Memorex VCR DBVT1341 User Manual

OWNER’S MANUAL  
MANUEL D'INSTRUCTIONS  
COMBINATION 13" COLOR TELEVISION AND  
VIDEO CASSETTE RECORDER  
COMBINÉ TÉLÉVISEUR COULEUR 13" ET  
MAGNÉTOSCOPE  
DBVT1341  
ATTENTION  
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please  
contact the remote manufacturer for the required programming code.  
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que  
celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant  
la télécommande universelle afin de connaître le code numérique  
correspondant au téléviseur.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECTION DU MODE TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the  
“CATV”(Cable Television) mode.  
If not using CATV, set this menu option to the “TV” position.  
Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option du menu TV/CATV est réglée au  
mode "CATV" (câblodistribution).  
Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l'option "TV".  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.  
5A30301A E COV.  
1
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
9. VENTILATION  
13. LIGHTNING  
Slots and openings in the cabinet back or bottom  
are provided for ventilation, and to ensure reliable  
operation of the unit, and to protect it from overheat-  
ing. These openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be blocked by  
placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar  
surface. This unit should never be placed near or  
over a radiator or heat source. This unit should not  
be placed in a built-in installation such as a  
bookcase or rack unless proper ventilation is  
provided or the manufacturers instructions have  
been adhered to.  
To protect your unit from a lightning storm, or when  
it is left unattended and unused for long periods of  
time, unplug it from the wall outlet and disconnect  
the antenna or cable system.This will prevent  
damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in  
the vicinity of overhead power lines or other electric  
light or power circuits, or where it can fall into such  
power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits, as  
contact with them might be fatal.  
10. POWER SOURCES  
This unit should be operated only from the type of  
power source indicated on the rating plate. If you  
are not sure of the type of power supply to your  
home, consult your appliance dealer or local power  
company. For units intended to operate from battery  
power, or other sources, refer to the operating  
instructions.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords, as  
this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit,  
as they may touch dangerous voltage points or short  
out parts that could result in fire or electric shock. Never  
spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected  
to the unit, be sure the antenna or cable system is  
grounded to provide some protection against  
voltage surges and built-up static charges, Section  
810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,  
provides information with respect to proper ground-  
ing of the mast and supporting structure, grounding  
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size  
of grounding conductors, location of antenna  
discharge unit, connection to grounding electrodes,  
and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
11. GROUNDING OR POLARIZATION  
This unit is equipped with a polarized alternating-  
current line plug (a plug having one blade wider  
than the other). This plug will fit into the power outlet  
only one way. This is a safety feature. If you are  
unable to insert the plug fully into the outlet, try  
reversing the plug. If the plug should still fail to fit,  
contact your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose of the  
polarized plug, if your unit is equipped with a 3-wire  
grounding-type plug, a plug having a third (ground-  
ing) pin. This plug will only fit into a grounding-type  
power outlet. This too, is a safety feature. If you are  
unable to insert the plug into the outlet, contact your  
electrician to replace your obsolete outlet.  
Do not defeat the safety purpose of the grounding-  
type plug.  
Do not attempt to service this unit yourself as  
opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
12. POWER-CORD PROTECTION  
Power-supply cords should be routed so that they are  
not likely to be walked on or pinched by items placed  
upon or against them, paying particular attention to  
cords at plugs, convenience receptacles, and the point  
where they exit from the appliance.  
3
5A30301A E P02-11  
3
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under the  
following conditions:  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this  
unit, ask the service technician to perform safety  
checks to determine that the unit is in proper  
operating condition.  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen  
into the unit.  
22. WALL OR CEILING MOUNTING  
The product should be mounted to a wall or ceiling  
only as recommended by the manufacturer.  
23. HEAT  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by  
following the operating instructions. Adjust only  
those controls that are covered by the operat-  
ing instructions, as an improper adjustment of  
other controls may result in damage and will  
often require extensive work by a qualified  
technician to restore the unit to its normal  
operation.  
The product should be situated away from heat  
sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system  
installers attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in  
particular, specifies that the cable ground shall be  
connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has  
been damaged.  
f . When the unit exhibits a distinct change in  
performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the  
service technician uses replacement parts specified  
by the manufacturer or those that have the same  
characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock or other hazards.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
4
5A30301A E P02-11  
4
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS  
MOISTURE CONDENSATION  
POWER SOURCE  
Use the AC polarized line cord provided for operation on  
AC. Insert the AC cord plug into a standard 120V 60Hz  
polarized AC outlet.  
DO NOT OPERATE ANY FUNCTIONS ON THIS UNIT  
FOR AT LEAST TWO OR THREE HOURS WHEN  
MOISTURE IN THE AIR CONDENSES ON IT. LET THE  
UNIT STAND WITH POWER ON (SEE BELOW).  
NOTES: Never connect the AC line cord plug to  
anything other than the specified voltage (120V  
60Hz). Use the attached power cord only.  
If the polarized AC cord does not fit into a  
nonpolarized AC outlet, do not attempt to file  
or cut the blade. It is the user's responsibility  
to have an electrician replace the obsolete  
outlet.  
I WHAT IS MOISTURE CONDENSATION?  
When a cold liquid is poured into a glass, for example,  
water vapor in the air will condense on the surface of  
the glass. This is called moisture condensation.  
I MOISTURE WILL CONDENSE ON THE UNIT IN  
THE FOLLOWING CASES:  
When you move the unit from a cold to a warm place.  
After heating a cold room or under extremely humid  
conditions.  
AC Outlet  
Wider Hole  
and Blade  
I WHEN YOU EXPERIENCE THE ABOVE CONDI-  
TIONS,  
Plug the power cord into an AC outlet, press the  
POWER button to turn on and leave the unit at room  
temperature until moisture condensation disappears.  
Depending on the surrounding conditions, this may  
take two or three hours.  
Polarized AC Cord Plug  
(One blade is wider than the other.)  
LOCATION AND HANDLE  
If you cause a static discharge when touching the unit,  
and the unit fails to function, simply unplug the unit  
from the wall outlet, wait 10 minutes and plug it back in.  
The unit should return to normal operation.  
Avoid extreme heat or cold.  
Do not place the unit on or near appliances which may  
cause electromagnetic interference (e.g. speakers,  
etc). Doing so may cause erratic operation of the unit  
including picture and/or sound distortion or noise.  
Avoid extreme moisture and dust.  
The ventilation holes prevent overheating. Do not  
block or cover these holes. Especially avoid covering  
the holes with soft materials such as cloth or paper.  
Do not insert fingers or any other objects into the  
cassette loading slot. Do not spray cleaner or wax  
directly on the unit or use forced air to remove dust.  
Avoid places subject to strong vibration. Use in a  
horizontal (flat) position only.  
Keep the unit away from flower vases, sinks, etc.  
If liquids should be spilled into the unit, serious damage  
will result. If you spill any liquids into the unit, unplug the  
AC power cord immediately and consult qualified  
service personnel before attempting to use it again.  
When you finish operating the unit, always unload the  
cassette and turn off the power.  
When you leave your home for a long time, unplug the  
AC power cord.  
To protect the unit from a lightning storm, unplug the  
AC power cord from the wall outlet and disconnect the  
antenna.  
5
5A30301A E P02-11  
5
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
PRECAUTIONS  
Color TV With Video Cassette Recorder - Unique space  
saving design combines a color TV and a video cassette  
recorder.  
BATTERY INSTALLATION  
Slide the battery compartment cover.  
Install two AAAbatteries (not supplied), paying  
attention to the polarity diagram in the battery compart-  
ment.  
High Quality Picture Technology - This TV/VCR equipped  
HQincorporates VHS High Quality technology. A built-in  
detail enhancer is used to boost the recorded signal and  
provide maximum picture quality during playback. It is  
compatible with other VHS video cassette recorders.  
181 Channel Tuner - Receives standard VHF and UHF  
broadcast channels and up to 113 cable channels. The  
actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
Replace the compartment cover.  
Closed Caption Decoder With FullText Mode - Displays  
text captions or full screen text on the screen for hearing  
impaired viewers.  
BATTERY PRECAUTIONS  
The precautions below should be followed when using  
batteries in this device:  
8-Programs/1-Month Programmable Timer With Every-  
day/Every Week Capability - The built-in timer allows  
automatic absentee recording of up to 8 TV programs within  
1 month. It is also possible to record a program which is  
broadcast at the same time everyday or every week.  
1 Use only the size and type of batteries specified.  
2 Be sure to follow the correct polarity when installing  
the batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
Automatic Clock Set - Once your TV/VCR is connected to  
an antenna or Cable TV, and also connected into the AC  
outlet, it automatically sets the correct date and time.  
3 Do not mix different types of batteries together (e.g. Al-  
kaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
4 If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
On-Screen TV Display And VCR Programming - When  
you select a channel or make other changes, the TV will  
show an indicator on the screen for a few seconds. Timer  
recording can be programmed and confirmed on the screen.  
5 Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged; they can overheat and rupture (Follow  
battery manufacturers directions).  
Picture Adjustments Using The Remote Control - The  
On-Screen display allows precise remote control adjustment  
of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARP-  
NESS.  
EFFECTIVE DISTANCE OF THE  
REMOTE CONTROL  
Automatic Playback/Rewind-Stop-Eject - When loading a  
cassette tape without the erase prevention tab, this TV/VCR  
will automatically play back the cassette tape at the correct  
speed. When a tape reaches its end during play-back,  
recording (except during OTR and Timer Record) and fast  
forward, it will automatically stop, rewind, stop and eject the  
tape.  
1
F
E
E
T
Programmable ON/OFF Timer - Allows you to automatically  
30˚  
30˚  
turn on or off the TV/VCR at a set time.  
Programmable TV Sleep Timer - Operable from the remote  
control, the TV can be programmed up to 120 minutes to turn  
off automatically.  
NOTES: When there is an obstacle between theTV/VCR  
and the remote control, the remote control may  
not operate.  
When direct sunlight, an incandescent lamp,  
uorescent lamp or any other strong light  
shines on the Remote sensor of the TV/VCR,  
the remote operation may be unstable.  
6
5A30301A E P02-11  
6
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Automatic Repeat Play System - When Auto Repeat option  
is turned on, the TV/VCR will automatically play back the  
same cassette tape repeatedly.  
CAUTIONS  
IMPORTANT SAFEGUARDS ..................................... 2  
PRECAUTIONS .......................................................... 5  
One-touch Timer Recording (OTR) - Simply by pressing  
the REC/OTR button, the TV/VCR can be programmed for  
up to 5 hours of recording with an immediate start.  
PREPARATION  
FEATURES ................................................................. 6  
LOCATION OF CONTROLS ....................................... 8  
REMOTE CONTROL .................................................. 9  
ANTENNA CONNECTIONS ..................................... 10  
CABLE TV CONNECTIONS ..................................... 11  
SETTING THE LANGUAGE ..................................... 11  
AUTO CLOCK SETTING .......................................... 12  
MANUAL CLOCK SETTING ..................................... 13  
Audio/Video Input Jacks - A VCR or other video device  
may be hooked up to this TV/VCR for dubbing or playback  
purposes.  
Skip Search - When the SKIP SEARCH button on the  
remote control is pressed during playback, the TV/VCR will  
automatically search forward in 30 second increments to a  
maximum of 3 minutes with each press of the SKIP SEARCH  
button, and then return to normal playback.  
TV OPERATION  
TV OPERATION ....................................................... 13  
TO MEMORIZE CHANNELS .................................... 15  
SETTING THE V-CHIP ............................................. 16  
TO SET THE ON TIMER .......................................... 17  
TO SET THE OFF TIMER......................................... 18  
PICTURE CONTROL ADJUSTMENTS .................... 18  
2 Speed Picture Search - 3 or 5 times normal speed in SP  
mode (7X or 9X in LP and 9X or 15X in SLP).  
3 Speed Playback - Plays three tape speeds (SP, LP, SLP).  
2 Speed Record - Records two tape speeds (SP, SLP).  
PLAYBACK  
Real Time Tape Counter With Zero Return - The counter  
displays the real tape time and the zero return can be used  
to return the tape to a pre-selected position (00:00:00) while  
the counter can be used to locate programs.  
LOADING AND UNLOADING..................................... 19  
PLAYBACK ............................................................... 19  
SPECIAL PLAYBACK ............................................... 20  
RECORDING  
Digital Auto Tracking - Automatically adjusts tracking  
during playback for the best possible picture.  
RECORDING A TV PROGRAM................................ 20  
ONE-TOUCH TIMER RECORDING (OTR) .............. 21  
TIMER RECORDING ................................................ 21  
On-Screen 3 Language Display - You can select one of 3  
languages, English, Spanish or French for on-screen  
programming.  
ADDITIONAL INFORMATION  
TV Monitor - When the TV MONI. button on the remote  
control is pressed during playback, the TV channel selected  
on the TV/VCR can be viewed.  
USING THE REAL TIME TAPE COUNTER.............. 22  
USING ZERO RETURN ........................................... 22  
DUPLICATING A VIDEO TAPE................................. 23  
TROUBLESHOOTING GUIDE ................................. 24  
RECEPTION DISTURBANCES................................ 26  
VIDEO HEAD CLEANING ........................................ 26  
SPECIFICATIONS .................................................... 27  
LIMITED WARRANTY .............................................. 28  
V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV  
program or movie content if the program is encoded with this  
information. V-chip will allow you to set a restriction level.  
7
5A30301A E P02-11  
7
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
REAR  
1
ANT.  
2
3
4
5
6
7 8  
15  
16  
Rec/Otr T-Rec  
Volume  
Channel  
Stop/  
Eject  
Rew  
Play  
F.Fwd  
Rec/Otr  
Phones  
Power  
Video  
In  
Audio  
9
10 11  
12  
13  
14  
DESCRIPTION OF CONTROLS  
FRONT:  
11. CHANNEL I / I Buttons - Press to select a  
channel for viewing or recording.  
1. Cassette Loading Slot - To insert or remove a  
video tape.  
2. POWER Button - Press to turn the TV/VCR on or off.  
3. STOP/EJECT Button - Press once to stop the tape  
in any mode. Press again to eject the tape.  
4. PLAY Button - Press to play a prerecorded tape.  
5. REC/OTR Button - Press once to start normal  
recording. Additional presses activate One-touch  
Timer Recording.  
6. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
are received here.  
7. REC/OTR Indicator - Lights when the TV/VCR is  
recording.  
12. REW (Rewind) Button - In the Stop mode, this  
button rapidly winds the tape backwards. In the Play  
mode, this button activates reverse search.  
13. F.FWD (Fast Forward) Button - In the Stop mode,  
this button rapidly winds the tape forward. In the  
Play mode, this button activates forward search.  
14. Audio/Video In Jacks - Audio and video signal  
cables from an external source can be connected  
here.  
8. T-REC Indicator - This lights when the TIMER REC  
button is pressed.  
9. PHONES Jack - Plug monaural headphones or an  
earphone with an 1/8" miniplug into this jack for  
private listening.  
REAR:  
15. VHF/UHF Antenna Jack - Connect the 75 ohm  
coaxial cable from the antenna or Cable TV service  
to this jack.  
16. AC Power Cord - Connect to a 120V, 60Hz outlet.  
10. VOLUME I / I Buttons - Press to raise or lower  
the volume of the sound.  
8
5A30301A E P02-11  
8
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL  
10  
1
17  
22  
POWER  
SLEEP  
TV MONI.  
EJECT  
POWER  
SLEEP  
TV MONI.  
EJECT  
2
3
11  
12  
13  
CHANNEL  
CHANNEL  
1
4
2
5
8
0
3
1
4
2
5
8
0
3
+
+
6
6
VOLUME  
VOLUME  
7
9
7
9
23  
24  
18  
19  
+
+
CALL  
QUICK VIEW  
CALL  
QUICK VIEW  
INPUT SELECT  
REC/OTR  
REW  
MUTING  
INPUT SELECT  
REC/OTR  
REW  
MUTING  
4
5
PAUSE/STILL  
F.FWD  
PAUSE/STILL  
F.FWD  
PLAY  
PLAY  
14  
15  
25  
26  
27  
SPEED  
MENU  
ENTER  
SPEED  
MENU  
ENTER  
20  
21  
STOP  
STOP  
6
7
8
SET/TRACKING  
+
CANCEL  
SET/TRACKING  
+
CANCEL  
AUTO  
TV/CAP/  
AUTO  
TV/CAP/  
TIMER REC  
TEXT  
TIMER REC  
PROGRAM TRACKING  
TEXT  
PROGRAM TRACKING  
28  
29  
SKIP  
COUNTER ZERO  
RETURN  
SKIP  
COUNTER ZERO  
SEARCH RESET RETURN  
SEARCH RESET  
16  
9
DESCRIPTION OF CONTROLS  
1. POWER Button - Press to turn the TV/VCR on.  
Press again to turn the TV/VCR off.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows  
direct access to any channel.  
3. CALL Button - Displays the present time/day of the  
week, channel, counter, speed selection (and VCR  
mode if VCR is playing) on the TV screen.  
4. REC/OTR Button - Press once to start normal  
recording. Additional presses activate One-touch  
Timer Recording.  
15. AUTO TRACKING Button - Allows automatic  
adjustment of tracking to minimize picture noise  
during playback.  
16. TV/CAP/TEXT Button - Switches between Caption,  
Text and TV modes for Closed-Captioned programs.  
17. SLEEP Button - Sets the TV to turn off automati-  
cally after up to 120 minutes.  
18. INPUT SELECT Button - Switches the program for  
viewing between the TV/VCR and external input  
sources.  
5. REW (Rewind) Button - In the Stop mode, this  
button rapidly winds the tape backwards. In the Play  
mode, this button activates reverse search.  
6. SPEED Button - Sets the tape speed for recording.  
7. MENU Button - Press to display the On-Screen  
menu function.  
8. PROGRAM Button - Press to confirm the pro-  
grammed timer recording and ON/OFF timer.  
9. SKIP SEARCH Button - Press in the playback  
mode to search forward in 30 second increments to  
a maximum of 3 minutes.  
19. PLAY Button - Press to play a prerecorded tape.  
20. SET/TRACKING + / Buttons - Used to set or  
adjust in the menu mode. During playback, they are  
used to adjust tracking manually.  
21. COUNTER RESET Button - Used to reset the  
counter to 00:00:00.  
22. EJECT Button - Press to eject the tape.  
23. VOLUME Up / Down Buttons - Press the Up  
button to increase, or the Down button to decrease  
the volume level.  
24. PAUSE/STILL Button - During recording, this  
button temporarily stops the tape. During playback,  
it stops the tape and displays a still image on the TV  
screen.  
10. TV MONI. Button - Used to temporarily view a TV  
channel selected on the TV/VCR while in the  
playback mode.  
11. CHANNEL Up / Down Buttons - Press the Up  
button to change to a higher numbered channel set  
into memory. Press the Down button to change to a  
lower numbered channel set into memory.  
12. QUICK VIEW Button - Switches between the present  
channel and the last channel selected.  
25. STOP Button - Press once to stop the tape.  
26. ENTER Button - Press to enter or select information  
for on-screen operations.  
27. CANCEL Button - Used to clear the selected  
program and to move the cursor backward.  
28. TIMER REC Button - Used to set the TV/VCR to  
start recording at a preset time (Timer program must  
be set).  
13. MUTING Button - Press to turn off the sound.  
Press again to turn the sound back on.  
14. F.FWD (Fast Forward) Button - In the Stop mode,  
this button rapidly winds the tape forward. In the  
Play mode, this button activates forward search.  
29. ZERO RETURN Button - Use to stop the tape  
when the counter reaches 00:00:00.  
9
5A30301A E P02-11  
9
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTENNA CONNECTIONS  
If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions below that correspond to your antenna  
system. If you are using a cable TV service (CATV), see page 11 for Cable TV connections.  
(
)
Combination VHF/UHF Antenna Single 75 ohm cable or 300 ohm twin-lead wire  
Connect the 75 ohm cable from the combination VHF/UHF antenna to the Antenna Jack. If your combination VHF/  
UHF antenna has a 300 ohm twin-lead wire, the use of the 300-75 ohm Matching Transformer may be necessary.  
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300 ohm.  
Antenna Jack  
Antenna Jack  
ANT  
ANT  
75 ohm  
Coaxial  
Cable  
300-75 ohm Matching Transformer  
(
)
Combination VHF/UHF Antenna Separate VHF and UHF 300 ohm twin-lead wires  
Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to the Combiner (not supplied). Connect the VHF 300 ohm twin-lead wire  
to the 300-75 ohm Matching Transformer. Attach the Transformer to the Combiner, then attach the Combiner to the  
Antenna Jack.  
Antenna Jack  
300-75 ohm Matching  
Transformer  
ANT  
Combiner  
UHF 300 ohm  
VHF 300 ohm  
(
)
Separate VHF/UHF Antennas 75 ohm VHF cable and 300 ohm UHF twin-lead wires  
Connect the VHF 75 ohm cable and UHF 300 ohm twin-lead wire to the Combiner (not supplied). Attach the  
Combiner to the Antenna Jack.  
Antenna Jack  
ANT  
VHF 75 ohm  
Combiner  
UHF 300 ohm  
10  
5A30301A E P02-11  
10  
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLE TV CONNECTIONS  
This TV/VCR has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV  
converter box. Some cable companies offer "premium pay channels" in which the signal is scrambled.  
Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally  
provided by the cable company.  
FOR SUBSCRIBERS TO BASIC CABLE TV SERVICE  
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,  
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna Jack  
on the back of the TV/VCR.  
Antenna Jack  
75 ohm  
Coaxial Cable  
ANT  
FOR SUBSCRIBERS TO SCRAMBLED CABLE TV SERVICE  
If you subscribe to a cable TV service which requires the use of a Converter/Descrambler box, connect the incoming  
75 ohm Coaxial Cable to the Converter/Descrambler box. Using another 75 ohm Coaxial Cable, connect the output jack  
of the Converter/Descrambler box to the Antenna Jack on the TV/VCR. Follow the connections shown below. Set the  
TV/VCR to the output channel of the Converter/Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler
Antenna Jack  
Incoming 75 ohm  
CATV cable  
75 ohm Cable to TV/VCR  
Converter/Descrambler  
ANT  
FOR SUBSCRIBERS TO UNSCRAMBLED BASIC CABLE TV SERVICE WITH  
SCRAMBLED PREMIUM CHANNELS  
If you subscribe to a cable TV service in which basic channels are unscrambled and premium channels require the  
use of a Converter/Descrambler box, you may wish to use a signal splitter and an A/B Switch box (available from the  
Cable company or an electronics supply store). Follow the connections shown below. With the switch in the "B"  
position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV/VCR. With the switch in the "A" position, tune  
your TV/VCR to the output of the Converter/Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler box to tune scrambled channels.  
Converter/Descrambler  
Incoming  
75 ohm  
Antenna Jack  
75 ohm cable  
to TV/VCR  
CATV cable  
A
A/B Switch  
Splitter  
B
ANT  
SETTING THE LANGUAGE  
This TV/VCR can display the on screen language in  
English, Spanish or French.  
On-screen language selection (step 3) will automati-  
cally appear on the screen when you press the MENU  
button initially. Select the language you prefer first,  
then proceed with the other menu options.  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the LAN-  
GUAGE option, then press the  
ENTER button.  
