Peavey Stereo Amplifier Audition User Manual

Audition®  
Guitar Amplifier  
Operating  
Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1.  
Read these instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding  
plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10.  
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point they exit from the apparatus.  
11.  
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid  
injury from tip-over.  
13.  
14.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped.  
15.  
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect  
only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the  
terminals in your plug‚ proceed as follows:  
16.  
17.  
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked  
by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.  
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N  
or the color black.  
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter  
L or the color red.  
18.  
19.  
This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be  
taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.  
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary  
considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some  
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s  
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise  
level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
3
95  
97  
2
1 1/2  
1
1/2  
100  
102  
105  
110  
115  
1/4 or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.  
Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification  
system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To  
ensureagainst potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons  
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be  
protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:  
1.  
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Befolgen Sie alle Anweisungen.  
Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des  
Herstellers durch.  
8.  
9.  
Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen  
Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.  
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers.  
Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein  
Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte  
Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie  
sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.  
10.  
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an  
Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.  
11.  
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.  
12.  
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers  
entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie  
den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und  
möglicherweise jemand verletzt wird.  
13.  
14.  
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht  
benutzt wird, von der Stromversorgung.  
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen.  
Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das  
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät  
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder  
heruntergefallen ist.  
15.  
Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose  
Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu.  
Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben  
ist.  
16.  
17.  
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die  
Rückseite eingerichtet werden.  
Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht  
mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:  
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe  
Klemme angeschlossen werden.  
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.  
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.  
18.  
19.  
Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und  
es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B.  
Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.  
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit  
für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird  
jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend  
starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration,  
OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:  
Dauer pro Tag in Stunden Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion  
8
6
4
3
2
90  
92  
95  
97  
100  
1
1 ⁄  
2
102  
1
105  
110  
115  
1
2
1
4
oder weniger  
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust  
führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses  
Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden,  
um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch  
hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses  
Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu  
tragen.  
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE  
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:  
1.  
Lire ces instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Gardez ce manuel pour de futures références.  
Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.  
Suivez ces instructions.  
N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.  
N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.  
N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des  
instructions de ce manuel.  
8.  
9.  
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.  
Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon  
d’alimentation fourni.  
10.  
Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions  
accidentelles.  
11.  
N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.  
12.  
Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble  
enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.  
13.  
14.  
Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans  
utilisation.  
Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci  
doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage  
(humidité,…).  
15.  
16.  
17.  
Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.  
Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.  
Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond  
pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit:  
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou  
correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.  
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du  
guide.  
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du  
guide.  
18.  
19.  
Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun  
objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.  
Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles.  
La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de  
la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore  
pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous  
en rapport à la perte occasionnée:  
Durée par Jour (heures)  
Niveau sonore moyen (dBA)  
90  
8
92  
6
95  
4
97  
3
100  
102  
105  
110  
115  
2
1 1/2  
1
1/2  
1
4 ou inférieur  
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de  
l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de  
l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par  
toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
1.  
Lea estas instrucciones.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Guarde estas instrucciones.  
Haga caso de todos los consejos.  
Siga todas las instrucciones.  
No usar este aparato cerca del agua.  
Limpiar solamente con una tela seca.  
No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del  
fabricante.  
8.  
9.  
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene  
dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y  
una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe  
proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su  
enchufe obsoleto.  
10.  
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,  
huecos, y los puntos que salen del aparato.  
11.  
Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.  
12.  
Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al  
aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se  
dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.  
13.  
14.  
Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.  
Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando  
el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se  
han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha  
sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.  
15.  
Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and  
Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de  
alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.  
16.  
17.  
Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.  
Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad  
no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:  
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el  
símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.  
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color  
negro.  
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el  
color rojo.  
18.  
19.  
Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado  
para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.  
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La  
susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo  
el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un  
tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados  
Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:  
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta  
8
90  
6
92  
4
95  
3
97  
2
100  
102  
105  
110  
115  
1 1/2  
1
1/2  
1
4 o menos  
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de  
pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se  
opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los  
límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa,  
se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora,  
tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad  
esté operando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
®
Audition  
- Guitar Amplifier  
Before you begin to play through your amplifier, it is very important to ensure the  
product has the proper AC line voltage supplied. You can find the proper voltage for  
your amp printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit. Each  
product feature is numbered. Refer to the front panel diagram in this manual to locate  
the particular features next to their number.  
2
3
4
8
5
6
7
1
INPUT JACK  
1
2
3
Use this 1/4” jack to connect your guitar. Connect your guitar prior to turning power on to the amplifier.  
