GRAVADOR DE VOZ
NOTE CORDER
DP-10
INSTRUÇÕES
BR
Obrigado por ter adquirido um gravador de voz da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
sobre o uso correto e seguro do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
Para garantir gravações bem sucedidas,
teste a função de gravação e o volume antes de usar.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 1-888-553-4448
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number:
Trade Name:
DP-10
DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
PA 18034-0610,U.S.A.
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour
les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu
dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des
Communications.
Introdução
•
•
O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio.
Contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações
mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
As ilustrações do gravador e da tela apresentadas neste manual foram produzidas
durante as etapas de desenvolvimento e podem diferir do produto real. Foi tomado
o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento.
Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma
omissão e, nesse caso, contate o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
•
A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer
tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido
a defeitos do produto, reparos realizados por terceiros que não façam parte da
Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
U1-BS0599-01
AP1007
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Os arquivos
gravados são
agrupados por
data.
Reprodução
a
b
Alterar a velocidade de reprodução
c
d
Rápida
A velocidade de reprodução
pode ser alterada para as
seguintes configurações: 0,5x,
0,75x, normal, 1,25x e1,5x.
Data da gravação
Número do arquivo atual
a
b
c
d
Tempo de reprodução decorrido
Indicador da barra de posição
da reprodução
Lenta
Cancelar Ruído
e
Duração aproximada do arquivo
e
Ligado
O ruído será reduzido
no arquivo durante a
reprodução, para se obter
uma qualidade de som
melhor.
Avanço rápido e retrocesso rápido
Desligado
O arquivo é reproduzido
conforme foi gravado.
Indicador do
cancelamento de ruído
• Quando o interruptor NOISE CANCEL está em [ON], a
velocidade de reprodução volta à reprodução normal.
Pressione sem
soltar
Quando usar fones de ouvido, o alto-falante do
gravador será desligado. A reprodução é monaural.
Volume
Para evitar irritação no ouvido, baixe o nível
de volume antes de colocar os fones. Ao
ouvir a reprodução através dos fones de
ouvido não coloque o volume demasiado
elevado. Poderá provocar danos no ouvido
e redução da capacidade auditiva.
Alta
Baixa
sSe o botão
ou for pressionado sem soltar enquanto o gravador estiver
0 9
no modo de reprodução, o arquivo avançará com som.
sSe o botão
stop, o gravador voltará ao início do arquivo.
sO avanço e retrocesso rápidos são possíveis além da data.
ou for pressionado enquanto o gravador estiver no modo de
0 9
• O fone de ouvido não é fornecido.
sAo pesquisar um arquivo gravado em 15 de outubro.
Pesquisa de arquivo
Pesquise
arquivos pela
data em que
```
```
```
foram gravados.
Indicador do estado
da gravação
: Durante a
reprodução
: Durante a
reprodução rápida
: Durante a
reprodução lenta
M
Quando o gravador estiver
no modo stop, pressione
e mantenha pressionado
o botão STOP (z) para
apresentar as opções [Data
e Hora] e [Restam].
M
F
M
S
Aparece a exibição
da data.
Selecione 15 de
outubro.
O primeiro arquivo
é reproduzido.
Se o arquivo for
ignorado, o gravador
passa para o próximo
arquivo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apagar
Selecione o arquivo que deseja excluir e parar a reprodução antecipadamente.
Excluir em Data
Excluir Arquivo
Para excluir todos
os arquivos da data
exibida, use o botão
SEARCH/MENU para
mudar a exibição da
data.
Cancelar
Se [Cancelar] estiver selecio-
nado e o botão PLAY/OK (y)
for pressionado, o gravador
voltará ao estado de parada.
Excluir Arquivo
Excluir em Data
O número do arquivo a
ser excluído pisca.
A data a ser excluída
pisca.
Selecione
Ajuste
Um arquivo
excluído não pode
ser recuperado.
Preste atenção ao
excluir arquivos.
Após a exclusão, o número
do arquivo move para
cima e o gravador pára no
início do próximo arquivo.
Após a exclusão, a
próxima data com um
arquivo é exibida.
• Se não for selecionada uma ação num período de 8 segundos, o gravador pára.