SYSTEM SET-UP  
CLOCK SET  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
DAYLIGHT SAVING TIME  
+//ENTER/MENU  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the desired  
language: English (ENGLISH),  
Spanish (ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press the  
ENTER button.  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
1 Press the MENU button.  
M E N U  
TIMER REC SET  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
Press the SET/TRACKING + or –  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
button to select the SYSTEM  
SET-UP option, then press the  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
+//ENTER/MENU  
+//ENTER/MENU  
ENTER button.  
4 Press the MENU button until the  
MENU screen is cleared.  
11  
5A30301A E P02-11  
11  
04/10/2001, 18:00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTO CLOCK SETTING  
The Auto Clock function will automatically set the  
built-in clock (Month, Day, Year and Time) when the  
TV/VCR is connected to an Antenna or Cable system  
and it is turned off. As the TV/VCR searches for a  
receivable station in your area, it will also receive a  
broadcast signal for Auto Clock which will automati-  
cally set the clock and date.The Auto Clock needs  
several minutes to set itself.  
4 Press the SET/TRACKING + or button to select your  
time zone, then press the ENTER button.  
ATLANTIC  
:
GMT 4 hours  
(GMT: Greenwich Mean Time)  
GMT 5 hours  
GMT 6 hours  
GMT 7 hours  
GMT 8 hours  
GMT 9 hours  
GMT 10 hours  
AUTO SET  
EASTERN  
CENTRAL  
MOUNTAIN  
PACIFIC  
ALASKA  
HAWAII  
:
:
:
:
:
:
:
AUTO CLOCK SETTING  
1 Connect the Antenna or Cable system.  
If you use a cable box, turn it on.  
2 Plug the AC Power cord to the AC outlet.  
3 Make sure the TV/VCR is turned off.  
If you press the POWER button, the Auto Clock set is  
not effective.  
AUTO  
5 Press the MENU button twice to return to the normal  
screen.  
NOTES: To be able to select the standard time, the  
clock must first be set by AUTO CLOCKonce.  
If you live in Newfoundland and the Auto  
Clock does not function properly, set the  
AUTO CLOCK menu option to OFF and set  
the clock manually.  
4 Wait at least three minutes and press the POWER  
button.  
5 Press the CALL button to check the clock on the screen.  
6 If the clock is not set, check the Antenna condition. The  
Auto Clock may not function properly if the reception  
condition is not good.  
DAYLIGHT SAVING TIME SETTING  
You can set the Daylight saving time automatically or  
manually.  
AUTO CLOCK ADJUSTMENT  
The Auto Clock Adjustment will be performed at 12:00 PM  
everyday if you turn off the TV/VCR.  
If you use a cable box and you want Auto Clock adjust-  
ment to be performed, the cable box must be left on.  
The Auto Clock Adjustment is not effective when there  
is a difference of more than 5 minutes between the  
built-in clock time and the actual time.  
1 Press the MENU button. Press  
M E N U  
TIMER REC SET  
the SET/TRACKING + or button  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
to select the SYSTEM SET-UP  
option, then press the ENTER  
button.  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
+//ENTER/MENU  
2 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the DAYLIGHT  
SAVING TIME option, then press  
the ENTER button.  
3 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select one of the  
SYSTEM SET-UP  
CLOCK SET  
TO SET AUTO CLOCK TO OFF  
When shipped from factory the AUTO CLOCK option is  
set to ON.  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
DAYLIGHT SAVING TIME  
But if you do not want Auto Clock set (Adjustment):  
1 Turn on the TV/VCR.  
+//ENTER/MENU  
options, then press the ENTER  
button. Press the MENU button  
until the MENU screen is cleared.  
2 Press the MENU button.  
DAYLIGHT SAVING TIME  
3 Press the SET/TRACKING + or button to select the  
SYSTEM SET-UP option, then press the ENTER  
button.  
ON  
ON:  
for manual setting  
(forward one hour)  
OFF  
AUTO  
4 Press the SET/TRACKING + or button to select the  
AUTO CLOCK option.  
5 Press the ENTER button to select OFF.  
6 Press the MENU button repeatedly to return to the  
normal screen.  
OFF: for manual setting  
(back one hour)  
+//ENTER/MENU  
⟨ ⟩  
AUTO: for automatic setting  
(read XDS in the signal)  
When the AUTO CLOCK is set to OFF, the Auto Clock  
When you want to set the Daylight Saving Time manually,  
on the first Sunday in April you set to ON, and on the last  
Sunday in October you set to OFF.  
adjustment does not function.  
Set the clock manually (see page 13).  
TO SET STANDARD TIME  
In the rare event that you live within broadcast range of  
two stations in two different time zones, the TV/VCR  
may recognize the wrong station for the Auto Clock set.  
To correct the situation:  
NOTES: When shipped from factory, the DAYLIGHT  
SAVING TIME option is set to AUTO position.  
When the clock is not set, Daylight Saving  
Time setting is not available.  
1 Press the MENU button.  
When there is no Daylight Saving Time in your  
area, always select OFF position in step 3.  
2 Press the SET/TRACKING + or button to select the  
SYSTEM SET-UP option, then press the ENTER button.  
3 Press the SET/TRACKING + or button to select the  
STANDARD TIME option, then Press the ENTER button.  
12  
5A30301A E P12-19  
12  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL CLOCK SETTING  
TV OPERATION  
You must set the date and time manually for Timer  
Recordings, ON/OFFTimer and Daylight Saving Time  
if the Auto Clock process did not set them correctly.  
1 To turn on the TV/VCR, press the POWER button.  
2 Adjust the volume level by  
pressing the VOLUME Up or Down  
button. The volume level will be  
indicated on the screen by green  
EXAMPLE: Setting the clock to 8:30 AM, 29th (FRI)  
March, 2002.  
VOLUME  
32  
bars. As the volume level  
M E N U  
1 Press the MENU button.  
TIMER REC SET  
increases, so do the number of  
bars. If the volume decreases, the number of green  
bars also decreases.  
TV SET-UP  
Press the SET/TRACKING + or –  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
button to select the SYSTEM  
SYSTEM SET-UP  
SET-UP option, then press the  
ENTER button.  
3 Set the TV/CATV menu option to the appropriate  
position (See page 15).  
+//ENTER/MENU  
SYSTEM SET-UP  
2 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the CLOCK SET  
option, then press the ENTER  
button.  
TV  
- VHF/UHF Channels  
CLOCK SET  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
CATV - CABLE TV Channels  
DAYLIGHT SAVING TIME  
VHF/UHF/CATV CHANNELS  
TV  
+//ENTER/MENU  
CATV  
3 Press the SET/TRACKING + or –  
button to set the month, then press  
the ENTER button.  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
CLOCK SET  
MONTH  
DAY  
3
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
1 (WED)  
2000  
YEAR  
TIME  
4 Set the day, year and time as in  
step 3.  
:
12 00 AM  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100)(125)  
01 (5A)  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
After setting the clock, time and date,  
the time starts functioning automati-  
cally.  
CLOCK SET  
MONTH  
DAY  
3
29 (FRI)  
2002  
YEAR  
TIME  
4 Press the Direct Channel selection buttons to select  
the channel.  
TV mode direct channel selection  
:
8
30 AM  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
When the TV/CATV menu option is in the TV  
position, all channels can be instantly selected by  
using two buttons (for example, to select channel 2,  
press "0", then "2". If you press only "2", channel  
selection will be delayed for a few seconds). For  
channels 10 and above, press the 2 digits in order.  
CATV mode direct channel selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV  
position, channels can be selected as follows:  
TO SELECT CATV CHANNELS:  
8:30 AM FRI  
NOTES: After a power failure or disconnection of the  
power plug, the time display will be lost. In  
this case, set the present time again if the  
Auto Clock did not set correctly.  
1-9  
Press "0" twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press "002".  
Press "0", then the remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press "012".  
Press the 2 digits in order.  
To move cursor backward, press the CANCEL  
10-12  
13-99  
button.  
Example, to select channel 36, press "36".  
100-125 Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press "120".  
NOTE FOR CHANNELS 1-12:  
If only 1 or 2 buttons are pressed,  
the corresponding channel will be  
selected in 2 seconds.  
CH 012  
NOTES: If a channel with no broadcast is selected,  
the sound will automatically be muted.  
If a station being viewed stops broadcasting,  
the TV will automatically shut itself off after  
15 minutes.  
13  
5A30301A E P12-19  
13  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV OPERATION  
MUTING  
QUICK VIEW  
Press MUTING button to switch off  
the sound.The TV/VCRs sound will  
be silenced and MUTINGwill  
briefly appear on the screen.The  
sound can be switched back on by  
pressing this button again or one of  
the VOLUME Up or Down buttons.  
This button allows you to go back  
to the last channel selected by  
pressing the QUICK VIEW button.  
Press this button again to return to  
the last channel you were watch-  
ing.  
MUTING  
CH 012  
CHANNEL UP / DOWN  
TV/CAPTION/TEXT  
Press and release the CHANNEL  
Up or Down button. The channel  
automatically stops at the next  
channel set into memory. For proper  
operation, before selecting chan-  
nels, they should be set into the  
memory.  
Press TV/CAP/TEXT button to  
switch between normal TV and the  
two closed caption modes (captions  
and full screen text). Closed  
captioning will display text on the  
screen for hearing impaired viewers.  
CH 012  
CAPTION CH 1  
See pages 15 and 16 To memorize channels.  
NOTES: If using an indoor antenna or if TV reception  
is very poor, the Closed Caption Decoder text  
may not appear. In this case, adjust the  
antenna for better reception or use an outdoor  
antenna.  
CALL  
Press the CALL button.The clock, date, channel number,  
real time tape counter, tape speed andVCR operation will  
be indicated.  
When activating the Closed Captioned  
Decoder, there will be a short delay before  
the Closed Captioned text appears on the  
screen.  
Closed Captioned TV programs can be  
recorded and played back on a VCR with the  
Closed Captioned text intact. The Closed  
Captioning text will disappear during Cue,  
Rewind and Pause modes or if the VCR  
tracking is not adjusted properly.  
Press CALL button again to remove the call display.  
Current time  
VCR operation  
: Play  
:
8 47AM THU  
CH 012  
Channel No.  
Auto Repeat  
: Rewind  
: Fast-forward  
: Eject  
Tape In  
:
:
00 04 38 SP  
: Recording  
: Pause  
: Stop  
TapeSpeed  
Closed Captioned text is only displayed in  
Real Time Counter  
locations where it is available.  
If the Call display is on, the Closed Captioning  
text will not appear.  
NOTE: To listen through the headphone, insert a  
headphone (not supplied) with a 1/8" mini plug  
into the PHONES jack on the front.The sound  
from the TV speaker is muted.  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
This television has the capability to decode and display  
Closed Captioned television programs. Closed Captioning  
will display text on the screen for hearing impaired  
viewers or it will translate and display text in another  
language.  
SLEEP  
To set the TV/VCR to turn off after a preset amount of  
time, press the SLEEP button on the remote control.  
The clock will count down 10 minutes for each press of  
the SLEEP button (120, 110, ...10, 0). After the sleep time  
is programmed, the display will appear briefly every ten  
minutes to remind you that the sleep timer is operating.  
To confirm the sleep timer setting,  
press the SLEEP button and the  
remaining time will be momentarily  
displayed. To cancel the sleep timer,  
press the SLEEP button repeatedly  
until the display turns to 0.  
CLOSED CAPTIONING WITH A VCR  
Closed Captioned programs can be recorded and played  
back on a VCR with the Closed Captioned text intact.  
The Closed Captioned text will disappear during Cue  
(Fast Forward Search), Review (Rewind Search) and  
Pause Modes or if the VCR tracking is not adjusted  
properly.  
SLEEP  
120  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to  
switch between normal TV and the two Closed Caption  
Modes (Captions and Full Screen Text).  
14  
5A30301A E P12-19  
14  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO MEMORIZE CHANNELS  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on  
the screen in English or another language (depending  
on the setting of the Closed Captions CH. 1 or 2).  
Generally, Closed Captions in English are transmitted on  
Captions Channel 1 and Closed Captions in other  
languages are transmitted on Captions Channel 2.  
This TV/VCR is equipped with a channel memory  
feature which allows channels to skip up or down to  
the next channel set into memory, skipping over  
unwanted channels. Before selecting channels, they  
must be programmed into theTV/VCRs memory. In  
addition to normal VHF and UHF channels, this TV/  
VCR can receive up to 113 Cable TV channels.To  
use this TV/VCR with an antenna, set the TV/CATV  
menu option to the TV mode. When shipped from the  
factory, this menu option is in the CATV mode.  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill the  
screen with a programming schedule or other information.  
After selecting a Closed Caption Mode, it will stay in  
effect until it is changed, even if the channel is changed.  
If the Captions signal is lost due to a commercial or a  
break in the signal, the Captions will reappear when the  
signal is received again. If the channels are changed,  
the Captions will be delayed approximately 10 seconds.  
The Captions will appear in places on the screen where  
they will least interfere with the picture, usually on the  
bottom of the screen. News programs will usually show  
three-line Closed Captions which scroll onto the screen.  
Most other shows provide two or three lined Captions  
placed near the character who is speaking so the viewer  
can follow the dialogue.  
TV/CATV SELECTION  
1 Press the MENU button.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the CH SET-UP  
mode, then press the ENTER  
button.  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
+//ENTER/MENU  
VHF/UHF/CATV CHANNELS  
TV  
CATV  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
Words in italics or underlined describe titles, words in  
foreign languages or words requiring emphasis. Words  
that are sung usually appear enclosed by musical notes.  
For television programs broadcasting with Closed Cap-  
tions, look in your TV guide for the Closed Captions  
symbol (CC).  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100)(125)  
01 (5A)  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the TV/CATV  
mode.  
CH SET-UP  
TV CATV  
When selecting Closed Captions, the captioning will  
be delayed approximately 10 seconds.  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
If no caption signal is received, no captions will  
appear, but the television will remain in the Caption  
Mode.  
When Captions are being displayed, on-screen  
displays, such as volume and mute may not be seen  
or may interfere with Closed Captions.  
Misspellings or unusual characters may occasionally  
appear during Closed Captioning. This is normal with  
Closed Captioning, especially with live programs. This  
is because during live programs, captions are also  
entered live. These transmissions do not allow time for  
editing.  
4 Press the ENTER button to  
select the TV or CATV mode.  
The arrow indicates the selected  
mode.  
+//ENTER/MENU  
TV  
- VHF/UHF channels  
CATV - CABLE TV channels  
5 Press the MENU button until the MENU screen is cleared.  
AUTOMATIC MEMORY TUNING  
1 Press the MENU button.  
Some cable systems and copy protection systems  
may interfere with the Closed Captioned signal.  
If using an indoor antenna or if TV reception is very  
poor, the Closed Caption Decoder may not appear or  
may appear with strange characters or misspelled  
words. In this case, adjust the antenna for better  
reception or use an outdoor antenna.  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the CH SET-UP  
mode, then press the ENTER  
button.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
+//ENTER/MENU  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the AUTO CH  
MEMORY mode, then press the  
ENTER button. The TV/VCR will  
begin memorizing all the chan-  
nels available in your area.  
CH SET-UP  
TV CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
+//ENTER/MENU  
Channel numbers will remain red  
until auto memorizing is complete.  
4 Press the MENU button until the MENU screen is15  
cleared.  
5A30301A E P12-19  
15  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO MEMORIZE CHANNELS SETTING THE V-CHIP  
V-CHIP SET menu appears.  
V-CHIP SET  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
CONFIRM  
NOTES:  
PASSWORD:  
1 Press the MENU button.  
M E N U  
When you dislocated or lost the password,  
you can cancel the existing password by  
the following procedure:  
TIMER REC SET  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the CH SET-UP  
mode, then press the ENTER  
button.  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
- Press VOLUME I button of main unit.  
- Keep pressing VOLUME I button and press "0" key of  
remote control simultaneously for a few seconds.  
+//ENTER/MENU  
May not work with Canadian programming or with U.S.  
programming transmitted on cable networks in Canada.  
If you are changing channels using a cable box, while the TV/  
VCR remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates  
differently. When you enter your password to temporarily  
release the block on any channel, you have completely  
disabled the V-Chip function for all stations. To reset the V-  
Chip turn your TV/VCR off and back on.  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the ADD/  
DELETE mode, then press the  
ENTER button.  
CH SET-UP  
TV CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
4 Select the desired channel to be  
memorized or deleted using SET/  
TRACKING + or button, or  
using the Direct Channel.  
Selection buttons (10 keys, 0-9),  
or CHANNEL Up or Down button.  
+//ENTER/MENU  
Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases  
it can take up to 10 seconds for a program to appear after the  
password has been input.  
ADD  
CH 003  
TO SET THE V-CHIP  
5 Press the ENTER button to  
1 In the V-CHIP SET menu, press  
09/+//ENTER/MENU  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: OFF  
select the ADD or DELETE.  
the SET/TRACKING + or –  
TV RATING  
: TVPG  
If you select an unmemorized channel, the Channel  
indication will be red. If you select the ADD mode, the  
Channel indication changes from red to green and the  
channel will be memorized. If you select a memorized  
channel, the Channel indication will be green. If you  
select the DELETE mode, the Channel indication  
changes from green to red and the channel will be  
deleted from the memory.  
MOVIE RATING  
: PG13  
button to select the TV RATING,  
then press the ENTER button.  
CHANGE PASSWORD  
+//ENTER/MENU  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to display the desired  
setting, then press the ENTER  
button.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
OFF  
: TV RATING is not set  
6 Press the MENU button until the MENU screen is  
+//ENTER/MENU  
TV-Y : All children  
cleared.  
TV-Y7 : 7 years old and above  
TV-G : General Audience  
TV-PG : Parental guidance  
TV-14 : 14 years old and above  
TV-MA : 17 years old and above  
SETTING THE V-CHIP  
An age limitation can be set to forbid children to see  
and hear the programs including violent scenes or  
pictures for adults, etc. The TV/VCR responds to "TV  
RATING" and "MOVIE RATING".To use the V-Chip  
function, you must register a password.  
When you select TV- Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA,  
press the CALL button to explain the rating. Press  
the SET/TRACKING + or button to select the  
desired rating you want. Press the ENTER button  
to select the setting ON or OFF.  
1 Press the MENU button.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the MOVIE  
RATING, then press the ENTER  
button.  
2 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the TV SET-UP  
option, then press the ENTER  
button.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
CH SET-UP  
: OFF  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
+//ENTER/MENU  
+//ENTER/MENU  
3 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the V-CHIP SET  
then press the ENTER button.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
4 Press the SET/TRACKING + or  
button to select desired rating,  
then press the ENTER button.  
ON/OFF TIMER  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
PICTURE  
: OFF  
TV RATING  
: TV–PG  
MOVIE RATING  
: PG–13  
CHANGE PASSWORD  
4 Enter the password (4 digits) us-  
ing the Direct Channel Selection  
buttons (0-9), then press the EN-  
TER button.  
+//ENTER/MENU  
+/–/ENTER/MENU  
V-CHIP SET  
NEW  
OFF : MOVIE RATING is not set  
PASSWORD:  
"
"appears instead of the number.  
G
: All ages  
PG  
: Parental guidance  
5 Enter the same password again  
for safety, then press the ENTER  
button.  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
PG-13 : Parental guidance less than 13 years old  
R
: Under 17 years old Parental guidance  
suggested  
NC17 : 17 years old and above  
X
: Adult only  
16  
5A30301A E P12-19  
16  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO SET THE ON TIMER  
This feature allows you to have the TV/VCR automati-  
cally turn ONat a predetermined time. If you  
program the ONtimer once, the TV/VCR will turn  
onon the programmed day (daily/weekly) at the  
same time to the same channel.  
EXAMPLE: Turning on the TV to channel 12 at 7:00 AM,  
MONDAY-FRIDAY.  
5 Press the SET/TRACKING + or  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: OFF  
button to select V-CHIP.  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
6 Press the ENTER button to  
display ON.  
+//ENTER/MENU  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
7 Press the MENU button until the  
MENU screen is cleared.  
: ON  
1 Press the MENU button.  
TV RATING  
: TVPG  
M E N U  
MOVIE RATING  
: PG13  
TIMER REC SET  
Press the SET/TRACKING + or  
CHANGE PASSWORD  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
button to select the TV SET-UP  
option, then press the ENTER  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
+//ENTER/MENU  
button.  
+//ENTER/MENU  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the ON/OFF  
TIMER option, then press the  
ENTER button.  
NOTE : The V-Chip function is activated only on pro-  
grams and tapes that have the rating signal.  
To use the TV after the TV is protected.  
When the program applied to the V-Chip setting is  
received, enter the password, then press the ENTER  
button. When the password is entered correctly the  
protection will be temporarily overridden.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
+//ENTER/MENU  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the ON TIMER  
option, then press the ENTER  
button.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
12:00AM CH001  
MON-SAT  
CANCEL  
CANCEL  
TO CHANGE PASSWORD  
OFF TIMER  
12:00AM  
1 Press the MENU button.  
M E N U  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Press the SET/TRACKING + or  
CH SET-UP  
4 Press the SET/TRACKING + or  
button to set the desired hour,  
then press the ENTER button.  
AUTO REPEAT ON OFF  
button to select the TV SET-UP,  
SYSTEM SET-UP  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH001  
then press the ENTER button.  
MON-SAT  
CANCEL  
CANCEL  
+//ENTER/MENU  
OFF TIMER  
12:00AM  
3 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the V-CHIP  
SET, then press the ENTER  
button.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
5 Set the desired minute, channel  
and daily or weekly timer date  
as in step 4.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
CANCEL  
CANCEL  
+//ENTER/MENU  
OFF TIMER  
12:00AM  
4 Enter the Password using the  
Direct Channel Selection  
button (0-9), then press the  
ENTER button.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
V-CHIP SET  
PASSWORD: – – – –  
6 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the SET mode,  
then press the ENTER button.  
Press the MENU button repeat-  
edly to return to normal screen.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
CANCEL  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
OFF TIMER  
12:00AM  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
5 Press the SET/TRACKING +  
or button to select CHANGE  
PASSWORD, then press the  
ENTER button.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
NOTES: The TV/VCR will automatically turn off approxi-  
mately 1 hour later after the ON TIMER turns on  
if no OFF TIMER has been set. To continue  
watching the TV, press any button to cancel the  
one hour automatic shut off.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
6 Enter the new password using  
the Direct Channel Selection  
button (0-9), then press the  
ENTER button.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
To cancel ON timer, follow above steps 1-5, then  
press the SET/TRACKING + or button to select  
the CANCEL. Press the MENU button repeatedly  
to return to the normal screen.  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
NEW  
PASSWORD: – – – –  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
After setting the ONTIMER, " " of the OFF TIMER  
will flash on and off. If you wish to set the OFF  
TIMER, press the ENTER button then follow the  
steps 4-6 on " TO SET THE OFF TIMER" .  
If you want to correct the digits while setting,  
press the CANCEL button until the item you  
want to correct, then press the SET/TRACKING  
+ or button to correct the desired setting. 17  
7 Enter the same password  
again to confirm, then press the  
ENTER button.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
CONFIRM  
PASSWORD: – – – –  
8 Press the MENU button  
repeatedly to return to normal  
screen.  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
5A30301A E P12-19  
17  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO SET THE OFF TIMER  
This feature allows you to have the TV/VCR turn  
OFFautomatically at a predetermined time. If you  
program the OFF TIMER once, the TV/VCR will  
automatically turn off at the same time everyday.  