VOLUME  
This control sets the overall level of the Audition.  
LEAD ON/OFF  
In the OFF position‚ the Audition will produce a nice clean sound. Once engaged‚ look out‚ this little  
amplifier will rock.  
4
HIGH EQ  
This control allows you to dial in the amount of high-end tone for your guitar.  
LOW EQ  
5
6
This control adds low-end-tone to your sound. Use to fatten up the sound of your guitar.  
HEADPHONE OUTPUT  
This standard 1/4” output jack allows you to connect standard headphones to the Audition.  
When headphones are connected to the Audition‚ the speaker is automatically turned off.  
7
8
POWER LED  
This LED illuminates when power is supplied to the Audition.  
POWER SWITCH  
This two-way rocker switch applies power to the unit when placed in the ON position.  
Specifications  
Rated Power:  
Dimensions (H x W x D):  
9.5" x 9.7" x 5.4"  
Weight:  
6.4 lbs.  
2.9 kg  
7 W(rms) into 8 Ω  
24.1 cm x 24.6 cm x 13.7 cm  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
®
Audition -  
Amplificador de Guitarra  
Antes de que empiece a usar su amplificador, es muy importante que se asegure de  
que el voltaje de la línea de corriente AC es el apropiado. Podrá ver el voltaje correcto  
para su amplificador impreso al lado de la línea IEC (potencia), en el panel trasero de  
la unidad. Cada característica del producto ha sido referenciada con un número. Vé el  
diagrama en el panel delantero de este manual para localizar las funciones al lado de  
su número.  
2
3
4
8
5
6
7
1
1
ENTRADA JACK  
Utilice un jack 1/4” para conectar su guitarra. Conecte su guitarra antes de encender el amplificador.  
VOLUMEN  
2
3
Este control fija el nivel de volumen general del Audition.  
ON/OFF LEAD (POSICION LED ON/OFF)  
En la posición OFF, el Audition producirá un sonido nítido y limpio. En On , este amplificador va a  
rockear.  
4
5
6
EQ HIGH ( EQ DE ALTA FRECUENCIA)  
Este control le permite seleccionar la cantidad de tono con el acabado de alta frecuencia deseado  
para su guitarra.  
LOW EQ (EQ DE BAJA FRECUENCIA)  
Este control añade un tono con acabado de baja frecuencia al sonido.. Utilizar para enriquecer el  
sonido de su guitarra.  
SALIDA DE AURICULARES  
Esta es una salida jack 1/4” estándar para conectar los auriculares a el Audition.  
Cuando los auriculares están conectados al Audition‚ el altavoz es automáticamente desconectado.  
LED DE POTENCIA  
Este LED se ilumina cuando se da potencia al Audition.  
7
8
INTERRUPTOR DE POTENCIA  
Este interruptor de dos selectores aplica la potencia a la unidad cuando está en posición ON.  
Specifications  
Ratio de Pontencia:  
Dimensiones (H x W x D):  
9.5" x 9.7" x 5.4"  
Peso:  
6.4 lbs.  
2.9 kg  
7 W(rms) en 8 Ω  
24.1 cm x 24.6 cm x 13.7 cm  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
®
Audition -Amplificateur Guitare  
Avant de commencer a jouer avec votre amplificateur, il est très important de vous  
assurer que vous disposez d’une ligned’alimentation électrique approprié. Vous pour-  
rez trouver le voltage recommandé imprimé à proximité du cordon d’alimentation IEC  
sur le panneau arrière. Chaque composant de cette unité sont numérotés.Veuillez  
vous réferer au diagramme situé à la fin de ce manuel afin de repérer les numéros de  
référencement des différents composants.  
2
3
4
8
5
6
7
1
1
IMPUT JACK  
Utiliser un jack 1/4” pour connecter la guitare. Connecter la guitare avant de mettre l’amplificateur  
sous tension.  
VOLUME  
2
3
Ce contrôle ajuste le volume général de l’amplificateur.  
LEAD ON/OFF  
En position Off, l’Audition produira un beau son clair. Une fois engagé en position On l’amplificateur  
produira un son distordu.  
4
5
HIGH EQ  
Ce contrôle vous permet de définir le niveau de tonalité aigues pour votre guitare.  
LOW EQ  
Ce contrôle augmente les tonalités graves de votre son. Utiliser ce contrôle pour epaissir le son de  
votre guitare.  
HEADPHONE OUTPUT  
6
Cette prise au standard jack 1/4” vous permet de connecter un casque d’écoute à votre amplificateur.  
