Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 11
NORSK 18
SVENSKA 25
SUOMI 32
DANSK 39
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
ENGLISH
Important
For optimal safety, first read these instructions before you are going to
use the iron:
- The user must not leave the iron unattended while it is connected to
the supply.
- This appliance is not intended for use by young children without
supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
- Never use the appliance if it is damaged in any way.
- After finished ironing, during filling or emptying the water tank or
even when you leave the iron for a while, unplug from the wall
socket, set the steam control to position 0 and put the iron on its
heel.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
Before first use
1
2
3
Check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the
mains supply in your home.
Remove any sticker, protective foil or storage cover (Type
GC4043, GC4040, GC4028, GC4025 only) from the soleplate.
C
Heat up the iron to maximum temperature and iron over a
piece of damp cloth for several minutes to remove any residue
on the soleplate.
The iron may give out some smoke when using it for the first time.
After a short while this will cease.
Filling the water tank
Do not immerse the iron in water.
1
2
3
4
Remove the mains plug from the wall socket.
Set the steam control to position O (= no steam).
Open the filling cap.
C
Hold the iron in a tilted position.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
5
5
Pour tap water from the filling jug into the water tank up to
the maximum level.
C
Do not fill the tank beyond the MAX indication.
If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with
an equal portion of distilled water, or to use distilled water only.
Do not use vinegar, starch or chemically descaled water.
6
Press to close the filling cap (click!).
Setting the temperature
1
(Type GC4043, GC4040, GC4028, GC4025 only). Remove the
protective storage cover.
C
C
Do not use the cover during ironing.
2
Put the iron on its heel.
3
Set the temperature control to the required ironing
temperature by turning it to the position of the temperature
indicator.
- Check the garment label for the required ironing temperature.
- 1
- 1
Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
- When you do not know what kind of fabric(s) the article is made of,
try to iron on a spot which will be invisible when you wear it.
- Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the
fabric to prevent shiny spots.To prevent stains, avoid using the spray
function.
- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature,
such as those made of synthetic fibers.
4
5
Put the mains plug in an earthed wall socket.
When the amber temperature pilot light has first gone out,
wait for a while before start ironing.
The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
C
B
For Auto-shut-off versions (type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030 only)
If the Auto-shut-off is activated (red pilot light blinks), move the iron
slightly to deactivate it (blinking stops).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ENGLISH
Steam-ironing
Make sure that there is enough water in the water tank.
1
Set the temperature control to the recommended position.
See section 'Setting the temperature'.
2
Set the steam control to the appropriate steam position.
C
- 1 - 3 for moderate steam (temperature settings 2 to 3)
- 4 - 6 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX)
B
Steaming will start as soon as the set temperature has been reached.
Ironing without steam
1
Set the steam control to position O (= no steam).
2
Set the temperature control to the recommended position.
See section 'Setting the temperature'.
Other features
Spraying
To remove stubborn creases at any temperature.
Make sure that there is enough water in the water tank.
1
Press the spray button a couple of times to moisten the
laundry.
C
C
Shot of Steam
A powerful "shot" of steam helps remove stubborn creases.
The Shot-of-Steam function can only be used at temperature settings
between 2 and MAX.
1
Press and release the Shot-of-Steam button.
Drip Stop
This iron features a "Drip Stop" steam shut-off facility: the iron
automatically stops steaming at too low temperatures to prevent water
from dripping out of the soleplate.When this happens you may hear a
sound.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
7
Vertical Shot of Steam (Type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010)
1
The Shot of Steam function can also be used when you hold
the iron in vertical position.
C
Never direct the steam towards people.
Automatic Anti-Calc system (Type GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
The built-in Anti-Calc system automatically reduces deposit of
scale and ensures a longer life of the iron.
C
C
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Auto-shut-off (Type GC4043, GC4040, GC4038, GC4035,
GC4033, GC4030)
1
An electronic safety device will automatically switch off the
iron if it has not been moved for a while.
◗ To indicate that the iron has been switched off, the red auto-off
pilot light will start blinking.
To heat up the iron again:
- Pick up the iron or move it slightly.
- The red auto-off pilot light will go out.The amber temperature pilot
light may come on, depending on the soleplate temperature.
- If the amber pilot light comes on after the iron is moved, wait for it
to go out before start ironing.
- If the amber pilot light does not come on after the iron is moved, the
iron is ready for use.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
ENGLISH
Cleaning and maintenance
Calc-Clean
This is a Calc-Cleaning function which removes scale and impurities.
Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in
your area is very hard (when flakes coming out from the soleplate
during ironing), the Calc-Clean function should be used more
frequently.
1
2
Set the steam control to position O.
Fill the water tank to the maximum level.
Do not use vinegar or other descaling agents.
3
4
5
6
Set the temperature control to MAX.
C
C
Put the plug in the wall socket.
Unplug the iron when the amber pilot light has gone out.
Hold the iron over the sink, press and hold the calc-clean
button and gently shake the iron.
Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and
flakes (if any) will be flushed out.
B
7
Release the Calc-Clean button as soon as all the water in the
tank has been used up.
Repeat the calc-cleaning process if the iron still contains a lot of
impurities.
After calc-cleaning
- Plug in the iron to let the soleplate dry up.
- Unplug the iron when the amber pilot light has gone out.
- Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any
water stains that may have formed on the soleplate.
- Let the iron cool down before you store it.
After ironing
1
2
3
Remove the mains plug from the wall socket and let the iron
cool down.
Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a
damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
9
4
Regularly rinse the water tank with water. Empty the water
tank after cleaning.
C
Storage
1
Remove the mains plug from the wall socket and set the steam
control to position 0.
2
3
Empty the water tank.
Type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020,
GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005 only.
C
C
a) Let the iron cool down.Wind the mains cord around the cord
storage facility and fix it with the cord clip.Type GC4040 comes with
a 3m cord.
b) Always store the emptied iron horizontally on a stable surface and
use a cloth to protect the soleplate.
4
Protective storage cover (Type GC4043, GC4040, GC4028,
GC4025 only).
a) Put the protective storage cover on the iron.
Do not use the protective storage cover during ironing.
b) Wind the mains cord around the cord storage facility.
c) Store the iron with the protective storage cover horizontally on a
stable surface.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 ENGLISH
Trouble shooting guide
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with your iron. Please read the different sections for more
details. If you are unable to solve the problem, please contact the
nearest Philips Service Centre or one of its representatives. See the
worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips
Problem
Possible cause(s)
Solution
The iron is plugged in but the
soleplate is cold.
Connection problem.
Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
No steam
Not enough water in the water tank. Fill the water tank (see Filling the
water tank).
The steam control has been set to
position O.
Set to steam position between 1-6
(see Steam ironing).
The iron is not hot enough and/or
Drip Stop is activated.
Set the temperature control to the
steam area (2 to MAX). Put the
iron on its heel and wait until the
amber pilot light has gone out before
you start ironing.
No Shot of Steam or NoVertical
Shot of Steam (Type GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, short period.
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014,
GC4013, GC4010)
The (Vertical) Shot of Steam function Put the iron in horizontal position and
has been used too often within a very wait for a while before using the
(Vertical) Shot of Steam function
again.
The iron is not hot enough and/or
Drip Stop is activated.
Set the temperature control to the
steam area (2 to MAX). Put the
iron on its heel and wait until the
amber pilot light has gone out before
you start ironing.
Water droplets on fabric
The filling cap is not closed properly.
Press to close the filling cap tightly
until you hear a click.
Flakes and impurities coming out
from soleplate during ironing.
Hard water form flakes inside the
soleplate.
Apply Calc-Clean a few times (see
Calc-Clean).
Red pilot light blinks (type GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, shut-off" section.
GC4030).
Auto-shut-off is activated. See "Auto- Shake the iron slightly to deactivate
the Auto-shut-off, the lamp will stop
blinking.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH 11
Wichtig
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch,
bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Dieses Gerät darf durch kleine Kinder nicht ohne Aufsicht verwendet
werden.
- Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät hantieren.
- Achten Sie beim Bügeln darauf, daß Sie die heiße Bügelsohle nicht
berühren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Hinsicht
defekt oder beschädigt ist.
- Wenn Sie das Bügeln beenden, aber auch bevor Sie den
Wasserbehälter nachfüllen bzw. leeren, stellen Sie den Dampfregler
auf Position 0, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und stellen
Sie das Bügeleisen auf seine Rückseite.
- Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es zu Ihrer
eigenen Sicherheit von einer durch Philips autorisierten Werkstatt
ersetzt werden.Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder das
Philips Service Center in Ihrem Lande.
Vor dem ersten Gebrauch
1
Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf demTypenschild übereinstimmt.
2
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch von der Bügelsohle
alle Aufkleber und die Schutzfolie bzw. (NurTypen GC4043,
GC4040, GC4028, GC4025) Abdeckung.
C
3
Lassen Sie die Bügelsohle auf die maximaleTemperatur
aufheizen und führen Sie das Bügeleisen einige Minuten über
ein feuchtesTuch, damit sich alle Reste von der Bügelsohle
lösen.
EinigeTeile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können beim
ersten Gebrauch etwas Rauch abgeben. Das geht nach kurzer Zeit
vorüber.
DenWasserbehälter füllen
Tauchen Sie das Bügeleisen niemals in Wasser.
1
2
3
4
Ziehen Sie vor dem Füllen den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf).
Öffnen Sie denVerschluß desWasserbehälters.
Halten Sie das Eisen schräg.
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 DEUTSCH
5
Füllen Sie mit Hilfe des Bechers denWasserbehälter bis zur
Markierung mit Leitungswasser.
C
Füllen Sie niemals mehr Wasser ein als bis zur Markierung MAX.
Sie können Leistungswasser verwenden. Ist das Wasser in Ihrer Gegend
allerdings hart (Härtegrad 3 oder 4), so ist zu empfehlen, es zur Hälfte
mit destilliertem Wasser zu mischen oder mit reinem destilliertem
Wasser zu füllen. - Ihre Wasserwerke geben Ihnen Auskunft über die
Härte Ihres Wassers.
Verwenden Sie in diesem Gerät kein chemisch enthärtetes Wasser
keinen Essig und keine Wäschestärke oder -steife.
6
Drücken Sie den Deckel desWasserbehälters fest auf ("Klick").
Einstellen der Bügeltemperatur
1
(NurTypen GC4043, GC4040, GC4028, GC4025). Nehmen Sie
die Abdeckung ab.
C
C
Verwenden Sie während des Bügelns die Abdeckung nicht.
2
Stellen Sie das Bügeleisen auf den Rücken.
3
Stellen Sie denTemperaturregler auf die zum Bügeln
erforderlicheTemperatur. Sie ist auf der Skala des Reglers
ablesbar.
- Prüfen Sie die Bügelvorschrift auf dem Wäsche-/Kleidungsstück,
bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
- 1
- 1
Synthetics, z.B.Acetat,Acryl,Viskose, Polyamid, Polyester
Seide
- 2 Wolle
- 3 Baumwolle, Leinen
- Wenn Ihnen die Art des Materials nicht bekannt ist, so prüfen Sie die
Bügeltemperatur an einer Stelle, die bei normalerVerwendung nicht
sichtbar wird.
- Bügeln Sie Wolle, Seide und Sythetics stets von links, um glänzende
Stellen zu vermeiden.Verwenden Sie kein Bügelspray; es könnte
Flecken verursachen.
- Beginnen Sie stets mit denTextilien, welche die niedrigste
Bügeltemperatur erfordern, z. B. mit Synthetics.
4
5
Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
Warten Sie, wenn die gelbe Kontroll-Lampe ausgegangen ist,
noch eineWeile, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
Die gelbe Kontrollampe schaltet sich von Zeit zu Zeit an und wieder
aus.
C
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH 13
Automatische Ausschaltung (NurTypen GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
Hat die Automatik das Gerät ausgeschaltet, so blinkt die rote Kontroll-
Lampe.Wenn Sie das Bügeleisen leicht hin und her bewegen, schaltet
es sich wieder ein und die rote Kontroll-Lampe blinkt nicht mehr.
Dampfbügeln
Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
1
Stellen Sie denTemperaturregler auf die erforderliche
Temperatur.
Vgl. den Abschnitt "DieTemperatur einstellen."
Stellen Sie den Dampfregler auf die erforderliche Position.
2
C
- 1 bis 3: mäßiger Dampf -Temperatur-Einstellung 2 bis 3.
- 4 bis 6: starker Dampf -Temperatur-Einstellung 3 bis MAX.
B
Sobald die eingestellteTemperatur erreicht ist, können Sie mit dem
Dampfbügeln beginnen.
Trockenbügeln
1
2
Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf).
Stellen Sie denTemperaturregler auf die erforderliche
Temperatur.
Vgl. den Abschnitt "DieTemperatur einstellen."
Andere Anwendungen
Bügelgut einsprühen
Hiermit lassen sich bei jederTemperatur hartnäckige Falten ausbügeln.
Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
1
Drücken Sie einige Male die Sprühtaste, um dieWäsche
anzufeuchten.
C
Dampfstoß
Ein kräftiger Dampfstoß beseitigt selbst hartnäckige Falten aus den
Textilien.
Der Dampfstoß kann nur beiTemperatureinstellungen von 2 und
MAX angewandt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 DEUTSCH
1
Drücken Sie die Dampfstoßtaste, und lassen Sie sie wieder los.
C
Tropf-Stop
Ihr Bügeleisen ist mit einem "Tropf-Stop" ausgerüstet, der verhindert,
daß bei zu geringerTemperatur der Bügelsohle Wasser aus dem
Bügeleisen tropft.Wenn er sich einschaltet, wird ein Geräusch hörbar
("Klick").
(NurTypen GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033,
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, GC4018,
GC4015, GC4014, GC4013, GC4010)
1
Der Dampfstoß kann auch bei senkrecht gehaltenem
Bügeleisen angewandt werden.
C
Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen!
Automatisches Anti-Kalk System (NurTypen GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028,
GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
Das integrierte Anti-Kalk-System reduziert automatisch die
Kalkablagerung und verlängert somit die Nutzungsdauer Ihres
Bügeleisens.
C
C
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Automatische Ausschaltung (NurTypen GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
1
Ist das Bügeleisen eineWeile lang nicht bewegt worden, wird
das Heizelement automatisch ausgeschaltet.
◗ Die rote Kontroll-Lampe beginnt dann zu blinken.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH 15
Die Bügelsohle wird wie folgt wieder beheizt:
- Nehmen Sie das Bügeleisen auf, und bewegen Sie es etwas.
- Die rote Kontroll-Lampe erlischt. Die gelbe Kontroll-Lampe leuchtet
bei entsprechenderTemperatur der Bügelsohle auf.
- Wenn die gelbe Kontroll-Lampe aufleuchtet, nachdem das Bügeleisen
bewegt wurde, so warten Sie bis sie erlischt, ehe Sie mit dem Büglen
fortfahren.
