Panasonic Electric Shaver ESLV61 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Manual De Operación  
(Household)  
Rechargeable Shaver  
(Utilisation domestique)  
(Uso doméstico)  
Rasoir rechargeable  
Afeitadora Recargable  
Model No. ES‑LV61  
No de modèle ES‑LV61  
Modelo No. ES‑LV61  
Englishꢀ  
Françaisꢀ  
Españolꢀ  
2
10  
18  
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.  
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This appliance is not intended for use by persons (including  
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,  
or lack of experience and knowledge, unless they have been  
given supervision or instruction concerning use of the  
appliance by a person responsible for their safety. Children  
should be supervised to ensure that they do not play with the  
appliance.  
ThankꢀyouꢀforꢀchoosingꢀaꢀPanasonicꢀshaverꢀES‑LV61.ꢀWithꢀ  
ourꢀWET/DRYꢀtechnology,ꢀyouꢀcanꢀenjoyꢀusingꢀyourꢀ  
Panasonicꢀshaverꢀdryꢀorꢀinꢀtheꢀshowerꢀorꢀbathꢀforꢀgentleꢀ  
andꢀeasyꢀshaving.ꢀPleaseꢀreadꢀallꢀinstructionsꢀbeforeꢀuse.  
Important  
Chargingꢀtheꢀshaver  
This shaver has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into  
fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature  
environment.  
Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.  
Do not use any power cord or AC adaptor other than the AC  
adaptor (RE7‑59).  
Plug in the AC adaptor into a household outlet where there is  
no moisture and handle it with dry hands.  
Hold the AC adaptor when disconnecting it from the household  
outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.  
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,  
the AC adaptor should be scrapped.  
Beforeꢀuse  
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using  
shaving lather or for dry shaving.You can use this watertight  
shaver in the shower and clean with water. The following symbol  
means suitable for use in a bath or shower.  
The AC adaptor is intended to be correctly oriented in a  
vertical or floor mount position.  
Cleaningꢀtheꢀshaver  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic WET/DRY shaver requires  
a little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
Warning  
Disconnectꢀtheꢀpowerꢀcordꢀfromꢀtheꢀshaverꢀbeforeꢀ  
cleaningꢀitꢀinꢀwaterꢀtoꢀpreventꢀelectricꢀshock.  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged.  
If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot  
water. Do not soak the shaver in water for a long period of  
time.  
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened  
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,  
alcohol or other chemicals.  
Usingꢀtheꢀshaver  
Caution  
Theꢀouterꢀfoilꢀisꢀveryꢀthinꢀandꢀcanꢀbeꢀdamagedꢀifꢀnotꢀusedꢀ  
correctly.ꢀCheckꢀthatꢀtheꢀfoilꢀisꢀnotꢀdamagedꢀbeforeꢀusingꢀ  
theꢀshaver.ꢀDoꢀnotꢀuseꢀtheꢀshaverꢀifꢀtheꢀfoilꢀisꢀdamagedꢀasꢀ  
youꢀwillꢀcutꢀyourꢀskin.  
Terminate the usage when there is an abnormality or failure.  
Do not share your shaver with your family or other people.  
Doing so may result in infection or inflammation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storingꢀtheꢀshaver  
6 Appliance socket  
7 Lock ring  
8 Power switch [0/1]  
9 Thumb rest  
Trimmer  
Trimmer handle  
E AC adaptor (RE7‑59)  
Power cord  
Appliance plug  
F Travel case  
Store the shaver in a place with low humidity after use.  
Do not store the shaver where it will be exposed to direct  
sunlight or other heat sources.  
Disconnect the power cord when storing the shaver.  
Do not bend the power cord or wrap it around the shaver.  
Usingꢀtheꢀlockꢀring  
Use the lock ring to lock or unlock the power switch.  
Rotate the lock ring until it clicks.  
Partsꢀidentification  
Rotateꢀtheꢀlockꢀringꢀtoꢀ“ ”ꢀtoꢀunlockꢀtheꢀpowerꢀ  
switch:  
For when shaving, washing the shaver, lubricating  
the shaver.  
Rotateꢀtheꢀlockꢀringꢀtoꢀ“ ”ꢀtoꢀlockꢀtheꢀpowerꢀ  
switch:  
For when carrying the shaver.  
