Philips Hair Dryer HP4882 User Manual

JetSet Control ION  
HP4883, HP4882  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 6  
DEUTSCH 12  
FRANÇAIS 19  
NEDERLANDS 25  
ESPAÑOL 31  
ITALIANO 37  
PORTUGUÊS 43  
NORSK 49  
SVENSKA 55  
SUOMI 61  
DANSK 67  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 73  
TÜRKÇE 80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENGLISH  
Introduction  
The Philips JetSet Control ION has been specially designed to meet  
your personal needs, giving you frizz-free, beautiful and shiny hair.The  
ioniser inside the hairdryer emits negatively charged ions that surround  
your hair. Negative ions reduce the build-up of static electricity and help  
to keep your hair in good condition, making it frizz-free and smooth.  
Next to the Ion function, this hairdryer offers you a variety of heat and  
speed settings. In addition, this hairdryer has a Jet position for an ultra-  
strong airflow and a Set position for a cool shot.This gives you optimal  
styling freedom and optimal control over your hairstyle.  
information about this product or any other Philips beauty product.  
General description (fig. 1)  
A Air inlet grille  
BTemperature slide switch  
- 6 = Quick-Dry setting  
- 5 = Caring setting  
- 4 = Fixation setting  
C Airflow slide switch  
- O = off  
- I = low airflow especially intended for styling  
- II = strong airflow for quick drying  
D JetSET switch  
- Jet = position for extra-powerful airflow  
- 4 = off  
- SET = position for fixation by means of cool airflow  
E Ion slide switch  
- 0 = off  
- 1 = on  
F Hanging loop  
GVolume diffuser (HP4883 only)  
H Concentrator  
I Ion indicator light  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7
Important  
Read these instructions for use carefully before using the appliance and  
save them for future reference.  
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to  
the local mains voltage before you connect the appliance.  
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the  
appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.  
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a  
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons  
in order to avoid a hazard.  
Keep this appliance away from water! Do not use this product  
near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc.  
When used in a bathroom, unplug the appliance after use since  
the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is  
switched off.  
For additional protection, we advise you to install a residual  
current device (RCD) with a rated residual operating current  
not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the  
bathroom.Ask your installer for advice.  
Keep the appliance out of the reach of children.  
Never block the air grilles.  
If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug  
the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you  
switch the appliance on again, check the grilles to make sure they  
are not blocked by fluff, hair, etc.  
Always switch the appliance off before putting it down, even if it  
is only for a moment.  
Always unplug the appliance after use.  
Do not wind the mains cord round the appliance.  
You may notice a characteristic odour when using this hairdryer.  
This is caused by the ions that are generated and it is not harmful  
to the human body.  
Do not probe the ion generator with metal objects.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ENGLISH  
Using the appliance  
Drying  
1 Put the plug in the wall socket.  
2 Switch the appliance on by selecting the desired airflow setting:  
Set the slide switch to airflow setting II for ultra-quick drying.  
Set the slide switch to airflow setting I for drying short hair or  
styling your hair.  
-
-
You can also use the Jet position of the JetSet switch for an extra-  
powerful airflow (fig. 2).  
3 Set the temperature slide switch to the Quick-Dry, Caring or  
Fixation setting.  
The Quick-Dry setting 6  
The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very  
quickly (fig. 3).  
It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet  
hair and to select the Caring setting when the hair is almost dry in  
order to reduce the risk of overdrying.  
The Caring setting 5  
The Caring setting gently dries the hair at a caring temperature  
(fig. 4).  
The Fixation setting 4  
The Fixation setting fixes the style you have created (fig. 5).  
For long-lasting styling results, set the switch to the Fixation setting and  
direct the cool airflow at your hair to fix your style.  
You can also use the Set position of the JetSet switch to fix your  
style (fig. 6).  
4 Switch the Ion function on or off by means of the Ion on/off  
switch.  
The ion function reduces frizz and static electricity and is particularly  
suitable for dry and almost-dry hair.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9
5 Dry your hair by making brushing movements with the hairdryer  
at a small distance from the hair (fig. 7).  
Attachments  
Concentrator  
The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush  
or comb with which you are styling your hair.  
1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the  
appliance. Disconnect it by pulling it off (fig. 8).  
2 Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I  
or II.  
3 While you are drying your hair with the concentrator, you can  
use a brush or comb to style your hair (fig. 9).  
Volume diffuser (HP4883 only)  
The volume diffuser has been specially developed to gently dry both  
straight and curly or wavy hair.  
The volume diffuser emits a gentle airflow and allows you to give  
your style volume and bounce (fig. 10).  
1 Connect the diffuser by simply snapping it onto the appliance and  
align the arrows on the diffuser and the barrel. Disconnect it by  
pulling it off (fig. 11).  
To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such  
a way that they touch your scalp (fig. 12).  
2 Make rotating movements with the appliance to distribute the  
warm air evenly through your hair (fig. 13).  
Curly or wavy hair  
When you are styling curly or wavy hair, hold the diffuser at a  
distance of 10-15 cm from your head to let the hair dry gradually  
(fig. 14).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 ENGLISH  
-
-
In the meantime you can style your hair with your free hand or  
with a comb.  
You can also scrunch locks of hair in your hand to model the curls  
and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or  
becoming frizzy.  
Long hair  
To dry long hair, you can spread out locks of hair on top of the  
diffuser (fig. 15).  
Alternatively, you can comb the hair downwards with the pins of  
the diffuser while drying (fig. 16).  
Cleaning  
Always unplug the appliance before cleaning it.  
Never rinse the appliance with water.  
Open the inlet grille to remove hairs and dust.  
Clean the appliance with a dry cloth.  
Clean the attachments with a moist cloth or by rinsing them  
under the tap.  
Remove the attachments from the appliance before cleaning them.  
Storage  
Always unplug the appliance before storing it.  
Put the appliance in a safe place and let it cool down.  
Do not wind the mains cord round the appliance.  
The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop.  
Guarantee & service  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips  
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care  
Centre in your country (you will find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in  
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service  
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH 11  
Troubleshooting  
If problems should arise with your hairdryer and you are unable to  
solve them by means of the troubleshooting guide below, please  
contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer  
Care Centre in your country.  
Problem  
Solution  
The appliance does  
not work at all.  
Perhaps the socket to which the appliance has been  
connected is not live:  
Make sure the socket is live.  
The appliance may have overheated and switched itself  
off:  
Unplug the appliance and let it cool down for a few  
minutes. Before you switch the appliance on again,  
check the grilles to make sure they are not blocked by  
fluff, hair, etc.  
The appliance may not be suitable for the voltage to  
which it has been connected:  
Make sure that the voltage indicated on the type plate  
of the appliance corresponds to the local mains  
voltage.  
The mains cord of the appliance may be damaged:  
If the mains cord is damaged, it must be replaced by  
Philips, a service centre authorised by Philips or  
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 DEUTSCH  
Einleitung  
Der Philips JetSet Control ION wurde für Ihre ganz persönlichen  
Bedürfnisse entwickelt. Er verleiht Ihrem Haar Schönheit und Glanz. Der  
Haartrockner stößt negativ geladene Partikel (Ionen) aus, die vom  
Luftstrom absorbiert werden und das Haar umgeben. Negative Ionen  
reduzieren die Bildung statischer Aufladung, so dass Ihr Haar gepflegt,  
weich und leicht kämmbar bleibt.  
Neben der Ionen-Technologie bietet Ihnen dieser Haartrockner eine  
Vielfalt vonTemperatur- und Gebläsestufen. Darüber hinaus verfügt das  
Gerät über eine Jet-Einstellung für besonders starken Luftstrom sowie  
eine Set-Einstellung für Kaltluft. Sie haben also optimale Styling-  
Möglichkeiten und gleichzeitig perfekte Kontrolle über die Gestaltung  
Ihrer Frisur.  
Für weitere Informationen zu diesem Haartrockner und zu anderen  
Produkten der Philips Beauty-Serie besuchen Sie bitte unsere Website  
(www.philips.com/beauty).  
Komponenten (Abbildung 1)  
A Lufteinlassgitter  
BTemperaturregler  
- 6 = SchnellesTrocknen  
- 5 = SchonendesTrocknen  
- 4 = Kaltstufe zum Fixieren der Frisur  
C Luftstromregler  
- O = Aus  
- I = Schwacher Luftstrom zum Stylen  
- II = Starker Luftstrom zum schnellenTrocknen  
D JetSET-Schalter  
- Jet = Besonders starker Luftstrom  
- 4 = Aus  
- SET = Kaltluft zum Fixieren der Frisur  
E Ionen-Schalter  
- 0 = Aus  
- 1 = Ein  
F Aufhängeschlaufe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 13  
G Diffusor (nur HP4883)  
H Styling-Düse  
I Ionen-Anzeige  
Wichtig  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des  
Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren  
Einsichtnahme auf.  
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die  
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung  
übereinstimmt.  
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.  
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das  
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.  
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von  
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten  
Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu  
vermeiden.  
Halten Sie das Gerät vonWasser fern!Verwenden Sie es niemals  
in der Nähe vonWasser oder über mitWasser gefüllten  
Waschbecken, Spülbecken oder Badewannen. Ziehen Sie nach  
jedem Gebrauch im Badezimmer sofort den Stecker aus der  
Steckdose.Auch ein ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe von  
Wasser eine Gefahr, solange sich der Stecker in der Steckdose  
befindet.  
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem  
Nennauslösestrom von maximal 30 mA in den betreffenden  
Stromkreis bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihrem  
Elektroinstallateur beraten.  
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.  
Blockieren Sie niemals das Lufteinlassgitter.  
Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.  
Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie  
das Gerät einige Minuten abkühlen. Danach kann es wieder  
eingeschaltet werden. Prüfen Sie zuvor, ob das Lufteinlassgitter  
z. B. durch Flusen oder Haare verstopft ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 DEUTSCH  
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es auch nur für einen  
Augenblick aus der Hand legen.  
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der  
Steckdose.  
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.  
Beim Gebrauch des Geräts nehmen Sie möglicherweise einen  
bestimmten Geruch wahr. Dieser Geruch wird von den  
erzeugten Ionen verursacht und ist vollkommen harmlos.  
Stecken Sie keine Metallgegenstände in den Ionen-Auslass.  
Benutzung des Geräts  
Das Haar trocknen  
1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.  
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den gewünschten Luftstrom  
einstellen:  
-
-
Schieben Sie den Regler auf Stufe II für besonders schnelles  
Trocknen.  
Schieben Sie den Regler auf Stufe I zumTrocknen kurzer Haare  
oder zum Stylen.  
Für einen besonders starken Luftstrom können Sie auch mit  
demJetSet-Schalter die Jet-Stufe wählen (Abb. 2).  
3 Stellen Sie denTemperaturregler auf SchnellesTrocknen,  
SchonendesTrocknen oder Kaltluft.  
Die "Quick-Dry"- Einstellung 6 für schnellesTrocknen  
Mit der Quick-Dry-Einstellung können Sie frisch gewaschenes  
Haar sehr schnell trocknen (Abb. 3).  
Es empfiehlt sich, die Quick-Dry-Einstellung nur bei gerade  
gewaschenem Haar anzuwenden und die Einstellung für Schonendes  
Trocknen bei fast trockenem Haar zu wählen, um ein Austrocknen der  
Haare zu vermeiden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 15  
Die Einstellung 5 für SchonendesTrocknen  
Bei dieser Einstellung wird Ihr Haar bei niedrigerTemperatur  
schonend getrocknet (Abb. 4).  
Die Kaltstufe 4  
Der kalte Luftstrom fixiert die soeben kreierte Frisur (Abb. 5).  
Ihre Frisur hält länger, wenn Sie den Schalter auf die Kaltstufe stellen  
und den kühlen Luftstrom auf das Haar richten.  
Sie können zum Fixieren der Frisur auch mit dem JetSet-Schalter  
die Set-Stufe einstellen (Abb. 6).  
4 Schalten Sie die Ionen-Funktion mit dem Ionen-Schalter ein oder  
aus.  
Die Ionen-Funktion reduziert statische Aufladung und sorgt dafür, dass  
Ihr Haar leicht kämmbar bleibt. Diese Einstellung eignet sich besonders  
für trockenes und fast trockenes Haar.  
5 Trocknen Sie die Haare, indem Sie den Haartrockner mit  
bürstenförmigen Bewegungen dicht am Haar vorbeiführen  
(Abb. 7).  
Die Aufsätze  
Stylingdüse  
Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste  
oder den Kamm richten, mit der bzw. dem Sie Ihr Haar stylen.  
1 Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum  
Abnehmen wird sie einfach abgezogen (Abb. 8).  
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Luftstromregler auf  
Stufe I oder II stellen.  
3 Während Sie Ihr Haar mit der Stylingdüse trocknen, können Sie  
es mit Kamm oder Bürste stylen (Abb. 9).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 DEUTSCH  
Diffusor (nur HP4883)  
Der Diffusor wurde zum schonendenTrocknen glatter sowie lockiger  
oder welliger Haare entwickelt.  
Der Diffusor produziert einen sanften Luftstrom und verleiht  
Ihrer FrisurVolumen und Elastizität (Abb. 10).  
1 Der Diffusor lässt sich einfach auf das Gerät stecken; dabei  
sollten die Pfeile am Diffusor an denen auf dem Haartrockner  
ausgerichtet sein (Abb. 11).  
Setzen Sie die Diffusorfinger so in das Haar, dass sie die Kopfhaut  
berühren. So erhalten Sie vom Haaransatz her vollesVolumen  
(Abb. 12).  
2 Machen Sie drehende Bewegungen mit dem Gerät, um die warme  
Luft gleichmäßig auf alle Haare zu verteilen (Abb. 13).  
Lockiges oder welliges Haar  
Halten Sie den Diffusor auf 10 bis 15 cm Abstand vom Kopf,  
wenn Sie lockiges oder welliges Haar stylen, damit das Haar  
langsam trocknet (Abb. 14).  
-
Dabei können Sie Ihrem Haar mit den Fingern der freien Hand  
oder mit einem Kamm Form geben.  
-
Sie können auch einzelne Haarsträhnen beimTrocknen mit der  
freien Hand kneten, um das Haar zu modellieren. Die Locken fallen  
dadurch locker.  
Langes Haar  
ZumTrocknen langer Haare können Sie Strähnen auf dem  
Diffusor ausbreiten (Abb. 15).  
Sie können das Haar beimTrocknen auch mit den Diffusorfingern  
nach unten kämmen (Abb. 16).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH 17  
Reinigung  
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz.  
Spülen Sie das Gerät nie mitWasser.  
Öffnen Sie das Lufteinlassgitter, um Haare und Staub zu  
entfernen.  
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenenTuch.  
Reinigen Sie die Aufsätze mit einem feuchtenTuch oder spülen  
Sie sie unter fließendemWasser ab.  
Nehmen Sie die Aufsätze vor dem Reinigen vom Gerät.  
Aufbewahrung  
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es  
wegräumen.  
Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen.  
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.  
Das Gerät kann an der Öse hängend aufbewahrt werden.  
Garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit  
einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung  
(Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 DEUTSCH  
Fehlerbehebung  
Treten Probleme bei der Benutzung des Haartrockners auf, die Sie  
mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben können,  
setzen Sie sich bitte mit dem Philips Service Center in Ihrem Land  
inVerbindung.  
Problem  
Lösung  
Das Gerät funktioniert Möglicherweise führt die Steckdose, an die das Gerät  
nicht.  
angeschlossen ist, keinen Strom.  
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt.  
Das Gerät hat sich möglicherweise überhitzt und  
deshalb ausgeschaltet.  
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie  
es einige Minuten abkühlen. Prüfen Sie vor dem  
erneuten Einschalten des Geräts, ob das  
Lufteinlassgitter durch Flusen, Haare usw. blockiert ist.  
Das Gerät ist für die Spannung des Stromnetzes nicht  
geeignet.  
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem  
Typenschild des Geräts mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt.  
Das Netzkabel des Geräts ist beschädigt.  
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es  
nur von einem Philips Service-Center oder einer von  
Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden,  
um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 19  
Introduction  
Le JetSet Control ION de Philips a été spécialement conçu pour vous  
permettre d'obtenir des résultats optimaux et rendre vos cheveux  
soyeux, lisses et brillants. Le diffuseur d'ions intégré émet des ions  
chargés négativement qui enveloppent les cheveux et les protègent. Les  
ions réduisent l'électricité statique et rendent les cheveux plus lisses et  
soyeux.  
A part la fonction Ion, ce sèche-cheveux est doté des réglages  
différents de température et vitesse. De plus, il a une position Jet pour  
un jet d'air ultra-puissant et une position Set pour un jet d'air froid, en  
assurant une liberté et un contrôle optimal de la coiffure.  
Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips,  
Description générale (fig. 1)  
A Grille d'entrée d'air  
B Réglage de température  
- 6 = Réglage Séchage rapide  
- 5 = Réglage Protection  
- 4 = Réglage Fixation  
C Bouton coulissant jet d'air  
- O = arrêt  
- I = flux d'air doux spécial pour la mise en forme  
- II = flux d'air puissant pour séchage rapide  
D Commutateur JetSET  
- Jet = position jet d'air extra-puissant  
- 4 = arrêt  
- SET = position jet d'air froid pour fixation  
E Sélecteur Ions  
- 0 = arrêt  
- 1 = marche  
F Anneau de suspension  
G Diffuseur de volume (HP4883 uniquement)  
H Concentrateur  
ITémoin lumineux Ions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 FRANÇAIS  
Important  
Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et  
conservez-les pour un usage ultérieur.  
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur  
l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur.  
Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation. N'utilisez pas  
l'appareil si la fiche, le cordon ou le lisseur est endommagé.  
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être  
remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour  
éviter tout accident.  
Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une  
baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans  
la salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de  
l'eau peut présenter un risque pour l'utilisateur même si l'appareil  
est à l'arrêt.  
Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur  
une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de  
30mA maxi, si vous utilisez l'appareil dans la salle de bains.  
Demandez conseil à votre électricien.  
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.  
Veillez à ne jamais obstruer les grilles d'entrée d'air.  
En cas de surchauffe, l'appareil se mettra automatiquement à  
l'arrêt. Débranchez alors l'appareil et attendez quelques minutes  
afin qu'il refroidisse.Après avoir vérifié que la grille d'entrée d'air  
ne soit pas obstruée par des peluches ou des cheveux etc., vous  
pouvez à nouveau brancher l'appareil.  
Arrêtez toujours l'appareil avant de le poser, même si vous le  
faites pour un court instant.  
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.  
Afin de ne pas vriller le cordon d'alimentation, ne l'enroulez pas  
autour de l'appareil.  
Lors de l'utilisation avec les Ions, le sèche-cheveux peut dégager  
une odeur spécifique. Cela est normal et n'est pas nocif pour  
votre santé.  
Ne dirigez pas le générateur d'ions vers des objets métalliques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 21  
Mode d'emploi  
Séchage  
1 Branchez l'appareil.  
2 Mettez l'appareil en marche en réglant le bouton sur le réglage  
d'air désiré.  
-
-
Réglez le bouton sur la position II pour un séchage ultra-rapide.  
Réglez le bouton sur la position I pour le séchage des cheveux  
courts ou pour la mise en forme.  
Vous pouvez utiliser la position Jet du commutateur JetSet pour  
un jet d'air extra-puissant (fig. 2).  
3 Positionnez le bouton de la température sur le réglage Séchage  
rapide, Protection ou Fixation.  
Position Séchage rapide 6  
Le réglage Séchage rapide permet de sécher rapidement les  
cheveux mouillés (fig. 3).  
Nous vous recommandons d'utiliser le réglage Séchage rapide  
seulement sur les cheveux mouillés et d'utiliser le réglage de Protection  
lorsque les cheveux sont presque secs pour réduire le risque de  
déshydratation.  
Position de Protection 5  
Le réglage de Protection sèche doucement les cheveux à une  
température de soin (fig. 4).  
Position de Fixation 4  
Le réglage de Fixation vous aide à fixer votre coiffure (fig. 5).  
Pour des résultats de longue durée, réglez le bouton sur la position de  
Fixation et dirigez un flux d'air froid vers vos cheveux pour fixer votre  
coiffure.  
Vous pouvez utiliser également la position Set du commutateur  
JetSet pour fixer votre coiffure (fig. 6).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 FRANÇAIS  
4 Mettez en marche la fonction Ion à l'aide du bouton marche/arret  
Ions.  
La fonction ions réduit l'électricité statique. Il est recommandé de  
l'utiliser sur cheuveux secs ou légèrement humides.  
5 Séchez vos cheveux avec des mouvements de brossage en tenant  
l'appareil près de vos cheveux (fig. 7).  
Accessoires  
Concentrateur d'air  
Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la brosse ou  
le peigne avec lequel vous modelez vos cheveux.  
1 Fixez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus  
(fig. 8).  
2 Mettez l'appareil en marche en réglant le bouton coulissant sur la  
position I ou II.  
3 Pendant que vous séchez vos cheveux avec le concentrateur d'air,  
vous pouvez utiliser une brosse ou un peigne pour modeler vos  
cheveux (fig. 9).  
Diffuseur de volume (HP4883 uniquement)  
Le diffuseur a été spécialement conçu pour sécher en douceur les  
cheveux lisses et bouclés ou ondulés.  
Le diffuseur émet un flux d'air doux et vous permet de donner  
du volume à votre coiffure (fig. 10).  
1 Fixez le diffuseur sur l'appareil en alignant les flèches au-dessus  
du diffuseur et de la barre. Détachez-le en tirant dessus (fig. 11).  
Pour donner du volume aux racines, faites pénétrer les pointes  
du diffuseur dans vos cheveux jusqu'à ce qu'elles touchent le cuir  
chevelu (fig. 12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS 23  
2 Faites des mouvements circulaires avec l'appareil pour diffuser  
l'air chaud dans vos cheveux (fig. 13).  
Cheveux bouclés ou ondulés  
Quand vous bouclez ou ondulez vos cheveux, tenez le diffuseur à  
une distance de 10 à 15 cm de la tête pour laisser les cheveux  
sécher graduellement (fig. 14).  
-
Pendant ce temps, vous pouvez modeler vos cheveux avec l'autre  
main ou à l'aide d'un peigne.  
-
Vous pouvez aussi frotter les mèches avec les doigts pour modeler  
les boucles ou les ondulations pendant le séchage. Cela évitera aux  
boucles de tomber ou de crêper.  
Cheveux longs  
Pour sécher les cheveux longs, vous pouvez répandre quelques  
mèches au-dessus du diffuseur (fig. 15).  
Sinon, vous pouvez peigner vos cheveux vers le bas avec les  
picots du diffuseur pendant le séchage (fig. 16).  
Nettoyage  
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.  
Ne rincez jamais l'appareil à l'eau.  
Détachez la grille d'entrée d'air pour enlever les cheveux et la  
poussière.  
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.  
Nettoyez les accessoires avec un chiffon humide.  
Retirez les accessoires de l'appareil avant de les nettoyer.  
Rangement  
Débranchez toujours l'appareil avant de le ranger.  
Posez l'appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir.  
Afin de ne pas vriller le cordon, ne l'enroulez pas autour de  
l'appareil.  
L'appareil peut être rangé en l'accrochant par son anneau de  
suspension.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 FRANÇAIS  
Garantie et service  
Pour plus d'informations, visitez notre PhilipsWeb site : www.philips.com  
ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays  
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie  
internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans  
votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of  
Philips Domestic Appliances et Personal Care BV  
Dépannage  
Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne  
pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous,  
adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service  
Consommateurs Philips de votre pays.  
Problème  
Solution  
L'appareil ne  
La prise n'est peut-être pas alimentée:  
fonctionne pas.  
Vérifiez si la prise est sous tension (à l'aide d'un autre  
appareil par exemple).  
L'appareil a probablement surchauffé et s'est arrêté  
automatiquement:  
Débranchez l'appareil et attendez quelques minutes  
qu'il refroidisse.Avant de le brancher à nouveau,  
vérifiez que la grille ne soit pas bloquée par des  
peluches, cheveux, etc.  
L'appareil n'a probablement pas été connecté sur la  
tension correcte:  
Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil  
correspond bien à la tension de votre secteur.  
Le cordon d'alimentation de l'appareil est  
probablement endommagé:  
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit  
être remplacé que par Philips ou par un Centre  
Service Agréé pour éviter tout accident.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 25  
Inleiding  
De Philips JetSet Control ION is speciaal ontworpen om aan uw  
persoonlijke wensen te voldoen en u mooi, glanzend en antistatisch  
haar te geven. De ionisator in de haardroger produceert negatief  
geladen ionen die uw haar omgeven. Negatieve ionen zorgen ervoor  
dat uw haar minder statisch wordt en helpen om uw haar in goede  
conditie te houden, zodat het soepel en glad wordt.  
Naast de ionenfunctie biedt deze haardroger u verschillende snelheids-  
en temperatuurstanden. Bovendien heeft deze haardroger een Jet-stand  
voor een extra sterke luchtstroom en een SET-stand om uw haar met  
koele lucht te fixeren. Dit geeft u veel vrijheid bij het stylen en biedt  
optimale controle over uw kapsel.  
over dit product of andere Philips beauty producten.  
Algemene beschrijving  
A Luchtinlaatrooster  
BTemperatuurknop  
- 6 = Sneldroogstand  
- 5 = Haarvriendelijke droogstand  
- 4 = Fixeerstand  
C Luchtsnelheidsknop  
- O = uit  
- I = lage luchtsnelheid speciaal bedoeld om te stylen  
- II = hoge luchtsnelheid voor snel drogen  
D JetSET-knop  
- Jet = stand voor extra krachtige luchtstroom  
- 4 = uit  
- SET = stand voor het fixeren met behulp van een koele  
luchtstroom  
E Ionenknop  
- 0 = uit  
- 1 = aan  
F Ophangoog  
GVolumediffusor (alleen HP4883)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 NEDERLANDS  
H Concentrator  
I Ionenindicatorlampje  
Belangrijk  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat  
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te  
kunnen raadplegen.  
Controleer voordat u het apparaat gaat gebruiken of het voltage  
aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in  
uw woning.  
Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.  
Gebruik het apparaat niet langer indien de stekker, het snoer of  
het apparaat zelf beschadigd is.  
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden  
door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of  
personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.  
Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat  
niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz.Als  
het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekker dan  
na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van  
water gevaar kan opleveren, zelfs als de haardroger uitgeschakeld  
is.  
Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar met  
een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische groep  
die de badkamer van stroom voorziet. Raadpleeg uw installateur.  
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.  
Blokkeer nooit de luchtroosters.  
Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het zichzelf uit. Haal de  
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten  
afkoelen. Controleer of de luchtroosters niet verstopt zitten met  
pluizen, haar e.d. voordat u het apparaat weer inschakelt.  
Schakel het apparaat uit voordat u het neerlegt, al is het maar  
voor even.  
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.  
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 27  
Het is mogelijk dat u een specifieke geur ruikt wanneer u deze  
haardroger gebruikt. Deze specifieke geur wordt veroorzaakt  
door de ionen die het apparaat produceert en is niet schadelijk  
voor het menselijk lichaam.  
Steek geen metalen voorwerpen in de ionen-generator.  
Gebruik van het apparaat  
Drogen  
1 Steek de stekker in het stopcontact.  
2 Schakel het apparaat in door de gewenste luchtsnelheid te kiezen:  
-
-
Zet de schuifknop op luchtsnelheidsstand II voor extra snel drogen.  
Zet de schuifknop op luchtsnelheidsstand I voor het drogen van  
kort haar of om uw haar te stylen.  
U kunt ook de Jet-stand van de JetSET-knop gebruiken voor een  
extra krachtige luchtstroom (fig. 2).  
3 Schuif de temperatuurknop naar de sneldroogstand, de  
haarvriendelijke droogstand of de fixeerstand.  
Sneldroogstand 6  
Met de sneldroogstand kunt u nat haar erg snel drogen (fig. 3).  
We raden u aan de sneldroogstand alleen te gebruiken op nat haar en  
de haarvriendelijke droogstand te kiezen wanneer het haar bijna droog  
is om het risico van uitdroging van het haar te verminderen.  
Haarvriendelijke droogstand 5  
De haarvriendelijke droogstand droogt het haar op een lagere  
temperatuur (fig. 4).  
Fixeerstand 4  
De fixeerstand fixeert het door u gecreëerde kapsel (fig. 5).  
Voor een langdurig resultaat, moet u de knop in de fixeerstand zetten  
en de koele luchtstroom op uw haar richten om uw kapsel te fixeren.  
U kunt ook de SET-stand van de JetSET-knop gebruiken om uw  
kapsel te fixeren (fig. 6).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 NEDERLANDS  
4 Schakel de ionenfunctie in of uit met behulp van de ionenknop.  
De ionenfunctie maakt het haar minder pluizig en statisch en is vooral  
geschikt voor droog of bijna droog haar.  
5 Droog uw haar door borstelbewegingen met de droger te maken  
op korte afstand van uw haar (fig. 7).  
Hulpstukken  
Concentrator  
De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de  
borstel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent.  
1 U kunt de concentrator op het apparaat bevestigen door hem  
erop te klikken. U verwijdert dit hulpstuk door het van de  
uitstroomopening af te trekken (fig. 8).  
2 Schakel het apparaat in door de luchtsnelheidsknop naar stand I  
of II te schuiven.  
3 Tijdens het drogen met de concentrator kunt u een borstel of  
kam gebruiken om uw haar in model te brengen (fig. 9).  
Volumediffusor (alleen HP4883)  
De volumediffusor is speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of  
krullend haar op zachte wijze te drogen.  
Met de zachte luchtstroom uit de volumediffusor kunt u uw  
kapsel meer volume en veerkracht geven (fig. 10).  
1 Bevestig de diffusor door hem op het apparaat te klikken. U  
verwijdert dit hulpstuk door het van het apparaat af te trekken  
(fig. 11).  
Voor meer volume vanaf de wortels, steek de pennen in uw haar  
tot ze uw hoofdhuid raken (fig. 12).  
2 Maak ronddraaiende bewegingen met het apparaat om de warme  
lucht gelijkmatig door het haar te verspreiden (fig. 13).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS 29  
Krullend of golvend haar  
Als u golvend of krullend haar in model brengt, houd de diffusor  
dan 10 tot 15 cm van uw hoofd en laat het haar geleidelijk droog  
worden (fig. 14).  
-
Ondertussen kunt u uw haar in model brengen met uw vrije hand  
of een kam.  
-
U kunt de haarlokken ook met uw hand kneden om de golven of  
krullen tijdens het drogen in model te brengen. Dit voorkomt dat  
de krullen uitzakken of pluizig worden.  
Lang haar  
Lang haar kunt u drogen door de lokken bovenop de diffusor uit  
te spreiden (fig. 15).  
U kunt het haar ook tijdens het drogen met de pennen van de  
diffusor naar beneden kammen (fig. 16).  
Schoonmaken  
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat  
schoonmaken.  
Spoel het apparaat nooit schoon met water.  
Open het luchtinlaatrooster om haar en stof te verwijderen.  
Maak het apparaat schoon met een droge doek.  
De hulpstukken kunnen met een vochtige doek of onder de  
kraan worden schoongemaakt.  
Verwijder de hulpstukken van het apparaat voordat u ze  
schoonmaakt.  
Opbergen  
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat  
opbergt.  
Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen.  
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.  
Het apparaat kan worden opgeborgen door het op te hangen aan  
het ophangoog.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 NEDERLANDS  
Garantie & service  
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan  
de Philips website (www.philips.com), of neem contact op met het  
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer  
in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care  
Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op  
met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
Problemen oplossen  
Als u een probleem heeft met uw haardroger en u er niet in slaagt  
dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit  
hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips  
servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw  
land.  
Probleem  
Oplossing  
Het apparaat doet het Misschien werkt het stopcontact niet.  
helemaal niet.  
Controleer of er spanning op het stopcontact staat.  
Misschien heeft het apparaat zichzelf uitgeschakeld.  
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het  
apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer  
voordat u het apparaat weer inschakelt of de  
luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz.  
Misschien is het apparaat niet geschikt voor de  
plaatselijke netspanning.  
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.  
Misschien is het netsnoer van het apparaat beschadigd.  
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen  
worden door Philips, een door Philips geautoriseerd  
servicecentrum of personen met vergelijkbare  
kwalificaties om gevaar te voorkomen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 31  
Introducción  
El JetSet Control ION de Philips ha sido especialmente diseñado para  
satisfacer sus necesidades, dejando un pelo sano, bonito y brillante. El  
ionizador situado en el interior del secador emite iones con carga  
negativa que envuelven el pelo. Los iones negativos reducen la  
formación de electricidad estática y ayudan a mantener el pelo en  
buenas condiciones, sano y suave.  
Además de la función de iones, este secador le ofrece una variedad de  
posiciones de calor y velocidad.Además, incluye la posición Jet para  
lograr un flujo de aire ultra fuerte y la posición Set, para chorro de aire  
frío. Esto le proporciona libertad y control sobre su peinado.  
Si desea obtener más información sobre este producto o cualquier  
otro producto de belleza de Philips, visite nuestra página web:  
Descripción general (fig.1)  
A Rejilla de entrada de aire  
B Interruptor de temperatura  
- 6 = Posición de Secado rápido  
- 5 = Posición de Cuidado  
- 4 = Posición de Fijación  
C Interruptor de flujo de aire  
- O = desconectado  
- I = Flujo de aire suave especialmente indicado para moldear  
- II = Flujo de aire fuerte para secar rápidamente  
D Interruptor JetSET  
- Jet = posición para flujo de aire extra fuerte  
- 4 = desconectado  
- SET = posición para fijar el peinado con flujo de aire frío  
E Interruptor de iones  
- 0 = desconectado  
- 1 = conectado  
F Anillo para colgar  
G Difusor de volumen (sólo HP4883)  
H Concentrador  
I Piloto indicador de iones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 ESPAÑOL  
Importante  
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato  
y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.  
Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en  
él se corresponde con el voltaje local.  
Compruebe con frecuencia el estado del cable de red. No utilice  
el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados.  
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por  
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips o por  
personal cualificado para evitar situaciones de peligro.  
¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo use cerca del agua  
de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto  
de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la  
proximidad del agua representa un riesgo aunque el secador esté  
apagado.  
Como protección adicional, le aconsejamos que instale en el  
circuito eléctrico que suministre al cuarto de baño un dispositivo  
de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa  
que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista.  
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.  
No bloquee nunca las rejillas del aire.  
Si el aparato se calienta en exceso, se desconectará  
automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe  
durante unos minutos.Antes de volver a poner en marcha el  
aparato, compruebe la rejilla para asegurarse de que no esté  
bloqueada por pelusas, pelos, etc.  
Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio aunque  
sólo sea por un momento.  
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.  
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.  
Es posible que note un olor característico cuando utilice este  
secador. Esto se debe a los iones que se generan y no son  
nocivos para el cuerpo humano.  
No pruebe el generador de iones con objetos metálicos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 33  
Cómo usar el aparato  
Secado  
1 Enchufe el aparato a la red.  
2 Conecte el aparato seleccionando la posición de flujo de aire que  
desea:  
-
-
Coloque el interruptor en la posición de flujo de aire II para un  
secado ultra rápido.  
Coloque el interruptor en la posición de flujo de aire I para secar el  
pelo corto o peinar.  
También puede utilizar la posición Jet del interruptor JetSet para  
conseguir un flujo de aire extra fuerte (fig. 2).  
3 Coloque el interruptor de temperatura en la posición de Secado  
rápido, Cuidado o Fijación.  