- Ist die gelbe Kontroll-Lampe nicht angegangen, nachdem Sie das
Bügeleisen bewegt haben, so können Sie sofort mit dem Bügeln
beginnen.
Reinigung undWartung
Calc-Clean
Mit Hilfe von Calc-Clean können Sie Kalk undVerunreinigungen aus
dem Gerät entfernen.
Verwenden Sie Calc-Clean einmal alle 14Tage. Ist das Wasser in Ihrer
Gegend besonders hart - wenn Kalkpartikel beim Bügeln aus der
Bügelsohle austreten - sollten Sie Calc-Clean häufiger einsetzen.
1
2
Stellen Sie den Dampfregler auf Position O (= kein Dampf).
Füllen Sie denWasserbehälter bis zur Markierung MAX.
Verwenden Sie keinen Essig oder andere Entkalker.
3
4
5
Stellen Sie denTemperaturregler auf Position MAX.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
C
C
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die
gelbe Kontrollampe erloschen ist.
6
Halten Sie das Bügelseisen über das Spülbecken, drücken Sie
die Calc-Clean-Taste, halten Sie sie gedrückt, und schütteln Sie
das Bügeleisen leicht hin und her.
B
Dabei tritt Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus.
Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, dabei
herausgepült.
7
Lassen Sie die Calc-Clean-Taste los, sobald dasWasser im
Wasserbehälter aufgebraucht ist.
Sollten noch vieleVerunreinigungen im Wasserbehälter zurück
geblieben sein, so wiederholen Sie denVorgang.
Nach der Reinigung mit Calc-Clean
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, damit die Bügelsohle
trocknet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 DEUTSCH
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die gelbe
Kontrollampe erloschen ist.
- Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes
Tuch hin und her.
- Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen.
Nach dem Bügeln
1
2
3
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie
das Bügeleisen abkühlen.
Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchtenTuch ab, auf das
Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.
Der obereTeil des Bügeleisens lässt sich mit einem feuchten
Tuch abwischen, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel
auftragen können.
4
Füllen Sie denWasserbehälter von Zeit zu Zeit mit klarem
Wasser. Gießen Sie dasWasser anschließend aus.
C
C
Aufbewahrung
1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und stellen Sie
den Dampfregler auf Position 0.
2
3
Leeren Sie denWasserbehälter.
(NurTypen GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005)
a) Lassen Sie das Eisen abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabel um die
Kabelwicklung und fixieren Sie es mit der Klammer. DieType
GC4040 wird mit einem 3 Meter langen Kabel geliefert.
b) Bewahren Sie das Bügeleisen stets waagerecht auf einer festen
Oberfläche stehend auf. Schützen Sie die Bügelsohle mit einem
weichenTuch.
4
(NurTypen GC4043, GC4040, GC4028, GC4025) Abdeckung
C
a) Schützen Sie das Bügeleisen mit Hilfe der Abdeckung.
Verwenden Sie die Abdeckung nicht während des Bügelns.
b) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung.
c) Bewahren Sie das Bügeleisen stets waagerecht auf einer festen
Oberfläche stehend und durch die Abdeckung geschützt auf.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DEUTSCH 17
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an
das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande
kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service
Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Entnehmen Sie dieTelefonnummern bitte der beigefügten
Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf unserer Homepage
Das Gerät arbeitet nicht wie gewünscht?
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Lösung von Problemen, die
am häufigsten beim Gebrauch dieses Bügeleisens auftreten. Können Sie
Ihr Problem anhand dieser Aufstellung nicht lösen, so wenden Sie sich
bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. DieTelefonnummer
finden Sie in der beliegenden Garantieschrift.
Problem
Vermutliche Ursache
Abhilfe
Der Netzstecker steckt in der
Steckdose, aber die Bügelsohle bleibt
kalt.
Keine Stromzufuhr
Prüfen Sie das Netzkabel, den
Netzstecker und die Steckdose.
Kein Dampf
Nicht genügend Wasser imTank.
Füllen Sie den Wasserbehälter.
Der Dampfregler steht auf Position 0 Stellen Sie den Dampfschalter auf eine
(= kein Dampf).
Position zwischen 1 und 6.Vgl. den
Abschnitt "Dampfbügeln".
Die Bügelsohle ist noch nicht heiß
genug und/oder derTropf-Stop ist
aktiviert.
Stellen Sie denTemperaturregler auf
den Dampfbereich (2 bis MAX).
Stellen Sie dann das Bügeleisen auf
seine Rückseite, und warten Sie, bis
die gelbe Kontroll-Lampe erlischt. Nun
können Sie mit dem Bügeln beginnen.
(NurTypen GC4043, GC4040,
Der (vertikale) Dampfstoß ist in
Stellen Sie das Bügeleisen waagerecht
und warten Sie eine Weile, bevor Sie
den (vertikalen) Dampfstoß weider
ausführern.
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, kurzem Zeitraum zu oft angewandt
GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, worden.
GC4018, GC4015, GC4014, GC4013,
GC4010) Kein Dampfstoß verfügbar
Die Bügelsohle ist noch nicht heiß
genug und/oder derTropf-Stop ist
aktiviert.
Stellen Sie denTemperaturregler auf
den Dampfbereich (2 bis MAX).
Stellen Sie dann das Bügeleisen auf
seine Rückseite, und warten Sie, bis
die gelbe Kontroll-Lampe erlischt. Nun
können Sie mit dem Bügeln beginnen.
Wasser tröpfelt auf das Bügelgut
Der Deckel des Wasserbehälters ist
nicht fest geschlossen.
Drücken Sie den Deckel des
Wasserbehälters fest auf ("Klick").
Verunreinigungen und Kalkpartikel
treten beim Bügeln aus der
Bügelsohle aus.
Hartes Wasser setzt in der Bügelsohle Wenden Sie einige Male Calc-Clean
Kalkpartikel ab.
an.Vgl. den Abschnitt "Calc-Clean".
(NurTypen GC4043, GC4040,
Die automatische Ausschaltung ist
Schütteln Sie leicht das Bügeleisen. Die
automatische Ausschaltung wird
deaktiviert, und die rote Kontroll-
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) aktiviert.Vgl. den Abschnitt
Die rote Kontroll-Lampe blinkt "Automatische Ausschaltung".
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lampeblinkt nicht mehr.
18 NORSK
Viktig
For optimal sikkerhet, les først disse instruksjonene før De begynner å
ta i bruk strykejernet:
- Brukeren må ikke forlate strykejernet uten tilsyn mens det er
tilkoplet.
- Dette apparatet er ikke ment til bruk for barn uten tilsyn av voksne.
- Pass på at barn ikke leker med apparatet.
- Strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt varm og berøring av
denne kan forårsake forbrenning.
- Bruk aldri apparatet hvis det på noen måte er skadet.
- Når De har avsluttet strykingen, når De fyller eller tømmer
vannbeholderen eller når De forlater strykejernet for en kort stund,
må nettledningen trekkes ut av stikkontakten, dampkontrollen må
settes til posisjon 0 og strykejernet må settes i vertikal posisjon.
- Dersom ledningen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes
av Philips eller Philips' service verksted slik at farlige situasjoner
unngås.
Før første gangs bruk
1
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, er den
samme som på strømnettet, før De setter i støpslet.
2
Fjern eventuelle etiketter, beskyttelsesfolie eller lagringstrekk
(kun type GC4043, GC4040, GC4028, GC4025) fra
strykesålen.
C
3
Varm strykejernet opp til maksimumstemperaturen og stryk
over et fuktig klede i noen minutter for å fjerne eventuelt
smuss fra strykesålen.
Det kan forekomme at jernet gir fra seg litt røyk ved første gangs bruk.
Etter en kort stund vil dette opphøre.
Fylle på vann
Senk ikke strykejernet ned i vann.
1
2
3
4
Fjern nettledningen fra stikkontakten.
Sett dampkontrollen til posisjon 0 (= ingen damp).
Åpne lokket på fyllingshullet.
C
Hold strykejernet på skrå.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NORSK 19
5
Fyll fyllingskannen med springvann. Hell vannet fra
fyllingskannen opp i jernets vannbeholder til maksimumsnivået
C
nåes.
Fyll ikke vann over maksimumsnivået.
Hvis springvannet der De bor er svært hardt, anbefaler vi at De
blander det med en like stor del destillert vann, eller at De kun bruker
destillert vann.
Bruk ikke eddik, stivelse eller kjemisk avkalkingsmiddel.
6
Trykk for å lukke lokket på fyllingshullet (klikk).
Stille inn temperatur
1
(Kun type GC4043, GC4040, GC4028, GC4025). Fjern det
beskyttende lagringstrekket.
C
C
Ikke bruk trekket mens De stryker.
2
Sett strykejernet på hælen.
3
Sett temperaturkontrollen til den ønskelige
stryketemperaturen ved å vri den til rette posisjon på
temperaturindikatoren.
- Kontroller vaskeseddelen på klesplaggene for å finne den riktige
stryketemperaturen.
- 1
- 1
Syntetiske stoffer (f.eks. akryl, viskose, polyamid, polyester)
Silke
- 2 Ull
- 3 Bomull, lin
- Hvis De ikke vet hva slags stoff(er) plagget er laget av, prøv å stryke
på en liten bit som ikke vil være synlig når De har på Dem plagget.
- Silke, ull og syntetiske materialer: stryk på vrangen av stoffet for å
unngå blanke flekker. Ikke bruk spray-funksjonen hvis De vil unngå
flekker.
- Begynn med å stryke plaggene som krever lavest temperatur, for
eksempel plagg som er laget av syntetiske fibre.
4
5
Sett nettledning inn i en jordet stikkontakt.
Når den gule temperaturlampen slukkes, venter De en liten
stund før De begynner å stryke.
Under stryking vil den gule temperaturlampen fra tid til annen slukkes og
tennes.
C
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20 NORSK
For versjoner med automatisk avstenging (kun type GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
Hvis funksjonen for automatisk avstenging er aktivert (den røde
kontrollampen blinker), beveger De stykejernet litt for å deaktivere den
(blinkingen stopper).
Damp-stryking
Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vanntanken.
1
Sett temperaturkontrollen på den anbefalte posisjonen.
Se avsnittet 'Stille inn temperatur'
2
Sett dampkontrollen til den egnede dampposisjonen.
C
- 1 - 3 for litt damp (temperaturinnstilling 2 til 3)
- 4 - 6 for mye damp (temperaturinnstilling 3 til MAX)
B
Dampen vil starte så fort den valgt temperaturen har blitt oppnådd.
Stryking uten damp
1
Sett dampkontrollen til posisjon 0 (= ingen damp).
2
Sett temperaturkontrollen til den anbefalte posisjonen.
Se avsnittet 'Stille inn temperatur'
Andre funksjoner
Spraying
For å fjerne gjenstridige folder på hvilken som helst temperatur.
Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vannbeholderen.
1
Trykk ned sprayknappen et par ganger for å fukte tøyet.
C
C
Superdamp
Et intenst støt av damp hjelper Dem å fjerne gjenstridige folder.
Superdampfunksjonen må bare brukes ved temperaturinnstillinger
mellom 2 og MAX.
1
Trykk og hold nede Superdamp-knappen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NORSK 21
Dryppstopp
Dette strykejernet har en "Dryppstopp"-funksjon: ved for lave
temperaturer vil strykejernet stoppe dampingen automatisk, for å
hindre at det drypper vann fra strykesålen. De vil høre en lyd når dette
skjer.
Vertikal Superdamp-funksjon Kun type GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014. GC4013,
GC4010)
1
Superdampfunksjonen kan også brukes når De holder
strykejernet vertikalt.
C
C
C
Rett aldri dampen mot noen.
Automatisk Anti-Kalk-system (kun type GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
Det innebygde Anti-Kalk-systemet reduserer automatisk
kalkavleiringer og sikrer lengre levetid på strykejernet.
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Automatisk avstenging (kun type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030)
1
Apparatet har en elektronisk sikkerhetsfunksjon som vil slå av
strykejernet automatisk, hvis det ikke har blitt beveget på en
stund.
◗ For å indikere at strykejernet har blitt slått av, vil den røde auto-
off-lampen starte å blinke.
For å varme opp strykejernet igjen:
- Løft opp strykejernet eller beveg det litt.
- Den røde auto-off-lampen slukkes. Det kan hende at den gule
temeperaturlampen tennes, dette avhenger av hvor varm strykesålen
er.
- Hvis den gule temperaturlampen tennes etter at De har beveget
strykejernet, venter De til den slukkes før De begynner å stryke.
- Hvis den gule temeperaturlampen ikke tennes etter at De har
beveget strykejernet, kan De begynne å stryke med en gang.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 NORSK
Rengjøring og vedlikehold
Calc-Clean
Dette er en rengjøringsfunksjon som fjerner kalk og urenheter.
Bruk Calc-Clean-funksjonen én gang hver fjortende dag. Hvis vannet
der De bor er veldig hardt (når det kommer flak ut av strykesålen
mens De stryker), bør Calc-Clean-funksjonen brukes oftere.
1
2
Sett dampkontrollen til posisjon 0.
Fyll vannbeholderen til maksimumsnivået.
Bruk ikke eddik eller andre avkalkningsmidler.
3
4
5
6
Sett temperaturkontrollen til MAX.
C
C
Sett nettledningen i stikkontakten.
Trekk ut ledningen når den gule temperaturlampen har slukket.
Hold strykejernet over vasken, trykk på og hold nede Calc-
Clean-knappen og rist strykejernet forsiktig.
Damp og kokende vann vill komme ut av strykesålen. Urenheter og
eventuelle flak blir skylt ut.
B
7
Slipp Calc-Clean-knappen så snart alt vannet i beholderen er
brukt opp.
Gjenta avkalkningsprosessen hvis strykejernet fortsatt ikke er rent.
Etter avkalkingen
- Sett i nettledningen slik at strykesålen tørker.
- Trekk ut ledningen når den gule temperaturlampen har slukket.
- Beveg det varme strykejernet over et brukt tøystykke for å fjerne
vannflekker som kan ha blitt dannet på strykesålen.
- La strykejernet avkjøles før De setter det bort.
Etter stryking
1
Trekk ut nettledningen fra stikkontakten og la strykejernet
avkjøles.
2
Tørk av flak eller annet smuss fra strykesålen med en fuktig
klut og et flytende regngjøringsmiddel uten slipeeffekt.
3
4
Rengjør overdelen av strykejernet med en fuktig klut.
Fra tid til annen bør innsiden av vannbeholderen renses med
vann.Tøm så vannet ut etter rengjøringen.
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NORSK 23
Oppbevaring
1
Fjern nettledningen fra veggkontakten og sett dampkontrollen i
posisjon 0.
2
3
Tøm vannbeholderen.
Kun type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005.
C
C
a) La strykejernet nedkjøles. Rull opp ledningen rundt lagringsenheten
og fest den med klemmen.Type GC4040 har 3 meter lang ledning.
b) Oppbevar alltid det tomme strykejernet liggende på en stabil
overflate. Bruk et klede til å beskytte strykesålen.