• O processamento pode demorar até 10 segundos. Nunca retire as pilhas durante
este processo, pois poderá danificar os dados. Adicionalmente, verifique
com atenção o nível restante de carga na pilha para garantir que a pilha não
descarregue durante o processamento.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar a hora e a data
1
Pressione o botão
SEARCH/MENU
por 1 segundo ou
mais.
2
Pressione o botão 0
ou 9para acessar
o item que pretende
configurar.
sUse o botão
ou para mudar a data.
0 9
Data e Hora
Modo Gravação
Linguagem
Anterior
Seguinte
Ajuste
O ajuste
antecipado da hora
e a data facilita o
gerenciamento dos
arquivos.
sO relógio será iniciado de acordo com a
data e hora definidas. Pressione o botão
PLAY/OK ( ) de acordo com o sinal de
y
hora.
Como alterar o modo de gravação
Como alterar o idioma de exibição
```
```
sÉ possível selecionar o idioma exibido
neste gravador.
Definições recomendadas de acordo com as
condições de gravação
Ajuste
Definições recomendadas
Condição de
gravação
Modo Gravação
MIC SENSE
English
Français
Selecione
[HQ]
(gravação de som com
qualidade elevada)
Ditado com muito
ruído de fundo.
[LOW]
Español
[HQ]
Gravações de aulas
e reuniões.
[HIGH]
[HIGH]
(gravação de som com
qualidade elevada)
Português (BR)
Gravações de longa
duração.
[SP]
(gravação normal)
Selecione
Ajuste
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso correto e seguro
Precauções gerais
Resolução de problemas
Q1: Não é possível ligar o aparelho.
A1:
•
•
As pilhas podem não ter carga.
As pilhas podem estar inseridas de forma incorreta.
•
Não coloque o gravador em locais quentes e úmidos, tais como no
interior de um carro exposto ao sol ou na praia durante o verão.
Não guarde o gravador em locais húmidos ou empoeirados.
Não use solventes orgânicos, como álcool ou diluente, para limpar o
gravador.
Verifique =e -antes de colocar novas pilhas.
Os pólos das pilhas estão sujos?
Se estiverem, limpe-os com um pano seco.
Q2: Não acontece nada ao pressionar um botão.
•
•
•
•
•
Não coloque o gravador acima ou perto de aparelhos elétricos, como
TVs ou geladeiras.
Evite gravar ou reproduzir próximo de celulares ou de outros
equipamentos radiais, porque podem causar interferências e ruídos.
Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou
afaste o gravador do equipamento em questão.
A2:
•
O interruptor POWER pode estar colocado na
posição [OFF/HOLD].
Coloque o interruptor POWER na posição [ON].
Q3: Não sai qualquer som ou sai um som baixo do alto-
falante durante a reprodução.
A3: O fone de ouvido pode estar conectado à entrada de
gravação.
•
•
•
•
Evite o contato com areia ou sujeira. Podem causar danos irreparáveis.
Evite vibrações fortes ou choques.
Não desmonte, repare ou modifique a unidade
Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo. (como,
por exemplo, automóvel, motocicleta, bicicleta, kart, etc.)
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
O volume pode estar no mínimo.
Q4: Ouve-se ruído pelo monitor de gravação.
A4: Está ocorrendo a retroalimentação acústica. Faça
ajustes, tais como: distanciar os fones de ouvido do
microfone; não apontar o microfone para os fones de
ouvido; reduzir o volume no monitor de gravação, e
assim por diante.
•
<Aviso sobre perda de dados>
•
As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou
apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorreto
do aparelho ou durante o processo de reparo.
Q5: Não é possível gravar.
A5: Ao pressionar o botão REC (x):
•
•
Para conteúdo importante gravado, recomendamos que mantenha
uma transcrição.
•
•
Verifique se a tela mostra [Memória Cheia].
Verifique se a tela mostra [Pasta Cheia].
A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência
de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela
perda de dados devido a defeitos do produto, reparos realizados por
terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço
de assistência autorizado da Olympus.
Elimine quaisquer arquivos desnecessários antes de
prosseguir com a gravação. No máximo 99 arquivos
podem ser gravados em um único dia.
Q6: A velocidade de reprodução é demasiado rápida
(lenta).