Lorsque les écouteurs sont connectés le haut-parleur interne est désactivé.  
7
8
POWER LED  
Ce Led s’illumine lorsque l’amplificateur est sous tension.  
POWER SWITCH  
Cet intérrupteur a deux positions permet la mise sous/hors tension de votre unité.  
Specifications  
Puissance mesurée:  
Dimensions (H x L x P):  
Poids:  
2.9 kg  
7 W(rms) sous 8 Ω  
24.1 cm x 24.6 cm x 13.7 cm  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
®
Audition -Gitarrenverstärker  
Bevor Sie beginnen, über Ihren Verstärker zu spielen, müssen Sie sicherstellen, dass  
das Gerät an die korrekte Netzspannung (Wechselspannung) angeschlossen ist. Die für  
Ihr Gerät korrekte Spannung ist neben dem IEC-Netzkabel auf der Rückseite des Geräts  
aufgedruckt. Jede Funktion des Produkts ist nummeriert. Die jeweiligen Funktionen fin-  
den Sie mit der entsprechenden Nummer auf der Abbildung der Vorderseite des Geräts  
in dieser Anleitung.  
2
3
4
8
5
6
7
1
1
INPUT-KLINKE  
An diese 6,3-mm-Klinkenbuchse schließen Sie Ihre Gitarre an. Schließen Sie zuerst die Gitarre an, und  
schalten Sie dann den Verstärker ein.  
2
3
VOLUME  
Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke des Audition eingestellt.  
LEAD ON/OFF  
Auf der Position „OFF“ erzeugt der Audition einen schönen klaren Sound. Bei gedrücktem Schalter  
erhalten Sie einen richtig rockigen Sound.  
4
5
HIGH EQ  
Hiermit drehen Sie genau so viel an Höhen auf, wie Sie für Ihre Gitarre brauchen.  
LOW EQ  
Mit diesem Regler können Sie Ihrem Sound mehr Bässe hinzufügen. So können Sie Ihre Gitarre „fetter“  
klingen lassen.  
6
HEADPHONE OUTPUT  
An diese genormte 6,3-mm-Ausgangsklinkenbuchse können Sie herkömmliche Kopfhörer an den Audi-  
tion® anschließen.  
Werden Kopfhörer an den Verstärker angeschlossen, wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.  
POWER-LED  
7
8
Diese LED leuchtet auf, wenn der Audition mit Strom versorgt wird.  
POWER-SCHALTER  
Steht dieser zweistufige Kippschalter auf der Position ON, wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.  
Specifications  
Nennleistung:  
Abmessungen (H x B x T):  
Gewicht:  
24.1 cm x 24.6 cm x 13.7 cm  
2.9 kg  
7 W(rms) into 8 Ω  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY  
Effective Date: July 1, 1998  
What This Warranty Covers  
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.  
What This Warranty Does Not Cover  
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect;  
(2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the  
serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.  
Who This Warranty Protects  
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.  
How Long This Warranty Lasts  
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:  
Product Category  
Duration  
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic  
Crossovers and Equalizers  
2 years (+ 3 years)*  
2 years (+ 1 year)*  
3 years (+ 2 years)*  
1 year (+ 1 year)*  
2 years  
Drums  
Enclosures  
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers  
Microphones  
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,  
diaphragm replacement kits and passive crossovers)  
and all Accessories  
1 year  
Tubes and Meters  
90 days  
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned  
to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]  
What Peavey Will Do  
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be  
shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return  
shipping charges.  
How To Get Warranty Service  
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service  
Center.  
OR  
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or  
Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your  
sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.  
Limitation of Implied Warranties  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO  
THE LENGTH OF THIS WARRANTY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Exclusions of Damages  
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO  
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE,  
LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES  
WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may  
not apply to you.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the  
Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV  
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005  
The bar is the symbol for marking of new waste and  
is applied only to equipment manufactured after  
13 August 2005  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301  
© 2005 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloaEdX. 000041  

Philips Computer Drive 50PF7321 User Manual
Philips Computer Monitor BDS4222B User Manual
Philips Cordless Telephone DECT7272S User Manual
Philips Headphones SHC8565 00 User Manual
Philips Mouse SPK2700BC User Manual
Philips Universal Remote RFX600099 User Manual
Philips Washer 1014 User Manual
Philips Work Light IS SQ6 User Manual
Planet Technology Switch WGSD 1022 User Manual
Poulan Trimmer PT7000 User Manual