La posición de Secado rápido 6  
La posición de Secado rápido le permite secar el pelo muy  
mojado con gran rapidez (fig. 3).  
Se recomienda utilizar la posición de Secado rápido sólo sobre el pelo  
muy mojado y seleccionar la posición de Cuidado cuando el pelo esté  
casi seco, para reducir el riesgo de un secado excesivo.  
La posición de Cuidado 5  
La posición de Cuidado permite secar el cabello a una  
temperatura suave (fig. 4).  
La posición de Fijación 4  
La posición de Fijación fija el peinado que haya creado (fig. 5).  
Para obtener un resultado más duradero, coloque el interruptor en la  
posición de Fijación y dirija el aire frío al cabello, para fijar el peinado.  
También puede utilizar la posición Set del interruptor JetSet para  
fijar su peinado (fig. 6).  
4 Conecte o desconecte la función de iones con el interruptor de  
marcha/parada (on/off) de iones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 ESPAÑOL  
La función de iones reduce la formación de electricidad estática y es  
particularmente idónea para el pelo seco o casi seco.  
5 Seque el pelo a la vez que lo cepilla con el secador a poca  
distancia del cabello (fig. 7).  
Accesorios  
Boquilla concentradora  
La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire  
directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su  
cabello.  
1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónela  
en el aparato. Para quitarla, tire de ella (fig. 8).  
2 Conecte el aparato deslizando el botón de flujo de aire a la  
posición I ó II.  
3 Mientras seca el pelo con la boquilla concentradora, puede  
utilizar un cepillo o un peine para moldear el cabello (fig. 9).  
Difusor de volumen (sólo HP4883)  
El difusor de volumen ha sido especialmente diseñado para secar  
suavemente tanto el pelo liso como el rizado u ondulado.  
El difusor de volumen emite aire suave y permite dar a su cabello  
volumen y vitalidad (fig. 10).  
1 Conecte el difusor simplemente fijándolo al aparato y alinee las  
flechas del difusor con el cilindro. Para desconectarlo, tire de él  
(fig. 11).  
Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en su  
cabello de forma que lleguen a tocar el cuero cabelludo (fig. 12).  
2 Mueva el aparato en círculos para distribuir el aire caliente de  
manera uniforme por el cabello (fig. 13).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL 35  
Pelo rizado u ondulado  
Cuando moldee cabello ondulado o rizado, mantenga el difusor a  
una distancia de 10-15 cm de la cabeza para permitir que el  
cabello se seque de manera gradual (fig. 14).  
-
Mientras tanto, puede peinar el pelo con la mano que le queda  
libre o con un peine.  
-
También puede trabajar mechones de cabello con la mano para dar  
forma a los rizos y las ondulaciones durante el secado. Ello evitará  
que los rizos se aflojen o se encrespen.  
Cabello largo  
Para secar el cabello largo, puede extender mechones de pelo  
encima del difusor (fig. 15).  
Si lo prefiere, puede peinar el cabello de arriba a abajo con las  
púas del difusor mientras lo está secando (fig. 16).  
Limpieza  
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.  
No limpie nunca el aparato con agua.  
Abra la rejilla de entrada de aire para quitar los pelos y el polvo.  
Limpie el aparato con un paño seco.  
Limpie los accesorios con un paño húmedo o aclarándolos bajo  
el grifo.  
Quite los accesorios del aparato antes de limpiarlos.  
Cómo guardar el aparato  
Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.  
Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe.  
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.  
El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 ESPAÑOL  
Garantía y servicio  
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web  
de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio  
Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono  
en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio  
Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor  
local Philips o con el Service Department of Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Guía de resolución de problemas  
Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con  
esta guía, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más  
cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país.  
Problema  
Solución  
El aparato no  
funciona.  
Quizás la toma de corriente donde está enchufado el  
aparato no está activa.  
Asegúrese de que la toma está activa.  
Puede que el aparato se haya sobrecalentado y se  
haya desconectado automáticamente.  
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante  
unos minutos.Antes de volver a conectar el aparato,  
compruebe las rejillas para asegurarse de que no están  
obstruidas por pelusas, pelos, etc.  
Puede que el aparato no sea adecuado para el voltaje  
al que está conectado.  
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa del  
modelo del aparato se corresponde con el voltaje de  
red local.  
Puede que el cable de red del aparato esté  
deteriorado.  
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser  
sustituido por Philips, por un centro de servicio  
autorizado por Philips o por personal cualificado para  
evitar situaciones de peligro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 37  
Introduzione  
Il Philips JetSet Control ION è stato realizzato specificatamente per  
soddisfare le vostre esigenze e offrirvi capelli setosi, morbidi e privi di  
elettricità statica. Lo ionizzatore all'interno dell'asciugacapelli emette ioni  
caricati negativamente che circondano i vostri capelli. Gli ioni negativi  
riducono la formazione di elettricità statica e aiutano a mantere i capelli  
in splendida forma, eliminando l'effetto crespo e rendendoli  
particolarmente morbidi.  
Oltre alla funzione Ioni, questo apparecchio offre una vasta gamma di  
impostazioni di velocità e calore. Dispone inoltre di una posizione Jet  
per un getto d'aria ultra-potente e una posizione Set per un getto  
d'aria fredda. In questo modo, avrete la massima libertà di styling e un  
perfetto controllo della vostra acconciatura.  
Per ulteriori informazioni su questo prodotto e sugli altri prodotti  
Descrizione generale (fig. 1)  
A Griglia ingresso aria  
B Interruttore a cursore per la temperatura  
- 6 = Impostazione Quick Dry  
- 5 = Impostazione Caring  
- 4 = Impostazione Fixation  
C Interruttore a cursore per il getto dell'aria  
- O = off  
- I = getto d'aria debole, particolarmente indicato per lo styling  
- II = getto d'aria potente, per una rapida asciugatura  
D Interruttore JetSET  
- Jet = posizione per un getto d'aria ultra-potente  
- 4 = spento  
- SET = posizione per il fissaggio, con un getto d'aria fredda  
E Interruttore a cursore per gli ioni  
- 0 = spento  
- 1 = acceso  
F Gancio per appendere l'apparecchio  
G Diffusore (solo HP4883)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 ITALIANO  
H Concentratore  
I Spia indicatore ioni  
Importante  
Prima di usare l'apparecchio, leggete queste istruzioni e conservatele  
per eventuali riferimenti futuri.  
Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione  
indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.  
Controllate periodicamente le condizioni del cavo di  
alimentazione. Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il  
cavo o l'apparecchio stesso fossero danneggiati.  
Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere  
sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o  
personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio.  
Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'asciugacapelli  
vicino a vasche da bagno e lavandini o in presenza di acqua. Se  
usate l'apparecchio in bagno, togliete sempre la spina dalla presa  
dopo l'uso in quando la presenza dell'acqua può risultare  
comunque pericolosa, anche quando l'apparecchio è spento.  
Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installare sul  
circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di  
protezione contro la corrente residua (RCD) in modo che questa  
non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di  
fiducia.  
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.  
Non bloccate mai le apertura della griglia.  
Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non utilizzatelo nei  
pressi di vasche da bagno, lavandini ecc.; se lo usate in bagno,  
staccate sempre la spina dopo aver asciugato i capelli perché  
l'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è  
spento.  
Spegnete sempre l'apparecchio prima di appoggiarlo, anche se  
solo per un istante.  
Staccate sempre la spina dopo l'uso.  
Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 39  
Usando l'apparecchio, potreste avvertire uno strano odore. E'  
causato dagli ioni che vengono generati ed è assolutamente  
innocuo per l'organismo umano.  
Non toccate il generatore di ioni con oggetti metallici.  
Come usare l'apparecchio  
Come asciugare i capelli  
1 Inserite la spina nella presa.  
2 Accendete l'apparecchio selezionando l'impostazione desiderata  
per il getto dell'aria:  
impostate l'interruttore sull'impostazione II per una rapida  
asciugatura  
impostate l'interruttore sull'impostazione I per asciugare i capelli  
corti o per lo styling  
-
-
Potete anche usare la posizione et dell'interruttore JetSet per un  
getto d'aria ultra-potente (fig. 2).  
3 Impostate l'interruttore sull'impostazione Quick-Dry, Caring o  
Fixation  
Impostazione Quick-Dry 6  
L'impostazione Quick-Dry permette di asciugare rapidamente i  
capelli bagnati (fig. 3).  
Vi consigliamo di usare l'impostazione Quick-Dry esclusivamente sui  
capelli bagnati e di selezionare l'impostazione Caring quando i capelli  
sono quasi asciutti, per evitare il rischio di surriscaldamento.  
Impostazione Caring 5  
L'impostazione Caring permette di asciugare delicatamente i  
capelli, a una temperatura che non danneggia i capelli (fig. 4).  
Impostazione Fixation 4  
L'impostazione Fixation permette di fissare l'acconciatura  
realizzata (fig. 5).  
Per ottenere risultati duraturi, mettete l'interruttore sull'impostazione  
Fixation e puntate il getto d'aria fredda sui capelli, per fissare  
l'acconciatura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 ITALIANO  
Per fissare l'acconciatura potete usare anche la posizione Set  
dell'interruttore JetSet (fig. 6).  
4 Accendete o spegnete la funzione Ioni utilizzando l'interruttore  
Ion on/off.  
La funzione Ioni riduce l'elettricità statica ed è particolarmente indicata  
per i capelli asciutti o quasi asciutti.  
5 Asciugate i capelli spazzolando i capelli con l'asciugacapelli,  
tenendo l'apparecchio ad una certa distanza dai capelli (fig. 7).  
Accessori  
Concentratore del flusso d'aria  
Il concentratore permette di dirigere il flusso d'aria direttamente alla  
spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling.  
1 Per inserire il concentratore, infilatelo direttamente  
sull'apparecchio. Per toglierlo, basterà tirare (fig. 8).  
2 Accendete l'apparecchio mettendo l'interruttore del getto  
dell'aria in posizione I o II.  
3 Asciugando i capelli con il concentratore, potete usare la spazzola  
o il pettine per mettere in piega i capelli (fig. 9).  
Diffusore di volume (solo HP4883)  
Il diffusore di volume è stato studiato per asciugare con la massima  
delicatezza i capelli lisci, mossi o ricci.  
Il diffusore di volume eroga un getto d'aria delicato e permette di  
dare volume ai capelli (fig. 10).  
1 Per inserire il diffusore, infilatelo semplicemente sull'apparecchio  
e allineate le frecce sul diffusore e sul cilindro. Per toglierlo,  
basterà tirarlo (fig. 11).  
Per dare volume alle radici, infilate le dita dell'accessorio fra i  
capelli, in modo tale che tocchino la cute (fig. 12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO 41  
2 Cercate di compiere movimenti circolari con l'apparecchio, per  
distribuire l'aria tiepida in modo uniforme fra i capelli (fig. 13).  
Capelli mossi o ricci  
Per la messa in piega dei capelli ricci o ondulati, tenete il diffusore  
ad una distanza di 10-15 cm dalla testa, e lasciate che i capelli si  
asciughino in modo graduale (fig. 14).  
-
Nel frattempo potete creare la vostra acconciatura preferita  
usando le dita oppure un pettine.  
-
Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita per ottenere ricci e  
onde durante l'asciugatura e per evitare che i capelli diventino  
crespi.  
Capelli lunghi  
Per asciugare i capelli lunghi, potete mettere le ciocche dei capelli  
sopra il diffusore (fig. 15).  
In alternativa, potete pettinare i capelli procedendo verso il basso  
con i denti dell'apparecchio, durante l'asciugatura (fig. 16).  
Pulizia  
Togliete sempre la spina dalla presa prima di pulire l'apparecchio.  
Non risciacquate mai l'apparecchio sotto l'acqua.  
Aprite la griglia interna per eliminare capelli e polvere.  
Pulite l'apparecchio con un panno asciutto.  
Pulite gli accessori con un panno umido oppure risciacquandoli  
sotto l'acqua corrente.  
Prima di pulire gli accessori, toglieteli dall'apparecchio.  
Come riporre l'apparecchio  
Togliete sempre la spina dalla presa prima di riporre l'apparecchio.  
Appoggiate l'apparecchio in un luogo sicuro e lasciatelo  
raffreddare.  
Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.  
L'apparecchio può essere appeso con l'apposito gancio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 ITALIANO  
Garanzia e Assistenza  
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare  
il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro  
Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di  
telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci  
siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato  
Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Localizzazione guasti  
Nel caso sorgessero problemi con il vostro asciugacapelli, non  
risolvibili con l'aiuto della tabella di localizzazione guasti, vi  
preghiamo di rivolgervi al Centro Assistenza Philips più vicino  
oppure al Philips Customer Care Centre del vostro paese.  
Problema  
Soluzione  
L'apparecchio non  
funziona.  
Può darsi che la presa alla quale avete collegato  
l'apparecchio non funzioni.  
Verificate che la presa funzioni.  
Può darsi che l'apparecchio si sia spento  
automaticamente in seguito ad un surriscaldamento.  
Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare  
l'apparecchio per alcuni minuti. Prima di riaccendere  
l'apparecchio, controllate che le griglie dell'aria non  
siano bloccate da cotone, capelli ecc.  
Può darsi che l'apparecchio non sia indicato per il tipo  
di tensione al quale è stato collegato:  
Controllate che la tensione indicata sulla targhetta  
dell'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.  
Il cavo di alimentazione potrebbe essere danneggiato.  
Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato,  
dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro  
Autorizzato Philips o personale comunque qualificato,  
per evitare situazioni a rischio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 43  
Introdução  
O Philips JetSet Control ION foi especialmente concebido para  
satisfazer as suas necessidades pessoais, deixando o cabelo sem aspecto  
frizado, bonito e brilhante. O ionizador no interior do secador emite  
iões de carga negativa que envolvem o cabelo. Os iões negativos  
reduzem a formação de electricidade estática e ajudam a conservar o  
cabelo em boas condições, tornando-o liso e macio.  
Para além da função Ion, este secador oferece uma variedade de  
regulações de temperatura e de velocidade.A juntar a isso, este  
secador integra a posição 'Jet' para um fluxo de ar ultra-forte e a  
posição 'Set' para um jacto de ar frio. Deste modo, pode pentear e  
modelar o cabelo com liberdade e total controlo.  
informações sobre este ou qualquer outro produto Philips beauty.  
Descrição geral (fig. 1)  
A Grelha de entrada do ar  
B Comutador da temperatura  
- 6 = Secagem Rápida  
- 5 =Tratamento  
- 4 = Fixação  
C Comutador do fluxo de ar  
- O = off (desligado)  
- I = fluxo de ar fraco especial para modelar  
- II = fluxo de ar forte para secar rápido  
D Regulação Jet e Set  
- Jet = fluxo de ar extra-forte  
- 4 = off (desligado)  
- SET = fixação com jacto de ar frio  
E Comutador Ion  
- 0 = desligado  
- 1 = ligado  
F Argola de suspensão  
G Difusor de volume (apenas HP4883)  
H Bico concentrador  
I Luz indicadora da função Ion  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 PORTUGUÊS  
Importante  
Antes de usar, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma  
eventual consulta futura.  
Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho  
corresponde à corrente eléctrica local.  
Verifique regularmente as condições do fio. Não se sirva do  
secador se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem  
estragados.  
Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um  
concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal  
devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para  
o utilizador.  
Não aproxime o secador da água! Não utilize perto ou sobre  
banheiras, lavatórios, bacias, etc. contendo água. Quando usar na  
casa de banho, desligue da corrente após cada utilização, uma vez  
que a proximidade da água representa sempre um risco, mesmo  
se o aparelho estiver desligado.  
Para maior segurança, aconselha-se a instalação de um dispositivo  
de corrente residual (disjuntor), com uma taxa de corrente  
residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que fornece  
a casa de banho.Aconselhe-se com o seu electricista.  
Mantenha fora do alcance das crianças.  
Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar.  
Se o secador aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente.  
Desligue da corrente e deixe arrefecer durante alguns minutos.  
Antes de voltar a ligar à corrente, verifique se a grelha não está  
obstruída por pêlos, cabelos, etc.  
Sempre que poisar o modelador, mesmo que seja apenas por  
breves instantes, desligue-o.  
Quando terminar, desligue sempre da corrente.  
Não enrole o fio à volta do modelador.  
Quando utiliza o secador poderá notar um odor característico.  
Esse cheiro é provocado pelos iões que são gerados mas não é  
prejudicial para o ser humano.  
Não toque no gerador de iões com objectos metálicos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 45  
Utilização  
Secagem  
1 Ligue a ficha à tomada eléctrica.  
2 Ligue o aparelho seleccionando o fluxo de ar pretendido:  
Regule o comutador para fluxo de ar II para uma secagem ultra-  
rápida.  
-
-
Regule o comutador para fluxo de ar I para secar cabelos curtos  
ou para modelar.  
Também pode usar a posição Jet do comutador JetSet para um  
fluxo de ar extra-forte (fig. 2).  
3 Regule a temperatura para 'Quick-Dry' (Secar Rápido), 'Caring'  
(Tratamento) ou 'Fixation' (Fixação).  
Regulação 'Quick-Dry' 6  
A regulação 'Quick-Dry' permite secar rapidamente o cabelo  
molhado do duche (fig. 3).  
Recomenda-se a regulação 'Quick-Dry' somente para o cabelo  
molhado do duche e a regulação 'Caring' quando o cabelo estiver  
quase seco para minimizar o risco de sobreaquecimento.  
Regulação 'Caring' 5  
A regulação 'Caring' seca o cabelo com suavidade numa  
temperatura de tratamento (fig. 4).  
Regulação 'Fixation' 4  
A regulação 'Fixation' fixa o penteado que se criou (fig. 5).  
Para que os resultados sejam mais duradouros, regule o comutador  
para a posição 'Fixation' e dirija um fluxo de ar frio para o cabelo.  