Charge  
Chargingꢀtheꢀshaver  
a
c
e
b
d
f
Insertꢀtheꢀapplianceꢀplugꢀintoꢀ  
theꢀshaver.  
1
2
g
PlugꢀinꢀtheꢀACꢀadaptorꢀintoꢀaꢀ  
householdꢀoutlet.  
2
A Protective cap  
B Outer foil section  
1 Foil frame  
2 System outer foil  
3
5 LCD panel  
a. Used time  
1
b. Battery capacity (%)  
c. Charge status  
d. Sonic vibration  
e. Foil/blade check  
f. Clean  
Turn the shaver off before attaching.  
Charging is completed after approx. 1 hour.  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an  
attachment plug adaptor of the proper configuration.  
System outer foil release buttons  
C Inner blades  
D Main body  
4 Foil frame release buttons  
g. Battery capacity scale  
You cannot operate the shaver while charging.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ReadingꢀtheꢀLCDꢀpanelꢀwhenꢀcharging  
Shave  
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to  
100%, in 10% increments.  
Usingꢀtheꢀshaver  
While charging  
After charging is completed  
Rotateꢀtheꢀlockꢀringꢀtoꢀ  
Holdꢀtheꢀshaverꢀ  
asꢀillustratedꢀ  
aboveꢀandꢀshave.  
Battery capacity and Charge status  
will light up and then turn off after 5  
seconds.  
1
unlockꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀ 2  
The indicators glow.  
andꢀpressꢀtheꢀpowerꢀ  
switch.ꢀ  
After charging is completed, turning the power switch ON with  
the shaver plugged in will cause Battery capacity and Charge  
status to light up and then turn off after 5 seconds. This shows  
that the shaver is fully charged.  
Recommended ambient temperature for charging is 5‑35 °C  
(41‑95 °F). The battery may not charge properly or not at all  
under extreme low or high temperatures.  
The indicators on the LCD panel blink when there is a problem  
with charging.  
When charging the shaver for the first time or when it has not  
been in use for more than 6 months, the indicators on the LCD  
panel may not glow. It will eventually glow if kept connected.  
Pageꢀ4  
We recommend using the shaver in an ambient temperature  
range of 5 ‑ 35 °C (41 ‑ 95 °F). If used outside this range, the  
appliance may stop operating.  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.  
Stretch your skin with your free hand and move the shaver back  
and forth in the direction of your beard.You may gently increase  
the amount of pressure as your skin becomes accustomed to  
this shaver. Applying excessive pressure does not provide a  
closer shave.  
Caution  
If you press the power switch for more than ꢀ seconds, the  
Pageꢀ7  
sonic vibration cleaning mode is activated.  
You cannot shave in this mode.  
Do not place your fingers on the power switch while using the  
shaver. This may cause the shaver to turn off or enter the sonic  
vibration cleaning mode. Place your thumb on the thumb rest  
while using the shaver.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usingꢀtheꢀtrimmer  
You can change the pivot action. Slide the handle up to “  
when using the trimmer.  
ReadingꢀtheꢀLCDꢀpanelꢀwhenꢀusing  
During use  
After use  
FREE  
You can move the shaver head.  
The used time is shown.  
The indicators turn off after  
5 seconds.  
The shown time returns to  
[0’00”] after 10 minutes.  
The used time and the  
remaining battery capacity are  
shown alternately after turning  
off the shaver.  
LOCK  
You can lock the shaver head.  
When the battery capacity is low  
Slide the trimmer handle up. Place at a right  
angle to your skin and move downwards to  
trim your sideburns.  
You can shave 1 to ꢀ times after “10%”  
appears.  
(This will differ depending on usage.)  
“10%” appears and  
blinks.  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of  
3 minutes each. (This will differ depending on usage.)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacingꢀtheꢀsystemꢀouterꢀfoilꢀandꢀtheꢀinnerꢀblades  
Clean  
appears on the LCD panel once a year. (This will differ  
depending on usage.) We recommend checking the system outer  
foil and the inner blades when it appears.  
Cleaningꢀtheꢀshaver  
We recommend that you clean your shaver with the sonic vibration  
cleaning mode when the faucet symbol  
panel.  
1. Disconnect the power cord from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap and some water to  
the outer foil.  