4 Press the SET/TRACKING + or –  
button to set the desired hour,  
then press the ENTER button.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
OFF TIMER  
11:00PM  
CANCEL  
5 Press the SET/TRACKING + or –  
button to set the desired minute,  
then press the ENTER button.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
EXAMPLE: Turning off the TV at 11:30 PM.  
M E N U  
1 Press the MENU button.  
TIMER REC SET  
ON/OFF TIMER  
TV SET-UP  
Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the TV SET-UP  
6 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the SET mode,  
then press the MENU button  
repeatedly to return to the normal  
screen.  
ON TIMER  
CH SET-UP  
7:00AM CH012  
AUTO REPEAT ON OFF  
MON-FRI  
SET  
SYSTEM SET-UP  
option, then press the ENTER  
button.  
OFF TIMER  
11:30PM  
CANCEL  
+//ENTER/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
2 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the ON/OFF  
TIMER option, then press the  
ENTER button.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
NOTES: To cancel OFF timer, follow  
above step 1-5, then press  
the SET/TRACKING + or –  
button to select the  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
SET  
OFF TIMER  
11:30PM  
+//ENTER/MENU  
3 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the OFF TIMER  
option, then press the ENTER  
button.  
CANCEL. Press the MENU  
button to return to the  
normal screen.  
To confirm the ON/OFF TIMER:  
Press the PROGRAM button twice to indicate  
the programs on the screen.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
OFF TIMER  
12:00AM  
CANCEL  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
PICTURE CONTROL ADJUSTMENTS  
Picture controls are factory preset but you can adjust  
COLOR  
them individually as follows:  
1 To display the picture adjustment  
screen, press the MENU button.  
Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the TV SET-UP  
option, then press the ENTER  
button.  
Press the ENTER button until  
COLORappears on the screen,  
then press the SET/TRACKING + or  
button to adjust the color intensity  
of the picture. The control should be  
set when colors appear normal in  
intensity and brilliance.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
COLOR  
0
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/MENU  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
2 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the PICTURE  
option, then press the ENTER  
button.  
TINT  
Press the ENTER button until TINT”  
appears on the screen, then press  
the SET/TRACKING + or button to  
adjust the tint of the picture.This  
determines how accurately the  
colors are reproduced by the TV.  
+//ENTER/MENU  
TINT  
0
BRIGHTNESS  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Press the ENTER button until  
BRIGHTNESSappears on the  
screen, then press the SET/  
TRACKING + or button to adjust  
the brightness of the picture. When  
the SET/TRACKING + button is  
pressed, the darker portions of the  
picture become lighter.  
Adjusting the tint for natural facial tone is the best method of  
obtaining accurate color reproduction of the entire picture.  
BRIGHTNESS  
0
SHARPNESS  
Press the ENTER button until  
SHARPNESSappears on the  
screen, then press the SET/  
TRACKING + or button to adjust  
the sharpness of the picture.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
SHARPNESS  
0
CONTRAST  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Press the ENTER button until  
CONTRASTappears on the screen,  
then press the SET/TRACKING +  
or button to adjust the contrast of  
the picture. Pictures look sharpest  
in the daytime (bright light) by  
increasing the contrast. At night  
CANCEL  
Pressing the CANCEL button while making picture  
adjustments will return all adjustments to the factory  
preset levels.  
CONTRAST  
32  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
NOTE: The On-screen display will disappear 6 seconds  
after finishing an adjustment or by pressing the  
(dim light), the sharpest picture is obtained by reducing  
MENU button three times. The settings can only be  
adjusted when they are displayed on the TV screen.  
the contrast.  
NOTE: The CONTRAST default setting is set to maximum  
at the factory.  
18  
5A30301A E P12-19  
18  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOADING AND UNLOADING PLAYBACK  
To play a prerecorded tape.  
Use only video cassette tapes marked  
.
TO START PLAYBACK  
LOADING  
Push the center of the tape until it is automatically  
retracted into the TV/VCR.  
Load a prerecorded tape (When  
loading a cassette tape without the  
erase prevention tab, playback will  
start automatically).  
AUTOMATIC POWER ON AND PLAY  
When loading a cassette tape without the erase preven-  
tion tab intact, the TV/VCR will turn on automatically  
and playback will start immediately.  
Press the PLAY button to begin  
playback.  
will appear on the screen.  
Insert the cassette with its labeled side facing you.  
An inverted video cassette cannot be inserted.  
NOTE: This TV/VCR selects the playback tape speed  
SP, LP or SLP automatically.  
UNLOADING  
TO STOP PLAYBACK  
To unload a video cassette, press  
the EJECT button on the remote  
control, or press the STOP/EJECT  
button on the TV/VCR twice.  
The first press will stop the tape in  
any mode. The second press will  
eject the tape.  
Press the STOP button once.  
The tape will stop, but remain fully  
loaded and ready to play.  
will appear on the screen.  
TO REWIND OR FORWARD THE  
TAPE RAPIDLY  
Press the REW (Rewind) or F.FWD (Fast Forward)  
AUTOMATIC EJECT  
If the TV/VCR automatically rewinds the tape to the  
beginning (AUTO REWIND FEATURE), the tape will  
be ejected automatically (See NOTE on page 20).  
button in the Stop mode.  
or “ ” will appear on the screen.  
NOTES: Always eject the tape when not in use.  
The cassette tape can be ejected even if the  
POWER is OFF.  
TO PREVENT ACCIDENTAL ERASURE  
After recording, break off the erase prevention tab if  
you do not wish to record over the tape.  
FORWARD/REVERSE PICTURE SEARCH  
Screwdriver  
If you want to see the tape during REW or FWD mode,  
press and hold the REW or F.FWD button. The back-  
ward or forward visual search picture will be seen on the  
screen. Release to return to the REW or FWD mode.  
DIGITAL TRACKING CONTROLS  
When a tape is played, the Digital  
Auto Tracking system automatically  
adjusts the tracking to obtain the  
best possible picture. If noise bars  
appear during playback, adjust the  
tracking manually as follows:  
Erase prevention tab  
MANUAL TR.  
+
TO RECORD AGAIN  
Cover the hole with adhesive tape.  
Be careful the tape does not extend past the edges of  
the video cassette housing.  
Press the SET/TRACKING + or –  
button to obtain the best possible  
picture. MANUAL TR.will appear  
for 4 seconds on the screen.  
AUTO TR  
.
To resume automatic tracking,  
press the AUTOTRACKING button.  
AUTO TR.will appear for 4 seconds on the screen.  
TO MONITOR A TV PROGRAM  
Press theTV MONI. button while in the playback mode.The  
video tape will continue to play while the picture switches to  
the TV channel selected on the TV/VCR. Press the button  
Adhesive tape  
to return to the playback picture.  
19  
5A30301A E P12-19  
19  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL PLAYBACK  
RECORDING ATV PROGRAM  
TO VISUALLY SEARCH FOR DESIRED  
POINTS  
RECORDING AND VIEWING THE  
SAME TV PROGRAM  
When either the F.FWD or REW button is pressed in the  
PLAYBACK mode, the speed search picture will appear.  
When pressed twice, the search picture will increase  
speed. Speed search time depends upon the speed  
used (SP, LP or SLP) during recording. See chart below.  
To visually search backward or forward, press the REW  
or F.FWD button once or twice in the PLAYBACK mode.  
Press the PLAY button to resume normal viewing speed.  
1 Load a cassette tape with the erase prevention tab  
intact.  
2 Press the SPEED button to  
select the desired tape speed  
SP or SLP.The counter and SP  
or SLP will appear on the screen  
:
:
00 00 00 SP  
about 4 seconds.  
SPEED SEARCH TIMES  
3 Set the TV/CATV option to the appropriate position  
PICTURE SEARCH SPEED  
TAPE SPEED  
(See page 15).  
PRESS ONCE  
PRESS TWICE  
TV  
- VHF/UHF channels  
SP (Standard Play)  
LP (Long Play)  
CATV - CABLE TV channels  
3 X  
7 X  
9 X  
5 X  
9 X  
NOTES: If power is switched off during recording,  
the TV set goes off and the VCR continues  
to record. Press the STOP button to halt  
the recording and turn off the VCR.  
The TV/VCR Channel cannot be changed  
during recording.  
SLP (Super Long Play)  
15 X  
SKIP SEARCH  
Press the SKIP SEARCH button in the PLAY mode. The VCR  
will search forward through approximately 30 seconds of the tape  
(e.g. unwanted commercial time) for each press of the SKIP SEARCH  
button (maximum six presses) and then resume normal playback.  
4 Press the Direct Channel Selection buttons or  
CHANNEL Up or Down button to select the channel  
to be recorded.  
CH 012  
TO WATCH STILL PICTURE  
Press the PAUSE/STILL button in the PLAYBACK mode.  
Press the PLAY button or PAUSE/STILL button to resume  
normal playback.  
5 Press the REC/OTR button.  
" II" and the channel number will  
appear on the screen and the  
REC/OTR indicator will light.  
NOTES: "SP" is more appropriate as less noise  
appeared during search and still playback for  
tape recorded in SP.  
TO STOP RECORDING  
Press the STOP button to stop recording.  
I will appear on the screen.  
The audio output is muted during Speed  
Search and Still.  
A few noise bars will appear on the TV screen  
during Speed Search and Still.  
TO STOP RECORDING TEMPORARILY  
Press the PAUSE/STILL button to avoid recording  
unwanted material.  
To prevent damage to the tape, Still and Speed  
Search mode is automatically changed to the  
Playback mode after 5 minutes.  
will appear on the screen and the REC/OTR  
TO WATCH A TAPE REPEATEDLY  
indicator will blink on and off. Press the PAUSE/STILL  
button or the REC/OTR button to continue the recording.  
1 Press the MENU button.  
2 Press the SET/TRACKING + or  
button to select the AUTO  
M E N U  
TIMER REC SET  
NOTE: The PAUSE mode will be changed to STOP mode  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
after five minutes to prevent damage to the tape.  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
REPEAT option.  
NOTES: AUTO REWIND FEATURE  
ThisTV/VCR will automatically rewind the video  
cassette when the tape has ended (except  
during OTR andTimer Record). It will also eject  
the video cassette.  
+//ENTER/MENU  
3 Press the ENTER button to select  
the ON position.  
4 Press the MENU button. If you press the PLAY button,  
the tape will play over and over until the repeat mode is  
canceled.  
If the erase prevention tab is removed, the tape  
will eject when the REC/OTR button is pressed  
for recording.  
NOTE: To cancel repeat mode, follow above steps 1 and  
2, then press the ENTER button to select the OFF  
position. Press the MENU button to return to the  
TV.The repeat function is canceled automatically  
when the unit is switched off or the tape is ejected.  
20  
5A30301A E P20-Back  
20  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONE-TOUCH TIMER  
TIMER RECORDING  
(
)
RECORDING OTR  
The One-Touch Timer Recording feature provides a  
simple and convenient way to make a timed recording.  
3 Press the SET/TRACKING + or –  
----- -- -- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- -- -- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
button to select the PROGRAM  
position, then press the ENTER  
button.  
EXAMPLE: One-touch Timer Recording for 30 minutes.  
1 Press the POWER button to turn on the TV/VCR.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
2 Load a video cassette with the erase prevention tab  
4 Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the date, then  
press the ENTER button.  
intact.  
TIMER REC SET  
3 Press the SPEED button to  
select the desired tape speed  
(SP or SLP). SP or SLP will  
appear on the screen.  
DATE  
START  
END  
23 (THU)  
:
8
30 AM  
:
-- --  
012  
SP  
CH  
SPEED  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
:
:
00 00 00 SP  
5 Set the start time, end time,  
channel and tape speed as in step 4.  
4 Set the TV/CATV option to the  
appropriate setting (See page 15).  
TV  
- VHF/UHF channels  
007  
----- -- --PM -- --PM --- S-LP  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
TIMER REC SET  
23 TH 7:00  
9:30  
CATV - CABLE TV channels  
DATE  
START  
END  
23 (THU)  
:
:
7
9
00 PM  
30 PM  
5 Press the Direct Channel Selection buttons or  
CH  
007  
CHANNEL Up or Down button to select the channel  
to be recorded.  
SPEED  
SLP  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
6 Press the REC/OTR button to  
OTR 0 : 30  
CH 012  
begin recording. Press the button  
6 To set the timer for another program, press the SET/  
TRACKING + or button until the number of the  
second program blinks, then press the ENTER  
button. Repeat steps 4 to 5 to set the second pro-  
gram.  
again to stop recording after 30  
minutes. Each additional press of  
the REC/OTR button will increase  
recording time as shown below,  
up to a maximum of 5 hours.  
OTRwill appear on the screen.  
Press  
Recording time  
NORMAL REC  
0:30  
7 Press the TIMER REC button. The T-REC indicator  
will light.The Timer is programed, when the programed  
time is reached, the recording is automatically started.  
NOTES: Press the REC/OTR  
button to increase the  
time needed for recording  
(See the chart right).  
To cancel OTR, press  
the STOP button.  
once  
twice  
3 times  
4 times  
5 times  
6 times  
7 times  
8 times  
1:00  
1:30  
To cancel timer recording, press the button again and  
T-REC indicator will go out.  
2:00  
3:00  
The TV/VCR channel  
cannot be changed  
during recording.  
4:00  
5:00  
NOTES: If programming is performed without a tape in  
the TV/VCR, or with a tape without an erase  
prevention tab, the Timer Recording is not  
possible. If a tape without an erase prevention  
tab is in the TV/VCR, the tape will be ejected.  
To record from the external equipment press  
the SET/TRACKING + or button repeatedly  
until "L" appears when setting the channel in  
step 5.  
9 times NORMAL REC  
TIMER RECORDING  
Timer recording can be programmed on-screen with  
the remote control. The built-in timer allows automatic  
unattended recording of up to 8 programs within 1  
month.  
The VCR section cannot be used while the  
T-REC indicator is lit. If you want to use the  
VCR operation, press the TIMER REC button  
to deactivate the timer.  
After a power failure or disconnection of the  
power plug, all programmed recording setting  
and time display will be lost upon resumption of  
power. In this case, reset the clock (see pages  
12-13) and reprogram any timer recordings.  
If you want to correct the digits while setting,  
press the CANCEL button until the item you  
want to correct, then press the SET/TRACKING  
+ or button to correct the desired setting.  
EXAMPLE: Program a timer recording for 23rd day, channel  
007 (CATV), 7:00 - 9:30 PM (Tape speed : SLP).  
Load a video cassette with the erase prevention tab  
intact. The TV/VCR will automatically turn on.  
Set the TV/CATV selection to the appropriate position  
(See page 15).  
M E N U  
1 Press the MENU button.  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
2 Check the TIMER REC SET  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
option is selected, then press  
the ENTER button.  
+//ENTER/MENU  
21  
5A30301A E P20-Back  
21  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE REAL TIME  
TAPE COUNTER  
TIMER RECORDING  
The On-Screen RealTimeTape Counter shows the tape  
running time in Hours, Minutes and Seconds.  
You can easily determine how long the tape has been  
running or how much time is left on the tape.  
TO SET DAILY/WEEKLY TIMER  
When setting the date in the step 4 on page 21, press the SET/  
TRACKING button repeatedly when the current day is displayed.  
The setting changes as follows:  
TO VIEW THE COUNTER DISPLAY  
Example  
1 Press the CALL button.  
The current day (Friday)  
SUN-SAT (Sunday to Saturday)  
MON-SAT (Monday to Saturday)  
:
8 40AM THU  
CH 012  
2 Press the COUNTER RESET  
button to set the counter to  
00:00:00.  
One month later  
minus one day  
:
:
00 00 00 SP  
MON-FRI  
(Monday to Friday)  
3 Begin Playback or Recording to  
start the tape, the counter will  
display the elapsed time.  
WKL-WED  
WKL-THU (Weekly Thursday)  
9:00AM THU  
CH 012  
(Weekly Wednesday)  
4 When you wish to make the  
counter disappear, press the  
CALL button once again.  
TO CONFIRM THE SETTINGS  
:
:
00 30 00 SP  
Press the PROGRAM button once. The TV screen  
displays the timer program list. Press the PROGRAM  
button again. The TV screen displays the ON/OFF timer  
setting.  
NOTES: If you rewind the tape from 00:00:00, a minus  
sign (“–”) will be displayed in front of the time.  
When you load a tape, the counter will reset to  
00:00:00.  
(once)  
(twice)  
----- -- --PM -- --PM --- S-LP  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
23 TH 7:00  
9:30  
007  
ON/OFF TIMER  
The counter does not function on nonrecorded  
(blank) sections of the tape. When you rewind,  
fast forward or play tapes through blank  
sections, the counter stops.  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
SET  
OFF TIMER  
11:30PM  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Press the PROGRAM button 3 times. The screen returns  
to the normal screen.  
USING ZERO RETURN  
The zero return function provides a convenient  
method of rapidly returning to the starting point of  
recording or playback. The starting point can be  
indexed for any location on the tape by pressing the  
COUNTER RESET button and ZERO RETURN button.  
TO CANCEL A PROGRAM  
Press the SET/TRACKING + or –  
----- -- -- -- -- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
button to select the TIMER REC  
SET option in the MENU, then  
press the ENTER button.  
Press the SET/TRACKING + or –  
button to select the unnecessary  
program, and press the CANCEL  
button to cancel the program.  
1 Press the CALL button.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
:
8 40AM THU  
CH 012  
:
:
00 30 50 SP  
IFTHE PROGRAM OVERLAPS ANOTHER  
2 Before playback or recording,  
press the COUNTER RESET  
button to set the counter to  
00:00:00.  
NOTE: Do not overlap programs as portions of the  
conflicting programs will be lost. The first  
recording time has priority over the next recording  
time as shown in the diagram.  
8:40AM THU  
9:00AM THU  
9:00AM THU  
CH 012  
:
:
00 00 00 SP  
8 : 00  
9 : 00  
10 : 00  
11 : 00  
Program 1  
Program 2  
3 Begin playback or recording.  
CH 012  
Deleted Parts  
4 Press the STOP button.  
Program 3  
Non Recorded Portion Parts  
Prog.2  
Recording  
Control Settings  
Prog.1  
Prog.3  
:
:
00 20 00 SP  
5 Press the ZERO RETURN  
button. The tape will rewind  
and automatically stop at the  
00:00:00position.  
NOTES: The everyday/every week recording can be  
made continuously until the recording is  
canceled or the tape reaches the end.  
CH 012  
During timer recording, the automatic  
rewinding mechanism does not function.  
You can correct or cancel the programmed  
:
:
00 00 00 SP  
setting in program confirm mode.  
22  
5A30301A E P20-Back  
22  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DUPLICATING A VIDEO TAPE  
If you connect the TV/VCR to another VCR or  
Camcorder, you can duplicate a previously recorded  
tape. Make all connections before turning on the power.  
CONNECTIONTO VCR  
Recording TV/VCR  
1 Insert a blank cassette with the erase prevention tab  
intact into the TV/VCR.  
Insert a previously recorded cassette into the play-  
back VCR or Camcorder.  
Playback VCR  
2 Press the INPUT SELECT button  
LINE  
To VIDEO  
OUT  
To AUDIO  
OUT  
twice to select AUDIO/VIDEO  
input position. The "LINE " will  
appear on the screen.  
To  
Audio In  
To Video In  
Audio/Video Cord (not supplied)  
3 Press the REC/OTR button on the remote control of  
the TV/VCR, then press the PAUSE/STILL button.  
CONNECTION TO CAMCORDER  
For duplicating a previously recorded tape from a  
camcorder, follow the camcorder manufacturers instruc-  
tions. A typical camcorder dubbing hookup is shown  
below.  
4 Press the PLAY Button on the playback VCR, then  
press the PAUSE/STILL button.  
5 Press the PAUSE/STILL buttons on both units  
simultaneously to begin the duplicating process.  
Recording TV/VCR  
Playback  
Camcorder  
NOTES: It is recommended that the tape speed be set  
to the SP mode on the TV/VCR for best result.  
Unauthorized recording of copyrighted  
television programs, films, video cassettes  
and other materials may infringe the rights of  
copyright owners and be contrary to copyright  
laws.  
To AV Jack  
To Video/Audio In  
Audio/Video Cord (not supplied)  
23  
5A30301A E P20-Back  
23  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Check the following chart before requesting service.  
SYMPTOM  
POWER  
CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
PAGE  
The AC power cord is not connected. Connect the AC power cord to the  
AC outlet.  
No power.  
5
Insert a video cassette.  
Cassette is not inserted.  
19  
21  
Although the power is on, the  
TV/VCR does not operate.  
Press the TIMER REC button.  
TIMER REC button is depressed.  
TV BROADCAST RECEPTION  
TV station experiencing problems.  
Try another channel.  
13  
18  
Picture control is not adjusted.  
Possible local interference.  
Check picture control adjustments.  
Check for source of reception  
disturbance.  
26  
Poor or no picture.  
Antenna (CATV) connector is not  
connected or possible  
localinterference.  
Check CATV connection or VHF/  
UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
10,11  
TV station experiencing problems.  
Picture control is not adjusted.  
Possible local interference.  
Try another channel.  
13  
18  
Check picture control adjustments.  
Check for source of reception  
disturbance.  
26  
Poor or no color.  
Antenna (CATV) connector is not  
connected or possible local  
interference.  
Check CATV connection or VHF/  
UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
10,11  
13  
TV station experiencing problems.  
Try another channel.  
Antenna (CATV) connector is not  
connected or possible local  
interference.  
Check CATV connection or VHF/  
UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
Picture wobbles or drifts.  
No CATV reception.  
10,11  
13  
11  
Cable TV channel is scrambled.  
CATV connector is not connected.  
Try another channel.  
Check all CATV connections.  
TV/CATV Mode menu option is set to Set the TV/CATV Menu option to  
the TV mode.  
15  
11  
15  
the CATV mode.  
Cable TV service interrupted.  
Contact your Cable TV company.  
TV/CATV Mode menu option is not  
set to the appropriate mode.  
Make sure TV/CATV menu option is  
in the appropriate mode.  
No reception above  
channel 13.  
UHF antenna is not connected.  
TV station experiencing problems.  
Check UHF antenna.  
Try another channel.  
10  
13  
Antenna (CATV) connector is not  
connected or possible local  
interference.  
Check CATV connection or VHF/  
UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
10, 11  
Poor or no sound.  
Possible local interference.  
Check for source of reception  
disturbance.  
26  
14  
MUTING button is depressed.  
Check that MUTING button has not  
been pressed.  
TV station stopped broadcasting.  
Sleep timer is set.  
Tune new channel.  
Set Sleep Timer to "0".  
Cancel OFF timer.  
13  
14  
TV shuts off.  
No reception  
OFF timer is set.  
18  
16  
Lost your password.  
Reset your password.  
24  
5A30301A E P20-Back  
24  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMPTOM  
CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
Try another channel.  
PAGE  
TV station experiencing problems or  
program tuned is not closed captions.  
13  
TV signal is weak.  
Check CATV connection of VHF/  
UHF antenna, reposition or rotate  
antenna.  
Closed caption is not  
activated.  
10,11  
14  
The TV/CAP/TEXT button is not  
depressed.  
Press the TV/CAP/TEXT button to  
turn on the closed caption.  
RECORDING  
The video cassette's erase prevention Place a piece of vinyl tape over the  
TV recording does not work.  