4
Beskyttende lagringstrekk (kun type GC4043, GC4040,
GC4028, GC4025).
a) Sett det beskyttende lagringstrekket på strykejernet.
Ikke bruk det beskyttende lagringstrekket mens De stryker.
b) Rull opp ledningen rundt lagringsenheten for ledningen.
c) Oppbevar strykejernet på en stabil overflate med det beskyttende
lagringstrekket på.
Garanti & service
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-
telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips
Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte
den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24 NORSK
Eventuelle problemer
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene De kan støte på
med strykejernet. Les de forskjellige avsnittene hvis De vil ha mer
informasjon. Hvis De ikke kan løse problemet selv, kontakter De
nærmeste Philips Kundetjeneste eller en av Philips' representanter. Se
garantiheftet for å finne telefonnumrene til Philips Helpdesk eller besøk
Problem
Mulig årsak
Løsning
Strykejernet er tilkoblet men
strykesålen er kald.
Tilkoblingsproblem.
Kontroller strømledningen, støpselet
og veggkontakten.
Ingen damp
Ikke nok vann i vannbeholderen.
Fyll på vann i vannbeholderen (se
'Fylle på vann')
Dampkontrollen har blitt satt til
posisjon O.
Sett dampkontrollen til en posisjon
mellom 1-6 (se Damp-stryking).
Strykejernet er ikke varmt nok og/eller Sett temperaturkontrollen til
Dryppstopp er aktivert.
dampområdet (2 til MAX). Sett
jernet på hælen og vent til den gule
temperaturlampen har slukket før De
begynner å stryke.
Ingen Superdampfunksjon eller
(Den vertikale) Superdampfunksjonen Legg strykejernet på sålen og vent en
vertikal Superdampfunksjon (kun type har blitt brukt for ofte i løpet av veldig stund før De bruker (den vertikale)
GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, kort tid.
GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015,
GC4014, GC4013, GC4010)
Superdampfunksjonen igjen.
Strykejernet er ikke varmt nok og/eller Sett temperaturkontrollen til
Dryppstopp er aktivert.
dampområdet (2 til MAX). Sett
jernet på hælen og vent til den gule
temperaturlampen har slukket før De
begynner å stryke.
Vanndråper på stoffet
Lokket til fyllingshullet er ikke lukket
ordentlig.
Trykk til De hører et klikk for å lukke
lokket til fylingshullet helt.
Det kommer flak og urenheter fra
strykesålen mens De stryker.
Hardt vann danner flak inne i
strykesålen.
Bruk Calc-Clean-funksjonen et par
ganger (se Calc-Clean).
Den røde kontrollampen blinker (kun Funksjonen for automatisk avstenging Rist strykejernet lett for å deaktivere
type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030).
er aktivert. Se avsnittet "Automatisk
avstegning".
funksjonen for automatisk avstenging.
Lampen slutter å blinke.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SVENSKA 25
Viktigt
För optimal säkerhet, läs först hela bruksanvisningen innan du börjar
använda strykjärnet.
- Lämna aldrig strykjärnet utan tillsyn när det är anslutet till
vägguttaget.
- Denna apparat ska inte användas av små barn utan övervakning.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med strykjärnet.
- Järnets stryksula kan bli mycket het och vid beröring orsaka
brännskada.
- Använd aldrig strykjärnet om det är skadat på något sätt.
- När du slutat stryka, vid påfyllning eller tömning av vattenbehållaren
eller t.o.m. om du bara lämnar strykjärnet ett ögonblick, dra ur
stickkontakten ur vägguttaget, sätt ångkontrollen i läge 0 och ställ
järnet i parkeringshälen.
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips
Före första användning
1
Kontrollera att den spänning som angetts på typskylten
överensstämmer med den aktuella nätspänningen i ditt hem.
2
Avlägsna eventuellt klistermärke, skyddsfolie eller
förvaringsskydd (enbart typ GC4043, GC4040, GC4028,
GC4025) från stryksulan.
C
3
Värm upp strykjärnet till maximal temperatur och stryk över
en fuktig tygbit i flera minuter för att avlägsna eventuell
avlagring på stryksulan.
När strykjärnet används första gången, kan det avge lite rök. Efter en
kort stund upphör den.
Påfyllnad av vattenbehållaren
Doppa aldrig strykjärnet i vatten.
1
2
3
4
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Ställ ångreglaget i läge 0 (= ingen ånga).
Öppna påfyllnadslocket.
C
Håll strykjärnet i lutande ställning.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26 SVENSKA
5
Häll kranvatten i vattentanken till maximal nivå med hjälp av
påfyllnadskannan.
C
Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen.
Om kranvattnet i dina trakter är mycket hårt, rekommenderar vi att du
blandar det med lika delar destillerat vatten, eller använder bara
destillerat vatten.
Använd inte ättika, stärkelse eller kemiskt avkalkat vatten.
6
Stäng påfyllnadslocket med ett tryck (klick!).
Inställning av temperatur
1
(Enbart typ GC4043, GC4040, GC4028, GC4025).Avlägsna
förvaringsskyddet.
C
C
Använd inte skyddet när du stryker.
2
Ställ strykjärnet på parkeringshälen.
3
Ställ termostatratten på önskad strykningstemperatur genom
att vrida den till rätt läge på temperaturindikeringen.
- Kontrollera rätt stryktemperatur på plaggets skötsellapp.
- 1
- 1
syntetmaterial (t.ex. akryl, viskos, polyamid, polyester)
silke
- 2 ylle
- 3 bomull, linne
- Om du inte vet vilket material som plagget består av, försök att
stryka på en plats som är osynlig när du bär det.
- Silke, ylle och syntetmaterial: stryk på tygets avigsida för att undvika
blanka ytor. För att undvika fläckar, använd inte spray-funktionen.
- Börja med att stryka de plagg som kräver den lägsta
stryktemperaturen, såsom plagg av syntetfiber.
4
5
Stick in stickkontakten i ett jordat vägguttag.
När den bärnstensfärgade temperaturlampan har slocknat,
vänta en stund innan du börjar stryka.
Signallampan tänds och slocknar då och då under strykningen.
C
B
För modeller med automatisk avstängning (enbart typ
GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
Om den automatiska avstängningen aktiveras (den röda signallampan
blinkar), flytta strykjärnet något för att desaktivera den (lampan slutar
blinka).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SVENSKA 27
Ångstrykning
Se till att det finns tillräckligt vatten i vattentanken.
1
Ställ termostatratten på rekommenderat läge.
Studera avsnitt 'Inställning av temperatur'.
2
Ställ in ångreglaget på rätt ångläge.
C
- 1-3 för måttlig ånga (temperaturinställning 2 till 3)
- 4-6 för maximal ånga (temperaturinställning 3 till MAX)
B
Ångavgivningen börjar så snart som inställd temperatur har uppnåtts.
Strykning utan ånga
1
Ställ ångreglaget i läge 0 (= ingen ånga).
2
Ställ termostatratten på rekommenderat läge.
Studera avsnitt 'Inställning av temperatur'.
Övriga funktioner
Spray
För att stryka ut svåra veck vid alla temperaturer.
Se till att det finns tillräckligt vatten i vattentanken.
1
Tryck på spray-knappen några gånger för att fukta tyget.
C
C
Ångpuff
En kraftig ångpuff hjälper till att få bort svåra veck.
Funktionen ångpuff kan bara användas vid temperaturinställning mellan
2 och MAX.
1
Tryck in och släpp sen upp knappen 'Ångpuff'.
Drip-Stop
Strykegenskaperna med Drip-Stop-avstängning av ångan innebär att
strykjärnet automatiskt upphör att avge ånga vid för låg temperatur för
att förebygga att det droppar vatten på stryksulan. Om det skulle
inträffa, hörs en ljudsignal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28 SVENSKA
Vertikal ångpuff (enbart typ GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010)
1
Funktionen ångpuff kan också användas med strykjärnet i
vertikal ställning.
C
Rikta aldrig ånga mot någon människa eller djur.
Automatiskt Anti-kalk system (enbart typ GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
Det inbyggda Anti-kalk systemet reducerar automatiskt avlagring
av kalk och säkerställer en längre livslängd på strykjärnet.
C
C
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Automatisk avstängning (enbart typ GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
1
En elektronisk säkerhetsdetalj kommer automatiskt att slå ifrån
strykjärnet om det stått stilla en stund.
◗ För att indikera att strykjärnet har slagits ifrån, kommer den röda
signallampan för automatisk avstängning att börja blinka.
Uppvärmning av strykjärnet igen:
- Lyft strykjärnet eller flytta det något.
- Den röda signallampan för automatisk avstängning slocknar. Den
bärnstensfärgade temperaturlampan kan eventuellt tändas, beroende
på stryksulans temperatur.
- Om den bärnstenfärgade signallampan tänds efter att strykjärnet har
flyttats, vänta tills den har slocknat innan du börjar stryka.
- Om den bärnstensfärgade signallampan inte tänds efter att
strykjärnet har flyttats är strykjärnet färdigt att användas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SVENSKA 29
Rengöring och underhåll
Avkalkning
Det här är en avkalkningsfunktion som avlägsnar kalksten och
föroreningar.
Använd avkalkningsfunktionen varannan vecka. Om vattnet i ditt
område är mycket hårt (om det kommer ut flagor ur stryksulan under
strykning), skall avkalkningsfunktionen användas oftare.
1
2
Ställ ångreglaget i läge 0.
Fyll vatten i behållaren till MAX-markeringen.
Använd aldrig ättika eller andra avkalkningsmedel.
3
4
5
Ställ termostatratten på MAX.
C
C
Stick in stickkontakten i vägguttaget.
Dra ut stickkontakten när den bärnstensfärgade signallampan
har slocknat.
6
Håll strykjärnet över vasken, tryck ned avkalkningsknappen och
håll den nedtryckt samtidigt som du varsamt skakar
strykjärnet.
B
Det kommer ut ånga och kokande vatten ur stryksulan. Föroreningar och
(eventuella) flagor spolas ut.
7
Släpp upp avkalkningsknappen så snart allt vatten i tanken är
slut.
Upprepa avkalkningsprocessen, om strykjärnet fortfarande innehåller en
hel del föroreningar.
Efter avkalkningen
- Låt strykjärnet värmas upp så att stryksulan kan torka.
- Dra ut stickkontakten när den bärnstensfärgade signallampan har
slocknat.
- För försiktigt det heta strykjärnet över en tygbit för att få bort
eventuella vattenfläckar som kan ha bildats på stryksulan.
- Låt strykjärnet svalna innan du sätter undan det.
Efter strykningen
1
2
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna.
Torka av flagor och andra avlagringar från stryksulan med en
fuktig trasa och ett (flytande) rengöringsmedel utan slipande
verkan.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30 SVENSKA
3
4
Rengör strykjärnets ovandel med en väl urvriden trasa.
Skälj regelbundet vattentanken med vatten.Töm vattentanken
efter rengöringen.
C
Förvaring
1
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och ställ ångreglaget på
läge 0.
2
3
Töm vattentanken.
Enbart typ GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005.
C
C
a) Låt strykjärnet svalna. Linda nätsladden runt
sladdförvaringsanordningen och fäst den med sladdklämman.Typ
GC4040 levereras med en 3 m sladd.
b) Förvara alltid det tömda strykjärnet i horisontellt läge på en stadig
yta och skydda stryksulan med en duk.
4
Förvaringsskydd (enbart typ GC4043, GC4040, GC4028,
GC4025).
a) Sätt förvaringsskyddet på strykjärnet.
Använd inte förvaringsskyddet när du stryker.
b) Linda nätsladden runt sladdförvaringsanordningen.
c) Förvara strykjärnet med förvaringsskyddet påsatt i horisontellt läge
på en stadig yta.
Garanti och service
Om du behöver information eller stöter på problem, vänligen besök
i ditt eget land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om
det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land, vänd dig till din lokala
Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips
Domestic Applicances and Personal Care BV.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SVENSKA 31
Hjälp vid felsökning
I det här kapitlet ges en sammanfattning av de vanligaste problemen du
kan stöta på vid användningen av ditt strykjärn.Vänligen läs de olika
avsnitten för närmare uppgifter. Om du inte kan lösa problemet,
vänligen kontakta närmaste Philips-kundtjänst eller en av Philips'
representanter. Se världsgarantibroschyren för relevanta
telefonnummer för Philips' kundinformation eller besök vår webbplats
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Strykjärnet är anslutet till vägguttaget Kontaktproblem
men stryksulan är kall.
Kontrollera nätsladden, stickkontakten
och vägguttaget.
Ingen ånga
Inte tillräckligt med vatten i
vattentanken.
Fyll på vattenbehållaren. (Se avsnitt
'Påfyllning av vattenbehållaren'.)
Ångreglaget har ställts in på läge 0.
Ställ in ångläget på 1-6 (se
Ångstrykning).
Strykjärnet är inte varmt nog och/eller Ställ termostatratten inom ångsektorn
Drip-Stop är aktiverat.
(2 till MAX). Sätt strykjärnet i dess
parkeringshäl och vänta tills
signallampan har slocknat, innan du
börjar stryka.
Ingen ångpuff eller ingen vertikal
ångpuff (enbart typ GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, tid.
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014,
GC4013, GC4010)
Den (vertikala) ångpuffsfunktionen har Ställ strykjärnet i horisontellt läge och
använts för ofta under en mycket kort vänta en stund innan du använder den
(vertikala) ångpuffsfunktionen igen.
Strykjärnet är inte varmt nog och/eller Ställ termostatratten inom ångsektorn
Drip-Stop är aktiverat.
(2 till MAX). Sätt strykjärnet i dess
parkeringshäl och vänta tills
signallampan har slocknat, innan du
börjar stryka.
Små vattendroppar på tyget
Påfyllnadslocket är inte ordentligt
stängt.
Stäng påfyllnadslocket ordentligt
genom att trycka ned det tills du hör
ett klick.
Flagor och föroreningar kommer ut
ur stryksulan vid strykning.
Hårt vatten bildar flagor inne i
stryksulan.
Använd avkalkningsmedel några
gånger (se Avkalkning)
Den röda signallampan blinkar
(enbart typ GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033,
GC4030).
Automatisk avstängning har aktiverats. Skaka strykjärnet varsamt för att
Se avsnittet Automatisk avstängning.
desaktivera den automatiska
avstängningen. Lampan slutar blinka.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32 SUOMI
Tärkeää
Lue oman turvallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää
höyryrautaa:
- Höyryrautaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty
sähköverkkoon.
- Laitetta ei ole tarkoitettu pienten lasten käyttöön ilman valvontaa.
- Pieniä lapsia on pidettävä silmällä, etteivät ne pääse leikkimään
laitteella.