3. Rotate the lock ring to unlock the power  
switch.  
appears on the LCD  
Press the Power switch for more than 30 seconds to turn off  
.
system outer foil  
inner blades  
once every year  
once every two years  
Replacingꢀtheꢀsystemꢀouterꢀfoil  
1. Press the foil frame release buttons and lift  
the outer foil section upwards.  
4
1
4. Press the power switch for more than ꢀ  
seconds to activate the sonic vibration  
cleaning mode.  
ꢀ. Press the system outer foil release buttons  
and pull down the system outer foil.  
3. Align the foil frame mark (  
) and the  
appears on the LCD panel.  
system outer foil mark ( ) and securely  
attach together.  
After about ꢀ0 seconds, it will be  
automatically turned off, or you can turn it  
off by pressing the power switch.  
5. Remove the outer foil section and press the  
power switch for more than ꢀ seconds to  
activate the sonic vibration cleaning mode  
and clean it with running water.  
6. Wipe off any drops of water with a dry cloth.  
7. Dry the outer foil section and the shaver  
completely.  
5
The system outer foil cannot be reversely  
attached.  
Always insert the system outer foil to the  
foil frame when attaching to the shaver.  
4. After turning the foil frame mark  
2
3
(
) to the front, securely attach the  
outer foil section to the shaver until it clicks.  
8. Attach the outer foil section to the shaver.  
7
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacingꢀtheꢀinnerꢀblades  
1. Press the foil frame release buttons and lift  
the outer foil section upwards.  
ꢀ. Remove the inner blades one at a time.  
Do not touch the edges (metal parts) of  
the inner blades to prevent injury to your  
hand.  
Removingꢀtheꢀbuilt‑inꢀrechargeableꢀbattery  
1
ATTENTION:  
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you  
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information  
on how to recycle this battery.  
3. Insert the inner blades one at a time until  
they click.  
3
2
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the  
shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can  
use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.  
Please contact an authorised service center.  
The battery replacing service is available only in the United States  
of America.  
Replacementꢀparts  
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.  
Replacement parts for System outer foil and  
WES9030  
Disconnect the power cord from the shaver when removing the  
battery.  
ES‑LV61  
inner blades  
Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.  
System outer foil  
Inner blades  
WES9171  
WES9170  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Federal Communication Commission Interference Statement  
Specifications  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one of the following measures:  
See the name plate on the AC adaptor.  
(Automatic voltage conversion)  
Power source  
Motor voltage  
Charging time  
3.6 V  
Approx. 1 hour  
This product is intended for household use only.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in  
accordance with provided instructions. Any changes or  
modifications not expressly approved by the party responsible  
for compliance could void the user’s authority to operate this  
equipment.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference, and (ꢀ) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
FORYOURꢀCONVENIENCE,ꢀWEꢀHAVEꢀESTABLISHEDꢀAꢀ  
TOLL‑FREEꢀ(INꢀUSAꢀONLY)ꢀNATIONALꢀACCESSORYꢀ  
PURCHASEꢀHOTꢀLINEꢀATꢀ1‑800‑332‑5368.  
INꢀCANADA,ꢀCONTACTꢀPANASONICꢀCANADAꢀINC.ꢀATꢀTHEꢀ  
ADDRESSꢀORTELEPHONEꢀNUMBERꢀONTHEꢀBACKꢀPAGE.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez  
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  
le fabricant.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche  
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,  
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.  
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour  
le faire inspecter et réparer.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet  
appareil.  
Afin de réduire tout risque  
DANGER d’électrocution:  
4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber  
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne  
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un  
autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des  
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de  
l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/  
ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer  
des blessures au visage.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
MISES EN GARDEd’électrocution ou de blessures corporelles:  
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou  
d’autres personnes. Cela pourrait entraîner une infection ou une  
inflammation.  
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes  
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou  
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances  
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes  
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité  
quant à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas un enfant jouer avec  
l’appareil.  
Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic ES‑LV61. Grâce à notre  
technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez profiter de votre rasoir  
Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre bain pour un  
rasage doux et facile. Nous vous conseillons de lire toutes les  
instructions avant de l’utiliser.  
Important  
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne la jetez pas dans le  
feu, ne la chauffez pas ou ne la chargez pas, ne l’utilisez pas ou ne la  
laissez pas dans un environnement à haute température.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez jamais l’adaptateur CA dans la salle de bain ou sous la  
douche.  