19  
13  
21  
tab is broken off.  
hole.  
The time is not set correctly.  
Reset the present time.  
Reset the start/end time.  
The recording start/end time is not  
set correctly.  
Timer recording does not  
work.  
The TIMER REC button has not been  
Press the TIMER REC button (The  
21  
pressed (TheT-REC indicator is not lit). T-REC indicator is lit).  
PLAYBACK  
19  
26  
Tape is old or worn.  
Replace the tape.  
Tracking adjustment is beyond range Adjust tracking manually using the  
Noise bars appear on the  
screen.  
of automatic tracking circuit.  
Video heads are dirty.  
SET/TRACKING + or buttons on  
the remote control.  
Clean the video heads.  
REMOTE CONTROL  
The remote control is not aimed at  
the sensor.  
Aim the remote control at the  
remote sensor.  
6
6
6
Distance is too far or too much light  
in the room.  
Operate within 15 feet or reduce  
the light of the room.  
Remote control does not  
operate.  
There is an obstacle in the path of  
the beam.  
Clear the path of the beam.  
The batteries are weak.  
Replace the batteries.  
Insert correctly.  
6
6
The batteries are not inserted  
correctly.  
25  
5A30301A E P20-Back  
25  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEPTION DISTURBANCES  
Most types of television interference can be remedied  
CARE AND MAINTENANCE  
To prevent fire or shock hazard, disconnect the TV/VCR  
from the AC power sources before cleaning.  
The finish on the cabinet may be cleaned with mild soap  
and a soft, damp cloth and cared for as other furniture.  
Use caution when cleaning or wiping the plastic parts.  
by adjusting the height and position of the VHF/UHF  
antenna. Outdoor antennas are recommended for  
best results. The most common types of television  
interference are shown below. If one of these symptoms  
appear when the TV/VCR is connected to a Cable TV  
system, the disturbance may be caused by the local  
Cable TV company broadcast.  
IGNITION  
Black spots or horizontal streaks  
may appear, the picture may  
flutter or drift. Usually caused by  
interference from automobile  
ignition systems, neon lamps or  
AC powered tools and  
VIDEO HEAD CLEANING  
VIDEO HEAD CLOGGING  
The video heads are the means by which the TV/VCR  
reads the picture from the tape during playback. In the  
unlikely event that the heads become dirty enough to be  
clogged, no picture will be played back. This can easily  
be determined if, during playback of a known good tape,  
there is good sound, but no picture (picture is extremely  
snowy). If this is the case, use a high quality head  
cleaning system or have them cleaned professionally.  
appliances such as drills or hair  
dryers.  
GHOSTS  
Ghosts are caused by the  
television signal following two  
paths. One is the direct path and  
the other is reflected by tall  
buildings, hills or other large  
objects. Changing the direction  
or position of the antenna may  
improve the reception.  
SNOW  
Good Picture  
Snowy Picture  
If the TV/VCR is located far from  
the TV station, in a fringe  
reception area where the signal  
is weak, small dots may appear  
in the picture. If the signal is  
extremely weak, the installation  
of a larger external antenna may  
be necessary.  
VIDEO HEAD CLEANING  
Video head cleaning is needed when the playback  
picture becomes unclear. This signifies that the heads  
are getting dirty and can occur when playing poor quality  
or damaged tapes. If the heads require cleaning, use a  
equivalent high quality chemical non-abrasive (wet)  
head cleaning tape or have them cleaned professionally.  
If playing a head cleaning tape in the VCR once does  
not improve the picture, play it several times before  
requesting service.  
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE  
(RFI)  
Caused by two-way radios, this  
type of interference produces  
moving ripples or diagonal  
streaks in the picture. Some  
cases may cause a loss of  
contrast in the picture. Changing  
the direction and position of the  
antenna or installing an RFI filter  
may improve the picture.  
DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE VIDEO HEADS OR  
SERVICE THE UNIT BY REMOVING THE TOP COVER.  
NOTES: Video heads may eventually wear out and  
should be replaced when they fail to produce  
clear pictures.  
To help prevent video head clogging, use  
only good quality VHS tapes. Discard worn  
out tapes.  
PICTURE SIZE VARIATION  
A slight picture size variation is  
normal when you adjust the  
CONTRAST or BRIGHTNESS  
settings.  
26  
5A30301A E P20-Back  
26  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
TELEVISION  
Picture Tube:  
13" (measured diagonally)  
Horizontal Resolution:  
Tuner Type:  
220 lines  
Quartz PLL Frequency Synthesized  
Receiving Channels:  
VHF  
2-13  
UHF  
CATV  
14-69  
14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Antenna Input:  
VHF/UHF In 75 ohms coaxial  
Speaker:  
Audio Output Power:  
1-1/2" x 2-1/2", 8 ohm x 1  
1.5W  
VCR  
Video System:  
Video Signal:  
Cassette Tape:  
Audio Track:  
Tape Speed:  
VHS, 2 Rotary Heads Helical Scanning System.  
NTSC Color  
VHS  
1 Track  
SP: 33.35 mm/sec.  
LP: 16.67 mm/sec.  
SLP: 11.12 mm/sec.  
F.FWD/REW Time:  
Speed Search:  
F.FWD: Approx. 4 minutes 50 seconds  
REW: Approx. 2 minutes 30 seconds  
(T-120 Cassette)  
SP 3 & 5 x Normal Speed  
LP 7 & 9 x Normal Speed  
SLP 9 & 15 x Normal Speed  
GENERAL  
Power Source:  
AC 120V 60Hz  
Power Consumption:  
Dimensions:  
Weight:  
65 Watts  
W 14-1/4" x D 14-9/16" x H 15-1/16"  
24.3 Ibs  
Inputs:  
Video: (RCA) 1V p-p/75 ohm  
Audio: (RCA) 8 dB/50K ohm  
Storage Temperature:  
Operating Temperature:  
Remote Control:  
20°C to 60°C (4°F to 140°F)  
5°C to 40°C (41°F to 104°F)  
Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (not supplied)  
Accessories:  
Remote Control  
Telescopic Antenna  
Specifications are subject to change without notice.  
27  
5A30301A E P20-Back  
27  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
Memcorp Canada, warrants this product to be free from manufacturing defects in material and workmanship  
under normal use and conditions for a designated period from date of original purchase in Canada as follows:  
(Unless otherwise specified)  
WARRANTY:  
COLOUR TVs BELOW 25":  
2Years Parts, 90 Days Labour,  
4Years Picture Tube  
COLOUR TVs 25" and ABOVE:  
1Year Parts, Labour,  
4Years Picture Tube  
ALL TV/VCR AND TV/VCR COMBINATION:  
1Year Parts (6 Months Video Heads),  
90 Days Labour, 4 Years Picture Tube  
ALL VCRs AND VCPs:  
1Year Parts (6 Months Video Heads),  
90 Days Labour  
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect during the war-  
ranty period, Memcorp Canada will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise at no charge.  
THIS UNIT CAN BE REPAIRED ONLY AT THE MEMCORP CANADA SERVICE CENTERS OR AT THE AU-  
THORIZED SERVICE DEPOTS (THE ADDRESS OF THE NEAREST DEPOT IS AVAILABLE BY CALLING  
905-940-0560).  
NOTE:This warranty is void if the product is:  
(a) Damaged through negligence, misuse, abuse, or accident.  
(b) Used in a commercial application or rentals.  
(c) Modified or repaired by anyone other than Memcorp Canada Service Centers or the authorized  
Service Depots.  
(d) Damage caused by improper connection to other equipment.  
(e) If the original proof of purchase cannot be supplied.  
NOTE:This warranty does not cover:  
(a) Damage to the tape or tape cartridge (if applicable).  
(b) Cleaning of video heads (if applicable).  
(c) Damage occurred or costs incurred in the shipping of the product to Memcorp Canada Service  
Centers or the authorized Service Depots.  
(d) Ordinary adjustments to the product which can be performed by customer as outlined in the owners  
manual.  
(e) Signal reception problems caused by external antenna, cable systems or interference.  
(f) Incompatibility due to the change in TV/CATV broadcast systems after the product was sold.  
THIS WARRANTY IS NON-TRANSFERABLE AND APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AND  
DOES NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT. ANY APPLICABLE IMPLIED WAR-  
RANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO A PE-  
RIOD OF THE EXPRESSED WARRANTY AS PROVIDED HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF ORIGI-  
NAL PURCHASE AT RETAIL AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, SHALL APPLY  
TO THIS PRODUCT THEREAFTER.  
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL MEMCORP CANADA BE LIABLE FOR ANY LOSS, DIRECT, INDI-  
RECT, INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGE ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION  
WITH THE USE OF THIS PRODUCT.  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY FOR PRODUCTS SOLD AND DISTRIBUTED THROUGH MEMCORP  
CANADA (AND ITS DEALER NETWORKS).  
MEMCORP CANADA  
For Dura Brand Customer Service, please call:  
905-940-0560  
28  
5A30301A E P20-Back  
28  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
5A30301A E P20-Back  
29  
04/10/2001, 18:01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Le signe représentant un éclair dans un  
triangle équilatéral a pour but d'avertir  
l'utilisateur du danger présenté par des  
pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil  
et dont la tension est suffisante pour  
provoquer des décharges électriques  
dangereuses.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE  
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER  
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU  
Le point d'exclamation dans un triangle  
équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur  
que des instructions importantes relatives à  
l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans  
le manuel accompagnant l'appareil.  
ARRIERE). AUCUNE COMPOSANTE  
INTERNE NE PEUT ETRE REPAREE PAR  
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL A  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
AVERTISSEMENT: AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET  
APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.  
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE  
AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,  
SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE  
PARTIE A DECOUVERT.  
REMARQUE: Nous vous recommandons de conserver tous les emballages pendant au moins 90 jours. Ils vous  
seront nécessaires si vous devez retourner votre produit à son lieu d’achat ou à Memorex.  
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l'objet de tests qui plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra tenter  
ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites  
imposées pour les appareils numériques de la classe B,  
selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces  
limites sont prescrites afin d'offrir une protection  
raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans  
une installation résidentielle. Cet appareil produit,  
emploie et peut être la cause d'un rayonnement  
radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas  
conformes aux instructions, risque de présenter un  
brouillage nuisible aux radiocommunications.  
de résoudre ce problème de brouillage par une des  
mesures suivantes:  
- Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de  
réception.  
- Eloigner davantage l'appareil du récepteur.  
- Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans  
une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.  
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté  
en radio/TV pour assistance.  
Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune  
interférence ne sera produite par une installation  
particulière. Si cet appareil est la source de brouillage  
nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou  
télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant  
ATTENTION: Tout changement ou toute modification  
n'étant pas autorisée de façon explicite par l'organisme  
responsable de la conformité aux règles de la FCC peut  
entraîner l'interdiction à l'utilisateur d'utiliser cet appareil.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
1. Lisez les instructions  
5. Nettoyage  
Lisez attentivement toutes les instructions sur le  
fonctionnement et la sécurité avant de mettre  
l’appareil en marche.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le  
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage  
liquides ni en aérosol,  
MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS  
2. Conservez les instructions  
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard,  
au besoin.  
mais essuyez l’appareil  
avec un linge humide.  
6. Accessoires  
DE MEUBLE À ROULETTES  
(symbole fourni par la RETAC)  
3. Tenez compte de ces mises en garde  
Toutes les mises en garde imprimées sur l’appareil ou  
contenues dans le manuel d’instructions doivent être  
observées.  
Le fabricant de cet appareil ne  
conseille aucun accessoire car  
leur emploi peut être dangereux.  
7. Eau et humidité  
4. Observez les instructions  
Toutes les instructions sur le fonctionnement et  
l’utilisation doivent être suivies.  
N’utilisez pas l’appareil dans  
des endroits humides ou près  
de l’eau, comme par exemple à proximité d’une  
baignoire, d’un évier de cuisine ou d’une salle de bain,  
dans un sous-sol humide ou autour d’une piscine.  
S3126A  
2
5A30301A F P02-09  
2
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
8. Emplacement de lappareil  
12. Protection du cordon dalimentation  
Le cordon dalimentation doit être acheminé de  
façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi  
faire attention aux fiches, prises et points de sortie  
de lappareil.  
Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot,  
support, trépied ou table instable, car il pourrait en  
tomber, se casser et blesser sérieusement  
quelquun se trouvant à proximité.  
8A. Si vous voulez déplacer lappareil avec le chariot sur 13. Orage électrique  
lequel il est placé, procédez avec prudence, car des  
arrêts brusques, une force excessive ou des  
surfaces inégales peuvent causer le renversement  
de lappareil et du chariot.  
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou  
les soudaines hausses de tension, débranchez  
lappareil de la prise électrique et déconnectez  
lantenne ou le système de câblodistribution, si  
l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé  
pendant une longue période.  
9. Ventilation  
Les fentes et les orifices se trouvant à lendos et  
sous le boîtier de lappareil sont destinés à assurer  
sa ventilation de manière à ce qu'il fonctionne sans  
anomalie et qu'il ne soit pas exposé à une  
surchauffe. Nobstruez pas ces orifices daération,  
en plaçant lappareil sur une surface molle, comme  
un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas non  
plus près ou au-dessus dun radiateur ou dune  
bouche de chauffage, ni sur une étagère ou dans un  
meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la  
circulation dair autour de lappareil. Suivez les  
instructions du fabricant.  
14. Lignes de haute tension  
Lantenne extérieure ne doit pas être placée à  
proximité de lignes dalimentation aériennes ni de  
fils électriques, ni de telle façon quelle pourrait  
toucher ces lignes ou fils en tombant. Pendant  
linstallation de lantenne extérieure, il faut veiller à  
ne pas toucher ces lignes ou fils car leur contact  
peut être fatal.  
15. Surcharge  
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni  
les cordons de rallonge, car cela risque de causer  
un incendie ou des chocs électriques.  
10. Source dalimentation  
Cet appareil ne peut être raccordé qu’à la source  
dalimentation indiquée sur sa plaque signalétique.  
Si vous ne connaissez pas la tension de votre  
source de courant, questionnez votre marchand ou  
votre compagnie d’électricité locale. Pour les  
appareils destinés à être alimentés par des piles ou  
autres sources de courant, consultez le manuel  
dinstructions.  
16. Pénétration de liquide ou dun corps étranger  
Veillez à ne pas laisser tomber un objet ni à laisser  
pénétrer un liquide dans les ouvertures de lappareil,  
car cela peut toucher des points de tension  
dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou  
des chocs électriques. Ne versez jamais de liquide  
sur lappareil.  
17. Mise à la terre de lantenne extérieure  
Si une antenne extérieure ou un système de  
transmission par câble est relié à l'appareil, vous  
devez vous assurer que l'antenne ou le système de  
transmission par câble est convenablement mis à la  
terre de manière à être protégé, dans toute la  
mesure du possible, contre les surtensions et les  
charges d'électricité statique.  
La section 810 du code national de l’électricité  
(ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens  
appropriés de mettre le mât et la structure de  
support à la terre, de la mise à la terre du fil de  
descente vers un élément de décharge de lantenne,  
et du raccordement des électrodes de mise à la terre.  
18. Service ou réparation  
11. Mise à la terre ou polarisation  
Cet appareil est doté dune fiche polarisée de  
courant alternatif (une lame plus large que lautre)  
qui ne peut se brancher sur la prise que dune seule  
façon. Sil vous est impossible de la brancher sur la  
prise, essayez de linverser. Si cest toujours  
impossible, demandez à un électricien de vous  
remplacer la prise désuète.  
Nessayez pas de neutraliser lobjectif sécuritaire  
de la fiche polarisée si votre appareil est doté dune  
fiche à 3 lames de mise à la terre. Cette fiche peut  
se brancher seulement sur une prise électrique de  
mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de  
sécurité.  
Le consommateur ne doit pas essayer de réparer  
lappareil lui-même, mais doit se limiter aux réglages  
décrits dans le manuel dinstructions. En cas de besoin,  
confiez lappareil à un centre de service autorisé.  
3
5A30301A F P02-09  
3
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
19. Dommages exigeant des réparations  
Lappareil doit être débranché de la prise électrique  
et confié à un réparateur qualifié si:  
a. La fiche ou le cordon dalimentation a été  
endommagé;  
20. Pièces de rechange  
Quand il est nécessaire de remplacer certaines  
pièces de lappareil, assurez-vous que le réparateur  
utilise les pièces recommandées par le fabricant ou  
ayant les mêmes caractéristiques que les pièces  
originales. Le remplacement par des pièces non  
autorisées peut causer un incendie, des chocs  
électriques ou dautres accidents.  
b. Un objet est tombé ou un liquide a pénétré à  
lintérieur de lappareil;  
c. Lappareil a été exposé à la pluie;  
d. Lappareil ne fonctionne pas convenablement  
quand vous suivez les instructions.  
Effectuez seulement les réglages expliqués  
dans le manuel dinstructions, car des  
réglages inadéquats peuvent endommager  
sérieusement lappareil, qui exigera alors  
des réparations coûteuses par un technicien  
qualifié pour retrouver son bon état de  
fonctionnement;  
21. Vérification de sécurité  
Après service ou réparation, demandez au technicien  
deffectuer des vérifications de sécurité pour sassurer  
que lappareil est en bon état de fonctionnement.  
22. Montage au mur ou au plafond  
Cet appareil ne peut être fixé au mur seulement si  
c'est recommandé par le fabricant.  
23. Chaleur  
Nexposez pas cet appareil à des sources de chaleur,  
comme des radiateurs, bouches de chauffage,  
cuisinières ou autres appareils dégageant ou  
produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.  
24. Remarque pour linstallateur de câblodistribution  
Cet avis est destiné à lui rappeler larticle 820-40 du  
Code national de l’électricité (NEC) qui donne les  
lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et  
qui stipule que la mise à la terre du câble doit être  
raccordée à un système de mise à la terre de  
l’édifice, aussi près que possible de son point dentrée.  
e. Lappareil est tombé ou son boîtier a été  
endommagé;  
f. Le fonctionnement de lappareil a changé de  
façon marquante.  
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE LANTENNE  
SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE DE LELECTRICITE  
Câble de descente dantenne  
Bride de mise à la terre  
Elément de décharge de lantenne  
(Article 810-20 du NEC)  
Equipement  
du service  
électrique  
Conducteurs de mise à la terre  
(Article 810-21 du NEC)  
Brides de mise à la terre  
Système d’électrodes de mise à  
la terre du courant  
(Article NEC 250, section H)  
NEC (Code national de l’électricité)  
S2898A  
4
5A30301A F P02-09  
4
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS  
CONDENSATION DHUMIDITÉ  
SOURCE D'ALIMENTATION  
NUTILISEZ PAS CE MAGNETOSCOPE PENDANT AU  
MOINS DEUX A TROIS HEURES QUAND LHUMIDITE  
DANS LAIR PRODUIT DE LA CONDENSATION  
DANS LAPPAREIL.  
Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à  
l'opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du  
CA polarisée (120 volts, 60 hertz).  
REMARQUES: Ne branchez jamais le cordon du CA  
sur une prise à tension autre  
QUE SIGNIFIE LA CONDENSATION?  
Par exemple, quand on verse un liquide froid dans un  
verre, de la vapeur dhumidité se condense sur la  
surface du verre et forme de la buée. Cest de la  
condensation.  
que celle spécifiée (120 volts, 60 hertz)  
et utilisez seulement le cordon  
dalimentation fourni.  
Sil est impossible dinsérer la fiche  
polarisée dans une prise du CA  
non polarisée, nessayez pas de couper  
ni de limer la lame la plus large, Il  
incombe à l'utilisateur de demander à  
un électricien de remplacer la prise  
désuète.  
DANS LES CAS SUIVANTS, DE LA CONDENSA  
TION PEUT SE DEPOSER SUR LAPPAREIL:  
Quand vous déplacez lappareil dun endroit froid à  
un endroit chaud.  
Après avoir chauffé une pièce froide ou si lhumidité  
ambiante est très élevée.  
SI UNE DE CES SITUATIONS SE PRESENTE,  
Branchez le cordon dalimentation à une prise du CA,  
mettez lappareil en circuit et laissez-le à la  
température ambiante jusqu’à ce que la condensation  
disparaisse.  
Selon les conditions ambiantes, cela peut prendre de  
deux à trois heures.  
Prise du CA  
Orifice et lame  
plus larges  
EMPLACEMENT ET MANIPULATION  
Si vous sentez une décharge statique quand vous  
touchez lappareil et sil ne fonctionne pas,  
débranchez-le simplement de la prise murale, attendez  
10 minutes puis branchez-le à nouveau. L'appareil  
devrait fonctionner normalement.  
Cordon CA à fiche polarisée  
(une lame plus large que lautre)  
Evitez les chaleurs et les froids extrêmes.  
(41˚F/5˚C-104˚F/40˚C)  
Ne placez pas lappareil à proximité ou sur des  
appareils pouvant causer des interférences  
électromagnétiques, comme un téléviseur, un haut-  
parleur, etc., car cela peut affecter négativement le  
fonctionnement de lappareil en déformant limage ou/  
et le son ou en créant des parasites.  
Evitez les endroits très humides et/ou poussiéreux.  
Les orifices daération empêchent le surchauffage.  
Ne bloquez pas et ne couvrez pas ces orifices.  
Evitez spécialement de couvrir les orifices dobjets  
mous comme du tissu ou du papier.  
Ninsérez pas les doigts ni aucun autre objet dans le  
compartiment à cassette. Ne vaporisez pas de  
nettoyant ni de cire sur lappareil et nutilisez pas de  
lair forcé pour enlever la poussière.  
Evitez les endroits sujets à vibrations. Placez toujours  
lappareil à lhorizontale (à plat).  
Ne placez pas lappareil près de vases à fleurs, dun  
évier, etc., car la pénétration dun liquide à lintérieur  
peut causer de sérieux dommages. Si cela se produit,  
débranchez mmédiatement lappareil du CA et  
contactez un réparateur qualifié avant dessayer de le  
remettre en marche.  
Quand vous avez terminé dutiliser lappareil, retirez la  
cassette du compartiment et mettez lappareil hors  
circuit.  
Si vous vous absentez de votre domicile pour une  
période prolongée, débranchez le cordon  
dalimentation de la prise électrique du CA.  
Pour protéger le magnétoscope en cas d'orage,  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale  
et déconnectez l'antenne.  
5
5A30301A F P02-09  
5
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS  
CARACTERISTIQUES  
Téléviseur avec magnétoscope - Conception unique en  
son genre pour économiser l'espace qui combine un  
téléviseur et un magnétoscope.  
INSERTION DES PILES  
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.  
Technologie à image de haute qualité - Ce téléviseur/  
magnétoscope portant l'indication "HQ" incorpore les  
derniers progrès de la technologie VHS de pointe. Il  
comprend un dispositif de perfectionnement de l'image qui  
accentue les détails du signal enregistré et offre une image  
de la meilleure qualité possible à la lecture. Il est compa-  
tible avec tous les autres magnétoscopes de format VHS.  
Insérez deux piles "AAA" (non fourni) en observant leurs  
polarités, tel qu'indiqué sur le diagramme.  
Système de syntonisation 181 canaux - Peut capter tous  
les canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre  
région et jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre  
réel de canaux captés dépend de la réception des canaux  
dans votre région ou de votre système de câblodistribution.  
Fermez le couvercle.  
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral -  
Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout l'écran  
pour les téléspectateurs malentendants.  
PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LES  
PILES  
Puisque la télécommande est alimentée par des piles,  
vous devez observer les précautions suivantes:  
1 Utilisez seulement des piles de format et de genre  
spécifiés.  
2 Quand vous insérez les piles, assurez-vous  
d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du  
compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez  
endommager l'appareil.  
3 Ne mélangez pas des piles de genres différents (par  
exemple des piles alcalines avec des piles au carbone  
zinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.  
4 Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant  
longtemps, retirez les piles du compartiment pour  
éviter qu'elles coulent et endommagent l'appareil.  
5 N'essayez pas de recharger des piles non  
rechargeables, car elles peuvent surchauffer et  
éclater. Suivez les instructions du fabricant des piles.  
Minuterie programmable pour 8 émissions/un mois  
avec fonctions quotidienne/hebdomadaire - La  
minuterie incorporée permet d'enregistrer en votre absence  
jusqu'à 8 émissions télédiffusées dans le mois qui suit. Il  
est aussi possible d'enregistrer une émission diffusée à la  
même heure chaque jour ou chaque semaine.  
Réglage automatique de lhorloge - Une fois que votre  
téléviseur/magnétoscope est connecté à une antenne ou à  
un câble TV, et également connecté sur une prise de  
courant et quil est raccordé à un réseau de  
câblodistribution, lhorloge (heure et date) peut être réglée  
automatiquement par lentremise du signal provenant dune  
des stations de télévision, via le câble.  
Programmation du téléviseur/magnétoscope affichée à  
l'écran, à distance - Lorsque vous choisissez un canal ou  
effectuez un changement, un indicateur apparaît à l'écran  
pendant quelques secondes. L'enregistrement par  
minuterie peut être programmé, et les réglages affichés à  
l'écran pour vérification.  
Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à  
l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la  
télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la  
netteté et la teinte de l'image.  
DISTANCE EFFICACE DE  
FONCTIONNEMENT DE LA  
TELECOMMANDE  
Lecture/rebobinage-arrêt-éjection automatiques -  
Quand vous insérez une cassette sans languette de  
protection, la lecture commence automatiquement à vitesse  
appropriée. Pendant la lecture ou l'enregistrement, quand la  
bande arrive au bout de sa course, elle s'arrête, se  
rebobine, puis la cassette s'éjecte automatiquement.  
Minuterie de mise sous/hors tension - Vous permet de  
mettre automatiquement votre téléviseur/magnétoscope à  
une heure réglée.  
5 mètres  
(15 pieds)  
30˚  
30˚  
Minuterie d'arrêt différé programmable - Le téléviseur  
peut être programmé, par télécommande, pour s'éteindre  
automatiquement après une période pouvant aller jusqu'à  
120 minutes.  
REMARQUES: La télécommande peut ne pas  
fonctionner s'il y a un obstacle entre  
cette dernière et l'appareil.  
Lecture répétée automatique - Quand l'appareil est en  
mode de répétition automatique, il reproduit de façon  
continue la même vidéocassette.  
Si les rayons du soleil, la lueur d'une  
lampe incandescente ou fluorescente  
ou une autre lumière puissante  
tombent sur le capteur de la  
télécommande, le fonctionnement de  
l'appareil peut être irrégulier.  
6
5A30301A F P02-09  
6
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
Enregistrement simplifié une touche (OTR) - En  
pressant simplement la touche REC/OTR, l'appareil peut  
être programmé pour commencer à enregistrer  
immédiatement pendant une durée pouvant aller jusqu'à 5  
heures.  
ATTENTION  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ............. 2  
PRÉCAUTIONS ......................................................... 5  
Prises d'entrée audio/vidéo - Un autre magnétoscope ou  
un autre appareil vidéo peut être raccordé à cet appareil,  
pour la copie ou la lecture de bande.  
PRÉPARATIFS  
CARACTERISTIQUES............................................... 6  
EMPLACEMENT DES COMMANDES....................... 8  
RACCORDEMENTS DES ANTENNES ................... 10  
RACCORDEMENT A LA CABLODISTRIBUTION.....11  
CHOIX DE LA LANGUE............................................11  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LHORLOGE ......... 12  
RÉGLAGE MANUEL DE LHORLOGE .................... 13  
Recherche par saut - Quand vous appuyez sur la touche  
SKIP SEARCH sur la télécommande pendant la lecture, le  
téleviseur/magnétoscope effectue une recherche vers  
lavant sur des portions 30 secondes de lecture jusqu' à un  
maximum de 3 minutes à chaque pression sur la touche  
SKIP SEARCH, puis reprend la lecture normale.  
Recherche d'image à 2 vitesses - 3 ou 5 fois la vitesse  
normale en mode SP (7X ou 9X en LP et 9 X ou 15 X en  
mode SLP).  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR .................. 13  
MISE EN MEMOIRE DES CANAUX ........................ 15  
UTILISATION DE LA PUCE V.................................. 16  
POUR RÉGLER LHEURE DE MISE SOUS  
TENSION ................................................................. 17  
POUR RÉGLER LHEURE DE MISE HORS  
TENSION ................................................................. 18  
REGLAGE DES COMMANDES AVEC AFFICHAGE  
A L'ECRAN .............................................................. 18  
Lecture à 3 vitesses - Choix de 3 vitesses (SP, LP, SLP)  
pour reproduire la bande.  
Enregistrement à 2 vitesses - Choix de 2 vitesses (SP,  
SLP) pour enregister la bande.  
Compteur en temps réel avec remise à zéro - Le  
compteur affiche le temps réel de la bande et la fonction de  
remise à zéro peut être utilisée pour présélectionner une  
position (00:00:00) tandis que le compteur peut être utilisé  
pour localiser les enregistrements.  
LECTURE  
Alignement numérique automatique - Règle  
automatiquement l'alignement pendant la lecture, pour  
obtenir la meilleure image possible.  
INSERTION ET RETRAITE DE LA CASSETTE  
VIDEO ...................................................................... 19  
LECTURE ................................................................ 19  
MODES DE LECTURE ............................................ 20  
Affichage trilingue à l'écran - Vous pouvez choisir  
l'affichage des étapes de la programmation en trois  
langues: français, anglais ou espagnol.  
Moniteur TV - Quand la touche TV MONI. de la  
télécommande est pressée et tenue enfoncée pendant la  
lecture, le canal de télévision choisi par le téléviseur/  
magnétoscope peut être visionné.  
ENREGISTREMENT  
ENREGISTREMENT D'UNE ÉMISSION DE  
TÉLÉVISION ............................................................ 20  
ENREGISTREMENT PROGRAMME SIMPLIFIE A  
UNE TOUCHE (OTR) .............................................. 21  
ENREGISTREMENT PROGRAMME....................... 21  
Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à  
l'émission de télévision ou au film dans la mesure où ils  
sont convenablement codés pour cela. La puce V permet  
de préciser un certain niveau de restriction.  
RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES  
UTILISATION DU COMPTEUR  
CHRONOLOGIQUE ................................................. 22  
UTILISATION DE LA FONCTION DE RETOUR À LA  
POSITION ZÉRO ..................................................... 22  
COPIE D'UNE VIDEOCASSETTE ........................... 23  
GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES .................. 24  
PROBLEMES DE RECEPTION............................... 26  
NETTOYAGE DES TETES VIDEO .......................... 26  
FICHE TECHNIQUE ................................................ 27  
GARANTIE............................................. derniére page  
7
5A30301A F P02-09  
7
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
VUE AVANT  
VUE ARRIERE  
1
ANT.  
2
3
4
5
6
7 8  
15  
16  
Rec/Otr T-Rec  
Volume  
Channel  
Stop/  
Eject  
Rew  
Play  
F.Fwd  
Rec/Otr  
Phones  
Power  
Video  
In  
Audio  
9
10 11  
12  
13  
14  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
AVANT:  
1. Compartiment à cassette - Insérez la  
vidéocassette dans ce compartiment et retirez-la  
après son éjection.  
2. Interrupteur d'alimentation (POWER) - Pour mettre  
l'appareil en ou hors circuit.  
3. Touche d'arrêt/éjection (STOP/EJECT) - Pressez  
une fois pour arrêter la bande. Pressez encore une  
fois pour éjecter la cassette.  
4. Touche de lecture (PLAY) - Pressez pour effectuer  
la lecture d'une bande pré-enregistrée.  
5. Touche d'enregistrement/enregistrement  
simplifié (REC/OTR) - Pressez une fois pour  
commencer un enregistrement ordinaire. Pressez  
plusieurs fois pour mettre en circuit l'enregistrement  
simplifié une touche (OTR).  
11. Sélecteurs de canaux (CHANNEL / ) - Pour  
choisir un canal dont vous voulez regarder ou  
enregistrer l'émission.  
12. Touche de rebobinage (REW) - En mode d'arrêt,  
cette touche fait défiler rapidement la bande en  
marche arrière. En mode de lecture, cette touche  
actionne la recherche rapide en marche arrière.  
13. Touche davance rapide (F.FWD) - En mode  
darrêt, fait défiler la bande rapidement en marche  
avant. En mode de lecture, cette touche actionne la  
recherche rapide en marche avant.  
14. Prises d'entrée audio/vidéo (AUDIO/VIDEO IN) -  
Pour raccorder les câbles d'entrée des signaux  
audio/vidéo provenant d'une source extérieure.  
6. Capteur de la télécommande - Les signaux de la  
télécommande sont reçus ici.  
7. Voyant d'enregistrement/enregistrement  
simplifié (REC/OTR) - S'allume quand l'appareil  
est en mode d'enregistrement.  
8. Voyant d'enregistrement programmé (T-REC) -  
S'allume quand la touche TIMER REC est pressée.  
9. Prise d'écouteur (PHONES) - Pour l'écoute en  
privé, branchez un écouteur ou un casque d'écoute  
monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.  
10. Commandes de volume (VOLUME / ) -  
ARRIERE:  
15. Prise d'antenne VHF/UHF (VHF/UHF) - Raccordez  
à cette prise le câble coaxial de 75 ohms de  
l'antenne ou le câble du système de  
câblodistribution.  
16. Cordon d'alimentation du CA - Pour brancher  
l'appareil sur une prise de courant 120 volts, 60 hertz.  
Pressez pour augmenter ou réduire le volume.  
8
5A30301A F P02-09  
8
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
1
2
3
17  
22  
POWER  
SLEEP  
TV MONI.  
EJECT  
POWER  
SLEEP  
TV MONI.  
EJECT  
11  
12  
13  
CHANNEL  
CHANNEL  
1
4
2
5
8
0
3
1
4
2
5
8
0
3
+
+
6
6
VOLUME  
VOLUME  
7
9
7
9
23  
24  
18  
19  
+
+
CALL  
QUICK VIEW  
CALL  
QUICK VIEW  
INPUT SELECT  
REC/OTR  
REW  
MUTING  
INPUT SELECT  
REC/OTR  
REW  
MUTING  
4
5
PAUSE/STILL  
F.FWD  
PAUSE/STILL  
F.FWD  
PLAY  
PLAY  
14  
15  
25  
26  
SPEED  
MENU  
ENTER  
SPEED  
MENU  
ENTER  
20  
21  
STOP  
STOP  
6
7
SET/TRACKING  
+
CANCEL  
SET/TRACKING  
+
CANCEL  
27  
28  
29  
AUTO  
TV/CAP/  
AUTO  
TV/CAP/  
TIMER REC  
TEXT  
TIMER REC  
PROGRAM TRACKING  
TEXT  
PROGRAM TRACKING  
SKIP  
COUNTER ZERO  
RETURN  
SKIP COUNTER ZERO  
SEARCH RESET RETURN  
SEARCH RESET  
8
9
16  
DESCRIPTION DES TOUCHES  
1. Interrupteur d'alimentation (POWER) - Pressez-le pour  
mettre l'appareil en et hors circuit.  
2. Touches numériques d'accès direct (0 à 9) - Permet l'accès  
direct à tout canal de télévision.  
3. Touche de rappel (CALL) - Pour faire apparaître à l'écran  
l'heure actuelle/le jour de la semaine, le numéro du canal,  
l'indication du compteur, la vitesse choisie (et le mode VCR,  
si le magnétoscope est utilisé).  
4. Touches d'enregistrement/enregistrement simplifié (REC/  
OTR) - Pressez une fois pour commencer un enregistrement  
ordinaire, plusieurs fois pour activer l'enregistrement  
simplifié une touche (OTR).  
5. Touche de rebobinage (REW) - En mode d'arrêt, fait défiler  
la bande rapidement en marche arrière. En mode de lecture,  
l'appareil passe au mode de recherche arrière.  
6. Sélecteur de la vitesse de défilement (SPEED) - Pour choisir  
la vitesse d'enregistrement.  
7. Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des  
fonctions à l’écran.  
8. Touche de confirmation de programmation (PROGRAM) -  
Pressez pour activer l'enregistrement par minuterie et la  
minuterie de mise sous/hors tension.  
9. Touche de recherche avec évitement (SKIP SEARCH) -  
Appuyez, pendant le mode de lecture, pour faire une recherche  
vers l'avant par portions de 30 secondes jusqu' à un maximum  
de 3 minutes.  
10. Touche de contrôle (TV MONI.) - Tout en étant en mode de  
lecture, pressez cette touche pour voir temporairement le  
signal du canal choisi sur le téléviseur/magnétoscope.  
11. Touches de réglage des canaux (CHANNEL Dessus / Bas) -  
Pressez la touche + pour passer à un canal à numéro plus  
élevé mis en mémoire. Pressez la touche pour passer à un  
canal à numéro plus bas mis en mémoire.  
15. Touche d'alignement numérique automatique (AUTO  
TRACKING) - Permet le réglage automatique de l'alignement,  
pour minimiser les parasites visuels pendant la lecture.  
16. Sélecteur de télévision/sous-titre/texte (TV/CAP/TEXT) -  
Pressez pour passer entre le visionnement de la télévision ou  
les deux modes de sous-titrage (sous-titres ou texte).  
17. Touche d'arrêt différé (SLEEP) - Pour régler l'appareil pour  
qu'il se mette automatiquement hors circuit après une période  
pouvant aller jusqu'à 120 minutes.  
18. Touche de sélection entrée (INPUT SELECT) - Permet de  
sélectionner la source du signal vidéo transmis au téléviseur,  
pour quil provienne du magnétoscope ou dune source externe.  
19. Touche de lecture (PLAY) - Pressez pour reproduire une  
vidéocassette pré-enregistrée.  
20. Touches de réglage en ordre croissant/décroissant (SET/  
TRACKING + / ) - Utilisées pour régler ou ajuster le mode de  
menu. Pendant la lecture, elles sont utilisées pour ajuster  
manuellement lalignement.  
21. Touche de remise à zéro du compteur (COUNTER RESET) -  
Pour remettre le compteur de bande à zéro "00:00:00".  
22. Touche d'éjection (EJECT) - Pressez éjecter la cassette.  
23. Touches de réglage du VOLUME (Dessus / Bas) - Pour  
augmenter le volume, pressez la touche +; pour le diminuer,  
pressez la touche.  
24. Touche de pause/image fixe (PAUSE/STILL) - Pendant  
l'enregistrement, pressez pour arrêter temporairement la bande.  
Pendant la lecture, il arrête le défilement de la bande et  
fixe l'image à l'écran.  
25. Touche d'arrêt (STOP) - Pressez pour arrêter le défilement de  
la bande.  
26. Touche dentrée (ENTER) - Appuyez sur cette touche pour  
choisir ou valider des informations destinées à être affichées sur  
l'écran.  
12. Touche de revue rapide (QUICK VIEW) - Pour passer du  
canal syntonisé à celui que vous regardiez auparavant.  
13. Touche de mise en sourdine (MUTING) - Pressez pour  
couper temporairement le son. Pressez-la de nouveau pour le  
rétablir.  
14. Touche davance rapide (F.FWD) - En mode darrêt, fait  
défiler la bande rapidement en marche avant. En mode de  
lecture, lappareil passe au mode de recherche avant.  
27. Touche dannulation (CANCEL) - Pour annuler la  
programmation dun certain enregistrement différé, et pour  
reculer le curseur.  
28. Touche d'enregistrement programmé (TIMER REC) - Pour  
que l'appareil commence à enregistrer à une heure  
prédéterminée (La programmation de la minuterie doit être réglée).  
29. Touche de remise à zéro (ZERO RETURN) - Pour arrêter la  
bande quand le compteur atteint "00:00:00".  
9
5A30301A F P02-09  
9
04/10/2001, 17:55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENTS DES ANTENNES  
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, qui correspondent à  
votre genre d'antenne. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution (CATV), voyez les directives de  
la page 11.  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la prise d'antenne.  
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un  
transformateur adapté 300/75 ohms.  
Prise d'antenne  
Prise d'antenne  
ANT  
ANT  
Câble coaxial 75 ohms  
Transformateur adapté 300/75 ohms  
Antenne VHF/UHF combinée (fils jumelés séparés VHF et UHF de 300 ohms)  
Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms  
au transformateur adapté 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur  
sur la prise d'antenne.  
Prise d'antenne  
Transformateur adapté  
300/75 ohms  
ANT  
Multiplexeur  
UHF 300 ohms  
VHF 300 ohms  
Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne VHF et fil jumelé  
UHF 300 ohms)  
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur  
(non fourni) et branchez ce dernier sur la prise d'antenne.  
Prise d'antenne  
VHF 75 ohms  
ANT  
Multiplexeur  
UHF 300 ohms  
10  
5A30301A F P10-19  
10  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT A LA CABLODISTRIBUTION  
Ce téléviseur/magnétoscope a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans  
utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de "canaux  
payants" dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la  
compagnie, est nécessaire.  
POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE BASE DE CABLODISTRIBUTION  
Prise d'antenne  
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,  
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la  
câblodistribution à la prise d'antenne, à l'endos de l'appareil.  
Câble coaxial  
75 ohms  
ANT  
POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE CABLODISTRIBUTION A CANAUX  
BROUILLES  
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez  
le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms,  
raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les instructions  
ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le  
convertisseur
rise d'antenne  
Câble d'entrée 75  
ohms du câble  
Câble 75 ohms vers le  
téléviseur/magnétoscope  
Convertisseur/  
débrouilleur  
ANT  
POUR LEAVEC CANAUX  
PAYANTS BROUILLES  
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution dont les canaux sont payants et brouillés, exigeant l'utilisation  
d'un convertisseur/débrouilleur, il est peut-être nécessaire d'utiliser un séparateur et une boîte de commutation A/B  
(vendus par l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé). Quand le commutateur A/B est réglé à la  
position "B", il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du  
téléviseur/magnétoscope. Quand il est réglé à la position "A", il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal  
de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux  
brouillés.  
Convertisseur/  
Câble d'entrée  
75 ohms du  
câble  
débrouilleur  
Câble 75 ohms vers  
le téléviseur/  
magnétoscope  
Prise d'antenne  
A
Commutateur  
A/B  
Séparateur  
B
ANT  
CHOIX DE LA LANGUE  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir l'option  
du choix de la langue  
d'affichage (LANGUAGE), puis  
pressez la touche ENTER.  
Ce téléviseur/magnétoscope effectue laffichage des  
informations à l’écran en 3 langues; anglais, espagnol  
ou français. Le choix de la langue (étape 3) apparaît  
automatiquement sur l’écran quand vous pressez  
sur la touche MENU pour la première fois.  
Choisissez la langue pour utiliser les autres options  
de menu.  
SYSTEM SET-UP  
CLOCK SET  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
DAYLIGHT SAVING TIME  
+//ENTER/MENU  
3 Pressez la touche SET/  
TRACKING + ou pour choisir  
la langue désirée: français  
(FRANCAIS), anglais (ENG-  
LISH) ou espagnol  
(ESPAÑOL), puis pressez la  
touche ENTER.  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
M E N U  
1 Pressez la touche MENU.  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
ING + ou pour choisir le mode  
+//ENTER/MENU  
SYSTEM SET-UP, puis pressez  
+//ENTER/MENU  
4 Pressez de nouveau la touche  
MENU jusqu'à ce que l'écran  
MENU disparaisse.  
la touche ENTER.  
11  
5A30301A F P10-19  
11  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LHORLOGE  
3. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour  
La fonction de réglage automatique de lhorloge ajuste  
automatiquement lhorloge intégrée (mois, jour, année et  
heure) quand le téléviseur/magnétoscope est connecté  
à une antenne ou à un système de câble et est hors  
tension. Lorsque le téléviseur/magnétoscope recherche  
une station émettant dans votre région,il reçoit également  
un signal de transmission pour Auto Clock (Horloge  
automatique) qui règlera automatiquement lhorloge et  
la date. Il prendra quelques minutes pour remettre  
l'horloge à l'heure.  
choisir loption STANDARD TIME, puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
4. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour  
choisir votre fuseau horaire, puis appuyez sur la touche  
ENTER.  
ATLANTIC  
: GMT  
4 heures  
(GMT: Temps universel)  
EASTERN  
CENTRAL  
MOUNTAIN  
PACIFIC  
ALASKA  
HAWAII  
: GMT  
: GMT  
: GMT  
: GMT  
: GMT  
: GMT  
5 heures  
6 heures  
7 heures  
8 heures  
9 heures  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LHORLOGE  
1. Connectez lantenne ou le système de câble.  
Si vous utilisez un boîtier de raccordement au câble,  
mettez-le sous tension.  
2. Branchez le cordon dalimentation CA sur une prise de  
courant murale.  
3. Assurez-vous que le téléviseur soit hors tension.  
Si vous appuyez sur linterrupteur dalimentation  
(POWER), lajustement automatique de lhorloge ne  
fonctionne pas.  
4. Attendez au moins trois minutes et appuyez sur la touche  
POWER.  
10 heures  
AUTO  
: Ajustement automatique  
5. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour retourner à  
un écran normal.  
REMARQUES: Si vous êtes résident de Terre-Neuve et  
que le mode de réglage automatique de  
l'horloge ne fonctionne pas correctement,  
désactivez-le en sélectionnant OFF lorsque  
le menu AUTO CLOCK apparaît à l'écran  
et réglez l'horloge manuellement.  
5. Appuyez sur la touche CALL pour vérifier lhorloge sur l’écran.  
6. Si lhorloge nest pas réglée, vérifiez lantenne.  
Lajustement automatique de lhorloge ne fonctionne pas  
si les conditions de réception laissent à désirer.  
Si vous êtes résident de Terre-Neuve et  
que le mode de réglage automatique de  
lhorloge ne fonctionne pas correctement,  
désactivez-le en sélectionnant OFF lorsque  
le menu AUTO CLOCK apparaît á l’écran  
et réglez lhorloge manuellement.  
AJUSTEMENT AUTOMATIQUE DE  
LHORLOGE  
Lajustement automatique de lhorloge est réalisé à minuit tous  
les jours si le téléviseur/magnétoscope est hors tension.  
Si vous utilisez un boîtier de raccordement au câble et  
souhaitez que lajustement automatique soit réalisé,  
vous devez le laisser sous tension.  
Lajustement automatique de lhorloge ne fonctionne pas  
sil y a plus de 5 minutes de différence entre lhorloge  
intégrée et lheure actuelle.  
RÉGLAGE DE LHEURE D’ÉTÉ  
Vous pouvez régler lheure d’été automatiquement ou  
manuellement.  