- Höyryraudan pohja tulee hyvin kuumaksi ja koskettaessa se voi
aiheuttaa palovamman.
- Älä käytä laitetta, jos se on jollain tavoin vaurioitunut.
- Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
- Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse
vahingoittamaan liitosjohtoa.
- Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
- Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta,
ennen kuin nostat laitteen vedestä.
- Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.
- Varo laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta, aseta höyrynvalitsin asentoon O ja
laske höyryrauta pystyasentoon, aina kun lopetat silittämisen, täytät
tai tyhjennät vesisäiliön tai kun hetkeksikin poistut höyryraudan luota.
- Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen
liitosjohto vaurioituu, vaihdata johto riskien välttämiseksi Philips
Kodinkoneiden valtuuttamassa tai muussa ammattinsa osaavassa
huoltoliikkeessä.
Käyttöönotto
1
2
3
Tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä.
Poista pohjassa mahdollisesti oleva tarra, suojakalvo tai suojus
(vain malli GC4043, GC4040, GC4028, GC4025).
C
Puhdista pohja mahdollisista jäämistä kuumentamalla
höyryrauta korkeimpaan lämpötilaan ja silittämällä jotain
kosteaa kangasta useita minuutteja.
Höyryraudasta voi ensimmäisellä käyttökerralla tulla hieman käryä.
Tämä loppuu kuitenkin nopeasti.
Vesisäiliön täyttö
Älä upota höyryrautaa veteen.
1
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUOMI 33
2
3
4
Aseta höyrynvalitsin asentoon O (= ei höyryä).
Avaa täyttöaukon tulppa.
C
C
Pidä höyryrautaa kallistettuna.
5
Kaada mittamukilla vettä vesisäiliöön MAX-merkkiin asti.
Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.
Jos paikallinen vesijohtovesi on hyvin kovaa, kannattaa se sekoittaa
samaan määrään tislattua vettä tai käyttää pelkästään tislattua vettä.
Älä laita vesisäiliöön etikkaa, tärkkiä tai kemiallisesti puhdistettua vettä.
6
Paina täyttöaukon tulppa kiinni (naps!).
Lämpötilan valinta
1
(Vain malli GC4043, GC4040, GC4028, GC4025). Poista suojus.
C
C
Älä käytä suojusta silittäessäsi.
2
Aseta höyryrauta pystyasentoon.
3
Säädä haluamasi silityslämpötila kääntämällä lämpötilanvalitsin
oikean lämpötilamerkin kohdalle.
- Katso vaatteen silitysohjeesta sopiva silityslämpötila.
- 1
- 1
Tekokuitu (esim. akryyli, viskoosi, polyamidi, polyesteri)
Silkki
- 2 Villa
- 3 Puuvilla, pellava
- Jos et tiedä mistä materiaalista vaate on tehty, kokeile varovasti silittää
jostain sellaisesta kohdasta, joka ei näy päällepäin.
- Silkki, villa ja tekokuidut: silitä nurjalta puolelta, ettei pinta ala kiiltää.
Vältä suihkutusta, ettei tule läikkiä.
- Aloita silittäminen alinta lämpötilaa vaativista tekstiileistä, kuten
tekokuituvalmisteet.
4
5
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Kun keltainen merkkivalo on sammunut, odota hetki ennen
kuin alat silittää.
Keltainen merkkivalo syttyy aina välillä silittämisen aikana.
C
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34 SUOMI
Automaattikatkaisulla varustetut mallit (vain malli GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
Jos automaattikatkaisu on aktivoitunut (punainen merkkivalo vilkkuu),
liikuta höyryrautaa hieman niin että toiminta palautuu (vilkkuminen
lakkaa).
Höyrysilitys
Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.
1
Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon.
Katso kohtaa 'Lämpötilan valinta'.
2
Aseta höyrynvalitsin sopivaan höyryasentoon.
C
- 1 - 3 kohtalaisesti höyryä (lämpötila-asetukset 2 - 3)
- 4 - 6 runsaasti höyryä (lämpötila-asetukset 2 - MAX)
B
Höyryä alkaa tulla heti kun asetettu lämpötila on saavutettu.
Silittäminen ilman höyryä
1
Aseta höyrynvalitsin asentoon O (= ei höyryä).
2
Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon.
Katso kohtaa 'Lämpötilan valinta'.
Muut toiminnot
Suihkutus
Käytetään itsepäisten laskosten poistamiseen kaikissa lämpötiloissa.
Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.
1
Kostuta vaatteet painamalla suihkutuspainiketta muutama kerta.
C
C
Höyrysuihkaus
Voimakas höyrysuihkaus auttaa poistamaan itsepäiset laskokset.
Höyrysuihkausta voi käyttää vain lämpötila-asetuksilla 2 - MAX.
1
Paina höyrysuihkauspainiketta ja vapauta heti.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUOMI 35
Tippalukko
Tässä höyryraudassa on höyryn tulon katkaiseva 'Tippalukko': höyryn
tulo lakkaa liian matalassa lämpötilassa, niin ettei vesipisaroita valu
pohjasta. Kun näin tapahtuu kuulet ehkä vaimean äänen.
Höyrytys pystyasennossa (vain malli GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013,
GC4010)
1
Höyrysuihkausta voidaan käyttää myös silloin kun höyryrautaa
pidetään pystyasennossa.
C
Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiä päin.
AutomaattinenAnti-Calc-järjestelmä (vain malli GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028,
GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
Sisäänrakennettu Anti-Calc-järjestelmä vähentää
automaattisestikalkkikertymiä ja pidentää höyryraudan käyttöikää.
C
C
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Automaattikatkaisu (vain malli GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030)
1
Elektroninen turvakytkin katkaisee automaattisesti virran, jos
höyryrauta on pidempään liikuttamatta.
◗ Osoitukseksi virran katkaisemisesta punainen automaattikatkaisun
merkkivalo alkaa vilkkua.
Höyryraudan uudelleen kuumentaminen:
- Ota höyryrauta käteen tai liikuta sitä hieman.
- Punainen automaattikatkaisun merkkivalo sammuu. Keltainen
lämpötilan merkkivalo voi syttyä pohjan lämpötilasta riippuen.
- Jos keltainen merkkivalo syttyy höyryrautaa liikutettaessa, odota
merkkivalon sammuvan ennen kuin aloitat silittämisen.
- Jos keltainen merkkivalo ei syty höyryrautaa liikutettaessa, höyryrauta
on käyttövalmis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36 SUOMI
Puhdistus ja hoito
Calc-Clean-toiminto
Tämä kalkinpoistotoiminto poistaa kertyneen kalkin ja epäpuhtaudet.
Käytä Calc-Clean-toimintoa kerran kahdessa viikossa. Jos paikallinen vesi
on hyvin kovaa (kun kalkkihiutaleita tulee ulos pohjasta silittämisen
aikana), Calc-Clean-toimintoa tulisi käyttää useammin.
1
2
Aseta höyrynvalitsin asentoon O.
Kaada vesisäiliöön vettä MAX-merkkiin asti.
Älä käytä etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.
3
4
5
Aseta lämpötilanvalitsin asentoon MAX.
C
C
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun keltainen merkkivalo on
sammunut.
6
Pidä höyryrautaa pesualtaan päällä, paina jatkuvasti calc-clean-
painiketta ja ravistele höyryrautaa varovasti.
Pohjasta alkaa tulla höyryä ja kiehuvaa vettä. Epäpuhtaudet ja
kalkkihiutaleet (jos niitä on) huuhtoutuvat pois.
B
7
Vapauta Calc-Clean-painike heti kun vesisäiliö on tyhjentynyt.
Toista kalkinpoisto, jos höyryraudan sisällä on vielä paljon epäpuhtautta.
Kalkinpoiston jälkeen
- Liitä höyryrauta pistorasiaan, niin että sen pohja kuivuu.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun keltainen merkkivalo on
sammunut.
- Liikuta kuumaa höyryrautaa hitaasti käytetyn kankaan päällä, niin että
vesitahrat häviävät pohjasta.
- Anna höyryraudan jäähtyä ennen säilytystä.
Silittämisen jälkeen
1
2
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä.
Pyyhi kalkkihiutaleet ja muut jäämät pois pohjasta kostealla
liinalla ja naarmuttamattomalla (nestemäisellä)
puhdistusaineella.
3
Puhdista höyryraudan yläosa kostealla liinalla.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUOMI 37
4
Huuhtele vesisäiliö säännöllisesti vedellä.Tyhjennä vesisäiliö
puhdistuksen jälkeen.
C
Säilytys
1
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja aseta höyrynvalitsin asentoon
0.
2
3
Tyhjennä vesisäiliö.
Vain malli GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005.
C
C
a) Anna höyryraudan jäähtyä. Kierrä liitosjohto johtokelan ympärille ja
kiinnitä pidikkeellä. Mallissa GC4040 johto on 3 m pitkä.
b) Säilytä tyhjennetty höyryrauta aina vaaka-asennossa suojuksen päällä
tukevalla alustalla.
4
Suojus (vain malli GC4043, GC4040, GC4028, GC4025).
a) Laita suojus höyryraudan pohjan päälle.
Älä käytä suojusta silityksen aikana.
b) Kierrä liitosjohto johtokelan ympärille.
c) Säilytä höyryrauta suojuksen kanssa vaaka-asennossa tukevalla
alustalla.
Takuu & huolto
Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös
kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden
Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-
osastoon.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38 SUOMI
Tarkistusluettelo
Tähän on koottu silitysraudan käyttöön liittyvät yleisimmät ongelmat.
Katso eri kohtien tarkemmat selostukset. Ellei ongelma selviä, ota yhteys
lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Philipsin asiakaspalvelun numero löytyy takuulehtisestä tai Internet-
Ongelma
Mahdollinen syy(t)
Ratkaisu
Höyryrauta on liitetty pistorasiaan
mutta pohja on kylmä.
Virtaa ei tule.
Tarkasta liitosjohto, pistotulppa ja
pistorasia.
Höyryä ei tule
Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä.
Höyrynvalitsin on asennossa O.
Täytä vesisäiliö (ks.Vesisäiliön täyttö)
Aseta höyrynvalitsin asentoon 1-6 (ks.
Höyrysilitys).
Höyryrauta ei ole tarpeeksi kuuma
ja/tai 'Tippalukko' on toiminnassa.
Aseta lämpötilanvalitsin höyryalueelle
(2 - MAX). Laita höyryrauta
pystyasentoon ja odota, kunnes
keltainen merkkivalo on sammunut,
ennen kuin alat silittää.
Höyrysuihkausta ei tule vaaka- tai
pystyasennossa (vain mall GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033,
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014,
GC4013, GC4010 )
Höyrysuihkausta on käytetty liian usein Laita höyryrauta vaaka-asentoon ja
kovin lyhyen ajan kuluessa.
odota hetki, ennen kuin käytät
höyrysuihkausta uudelleen.
Höyryrauta ei ole tarpeeksi kuuma
ja/tai 'Tippalukko' on toiminnassa.
Aseta lämpötilanvalitsin höyryalueelle
(2 - MAX). Laita höyryrauta
pystyasentoon ja odota, kunnes
keltainen merkkivalo on sammunut,
ennen kuin alat silittää.
Vesiroiskeita tekstiilillä
Täyttöaukon tulppa ei ole kunnolla
kiinni.
Paina tulppa kunnolla kiinni, niin että
kuulet napsahduksen.
Pohjasta tulee silitettäessä
kalkkihiutaleita ja epäpuhtauksia.
Kova vesi muodostaa pohjan
sisäpuolelle kalkkihiutaleita.
Käytä Calc-Clean-toimintoa muutama
kerta (ks. Calc-Clean-toiminto).
Punainen merkkivalo vilkkuu (vain
malli GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030)
Automaattikatkaisu on aktivoitunut.
Katso kohtaa Automaattikatkaisu.
Ravistele höyryrautaa hieman, niin
toiminta palautuu ja merkkivalo lakkaa
vilkkumasta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANSK 39
Vigtigt
Det anbefales at læse denne brugsvejledning grundigt igennem, inden
strygejernet tages i brug første gang.
- Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når det er tændt.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn - uden
opsyn.
- Børn bør advares mod strygejernet for at sikre, at de ikke leger med
det.
- Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved
berøring.
- Brug aldrig apparatet, hvis det på nogen måde er beskadiget.
- Når De er færdig med at stryge, fylder eller tømmer vandtanken eller
forlader strygejernet - selv for en kort stund - skal stikket altid tages
ud af stikkontakten, dampvælgeren sættes i stilling 0, og strygejernet
stilles på højkant.
- Hvis netledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af Philips eller
autoriseret Philips værksted for at undgå farlige situationer.
Inden strygejernet tages i brug første gang
1
Kontrollér, at spændingsangivelsen på apparatets typeskilt
svarer til den lokale netspænding.
2
Fjern eventuelle klæbemærker og beskyttelsesfolie samt
strygesåls-dækket (kun type GC4043, GC4040, GC4028,
GC4025) fra strygesålen.
C
3
Varm strygejernet op til max. temperaturen og stryg et par
minutter hen over en fugtig klud for at fjerne eventuelle rester
fra strygesålen.
Der kan komme en lille smule røg fra strygejernet, første gang det
tændes, men dette ophører efter et kort øjeblik.
Vandpåfyldning
Nedsænk aldrig strygejernet i vand.
1
2
3
4
Tag stikket ud af stikkontakten.
Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp).
Luk påfyldningsåbningen op.
C
Hold strygejernet på skrå.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40 DANSK
5
Fyld postevand i vandtanken til max-markeringen ved hjælp af
den lille kande.
C
Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen.
Hvis vandet i Deres område er meget hårdt, anbefales det enten at
bruge destilleret vand eller halvt af hver.
Kom aldrig eddike/eddikesyre, stivelse, kemisk afkalket vand eller nogen
form for afkalkningsmidler i vandtanken!
6
Luk påfyldningsåbningen ("klik"!).
Temperaturindstilling
1
Kun type GC4043, GC4040, GC4028, GC4025). Tag strygesåls-
dækket af.
C
C
Brug aldrig strygesåls-dækket under strygning.
2
Stil strygejernet på højkant.
3
Indstil temperaturvælgeren til den ønskede temperatur.
- Se den anbefalede strygetemperatur i vaske/strygeanvisningen i tøjet.
- 1
- 1
Syntetiske materialer (f.eks. akryl, viscose, polyamid, polyester).
Silke
- 2 Uld
- 3 Bomuld, linned
- Kendes materialet på tøjet ikke, må man prøve sig forsigtigt frem.
Vælg et sted på tøjet, der ikke ses, når det bruges.
- Silke, uld og syntetiske materialer: Stryges på vrangen for at undgå
blanke skjolder. Undlad at bruge spray-funktionen, for at undgå
stænkpletter.
- Begynd med det strygetøj, der kræver den laveste strygetemperatur,
f.eks. syntetiske materialer.