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur CA autre que  
les éléments fournis (RE7-59).  
Branchez l’adaptateur CA dans une prise secteur qui n’est pas  
humide et manipulez-le en ayant les mains sèches.  
Tenez l’adaptateur CA lorsque vous le débranchez de la prise  
secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de  
l’endommager.  
Avant utilisation  
Ce rasoir sec/mouillé est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée  
avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la  
douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut  
être utilisé dans le bain ou sous la douche.  
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est  
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.  
Il convient de placer l’adaptateur CA à la verticale ou sur le plancher.  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Nettoyage du rasoir  
Avertissement  
Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de  
nettoyer ce dernier à l’eau, afin de ne pas vous électrocuter.  
Utilisation du rasoir  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame  
est insérée, le rasoir peut être endommagé.  
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée  
ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant  
une trop longue période.  
Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante  
ou d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’essence,  
d’alcool ou d’autres produits chimiques.  
Attention  
La grille de protection est très fine et peut être endommagée en  
cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est pas  
endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si  
la grille de protection est endommagée car vous pourriez vous  
couper la peau.  
Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rangement du rasoir  
5
Afficheur ACL  
7
8
9
Bague de verrouillage  
Bouton de mise en marche [0/1]  
Support d’appui des doigts  
Tondeuse escamotable  
Levier de la tondeuse  
escamotable  
Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage.  
Ne conservez pas le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à  
d’autres sources de chaleur.  
a. Temps d’utilisation  
b. Taux de charge de la batterie  
c. État de chargement  
d. Vibration Sonic  
e. Vérification de la grille/lame  
f. Nettoyage  
g. Niveau de charge de la  
batterie  
Prise  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir.  
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du  
rasoir.  
E
F
Adaptateur CA (RE7-59)  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
Identification des pièces  
6
Pochette de voyage  
Utilisation de la bague de verrouillage  
Utilisez la bague de verrouillage pour verrouiller ou déverrouiller le  
bouton de mise en marche.  
Faites tourner la bague de verrouillage jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.  
Faites tourner la bague de verrouillage sur “ ” pour  
déverrouiller le bouton de mise en marche :  
Quand vous vous rasez, nettoyez ou lubrifiez le rasoir.  
Faites tourner la bague de verrouillage sur “ ” pour  
verrouiller le bouton de mise en marche :  
Quand vous transportez le rasoir.  
a
c
e
b
d
f
Chargement  
Chargement du rasoir  
g
Insérez la prise de l’appareil dans le  
rasoir.  
1
2
A
B
Couvercle de protection  
Section de la grille de protection  
Cadre de la grille de  
protection  
Grille de protection du  
système  
3
Boutons de déverrouillage de  
la grille de protection du  
système  
Lames intérieures  
Corps principal  
Branchez l’adaptateur CA à la prise  
secteur.  
1
2
C
D
2
4
Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
1
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mettez le rasoir hors marche le rasoir avant de le fixer.  
La recharge est terminée après environ 1 heure.  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez  
un adaptateur de prise de la même configuration.  
Se raser  
Utilisation du rasoir  
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de  
chargement.  
Lecture de l’afficheur ACL lors du chargement  
L’afficheur ACL indique la charge restante de la batterie, allant de 0 % à  
100 %, par paliers de 10 %.  
Faites tourner la bague de  
verrouillage pour  
déverrouiller le bouton de  
mise en marche et  
appuyez sur ce dernier.  
Page 12  
Tenez le rasoir  
comme illustré ci‑  
dessus et rasez‑  
vous.  
1
2
Pendant le chargement  
Une fois le chargement terminé  
La température ambiante adéquate pour l’utilisation est de 5 - 35 °C  
(41 - 95 °F). Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposée, il  
risque de cesser de fonctionner.  
Les témoins de charge de la batterie et  
d’état de chargement s’allument, puis  
s’éteignent au bout de 5 secondes.  
Les indicateurs s’allument.  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en  
direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à  
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait  
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
Une fois le chargement terminé, positionnez l’interrupteur sur “1”. Le  
rasoir est totalement chargé lorsque les témoins de charge de la  
batterie et d’état de chargement s’allument, puis s’éteignent au bout de  
5 secondes. Ceci signifie que le rasoir est complètement rechargé.  