Também pode usar a posição 'Set' do comutador JetSet para fixar  
o penteado (fig. 6).  
4 Ligue ou desligue a função 'Ion' no comutador próprio.  
A função 'Ion' reduz o frizado e a electricidade estática e é  
particularmente indicada para cabelos secos e quase secos.  
5 Seque o cabelo efectuando movimentos de escovagem com o  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
secador a uma curta distância do cabelo (fig. 7).  
46 PORTUGUÊS  
Acessórios  
Concentrador do ar  
O bico concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente  
sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o  
cabelo.  
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no secador. Para  
desligar, puxe para fora (fig. 8).  
2 Ligue o aparelho regulando o comutador do fluxo de ar para a  
posição I ou II.  
3 Quando estiver a secar o cabelo com o concentrador, pode usar  
uma escova ou um pente para modelar o cabelo (fig. 9).  
Difusor de volume (apenas HP4883)  
O difusor de volume foi especialmente concebido para secar de forma  
suave tanto cabelos lisos como cabelos encaracolados ou ondulados.  
O difusor de volume emite um fluxo de ar suave e permite dar  
volume e movimento ao cabelo (fig. 10).  
1 Ligue o difusor, encaixando-o no secador e alinhando as setas do  
difusor com a barra. Para desmontar, simplesmente puxe-o para  
fora (fig. 11).  
Para dar volume às raízes, introduza os dentes do difusor no  
cabelo de modo a tocarem o couro cabeludo (fig. 12).  
2 Efectue movimentos circulares com o secador para distribuir  
uniformemente o ar quente por todo o cabelo (fig. 13).  
Cabelos encaracolados ou ondulados  
Quando estiver a trabalhar em cabelos ondulados ou frisados,  
mantenha o difusor a uma distância de 10-15 cm da cabeça para  
que o cabelo seque gradualmente (fig. 14).  
-
Enquanto isso, poderá ir penteando o cabelo com a mão livre ou  
com um pente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS 47  
-
Também pode amachucar madeixas de cabelo na mão e moldar  
caracóis ou ondas enquanto o seca. Desta forma, os caracóis não  
descaiem nem ficam frisados.  
Cabelos compridos  
Para secar cabelos compridos, estique as madeixas de cabelo  
sobre o difusor (fig. 15).  
Em alternativa, pode pentear o cabelo de cima para baixo usando  
os dentes do difusor (fig. 16).  
Limpeza  
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre da corrente.  
Nunca passe o secador por água.  
Abra a grelha de entrada para remover cabelos e pó.  
Limpe o secador com um pano seco.  
Limpe os acessórios com um pano húmido ou enxaguando-os à  
torneira.  
Retire os acessórios do secador antes de os limpar.  
Arrumação  
Antes de guardar, desligue sempre da corrente.  
Coloque o secador num local seguro e deixe-o arrefecer.  
Não enrole o fio à volta do modelador.  
O secador pode ser pendurado pelo aro de suspensão.  
Garantia e assistência  
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor  
visite o endereço da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro  
de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de  
telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir  
um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou  
contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances  
and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 PORTUGUÊS  
Resolução de problemas  
Se ocorrerem problemas com o seu secador e não for capaz de  
os resolver através deste guia, por favor contacte o concessionário  
autorizado Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao  
Consumidor do seu país.  
Problema  
Solução  
O aparelho não  
funciona.  
Provavelmente a tomada onde o secador está ligado  
não tem corrente:  
Verifique se a tomada tem corrente.  
O secador pode ter sobreaquecido e ter-se desligado  
automaticamente.  
Desligue o secador da corrente e deixe-o arrefecer  
durante alguns minutos.Antes de voltar a ligá-lo,  
verifique as grelhas para se certificar que não estão  
obstruídas por pêlos, cabelos, etc.  
O secador pode não ser adequado para a voltagem  
onde está a ser ligado:  
Certifique-se que a voltagerm indicada na placa de  
tipo do secador corresponde à corrente eléctrica  
local.  
O fio do secador pode estar estragado:  
Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips,  
por um concessionário autorizado pela Philips ou por  
pessoal devidamente qualificado para se evitarem  
situações gravosas para o utilizador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 49  
Introduksjon  
Philips JetSet Control ION er spesielt designet for å møte dine  
personlige behov, gi deg et brusefritt, vakkert og skinnende hår.  
Ioniseringen i hårføneren avgir negativt ladede ioner som omgir håret  
ditt. Negative ioner reduserer utviklingen av statisk elektrisitet og hjelper  
deg til å holde håret pent og holde det brusefritt og glatt.  
I tillegg til Ion-funksjonen, tilbyr denne hårføneren de en variasjon av  
varme- og hastighetsinnstillinger. I tillegg, har denne hårføneren en Jet  
innstilling for en ultra-sterk luftstrøm og en Set innstilling for kaldluft.  
Dette gir deg optimal styling frihet og optimal kontrol over din  
hårfrisyre.  
informasjon om dette produktet eller andre Philips beauty produkter.  
Generell beskrivelse (fig. 1)  
A Luftinntaksgrill  
B Skyvebryter for temperaturinnstilling  
- 6 = Quick-Dry innstilling  
- 5 = Caring innstilling  
- 4 = Fixation innstilling  
C Skyvebryter for luftstrøm  
- O = av  
- I = lav luftstrøm godt egnet for styling  
- II = kraftig luftstrøm for rask tørking  
D JetSet bryter  
- Jet = innstilling for ekstra kraftig luftstrøm  
- 4 = av  
- SET = innstilling for fiksering ved hjelp av kaldluft  
E Ion bryter  
- 0 = av  
- I = på  
F Hengeløkke  
GVolumdiffuser (kun HP 4883)  
H Smalt munnstykke  
I Ion-indikatorlys  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50 NORSK  
Viktig  
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på  
den for senere referanse.  
Kontroller at spenningen som er oppgitt på apparatet, stemmer  
overens med nettspenningen før De bruker det.  
Kontroller nettkabelen regelmessig. Ikke bruk apparatet hvis  
støpselet, nettledningen eller selve apparatet er skadet.  
Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et  
servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert  
personell slik at man unngår farlige situasjoner.  
Ikke la apparatet komme i kontakt med vann! De må ikke bruke  
dette produktet i nærheten av eller over vann, for eksempel  
badekar, vasker eller lignende. Når De bruker apparatet på badet,  
må De trekke ut støpslet etter bruk fordi nærheten til vann  
utgjør et risikomoment selv når hårføneren er slått av.  
For ekstra sikkerhet anbefaler vi å installere en lekkstrømsenhet  
(RCD), hvor den operative lekkstrømsfrekvensen ikke overstiger  
30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be  
elektromontøren om råd.  
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.  
Luftinntaket må aldri tildekkes.  
Apparatet slås av automatisk hvis det overopphetes. Koble fra  
apparatet og la det kjøle seg ned noen minutter. Før De slår  
apparatet på igjen, bør De undersøke luftinntaket for å forsikre  
Dem om at det ikke er blokkert av støv, hår e.l.  
Slå alltid apparatet av før du legger det ned, selv om det bare er  
for et øyeblikk.  
Trekk alltid ut støpselet etter bruk.  
Ikke vikle nettledningen rundt apparatet.  
De kan merke en karakteristisk lukt ved bruk av hårtørreren.  
Dette skyldes ionene som genereres, og er ikke skadelig for  
menneskekroppen.  
Stikk ikke metallgjenstander i iongeneratoren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 51  
Bruke apparatet  
Tørking  
1 Sett støpselet i stikkontakten.  
2 Sett apparatet på ved å velge ønsket luftstrøminnstilling:  
Sett skyvebryteren til luftstrøminnstilling II ultra-rask tørking.  
Sett skyvebryteren til luftstrøminnstilling I for tørking av kort hår  
eller styling av ditt hår.  
-
-
Du kan også bruke Jet innstilling på JetSet bryteren for en ekstra  
kraftig luftstrøm (fig. 2).  
3 Sett temperaturskyvebryteren på Quick-Dry, Caring eller  
Fixation innstilling.  
Quick-Dry innstiling 6  
Quick-Dry innstillingen gir deg muligheten til å tørke dusjevått  
hår veldig raskt (fig. 3).  
Det anbefales kun å bruke Quick-Dry innstillingen på dusjevått hår og  
så velge Caring innstillingen når håret nesten er tørt for å redusere  
faren for overtørking.  
Caring innstilling 5  
Caring innstillingen tørker lett håret på en skånsom temperatur.l  
(fig. 4).  
Fixation innstillingen 4  
Med Fixation innstillingen kan du fiksere den stylen du har laget  
(fig. 5).  
For et langvarig stylingresultat, sett bryteren på Fixation innstilling og  
sett kaldluften direkte mot håret ditt for å fikse din frisyre.  
Du kan også bruke Set innstilling på JetSet bryteren for å fikse din  
frisyre (fig. 6).  
4 Sett Ion-funsjonen på eller av ved hjelp av Ion på/av bryteren.  
Ion-funksjonen reduserer kruser eller statisk elektrisitet og det egner  
seg godt for tørt eller nesten tørt hår.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52 NORSK  
5 Tørk håret ved å gjøre børstebevegelser med hårføneren tett  
inntil håret (fig. 7).  
Tilbehør  
Smal føntut  
Med denne smale føntuten kan De rette luftstrømmen direkte mot  
børsten eller kammen De bruker til å frisere håret.  
1 Koble til føntuten ved simpelthen å trykke den på apparatet.  
Fjerne den ved å trekke den av (fig. 8).  
2 Sett apparatet på ved å sette luftstrømbryteren på I eller II.  
3 Mens De tørker håret ved hjelp av føntuten, kan De bruke en  
børste eller en kam til å frisere håret (fig. 9).  
Volumdiffuser (kun HP 4883)  
Volumdiffuseren er spesielt utformet for skånsom tørking av både glatt  
og krøllet eller bølget hår.  
Volumdiffuseren avgir en svak luftstrøm som egner seg til å skape  
en frisyre med volum og spenst (fig. 10).  
1 Koble til volumdiffuseren ved å trykke den på apparatet slik at  
pilene på volumdiffuseren og på apparatet vender mot hverandre.  
Koble den fra ved å trekke den av (fig. 11).  
For å tilføre volum ved røttene, sett pinnene inn i håret slik at de  
berører hodebunnen (fig. 12).  
2 Gjør roterende bevegelser med apparatet, slik at den varme  
luften fordeles jevnt i håret (fig. 13).  
Krøllet eller bølget hår  
Når De friserer krøllet eller bølget hår, bør De holde  
volumsprederen 10-15 cm fra hodet for å la håret tørkes gradvis  
(fig. 14).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORSK 53  
-
-
De kan så frisere håret med den ledige hånden eller med en kam.  
Under tørking kan De også massere hårlokker i hånden Deres for å  
forme krøllene eller bølgene under tørking. Dette vil forhindre  
krøllene fra å falle sammen eller bli kruset.  
Langt hår  
Hvis De skal tørke langt hår, kan De spre hårlokkene ut oppå  
volumdiffuseren (fig. 15).  
Alternativt, du kan kjemme håret nedover med taggene på  
diffuseren mens du tørker (fig. 16).  
Rengjøring  
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før De rengjør apparatet.  
Apparatet må aldri skylles i vann.  
Åpne luftfilteret for å fjerne hår eller støv.  
Rengjør apparatet med en tørr klut.  
Rengjør tilbehørsdelene med en fuktig klut eller ved å skylle dem  
under springen.  
Fjern tilbehørsdelene fra apparatet før De rengjør dem.  
Oppbevaring  
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før De setter apparatet til  
oppbevaring.  
La apparatet avkjøles på et trygt sted.  
Ikke vikle nettledningen rundt apparatet.  
Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i opphengsringen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54 NORSK  
Garanti og service  
Hvis De trenger mer informasjon eller opplever et problem med  
apparatet, kan De se Philips' webområde på www.philips.com eller  
kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis  
det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner  
Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller  
serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Feilsøking  
Hvis det oppstår problemer med hårtørreren som De ikke kan  
løse ved hjelp av feilsøkingsskjemaet nedenfor, kan De kontakte  
nærmeste Philips-servicesenter eller Philips Kundetjeneste i Deres  
land.  
Problem  
Løsning  
Apparatet virker ikke i Det kan hende at det ikke er strøm i stikkontakten  
det hele tatt.  
som apparatet er koblet til:  
Kontroller at det er strøm i stikkontakten (ved å slå  
den på eller prøve med et annet elektrisk apparat).  
Det kan hende at apparatet er overopphetet og derfor  
har slått seg av:  
Trekk ut støpselet, og la apparatet avkjøles i noen  
minutter. Før De slår apparatet på igjen, bør De  
kontrollere at gitrene ikke er tilstoppet av støv, hår e.l.  
Det kan hende at apparatet ikke egner seg for bruk  
med den spenningen det er koblet til:  
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatets  
merkeplate, stemmer med den lokale nettspenningen.  
Det kan hende at apparatets strømledning er skadet:  
Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av  
Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller  
liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige  
situasjoner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 55  
Inledning  
Philips JetSet Control ION har utformats speciellt för att uppfylla dina  
personliga behov och ge dig krusningsfritt, vackert och glänsande hår.  
Joniseraren inuti hårtorken släpper ut negativt laddade joner som  
omger ditt hår. Negativa joner minskar statisk elektricitet och hjälper  
håret att hålla sig i gott skick, och gör det krusningsfritt och mjukt.  
Utöver jonfunktionen erbjuder hårtorken dig en mängd olika värme-  
och hastighetsinställningar. Hårtorken har dessutom ett Jet-läge som ger  
en extra stark luftström och ett Set-läge som ger en sval puff. Detta ger  
dig optimal frihet vid styling och optimal kontroll över din frisyr.  
information om den här produkten eller andra Philips  
skönhetsprodukter.  
Allmän beskrivning (fig. 1)  
A Luftinsugsgaller  
BTemperaturreglage  
- 6 = Snabbtorkning  
- 5 =Vårdande  
- 4 = Fixering  
C Luftströmsreglage  
- O = av  
- I = svag luftström speciellt avsedd för styling  
- II = stark luftström för snabbtorkning  
D JetSET-reglage  
- Jet = läge för extra kraftfull luftström  
- 4 = av  
- SET = läge för fixering med hjälp av sval luftström  
E Jonreglage  
- 0 = av  
- 1 = på  
F Upphängningsögla  
GVolymdiffusor (endast HP4883)  
H Fönmunstycke  
I Jonindikatorlampa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56 SVENSKA  
Viktigt  
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och  
spara dem för framtida bruk.  
Innan du ansluter apparaten bör du kontrollera att den spänning  
som anges på apparaten överensstämmer med den aktuella  
nätspänningen i ditt hem.  
Kontrollera nätsladdens tillstånd regelbundet.Använd inte  
apparaten om stickproppen, sladden eller apparaten är skadad.  
Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av  
Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad  
person för att fara inte ska uppstå.  
Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära  
eller över vatten i badkar, tvättfat, diskbänk etc. Om du vill  
använda den i badrummet, drar du ut stickkontakten efter  
användningen eftersom det alltid finns risk för kontakt med  
vatten även när hårtorken är avstängd.  
För extra skydd rekommenderar vi 220/240V vägguttag med  
jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som  
installerats enligt gällande förskrifter. Kontakta behörig elektriker  
för närmare information.  
Håll apparaten utom räckhåll för barn.  
Blockera aldrig luftintagsgallret.  
Om apparaten blir överhettad slås den av automatiskt. Dra ur  
sladden och låt apparaten svalna några minuter. Kontrollera att  
luftintaget inte är igensatt av ludd, hår m.m. innan du slår på den  
på nytt.  
Stäng alltid av apparaten innan du lägger ned den, även om det  
bara är för ett ögonblick.  
Drag alltid ut stickproppen efter användningen.  
Linda inte nätsladden runt apparaten.  
Du kan känna en karakteristisk lukt när du använder denna  
hårtork. Detta orsakas av de joner som genereras och de är inte  
skadliga för människokroppen.  
Stick inte in några metallföremål i jongeneratorn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 57  
Användning av apparaten  
Torkning  
1 Sätt i kontakten i vägguttaget.  
2 Sätt igång apparaten genom att välja önskad luftströmsinställning:  
Ställ in reglaget på luftströmsinställning II för extra snabb torkning.  
Ställ in reglaget på luftströmsinställning I för att torka kort hår eller  
forma håret.  
-
-
Du kan också använda Jet-läget på JetSet-reglaget för att få en  
extra kraftfull luftström (fig. 2).  
3 Ställ in temperaturreglaget på en av inställningarna Snabbtorkning,  
Vårdande eller Fixering.  
Snabbtorkning 6  
Med snabbtorkningsinställningen kan du torka blött hår mycket  
snabbt (fig. 3).  
Du rekommenderas att bara använda snabbtorkningsinställningen på  
blött hår och att välja vårdande-inställningen när håret är nästan torrt  
för att minska risken för att håret torkas för mycket.  
Vårdande 5  
Vårdande-inställningen torkar håret vid en vårdande temperatur  
(fig. 4).  
Fixering 4  
Fixeringsinställningen fixerar frisyren du skapat (fig. 5).  
Din frisyr håller länge om du ställer in reglaget på fixeringsinställningen  
och riktar en sval luftström mot håret för att fixera din frisyr.  
Du kan också använda Set-läget på JetSet-reglaget för att fixera  
din frisyr (fig. 6).  
4 Sätt igång eller stäng av jonfunktionen med hjälp av  
jonströmknappen.  
Jonfunktionen minskar krusningar och statisk elektricitet, och är särskilt  
lämplig för torrt och nästan torrt hår.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58 SVENSKA  
5 Torka håret genom borstande rörelser med hårtorken nära håret  
(fig. 7).  
Tillbehör  
Fönmunstycke  
Med fönmunstycket kan du rikta in luftströmmen på borsten eller  
kammen som du använder för att forma håret.  