4
5
Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Når den gule kontrollampe slukker, ventes et øjeblik inden
strygningen pågebyndes.
Under strygningen vil den gule kontrollampe tænde og slukke med jævne
mellemrum.
C
B
Strygejern med Auto-Sluk-funktion (kun type GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
Hvis Auto-Sluk funktionen er aktiveret (den røde kontrollampe blinker),
bevæges strygejernet en lille smule for at udløse den igen (det røde
blink stopper).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANSK 41
Dampstrygning
Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
1
Sæt temperaturvælgeren i den anbefalede stilling.
Se afsnittet "Temperaturindstilling".
2
Indstil dampvælgeren til den ønskede dampmængde.
C
- 1 - 3 for moderat dampmængde (temperaturindstillinger fra 2 til
3)
- 4 - 6 for maximal dampmængde (temperaturindstillinger fra 3 til
MAX)
B
Så snart den indstillede temperatur er nået, begynder strygejernet at
producere damp.
Tørstrygning (uden damp)
1
Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp).
2
Indstil temperaturvælgeren til den ønskede temperatur.
Se afsnittet "Temperaturindstilling".
Yderligere funktioner
Spray
Fjerner ekstra besværlige folder ved alle temperaturer.
Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
1
Fugt tøjet ved at trykke et par gange på spray-knappen.
C
C
Dampskud
Et kraftigt "dampskud" er specielt velegnet til udglatning af vanskelige
folder.
"Dampskud" kan kun frembringes ved temperaturindstillinger mellem
2 og MAX.
1
Tryk og slip dampskuds-knappen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42 DANSK
Dryp-stop
Dette strygejern har en indbygget "dryp-stop" funktion, som automatisk
afbryder dampproduktionen ved for lave temperaturer. Derved
undgås, at der drypper vand fra strygesålen. Når dette sker, høres et
lydsignal.
Vertikalt dampskud (kun type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010)
1
Dampskudsfunktionen kan også bruges, når strygejernet holdes
lodret.
C
C
C
Ret aldrig dampstrålen mod mennesker.
Automatisk anti-kalk system (kun type GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015)
1
Det indbyggede anti-kalk system reducerer automatisk
kalkaflejringerne og sikrer strygejernet en længere levetid.
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Auto-Sluk (kun type GC4043, GC4040, GC4038, GC4035,
GC4033, GC4030)
1
En elektronisk sikkerhedsafbryder slukker automatisk
strygejernet, når det ikke har været i bevægelse et stykke tid.
◗ En rød kontrollampe blinker, for at indikere, at strygejernet er
afbrudt.
Sådan opvarmes strygejernet igen:
- Løft strygejernet og bevæg det lidt.
- Det røde auto-sluk kontrollampe slukker. Måske tænder den gule
temperaturkontrol, men det afhænger af strygesålens temperatur.
- Hvis den gule kontrollampe tænder efter strygejernet har været i
bevægelse, ventes med strygningen, til den slukker igen.
- Hvis den gule kontrollampe ikke tænder efter strygejernet har været
i bevægelse, er strygejernet klar til brug.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANSK 43
Rengøring og vedligeholdelse
Calc-Clean
Calc-Clean funktionen fjerner kalk og urenheder.
Brug Calc-Clean funktionen en gang hver 14. dag. Hvis vandet i deres
område er meget hårdt (d.v.s. hvis der kommer kalkflager ud fra
strygesålen under strygningen), er det nødvendigt at bruge Calc-Clean
funktionen oftere.
1
2
Sæt dampvælgeren i stilling 0.
Fyld vandtanken op til MAX-markeringen.
Brug aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler.
3
4
5
Sæt temperaturvælgeren på MAX.
C
C
Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Tag stikket ud af stikkontakten, når den gule kontrollampe
slukker.
6
Hold strygejernet ind over vasken, tryk og hold Calc-Clean
knappen nede og ryst strygejernet let.
Der kommer nu damp og kogende vand ud fra strygesålen. Eventuelle
urenheder og kalkpartikler sprøjtes med ud.
B
7
Slip Calc-Clean knappen igen, så snart der ikke er mere vand i
vandtanken.
Gentag processen, hvis der stadig er mere kalk og snavs i strygejernet.
Efter brug af Calc-Clean funktionen
- Tænd for strygejernet, så strygesålen tørrer.
- Tag stikket ud af stikkontakten, når den gule kontrollampe slukker.
- Bevæg det varme strygejern henover et gammelt stykke stof, så
eventuelle vandstænk fjernes fra strygesålen.
- Lad strygejernet afkøle helt, inden det stilles væk.
Efter brug
1
2
Tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet afkøle.
Tør kalkstænk eller eventuelle urenheder af strygesålen med
en fugtig klud med lidt ikke-ridsende (flydende)
rengøringsmiddel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44 DANSK
3
4
Den øverste del af strygejernet rengøres med en fugtig klud.
Rens den indvendige del af vandtanken med jævne mellemrum
ved at fylde tanken med vand, ryste strygejernet og hælde
vandet ud igen.
C
Opbevaring
1
2
3
Tag stikket ud af stikkontakten og sæt dampvælgeren i stilling 0.
Tøm vandtanken for eventuelt resterende vand.
Kun type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005.
C
C
a) Lad strygejernet køle af. Rul netledningen op omkring
ledningsholderen og fastgør den med ledningsclipsen.Type GC4040
har en ledningslængde på 3 m.
b) Opbevar altid strygejernet uden vand i, i opretstående stilling på et
fast underlag og beskyt eventuelt strygesålen med et klæde.
4
Strygesåls-dække (kun type GC4043, GC4040, GC4028,
GC4025).
a) Sæt strygesåls-dækket på strygejernet.
Brug ikke dækket under strygning.
b) Rul netledningen op omkring ledningsopbevaringen.
c) Opbevar strygejernet med beskyttelsedækket på og stående på
højkant på et stabilt underlag.
Garanti og service.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen
findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes
et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale
Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende
sikkerhed og radiostøj.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANSK 45
Fejlsøgning
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, De kan
komme ud for.Venligst læs de forskellige afsnit for yderligere
oplysninger. Er De ikke i stand til at løse problemet, bedes De venligst
kontakte Philips eller nærmeste forhandler. Telefonnumre til Philips
Kundecenter findes i garantifolderen eller på internet adressen:
Problem
Mulig(e) årsag(er)
Løsning
Strygejernet er tændt, men
strygesålen er kold.
Problem med strømtilslutningen
Kontrollér netledning, stik og
stikkontakt.
Ingen damp
Der er ikke nok vand i vandtanken.
Dampvælgeren står i stilling 0.
Fyld vand i vandtanken (se afsnittet
"Påfyldning af vand")
Indstil dampvælgeren mellem 1-6 (se
afsnittet Dampstrygning).
Strygejernet er ikke varmt nok og/eller Indstil temperaturvælgeren til damp
Dryp-Stop funktionen er aktiveret.
(2 til MAX). Stil strygejernet på
højkant og vent til den gule
kontrollampe slukker, inden
strygningen påbegyndes/fortsættes.
Ingen dampskud eller vertikalt
dampskud (kun type GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, indenfor et kort tidsrum.
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4014, GC4015,
GC4013, GC4010)
Den (vertikale) dampskuds-funktion
har været anvendt for mange gange
Stil strygejernet på højkant og vent et
øjeblik inden dampskuds-funktionen
(vertikalt) anvendes igen.
Strygejernet er ikke varmt nok og/eller Indstil temperaturvælgeren til damp
Dryp-Stop funktionen er aktiveret.
(2 til MAX). Stil strygejernet på
højkant og vent til den gule
kontrollampe slukker, inden
strygningen påbegyndes/fortsættes.
Vanddråber på tøjet
Påfyldningsåbningen er ikke lukket
ordentligt.
Tryk og luk påfyldningsåbningen helt i,
til der høres et "klik".
Der kommer kalkflager og urenheder Hårdt vand danner kalkflager på
ud fra strygesålen under strygningen. strygesålens inderside.
Brug Calc-Clean funktionen et par
gange (se afsnittet Calc-Clean).
Den røde kontrollampe blinker (kun Auto-sluk funktionen er aktiveret. Se Ryst strygejernet let så Auto-Sluk-
type GC4043, GC4040, GC4038,
GC4035, GC4033, GC4030).
afsnittet "Auto-Sluk".
funktionen udløses og lampen holder
op med at blinke.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢏ
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅ ꢂꢆ ꢇꢈꢉꢁꢇ ꢆꢂꢊ, ꢋꢁꢂꢌꢇꢆꢃꢉ ꢍꢎꢏꢃꢂ ꢂꢐꢃꢑꢊ ꢃꢁꢊ ꢒꢋꢄꢓꢔꢉꢊ ꢍꢎꢁꢅ
ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ:
- ꢘ ꢕꢎꢗꢆꢃꢄꢊ ꢋꢉꢅ ꢍꢎꢑꢍꢉꢁ ꢅꢂ ꢂ ꢗꢅꢉꢁ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢕꢙꢎꢔꢊ ꢉꢍꢁꢃꢗꢎꢄꢆꢄ
ꢉꢅꢏ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢆꢐꢅꢋꢉꢋꢉꢖꢑꢅꢒ ꢆꢃꢒ ꢎꢉ ꢖꢂ.
- "ꢐꢃꢗ ꢄ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢗ ꢋꢉꢅ ꢍꢎꢒꢒꢎꢔ$ꢉꢃꢂꢁ ꢓꢁꢂ ꢕꢎꢗꢆꢄ ꢂꢍ% ꢖꢁ#ꢎꢇ ꢍꢂꢁꢋꢁꢇ
ꢕꢙꢎꢔꢊ ꢉꢍꢁꢃꢗꢎꢄꢆꢄ.
- &ꢎꢑꢍꢉꢁ ꢅꢂ ꢉꢍꢁꢃꢄꢎꢉꢔꢃꢉ ꢃꢂ ꢖꢁ#ꢎꢇ ꢍꢂꢁꢋꢁꢇ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢆꢁꢓꢒꢐꢎꢉꢐꢃꢉꢔꢃꢉ %ꢃꢁ
ꢋꢉꢅ ꢍꢂꢔ$ꢒꢐꢅ ꢖꢉ ꢃꢄ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢗ.
- ' ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢃꢒꢐ ꢆꢁꢋꢗꢎꢒꢐ ꢖꢍꢒꢎꢉꢔ ꢅꢂ #ꢂꢔꢉꢁ #ꢂꢁ ꢔꢆꢙꢊ ꢍꢎꢒ#ꢂꢈꢑꢆꢉꢁ
ꢉꢓ#ꢂ ꢖꢂꢃꢂ ꢉꢇꢅ ꢃꢄꢅ ꢂꢓꢓꢔ(ꢉꢃꢉ.
- )ꢄ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢉ ꢍꢒꢃꢑ ꢃꢄ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢗ ꢉꢇꢅ ꢑꢕꢉꢁ #ꢇꢍꢒꢁꢂ ꢌꢈꢇꢌꢄ.
- " ꢒ ꢃꢉꢈꢉꢁꢏꢆꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢁꢋꢑꢎꢙꢖꢂ, %ꢃꢂꢅ ꢓꢉꢖꢔ$ꢉꢃꢉ ꢗ ꢂꢋꢉꢁꢇ$ꢉꢃꢉ ꢃꢄ
ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ ꢗ ꢂ#%ꢖꢄ %ꢃꢂꢅ ꢂ ꢗꢅꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢓꢁꢂ ꢈꢔꢓꢒ,
ꢌꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ, ꢎꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄ
*ꢑꢆꢄ 0 #ꢂꢁ ꢌꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ %ꢎ*ꢁꢒ.
- ,"ꢅ ꢃꢒ #ꢂꢈꢏꢋꢁꢒ ꢑꢕꢉꢁ *ꢂꢎꢉꢔ, *ꢂ ꢍꢎꢑꢍꢉꢁ ꢅꢂ ꢂꢅꢃꢁ#ꢂꢃꢂꢆꢃꢂ*ꢉꢔ ꢂꢍ%
ꢃꢄ Philips, ꢗ ꢂꢍ% ꢃꢒꢅ ꢂꢅꢃꢁꢍꢎ%ꢆꢙꢍ% ꢃꢄꢊ ꢗ ꢂꢍ% #ꢇꢍꢒꢁꢒꢅ ꢑꢖꢍꢉꢁꢎꢒ
ꢃꢉꢕꢅꢁ#% ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢂꢍꢒ ꢉꢐꢕ*ꢒ ꢅ ꢒꢁ #ꢔꢅꢋꢐꢅꢒꢁ.
ꢐꢑꢍꢋ ꢌꢈꢋ ꢒꢑꢓꢌꢈ ꢔꢑꢕꢖꢈ
1
,ꢈꢑꢓ(ꢃꢉ ꢉꢇꢅ ꢄ ꢃꢇꢆꢄ ꢃꢒꢐ ꢎꢉ ꢖꢂꢃꢒꢊ ꢍꢒꢐ ꢂꢅꢂꢓꢎꢇ ꢉꢃꢂꢁ ꢉꢍꢇꢅꢙ
ꢆꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢂꢅꢃꢁꢆꢃꢒꢁꢕꢉꢔ ꢖꢉ ꢉ#ꢉꢔꢅꢄ ꢃꢒꢐ ꢒꢁ#ꢁꢂ#ꢒ ꢆꢂꢊ ꢋꢁ#ꢃ ꢒꢐ.
2
" ꢂꢁꢎꢑꢆꢃꢉ ꢃꢂ ꢂꢐꢃꢒ#%ꢈꢈꢄꢃꢂ, ꢃꢒ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% ꢆꢉꢈꢒ ꢇꢅ ꢗ
ꢃꢒ #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢂꢆꢔꢂꢊ ()%ꢅꢒ ꢆꢃꢒꢅ ꢃ ꢍꢒ GC4043,
GC4040, GC4028, GC4025) ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢆꢁꢋꢗꢎꢒꢐ.
C
3
8ꢉꢎꢖꢇꢅꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢃꢄ ꢖꢑꢓꢁꢆꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ #ꢂꢁ
ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢆꢃꢉ ꢑꢅꢂ #ꢒꢖꢖꢇꢃꢁ ꢐꢓꢎ% ꢂꢆꢖꢂ ꢓꢁꢂ ꢂꢎ#ꢉꢃꢇ ꢈꢉꢍꢃꢇ ꢓꢁꢂ
ꢅꢂ ꢂ ꢂꢁꢎꢑꢆꢉꢃꢉ ꢃꢂ ꢃꢐꢕ%ꢅ ꢐꢍꢒꢈꢉꢔꢖꢖꢂꢃꢂ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ
ꢆꢁꢋꢗꢎꢒꢐ.
9ꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢔꢆꢙꢊ ꢌꢓꢇꢈꢉꢁ ꢈꢔꢓꢒ #ꢂꢍꢅ% %ꢃꢂꢅ ꢃꢒ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ ꢓꢁꢂ
ꢍꢎꢏꢃꢄ ꢒꢎꢇ. )ꢉꢃꢇ ꢂꢍ% ꢈꢔꢓꢒ ꢕꢎꢒꢅꢁ#% ꢋꢁꢇꢆꢃꢄꢖꢂ ꢂꢐꢃ% *ꢂ
ꢆꢃꢂꢖꢂꢃꢗꢆꢉꢁ.
ꢗꢘꢉꢍꢖꢉꢊ ꢌꢈꢙ ꢚꢛꢜꢊꢉꢛꢋꢕꢙ ꢋꢛꢑꢝꢞ
)ꢄ ꢌꢐ*ꢔ$ꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢃꢒ ꢅꢉꢎ%.
1
2
3
4
:ꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ.
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢘ (ꢕꢙꢎꢔꢊ ꢂꢃꢖ%).
"ꢅꢒꢔ(ꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢍꢇ#ꢁ ꢓꢉꢖꢔꢆꢖꢂꢃꢒꢊ.
C
=ꢎꢂꢃꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢉ %ꢎ*ꢁꢂ *ꢑꢆꢄ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 47
5
;ꢔ(ꢃꢉ ꢅꢉꢎ% ꢌꢎ ꢆꢄꢊ ꢂꢍ% ꢃꢒ ꢋꢒꢕꢉꢔꢒ ꢓꢉꢖꢔꢆꢖꢂꢃꢒꢊ ꢆꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ
ꢅꢉꢎꢒ ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢃꢒ ꢂꢅꢏꢃꢂꢃꢒ ꢆꢄꢖꢉꢔꢒ.
C
)ꢄ ꢓꢉꢖꢔ$ꢉꢃꢉ ꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢍꢑꢎꢂ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢑꢅꢋꢉꢁ(ꢄ )"?.
,ꢇꢅ ꢃꢒ ꢅꢉꢎ% ꢌꢎ ꢆꢄꢊ ꢃꢄꢊ ꢍꢉꢎꢁꢒꢕꢗꢊ ꢆꢂꢊ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢍꢒꢈ ꢆ#ꢈꢄꢎ%, ꢆꢂꢊ
ꢆꢐꢖꢌꢒꢐꢈꢉ ꢒꢐꢖꢉ ꢅꢂ ꢃꢒ ꢂꢅꢂꢖꢔ(ꢉꢃꢉ ꢖꢉ ꢔꢆꢄ ꢍꢒꢆ%ꢃꢄꢃꢂ ꢂꢍꢉꢆꢃꢂꢓꢖꢑꢅꢒꢐ
ꢅꢉꢎꢒ , ꢗ ꢅꢂ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ ꢖ%ꢅꢒ ꢂꢍꢉꢆꢃꢂꢓꢖꢑꢅꢒ ꢅꢉꢎ%.
)ꢄ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢉ ( ꢋꢁ, #%ꢈꢈꢂ ꢗ ꢕꢄꢖꢁ#ꢇ ꢂꢍꢉꢆꢃꢂꢓꢖꢑꢅꢒ ꢅꢉꢎ%.
6
&ꢁꢑꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢍꢇ#ꢁ ꢓꢉꢖꢔꢆꢖꢂꢃꢒꢊ ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢅꢂ #ꢈꢉꢔꢆꢉꢁ (#ꢈꢁ#!).
ꢟꢞꢠꢉꢍꢖꢈ ꢌꢈꢙ ꢠꢛꢑꢉꢝꢎꢑꢊꢖꢡꢊꢙ
1
()%ꢅꢒ ꢓꢁꢂ ꢃꢒꢅ ꢃ ꢍꢒ GC4043, GC4040, GC4028, GC4025).
C
C
" ꢂꢁꢎꢑꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢃꢄꢊ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢂꢆꢔꢂꢊ.
)ꢄꢅ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢉ ꢃꢒ #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ #ꢂꢃꢇ ꢃꢄ ꢋꢁꢇꢎ#ꢉꢁꢂ ꢃ
ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ.
2
3
:ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ %ꢎ*ꢁꢒ.
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ
ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ ꢍꢒꢐ *ꢑꢈꢉꢃꢉ, ꢆꢃꢎꢑ ꢒꢅꢃꢇꢊ ꢃꢒꢅ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢃꢒꢐ
ꢋꢉꢔ#ꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ.
- ,ꢈꢑ(ꢃꢉ ꢃꢄꢅ ꢃꢂꢖꢍꢑꢈꢂ ꢃꢒꢐ ꢎꢒ ꢕꢒꢐ ꢓꢁꢂ ꢃꢄꢅ ꢂꢍꢂꢁꢃꢒ ꢖꢉꢅꢄ
*ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ.
- 1
Bꢐꢅ*ꢉꢃꢁ#ꢇ ꢐ ꢇꢆꢖꢂꢃꢂ (ꢍ.ꢕ. ꢂ#ꢎꢐꢈꢁ#ꢇ, ꢌꢁꢆ#%$ꢄ, ꢍꢒꢈꢐꢂꢖꢔꢅꢄ,
ꢍꢒꢈꢐꢑꢆꢃꢉꢎ)
- 1
)ꢉꢃꢇ(ꢁ
- 2 )ꢂꢈꢈꢔ
- 3 :ꢂꢖꢌꢇ#ꢁ, ꢈꢁꢅ%
- ꢘꢃꢂꢅ ꢋꢉ ꢓꢅꢙꢎꢔ$ꢉꢃꢉ ꢂꢍ% ꢃꢁ ꢐꢈꢁ#% (ꢇ) ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢃꢁꢂꢓꢖꢑꢅꢒ ꢃꢒ ꢎꢒ ꢕꢒ,
ꢍꢎꢒꢆꢍꢂ*ꢗꢆꢃꢉ ꢅꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢆꢉꢃꢉ ꢆꢉ ꢑꢅꢂ ꢆꢄꢖꢉꢔꢒ ꢍꢒꢐ ꢅꢂ ꢖꢄꢅ ꢉꢔꢅꢂꢁ
ꢒꢎꢂꢃ% %ꢃꢂꢅ ꢃꢒ ꢒꢎꢇꢃꢉ.
- )ꢉꢃꢂ(ꢙꢃꢇ, ꢖꢇꢈꢈꢁꢅꢂ #ꢂꢁ ꢆꢐꢅ*ꢉꢃꢁ#ꢇ ꢐꢈꢁ#ꢇ: ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢆꢃꢉ ꢃꢄꢅ
ꢂꢅꢇꢍꢒꢋꢄ ꢍꢈꢉꢐꢎꢇ ꢃꢒꢐ ꢐ ꢇꢆꢖꢂꢃꢒꢊ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢂꢍꢒ ꢓꢉꢃꢉ ꢃꢁꢊ
ꢓꢐꢂꢈꢇꢋꢉꢊ. ꢀꢁꢂ ꢅꢂ ꢂꢍꢒ ꢓꢉꢃꢉ ꢃꢒꢐꢊ ꢈꢉ#ꢑꢋꢉꢊ, ꢖꢄꢅ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢉ
ꢃꢄ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ Cꢉ#ꢂꢆꢖꢒ .
- "ꢎꢕꢔꢆꢃꢉ ꢅꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢅꢉꢃꢉ ꢂꢐꢃꢇ ꢍꢒꢐ ꢕꢎꢉꢁꢇ$ꢒꢅꢃꢂꢁ ꢕꢂꢖꢄꢈ%ꢃꢉꢎꢄ
*ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ, #ꢂ*ꢏꢊ ꢉꢍꢔꢆꢄꢊ #ꢂꢁ ꢂꢐꢃꢇ ꢍꢒꢐ ꢉꢔꢅꢂꢁ
#ꢂꢃꢂꢆ#ꢉꢐꢂꢆꢖꢑꢅꢂ ꢂꢍ% ꢆꢐꢅ*ꢉꢃꢁ#ꢑꢊ ꢔꢅꢉꢊ.
4
5
:ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢆꢉ ꢖꢔꢂ ꢓꢉꢁꢙꢖꢑꢅꢄ ꢍꢎꢔ$ꢂ.
Dꢃꢂꢅ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ ꢃꢒ #ꢔꢃꢎꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ,
ꢍꢉꢎꢁꢖꢑꢅꢉꢃꢉ ꢓꢁꢂ ꢈꢔꢓꢒ ꢍꢎꢁꢅ ꢂꢎꢕꢔꢆꢉꢃꢉ ꢅꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢅꢉꢃꢉ.
ꢀꢁ ꢂꢃꢂꢂꢄꢅꢁ ꢆꢅ ꢆꢄꢂꢇꢄꢂꢃ ꢈꢉꢊꢋꢌꢂꢄ ꢍꢉ ꢉꢅꢌꢎꢆꢄ ꢏꢆ ꢇꢉꢂꢇꢌ ꢄꢉꢏꢇꢐꢊꢉꢇꢉ ꢂꢉꢇꢌ
ꢇꢑ ꢄꢌꢒꢂꢆꢄꢉ ꢇꢁꢓ ꢏꢄ ꢆꢒꢔꢊꢉꢇꢁꢕ.
C
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢀꢁꢂ ꢃꢒꢐꢊ ꢃ ꢍꢒꢐꢊ ꢍꢒꢐ #ꢈꢉꢔꢅꢒꢐꢅ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢂ ()%ꢅꢒ ꢓꢁꢂ ꢃꢒꢐꢊ
ꢃ ꢍꢒꢐꢊ GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033,
GC4030)
"ꢅ ꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ ꢄ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒꢐ #ꢈꢉꢁꢆꢔꢖꢂꢃꢒꢊ (*ꢂ
ꢂꢅꢂꢌꢒꢆꢌꢗꢅꢉꢁ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ), ꢖꢉꢃꢂ#ꢁꢅꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢉꢈꢂ ꢎꢇ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢃꢒ ꢂꢍꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ (*ꢂ ꢆꢃꢂꢖꢂꢃꢗꢆꢉꢁ ꢅꢂ
ꢂꢅꢂꢌꢒꢆꢌꢗꢅꢉꢁ).
ꢇꢍꢚꢘꢑꢢꢉꢊ ꢉꢛ ꢊꢌꢉꢏ
:ꢉꢌꢂꢁꢙ*ꢉꢔꢃꢉ %ꢃꢁ ꢐꢍꢇꢎꢕꢉꢁ ꢂꢎ#ꢉꢃ% ꢅꢉꢎ% ꢆꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ .
1
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢄꢅ ꢆꢐꢅꢁꢆꢃꢏꢖꢉꢅꢄ
*ꢑꢆꢄ.
Eꢉꢔꢃꢉ ꢃꢒ #ꢉ ꢇꢈꢂꢁꢒ "; *ꢖꢁꢆꢄ ꢃꢄꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ".
2
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄꢅ #ꢂꢃꢇꢈꢈꢄꢈꢄ *ꢑꢆꢄ ꢂꢃꢖꢒ .
C
- 1-3 ꢓꢁꢂ ꢖꢑꢃꢎꢁꢒ ꢂꢃꢖ% (ꢎ *ꢖꢁꢆꢄ ꢃꢄꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢂꢍ% 2 ꢑꢙꢊ
3)
- 4-6 ꢓꢁꢂ ꢍꢒꢈ ꢂꢃꢖ% (ꢎ *ꢖꢁꢆꢄ ꢃꢄꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢂꢍ% 3 ꢑꢙꢊ
MAX)
B
ꢖ ꢆꢗꢉꢘꢙꢘꢐ ꢉꢇꢊꢁꢚ ꢍꢉ ꢗꢆꢂꢄꢅꢐꢏꢆꢄ ꢊꢃꢈꢄꢕ ꢛꢇꢌꢏꢆꢄ ꢇꢑ ꢒꢓꢍꢊꢄꢏꢊ ꢅꢑ
ꢍꢆꢒꢊꢁꢂꢒꢉꢏ!ꢉ.
ꢇꢍꢚꢘꢑꢢꢉꢊ ꢔꢢꢑꢡꢙ ꢊꢌꢉꢏ
1
2
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢘ (ꢕꢙꢎꢔꢊ ꢂꢃꢖ%).
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢄ ꢆꢐꢅꢁꢆꢃꢏꢖꢉꢅꢄ
*ꢑꢆꢄ.
Eꢉꢔꢃꢉ ꢃꢒ #ꢉ ꢇꢈꢂꢁꢒ "; *ꢖꢁꢆꢄ ꢃꢄꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ".
ꢆꢣꢣꢛꢙ ꢣꢛꢍꢌꢝꢤꢑꢥꢡꢛꢙ
Jꢉ#ꢂꢆꢖ%ꢊ
ꢀꢁꢂ ꢅꢂ ꢂ ꢂꢁꢎꢑꢆꢉꢃꢉ ꢋ ꢆ#ꢒꢈꢉꢊ $ꢇꢎꢉꢊ ꢆꢉ ꢒꢍꢒꢁꢂꢋꢗꢍꢒꢃꢉ
*ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ.
:ꢉꢌꢂꢁꢙ*ꢉꢔꢃꢉ %ꢃꢁ ꢐꢍꢇꢎꢕꢉꢁ ꢂꢎ#ꢉꢃ% ꢅꢉꢎ% ꢆꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ .
1
&ꢁꢑꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢒꢐꢖꢍꢔ Cꢉ#ꢂꢆꢖꢒ ꢂꢎ#ꢉꢃꢑꢊ ꢒꢎꢑꢊ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢌꢎꢑ(ꢉꢃꢉ
ꢃꢒ ꢎꢒ ꢕꢒ.
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 49
:ꢒꢈꢑꢊ ꢂꢃꢖꢒ
)ꢁꢂ ꢁꢆꢕꢐꢎꢗ ꢌꢒꢈꢗ ꢂꢃꢖꢒ *ꢂ ꢆꢂꢊ ꢌꢒꢄ*ꢗꢆꢉꢁ ꢅꢂ ꢂ ꢂꢁꢎꢑꢆꢉꢃꢉ
ꢋ ꢆ#ꢒꢈꢒꢐꢊ ꢈꢉ#ꢑꢋꢉꢊ.
)ꢍꢒꢎꢉꢔꢃꢉ ꢅꢂ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ ꢃꢄ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ :ꢒꢈꢗꢊ "ꢃꢖꢒ ꢆꢉ
ꢎꢐ*ꢖꢔꢆꢉꢁꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢖꢉꢃꢂ( 2 #ꢂꢁ )"?.
1
&ꢁꢑꢆꢃꢉ #ꢂꢁ ꢂꢍꢉꢈꢉꢐ*ꢉꢎꢏꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢒꢐꢖꢍꢔ :ꢒꢈꢏꢅ "ꢃꢖꢒ .