La température ambiante recommandée pour la charge est de 5 - 35 °C  
(41 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la  
batterie risque de ne pas se charger en cas de températures  
extrêmement basses ou élevées.  
Les voyants de l’afficheur ACL clignotent si un problème survient.  
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été  
utilisé pendant plus de 6 mois, les voyants de l’afficheur ACL risquent  
de ne pas s’allumer. Ils finiront par s’allumer s’ils restent connectés.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attention  
Lecture de l’afficheur ACL lors de l’utilisation  
Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de  
2 secondes, le mode de nettoyage à vibrations soniques s’active.  
Page 15  
Pendant l’utilisation  
Après l’utilisation  
Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif.  
Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant l’utilisation du  
rasoir. Cela risquerait de mettre le rasoir hors marche ou d’activer le  
mode de nettoyage à vibrations soniques. Placez toujours vos doigts  
sur le support prévu à cet effet pendant l’utilisation du rasoir.  
La durée d’utilisation s’affiche.  
Les indicateurs s’éteignent  
après 5 secondes.  
La durée affichée retourne à  
[0’00”] après 10 minutes  
d’utilisation.  
La durée d’utilisation ainsi que le  
niveau de charge de la batterie  
sont affichés en alternance après  
avoir mis le rasoir hors marche.  
Utilisation de la tondeuse escamotable  
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Faites glisser le levier vers  
” lors de l’utilisation de la tondeuse escamotable.  
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible  
FREE  
Vous pouvez déplacer la tête du rasoir.  
Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est  
possible de se raser 1 à 2 fois.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
LOCK  
Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir.  
“10%” s’affiche et  
se met à clignoter.  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
Faites glisser le levier de la tondeuse  
escamotable vers le haut. Positionnez la tondeuse  
escamotable à angle droit sur votre peau et  
descendez pour tailler vos favoris.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement de la grille de protection du  
système et des lames intérieures  
Entretien  
Nettoyage du rasoir  
s’affiche sur l’afficheur ACL une fois par an. (Cela dépend des  
conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors de vérifier la  
grille de protection ainsi que les lames internes à l’affichage de ce  
message.  
Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du mode à  
“vibrations soniques” lors de l’affichage du symbole de robinet  
l’afficheur ACL.  
sur  
1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir.  
2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau  
savonneuse.  
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 30 secondes  
pour éteindre  
.
grille de protection du système  
lames intérieures  
une fois par an  
3. Faites tourner la bague de verrouillage pour  
déverrouiller le bouton de mise en marche.  
4
une fois tous les deux ans  
4. Appuyez sur le bouton de mise en marche  
pendant plus de 2 secondes pour activer le mode  
de nettoyage à vibrations soniques.  
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons de relâche de la grille  
de protection et soulevez la grille.  
1
s’affiche sur l’afficheur ACL.  
2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la  
grille de protection du système et abaissez la  
grille de protection du système.  
Ce symbole va s’éteindre automatiquement  
après environ 20 secondes, ou vous pouvez  
l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en  
marche.  
5
3. Alignez la marque du cadre de la grille de  
protection (  
de protection du système ( ) et attachez-les  
ensemble solidement.  
) avec la marque de la grille  
5. Retirez la grille de protection et appuyez sur le  
bouton de mise en marche pendant plus de  
2 secondes pour activer le mode de nettoyage à  
vibrations soniques, et nettoyez-la en la passant  
à l’eau courante.  
2
3
La grille de protection du système ne peut pas  
être montée à l’envers.  
Replacez la grille de protection dans son cadre  
de support avant de la fixer au rasoir.  
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon  
sec.  
4. Après avoir tourné vers l’avant la marque du  
cadre de la grille de protection ( ),  
7. Faites sécher la section de la grille de protection  
et le rasoir complètement.  
attachez solidement la section de la grille de  
protection au rasoir jusqu’à ce qu’elle clique.  
8. Positionnez la section de la grille de protection  
au rasoir.  
7
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement des lames intérieures  
1. Appuyez sur les boutons de relâche de la grille  
de protection et soulevez la grille.  
1
2. Retirez les lames intérieures, une par une.  
Ne touchez pas le fil (partie métallique) des  
lames intérieures pour ne pas vous blesser les  
mains.  
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas ou ne remplacez pas la batterie afin de pouvoir  
utiliser le rasoir à nouveau. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou  
d’électrocution.  