1 Anslut fönmunstycket genom att trycka fast det på apparaten.  
Lösgör det genom att dra av det (fig. 8).  
2 Sätt igång apparaten genom att ställa in luftströmsreglaget på läge  
I eller II.  
3 Medan du torkar håret med fönmunstycket, kan du forma håret  
med hjälp av en borste eller en kam (fig. 9).  
Volymdiffusor (endast HP4883)  
Volymdiffusorn har utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt  
och vågigt hår på ett mjukt sätt.  
Volymdiffusorn avger en mjuk luftström och gör att du kan ge  
ditt hår volym och spänst (fig. 10).  
1 Anslut diffusorn genom att snäppa den på hårtorken, rikta pilarna  
på diffusorn och hårtorken mot varandra.Ta bort den genom att  
dra av den (fig. 11).  
För att få extra volym vid rötterna, stick in piggarna ända in till  
hårbotten (fig. 12).  
2 Gör roterande rörelser med apparaten för att sprida den varma  
luften jämnt genom håret (fig. 13).  
Lockigt eller vågigt hår  
När du formar lockigt eller vågigt hår, håller du diffusorn på  
10 - 15 cm avstånd från huvudet och låter håret torka gradvis  
(fig. 14).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA 59  
-
-
Under tiden kan du forma håret med andra handen eller en kam.  
Du kan också fingerlägga håret för att forma lockar och vågor  
medan det torkar. Det förebygger att lockarna blir livlösa eller rissiga.  
Långt hår  
Om du vill torka långt hår kan du sprida ut hårlockarna på  
diffusorn (fig. 15).  
Alternativt kan du kamma håret neråt med piggarna på diffusorn  
samtidigt som du torkar (fig. 16).  
Rengöring  
Dra alltid ur stickproppen innan du rengör apparaten.  
Skölj aldrig apparaten under vatten.  
Öppna intagsgallret för att ta bort hårstrån och damm.  
Rengör hårtorken med en torr trasa.  
Rengör tillbehören med en fuktig trasa eller genom att skölja  
dem under kranen.  
Ta loss tillbehören från hårtorken innan du rengör dem.  
Förvaring  
Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget när du förvarar den.  
Lägg undan apparaten på ett säkert ställe och låt den svalna.  
Linda inte nätsladden runt apparaten.  
Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin  
upphängningsögla.  
Garanti och service  
Om du behöver service eller information eller har något problem ska du  
söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta  
Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du  
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land  
ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta  
serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60 SVENSKA  
Felsökning  
Om det skulle uppstå problem med din hårtork och du inte kan  
lösa dem med hjälp av felsökningsguiden nedan kan du kontakta  
närmaste Philips serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land.  
Problem  
Lösning  
Apparaten fungerar  
inte alls.  
Orsaken kan vara att vägguttaget är strömlöst:  
Kontrollera att uttaget är strömförande.  
Apparaten kan ha blivit överhettad och stängts av  
automatiskt.  
Dra ut stickkontakten och låt apparaten svalna i några  
minuter. Innan du sätter i stickkontakten igen,  
kontrollera att luftintagsgallret är fritt från damm, hår  
osv.  
Kanske är inte apparaten avsedd för den spänning som  
används där du bor:  
Kontrollera att den spänning som anges på hårtorkens  
typskylt motsvarar spänningen i det lokala elnätet.  
Apparatens elsladd kan vara skadad:  
Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips,  
ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en  
likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 61  
Johdanto  
Philips JetSet Control ION on suunniteltu mukautumaan yksilöllisten  
tarpeidesi mukaan ja muotoilemaan hiuksesi tasaisiksi, kauniiksi ja  
kiiltäviksi. Hiustenkuivaimessa oleva ionisaattori lähettää negatiivisesti  
varautuneita ioneja hiusten ympärille. Negatiiviset ionit ehkäisevät  
staattisen sähkön muodostumista ja auttavat pitämään hiukset hyvässä  
kunnossa, tasaisina ja pehmeinä.  
Ionitoiminnon lisäksi hiustenkuivaajassa on useita lämpö- ja  
tehovaihtoehtoja. Lisäksi laitteessa on Jet-asento erittäin voimakasta  
puhallusta varten ja Set-asento viileää puhallusta varten. Näiden  
vaihtoehtojen avulla voit valita hiustyylin vapaasti ja muotoilla  
kampauksen juuri sellaiseksi kuin haluat  
tästä tuotteesta tai muista Philipsin kauneudenhoitotuotteista.  
Laitteen osat (kuva 1)  
A Ilmanottoaukon ritilä  
B Lämpötilan liukukytkin  
- 6 = Pikakuivausasetus  
- 5 = Hellävarainen asetus  
- 4 =Viimeistelyasetus  
C Ilmavirtauksen liukukytkin  
- O = katkaistu  
- I = heikko ilmavirta erityisesti muotoilua varten  
- II = voimakas ilmavirta nopeaa kuivausta varten  
D JetSET-kytkin  
- Jet = erittäin voimakas puhallus  
- 4 = katkaistu  
- SET = viileä puhallus viimeistelyä varten  
E Ionisaattorin liukukytkin  
- 0 = katkaistu  
- 1 = käytössä  
F Ripustuslenkki  
GVolyymisuutin (vain HP4883)  
H Keskityssuutin  
I Ionisaattorin merkkivalo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62 SUOMI  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä  
ohje vastaisen varalle.  
Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen  
jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.  
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos  
sen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut.  
Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden  
välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa  
huoltoliikkeessä.  
Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan  
tai kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota  
pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on  
jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu.  
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa  
pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.  
Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.  
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  
Ilmanottoritilää ei saa peittää.  
Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. Irrota  
pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama  
minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihen mahdollisesti kertyneestä  
nukasta, hiuksista yms., ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen.  
Katkaise laitteesta aina virta, ennen kuin lasket sen kädestäsi  
vaikka vain hetkeksikin.  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.  
Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.  
Käyttäessäsi tätä hiustenkuivainta saatat tuntea sille ominaisen  
hajun.Tämä johtuu tuotetuista ioneista eivätkä ne ole ihmiselle  
haitallisia.  
Älä työnnä ionisaattoriin metalliesineitä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 63  
Käyttö  
Kuivaus  
1 Työnnä pistotulppa pistorasiaan.  
2 Käynnistä laite valitsemalla haluamasi ilmavirtauksen asetus:  
Käytä ilmavirtauksen asetusta II, jos haluat kuivata hiukset nopeasti.  
Käytä ilmavirtauksen asetusta I, kun kuivaat lyhyitä hiuksia tai kun  
muotoilet hiuksia.  
-
-
Voit myös käyttää JetSet-kytkimen Jet-asentoa, jos tarvitset  
erittäin voimakasta puhallusta (kuva 2).  
3 Aseta lämpötilan liukukytkin haluamaasi asentoon (pikakuivaus,  
hellävarainen kuivaus tai viimeistely).  
Pikakuivausasetus 6  
Pikakuivausasetuksen avulla voit kuivata hiukset suihkun jälkeen  
erittäin nopeasti (kuva 3).  
Pikakuivausasetusta on suositeltavaa käyttää vain märkiin hiuksiin. Kun  
hiukset ovat lähes kuivat, kannattaa ottaa käyttöön hellävarainen asetus,  
jotta hiukset eivät kuiva liikaa.  
Hellävarainen asetus 5  
Hellävarainen asetus kuivaa hiukset varovasti alhaisella lämmöllä  
(kuva 4).  
Viimeistelyasetus 4  
Viimeistelyasetusta käyttämällä saat kampauksesta kestävän (kuva  
5).  
Jotta kampaus säilyttäisi muotonsa pitkään, ota käyttöön  
viimeistelyasetus ja suuntaa hiuksiin viileä ilmavirta.  
Voit myös käyttää JetSet-kytkimen Set-asetusta kampauksen  
viimeistelyyn (kuva 6).  
4 Voit ottaa ionitoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä  
ionitoiminnon käynnistyskytkimen avulla.  
Ionisaattori vähentää staattista sähköä ja sopii erityisesti käytettäväksi  
kuivia tai lähes kuivia hiuksia käsiteltäessä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64 SUOMI  
5 Kuivaa hiukset liikuttamalla hiustenkuivainta harjan tavoin pienen  
matkan päässä hiuksista (kuva 7).  
Lisäosat  
Keskityssuutin  
Keskityssuuttimen avulla voit kohdistaa puhalluksen suoraan harjaan tai  
kampaan, jolla muotoilet hiuksia.  
1 Paina keskityssuutin kiinni laitteeseen. Irrotus tapahtuu vetämällä  
(kuva 8).  
2 Kytke laitteeseen virta asettamalla ilmavirtauksen liukukytkin  
asentoon I tai II.  
3 Voit muotoilla hiuksiasi harjalla tai kammalla samalla kun käytät  
keskityssuutinta hiusten kuivaamiseen (kuva 9).  
Volyymisuutin (vain HP4883)  
Volyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kiharat  
hiukset.  
Volyymisuuttimen kevyen puhalluksen avulla saat kampaukseen  
runsautta ja ilmavuutta (kuva 10).  
1 Kiinnitä volyymisuutin napsauttamalla se paikalleen laitteeseen ja  
aseta volyymisuuttimen nuolet laitteen suuntaisesti. Irrota  
volyymisuutin vetämällä (kuva 11).  
Kun haluat kampaukselle kohotusta juuresta, aseta tapit hiuksiin  
niin että ne koskettavat päänahkaa (kuva 12).  
2 Tee laitteella edestakaista kiertoliikettä niin, että lämmin ilma  
jakautuu tasaisesti hiuksiin (kuva 13).  
Kiharat tai laineikkaat hiukset  
Kun muotoilet kiharia tai laineikkaita hiuksia, pidä volyymisuutin  
10-15 cm:n etäisyydellä päästä, niin että hiukset kuivuvat  
vähitellen (kuva 14).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUOMI 65  
-
-
Samaan aikaan voit muotoilla hiuksia vapaalla kädellä tai kammalla.  
Voit myös rustistella hiustupsuja kädessäsi kiharoille ja laineille  
kuivattamisen aikana. Näin kiharat eivät ala roikkua eivätkä mene  
säkkärään.  
Pitkät hiukset  
Pitkiä hiuksia kuivatessasi voit asetella hiustupsut  
volyymisuuttimen päälle (kuva 15).  
Voit myös kammata hiuksia alaspäin volyymisuuttimella  
kuivaamisen aikana (kuva 16).  
Puhdistus  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta.  
Älä huuhtele laitetta vedellä.  
Poista laitteesta hiukset ja pöly avaamalla ilmanottoritilä.  
Pyyhi laite puhtaaksi kuivalla liinalla.  
Puhdista lisäosat kostealla liinalla tai huuhtelemalla vesihanan alla.  
Irrota lisäosat laitteesta ennen niiden puhdistamista.  
Säilytys  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen  
laittamista.  
Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.  
Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.  
Laitetta voi säilyttää ripustusrenkaasta roikuttamalla.  
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin  
www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin  
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös  
kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden  
Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-  
osastoon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66 SUOMI  
Tarkistusluettelo  
Jos hiustenkuivaimen kanssa tulee ongelmia etkä pysty  
ratkaisemaan niitä alla olevan tarkistusluettelon avulla, ota yhteys  
lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen  
tai Philipsin asiakaspalveluun.  
Ongelma  
Ratkaisu  
Laite ei toimi lainkaan. Ehkä pistorasiaan, johon laite on yhdistetty, ei tule  
virtaa:  
Varmista, että pistorasiaan tulee virta.  
Laite on saattanut ylikuumentua, jolloin toiminta on  
katkennut itsestään.  
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä  
muutama minuutti. Ennen kuin käynnistät laitteen  
uudelleen, tarkasta ettei ritilään ole kertynyt nukkaa,  
hiuksia yms.  
Laite ei ehkä sovi sille jännitteelle, johon se on  
yhdistetty.  
Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite  
vastaa paikallista verkkojännitettä.  
Laitteen liitosjohto saattaa olla vaurioitunut.  
Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on  
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philips  
Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 67  
Introduktion  
Philips JetSet Control ION er specielt designet til at opfylde dine  
personlige behov og give dig et smukt, glat hår helt uden krus. ION-  
generatoren i hårtørreren udsender negativt ladede ioner, som omgiver  
håret og reducerer den statiske elektricitet. Resultatet er, at håret ikke  
kruser - men er flot og blankt og nemt at sætte.  
Hårtørreren har desuden flere forskellige varme- og  
hastighedsindstillinger samt en Jet-indstilling for en ultrakraftig luftstrøm  
- og en Set-indstilling med kold luft. Dette giver dig optimal frihed og  
fuld kontrol over stylingen.  
oplysninger om dette eller andre Philips beauty produkter.  
Generel beskrivelse (fig. 1)  
A Gitter til luftindtag  
B Skydekontakt til temperaturindstilling  
- 6 = QuickDry-indstilling (hurtig tørring)  
- 5 = Pleje-indstilling (nænsom tørring)  
- 4 = Fixation-indstilling (fiksering med kold luft)  
C Skydekonatkt til luftstrøm  
- O = off  
- I = Svag luftstrøm specielt beregnet til styling  
- II = Kraftig luftstrøm til hurtig tørring  
D JetSet-kontakt  
- JET = Ekstra kraftig luftstrøm  
- 4 = off (slukket)  
- SET = Fiksering med kold luft  
E Skydekontakt til Ion-funktion  
- 0 = off (slukket)  
- 1 = on (tændt)  
F Ophængskrog  
GVolume Diffuser (kun HP4883)  
H Fønnæg  
I Ion-indikator med lys  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68 DANSK  
Vigtigt  
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden du tager hårtørreren  
i brug, og gem den til eventuelt senere brug.  
Før hårtørreren tages i brug, kontrolleres det, at  
spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale  
netspænding.  
Kontrollér netledningen regelmæssigt. Brug ikke produktet hvis  
stik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.  
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips  
- autoriseret Philips serviceværksted - eller af en tilsvarende  
kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende  
brug.  
Hold apparatet væk fra vand! - Brug aldrig apparatet i nærheden  
af eller over vand i f.eks. badekar, håndvaske etc. - Hvis  
hårtørreren bruges i badeværelset, skal man altid tage stikket ud  
af stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen af vand udgør en  
risiko, også selvom apparatet er slukket.  
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det at få  
installeret et 30mA HFI-relæ i den gruppe, der giver strøm til  
badeværelset. Rådfør dig eventuelt med din el-installatør.  
Sørg for, at børn ikke kan få fat i produktet.  
Gitteret til luftind- og udtag må ikke blokeres.  
Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. Sker  
dette, tages stikket ud af stikkontakten. Efter nogle få minutters  
afkøling kan apparatet anvendes igen men kontrollér først, at  
luftind- og udtagene ikke er blokerede af fnug, hår eller lignende.  
Sluk altid for hårtørreren, inden du lægger det fra dig, også  
selvom det kun er for et kort øjeblik.  
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug.  
Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.  
Når hårtørreren bruges, mærker du måske en lidt speciel duft,  
som skyldes dannelsen af ioner. Disse er ganske harmløse og  
uskadelige.  
Ion generatoren må ikke kommes i forbindelse med  
metalgenstande.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 69  
Sådan bruges hårtørreren  
Hårtørring  
1 Sæt stikket i stikkontakten.  
2 Tænd for hårtørreren ved at vælge den ønskede indstilling:  
Vælg indstilling II for ultrahurtig tørring.  
-
-
Vælg indstilling I til tørring af kort hår og styling.  
Du kan også vælge Jet-indstillingen på JetSet-kontakten for en  
ekstra kraftig luftstrøm (fig. 2).  
3 Sæt temperatur-skydekontakten på QuickDry-, Pleje- eller  
Fixation-indstilling.  
QuickDry-indstilling 6  
QuickDry-indstillingen gør det muligt for dig at tørre vådt hårt  
meget hurtigt (fig. 3).  
Det anbefales kun at anvende QuickDry-indstillingen, når håret er helt  
vådt og skifte til pleje-indstillingen, når håret er ved at være tørt - så  
risikoen for overtørring minimeres.  
Pleje-indstilling 5  
Ved pleje-indstillingen tørres håret skånsomt ved en plejende  
temperatur (fig. 4).  
Fixation-indstilling 4.  
Fixation-indstillingen fikserer frisuren med kold luft (fig. 5).  
For at gøre resultatet mere holdbart, skal du vælge Fixation-indstillingen  
og rette den kolde luftstrøm mod håret.  
Du kan også anvende Set-indstillingen på JetSet-kontakten til  
fiksering af frisuren (fig. 6).  
4 Tænd/sluk for Ion-funktionen på on/off-knappen.  
Ion-funktionen reducerer krusning og statisk elektricitet, og er specielt  
velegnet til tørt og næsten tørt hår.  
5 Tør håret ved at lave børstebevægelser med hårtørreren i kort  
afstand til håret (fig. 7).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70 DANSK  
Tilbehør  
Fønnæb  
Fønnæbbet gør det muligt at rette luftstrømmen direkte mod den  
børste eller kam, du bruger til stylingen.  
1 Fønnæbbet påsættes ved at trykke det fast på hårtørreren og  
tages af igen ved at trække det af (fig. 8).  
2 Tænd for hårtørreren ved at indstille luftstrømmen i position I  
eller II..  
3 Samtidig med at håret tørres med fønnæbbet, kan det redes eller  
børstes i facon (fig. 9).  
Volume Diffuser (kun HP4883)  
Volume Diffuseren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat,  
krøllet og bølget hår.  
Volume Diffuseren udsender en blid luftstrøm og giver håret løft  
og fylde (fig. 10).  
1 Diffuseren sættes på ved at klikke den på hårtørreren således, at  
pilene på diffuser og hårtørrer er ud for hinanden. Den tages af  
ved blot at trække den af (fig. 11).  
For at give håret fylde helt inde fra hovedbunden, sættes diffuseren  
ind i håret, således at pindene rører hovedbunden (fig. 12).  