1 Pressez la touche MENU. Pressez  
M E N U  
TIMER REC SET  
la touche SET/TRACKING + ou –  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
pour choisir le mode SYSTEM SET-  
UP, puis pressez la touche ENTER.  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
DAYLIGHT SAVING TIME, puis  
pressez la touche ENTER.  
3 Appuyez sur la touche SET/  
TRACKING + ou pour choisir  
une des options, puis appuyez  
sur la touche ENTER. Appuyez  
sur la touche MENU jusqu’à ce  
que l’écran MENU disparaisse.  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
POUR DÉSACTIVER LAJUSTEMENT  
AUTOMATIQUE DE LHORLOGE  
+//ENTER/MENU  
À la sortie de lusine, loption AUTO CLOCK est réglée sur  
ON (activé).  
Mais si vous ne souhaitez pas utiliser lajustement  
automatique de lhorloge, effectuez ce qui suit:  
1. Mettez le téléviseur/magnétoscope sous tension.  
2. Appuyez sur la touche MENU.  
3. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour  
choisir loption SYSTEM SET-UP, puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
4. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour  
choisir loption dajustement automatique de lhorloge  
(AUTO CLOCK).  
5. Appuyez sur la touche ENTER pour choisir OFF  
(désactivé).  
SYSTEM SET-UP  
CLOCK SET  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
DAYLIGHT SAVING TIME  
+//ENTER/MENU  
DAYLIGHT SAVING TIME  
ON  
ON:  
réglage manuel  
(Avance dune heure)  
OFF  
AUTO  
6. Pressez plusieurs fois sur la touche MENU pour retourner  
à un écran normal.  
OFF: réglage manuel  
(Retard dune heure)  
+//ENTER/MENU  
Quand AUTO CLOCK est réglé sur OFF (désactivé),  
lajustement automatique de lhorloge et la fonction  
dheure d’été ne fonctionnent pas.  
AUTO: réglage automatique  
(lecture du signal XDS)  
Réglez lhorloge manuellement (voir page 13).  
Si vous souhaitez régler lheure d’été manuellement,  
réglez à "ON" le premier dimanche davril et sur "OFF"  
le dernier dimanche doctobre.  
POUR METTRE L'HORLOGE À L'HEURE  
LOCALE  
Il peut arriver que vous habitiez dans un endroit où deux  
stations de fuseau horaire différents émettent. Le téléviseur/  
magnétoscope peut, dans ce cas, utiliser la mauvaise  
station pour lajustement automatique de lhorloge.  
Pour corriger ce problème, effectuez ce qui suit:  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
REMARQUES: À la sortie de lusine, loption  
DAYLIGHT SAVING TIME (heure d’été)  
est réglée à la position AUTO.  
Si lhorloge nest pas réglée, lheure  
dSéiltnéyneappeaustdpahseuêrteredréétgélédea.ns votre  
région, réglez sur la position "OFF" à  
l’étape 3.  
2. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour  
choisir loption SYSTEM SET-UP, puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
12  
5A30301A F P10-19  
12  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE MANUEL DE  
FONCTIONNEMENT DU  
LHORLOGE  
TÉLÉVISEUR  
Vous devez régler la date et lheure manuellement  
pour les enregistrements par minuterie, la minuterie  
de mise sous/hors tension et lheure d’été si le  
réglage automatique de lhorloge ne la pas fait  
correctement.  
1 Pressez l'interrupteur pour mettre l'appareil en circuit.  
2 Réglez le volume au niveau  
désiré en pressant les touches  
de réglage du VOLUME Dessus  
ou Bas. Le niveau du son sera  
indiqué à l'écran par des barres  
EXEMPLE: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin, le  
29 (VEN) mars, 2002.  
VOLUME  
32  
vertes. Au fur et à mesure que le  
volume augmente, le nombre de  
barres augmente aussi à l'écran, et vice versa.  
M E N U  
1 Pressez la touche MENU.  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
ING + ou pour choisir le mode  
SYSTEM SET-UP  
3 Sélectionnez le mode de réception approprié, télévision  
ou câblodistribution, à laide du sélecteur TV/CATV  
(Voyez à la page 15).  
SYSTEM SET-UP, puis pressez  
la touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le  
réglage de l'horloge (CLOCK  
SET), puis pressez la touche  
ENTER.  
SYSTEM SET-UP  
TV  
- Canaux VHF/UHF  
CLOCK SET  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
CATV - Canaux du CABLE  
DAYLIGHT SAVING TIME  
CANAUX VHF/UHF/CATV  
TV  
+//ENTER/MENU  
CATV  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour régler le mois,  
puis pressez la touche ENTER.  
CLOCK SET  
MONTH  
DAY  
3
1 (WED)  
2000  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
YEAR  
TIME  
:
12 00 AM  
4 Réglez le jour, lannée et lheure  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
de la même façon qu’à l’étape 3.  
CLOCK SET  
MONTH  
DAY  
3
Après avoir réglé lhorloge, lheure et  
la date, lheure se met à fonctionner  
automatiquement.  
29 (FRI)  
2002  
YEAR  
TIME  
:
8
30 AM  
4
Pressez les touches d'accès direct pour choisir les canaux.  
Sélection directe des canaux  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Quand le menu des options est réglé à la position "TV", tous les  
canaux peuvent être sélectionnés instantanément en  
pressant deux touches (par exemple "0" et "2" pour choisir le  
canal 2. Si vous pressez seulement "2", la sélection du canal  
peut être retardée de quelques secondes). Pour les canaux  
supérieurs à 10, pressez les 2 touches, dans l'ordre.  
Sélection directe des canaux câblodistribués  
Quand le menu des options est réglé à la position "CATV", les  
canaux peuvent être captés tel que suit:  
8:30 AM FRI  
REMARQUES: Après une panne ou une interruption  
de courant, le réglage de l'heure est  
annulé. Dans ce cas, l'horloge doit  
être remise à l'heure si le réglage  
automatique de lhorloge ne l'a pas fait  
correctement.  
POUR CHOISIR LES CANAUX:  
1-9  
Pressez deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon le  
cas. exemple, pour le canal 2, pressez "002".  
Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres  
touches. exemple, pour le canal 12, pressez "012".  
Pressez les deux touches, dans l'ordre. exemple,  
pour le canal 36, pressez "36".  
10-12  
13-99  
Pour reculer le curseur, appuyez sur  
la touche CANCEL.  
100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre. exemple, pour  
le canal 120, pressez "120".  
REMARQUE POUR LES CANAUX 1 A 12:  
Si seulement 1 ou 2 touches sont pressées,  
CH 012  
le canal correspondant sera syntonisé 2  
secondes plus tard.  
REMARQUES: Si un canal inactif est choisi, le son  
est immédiatement coupé et l'écran  
devient bleu. Les touches de volume  
et de mise en sourdine ne seront pas  
opérationnelles.  
Si la station que vous regardez cesse  
d'émettre, le téléviseur se met hors  
circuit 15 minutes plus tard.  
13  
5A30301A F P10-19  
13  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR  
MISE EN SOURDINE (MUTING)  
REVUE RAPIDE (QUICK VIEW)  
Pressez cette touche pour couper la  
reproduction sonore de l'appareil.  
Le mot "MUTING" apparaît  
brièvement à l'écran. Pour rétablir le  
son, pressez de nouveau la touche  
MUTING ou une des commandes de  
volume Dessus ou Bas.  
Cette touche permet de retourner  
au canal que vous regardiez  
précédemment. Pressez-la de  
nouveau pour retourner au canal  
actuel.  
MUTING  
CH 012  
TOUCHES DE SELECTION DE CANAUX  
Dessus ET Bass  
TELEVISION/SOUS-TITRES/TEXTE (TV/  
CAPTION/TEXT)  
Pressez et relâchez la touche  
CHANNEL Dessus ou Bas.  
Pressez cette touche pour passer  
entre le visionnement normal de la  
télévision ou les deux modes de  
sous-titres (sous-titres ou texte sur le  
tiers de l'écran). Ces modes sont  
utilisés pour les téléspectateurs  
malentendants.  
CH 012  
L'appareil passe automatiquement  
au prochain canal mis en mémoire.  
Pressez et gardez la touche  
enfoncée pour changer plus  
rapidement de canal.  
Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux,  
ils doivent être mis dans la mémoire du téléviseur.  
CAPTION CH 1  
REMARQUES:  
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la  
réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres  
peuvent ne pas apparaître. Dans ce cas, changez la  
position de l'antenne ou utilisez une antenne  
extérieure.  
RAPPEL (CALL)  
Pressez la touche CALL. Lhorloge, la date, le numéro  
de canal, le compteur de bande en temps réel, la  
vitesse de la bande et le fonctionnement du  
magnétoscope seront affichés.  
Pressez de nouveau la touche CALL pour remove les  
informations à l’écran.  
Heure actuelle  
TR  
Quand le décodeur de sous-titrage est mis en circuit,  
il y aura un court délai avant que le texte/sous-titre  
apparaisse à l'écran.  
Fonctionnement du  
magnétoscope  
Les émissions télévisées avec sous-titrage peuvent  
être enregistrées et reproduites par un  
magnétoscope, le texte/sous-titre intact. Le texte/  
sous-titre disparaît pendant les modes de repérage,  
rebobinage et pause, ou si l'alignement du  
magnétoscope est mal réglé.  
Les sous-titres apparaissent seulement dans les  
endroits où ce service est offert.  
Si l’écran dappel est en service, les sous-titres  
napparaissent pas.  
: Lecture  
Numéro de  
:
8 47AM THU  
CH 012  
canaux  
: Rebobinage  
: Avance rapide  
: Ejection  
Répétition  
automatique  
Cassette  
:
:
00 04 38 SP  
: Enregistrement  
: Pause  
Vitesse de  
bande  
Compteur de bande  
: Arrêt  
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?  
REMARQUE: Pour écouter avec un casque d’écoute,  
insérez la mini-fiche de 1/8˝ dun casque  
d’écoute (non fourni) dans la prise  
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher les  
émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre  
d'émissions affichent un texte sur l'écran pour les  
téléspectateurs malentendants, ou traduisent et  
affichent le texte en une autre langue.  
PHONES située à lavant de lappareil.  
Le son provenant des haut-parleurs du  
téléviseur est coupé.  
ARRET DIFFERE (SLEEP)  
LECTURE DES SOUS-TITRES PAR UN  
MAGNETOSCOPE  
Pour programmer l'appareil pour qu'il s'éteigne  
automatiquement après une période prédéterminée,  
pressez la touche SLEEP de la télécommande. L'heure  
affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-  
à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la  
programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre  
affiché disparaît puis réapparaît  
temporairement toutes les dix min-  
utes pour rappeler que cette fonction  
Les émissions à sous-titres peuvent être enregistrées et  
reproduites par un magnétoscope, avec les sous-titres  
tels quels. Ces sous-titres disparaissent pendant le  
mode de repérage (recherche avant), de rebobinage  
(recherche arrière) et de pause, ou si l'alignement du  
magnétoscope est mal réglé.  
SLEEP  
120  
est activée. Pour vérifier la durée  
restante, pressez une fois la touche  
SLEEP et cette durée sera  
temporairement affichée. Pour  
désactiver cette fonction, pressez de façon répétée la tou-  
che SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique "0".  
VISIONNEMENT DES EMISSIONS SOUS-TITREES  
Pressez la touche TV/CAP/TEXT de la télécommande  
pour passer du visionnement normal de la télévision aux  
deux modes de sous-titrage (sous-titres et texte sur tout  
l'écran).  
14  
5A30301A F P10-19  
14  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN MEMOIRE DES  
CANAUX  
Les canaux disponibles dans votre région peuvent  
être programmés dans la mémoire de ce téléviseur/  
magnétoscope. Ce qui permet de balayer tous les  
canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, à  
partir du canal présent, ou de sauter les canaux non  
désirés. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir  
été mis en mémoire. En plus de recevoir les canaux  
VHF et UHF, votre nouvel appareil peut aussi capter  
jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Pour utiliser ce  
téléviseur avec une antenne, réglez l'option de menu  
TV/CATV à la position "TV". Lorsque l'appareil est  
expédié de l'usine, cette option est réglée à la position  
"CATV".  
Sous-titres (CAPTIONS): Ce mode fait afficher le texte  
à l'écran en anglais ou en une autre langue (suivant le  
réglage du sélecteur CH.1 ou 2). En général, les  
émissions à sous-titres anglais sont transmises au canal  
1 et les émissions à sous-titres en une autre langue sont  
transmises au canal 2.  
Texte (TEXT): En général, ce mode fait apparaître tout  
un texte à l'écran, affichant un horaire des émissions ou  
d'autres informations.  
Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il  
demeure activé jusqu'à ce que vous le changiez, même  
si vous changez de canal. Si le signal de sous-titrage  
est perdu, à cause d'une annonce télévisée ou une  
interruption de transmission, les sous-titres apparaîtront  
de nouveau quand le signal est reçu de nouveau.  
Quand vous changez de canal, les sous-titres  
apparaissent environ 10 secondes plus tard.  
Les sous-titres apparaissent en général au bas de  
l'écran, pour avoir le moins d'interférence possible avec  
l'image. Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du  
texte de nouvelles apparaissent normalement à l'écran.  
La plupart des autres émissions offrent deux ou trois  
lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin  
que le téléspectateur puisse suivre facilement le  
dialogue.  
SELECTION TV/CATV  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
CH SET-UP, puis pressez la tou-  
che ENTER.  
+//ENTER/MENU  
CANAUX VHF/UHF/CATV  
TV  
CATV  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100)(125)  
01 (5A)  
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres,  
des mots en langue étrangère ou des mots qui doivent  
être accentués. Les mots chantés sont en général  
entourés de notes musicales.  
Dans les guides d'émissions télévisées, celles à sous-  
titrage sont en général suivies du symbole "CC"  
(CLOSED CAPTIONED).  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
CH SET-UP  
TV CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
TV/CATV.  
4 Pressez la touche ENTER pour  
choisir le mode TV (télévision)  
ou le mode CATV (câblodistribution).  
+//ENTER/MENU  
Quand vous choisissez le mode à sous-titrage, les  
sous-titres apparaissent à l'écran environ 10 secondes  
plus tard.  
Si aucun signal de sous-titrage n'est reçu, les sous-  
titres n'apparaissent pas mais le téléviseur reste en  
mode de sous-titrage.  
Des fautes d'orthographe ou des caractères insolites  
apparaissent parfois dans les sous-titres. C'est tout à  
fait normal, surtout si l'émission est en direct, car alors  
les sous-titres sont créés en direct et il n'y a pas assez  
de temps pour les vérifier.  
En mode de sous-titrage, l'affichage du volume ou de  
la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut  
interférer avec les sous-titres.  
Certains systèmes de câblodistribution ou de protec-  
tion anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.  
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la  
réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne  
pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des  
caractères insolites. Dans ce cas, changez la position  
de l'antenne ou utilisez une antenne extérieure.  
TV  
- Canaux VHF/UHF  
CATV - Canaux du CABLE  
5 Pressez la touche MENU jusqu’à ce que l’écran MENU  
disparaisse.  
SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES  
CANAUX PROGRAMMES EN MEMOIRE  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
ING + ou pour choisir le mode  
SYSTEM SET-UP  
CH SET-UP, puis pressez la  
touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
AUTO CH MEMORY, puis  
pressez la touche ENTER.  
L'appareil commence à mettre en  
mémoire tous les canaux  
CH SET-UP  
TV CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
+//ENTER/MENU  
disponibles dans votre région.  
4 Pressez deux fois la touche MENU pour retourner  
au visionnement normal de la télévision.  
15  
5A30301A F P10-19  
15  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN MEMOIRE DES  
CANAUX  
UTILISATION DE LA PUCE V  
V-CHIP SET  
Le menu V-CHIP SET apparaît.  
POUR AJOUTER/ANNULER DES CANAUX  
CONFIRM  
REMARQUES:  
PASSWORD:  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
Quand vous avez disloqué ou perdu  
le mot de passe, vous pouvez annuler  
le mot de passe existant en suivant la  
procédure suivante:  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
AUTO REPEAT ON OFF  
ING + ou pour choisir le mode  
SYSTEM SET-UP  
CH SET-UP, puis pressez la  
- Appuyez sur la touche VOLUME t de lappareil.  
touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
- Continuez à appuyez sur la touche VOLUME t et appuyez  
simultanément sur la touche 0de la télécommande  
pendant quelques secondes.  
Il est possible que ce dispositif ne fonctionne pas avec les  
émissions canadiennes ou les émissions américaines  
transmises par les réseaux du câble au Canada.  
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous ne pouvez  
pas régler la puce V-Chip.  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
ADD/DELETE, puis pressez la  
touche ENTER.  
CH SET-UP  
TV CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD/DELETE  
4 Choisissez le canal que vous  
souhaitez mémoriser ou effacer  
à l'aide de la touche SET/  
TRACKING + ou en utilisant  
les touches de sélection directe  
de canal (touches numériques  
0-9) ou la touche CHANNEL  
Dessus ou Bas.  
+//ENTER/MENU  
Pour ne pas oublier votre mot de passe, notez-le quelque  
part et conservez-le dans un endroit sûr.  
ADD  
CH 003  
POUR RÉGLER LA PUCE V-CHIP  
1 Dans le menu V CHIP SET,  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
09/+//ENTER/MENU  
: OFF  
appuyez sur la touche SET/  
TV RATING  
: TVPG  
TRACKING + ou pour choisir  
la classification TV RATING, puis  
appuyez sur la touche ENTER.  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
5 Pressez la touche ENTER pour choisir ADD (ajouter)  
ou DELETE (effacer). Si vous choisissez un canal  
non mémorisé, l'indication du canal est rouge. Si vous  
choisissez le mode d'ajout (ADD), l'indication du  
canal passe de rouge à vert, et le canal est mis en  
mémoire. Si vous choisissez un canal mémorisé,  
l'indication du canal est verte. Si vous choisissez le  
mode d'effacement (DELETE), l'indication du canal  
passe de vert à rouge, et le canal est effacé de la  
mémoire.  
+//ENTER/MENU  
2 Appuyez sur la touche SET/  
TRACKING + ou pour afficher  
le réglage souhaité, puis  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
appuyez sur la touche ENTER.  
CHANGE PASSWORD  
OFF  
:
Aucun réglage pour  
TV RATING  
+//ENTER/MENU  
G
:
:
tous les âges  
assistance parentale  
6 Pressez la touche MENU jusqu’à ce que l’écran  
PG  
MENU disparaisse.  
PG-13 : assistance parentale, moins de 13 ans  
R
:
moins de 17 ans, assistance parentale  
conseillée  
UTILISATION DE LA PUCE V  
NC17 : plus de 17 ans  
adultes seulement  
X
:
Une limitation d’âge peut être réglée pour interdire  
aux enfants de regarder et dentendre les programmes  
dont les scènes violentes, les images pour adultes,  
etc. Le téléviseur/magnétoscope possède les  
classifications "TV RATING" et "MOVIE RATING".  
Pour utiliser la fonction V-Chip, programmez dabord  
un mot de passe.  
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA,  
appuyez sur la touche CALL pour connaître le  
niveau. Utilisez la touche SET + ou - pour  
sélectionner la valeur voulue. Appuyez sur la touche  
ENTER pour choisir OFF.  
3 Pressez la touche SET  
V-CHIP SET  
1 Pressez la touche MENU.  
V-CHIP  
: OFF  
M E N U  
TRACKING + or pour choisir  
le mode MOVIE RATING,  
pressez la touche ENTER.  
TV RATING  
: TVPG  
TIMER REC SET  
MOVIE RATING  
: PG13  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
CHANGE PASSWORD  
AUTO REPEAT ON OFF  
ING + or pour choisir le mode  
SYSTEM SET-UP  
TV SET-UP, pressez la touche  
+//ENTER/MENU  
4 Appuyez sur la touche SET/  
TRACKING + ou pour afficher  
le type de classification  
souhaité, puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
ENTER.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + or pour choisir le mode  
V-CHIP SET, pressez la touche  
ENTER.  
: OFF  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
TV RATING  
: TV–PG  
MOVIE RATING  
: PG–13  
ON/OFF TIMER  
CHANGE PASSWORD  
PICTURE  
+/–/ENTER/MENU  
4
Entrez le mot de passe (4 chiffres)  
en utilisant les touches de sélection  
directe de canal (0-9), puis en  
appuyant sur la touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
OFF  
G
:
:
:
Aucun réglage pour TV RATING  
tous les âges  
V-CHIP SET  
NEW  
"
"apparaît à la place du chiffre.  
PG  
assistance parentale  
PASSWORD:  
PG-13 : assistance parentale, moins de 13 ans  
5 Entrez de nouveau le même mot  
de passe pour vérification, puis  
appuyez sur la touche ENTER.  
R
:
moins de 17 ans, assistance  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
parentale conseillée  
NC17 : plus de 17 ans  
X
:
adultes seulement  
04/10/2001, 17:56  
16  
5A30301A F P10-19  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR RÉGLER LHEURE DE  
MISE SOUS TENSION  
Cette fonction vous permet de mettre le téléviseur/  
magnétoscope sous tension à une heure  
déterminée. Si vous programmez une fois la  
minuterie de mise sous tension (ON), le téléviseur se  
mettra sous tension chaque jour programmé  
(quotidiennement ou hebdomadairement) à la même  
heure et sur le même canal.  
5 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + or pour choisir le mode  
V-CHIP.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
+//ENTER/MENU  
6 Pressez la touche ENTER pour  
afficher ON.  
EXEMPLE: Mise sous tension du téléviseur sur le canal  
12 à 7h00 du matin du lundi au vendredi.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
7 Appuyez sur la touche MENU  
jusqu’à ce que l’écran MENU  
disparaisse.  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
CHANGE PASSWORD  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
TIMER REC SET  
Pressez la touche SET/  
+//ENTER/MENU  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
TRACKING + ou pour choisir  
le mode TV SET-UP, puis  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
REMARQUE:La fonction V-Chip est en service  
uniquement pour les émissions et les bandes qui ont un  
pressez la touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
signal de classification.  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
ON/OFF TIMER, puis pressez la  
touche ENTER.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
Pour utiliser le téléviseur après que celui-ci a été  
protégé  
Quand un programme sappliquant au réglage V-Chip est  
reçu, entrez le mot de passe, puis appuyez sur la touche  
ENTER. Si le mot de passe est entré correctement la  
protection est outrepassée temporairement.  
+//ENTER/MENU  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
ON TIMER, puis pressez la  
touche ENTER.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
12:00AM CH001  
MON-SAT  
POUR CHANGER LE MOT DE PASSE  
CANCEL  
CANCEL  
OFF TIMER  
12:00AM  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
TIMER REC SET  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + or pour choisir le mode  
TV SET-UP, pressez la touche  
ENTER.  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
4 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour régler lheure  
souhaitée, puis pressez la  
touche ENTER.  
SYSTEM SET-UP  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH001  
+//ENTER/MENU  
MON-SAT  
CANCEL  
CANCEL  
OFF TIMER  
12:00AM  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
3 Pressez la touche SET/  
TRACKING + or pour choisir  
le mode V-CHIP SET, pressez  
la touche ENTER.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
5 Réglez les minutes, le canal et  
le jour de la semaine de la  
façon montrée à l’étape 4.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
+//ENTER/MENU  
MON-FRI  
CANCEL  
CANCEL  
4 Entrez le mot de passe en  
utilisant les touches de  
sélection directe de canal (0-9),  
puis en appuyant sur la touche  
ENTER.  