3. Insérez les lames intérieures, une par une,  
jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement.  
3
2
Veuillez contacter un centre de service agréé.  
Le service de remplacement de pile n’est disponible qu’aux États-Unis.  
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la  
batterie.  
Effectuez les étapes de  
1
à
4
, surélevez la batterie, et retirez-la.  
Pièces de remplacement  
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans  
votre centre de services après-vente.  
Pièces de remplacement  
pour ES-LV61  
Grille de protection du  
système et lames intérieures  
WES9030  
Grille de protection du  
système  
WES9171  
WES9170  
Lames intérieures  
Retrait de la batterie rechargeable intégrée  
Caractéristiques techniques  
ATTENTION:  
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.  
(Conversion de tension automatique)  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au  
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,  
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
Source d’alimentation  
Tension du moteur  
3,6 V  
Temps de chargement Approx. 1 heure  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale  
des communications  
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux  
limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre  
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir  
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque  
l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent  
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut  
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.  
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne  
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement  
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la  
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis  
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences  
en prenant l’une des mesures suivantes:  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur  
lequel le récepteur est connecté.  
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour  
obtenir de l’aide.  
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,  
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque  
changement ou modification non expressément approuvé(e) par la  
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de  
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.  
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil  
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit  
supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant  
provoquer un fonctionnement indésirable.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC  
PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE  
TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el  
que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido  
recomendado por el fabricante.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si  
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y  
repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté  
administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las  
láminas están dañadas, ya que podría causarle  
heridas en la cara.  
8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y,  
luego, al toma corriente. Para desconectarlo,  
coloque todos los controles en la posición “apagado”  
y, a continuación, retire el enchufe del toma  
corriente.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben  
tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las  
siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
Para reducir el riesgo de  
PELIGROdescargas eléctricas:  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído  
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer  
en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica luego de  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un cordón de extensión con este  
dispositivo.  
Para reducir el riesgo de quemaduras,  
ADVERTENCIAfuego, descargas eléctricas o lesiones:  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o  
minusválidos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)  
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con  
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo  
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una  
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños  
pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al  
aparato.  
Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑LV61. Con  
nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora  
Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un  
afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto  
de instrucciones.  
Importante  
Carga de la afeitadora  
Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño.  
No utilice ningún cable de alimentación o adaptador de CA distinto  
del adaptador de CA (RE7-59).  
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica  
donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas.  
Sujete el adaptador de CA al desconectarlo de la toma de corriente.  
Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo.  
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de  
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.  
El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en  
una posición vertical o en el suelo.  
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni  
la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni  
coloque en un entorno con temperaturas elevadas.  
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitado en mojado  
empleando espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo  
siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.  
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia  
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su  
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para  
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes  
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.  
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de  
limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas.  
Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está  
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.  
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua  
caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.  
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido  
con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente,  
bencina, alcohol ni otros productos químicos.  
Utilización de la afeitadora  
Precaución  
La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza  
correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina está  
dañada, ya que podría cortarse la piel.  
Guardado de la afeitadora  
Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.  
No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los  
rayos del sol u otras fuentes de calor.  
Si la afeitadora funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla.  
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas.  
De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora.  
No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la  
afeitadora.  
7
8
Anillo de bloqueo  
Interruptor de encendido  
[0/1]  
Descanso para dedos  
Cortapatillas  
Mango del cortapatillas  
E
F
Adaptador de CA (RE7-59)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
9
Estuche de viaje  
Identificación de las partes  
Uso del anillo de bloqueo  
Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor  
de encendido.  
Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.  
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el  
interruptor de encendido:  
Durante el afeitado, limpieza de la afeitadora, lubricación  
de la afeitadora.  
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el  
interruptor de encendido:  
Durante el transporte de la afeitadora.  
a
c
e
b
d
f
Carga  
g
Carga de la afeitadora  
Inserte el enchufe del dispositivo  
en la afeitadora.  
1
2
A
B
Tapa protectora  
Sección de la lámina exterior  
Marco de la lámina  
Lámina exterior del sistema  
Botones de liberación de la  
lámina exterior del sistema  
5
Panel LCD  
a. Tiempo usado  
Enchufe el adaptador de CA en una  
toma de corriente doméstica.  