2 Bevæg diffuseren i roterende bevægelser i håret for en jævn og  
ensartet fordeling af den varme luft (fig. 13).  
Krøllet og bølget hår  
Når du styler krøllet eller bølget hår, holdes diffuseren i en  
afstand af 10-15 cm fra håret, så det tørres gradvist (fig. 14).  
-
Du kan samtidig sætte eller style håret med den frie hånd eller en  
kam.  
-
Ved at forme/"creppe" krøllerne med fingrene under hårtørringen,  
bliver de mere spændstige uden at kruse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANSK 71  
Langt hår  
Ved tørring af langt hår, kan håret spredes ud over diffuseren  
(fig. 15).  
Du kan også rede håret i nedadgående strøg med diffuseren  
under tørringen (fig. 16).  
Rengøring  
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden hårtørreren gøres ren.  
Brug aldrig vand til rengøring af hårtørreren.  
Luk gitteret til luftindtaget op for at fjerne hår og støv.  
Tør hårtørreren med en tør klud.  
Tilbehørsdelene kan rengøres med en fugtig klud eller skylles  
under vandhanen.  
Tilbehørsdelene skal tages af, inden de rengøres.  
Opbevaring  
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden hårtørreren lægges væk.  
Læg den et sikkert sted og lad den køle af.  
Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.  
Apparatet kan hænges i den lille ophængskrog.  
Reklamationsret & service  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med  
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen:  
www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre  
findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes  
et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips  
forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and  
Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-  
direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72 DANSK  
Fejlsøgningsguide  
I tilfælde af problemer med hårtørreren, som ikke kan løses ved  
hjælp af følgende fejlsøgningsguide, bedes du venligst kontakte din  
lokale Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter.  
Problem  
Løsning  
Apparatet virker slet Måske er der noget galt med stikkontakten:  
ikke.  
Kontrollér, om stikkontakten er i orden.  
Apparatet har måske været overophedet og er derfor  
blevet afbrudt:  
Tag stikket ud af stikkontakten og lad hårtørreren  
afkøle et par minutter. Inden den tændes igen,  
kontrolleres det, at gitteret til luftindtaget ikke er  
blokeret af fnug, hår ell. lign.  
Apparatet er måske beregnet til en anden  
netspænding:  
Kontrollér, at den angivne netspænding på apparatets  
typeskilt svarer til den lokale netspænding.  
Apparatets netledning kan være beskadiget:  
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af  
Philips - autoriseret Philips serviceværksted - eller af en  
tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver  
risiko ved efterfølgende brug.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 73  
ꢀ ꢇꢈꢉꢊꢉꢋ  
ꢀ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ JetSet Control ION ꢆꢇꢈ Philips ꢉꢊꢄꢋ ꢁꢊꢄꢌꢋ ꢁꢆꢄ! ꢄꢋꢌꢋꢃ"  
#ꢋ  $   $ꢆ %&ꢃ'ꢋ(ꢄ! ꢁꢆꢋꢈ %'&ꢁ)%ꢋꢃꢉꢈ ꢁ  $"#ꢃꢄꢈ, ꢌ!$&$ꢆ ꢈ ꢁ ꢈ  
+ ,,ꢋ" ꢊ)'!ꢈ -'ꢋ."'ꢋꢁ+ , /+&'-   , +%ꢄ'". 1 ꢋ&$ꢋꢁꢆꢅꢈ +ꢉꢁ  
ꢁꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"' ꢄꢃ%ꢉ+%ꢄꢋ  '$ꢇꢆꢋꢃ" -&'ꢆꢋꢁ+ꢉ$  ꢋ/$ꢆ  %&ꢂ  
%ꢄ'ꢋ2",,&ꢂ$ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ . 3   '$ꢇꢆꢋꢃ" ꢋ/$ꢆ  +ꢄꢋ4$&ꢂ$ ꢆꢇ  
ꢌꢇ+ꢋ&ꢂ'#!  ꢁꢆ ꢆꢋꢃ&5 ꢇ,ꢄꢃꢆ'ꢋꢁ+&5 ꢃ ꢋ ꢁ ꢈ 2&ꢇ(&5$ $  ꢃ' ꢆꢅꢁꢄꢆꢄ  
  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ ꢁꢄ ꢃ ,ꢅ ꢃ ꢆ"ꢁꢆ ꢁꢇ,  % ," ꢃ ꢋ ꢊ)'!ꢈ -'ꢋ."'ꢋꢁ+ .  
6 .! +ꢄ ꢆꢇ ,ꢄꢋꢆ&ꢂ'#!  ꢋ/$ꢆ)$,  ꢂꢆ/ ꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"' ꢁ ꢈ %'&ꢁ-ꢉ'ꢄꢋ  
+ꢋ  %&ꢋꢃꢋ,!  'ꢂ(+!ꢁꢄ)$ (ꢄ'+/ꢆꢇꢆ ꢈ ꢃ ꢋ ꢆ ꢊ5ꢆꢇꢆ . 7%ꢋ%,ꢉ&$,  
 ꢂꢆ/ ꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"' ꢌꢋ (ꢉꢆꢄꢋ '5(+ꢋꢁꢇ Jet #ꢋ  %&,5 ꢌꢂ$ ꢆꢅ '&ꢅ  ꢉ'  
 ꢋ '5(+ꢋꢁꢇ Set #ꢋ  ꢃ'5  2&, ꢉ' . 8ꢂꢆ/ ꢁ ꢈ ꢌ!$ꢄꢋ  %/,ꢂꢆꢇ  
,ꢄꢂ(ꢄ'!  ꢁꢆ& -&'+"'ꢋꢁ+    %/,ꢂꢆ& ꢉ,ꢄ#ꢊ& ꢁꢆ& ꢊꢆꢉ$ꢋꢁ+" ꢁ .  
6%&'ꢄ!ꢆꢄ $  ꢄ%ꢋꢁꢃꢄ-ꢆꢄ!ꢆꢄ ꢆꢇ$ ꢋꢁꢆ&ꢁꢄ,!ꢌ  + ꢈ ꢁꢆꢇ ꢌꢋꢄ5(ꢂ$ꢁꢇ  
www.philips.com/beauty #ꢋ  %ꢄ'ꢋꢁꢁ/ꢆꢄ'ꢄꢈ ,ꢄ%ꢆ&+ꢉ'ꢄꢋꢄꢈ #ꢋ'  ꢂꢆ/  
ꢆ& %'&B/$ ꢅ #ꢋ  &%&ꢋ&ꢌꢅ%&ꢆꢄ ",,& %'&B/$ &+&'-ꢋ"ꢈ Philips.  
ꢌꢍꢎ ꢏꢋ ꢐꢍꢑ ꢉꢑꢈꢒꢋ (ꢍ ꢏ.1)  
A C'!,  ꢄꢋꢁ/ꢌ&ꢂ  ꢉ'  
B Dꢋ ꢃ/%ꢆꢇꢈ '5(+ꢋꢁꢇꢈ (ꢄ'+&ꢃ' ꢁ! ꢈ  
- 6 = '5(+ꢋꢁꢇ C'ꢅ#&'& Gꢆꢉ#$)+  
- 5 = 8% ,ꢅ '5(+ꢋꢁꢇ  
- 4 = '5(+ꢋꢁꢇ #ꢋ  HꢋI"'ꢋꢁ+  
C Dꢋ ꢃ/%ꢆꢇꢈ '5(+ꢋꢁꢇꢈ '&ꢅꢈ  ꢉ'  
- 1 = off  
- K = ꢊ +ꢇ,ꢅ '&ꢅ  ꢉ'  ꢄꢋꢌꢋꢃ" #ꢋ  -&'+"'ꢋꢁ+  
- KK = ꢌꢂ$ ꢆꢅ '&ꢅ  ꢉ'  #ꢋ  #'ꢅ#&'& ꢁꢆꢉ#$)+  
D Dꢋ ꢃ/%ꢆꢇꢈ JetSET  
- Jet = '5(+ꢋꢁꢇ #ꢋ  %&,5 ꢌꢂ$ ꢆꢅ '&ꢅ  ꢉ'  
- 4 = off  
- SET = (ꢉꢁꢇ #ꢋ  -ꢋI"'ꢋꢁ+  +ꢄ ꢃ'5  '&ꢅ  ꢉ'  
E Dꢋ ꢃ/%ꢆꢇꢈ ꢋ/$ꢆ)$  
- 0 = off  
- 1 = on  
F C $ꢆ."ꢃꢋ #ꢋ  ꢃ'ꢉ+ ꢁ+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
G Hꢂꢁ&5$  (+/$& ꢁꢆ& ꢀQ4883)  
H Gꢆ/+ꢋ& ꢁꢂ#ꢃꢉ$ꢆ')ꢁꢇꢈ ꢆ&ꢂ  ꢉ'  
I Vꢂꢊ$!  ꢉ$ꢌꢄꢋIꢇꢈ ꢋ/$ꢆ)$  
ꢓꢔꢕꢈꢎꢖ ꢏꢗ  
W '  ,&5+ꢄ ꢌꢋ 2"ꢁꢆꢄ %'&ꢁꢄꢃꢆꢋꢃ"  ꢂꢆꢉꢈ ꢆꢋꢈ &ꢌꢇ#!ꢄꢈ ꢊ'ꢅꢁꢇꢈ  
%'ꢋ$ ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢃ ꢋ -ꢂ,"Iꢆꢄ ꢆꢋꢈ #ꢋ  +ꢄ,,&$ꢆꢋꢃꢅ  
 $ -&'".  
W'ꢋ$ ꢁꢂ$ꢌꢉꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢁꢆ& 'ꢄ5+  ,ꢉ#Iꢆꢄ ꢄ"$ ꢇ ꢆ"ꢁꢇ  
%&ꢂ  $ #'"-ꢄꢆ ꢋ ꢄ%"$) ꢁꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  $ꢆꢋꢁꢆ&ꢋꢊꢄ! +ꢄ ꢆꢇ$ ꢆ"ꢁꢇ  
ꢆ&ꢂ ꢆ&%ꢋꢃ&5 ꢁ ꢈ ꢌꢋꢃꢆ5&ꢂ.  
X  ,ꢉ#ꢊꢄꢆꢄ ꢆ ꢃꢆꢋꢃ" ꢆꢇ$ ꢃ ꢆ"ꢁꢆ ꢁꢇ ꢆ&ꢂ ꢃ ,)ꢌ!&ꢂ ꢆ&ꢂ  
ꢆ'&-&ꢌ&ꢆꢋꢃ&5. 6ꢇ$ ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢄ!ꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  $ ꢆ& 25ꢁ+ ,  
ꢆ& ꢃ ,4ꢌꢋ& ꢅ ꢇ !ꢌꢋ  ꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢉꢊ&ꢂ$ ꢂ%&ꢁꢆꢄ! 2,"2ꢇ.  
7"$ ꢆ& ꢃ ,4ꢌꢋ& ꢆ'&-&ꢌ&ꢁ! ꢈ ꢉꢊꢄꢋ ꢂ%&ꢁꢆꢄ! -(&'", %'ꢉ%ꢄꢋ $  
 $ꢆꢋꢃ  ꢁꢆ (ꢄ!  %/ ꢆꢇ$ Philips,  %/ ꢄI&ꢂꢁꢋ&ꢌ&ꢆꢇ+ꢉ$& ꢃꢉ$ꢆ'&  
ꢁꢉ'2ꢋꢈ ꢆꢇꢈ Philips ꢅ  %/ % '/+&ꢋ& ꢄIꢄꢋꢌꢋꢃꢄꢂ+ꢉ$& %'&ꢁ)%ꢋꢃ/,  
%'&ꢃꢄꢋ+ꢉ$&ꢂ $   %&-ꢄꢂꢊ(ꢄ! ꢇ,ꢄꢃꢆ'&%,I! .  
W'&ꢁꢆ ꢆꢉYꢆꢄ  ꢂꢆꢅ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢇ  %/ ꢆ& $ꢄ'/! 6ꢇ$ ꢆꢇ  
ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢄ!ꢆꢄ ꢃ&$ꢆ" ꢅ ꢄ%"$)  %/ +% $ꢋꢉ'ꢄꢈ, $ꢋ%ꢆꢅ'ꢄꢈ,  
$ꢄ'&ꢊ5ꢆꢄꢈ ꢃꢆ, %&ꢂ %ꢄ'ꢋꢉꢊ&ꢂ$ $ꢄ'/. 1ꢆ $ ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢄ!ꢆꢄ ꢆꢇ  
ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢁꢆ& +%"$ꢋ&, 2#",ꢆꢄ ꢆꢇ  %/ ꢆ& 'ꢄ5+ ,  -&5 ꢆꢇ$ ꢉꢊꢄꢆꢄ  
ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢋ, ꢄ-/ꢁ&$ 2'!ꢁꢃꢄꢆ ꢋ ꢃ&$ꢆ" ꢁꢄ $ꢄ'/ ꢂ%"'ꢊꢄꢋ  
ꢃ!$ꢌꢂ$&ꢈ  ꢃ/+ꢇ ꢃ ꢋ /ꢆ $ ꢆ& %ꢋꢁꢆ&,"ꢃꢋ + ,,ꢋ4$ ꢄ!$ ꢋ ꢁ2ꢇꢁꢆ/.  
C  ꢄ%ꢋ%'/ꢁ(ꢄꢆꢇ %'&ꢁꢆ ꢁ! , ꢁ ꢈ ꢁꢂ+2&ꢂ,ꢄ5&ꢂ+ꢄ $  
ꢄ#ꢃ  ꢁꢆꢅꢁꢄꢆꢄ ꢉ$  ꢁ5ꢁꢆꢇ+  ꢃꢂꢃ,4+ ꢆ&ꢈ  $ꢆ!ꢁꢆ ꢁꢇꢈ (RCD)  
%&ꢂ ,ꢄꢋꢆ&ꢂ'#ꢄ! +ꢄ  ꢁ-",ꢄꢋ   ꢋ ꢌꢄ$ Iꢄ%ꢄ'$" ꢆ  30mA ꢁꢆ&  
,ꢄꢃꢆ'ꢋꢃ/ ꢃ5ꢃ,)+  %&ꢂ ꢂ%"'ꢊꢄꢋ ꢁꢆ& +%"$ꢋ&. Q)ꢆꢅꢁꢆꢄ ꢆ&$  
,ꢄꢃꢆ'&,/#& ꢁ ꢈ #ꢋ  %ꢄ' ꢋꢆꢉ')  %&'!ꢄꢈ.  
^' ꢆꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ + ꢃ'ꢋ"  %/ % ꢋꢌꢋ".  
6ꢇ -'".ꢄꢆꢄ %&ꢆꢉ ꢆꢋꢈ #'!,,ꢋꢄꢈ ꢄꢋꢁ/ꢌ&ꢂ  ꢉ' .  
7"$ ꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢂ%ꢄ'(ꢄ'+ $(ꢄ!, (  ꢁ2ꢅꢁꢄꢋ  ꢂꢆ/+  . _#",ꢆꢄ ꢆꢇ  
ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  %/ ꢆꢇ$ %'!.    -ꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ $  ꢃ'ꢂ4ꢁꢄꢋ #ꢋ  +ꢄ'ꢋꢃ"  
,ꢄ%ꢆ". W'ꢋ$ 2",ꢄꢆꢄ ꢆ& -ꢋꢈ %!ꢁ) ꢁꢆꢇ$ %'!.  I $", ꢄ,ꢉ#Iꢆꢄ ꢆꢋꢈ  
#'!,ꢋꢄꢈ 4ꢁꢆꢄ $  2ꢄ2 ꢋ)(ꢄ!ꢆꢄ /ꢆꢋ ꢌꢄ$ ꢉꢊ&ꢂ$ -'"Iꢄꢋ  %/ ꢊ$&5ꢌꢋ,  
ꢆ'!ꢊꢄꢈ, ꢃꢆ,.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 75  
W"$ꢆ  $  ꢁ2ꢅ$ꢄꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ %'ꢋ$ ꢆꢇ$  ꢃ&ꢂ+%ꢅꢁꢄꢆꢄ ꢃ"ꢆ)  
 ꢃ/+ꢇ ꢃ ꢋ ꢄ"$ %'/ꢃꢄꢋꢆ ꢋ +/$& #ꢋ  ꢉ$  ,ꢄ%ꢆ/.  
_#".ꢄꢆꢄ %"$ꢆ  ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  %/ ꢆꢇ %'!.  +ꢄꢆ" ꢆꢇ ꢊ'ꢅꢁꢇ.  
6ꢇ$ ꢆꢂ,!#ꢄꢆꢄ ꢆ& ꢇ,ꢄꢃꢆ'ꢋꢃ/ ꢃ ,4ꢌꢋ& #5')  %/ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ.  
6%&'ꢄ! $  % ' ꢆꢇ'ꢅꢁꢄꢆꢄ +ꢋ   ' ꢃꢆꢇ'ꢋꢁꢆꢋꢃꢅ &ꢁ+ꢅ /ꢆ $  
ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢄ!ꢆꢄ ꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"'. 8ꢂꢆꢅ %'&ꢃ ,ꢄ!ꢆ  %/ ꢆ  ꢋ/$ꢆ  
%&ꢂ ꢌꢇ+ꢋ&ꢂ'#&5$ꢆ ꢋ ꢃ ꢋ ꢌꢄ$ ꢄ!$ ꢋ ꢄ%ꢋ2, 2ꢅꢈ #ꢋ  ꢆ&  $('4%ꢋ$&  
ꢁ4+ .  
6ꢇ$ ꢄ$ꢄ'#&%&ꢋꢄ!ꢆꢄ ꢆꢇ ꢌꢇ+ꢋ&ꢂ'#!  ꢋ/$ꢆ)$ +ꢄ +ꢄꢆ ,,ꢋꢃ"  
 $ꢆꢋꢃꢄ!+ꢄ$ .  