C
Kꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ "Drip Stop"
"ꢐꢃ% ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢑꢕꢉꢁ ꢖꢔꢂ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ "Drip Stop" ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒꢐ
ꢆꢃꢂꢖꢂꢃꢗꢖꢂꢃꢒꢊ ꢂꢃꢖꢒ : ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢃꢂꢖꢂꢃꢇꢉꢁ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢂ ꢅꢂ ꢌꢓꢇ$ꢉꢁ
ꢂꢃꢖ% ꢆꢉ ꢍꢒꢈ ꢕꢂꢖꢄꢈꢑꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢉꢊ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢉꢖꢍꢒꢋꢔꢆꢉꢁ ꢃꢒ ꢅꢉꢎ% ꢅꢂ
ꢃꢎꢑ(ꢉꢁ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ. ꢘꢃꢂꢅ ꢓꢔꢅꢉꢁ ꢂꢐꢃ% ꢔꢆꢙꢊ ꢂ#ꢒ ꢆꢉꢃꢉ ꢑꢅꢂꢅ ꢗꢕꢒ.
=ꢇ*ꢉꢃꢄ :ꢒꢈꢗ "ꢃꢖꢒ ()%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025,
GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013,
GC4010)
1
' ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ :ꢒꢈꢗꢊ "ꢃꢖꢒ ꢖꢍꢒꢎꢉꢔ ꢉꢍꢔꢆꢄꢊ ꢅꢂ
ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ %ꢃꢂꢅ #ꢎꢂꢃꢇꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢉ %ꢎ*ꢁꢂ *ꢑꢆꢄ.
C
C
)ꢄ #ꢂꢃꢉꢐ* ꢅꢉꢃꢉ ꢍꢒꢃꢑ ꢃꢒꢅ ꢂꢃꢖ% ꢍꢎꢒꢊ ꢃꢒꢐꢊ ꢂꢅ*ꢎꢏꢍꢒꢐꢊ.
"ꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ ꢆ ꢆꢃꢄꢖꢂ Anti-Calc (#ꢂꢃꢇ ꢃꢙꢅ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ)
()%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4043, GC4040, GC4038, GC4035,
GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020,
GC4018, GC4015)
1
9ꢒ ꢉꢅꢆꢙꢖꢂꢃꢙꢖꢑꢅꢒ ꢆ ꢆꢃꢄꢖꢂ Anti-Calc (#ꢂꢃꢇ ꢃꢙꢅ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ)
ꢖꢉꢁꢏꢅꢉꢁ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢂ ꢃꢄ ꢆꢐꢆꢆꢏꢎꢉꢐꢆꢄ ꢃꢙꢅ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ #ꢂꢁ
ꢉ(ꢂꢆ ꢂꢈꢔ$ꢉꢁ ꢖꢉꢓꢂꢈ ꢃꢉꢎꢄ ꢋꢁꢇꢎ#ꢉꢁꢂ $ꢙꢗꢊ ꢆꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ.
A
A
C
C
L
U
N
I
T
T
O
A
A
M
T
I
-C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
"ꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ ()%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4043, GC4040,
GC4038, GC4035, GC4033, GC4030)
1
)ꢁꢂ ꢄꢈꢉ#ꢃꢎꢒꢅꢁ#ꢗ ꢆꢐꢆ#ꢉꢐꢗ ꢂꢆ ꢂꢈꢉꢔꢂꢊ *ꢂ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢂ
ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢉꢇꢅ ꢋꢉꢅ ꢑꢕꢉꢁ #ꢁꢅꢄ*ꢉꢔ ꢓꢁꢂ ꢈꢔꢓꢒ.
C
◗ ꢀꢁꢂ ꢅꢂ #ꢂꢃꢂꢈꢇꢌꢉꢃꢉ %ꢃꢁ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢑꢕꢉꢁ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ, ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ
ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ auto-off (ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ) *ꢂ ꢂꢎꢕꢔꢆꢉꢁ ꢅꢂ
ꢂꢅꢂꢌꢒꢆꢌꢗꢅꢉꢁ.
ꢀꢁꢂ ꢅꢂ $ꢉꢆꢃꢂ*ꢉꢔ (ꢂꢅꢇ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ:
- Bꢄ#ꢏꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢗ #ꢁꢅꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢉꢈꢂ ꢎꢇ.
- 9ꢒ #%##ꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ auto-off (ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ) *ꢂ
ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ. ,ꢔꢅꢂꢁ ꢍꢁ*ꢂꢅ% ꢅꢂ ꢂꢅꢇCꢉꢁ ꢃꢒ #ꢔꢃꢎꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ
ꢃꢄꢊ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ, ꢂꢅꢇꢈꢒꢓꢂ ꢖꢉ ꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂ ꢃꢄꢊ ꢍꢈꢇ#ꢂꢊ ꢃꢒꢐ
ꢆꢁꢋꢑꢎꢒꢐ.
- "ꢅ ꢃꢒ #ꢔꢃꢎꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢂꢅꢇCꢉꢁ ꢂ ꢒ #ꢁꢅꢄ*ꢉꢔ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ, ꢍꢉꢎꢁꢖꢑꢅꢉꢃꢉ ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢅꢂ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢂꢎꢕꢔꢆꢉꢃꢉ ꢃꢒ
ꢆꢁꢋꢑꢎꢙꢖꢂ.
- "ꢅ ꢃꢒ #ꢔꢃꢎꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢋꢉꢅ ꢂꢅꢇCꢉꢁ ꢂ ꢒ #ꢁꢅꢄ*ꢉꢔ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ, ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢋꢉꢅ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢑꢃꢒꢁꢖꢒ ꢓꢁꢂ ꢕꢎꢗꢆꢄ.
ꢅꢊꢠꢊꢑꢍꢖꢉꢏꢙ ꢎꢊꢍ ꢖꢤꢋꢌꢕꢑꢈꢖꢈ
=ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖ%ꢊ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ
"ꢐꢃꢗ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢖꢁꢂ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ ꢍꢒꢐ ꢂ ꢂꢁꢎꢉꢔ ꢇꢈꢂꢃꢂ
#ꢂꢁ ꢂ#ꢂ*ꢂꢎꢆꢔꢉꢊ.
?ꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢃꢉ ꢃꢄ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ #ꢇ*ꢉ ꢋ ꢒ
ꢌꢋꢒꢖꢇꢋꢉꢊ. "ꢅ ꢃꢒ ꢅꢉꢎ% ꢆꢃꢄꢅ ꢍꢉꢎꢁꢒꢕꢗ ꢆꢂꢊ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢍꢒꢈ ꢆ#ꢈꢄꢎ% (%ꢃꢂꢅ
ꢌꢓꢂꢔꢅꢒꢐꢅ ꢈꢉꢍꢃꢑꢊ ꢅꢁ ꢇꢋꢉꢊ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢆꢁꢋꢑꢎꢒꢐ #ꢂꢃꢇ ꢃꢄ
ꢋꢁꢇꢎ#ꢉꢁꢂ ꢃꢒꢐ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ), ꢄ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ *ꢂ
ꢍꢎꢑꢍꢉꢁ ꢅꢂ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢂꢁ ꢍꢁꢒ ꢆꢐꢕꢅꢇ.
1
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢘ.
2
ꢀꢉꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢃꢄ ꢖꢑꢓꢁꢆꢃꢄ ꢑꢅꢋꢉꢁ(ꢄ.
)ꢄ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢉꢔꢃꢉ ( ꢋꢁ ꢗ ꢇꢈꢈꢒꢐꢊ ꢂꢍꢒꢆ#ꢈꢄꢎꢐꢅꢃꢑꢊ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ.
3
4
5
;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ *ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢒ )"?.
C
:ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢆꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ.
:ꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ %ꢃꢂꢅ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#%
ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢑꢕꢉꢁ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 51
6
=ꢎꢂꢃꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢍꢇꢅꢙ ꢂꢍ% ꢃꢒ ꢅꢉꢎꢒꢕ ꢃꢄ, ꢍꢁꢑꢆꢃꢉ #ꢂꢁ
#ꢎꢂꢃꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢒꢐꢖꢍꢔ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ #ꢂꢁ #ꢒꢐꢅꢗꢆꢃꢉ
ꢉꢈꢂ ꢎꢇ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ.
C
B
"ꢋꢃ ꢇꢑꢅ ꢋꢈꢌꢂꢉ ꢏꢄ ꢒꢁꢓ ꢍꢉ ꢎꢘꢆꢄ ꢉꢇꢊꢃꢕ ꢂꢉꢄ ꢎꢒꢉꢏꢇꢃ ꢅꢆꢒꢃ. #ꢄ
ꢉꢂꢉꢍꢉꢒꢄꢏ!ꢆꢕ ꢂꢉꢄ ꢁꢄ ꢅꢄꢛꢌ ꢆꢕ (ꢉꢅ ꢓꢋꢌꢒ%ꢁꢓꢅ) ꢍꢉ ꢗꢆꢎꢘꢉꢈꢍꢁꢚꢅ.
7
" ꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢒꢐꢖꢍꢔ =ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ "ꢈꢇꢃꢙꢅ ꢖ%ꢈꢁꢊ ꢑꢕꢉꢁ
ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ %ꢈꢒ ꢃꢒ ꢅꢉꢎ% ꢆꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ.
,ꢍꢂꢅꢂꢈꢇꢌꢉꢃꢉ ꢃꢄ ꢋꢁꢂꢋꢁ#ꢂꢆꢔꢂ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖꢒ ꢃꢙꢅ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ ꢂꢅ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢑꢕꢉꢁ ꢂ#%ꢖꢄ ꢂꢎ#ꢉꢃꢑꢊ ꢂ#ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢔꢉꢊ.
)ꢉꢃꢇ ꢂꢍ% ꢃꢒꢅ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖ% ꢃꢙꢅ ꢂꢈꢇꢃꢙꢅ
- Bꢐꢅꢋꢑꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢆꢃꢉꢓꢅꢏꢆꢉꢁ ꢄ ꢍꢈꢇ#ꢂ.
- :ꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ %ꢃꢂꢅ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#%
ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢑꢕꢉꢁ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ.
- =ꢁꢅꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢐꢃ% ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢉꢈꢂ ꢎꢇ ꢉꢍꢇꢅꢙ ꢆꢉ ꢑꢅꢂ #ꢒꢖꢖꢇꢃꢁ
ꢖꢉꢃꢂꢕꢉꢁꢎꢁꢆꢖꢑꢅꢒ ꢎꢒ ꢕꢒ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢂ ꢂꢁꢎꢑꢆꢉꢃꢉ #ꢄꢈꢔꢋꢉꢊ ꢅꢉꢎꢒ ꢍꢒꢐ
ꢖꢍꢒꢎꢉꢔ ꢅꢂ ꢑꢕꢒꢐꢅ ꢋꢄꢖꢁꢒꢐꢎꢓꢄ*ꢉꢔ ꢆꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ.
- " ꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢅꢂ #ꢎꢐꢏꢆꢉꢁ ꢍꢎꢁꢅ ꢃꢒ ꢂꢍꢒ*ꢄ#ꢉ ꢆꢉꢃꢉ.
)ꢉꢃꢇ ꢃꢒ ꢆꢁꢋꢑꢎꢙꢖꢂ
1
:ꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ #ꢂꢁ ꢂ ꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢅꢂ
#ꢎꢐꢏꢆꢉꢁ.
2
B#ꢒꢐꢍꢔꢆꢃꢉ ꢃꢁꢊ #ꢄꢈꢔꢋꢉꢊ #ꢂꢁ ꢃꢂ ꢇꢈꢈꢂ #ꢂꢃꢇꢈꢒꢁꢍꢂ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ
ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢖꢉ ꢑꢅꢂ ꢐꢓꢎ% ꢍꢂꢅꢔ #ꢂꢁ ꢑꢅꢂ ꢂꢍꢂꢈ% (ꢐꢓꢎ%) #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢃꢁ#%.
3
4
=ꢂ*ꢂꢎꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢉꢍꢇꢅꢙ ꢖꢑꢎꢒꢊ ꢃꢒ ꢆꢁꢋꢗꢎꢒꢐ ꢖꢉ ꢑꢅꢂ ꢐꢓꢎ% ꢍꢂꢅꢔ.
Xꢂ (ꢉꢍꢈꢑꢅꢉꢃꢉ ꢃꢂ#ꢃꢁ#ꢇ ꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢖꢉ ꢅꢉꢎ%. "ꢋꢉꢁꢇꢆꢃꢉ ꢃꢄ
ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ ꢖꢉꢃꢇ ꢃꢒꢅ #ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖ%.
C
C
ꢆꢒꢝꢠꢕꢎꢛꢤꢖꢈ
1
:ꢓꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢁꢊ ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ #ꢂꢁ ꢌꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ
ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ 0.
2
3
"ꢋꢉꢁꢇꢆꢃꢉ ꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ .
)%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,
GC4005
ꢂ) " ꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢅꢂ #ꢎꢐꢏꢆꢉꢁ. 9ꢐꢈꢔ(ꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢈꢏꢋꢁꢒ ꢓ ꢎꢙ ꢂꢍ%
ꢃꢒꢅ ꢉꢁꢋꢁ#% ꢕꢏꢎꢒ #ꢂꢁ ꢆꢃꢉꢎꢉꢏꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢖꢉ ꢃꢒ #ꢈꢁꢍ ꢃꢒꢐ #ꢂꢈꢙꢋꢔꢒꢐ.
ꢘ ꢃ ꢍꢒꢊ GC4040 ꢑꢕꢉꢁ #ꢂꢈꢏꢋꢁꢒ 3ꢖ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢌ) "ꢍꢒ*ꢄ#ꢉ ꢉꢃꢉ ꢍꢇꢅꢃꢂ ꢃꢒ ꢇꢋꢉꢁꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢒꢎꢁ$%ꢅꢃꢁꢂ ꢆꢉ ꢆꢃꢂ*ꢉꢎꢗ
ꢉꢍꢁ ꢇꢅꢉꢁꢂ #ꢂꢁ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢃꢉ ꢑꢅꢂ ꢍꢂꢅꢔ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢑCꢉꢃꢉ
ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ.
4
&ꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢂꢍꢒ*ꢗ#ꢉꢐꢆꢄꢊ ()%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ
GC4043, GC4040, GC4028, GC4025).
C
ꢂ) :ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢂꢍꢒ*ꢗ#ꢉꢐꢆꢄꢊ ꢆꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ.
)ꢄꢅ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢃꢉ ꢃꢒ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢂꢍꢒ*ꢗ#ꢉꢐꢆꢄ
#ꢂꢃꢇ ꢃꢄ ꢋꢁꢇꢎ#ꢉꢁꢂ ꢃꢒꢐ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ.
ꢌ) 9ꢐꢈꢔ(ꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢈꢏꢋꢁꢒ ꢓ ꢎꢙ ꢂꢍ% ꢃꢒꢅ ꢉꢁꢋꢁ#% ꢕꢏꢎꢒ ꢂꢍꢒ*ꢗ#ꢉꢐꢆꢄꢊ.
ꢓ) "ꢍꢒ*ꢄ#ꢉ ꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢖꢉ ꢃꢒ ꢍꢎꢒꢆꢃꢂꢃꢉꢐꢃꢁ#% #ꢇꢈꢐꢖꢖꢂ ꢆꢉ
ꢆꢃꢂ*ꢉꢎꢗ ꢉꢍꢁ ꢇꢅꢉꢁꢂ.