1
2
3
b. Capacidad de la batería  
c. Estado de la carga  
d. Vibración sónica  
e. Revisión de lámina/  
cuchillas  
2
1
C
D
Cuchillas internas  
Cuerpo principal  
f. Limpieza  
4
Botones de liberación del  
marco de la lámina  
g. Capacidad de la batería  
Conexión del aparato  
Apague la afeitadora antes de instalarla.  
La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.  
6
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un  
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  
Afeitado  
Utilización de la afeitadora  
No puede hacer funcionar la afeitadora mientras se está cargando.  
Lectura del panel LCD durante la carga  
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a  
100%, en incrementos de 10%.  
Durante la carga  
Cuando la carga se haya completado  
Gire el anillo de bloqueo  
Sujete la afeitadora  
como se muestra  
anteriormente y  
aféitese.  
1
2
para desbloquear el  
interruptor de encendido y  
pulse el interruptor de  
encendido.  
La Capacidad de la batería y el Estado  
de la carga se encienden y se apagan  
transcurridos 5 segundos.  
Los indicadores se  
iluminan.  
Página 20  
La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 - 35 °C  
(41 - 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango  
recomendado, este puede dejar de funcionar.  
Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la  
posición ON con la afeitadora enchufada, la Capacidad de la batería y  
el Estado de la carga se encienden y, transcurridos 5 segundos, se  
apagan. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.  
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 5 - 35 °C  
(41 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la  
batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura  
extremadamente baja o alta.  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire  
la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en  
la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la  
piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no  
proporciona un afeitado más apurado.  
Los indicadores del panel LCD parpadearán cuando haya algún  
problema con la carga.  
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya  
utilizado durante más de 6 meses, los indicadores del panel LCD  
podrían no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente  
se iluminarán.  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
Lectura del panel LCD durante el uso  
Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se  
Durante el uso  
Después del uso  
Página 23  
activa el modo de limpieza por vibración sonora.  
No se puede afeitar en este modo.  
No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté  
utilizando la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se  
apague o entre en el modo de limpieza por vibración sonora. Coloque  
sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la  
afeitadora.  
Se muestra el tiempo utilizado.  
Los indicadores se apagan a  
los 5 segundos.  
El tiempo mostrado regresa a  
[0’00”] después de 10 minutos.  
El tiempo utilizado y la capacidad  
restante de la batería son  
mostrados alternativamente  
después de apagar la afeitadora.  
Utilización del cortapatillas  
Puede cambiar la acción del botón. Deslice el mango hacia arriba,  
hasta “ ”, al usar el cortapatillas.  
Cuando la capacidad de la batería es baja  
FREE  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que  
aparezca “10%”.  
Puede mover el cabezal de la afeitadora.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
LOCK  
“10%” aparece y  
parpadea.  
Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de  
la utilización.)  
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.  
Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo  
hacia abajo para recortar las patillas.  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas internas  
Limpieza  
Limpieza de la afeitadora  
aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar  
dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina  
exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca.  
Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para  
Recomendamos limpiar su afeitadora con el modo de limpieza por  
vibración sonora cuando el símbolo del grifo  
aparezca en el panel  
LCD.  
1. Desconecte el cable de alimentación de la  
afeitadora.  
apagar  
.
lámina exterior del sistema  
cuchillas internas  
una vez al año  
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la  
lámina exterior.  
3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear el  
interruptor de encendido.  
una vez cada dos años  
4
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
1. Pulse los botones de liberación de la estructura  
de la lámina y levante la sección de la lámina  
exterior hacia arriba.  
4. Pulse el interruptor de encendido durante más  
de 2 segundos para activar el modo de limpieza  
por vibración sonora.  
1
2. Pulse los botones de liberación de la lámina  
exterior del sistema y tire de la lámina exterior  
del sistema hacia abajo.  
aparece en el panel LCD.  
Después de aproximadamente 20 segundos,  
se apagará automáticamente, o puede  
apagarlo pulsando el interruptor de encendido.  
5
3. Alinee la marca del marco de la lámina  
(
) y la marca de la lámina exterior del  
5. Retire la sección de la lámina exterior, pulse el  
interruptor de encendido durante más de 2  
segundos para activar el modo de limpieza por  
vibración sonora y limpie con agua corriente.  
