ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10274251A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
30"(76.2 cm) Cooktop
36" (91.4 cm) Cooktop
A
B
C
A
B
D
E
A. Left rear control knob
B. Middle control knob
C. Right rear control knob
D. Left front control knob
E. Right front control knob
Cooktop Controls
C
D
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
A. Left rear control knob
B. Right rear control knob
C. Left front control knob
D. Right front control knob
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and
LOW. Push in and turn to setting.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The surface cooking area locator shows which element is turned
on. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
SETTING
HIGH
RECOMMENDED USE
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High
Medium
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
3. Lift out the burner bowl.
■
■
■
■
Maintain a slow boil.
To Replace:
Fry or sauté foods.
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
Cook soups, sauces and gravies.
High simmer or simmer without
lids.
Medium Low
LOW
■
■
Stew or steam food.
Simmer.
■
■
■
Keep food warm.
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
Melt chocolate or butter.
Low simmer using lids.
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Power On Light
Each control knob will activate the POWER ON light. The light will
glow red when any control knob is on
■
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
Coil Elements and Burner Bowls
■
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
(on some models)
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
■
■
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on how to order.
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the “General Cleaning” section.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
To Remove:
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cookware
COOKTOP CARE
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
■
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
■
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
COOKTOP CONTROLS
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
Ceramic or
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Ceramic glass
Ideal results on low to medium heat
settings.
■
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
■
Dishwasher:
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Pull knobs straight away from control panel to remove.
PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
Cleaning Method:
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COIL ELEMENTS
Cleaning Method:
BURNER BOWLS
Cleaning Method:
■
Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
Chrome only
It is not recommended to wash chrome bowls in a dishwasher.
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see “Coil Elements and Burner Bowls.”
■
Solution of 1 cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel-wool
pad.
■
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only
Dishwasher
■
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Excessive heat around cookware on cooktop
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
■
Is the proper cookware being used?
Cooktop will not operate
See “Cookware” section.
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
On some ceramic glass models, is the “Cooktop
Lockout” set?
See “Cooktop Lockout” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
■
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories List
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part Number 242905
If you need replacement parts
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG® appliance.
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
To locate factory specified parts in your area, call the following
customer assistance telephone number or your nearest
designated service center.
Order Part Number 31462
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
In the U.S.A.
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
Our consultants provide assistance with:
free: 1-800-807-6777.
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
For further assistance
To locate the Maytag® appliances designated service
company in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Maytag®
appliances with any questions or concerns at:
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
Dealer name____________________________________________________
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que
Table de cuisson de 36” (91,4 cm)
vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les
articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des
caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux
de votre modèle.
A
B
C
Table de cuisson de 30” (76,2 cm)
A
D
E
B
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande central
C. Bouton de commande arrière droit
D. Bouton de commande avant gauche
E. Bouton de commande avant droit
Commandes de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
C
D
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe
quelle position entre HIGH et LOW. Pousser et tourner le bouton
au réglage.
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande arrière droit
C. Bouton de commande avant gauche
D. Bouton de commande avant droit
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le repère de brûleur de surface indique quel élément est allumé.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Enlèvement :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour le dégager de la cuvette du brûleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
HIGH (élevé)
■
Pour commencer la cuisson des
aliments.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Medium High
(moyen élevé)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
■
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Medium (moyen)
■
■
■
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour frire ou sauter les aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
3. Soulever la cuvette du brûleur.
■
Mijotage vif ou mijotage sans
couvercle.
Réinstallation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément en spirale.
Medium Low
(moyen bas)
■
■
Pour mijoter ou étuver l'aliment.
Pour mijoter lentement.
LOW (bas)
■
■
Pour garder les aliments chauds.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
■
Mijotage doux avec utilisation de
couvercle.
2. Tenir l’élément en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de l’élément en spirale dans la
prise.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
3. Lorsque la fiche de l’élément est enfoncée jusqu’au fond,
appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à l’opposé de la
prise.
Témoin d’alimentation
Chaque bouton de commande activera le témoin POWER ON
(sous tension). Le témoin devient rouge lorsque l’un des boutons
de commande est en position on (marche).
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur
(sur certains modèles)
■
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres,
réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
■
■
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en
spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si l’ustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour
plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
La non-installation risque de raccourcir la vie utile de
l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les
instructions de commande.
REMARQUE : Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en
spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et
que les boutons de commande sont en position d’arrêt.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustensiles de cuisson
ENTRETIEN DE LA TABLE DE
CUISSON
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout
abrasifs.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour
placer une commande.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
■
Lave-vaisselle:
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signalétique des numéros de modèle et de série car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE
Méthode de nettoyage :
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
■
■
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
Chiffon humide : S’assurer que les boutons de commande
sont désactivés et que les éléments sont froids.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
Ne pas nettoyer ou immerger dans l’eau. Les saletés brûleront
lorsque les éléments sont chauffés.
■
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Pour plus de renseignements, voir la section “Éléments en spirale
et cuvettes de brûleur”.
Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
CUVETTES DE BRÛLEUR
Méthode de nettoyage :
Chrome seulement
Il n'est pas recommandé de laver les cuvettes en chrome au lave-
vaisselle.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
■
Solution de 1 tasse (125 mL) d'ammoniaque mélangée à
1 gal. (3,75 L) d’eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon à récurer en laine d’acier.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
■
■
Nettoyant à four : Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du
produit.
Produit nettoyant légèrement abrasif : Frotter avec un tampon
de récurage humide.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Émail vitrifié seulement
Lave-vaisselle
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®.
■
DÉPANNAGE
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le
coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Au Canada
■
■
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
L’appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d’installation.
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Procédés d'utilisation et d’entretien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Maytag® sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après la garantie, partout au Canada.
Sur les modèles avec vitrocéramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage de la table de cuisson”.
■
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
■
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10274251A
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
© 2009
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
6/09
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|