ꢀꢥꢥꢞꢈꢖꢈ ꢎꢊꢍ ꢖꢘꢑꢦꢍꢙ
"ꢅ ꢕꢎꢉꢁꢇ$ꢉꢆꢃꢉ ꢍꢈꢄꢎꢒ ꢒꢎꢔꢉꢊ ꢗ ꢑꢕꢉꢃꢉ #ꢇꢍꢒꢁꢒ ꢍꢎ%ꢌꢈꢄꢖꢂ,
ꢍꢂꢎꢂ#ꢂꢈꢒ ꢖꢉ ꢉꢍꢁꢆ#ꢉꢐꢃꢉꢔꢃꢉ ꢃꢄꢅ ꢁꢆꢃꢒꢆꢉꢈꢔꢋꢂ ꢃꢄꢊ Philips ꢆꢃꢄ
,(ꢐꢍꢄꢎꢑꢃꢄꢆꢄꢊ &ꢉꢈꢂꢃꢏꢅ ꢆꢃꢄ ꢕꢏꢎꢂ ꢆꢂꢊ (*ꢂ ꢌꢎꢉꢔꢃꢉ ꢃꢒꢅ ꢂꢎꢁ*ꢖ%
ꢃꢄꢈꢉ ꢏꢅꢒꢐ ꢆꢃꢒ ꢋꢁꢉ*ꢅꢑꢊ ꢐꢈꢈꢇꢋꢁꢒ ꢉꢓꢓ ꢄꢆꢄꢊ). "ꢅ ꢋꢉꢅ ꢐꢍꢇꢎꢕꢉꢁ
=ꢑꢅꢃꢎꢒ ,(ꢐꢍꢄꢎꢑꢃꢄꢆꢄꢊ &ꢉꢈꢂꢃꢏꢅ ꢆꢃꢄ ꢕꢏꢎꢂ ꢆꢂꢊ, ꢉꢍꢁ#ꢒꢁꢅꢙꢅꢗꢆꢃꢉ
ꢖꢉ ꢃꢒꢅ ꢃꢒꢍꢁ#% ꢂꢅꢃꢁꢍꢎ%ꢆꢙꢍꢒ ꢃꢄꢊ Philips ꢗ ꢉꢍꢁ#ꢒꢁꢅꢙꢅꢗꢆꢃꢉ ꢖꢉ ꢃꢒ
9ꢖꢗꢖꢂ Bꢑꢎꢌꢁꢊ ꢃꢙꢅ ꢘꢁ#ꢁꢂ#ꢏꢅ Bꢐꢆ#ꢉꢐꢏꢅ #ꢂꢁ ꢃꢙꢅ Bꢐꢆ#ꢉꢐꢏꢅ
&ꢎꢒꢆꢙꢍꢁ#ꢗꢊ \ꢎꢒꢅꢃꢔꢋꢂꢊ BV ꢃꢄꢊ Philips.
ꢧꢚꢈꢥꢏꢙ ꢛꢒꢡꢣꢤꢖꢈꢙ ꢦꢣꢊꢦꢓꢋ
"ꢐꢃ% ꢃꢒ #ꢉ ꢇꢈꢂꢁꢒ ꢆꢐꢅꢒCꢔ$ꢉꢁ ꢃꢂ ꢍꢁꢒ ꢆꢐꢅꢄ*ꢁꢆꢖꢑꢅꢂ ꢍꢎꢒꢌꢈꢗꢖꢂꢃꢂ
ꢍꢒꢐ ꢖꢍꢒꢎꢉꢔ ꢅꢂ ꢂꢅꢃꢁꢖꢉꢃꢙꢍꢔꢆꢉꢃꢉ ꢖꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎ% ꢆꢂꢊ. &ꢂꢎꢂ#ꢂꢈꢒ ꢖꢉ
ꢋꢁꢂꢌꢇꢆꢃꢉ ꢃꢁꢊ ꢋꢁꢂ ꢒꢎꢉꢃꢁ#ꢑꢊ ꢍꢂꢎꢂꢓꢎꢇ ꢒꢐꢊ ꢓꢁꢂ ꢍꢉꢎꢁꢆꢆ%ꢃꢉꢎꢉꢊ
ꢈꢉꢍꢃꢒꢖꢑꢎꢉꢁꢉꢊ. "ꢅ ꢋꢉꢅ ꢖꢍꢒꢎꢉꢔꢃꢉ ꢅꢂ ꢈ ꢆꢉꢃꢉ ꢃꢒ ꢍꢎ%ꢌꢈꢄꢖꢂ,
ꢍꢂꢎꢂ#ꢂꢈꢒ ꢖꢉ ꢉꢍꢁ#ꢒꢁꢅꢙꢅꢗꢆꢃꢉ ꢖꢉ ꢃꢒ ꢍꢈꢄꢆꢁꢑꢆꢃꢉꢎꢒ =ꢑꢅꢃꢎꢒ Bꢑꢎꢌꢁꢊ
ꢃꢄꢊ Philips ꢗ ꢑꢅꢂꢅ ꢂꢍ% ꢃꢒꢐꢊ ꢂꢅꢃꢁꢍꢎꢒꢆꢏꢍꢒꢐꢊ ꢃꢄꢊ. Eꢁꢂꢌꢇꢆꢃꢉ ꢃꢒ
ꢋꢁꢉ*ꢅꢑꢊ ꢐꢈꢈꢇꢋꢁꢒ ꢉꢓꢓ ꢄꢆꢄꢊ ꢓꢁꢂ ꢃꢒꢐꢊ ꢂꢎꢁ*ꢖꢒ ꢊ ꢃꢄꢈꢉ ꢏꢅꢙꢅ ꢃꢄꢊ
ꢀꢎꢂꢖꢖꢗꢊ :ꢒꢗ*ꢉꢁꢂꢊ ꢃꢄꢊ Philips ꢗ ꢉꢍꢁꢆ#ꢉ ꢃꢉꢔꢃꢉ ꢃꢄꢅ ꢁꢆꢃꢒꢆꢉꢈꢔꢋꢂ ꢖꢂꢊ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 53
&ꢎ%ꢌꢈꢄꢖꢂ
&ꢁ*ꢂꢅꢗ ꢂꢁꢃꢔꢂ (ꢉꢊ)
K ꢆꢄ
9ꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢉꢔꢅꢂꢁ ꢆꢐꢅꢋꢉꢋꢉꢖꢑꢅꢒ ꢆꢃꢒ
&ꢎ%ꢌꢈꢄꢖꢂ ꢆ ꢅꢋꢉꢆꢄꢊ.
,ꢈꢑꢓ(ꢃꢉ ꢃꢒ #ꢂꢈꢏꢋꢁꢒ, ꢃꢒ ꢁꢊ #ꢂꢁ
ꢎꢉ ꢖꢂ ꢂꢈꢈꢇ ꢄ ꢍꢈꢇ#ꢂ ꢉꢔꢅꢂꢁ #ꢎ ꢂ.
ꢃꢄꢅ ꢍꢎꢔ$ꢂ.
?ꢙꢎꢔꢊ ꢂꢃꢖ%
Eꢉꢅ ꢐꢍꢇꢎꢕꢉꢁ ꢂꢎ#ꢉꢃ% ꢅꢉꢎ% ꢆꢃꢄ
ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ .
ꢀꢉꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢄ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗ ꢅꢉꢎꢒ (ꢋꢉꢔꢃꢉ
ꢃꢒ "ꢀꢑꢖꢁꢆꢖꢂ ꢃꢄꢊ ꢋꢉ(ꢂꢖꢉꢅꢗꢊ
ꢅꢉꢎꢒ ").
ꢘ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄꢊ ꢂꢃꢖꢒ ꢑꢕꢉꢁ ꢎꢐ*ꢖꢁꢆꢃꢉꢔ ;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ ꢂꢃꢖꢒ ꢆꢃꢄ
ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢘ.
*ꢑꢆꢄ ꢖꢉꢃꢂ( 1-6 (ꢌꢈꢑꢍꢉ Bꢁꢋꢑꢎꢙꢖꢂ
ꢖꢉ ꢂꢃꢖ%).
9ꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢋꢉꢅ #ꢂꢔꢉꢁ ꢂꢎ#ꢉꢃꢇ ꢗ #ꢂꢁ ꢄ ;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ
ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ Drip Stop ꢑꢕꢉꢁ
ꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ.
*ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢃꢒꢐ
ꢂꢃꢖꢒ (2 ꢑꢙꢊ )"?. :ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ %ꢎ*ꢁꢒ #ꢂꢁ ꢍꢉꢎꢁꢖꢑꢅꢉꢃꢉ
ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢅꢂ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ
ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢍꢎꢁꢅ
(ꢉ#ꢁꢅꢗꢆꢉꢃꢉ ꢅꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢅꢉꢃꢉ.
Eꢉꢅ ꢐꢍꢇꢎꢕꢉꢁ :ꢒꢈꢗ "ꢃꢖꢒ ꢗ =ꢇ*ꢉꢃꢄ
' ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ (=ꢇ*ꢉꢃꢄꢊ) :ꢒꢈꢗꢊ
9ꢒꢍꢒ*ꢉꢃꢗꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢆꢉ
ꢒꢎꢁ$%ꢅꢃꢁꢂ *ꢑꢆꢄ #ꢂꢁ ꢍꢉꢎꢁꢖꢑꢅꢉꢃꢉ
ꢈꢔꢓꢒ ꢍꢎꢁꢅ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ (ꢂꢅꢇ
ꢃꢄꢅ ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ (=ꢇ*ꢉꢃꢄꢊ) :ꢒꢈꢗꢊ
"ꢃꢖꢒ .
:ꢒꢈꢗ "ꢃꢖꢒ ()%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4043, "ꢃꢖꢒ ꢑꢕꢉꢁ ꢕꢎꢄꢆꢁꢖꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ ꢍꢒꢈ
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, ꢆꢐꢕꢅꢇ ꢖꢑꢆꢂ ꢆꢉ ꢖꢁ#ꢎ% ꢋꢁꢇꢆꢃꢄꢖꢂ.
GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,
GC4020, GC4018, GC4015, GC4014,
GC4013, GC4010)
9ꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢋꢉꢅ #ꢂꢔꢉꢁ ꢂꢎ#ꢉꢃꢇ ꢗ #ꢂꢁ ꢄ ;ꢐ*ꢖꢔꢆꢃꢉ ꢃꢒ ꢋꢁꢂ#%ꢍꢃꢄ
ꢈꢉꢁꢃꢒꢐꢎꢓꢔꢂ Drip Stop ꢑꢕꢉꢁ
ꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ.
*ꢉꢎꢖꢒ#ꢎꢂꢆꢔꢂꢊ ꢆꢃꢄ *ꢑꢆꢄ ꢃꢒꢐ
ꢂꢃꢖꢒ (2 ꢑꢙꢊ )"?. :ꢇꢈꢃꢉ ꢃꢒ
ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ %ꢎ*ꢁꢒ #ꢂꢁ ꢍꢉꢎꢁꢖꢑꢅꢉꢃꢉ
ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢅꢂ ꢆꢌꢗꢆꢉꢁ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ
ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ ꢍꢎꢁꢅ
(ꢉ#ꢁꢅꢗꢆꢉꢃꢉ ꢅꢂ ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢅꢉꢃꢉ.
Bꢃꢂꢓ%ꢅꢉꢊ ꢅꢉꢎꢒ ꢆꢃꢒ ꢂꢆꢖꢂ
9ꢒ #ꢂꢍꢇ#ꢁ ꢓꢉꢖꢔꢆꢖꢂꢃꢒꢊ ꢋꢉꢅ ꢑꢕꢉꢁ
#ꢈꢉꢔꢆꢉꢁ ꢆꢙꢆꢃꢇ.
&ꢁꢑꢆꢃꢉ ꢓꢁꢂ ꢅꢂ #ꢈꢉꢔꢆꢉꢃꢉ ꢆ ꢁꢕꢃꢇ ꢃꢒ
#ꢂꢍꢇ#ꢁ ꢓꢉꢖꢔꢆꢖꢂꢃꢒꢊ ꢖꢑꢕꢎꢁ ꢅꢂ
ꢂ#ꢒ ꢆꢉꢃꢉ ꢑꢅꢂ #ꢈꢁ#.
Xꢁ ꢇꢋꢉꢊ #ꢂꢁ ꢂ#ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢔꢉꢊ ꢌꢓꢂꢔꢅꢒꢐꢅ
ꢂꢍ% ꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ #ꢂꢃꢇ ꢃꢄ ꢋꢁꢇꢎ#ꢉꢁꢂ ꢃꢒꢐ ꢅꢁ ꢇꢋꢉꢊ ꢖꢑꢆꢂ ꢆꢃꢄꢅ ꢍꢈꢇ#ꢂ.
ꢆꢁꢋꢉꢎꢏꢖꢂꢃꢒꢊ.
9ꢒ ꢆ#ꢈꢄꢎ% ꢅꢉꢎ% ꢆꢕꢄꢖꢂꢃꢔ$ꢉꢁ
=ꢇꢅꢃꢉ ꢖꢉꢎꢁ#ꢑꢊ ꢒꢎꢑꢊ =ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖ%
"ꢈꢇꢃꢙꢅ (ꢌꢈꢑꢍꢉ =ꢂ*ꢂꢎꢁꢆꢖ%
"ꢈꢇꢃꢙꢅ).
"ꢅꢂꢌꢒꢆꢌꢗꢅꢉꢁ ꢃꢒ #%##ꢁꢅꢒ ꢉꢅꢋꢉꢁ#ꢃꢁ#% ꢚꢕꢉꢁ ꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢄ*ꢉꢔ ꢃꢒ ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ
=ꢒꢐꢅꢗꢆꢃꢉ ꢉꢈꢂ ꢎꢇ ꢃꢒ ꢆꢔꢋꢉꢎꢒ ꢓꢁꢂ
ꢅꢂ ꢂꢍꢉꢅꢉꢎꢓꢒꢍꢒꢁꢗꢆꢉꢃꢉ ꢃꢒ
ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ, ꢃꢒ ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ *ꢂ
ꢆꢃꢂꢖꢂꢃꢗꢆꢉꢁ ꢅꢂ ꢂꢅꢂꢌꢒꢆꢌꢗꢅꢉꢁ.
ꢈꢂꢖꢍꢇ#ꢁ (ꢖ%ꢅꢒ ꢒꢁ ꢃ ꢍꢒꢁ GC4043,
GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, "Auto-shut-off (ꢂꢐꢃ%ꢖꢂꢃꢒ
GC4030). ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ)".
ꢆꢌꢗꢆꢁꢖꢒ. :ꢈꢑꢍꢉ ꢃꢄꢅ ꢍꢂꢎꢇꢓꢎꢂ ꢒ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|