ꢘꢊ  ꢎꢈ !ꢑꢔꢇ ꢕ"ꢐ" ꢋꢇꢍꢖꢍ ꢖꢔ ꢇ#ꢇꢏꢍ#ꢋ  
ꢓꢖ$ꢉꢎꢊꢕꢈ  
1 _",ꢆꢄ ꢆ& 25ꢁ+  ꢁꢆꢇ$ %'!. .  
2 8$"Yꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢄ%ꢋ,ꢉ#&$ꢆ ꢈ ꢆꢇ$ ꢄ%ꢋ(ꢂ+ꢇꢆꢅ '5(+ꢋꢁꢇ '&ꢅꢈ  
 ꢉ' :  
-
-
Qꢂ(+!ꢁꢆꢄ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ '&ꢅꢈ  ꢉ'  ꢁꢆꢇ (ꢉꢁꢇ KK #ꢋ  %&,5  
#'ꢅ#&'& ꢁꢆꢉ#$)+ .  
Qꢂ(+!ꢁꢆꢄ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ '&ꢅꢈ  ꢉ'  ꢁꢆꢇ (ꢉꢁꢇ K #ꢋ  $  
ꢁꢆꢄ#$4ꢁꢄꢆꢄ ꢃ&$ꢆ" + ,,ꢋ" ꢅ #ꢋ  $  -&'+"'ꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ .  
6%&'ꢄ!ꢆꢄ ꢄ%!ꢁꢇꢈ $  ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ '5(+ꢋꢁꢇ Jet  %/ ꢆ&  
ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ JetSet #ꢋ  %&,5 ꢌꢂ$ ꢆꢅ '&ꢅ  ꢉ'  (ꢄꢋꢃ. 2).  
3 Qꢂ(+!ꢁꢆꢄ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ (ꢄ'+&ꢃ' ꢁ! ꢈ ꢁꢆꢇ (ꢉꢁꢇ C'ꢅ#&'&  
Gꢆꢉ#$)+ , 8% ,/ ꢅ HꢋI"'ꢋꢁ+ .  
ꢂ ꢑ'(ꢕ ꢇꢔ ꢌꢑꢋꢉ"ꢑ" ꢓꢖ$ꢉꢎꢊꢕꢈ 6  
ꢀ '5(+ꢋꢁꢇ C'ꢅ#&'& Gꢆꢉ#$)+   ꢈ ꢄ%ꢋꢆ'ꢉ%ꢄꢋ $  ꢁꢆꢄ#$4ꢁꢄꢆꢄ  
  2'ꢄ#+ꢉ$  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ %&,5 #'ꢅ#&'  (ꢄꢋꢃ. 3).  
Gꢂ$ꢋꢁꢆ"ꢆ ꢋ $  ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ '5(+ꢋꢁꢇ C'ꢅ#&'& Gꢆꢉ#$)+  
+/$& ꢁꢄ 2'ꢄ#+ꢉ$  + ,,ꢋ" ꢃ ꢋ $  ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ$ 8% ,ꢅ  
'5(+ꢋꢁꢇ /ꢆ $ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢄ!$ ꢋ ꢁꢊꢄꢌ/$ ꢁꢆꢄ#$" %'&ꢃꢄꢋ+ꢉ$&ꢂ $  
+ꢄꢋ)(ꢄ! & ꢃ!$ꢌꢂ$&ꢈ $  #!$&ꢂ$ Iꢇ'" ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
ꢂ ꢆꢐꢈ)ꢋ ꢑ'(ꢕ ꢇꢔ 5  
ꢀ 8% ,ꢅ '5(+ꢋꢁꢇ ꢁꢆꢄ#$4$ꢄꢋ  % ," ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ ꢁꢄ ꢊ +ꢇ,ꢅ  
(ꢄ'+&ꢃ' ꢁ!  (ꢄꢋꢃ. 4).  
ꢂ ꢑ'(ꢕ ꢇꢔ * +ꢈꢑ,ꢇꢕꢈꢖ"  4  
ꢀ '5(+ꢋꢁꢇ HꢋI '!ꢁ+ ꢆ&ꢈ ꢁꢆ (ꢄ'&%&ꢋꢄ! ꢆ& ꢁꢆꢂ, %&ꢂ ꢉꢊꢄꢆꢄ  
ꢌꢇ+ꢋ&ꢂ'#ꢅꢁꢄꢋ (ꢄꢋꢃ. 5).  
C   %&ꢆꢄ,ꢉꢁ+   %&ꢂ ꢌꢋ 'ꢃ&5$, 'ꢂ(+!ꢁꢆꢄ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ ꢁꢆꢇ  
'5(+ꢋꢁꢇ HꢋI '!ꢁ+ ꢆ&ꢈ ꢃ ꢋ ꢃ ꢆꢄꢂ(5$ꢄꢆꢄ ꢆꢇ$ ꢃ'5  '&ꢅ  ꢉ'  ꢁꢆ  
+ ,,ꢋ" ꢁ ꢈ #ꢋ  $  ꢁꢆ (ꢄ'&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆ& ꢁꢆꢂ,  .  
6%&'ꢄ!ꢆꢄ ꢄ%!ꢁꢇꢈ $  ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ (ꢉꢁꢇ Set  %/ ꢆ&  
ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ JetSet #ꢋ  $  ꢁꢆ (ꢄ'&%&!ꢇꢁꢄꢆꢄ ꢆ& ꢁꢆꢂ,  (ꢄꢋꢃ. 6).  
4 8$"Yꢆꢄ ꢅ ꢁ2ꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ ,ꢄꢋꢆ&ꢂ'#!  ꢋ/$ꢆ)$ +ꢄ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ ꢋ/$ꢆ)$  
on/off.  
,ꢄꢋꢆ&ꢂ'#!  ꢋ/$ꢆ)$ +ꢄꢋ4$ꢄꢋ ꢆ& -'ꢋ."'ꢋꢁ+   ꢋ ꢆ& ꢁꢆ ꢆꢋꢃ/  
,ꢄꢃꢆ'ꢋꢁ+/ ꢃ ꢋ ꢄ!$ ꢋ ꢋꢌꢋ !ꢆꢄ'   ꢆ",,,ꢇ #ꢋ  ꢁꢆꢄ#$" ꢃ ꢋ ꢁꢊꢄꢌ/$  
ꢁꢆꢄ#$" + ,,ꢋ".  
5 Gꢆꢄ#$4ꢁꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ ꢃ"$&$ꢆ ꢈ +ꢄ ꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"' ꢃꢋ$ꢅꢁꢄꢋꢈ  
2&ꢂ'ꢆꢁ!ꢁ+ ꢆ&ꢈ ꢁꢄ +ꢋꢃ'ꢅ  %/ꢁꢆ ꢁꢇ  %/ ꢆ  + ,,ꢋ" (ꢄꢋꢃ. 7).  
ꢘꢑꢗꢇ(ꢍꢖꢈ ꢍ+ꢈꢑꢖꢋꢕꢈꢖꢈ  
ꢓꢖꢗꢕ " ꢇ#ꢉꢏ$ꢎꢖꢑꢊꢇꢔ  ꢈ$ꢑꢈ  
3& ꢁꢆ/+ꢋ& ꢁꢂ#ꢃꢉ$ꢆ')ꢁꢇꢈ  ꢉ'   ꢈ ꢄ%ꢋꢆ'ꢉ%ꢄꢋ $   ꢆꢄꢂ(5$ꢄꢆꢄ ꢆ&$  
 ꢉ'   ꢆꢄꢂ(ꢄ! $ ꢁꢆꢇ 2&5'ꢆꢁ  ꢅ ꢁꢆꢇ$ ꢊꢆꢉ$  +ꢄ ꢆꢇ$ &%&!  
-&'+"'ꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ .  
1 Gꢂ$ꢌꢉꢁꢆꢄ ꢆ& ꢁꢆ/+ꢋ& ꢄ- '+/.&$ꢆ ꢈ ꢆ& ꢄ%"$) ꢁꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ.  
3' 2ꢅIꢆꢄ ꢆ& #ꢋ  $  ꢆ& 2#",ꢄꢆꢄ (ꢄꢋꢃ. 8).  
2 8$"Yꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ 'ꢂ(+!.&$ꢆ ꢈ ꢆ& ꢌꢋ ꢃ/%ꢆꢇ '&ꢅꢈ  ꢉ'  ꢁꢆꢇ  
(ꢉꢁꢇ K ꢅ KK.  
3 7$4 ꢁꢆꢄ#$4$ꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ +ꢄ ꢆ& ꢁꢆ/+ꢋ&, +%&'ꢄ!ꢆꢄ $  
ꢊ'ꢇꢁꢋ+&%&ꢋꢅꢁꢄꢆꢄ +ꢋ  2&5'ꢆꢁ  ꢅ +ꢋ  ꢊꢆꢉ$  #ꢋ  $    
ꢌꢋ +&'-4ꢁꢄꢆꢄ (ꢄꢋꢃ. 9).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 77  
*#ꢇ"'ꢎꢈ (ꢕꢗꢎ" ꢇꢖ" ꢂ/4883)  
ꢀ -ꢂꢁ&5$  ꢉꢊꢄꢋ ꢁꢊꢄꢌꢋ ꢁꢆꢄ! ꢄꢋꢌꢋꢃ" #ꢋ  $  ꢁꢆꢄ#$4$ꢄꢋ  % ," ꢆ/ꢁ&  
  !ꢁꢋ  /ꢁ& ꢃ ꢋ ꢆ  ꢁ#&ꢂ'" + ,,ꢋ" ꢅ ꢆ  + ,,ꢋ" +ꢄ ꢃꢂ+ ꢆꢋꢁ+&5ꢈ.  
ꢀ -ꢂꢁ&5$  2#".ꢄꢋ  % ,/  ꢉ'   ꢋ ꢁ ꢈ ꢄ%ꢋꢆ'ꢉ%ꢄꢋ $  ꢌ4ꢁꢄꢆꢄ  
ꢁꢆ& ꢊꢆꢉ$ꢋꢁ+" ꢁ ꢈ /#ꢃ& ꢃ ꢋ .)$ꢆ"$ꢋ  (ꢄꢋꢃ. 10).  
1 Gꢂ$ꢌꢉꢁꢆꢄ ꢆꢇ -ꢂꢁ&5$   %," ꢄ- '+/.&$ꢆ ꢈ ꢆꢇ ꢁꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  
 ꢋ ꢄꢂ(ꢂ#' ++!ꢁꢆꢄ ꢆ  2ꢉ,ꢇ ꢁꢆꢇ -ꢂꢁ&5$   ꢋ ꢁꢆ&$ ꢃ5,ꢋ$ꢌ'&.  
8%&ꢁꢂ$ꢌꢉꢁꢆꢄ ꢆꢇ ꢆ' 24$ꢆ ꢈ ꢆꢇ (ꢄꢋꢃ. 11).  
C  $  %'&ꢁ(ꢉꢁꢄꢆꢄ /#ꢃ& ꢁꢆꢋꢈ '!.ꢄꢈ, 2",ꢆꢄ ꢆ  ꢌ&$ꢆ"ꢃꢋ  +ꢉꢁ  
ꢁꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ ꢃ ꢆ" ꢆꢉꢆ&ꢋ& ꢆ'/%& ꢉꢆꢁꢋ 4ꢁꢆꢄ $   ##!.&ꢂ$ ꢆ&  
ꢌꢉ'+  ꢆ&ꢂ ꢃꢄ- ,ꢋ&5 ꢁ (ꢄꢋꢃ. 12).  
2 ^"$ꢆꢄ ꢃꢂꢃ,ꢋꢃꢉꢈ ꢃꢋ$ꢅꢁꢄꢋꢈ +ꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ #ꢋ  $    $ꢄ!+ꢄꢆꢄ ꢆ&  
.ꢄꢁꢆ/  ꢉ'  &+&ꢋ/+&'-  ꢁꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ (ꢄꢋꢃ. 13).  
ꢓꢉ"#ꢑ1 ꢕꢈ)) 1 ꢋ ꢕꢈ)) 1 ꢕꢍ ꢏ#ꢕꢈꢖ ꢇꢕ"'  
1ꢆ $ -&'+"'ꢄꢆꢄ ꢁ#&ꢂ'" + ,,ꢋ" ꢅ + ,,ꢋ" +ꢄ ꢃꢂ+ ꢆꢋꢁ+&5ꢈ,  
ꢃ' ꢆꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ -ꢂꢁ&5$  ꢁꢄ  %/ꢁꢆ ꢁꢇ 10-15 ꢄꢃ.  %/ ꢆ& ꢃꢄ-",ꢋ  
 ꢈ ꢉꢆꢁꢋ 4ꢁꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" $  ꢁꢆꢄ#$4ꢁ&ꢂ$ ꢁꢆ ꢌꢋ ꢃ" (ꢄꢋꢃ. 14).  
-
7$ ꢆ) +ꢄꢆ I5 +%&'ꢄ!ꢆꢄ $  -&'+"'ꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ +ꢄ ꢆ&  
,ꢄ5(ꢄ'& ꢊꢉ'ꢋ ꢁ ꢈ ꢅ +ꢄ +ꢋ  ꢊꢆꢉ$ .  
-
6%&'ꢄ!ꢆꢄ ꢄ%!ꢁꢇꢈ $  ꢃ' ꢆ"ꢆꢄ ꢆ&5-ꢄꢈ + ,,ꢋ4$ ꢃ ꢆ" ꢆꢉꢆ&ꢋ&  
ꢆ'/%& 4ꢁꢆꢄ $  -ꢆꢋ"ꢊ$ꢄꢆꢄ ꢃ ,5ꢆꢄ'  ꢆꢋꢈ +%&5ꢃ,ꢄꢈ ꢃ ꢋ ꢆ&ꢂꢈ  
ꢃꢂ+ ꢆꢋꢁ+&5ꢈ ꢄ$4 ꢁꢆꢄ#$4$ꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ". 6ꢄ  ꢂꢆ/ ꢆ&$ ꢆ'/%&  
(  ꢄ+%&ꢌ!ꢁꢄꢆꢄ ꢆꢋꢈ +%&5ꢃ,ꢄꢈ $   , '4$&ꢂ$ ꢅ $  -'ꢋ."'&ꢂ$.  
2ꢈꢏꢑ 1 ꢕꢈ)) 1  
C  $  ꢁꢆꢄ#$4ꢁꢄꢆꢄ + ꢃ'ꢋ" + ,,ꢋ" +%&'ꢄ!ꢆꢄ $  ꢆ&%&(ꢄꢆꢅꢁꢄꢆꢄ  
ꢆ&5-ꢄꢈ + ,,ꢋ4$ %"$) ꢁꢆꢇ -ꢂꢁ&5$  (ꢄꢋꢃ. 15).  
7$ ,, ꢃꢆꢋꢃ", +%&'ꢄ!ꢆꢄ $  ꢊꢆꢄ$!ꢁꢄꢆꢄ ꢆ  + ,,ꢋ" ꢁ ꢈ %'&ꢈ ꢆ  
ꢃ"ꢆ) +ꢄ ꢆ  ꢌ&$ꢆ"ꢃꢋ  ꢆꢇꢈ -ꢂꢁ&5$ ꢈ ꢄ$4 ꢆ  ꢁꢆꢄ#$4$ꢄꢆꢄ  
(ꢄꢋꢃ. 16).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78 ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
ꢅꢈ(ꢈꢑ ꢇꢕꢗ  
X  2#".ꢄꢆꢄ %"$ꢆ  ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  %/ ꢆꢇ$ %'!.  %'ꢋ$ ꢆꢇ$  
 ( '!ꢁꢄꢆꢄ.  
6ꢇ$ %,ꢉ$ꢄꢆꢄ %&ꢆꢉ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ +ꢄ $ꢄ'/.  
8$&!Iꢆꢄ ꢆꢇ #'!,,  ꢄꢋꢁ/ꢌ&ꢂ  ꢉ'  #ꢋ  $   - ꢋ'ꢉꢁꢄꢆꢄ ꢆ'!ꢊꢄꢈ ꢃ ꢋ  
ꢁꢃ/$ꢇ.  
^ ( '!ꢁꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ +ꢄ ꢉ$  ꢁꢆꢄ#$/ % $!.  
^ ( '!ꢁꢆꢄ ꢆ  I 'ꢆꢅ+   +ꢄ ꢉ$  ꢂ#'/ % $! ꢅ Iꢄ%,ꢉ$&$ꢆ"ꢈ ꢆ  
ꢁꢆꢇ 2'5ꢁꢇ.  
_#",ꢆꢄ ꢆ  I 'ꢆꢅ+    %/ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ %'ꢋ$ ꢆ   ( '!ꢁꢄꢆꢄ.  
ꢆꢐ"(ꢋꢏꢍ#ꢇꢔ  
X  2#".ꢄꢆꢄ %"$ꢆ  ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  %/ ꢆꢇ$ %'!.  %'ꢋ$ ꢆꢇ$  
 %&(ꢇꢃꢄ5ꢁꢄꢆꢄ.  
_",ꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢁꢄ ꢉ$   ꢁ- ,ꢉꢈ +ꢉ'&ꢈ ꢃ  -ꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ $  
ꢃ'ꢂ4ꢁꢄꢋ.  
6ꢇ$ ꢆꢂ,!#ꢄꢆꢄ ꢆ& ꢇ,ꢄꢃꢆ'ꢋꢃ/ ꢃ ,4ꢌꢋ& #5')  %/ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ.  