A6: O gravador pode estar configurado para reprodução
rápida (lenta).
Pilhas
Perigo:
f
Use o botão PLAY SPEED para definir para a
reprodução normal.
•
•
As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas,
desmontadas ou submetidas a curto-circuito.
Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz
directa do sol ou sujeitas a temperaturas elevadas, como num veículo
quente, perto de uma fonte de calor, etc.
Especificações
Mídia de gravação: Memória interna (1GB)
Resposta em frequência total:
Modo HQ: 70 até 13.000 Hz
Modo SP: 70 até 8.000 Hz
Guia de tempos de gravação:
Modo HQ: Aprox. 67 h.
Modo SP: Aprox. 131 h.
Microfone: Microfone de condensador de electro (mono)
Alto-falante: Interno, de tipo dinâmico com ø de 36 mm
Potência máxima: 200 mW
Aviso:
f
•
•
•
Não solde os fios ou os terminais diretamente a uma pilha, nem
modifique a mesma.
Não ligue os terminais =e -um ao outro. Isto poderá provocar
incêndio, sobreaquecimento ou choque elétrico.
Ao transportar ou ao guardar as pilhas, certifique-se de que as coloca
no estojo adequado para proteger os terminais. Não transporte nem
guarde as pilhas juntamente com objetos de metal (como chaveiros).
Se este aviso não for respeitado, poderá ocorrer incêndio,
sobreaquecimento ou choque elétrico.
•
•
Não introduza as pilhas com os terminais =e -invertidos.
Em caso de contato do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com
água corrente e consulte um médico imediatamente.
Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo
de pilhas não recarregáveis.
Nunca use pilhas com a proteção exterior danificada.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Tomada de fones de ouvido (mono):
Miniplugue com ø de 3,5 mm, impedância de 8 Ω ou mais
Alimentação:
Duas pilhas AAA (LR03) ou duas pilhas recarregáveis de Ni-MH
Duração da bateria:
•
•
•
•
Guia para a duração das pilhas alcalinas
Modo de gravação
HQ
SP
Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste
produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou
cheiro de queimado:
No modo de gravação
No modo de reprodução
(Alto-falante interno)
aprox. 51 h.
aprox. 21 h.
aprox. 63 h.
aprox. 21 h.
1
retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se
queimar e
No modo de reprodução
(Fone de Ouvido)
aprox. 69 h.
aprox. 69 h.
2
contate o revendedor ou o representante local da Olympus para
obter assistência.
•
Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem
em contato com água.
Não retire nem danifique a proteção isoladora das pilhas.
Não use as pilhas se detectar algum problema como, por exemplo,
fugas, alterações na cor ou irregularidades.
Dimensões externas:
95 (C) mm x 50 (L) mm x 18,2 (A) mm (excluindo saliências)
Peso: 78 g (incluindo pilhas)
•
•
Temperatura de funcionamento: 0°C - 42°C
•
•
•
Os tempos de gravação mencionados acima indicam os tempos após a
exclusão de dados de manuais armazenados no gravador.
A duração da pilha é medida pela Olympus. Isso pode variar de acordo
com o tipo de pilhas e as condições de uso.
O conteúdo das suas gravações é somente para o seu uso pessoal
ou entretenimento. É proibido gravar material protegido por direitos
autorais sem a permissão dos proprietários dos direitos autorais, de
acordo com a lei de direitos autorais.
•
•
•
Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído
depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado.
Se o líquido das pilhas entrar em contato com a pele ou com a roupa,
lave imediatamente com água corrente.
Afaste as pilhas de fontes de calor.
Advertência:
Não exponha as pilhas a choques violentos.
Quando use pilhas recarregáveis que não tenham sido usadas durante
algum tempo, recarregue-as antes de usar.
f
•
•
•
As especificações e o projeto estão sujeitos a mudanças sem aviso
prévio, com a finalidade de melhora do desempenho.
•
As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Se o tempo de
funcionamento diminui, mesmo que a pilha ou bateria tenha sido
completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-
a por uma pilha ou bateria nova.
Acessórios (Opcional)
sConjunto de carregador e bateria recarregável de
Ni-MH: BC400 (na Europa)
sPilha recarregável de Ni-MH: BR401
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|