6. Limpie las gotas de agua con un paño seco.  
7. Seque completamente la sección de la lámina  
exterior y la afeitadora.  
sistema ( ) y conéctelos con firmeza.  
2
3
La lámina exterior del sistema no puede  
ajustarse en forma inversa.  
Siempre inserte la lámina exterior del sistema  
al marco de la lámina cuando la monte en la  
afeitadora.  
4. Después de girar la marca del marco de la  
lámina ( ) hacia la parte delantera,  
8. Monte la sección de la lámina exterior en la  
afeitadora.  
conecte con firmeza la sección de la lámina  
exterior a la afeitadora hasta que se oiga un clic.  
7
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de las cuchillas internas  
1. Pulse los botones de liberación de la estructura  
de la lámina y levante la sección de la lámina  
exterior hacia arriba.  
1
2. Retire las cuchillas internas una a la vez.  
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.  
No desmonte ni sustituya la batería para utilizar de nuevo la afeitadora.  
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.  
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.  
El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los  
Estados Unidos de América.  
No toque los bordes (partes de metal) de las  
cuchillas internas para evitar daños en las  
manos.  
3
2
3. Inserte las cuchillas internas una a la vez hasta  
que estas hagan clic.  
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora cuando retire la batería.  
Lleve a cabo los pasos  
1
a
4
y levante la batería, después retírela.  
Piezas de repuesto  
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el  
Centro de Servicio.  
Partes de repuesto para  
el modelo ES-LV61  
Lámina exterior y cuchillas  
internas del sistema  
WES9030  
Lámina exterior del sistema  
Cuchillas internas  
WES9171  
WES9170  
Retirar la batería recargable interna  
Especificaciones  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio  
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener  
información acerca de cómo reciclar la batería.  
Anote el número de placa que se encuentra en  
el adaptador de CA.  
(Conversión de voltaje automática)  
Fuente de  
alimentación  
Voltaje del motor  
Tiempo de carga  
3,6 V  
Aproximadamente 1 hora  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ4  
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de  
Comunicaciones  
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los  
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en  
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la  
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección  
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio  
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las  
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial  
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no  
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si  
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de  
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y  
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la  
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:  
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.  
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito  
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.  
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico  
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.  
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma  
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones  
proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no  
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría  
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.  
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de  
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)  
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no  
deseado.  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
ꢀ6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INꢀUSAꢀCONTACT:  
Panasonic Home and Health Company  
Division of Panasonic Corporation of North America  
One Panasonic Way ꢀF‑3 Secaucus, NJ 07094  
INꢀCANADAꢀCONTACT:  
AUꢀCANADA,ꢀCOMMUNIQUEZꢀAVEC:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(905) 6ꢀ4‑5010  
ENꢀMEXICOꢀCONTACTEꢀCON:  
Panasonic de México S.A. de C.V.  
Félix Cuevas No. 6 Piso ꢀ y 3  
Col. Tlacoquemecatl Del Valle  
Del. Benito Juárez  
México, D.F. C.P.03ꢀ00  
01 (55) 5488‑1000  
ENꢀPANAMAꢀCONTACTEꢀCON:  
Panasonic Latin America. S.A.  
P.O. Box 0816‑03164  
Panama, Republic of Panama  
(507) ꢀꢀ9‑ꢀ955  
Serviceꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessories  
Dépannageꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessoires  
Callꢀ1‑800‑338‑0552ꢀ(InꢀUSA)  
http://www.panasonic.com/shavers/ꢀ  
Callꢀ1‑800‑561‑5505ꢀ(InꢀCanada)  
Composerꢀleꢀ1‑800‑561‑5505ꢀ(AuꢀCanada)  
Printed in Japan  
Imprimé au Japon  
Impreso en Japón  
F EN, FR, ES (U.S.A./CANADA)  
ES9700LV611A Y0611‑0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer Condenser Dryer User Manual
Nikon Binoculars 550 User Manual
Nikon Turntable XT100 User Manual
NXR Range BX3031 User Manual
Panasonic Air Conditioner CS CE7HKEW User Manual
Panasonic Cordless Drill EY6950 User Manual
Panasonic CRT Television CT 27C8 User Manual
Panasonic DVD Recorder DMR ES20DEB User Manual
Panasonic Network Card MAZWxxxH Series User Manual
Panasonic Stereo System CX DP801EUC User Manual