OFF TIMER  
12:00AM  
V-CHIP SET  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
PASSWORD: – – – –  
6 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
SET, puis pressez sur la touche  
MENU jusqu’à ce que l’écran  
MENU disparaisse.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
CANCEL  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
OFF TIMER  
12:00AM  
5 Pressez la touche SET/  
TRACKING + or pour choisir  
le mode CHANGE PASS-  
WORD, pressez la touche  
ENTER.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
REMARQUES:  
CHANGE PASSWORD  
Le téléviseur/magnétoscope se met automatiquement hors ten-  
sion environ 1 heure après l'activation de la minuterie de mise  
sous tension (ON TIMER) si aucune heure de mise hors ten-  
sion (OFF TIMER) n'a été réglée. Pour continuer d'utiliser le  
téléviseur après ce laps de temps, appuyez sur n'importe quelle  
touche pour annuler la mise hors tension automatique après  
une heure.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
6 Entrez le nouveau mot de  
passe en utilisant les touches  
de sélection directe de canal  
(0-9), puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
: PG13  
Pour désactiver la minuterie de mise sous tension, suivez les  
étapes 1-5 ci-dessus, puis appuyez sur la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir CANCEL. Appuyez plusieurs fois sur la  
touche MENU pour retourner à un écran normal.  
Après le réglage de la minuterie de mise sous tension (MINU.  
MARCHE), le symbole “ ” de la minuterie de mise hors tension  
clignote, si vous souhaitez régler la minuterie de mise hors ten-  
sion (MINU. ARRET), pressez ENTER et suivez les étapes 4 à 6.  
Si vous souhaitez corriger un chiffre pendant le réglage, pressez  
la touche CANCEL pour choisir l’élément que vous souhaitez  
corriger, puis pressez la touche SET/TRACKING + ou pour  
corriger le réglage.  
CHANGE PASSWORD  
NEW  
PASSWORD: – – – –  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
7 Entrez de nouveau le même  
mot de passe pour confirma-  
tion, puis appuyez sur la  
touche ENTER.  
V-CHIP SET  
V-CHIP  
: ON  
TV RATING  
: TVPG  
MOVIE RATING  
CHANGE  
: PG13  
8 Appuyez à plusieurs reprises  
sur la touche MENU pour  
retourner à un écran normal.  
CONFIRM  
PASSWORD: – – – –  
09/ENTER/CANCEL/MENU  
17  
5A30301A F P10-19  
17  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR RÉGLER LHEURE DE MISE HORS TENSION  
Cette fonction vous permet de mettre le téléviseur hors  
4 Pressez la touche SET/TRACK-  
ON/OFF TIMER  
tension automatiquement à une heure réglée. Si vous  
ON TIMER  
ING + ou pour régler lheure  
7:00AM CH012  
programmez une fois la minuterie de mise hors ten-  
sion, le téléviseur se mettra hors tension tous les jours  
à la même heure.  
souhaitée, puis pressez la  
touche ENTER.  
MON-FRI  
SET  
OFF TIMER  
11:00PM  
CANCEL  
5 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour régler les  
minutes, puis pressez sur la  
touche ENTER.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
EXEMPLE: Mise hors tension du téléviseur à 23h30  
(11: 30 PM).  
M E N U  
TIMER REC SET  
ON/OFF TIMER  
TV SET-UP  
1 Pressez la touche MENU.  
CH SET-UP  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
6 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
SET, puis pressez sur le bouton  
MENU jusqu’à ce que l’écran  
MENU disparaisse.  
AUTO REPEAT ON OFF  
Pressez la touche SET/  
MON-FRI  
SET  
SYSTEM SET-UP  
TRACKING + ou pour choisir  
le mode TV SET-UP, puis  
pressez la touche ENTER.  
OFF TIMER  
11:30PM  
CANCEL  
+//ENTER/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
ON/OFF TIMER  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
ON/OFF TIMER, puis pressez la  
touche ENTER.  
REMARQUES:  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
Pour annuler la minuterie de  
mise hors tension automatique,  
suivez les étapes 1-5 ci-dessus,  
puis pressez SET/TRACKING +  
ou pour choisir la position  
MON-FRI  
SET  
SET  
OFF TIMER  
11:30PM  
+//ENTER/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisirle mode  
OFF/TIMER, puis pressez la  
touche ENTER.  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
CANCEL. Pressez la touche MENU pour retourner  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
au téléviseur.  
SET  
Pour vérifier la minuterie de mise sous/hors tension  
OFF TIMER  
12:00AM  
(ON/OFF TIMER):  
CANCEL  
Pressez deux fois la touche PROGRAM pour faire  
apparaître la programmation à l'écran du téléviseur.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
REGLAGE DES COMMANDES AVEC AFFICHAGE A L'ECRAN  
Les commandes de réglage de l'image ont été préréglées à  
COULEUR (COLOR)  
l'usine, mais vous pouvez les régler individuellement comme  
Pressez la touche ENTER jusqu'à  
ce que le mot "COLOR" apparaisse  
à l'écran, puis pressez la touche  
SET/TRACKING + ou pour régler  
l'intensité des couleurs. Un réglage  
optimal est obtenu quand les  
suit.  
M E N U  
TIMER REC SET  
1 Pour faire apparaître à l'écran  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
les réglages de l'image, pressez  
AUTO REPEAT ON OFF  
COLOR  
0
SYSTEM SET-UP  
la touche MENU. Pressez la  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
touche SET/TRACKING + ou –  
couleurs paraissent normales en  
intensité et en brillance.  
+//ENTER/MENU  
pour choisir le mode TV SET-UP,  
puis pressez la touche ENTER.  
TV SET-UP  
V-CHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour choisir le mode  
de réglage d'image PICTURE,  
pressez la touche ENTER.  
TEINTE (TINT)  
Pressez la touche ENTER jusqu'à ce  
que le mot "TINT" apparaisse à  
l'écran, puis pressez la touche SET/  
TRACKING + ou pour régler la  
TINT  
0
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/MENU  
LUMINOSITE (BRIGHTNESS)  
Pressez la touche ENTER jusqu'à ce  
que le mot "BRIGHTNESS"  
teinte. Cela détermine si les couleurs sont reproduites  
fidèlement. Pour obtenir les meilleurs résultats, réglez la  
teinte en vous basant sur les tons du visage des personnes  
à l'écran.  
apparaisse à l'écran, puis pressez la  
touche SET/TRACKING + ou pour  
régler la luminosité. Quand la touche  
SET/TRACKING + est pressée, les  
parties sombres de l'image  
BRIGHTNESS  
0
NETTETE (SHARPNESS)  
Pressez la touche ENTER jusqu'à  
ce que le mot "SHARPNESS"  
apparaisse à l'écran, puis pressez  
la touche SET/TRACKING + ou –  
pour régler la netteté de l'image.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
deviennent plus claires.  
CONTRASTE (CONTRAST)  
Pressez la touche ENTER jusqu'à ce  
que le mot "CONTRAST" apparaisse à  
l'écran, puis pressez la touche SET/  
TRACKING + ou pour régler le  
contraste. L'image devient plus nette  
en plein jour (quand il fait clair) quand  
on augmente le contraste. Dans la  
soirée (lorsqu'il y a moins de lumière),  
SHARPNESS  
0
+//ENTER/CANCEL/MENU  
REMISE A L'ETAT INITIAL  
Pressez la touche CANCEL pendant le réglage de  
l'image pour retourner les réglages d'image à leurs  
niveaux prédéterminés à l'usine.  
CONTRAST  
32  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
REMARQUE:  
l'image devient plus nette quand on réduit le contraste.  
L'affichage disparaît de l'écran six secondes après la  
fin du réglage ou si vous pressez deux fois la touche  
MENU. Il est possible de régler l'image seulement  
quand le réglage est affiché à l'écran.  
REMARQUE: Le contraste a été réglé au maximum à  
l'usine.  
18  
5A30301A F P10-19  
18  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSERTION ET RETRAITE DE  
LECTURE  
Pour la lecture d'une bande pré-enregistrée.  
LA CASSETTE VIDEO  
Utilisez seulement des vidéocassettes de format  
.
POUR COMMENCER LA LECTURE  
INSERTION  
Insérez une cassette pré-  
Pressez délicatement le centre de la cassette jusqu'à ce  
qu'elle soit chargée automatiquement dans le  
compartiment.  
enregistrée dans le compartiment.  
(Si vous insérez une cassette sans  
la languette de protection, la lecture  
commence immédiatement.)  
Pressez la touche de lecture  
LECTURE AUTOMATIQUE  
(PLAY). La lecture commence. "  
apparaît à l'écran.  
"
Quand vous insérez dans le compartiment une cassette  
sans languette de protection, la lecture commence  
immédiatement.  
REMARQUE: Ce téléviseur/magnétoscope choisit  
automatiquement la vitesse de la bande SP, LP ou SLP.  
Insérez la cassette avec le côté portant l'étiquette vous  
faisant face.Il est impossible d'insérer la cassette à l'envers.  
POUR ARRETER LA LECTURE  
RETRAIT  
Pressez une fois la touche STOP.  
La bande s'arrête mais la cassette  
reste dans le compartiment et est  
prête à continuer. " " apparaît à  
l'ecran.  
Pressez deux fois la touche d'arrêt/  
éjection (STOP/EJECT). La  
première pression arrête le  
défilement de la bande, la seconde  
fait éjecter la cassette.  
POUR FAIRE DEFILER RAPIDEMENT LA  
BANDE EN MARCHE ARRIERE OU AVANT  
EJECTION AUTOMATIQUE  
Si l'appareil rebobine automatiquement la bande jusqu'à son  
début (rebobinage automatique), la cassette est éjectée  
automatiquement. (voyez la REMARQUE à la page 20.)  
Quand vous êtes au mode d'arrêt, pressez la touche de  
rebobinage (REW) ou davance rapide (F.FWD).  
ou “ ” apparaît a l’écran.  
REMARQUES:  
Retirez la cassette du compartiment quand elle n'est pas  
utilisée.  
La cassette peut être éjectée du compartiment même si  
l'appareil est hors circuit (OFF).  
PROTECTION CONTRE UN EFFACEMENT  
ACCIDENTEL  
Si vous voulez conserver intacte un enregistrement en  
particulier, cassez la languette de protection de la cassette  
RECHERCHE D'IMAGE EN MARCHE AVANT/ARRIERE  
Si vous voulez visionner l'image pendant le mode de  
rebobinage ou d'avance rapide REW ou FWD, et conservez-  
la enfoncée. L'image, pendant la recherche visuelle arrière  
ou avant apparaîtra à l'écran. Relâchez la touche pour  
retourner au mode de rebobinage ou davance rapide.  
pour éviter de l'effacer par mégarde.  
Tournevis  
ALIGNEMENT NUMERIQUE  
Lors de la lecture d'une bande, le  
système d'alignement numérique  
règle automatiquement  
l'alignement afin d'obtenir la  
meilleure image possible. Si des  
barres parasites apparaissent sur  
MANUAL TR.  
+
Languette de protection  
l'image pendant la lecture, réglez  
manuellement l'alignement.  
Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour obtenir la  
meilleure image possible.  
POUR L'ENREGISTRER DE NOUVEAU  
Couvrez l'orifice avec un morceau de ruban adhésif  
en veillant à ce que le ruban ne dépasse pas les  
bords de la cassette.  
"MANUAL TR." apparaît à l'écran  
pendant 4 secondes.  
AUTO TR  
.
Pour continuer l'alignement  
automatique, pressez la touche AUTO TRACKING.  
"AUTO TR." apparaît à l'écran pendant 4 secondes.  
POUR REGARDER UNE EMISSION  
TELEVISEE  
Pressez la touche TV MONI. pendant le mode de lecture.  
La bande continue à défiler, mais l'image à l'écran est  
celle de l'émission de télévision diffusée par le canal  
syntonisé par le magnétoscope. Relâchez la touche pour  
revenir à l'image de lecture.  
Ruban adhésif  
19  
5A30301A F P10-19  
19  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT D'UNE  
EMISSION DE TELEVISION  
MODES DE LECTURE  
POUR RECHERCHER VISUELLEMENT  
UNE PORTION SPECIFIQUE DE LA BANDE  
En mode de lecture, si on presse la touche d'avance  
rapide (F.FWD) ou de rebobinage (REW), l'image défile  
rapidement. Pressez deux fois et la vitesse de  
POUR REGARDER ET ENREGISTRER LA  
MEME EMISSION  
1 Insérez une cassette, avec sa languette de protection  
intacte, dans le compartiment.  
défilement augmente. La vitesse de la recherche visuelle  
dépend de la vitesse utilisée pour l'enregistrement (SP,  
LP ou SLP). Voyez le tableau ci-dessous.  
Pour le rebobinage ou l'avance rapide, pressez d'abord  
la touche STOP, puis la touche F.FWD ou REW.  
2 Pressez la touche SPEED pour  
choisir la vitesse désirée (SP ou  
SLP). "SP" ou "SLP" apparaît à  
:
:
00 00 00 SP  
l'écran pendant 4 secondes.  
VITESSES DE RECHERCHE  
3 Placez le sélecteur TV/CATV à la position "TV" ou  
"CATV". (Voyez à la page 15.)  
VITESSE DE RECHERCHE D'IMAGE  
VITESSE DE LA  
Pressez une fois Pressez deux fois  
BANDE  
TV  
- Canaux VHF/UHF  
CATV - Canaux câblodistribués  
SP (standard)  
3 fois  
7 fois  
9 fois  
5 fois  
9 fois  
LP (long jeu)  
REMARQUES:  
SLP (super long jeu)  
15 fois  
Si l'appareil est mis hors circuit pendant l'enregistrement,  
le téléviseur s'éteint mais le magnétoscope continue à  
enregistrer. Pour arrêter l'enregistrement et éteindre le  
magnétoscope, pressez la touche "STOP".  
Il est impossible de changer de canal pendant  
l'enregistrement.  
4 Pressez les touches numériques ou la touche  
CHANNEL + ou pour choisir le canal diffusant  
l'émission que vous voulez enregistrer.  
RECHERCHE PAR EVITEMENT  
Pressez la touche SKIP SEARCH pendant le mode de lecture.  
L'appareil avance rapidement sur une portion équivalente à 30  
secondes de lecture (par exemple pour éviter une annonce  
indésirée) chaque fois que vous pressez la touche SKIP SEARCH  
(six pressions au maximum) puis continue la lecture normale une  
fois que la portion de bande désirée a été évitée.  
ARRÊT SUR IMAGE  
Pressez la touche PAUSE/STILL pendant la lecture.  
Pressez la touche PLAY ou la touche PAUSE/STILL pour  
reprendre la lecture normale.  
5 Pressez la touche REC/OTR.  
" " et le numéro de canal  
apparaît à l'écran et l'indicateur  
REC/OTR s'allume.  
CH 012  
REMARQUES:  
Le son est coupé pendant la recherche rapide, et l'arrêt sur  
image.  
En mode de recherche repide et d'image fixe, l'image est  
légèrement parasitée.  
Pour éviter d'endommager la bande, le magnétoscope passe  
automatiquement au mode de la lecture s'il reste plus de 5  
minutes au mode d'arrêt sur image ou de la recherche  
visuelle.  
POUR ARRETER L'ENREGISTREMENT  
Pressez simplement la touche d'arrêt (STOP). " "  
apparaît à l'écran.  
POUR ARRETER TEMPORAIREMENT  
L'ENREGISTREMENT  
POUR VISIONNER SANS ARRET LA MEME  
BANDE  
Pressez la touche PAUSE/STILL pour éviter d'enregistrer  
une partie indésirable. " " apparaît sur l'écran et  
l'indicateur REC/OTR clignote. Pressez la touche PAUSE/  
STILL ou la touche REC/OTR pour reprendre  
l'enregistrement.  
1 Pressez la touche MENU.  
M E N U  
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
2 Pressez la touche SET/TRACK-  
CH SET-UP  
AUTO REPEAT ON OFF  
ING + ou pour choisir l'option  
SYSTEM SET-UP  
REMARQUE:  
de répétition automatique (AUTO  
Pour éviter d'endommager la bande, l'appareil passe au  
mode d'arrêt s'il reste plus de 5 minutes en mode de  
pause.  
REPEAT).  
+//ENTER/MENU  
⟨ ⟩  
3 Pressez la touche ENTER pour  
choisir la position "ON" (fonction  
activée).  
REMARQUES:  
4 Pressez la touche MENU. Si vous pressez la touche  
PLAY, la bande sera reproduite sans arrêt jusqu'à ce  
que le mode de répétition automatique soit annulé.  
FONCTION DE REBOBINAGE AUTOMATIQUE  
Ce téléviseur/magnétoscope rebobine automatique la  
bande quand elle arrive au bout de sa course (sauf  
pendant l'enregistrement OTR ou programmé). Il  
éjecte aussi la cassette.  
REMARQUE:  
Pour annuler le mode de répétition, suivez les étapes 1  
et 2 ci-dessus, puis pressez la touche ENTER pour choisir  
la position "OFF" (mode désactivé). Pressez la touche  
MENU pour revenir au visionnement de la télévision.  
La fonction de lecture répétée est annulée  
automatiquement quand l'appareil est mis hors tension  
ou quand la cassette est éjectée.  
Si la languette de protection contre les  
enregistrements est retirée, la cassette est éjectée  
quand la touche REC/OTR est pressée pour  
lenregistrement.  
20  
5A30301A F P20-Back  
20  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT PROGRAMME  
SIMPLIFIE A UNE TOUCHE (OTR)  
L'enregistrement simplifié une touche offre un  
moyen simple et pratique d'effectuer un  
enregistrement programmé.  
ENREGISTREMENT PRO-  
GRAMME  
3 Pressez la touche SET/TRACK-  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- -- -- -- -- --- -  
ING + ou pour choisir le  
numéro du programme, puis  
pressez la touche ENTER.  
Exemple: Enregistrement simplifié pour une durée de  
30 minutes.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
1 Pressez l'interrupteur pour mettre l'appareil en circuit.  
TIMER REC SET  
2 Insérez une vidéocassette dotée de la languette de pro-  
4 Pressez la touche SET/TRACK-  
ING + ou pour régler le jour,  
puis pressez la touche ENTER.  
DATE  
START  
END  
23 (THU)  
:
8
30 AM  
tection.  
:
-- --  
012  
SP  
CH  
SPEED  
3 Pressez la touche SPEED pour  
choisir la vitesse désirée (SP ou  
SLP). "SP" ou "SLP" apparaît à  
l'écran.  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
5 Réglez lheure de démarrage, lheure darrêt, le canal  
et la vitesse de la bande de la même façon qu’à  
l’étape 4.  
:
:
00 00 00 SP  
4 Assurez-vous que le sélecteur de  
mode TV/CATV est réglé à la  
position qui convient.  
TIMER REC SET  
23 TH 7:00  
9:30  
007  
----- -- --PM -- --PM --- S-LP  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
DATE  
START  
END  
23 (THU)  
(voyez à la page 15)  
:
:
7
9
00 PM  
30 PM  
CH  
007  
TV  
- Canaux VHF/UHF  
SPEED  
SLP  
CATV - Canaux du CABLE  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
5 Pressez les touches numériques pour accéder  
directement au canal ou la touche CHANNEL Dessus  
ou Bas.  
6 Pour d'autres programmations de la minuterie,  
pressez la touche SET/TRACKING + ou pour  
choisir le prochain numéro de programmation, puis  
pressez la touche ENTER. Répétez les étapes 4 à 5  
pour programmer le prochain enregistrement.  
OTR 0 : 30  
CH 012  
6 Pressez la touche REC/OTR pour  
commencer l'enregistrement.  
Pressez de nouveau cette touche  
pour que l'enregistrement s'arrête  
après 30 minutes. Chaque fois que  
vous pressez cette touche, la durée  
7 Pressez la touche TIMER REC. L'indicateur T-REC  
est allumé. La minuterie est programmée, et lorsque  
l'heure programmée arrivera, l'enregistrement  
d'enregistrement augmente jusqu'à  
Durée  
un maximum de 5 heures, tel  
qu'indiqué dans le tableau ci-  
dessous. "OTR" apparaît à l'écran.  
Pressez  
1 x  
denregistrement  
Enr. normal  
commencera automatiquement.  
0h30  
1h00  
2 x  
REMARQUES:  
Pressez la touche REC/OTR pour  
augmenter la durée de  
l'enregistrement. (Voyez le tableau  
ci-dessous.)  
Pour annuler l'enregistrement programmé, pressez de  
nouveau cette touche et le voyant T-REC s'éteint.  
3 x  
1h30  
4 x  
2h00  
5 x  
REMARQUES:  
3h00  
6 x  
Si vous essayez de programmer un enregistrement  
sans qu'il y ait une cassette dans l'appareil ou s'il y a  
une cassette sans languette de protection,  
l'enregistrement par minuterie est impossible. Si vous  
insérez une cassette sans languette de protection, la  
cassette sera éjectée du compartiment.  
Pour enregistrer un signal télévisé provenant d'un autre  
appareil, appuyez répétitivement sur la touche SET/  
TRACKING + ou jusqu’à ce que "L" apparaisse au  
réglage du canal à l’étape 5.  
Pour annuler l'enregistrement  
OTR, pressez la touche STOP.  
Le canal choisi ne peut pas être  
changé pendant l'enregistrement  
OTR.  
4h00  
7 x  
5h00  
8 x  
Enr. normal  
9 x  
ENREGISTREMENT PRO-  
GRAMME  
Vous pouvez programmer un enregistrement avec la  
télécommande et voir chaque étape de programmation  
à l'écran. La minuterie incorporée permet d'enregistrer  
en votre absence jusqu'à 8 émissions diffusées jusqu'à  
un mois à l'avance.  
La composante magnétoscope ne peut pas être utilisée  
pendant que lindicateur T-REC est allumé.  
Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope, pressez la  
touche TIMER REC pour désactiver la minuterie.  
Après une panne d'électricité ou un débranchement du  
cordon d'alimentation, tous les réglages d'enregistrement  
programmés et l'affichage de l'heure seront perdus  
lorsque l'électricité sera rétablie.  
EXEMPLE: Pour programmer un enregistrement pour, le 23  
au canal 007 (CATV), de 7h00 à 9:30 PM, sous le numéro  
de programme 1. (Vitesse de défilement: SLP)  
Insérez une cassette dotée de la languette de protection.  
Le magnétoscope se met en marche automatiquement.  
Mettez le sélecteur TV/CATV à la position appropriée  
(voyez à la page 15).  
Dans ce cas, reprogrammez l'horloge (voir page 12-13)  
et tous les enregistrements de la minuterie.  
M E N U  
1 Pressez la touche MENU.  
TIMER REC SET  
Si vous souhaitez corriger un chiffre pendant le réglage,  
pressez la touche CANCEL pour choisir le paramètre  
que vous souhaitez corriger, puis pressez la touche  
SET/TRACKING + ou pour changer le réglage.  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
2 Vérifiez si l'option TIMER REC  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
SET. est sélectionnée et  
pressez la touche ENTER.  
+//ENTER/MENU  
21  
5A30301A F P20-Back  
21  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU COMPTEUR  
CHRONOLOGIQUE  
Le compteur chronologique montre à l'écran la durée  
de défilement de la bande en heures, minutes et  
secondes. Ainsi, vous pouvez facilement déterminer  
la durée écoulée et la durée restante de la bande.  