6%&'ꢄ!ꢆꢄ $   %&(ꢇꢃꢄ5ꢁꢄꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢃ'ꢄ+4$ꢆ ꢈ ꢆꢇ  %/ ꢆ&  
# $ꢆ."ꢃꢋ.  
ꢀꢉꢉ'ꢔꢇꢔ & ꢇ$ꢑ4   
7"$ ꢊ'ꢄꢋ".ꢄꢁꢆꢄ %,ꢇ'&-&'!ꢄꢈ ꢅ ꢉꢊꢄꢆꢄ ꢃ"%&ꢋ& %'/2,ꢇ+ ,  
% '  ,&5+ꢄ ꢄ%ꢋꢁꢃꢄ-ꢆꢄ!ꢆꢄ ꢆꢇ$ ꢋꢁꢆ&ꢁꢄ,!ꢌ  ꢆꢇꢈ Philips ꢁꢆꢇ  
ꢌꢋꢄ5(ꢂ$ꢁꢇ www.philips.com ꢅ ꢄ%ꢋꢃ&ꢋ$)$ꢅꢁꢆꢄ +ꢄ ꢆ& ꢆ+ꢅ+  
Iꢂ%ꢇ'ꢉꢆꢇꢁꢇꢈ %ꢄ, ꢆ4$ ꢆꢇꢈ Philips ꢁꢆꢇ ꢊ4'   ((  2'ꢄ!ꢆꢄ ꢆ&$  
 'ꢋ(+/ ꢆꢇ,ꢄ-4$&ꢂ ꢁꢆ& ꢌꢋꢄ($ꢉꢈ -ꢂ,,"ꢌꢋ& ꢄ##5ꢇꢁꢇꢈ). 7"$ ꢌꢄ$  
ꢂ%"'ꢊꢄꢋ ꢆ+ꢅ+  Iꢂ%ꢇ'ꢉꢆꢇꢁꢇꢈ %ꢄ,"ꢆ)$ ꢁꢆꢇ ꢊ4'   ꢈ,  
 %ꢄꢂ(ꢂ$(ꢄ!ꢆꢄ ꢁꢆ&$ ꢆ&%ꢋꢃ/  $ꢆꢋ%'/ꢁ)%& ꢆꢇꢈ Philips, ꢅ  
ꢄ%ꢋꢃ&ꢋ$)$ꢅꢁꢆꢄ +ꢄ ꢆ& 3+ꢅ+  Gꢉ'2ꢋꢈ ꢆ)$ 1ꢋꢃꢋ ꢃ4$ Gꢂꢁꢃꢄꢂ4$ ꢃ ꢋ  
ꢆ)$ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂ4$ W'&ꢁ)%ꢋꢃꢅꢈ H'&$ꢆ!ꢌ ꢈ ꢆꢇꢈ Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 79  
ꢙꢚꢔꢉꢗ  ꢍꢐ,)#ꢇꢔ  4)4ꢛꢎ  
8$ %'&ꢃ5Y&ꢂ$ %'&2,ꢅ+   +ꢄ ꢆ& ꢁꢄꢁ&ꢂ"' ꢁ ꢈ ꢃ ꢋ ꢌꢄ$  
+%&'ꢄ!ꢆꢄ $     $ꢆꢋ+ꢄꢆ)%!ꢁꢄꢆꢄ +ꢄ ꢆ&$  ꢃ/,&ꢂ(& &ꢌꢇ#/  
 $ꢄ5'ꢄꢁꢇꢈ 2, 24$, % '  ,&5+ꢄ ꢄ%ꢋꢃ&ꢋ$)$ꢅꢁꢆꢄ +ꢄ ꢆ&  
%,ꢇꢁꢋꢉꢁꢆꢄ'& ꢃꢉ$ꢆ'& ꢁꢉ'2ꢋꢈ ꢆꢇꢈ Philips ꢅ ꢆ& ꢃꢉ$ꢆ'&  
7Iꢂ%ꢇ'ꢉꢆꢇꢁꢇꢈ Wꢄ, ꢆ4$ ꢆꢇꢈ Philips ꢁꢆꢇ ꢊ4'   .  
ꢘꢑꢗ4)ꢔꢕꢈ  
ꢁ'ꢇꢔ  
ꢀ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ ꢌꢄ  
ꢍꢁ)ꢈ ꢇ %'!.  ꢁꢆꢇ$ &%&!  ꢉꢊꢄꢋ ꢁꢂ$ꢌꢄ(ꢄ! ꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  
,ꢄꢋꢆ&ꢂ'#ꢄ! ꢃ (/,&ꢂ. ꢌꢄ$ ꢉꢊꢄꢋ 'ꢄ5+ .  
_ꢄ2 ꢋ)(ꢄ!ꢆꢄ /ꢆꢋ ꢇ %'!.  ꢉꢊꢄꢋ 'ꢄ5+ .  
ꢀ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ +%&'ꢄ! $  ꢉꢊꢄꢋ ꢂ%ꢄ'(ꢄ'+ $(ꢄ! ꢃ ꢋ $  
ꢉꢁ2ꢇꢁꢄ +/$ꢇ ꢆꢇꢈ:  
_#",ꢆꢄ ꢆꢇ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ  %/ ꢆꢇ$ %'!.    -ꢅꢁꢆꢄ ꢆꢇ  
$  ꢃ'ꢂ4ꢁꢄꢋ #ꢋ  +ꢄ'ꢋꢃ" ,ꢄ%ꢆ". W'ꢋ$ I $ $"Yꢄꢆꢄ ꢆꢇ  
ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ, ꢄ,ꢉ#Iꢆꢄ ꢆꢋꢈ #'!,,ꢋꢄꢈ ꢄꢋꢁ/ꢌ&ꢂ  ꢉ'  #ꢋ  $  
2ꢄ2 ꢋ)(ꢄ!ꢆꢄ /ꢆꢋ ꢌꢄ$ ꢉꢊ&ꢂ$ +%,&ꢃ"'ꢄꢋ  %/ ꢊ$&5ꢌꢋ,  
ꢆ'!ꢊꢄꢈ, ꢃꢆ,.  
ꢀ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅ +%&'ꢄ! $  +ꢇ$ ꢄ!$ ꢋ ꢃ ꢆ",,,ꢇ #ꢋ  ꢆꢇ$  
ꢆ"ꢁꢇ ꢁꢆꢇ$ &%&!  ꢉꢊꢄꢋ ꢁꢂ$ꢌꢄ(ꢄ!:  
_ꢄ2 ꢋ)(ꢄ!ꢆꢄ /ꢆꢋ ꢆ& 'ꢄ5+  %&ꢂ  $ -ꢉ'ꢄꢆ ꢋ ꢁꢆꢇ$  
%ꢋ$ ꢃ!ꢌ  ꢆꢇꢈ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅꢈ  $ꢆꢋꢁꢆ&ꢋꢊꢄ! ꢁꢆꢇ$ ꢆ&%ꢋꢃꢅ  
ꢆ"ꢁꢇ 'ꢄ5+ ꢆ&ꢈ.  
3& ꢃ ,4ꢌꢋ& ꢆꢇꢈ ꢁꢂꢁꢃꢄꢂꢅꢈ +%&'ꢄ! $  ꢉꢊꢄꢋ -( 'ꢄ!:  
7"$ ꢆ& ꢃ ,4ꢌꢋ& ꢆ'&-&ꢌ&ꢁ! ꢈ ꢉꢊꢄꢋ ꢂ%&ꢁꢆꢄ! -(&'",  
%'ꢉ%ꢄꢋ $   $ꢆꢋꢃ  ꢁꢆ (ꢄ!  %/ ꢆꢇ$ Philips,  %/  
I&ꢂꢁꢋ&ꢌ&ꢆꢇ+ꢉ$& ꢃꢉ$ꢆ'& ꢁꢉ'2ꢋꢈ ꢆꢇꢈ Philips ꢅ  %/  
% '/+&ꢋ& ꢄIꢄꢋꢌꢋꢃꢄꢂ+ꢉ$& %'&ꢁ)%ꢋꢃ/, %'&ꢃꢄꢋ+ꢉ$&ꢂ  
$   %&-ꢄꢂꢊ(ꢄ! ꢇ,ꢄꢃꢆ'&%,I! .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80 TÜRKÇE  
Giriş  
Yeni Philips JetSet Control ION her zaman istediginiz, güzel parlak ve  
elektriklenmeyen saçlara sahip olmanız için geliştirilmiştir. Saç kurutma  
makinesi içindeki iyonizer, negatif yüklü iyonlar üreterek saçınızı sarar.  
Negatif iyonlar, saçınızda oluşan statik elektriği azaltarak, saçınızı  
elektriklenmesine engel olur, düz ve parlak görünmesini sağlar.  
İyon fonksiyonuna ek olarak cihaz size sıcaklık ve hız fonksiyonlu  
kullanım özellikleri sunmaktadır.Ayrı olarak cihazda JET pozisyonu  
denilen ultra kuvvetli hava akımı ve Set pozisyonu diye adlandırılan serin  
hava fonksiyonuda bulunmaktadır.Tüm bu özellikler saçınıza şekil  
verirken optimum rahatlığı ve kontrolü sağlayarak istediğiniz şekiller  
yaratma fırsatı verecektir.  
Bakım cihazları ile ilgili bilgiye sahip olabilirsiniz.  
Genel tanım (şek. 1)  
A Hava giriş ızgarası  
B Sıcaklık ayar düğmesi  
- 6 = Hızlı kurutma ayarı  
- 5 = Hassas ayar  
- 4 = Form ayarı  
C Hız ayar düğmesi  
- O = kapalı  
- I= şekil vermek için düşük hava akımı  
- II= çabuk kurutma için kuvvetli hava akımı  
D JetSET düğmesi  
- Jet= Ekstra-güçlü hava akımı  
- 4 = kapalı  
- SET= saçın formda kalmasını sağlayan soğuk hava akımı  
E İyon düğmesi  
- 0=kapalı  
- 1=açık  
F Asma halkası  
G Hacim Difüzörü (sadece HP4883 içindir)  
H Dar fön başlığı  
I İyon gösterge ışığı  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 81  
Önemli  
Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyarak şekilleri  
inceleyin.. Kullanma kılavuzunu saklayın.  
Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın  
yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.  
Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik  
kordonu, fişi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın.  
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse,  
yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili  
Philips servislerinde değiştirilmelidir.  
Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo, lavabo vb. suyla dolu  
yerlerin yakınında veya üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda  
kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli  
bir risk oluşturacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin.  
İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devresine, banyoyu  
destekleyen 30mA'i geçmeyen alternatif bir çalışma akımıyla,  
alternatif bir akım cihazı (RCD) kurmanızı tavsiye ederiz.Tavsiye  
için elektrikçinize danışın.  
Cihazı çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.  
Hava giriş deliklerini her zaman açık tutun.  
Cihaz aşırı ısınırsa, otomatik olarak kapanacaktır. Cihazın fişini  
prizden çekerek birkaç dakika soğumasını bekleyin. Fişi prize  
takmadan önce, giriş deliğinin toz zerrecikleri, saç vb. ile tıkalı  
olmadığından emin olun.  
Cihazı kullanmadığınız zamanlarda mutlaka kapatın.  
Kullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın.  
Kordonu cihazın etrafına sarmayın.  
Bu saç kurutma cihazını kullanırken karakteristik bir koku  
duyacaksınız. Bu koku İyonlar oluşurken çıkarılan kokudur.Ve  
insan vücudu için zararlı değildir.  
İyon üreticiyi metal cisimlere değdirmeyin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82 TÜRKÇE  
Cihazın Kullanımı  
Kurutma  
1 Cihazın fişini duvar prizine takın.  
2 İstenilen hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın:  
-
-
Ultra-hızlı kurutma için hız ayarını II pozisyonuna getirin.  
Kısa saçları kuruturken veya saça şekil verirken hız ayarını I  
pozisyonuna getirin.  
JetSET düğmesini kullanarak Jet pozisyonunda ekstra güçlü hava  
akımı uygulayabilirsiniz (şek. 2).  
3 Sıcaklık ayar düğmesini Hızlı kurutma, Hassas kurutma veya Form  
ayarına getirebilirsiniz.  
Çabuk kurutma ayarı 6  
Çabuk kurutma ayarı ile duşatan yeni çıkmış saçlarınızı çabucak  
kurutabilirsiniz (şek. 3).  
Çabuk kurutma ayarını saçlarınız çok ıslakken kullanmanızı tavsiye ederiz.  
Aksi halde saç nemli veya kuru ise, aşırı kuruyarak zarar görmemesi için  
mutlaka hassas kurutma ayarını kullanın.  
Hassas kurutma ayarı 5  
Hassas ayar konumunda saç, aşırı sıcak olmayan hassas derecede  
sıcaklık uygulanarak kurutulur (şek. 4).  
Form koruma ayarıı 4  
Form koruma ayarını kullanarak saçınızda yarattığınız modeli  
sabitleyebilirsiniz (şek. 5).  
Uzun ömürlü saç modelleri yaratmak için, cihazın ayarını Form koruma  
ayarına getirerek saça direk olarak soğuk hava akımı uygulayın.  
JETSet fonksiyonunu Set pozisyonunuda kullanarak saçınızın  
formda kalmasını sağlayabilirsiniz (şek. 6).  
4 İyon açma/kapama düğmesini kullanarak iyon fonksiyonunu açıp  
kapatabilirsiniz.  
İyon fonksiyonu saçtaki statik elektiriği ve tarazlanmayı azaltır ve özellikle  
kuru veya nemli saçlarda kullanıma uygundur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 83  
5 Saçınızı, cihazı saçınızdan kısa bir mesafede uzak tutarak, dairesel  
hareketler yaparak kurutun (şek. 7).  
Aparatlar  
Dar Fön Başlığı  
Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça veya tarağa  
direkt olarak yöneltmenizi sağlar.  
1 Dar Fön Başlığını kolaylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz.  
Çekerek cihazdan ayırabilirsiniz (şek. 8).  
2 Hız ayar düğmesini I veya II pozisyonlarına getirerek cihazı  
çalıştırın.  
3 Saçınızı dar fön başlığı ile kuruturken, saçınıza şekil vermek için  
fırça veya tarak kullanabilirsiniz (şek. 9).  
Hacim Difizörü (Sadece HP4883 içindir)  
Hacim veren difüzör, düz ve kıvırcık veya dalgalı saçları kurutmak için  
özel olarak geliştirilmiştir.  
Hacim veren difüzör, hafif bir hava akımı üfleyerek saçınıza hacim  
ve canlılık kazandırır (şek. 10).  
1 Difüzörü basitçe iterek cihaza takın. Difüzör ve cihazın ucunda  
bulunan okları aynı hizaya getirin.Yerinden çıkarmak için çekin  
(şek. 11).  
Saç diplerine hacim vermek istediğinizde cihazı difüzör iğneleri  
başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz (şek. 12).  
2 Ilık havayı eşit olarak saça dağıtmak için, cihazla beraber dairesel  
hareketler uygulayın (şek. 13).  
Kıvırcık veya dalgalı saç  
Kıvırcık ve dalgalı saçlara şekil verirken, saçı kademe kademe  
kurutmak için, difüzörü başınızdan 10-15 cm uzakta tutun (şek. 14).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84 TÜRKÇE  
-
-
Aynı anda, saçınıza serbest kalan elinizle veya bir tarakla şekil  
verebilirsiniz.  
Saçınızı tutamlar halinde de difüzörün içine koyarak kurutabilirsiniz.  
Böylece sık ve uzun süre dayanan bukleler/dalgalar elde edebilirsiniz.  
Uzun Saç  
Uzun saçı kurutmak için, saç tutamlarını difüzör üzerinde  
yayabilirsiniz (şek. 15).  
Alternatif olarak, difüzörün çubukları ile saçı aşağı doğru tarayarak  
kurutabilirsiniz (şek. 16).  
Temizleme  
Cihazı temizlemeden önce, her zaman fişini prizden çekin.  
Cihazı asla su ile durulamayın.  
Hava giriş ızgarasını açarak biriken saçları ve tozu temizleyin.  
Cihazı kuru bir bezle silerek temizleyebilirsiniz.  
Aparatları nemli bir bezle silerek veya musluk suyu altında  
yıkayarak temizleyin.  
Temizlemeden önce aparatları cihazdan ayırın.  
Saklama  
Cihazı saklamadan önce, her zaman fişini prizden çekin.  
Cihazı güvenli bir yere koyun ve soğumaya bırakın.  
Kordonu cihazın etrafına sarmayın.  
Cihaz asma halkasından asılarak saklanabilir.  
Garanti & servis  
Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz olursa, lütfen  
www.philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya  
ülkenizdeki PhilipsTüketici Danışma Merkezini arayın.Telefon numarasını  
Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizdeTüketici  
Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev  
Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun.  
0800 261 33 02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE 85  
Sorun giderme  
Saç şekillendirme cihazınızla sorun yaşarsanız ve bu sorunları  
aşağıdaki sorun giderme rehberiyle çözüme ulaştıramazsanız, lütfen  
en yakın Philips servis merkeziyle veya ülkenizdeki Philips Müşteri  
Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.  
Sorun  
Çözüm  
Cihaz çalışmıyor.  
Cihazın bağlandığı priz çalışmıyor olabilir:  
Prizin çalışıyor olduğundan emin olun.  
Cihaz aşırı ısınmış ve kendiliğinden kapanmış olabilir:  
Cihazın fişini prizden çekerek birkaç dakika soğumasını  
bekleyin. Cihazın fişini tekrar prize takmadan önce, giriş  
deliklerinin saç veya tozdan tıkanmadığından emin olun.  
Cihaz bağlı bulunduğu voltajla uygunluk sağlamıyor  
olabilir:  
Cihazı prize takmadan önce, cihazın model plakasında  
belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu  
kontrol edin.  
Cihazın elektrik kordonu hasar görmüş olabilir:  
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar  
görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak  
orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde  
değiştirilmelidir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
u
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 60892  

Peg Perego Riding Toy IGOD0515 User Manual
Pelco Security Camera c1448m c User Manual
Pelco Security Camera MCC2400 User Manual
Pelco Security Camera MPT9500TD User Manual
Pioneer Flat Panel Television PDP 428XDA User Manual
Polaroid Digital Camera MicroCam User Manual
Poulan Chainsaw 530165228 User Manual
Poulan Trimmer PP196 User Manual
PYLE Audio Car Amplifier PLMRA400 User Manual
PYLE Audio Power Supply PSL32X User Manual