ENREGISTREMENT PRO-  
GRAMME  
ENREGSTREMENT PAR MINUTERIE  
QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE  
Lorsque vous réglez le date au cours de l'étape 4 de la page  
21, pressez la touche SET/TRACKING de façon répétée  
quand le jour actuel est affiché.  
POUR VOIR L'INDICATION DU COMPTEUR  
Le réglage change comme suit:  
Exemple  
1 Pressez trois fois la touche  
:
8 40AM THU  
CH 012  
CALL.  
Le jour actuel (vendredi)  
SUN-SAT (dimanche à samedi)  
MON-SAT (lundi à samedi)  
MON-FRI (lundi à vendredi)  
WKL-THU (tous les jeudis)  
2 Pressez la touche COUNTER  
RESET pour remettre le  
compteur à "00:00:00".  
:
:
00 30 50 SP  
Un mois plus tard moins  
un jour  
3 Pressez la touche PLAY ou  
REC/OTR pour mettre la bande  
en marche, et le compteur  
montre la durée écoulée.  
9:00AM THU  
CH 012  
WKL-WED  
(tous les mercredis)  
POUR CONFIRMER LES REGLAGES  
Pressez la touche PROGRAM. La liste des programmations  
est affichée à l'écran du téléviseur. Pressez une nouvelle  
fois la touche PROGRAM pour rétablir la page précédente.  
4 Si vous souhaitez faire  
disparaître le compteur, pressez  
de nouveau la touche CALL.  
REMARQUES:  
:
:
00 00 00 SP  
(une fois)  
(deux fois)  
Si vous rebobinez la bande à partir du point "00:00:00", le  
signe () est affiché devant l'heure.  
Quand vous chargez une cassette, le compteur se remet à  
"00:00:00".  
Le compteur saute les parties non enregistrées (vierges) de la  
bande. Le compteur s'arrête aux sections vierges lors du  
rebobinage, de l'avance rapide ou de la lecture de la bande.  
23 TH 7:00  
9:30  
007  
----- -- --PM -- --PM --- S-LP  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
ON/OFF TIMER  
ON TIMER  
7:00AM CH012  
MON-FRI  
SET  
OFF TIMER  
11:30PM  
SET  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Pressez 3 fois sur la touche PROGRAM. L’écran retourne à  
UTILISATION DE LA FONCTION DE  
la normale.  
RETOUR À LA POSITION ZÉRO  
POUR ANNULER UN PROGRAMME  
La fonction de remise à zéro vous permet de  
retourner rapidement au point de départ de  
lenregistrement ou de la lecture. Le point de départ  
peut être placé à nimporte quel point de la bande en  
pressant la touche COUNTER RESET et la touche  
ZERO RETURN.  
Pressez la touche SET/TRACKING + ou  
pour sélectionner l'option TIMER REC  
SET dans le MENU. Puis pressez la  
touche ENTER pour sélectionner le  
programme indésiré, puis pressez la  
touche CANCEL pour annuler le  
programme.  
----- -- -- -- -- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --:-- -- -- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
----- --::-- --::-- --- -  
----- --:-- --:-- --- -  
+//ENTER/CANCEL/MENU  
Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour choisir le  
programme à effacer et appuyez sur la touche CANCEL pour  
annuler le programme.  
1 Pressez trois fois la touche  
CALL.  
:
8 40AM THU  
CH 012  
SI LE PROGRAMME CHEVAUCHE UN  
AUTRE  
:
:
00 30 50 SP  
Veillez à ne pas faire chevaucher les programmes, sinon  
certaines parties seront perdues. La première mise en  
marche a priorité sur l'enregistrement suivant, tel que  
l'indique le diagramme ci-dessous.  
2 Avant la lecture ou  
l'enregistrement, pressez la  
touche COUNTER RESET  
pour remettre le compteur à  
"00:00:00".  
8:40AM THU  
9:00AM THU  
9:00AM THU  
CH 012  
8 : 00  
9 : 00  
10 : 00  
11 : 00  
Programme 1  
Programme 2  
Programme 3  
:
:
00 00 00 SP  
3 Commencez la lecture ou  
l'enregistrement.  
CH 012  
Prog.1  
Prog.2  
Prog.3  
Enregistrement  
4 Pressez la touche STOP.  
REMARQUES  
:
:
00 20 00 SP  
Il est possible d'effectuer des enregistrements quotidiens ou  
hebdomadaires continuellement jusqu'à ce que ces  
programmations soient annulées ou que la bande arrive au  
bout de sa course.  
5 Pressez la touche ZERO  
RETURN. La bande est  
rebobinée est sarrête  
automatiquement à la position  
00:00:00.  
CH 012  
Le système de rebobinage automatique ne fonctionne pas en  
mode d'enregistrement par minuterie.  
Vous pouvez corriger ou annuler le réglage du programme à  
l'étape de confirmation du programme.  
:
:
00 00 00 SP  
22  
5A30301A F P20-Back  
22  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COPIE D'UNE VIDEOCASSETTE  
Si vous raccordez cet appareil à un autre  
RACCORDEMENT A UN  
magnétoscope ou à un caméscope, vous pouvez  
copier une bande pré-enregistrée au préalable.  
Effectuez tous les raccordements avant de mettre  
les appareils en circuit.  
MAGNETOSCOPE  
Téléviseur/magnétoscope  
enregistreur  
1 Insérez une cassette vierge dotée de sa languette de  
protection dans cet appareil.  
Magnétoscope lecteur  
Insérez une cassette pré-enregistrée dans le  
magnétoscope ou le caméscope lecteur.  
LINE  
2 Pressez la touche INPUT SE-  
A la sortie  
A la sortie audio  
LECT fois pour choisir lentrée  
AUDIO/VIDEO. LINEapparaît  
sur l’écran.  
vidéo  
A l'entrée  
vidéo  
A l'entrée  
audio  
Cordon audio/vidéo (non fourni)  
3 Pressez simultanément la touche REC/OTR sur la  
télécommande ou la touche REC sur le téléviseur/  
magnétoscope, puis pressez la touche PAUSE.  
RACCORDEMENT A UN CAMESCOPE  
4 Pressez la touche PLAY du magnétoscope lecteur, puis  
Pour copier une bande précédemment enregistrée à partir d'un  
caméscope, suivez les instructions du fabricant du  
magnétoscope. Le raccordement typique est montré ci-  
dessous.  
la touche PAUSE/STILL.  
5 Pressez simultanément les touches PAUSE/STILL  
des deux appareils pour les dégager et commencer la  
copie.  
Téléviseur/magnétoscope enregistreur  
Caméscope  
lecteur  
REMARQUES:  
Vers la prise AV  
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé  
de régler le sélecteur de vitesse (SPEED) de cet  
appareil à la position "SP".  
L'enregistrement non autorisé d'émissions de  
télévision, de films, de bandes vidéo ou d'autres  
matériaux protégés par la loi relative à la protection  
des droits d'auteur peut constituer une infraction à ladite  
loi.  
Vers l'entrée vidéo/audio  
Cordon audio/vidéo (non fourni)  
23  
5A30301A F P20-Back  
23  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES  
Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation.  
PROBLÈME  
ALIMENTATION  
CAUSES PROBABLES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
PAGE  
Raccordez le cordon sur une  
prise de courant alternatif.  
Pas de courant.  
Le cordon du CA n'est pas branché.  
5
Insérez une vidéocassette dans  
lappareil.  
La cassette n'est pas insérée.  
19  
L'appareil ne fonctionne pas,  
bien qu'il soit en circuit.  
Pressez la touche TIMER REC  
afin de désactiver la fonction  
denregistrement programmé.  
21  
La touche TIMER REC est pressée.  
RECEPTION D'EMISSIONS TELEVISEES  
Problèmes à la station de télévision.  
Syntonisez une autre station.  
13  
18  
Les commandes d'image sont mal  
Vérifiez les réglages de l'image.  
réglées.  
Image médiocre ou  
Cherchez à découvrir la source du  
problème de réception.  
Interférence locale possible.  
inexistante.  
26  
Vérifiez le raccordement de la CATV  
ou de l'antenne UHF/VHF, ou  
changez la position de l'antenne.  
Le connecteur d'antenne (CATV)  
n'est pas raccordé ou il y a peut-être  
interférence locale.  
10,11  
Syntonisez une autre station.  
Problèmes à la station de télévision.  
13  
18  
Les commandes d'image sont mal  
réglées.  
Vérifiez les réglages de l'image.  
Couleur médiocre ou  
inexistante.  
Cherchez à découvrir la source du  
problème de réception.  
Interférence locale possible.  
26  
Le connecteur d'antenne (CATV)  
n'est pas raccordé ou il y a peut-être  
interférence locale.  
Vérifiez le raccordement de la CATV  
ou de l'antenne UHF/VHF, ou  
changez l'option de l'antenne.  
10,11  
13  
Problèmes à la station de télévision.  
Syntonisez une autre station.  
Le connecteur d'antenne (CATV)  
n'est pas raccordé ou il y a peut-être  
interférence locale.  
Vérifiez le raccordement de la CATV  
ou de l'antenne UHF/VHF, ou  
changez la position de l'antenne.  
L'image tremble ou dérive.  
10,11  
Le signal du canal est brouillé.  
Syntonisez une autre station.  
13  
11  
Le connecteur de la CATV n'est pas  
raccordé.  
Vérifiez toutes les connexions à la  
CATV.  
L'option du menu du mode TV/CATV Réglez l'option TV/CATV à la  
Aucune réception du câble.  
15  
11  
15  
est mal réglée.  
position appropriée.  
Contactez votre compagnie de  
câblodistribution.  
Le service du câble a été coupé.  
L'option du menu du mode TV/  
CATV est mal réglée.  
Réglez l'option TV/CATV à la  
position appropriée.  
Aucune réception au-dessus  
du canal 13.  
L'antenne UHF n'est pas raccordée.  
Vérifiez l'antenne UHF.  
10  
13  
Problèmes à la station de télévision.  
Syntonisez une autre station.  
Vérifiez le raccordement de la CATV  
Le connecteur d'antenne (CATV)  
n'est pas raccordé ou il y a peut-être ou de l'antenne UHF/VHF, ou  
10,11  
interférence locale.  
changez la position de l'antenne.  
Son médiocre ou inexistant.  
Cherchez à découvrir la source du  
problème de réception.  
Interférence locale possible.  
26  
14  
La touche de mise en sourdine est  
pressée.  
Assurez-vous que la touche de mise  
en sourdine n'a pas été pressée.  
24  
5A30301A F P20-Back  
24  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSES PROBABLES  
SOLUTIONS POSSIBLES  
PAGE  
13  
Syntonisez un autre canal.  
La station de TV a cessé de transmettre.  
Le téléviseur s'éteint.  
Réglez l'arrêt différé à "0".  
14  
18  
L'arrêt différé a été programmé.  
Annulez minuterie darrêt (OFF).  
La minuterie darrêt (OFF) est réglée.  
Pas de réception  
Réinitialisez votre mot de passe.  
Réinitialisez votre mot de passe.  
16  
13  
La station de télévision a des problèmes  
ou cette émission n'a pas de sous-titres.  
Essayez un autre canal.  
Vérifiez le raccordement de la  
CATV ou de l'antenne VHF/UHF,  
ou changez la position de  
l'antenne.  
Pressez la touche TV/CAP/TEXT  
pour mettre ce décodeur en  
fonction.  
Le décodeur de sous-  
titrage ne fonctionne pas.  
Le signal TV est faible.  
10, 11  
14  
La touche TV/CAP/TEXT n'est pas  
pressée.  
ENREGISTREMENT  
Impossible d'enregistrer  
l'émission télévisée.  
La languette de protection de la  
cassette a été retirée.  
Couvrez l'orifice d'un morceau de  
bande adhésive.  
19  
13  
21  
Remettez l'horloge à l'heure.  
L'horloge est mal réglée.  
L'heure de début/fin d'enregistrement  
est mal réglée.  
Réglez de nouveau l'heure du  
début/fin d'enregistrement.  
Impossible d'effectuer un  
enregistrement  
programmé.  
La touche TIMER REC n'est pas  
pressée (le voyant T-REC n'est pas  
allumé).  
Pressez la touche TIMER REC  
(le voyant T-REC s'allume).  
21  
LECTURE  
La bande est vieille ou usée  
Remplacez la bande.  
Le réglage de l'alignement est hors de  
portée du circuit d'alignement  
automatique.  
Réglez manuellement l'alignement  
en utilisant les touches SET/  
Des barres parasites  
apparaissent à l'écran.  
19  
26  
TRACKING + et de la télécommande.  
Les têtes vidéo sont sales.  
Nettoyez les têtes vidéo.  
TELECOMMANDE  
La télécommande n'est pas dirigée  
vers le capteur.  
Dirigez la télécommande vers le  
capteur.  
6
6
Restez dans la limite de 15 pieds  
ou réduisez la lumière ambiante.  
La télécommande est trop éloignée  
ou la pièce est trop éclairée.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
Dégagez le trajet du faisceau.  
II y a un obstacle sur le trajet du faisceau.  
Les piles sont faibles.  
6
6
Remplacez les piles.  
Les piles sont mal insérées dans le  
compartiment.  
Insérez correctement les piles.  
6
25  
5A30301A F P20-Back  
25  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMES DE RECEPTION  
Il est possible de remédier à la plupart des interférences  
SOINS ET ENTRETIEN  
à la télévision en réglant la hauteur et en changeant la  
position de l'antenne VHF/UHF. Pour obtenir les  
meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une  
antenne extérieure. La plupart des interférences sont  
expliquées ci-dessous. Si un de ces symptômes apparaît  
quand le téléviseur est raccordé au système de  
câblodistribution, le problème peut être causé par votre  
compagnie de câblodistribution locale.  
Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique,  
déconnectez l'appareil de la source du CA avant de le  
nettoyer. Comme pour nettoyer tout meuble, essuyez le  
boîtier avec un linge doux humecté d'eau légèrement  
savonneuse. Faites attention en nettoyant ou en  
essuyant les pièces en plastique.  
ALLUMAGE  
NETTOYAGE DES TETES  
VIDEO  
Des taches noires ou des  
rayures horizontales peuvent  
apparaître ou l'image peut  
trembler ou dériver. En général,  
ces interférences sont causées  
par le système d'allumage de  
véhicules, des lampes au néon,  
des perceuses électriques ou  
d'autres appareils électriques.  
ENCRASSEMENT DES TÊTES VIDÉO  
Les têtes vidéo sont les moyens par lesquels le  
magnétoscope peut reproduire l'image. Avec le temps, il  
est possible, quoique peu probable, qu'elles  
s'encrassent. Alors, il n'y a pas d'image à la lecture. Et  
cet état de fait est confirmé si, à la lecture d'une bonne  
cassette, le son est bon mais il n'y a pas d'image ou  
l'image est extrêmement neigeuse. Dans ce cas, faites  
vérifier l'appareil par un réparateur qualifié.  
IMAGE-FANTOME  
Les images-fantômes sont  
souvent causées par le signal  
télévisé qui suit deux voies,  
une, la directe, et l'autre, qui  
est réfléchie par des édifices,  
collines ou autres obstacles sur  
son chemin. Il est souvent  
possible d'améliorer la  
réception en changeant la  
direction ou la position de  
l'antenne.  
Bonne image  
Image neigeuse  
IMAGE ENNEIGEE  
Si votre récepteur se trouve  
dans les régions limitrophes  
d'une station de télévision où le  
signal est faible, l'image peut  
être criblée de petits points.  
Dans ce cas, il est peut-être  
nécessaire d'utiliser une antenne  
extérieure pour obtenir une  
bonne réception.  
NETTOYAGE DES TÊTES VIDÉO  
Les têtes vidéo doivent être nettoyées si la lecture devient  
médiocre. Le fait de reproduire des bandes endommagées  
ou de mauvaise qualité peut causer ce problème. Pour  
nettoyer les têtes, utilisez une cassette spéciale à liquide  
chimique non abrasif conçue spécialement à cette fin ou  
faites-les nettoyer par un technicien qualifié. Si la cassette  
nettoyante naméliore pas la situation, utilisez-la plusieurs  
fois avant de faire appel à un centre de service.  
INTERFERENCE DE LA  
FREQUENCE RADIO  
Ce genre d'interférence produit  
des parasites en forme  
d'ondulations ou de rayures  
diagonales, et dans certains cas,  
une perte de contraste de  
l'image. Il est possible  
d'améliorer l'image en changeant  
la direction et la position de  
l'antenne ou en installant un filtre  
RFI.  
N'ESSAYEZ PAS DE NETTOYER LESTETESVIDEO OU  
DE REPARER L'APPAREIL EN OUVRANT LE PANNEAU  
SUPERIEUR.  
REMARQUES:  
Les têtes vidéo s'usent éventuellement et doivent  
être remplacées quand elles ne donnent plus satis-  
faction.  
Pour éviter l'encrassement des têtes vidéo, utilisez  
seulement des vidéocassettes VHS de bonne qualité.  
Jetez les vidéocassettes usées.  
VARIATION DE LA GRAN-  
DEUR DE L'IMAGE  
Une légère variation de la gran-  
deur de l'image est normale lors  
du réglage de la commande de  
contraste ou de luminosité.  
26  
5A30301A F P20-Back  
26  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
TÉLÉVISEUR  
Tube image:  
13" (mesuré à la diagonale)  
Résolution horizontale:  
Syntonisateur:  
220 lignes  
A synthétiseur de fréquences à boucle d'asservissement à quartz (PLL)  
Canaux captés:  
VHF  
2-13  
UHF  
CATV  
14-69  
14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Entrée d'antenne:  
Haut-parleur:  
Puissance de sortie audio:  
Câble coaxial VHF/UHF 75 ohms  
1-1/2" x 2-1/2", 8 ohms x 1  
1,5W  
MAGNETOSCOPE  
Système vidéo:  
Signal vidéo:  
Vidéocassette:  
Piste audio:  
VHS, système à 2 têtes rotatives à balayage hélicoïdal  
Couleur NTSC  
VHS  
Une piste  
Vitesse de défilement:  
SP: 33,35 mm/sec  
LP: 16,67 mm/sec  
SLP: 11,12 mm/sec  
Durée d'avance rapide/rebob: Avance: ENV. 4 minutes 50 secondes  
Rebob: ENV. 2 minutes 30 secondes  
(avec T-120)  
Vitesse de recherche d'image: SP 3 & 5 x la vitesse ord.  
LP 7 & 9 x la vitesse ord.  
SLP 9 & 15 x la vitesse ord.  
DONNEES GENERALES  
Sources d'alimentation:  
AC 120V 60Hz  
Consommation de courant: 65 Watts  
Dimensions(L x P x H):  
Poids:  
Entrée:  
L 14-1/4" x P 14-9/16" x H 15-1/16"  
24,3 Ibs  
Video:  
Audio:  
Entrée (RCA) 1V c-à-c 75 ohm  
Entrée (RCA) 8dB/50K ohm  
Température de rangement: 20°C à 60°C (4°F à 140°F)  
Température de fonctionnement: 5°C à 40°C (41°F à 104°F)  
Accessoire:  
Télécommande  
Antenne Télescopique  
Les spécifications peuvent changer sans préavis.  
27  
5A30301A F P20-Back  
27  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Memcorp Canada garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de main d'oeuvre, dans la  
mesure où il est utilisé dans les conditions normales. Cette garantie court à partir de la date originale  
d'achat au Canada et s'étend sur les périodes ainsi précisées (sauf indication contraire):  
Garantie  
Télécouleur de moins de 25":  
2 années pour les pièces, main-d'oeuvre 90 jours,  
4 années pour le tube image.  
Télécouleur couleur 25" et au-dessus:  
1 année pour les pièces  
4 années pour le tube image  
Tous les combinés télécouleur/magnétoscope et télécouleur/lecteur de cassette vidéo:  
1 année pour les pièces (6 mois pour les têtes vidéo),  
main d'oeuvre 90 jours, 4 années pour le tube image.  
Tous les magnétoscopes et lecteurs de cassette vidéo:  
1 année pour les pièces (6 mois pour les têtes vidéo),  
main d'oeuvre 90 jours.  
Si, pendant la période de garantie, un défaut de fabrication était constaté, Memcorp Canada réparerait ou  
remplacerait (au choix de Memcorp Canada), sans frais, la marchandise défectueuse.  
Cet appareil ne peut être réparé que dans un centre d'entretien Memcorp Canada ou un dépôt d'entretien  
agréé. (L'adresse du dépôt d'entretien le plus proche peut être obtenue en appelant le 905-940-0560.)  
Remarques: La garantie devient caduque si:  
(a) le produit est endommagé par négligence, emploi abusif, malveillance ou accident;  
(b) le produit est utilisé à des fins commerciales, ou loué;  
(c) le produit est modifié ou réparé par une personne physique ou morale autre qu'un centre  
d'entretien Memcorp Canada ou un dépôt d'entretien agréé;  
(d) le produit est endommagé en raison d'un raccordement incorrect à un autre appareil;  
(e) la preuve originale d'achat ne peut être apportée.  
Cette garantie ne couvre pas:  
(a) les dommages aux bandes ou aux coffrets de bande (dans la mesure où ils sont concernés);  
(b) le nettoyage des têtes vidéo (dans la mesure où elles sont concernées);  
(c) les dommages encourus lors de l'expédition du produit à un centre d'entretien Memcorp Canada  
ou un dépôt d'entretien agréé, ni les frais d'expédition;  
(d) les réglages ordinaires qui peuvent être effectués par l'utilisateur conformément aux instructions  
du mode d'emploi;  
(e) les mesures correctives qui seraient nécessaires en raison de difficultés de réception résultant de  
l'antenne extérieure, des systèmes de diffusion par câble ou des brouillages;  
(f) les incompatibilités qui apparaîtraient postérieurement à l'achat du produit et résulteraient de  
modifications des systèmes de télévision hertzienne ou par câble.  
Cette garantie n'est pas transférable, ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine et ne s'étend pas aux  
propriétaires successifs du produit. Toute garantie implicite applicable, y compris la garantie d'adéquation  
à l'objet commercial, est limitée en durée aux périodes de garantie précisées ici qui sont comptées à partir  
de la date originale d'achat. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, ne s'applique à ce produit.  
En aucune circonstance, Memcorp Canada ne pourra être tenue responsable des pertes directes ou  
indirectes ou des dommages accessoires ou conséquentiels qui découleraient de l'usage de ce produit.  
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits vendus et distribués par Memcorp Canada (et son réseau de  
revendeurs).  
MEMCORP CANADA  
Pour le service de support technique Dura Brand, veuillez appeler le:  
905-940-0560  
5A30301A K  
01/11  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïande  
5A30301A F P20-Back  
28  
04/10/2001, 17:56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kustom Portable Speaker Ardent 15M User Manual
LG Electronics Computer Monitor 25UB55 User Manual
Life Fitness Exercise Bike 90RW User Manual
Lightolier Indoor Furnishings VTS2GPK3FT User Manual
Logitech Computer Keyboard TK820 User Manual
Lowrance electronic Two Way Radio LHR 20 User Manual
Mamiya Digital Camera M645 1000S User Manual
Marshall electronic Flat Panel Television V R82DP HD User Manual
Melissa Mixer 646 050 User Manual
Memorex MP3 Player MP3122 User Manual