Maytag Cooktop 8111P504 60 User Manual

USSEERRSS GUUIIDDEE  
U ’ G  
Gas Cooktop  
Installer: Please leave this manual with this appliance.  
Table of Contents  
Consumer: Please read and keep this manual for future  
reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as  
proof of purchase.  
Important Safety Instructions . .1-3  
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 6  
Before You Call . . . . . . . . . . . . . 6  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Guide de L’utilisateur . . . . . . . .8  
Guía del Usuario . . . . . . . . . . 18  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
_______________________________  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 U.S.A.  
In our continuing effort to improve the quality and  
performance of our cooking products, it may be  
necessary to make changes to the appliance without  
revising this guide.  
1-800-688-2002 Canada  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
For service information, see page 7.  
Form No. A/08/06  
Part No. 8111P504-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a  
gas odor is detected, shut off the gas supply  
to the cooktop. Call your installer or local gas  
company to have the possible leak checked.  
Never use a match or other flame to locate a  
gas leak.  
NEVER heat an unopened container on the  
surface burner. Pressure build-up may cause  
container to burst resulting in serious per-  
sonal injury or damage to the appliance.  
About Your  
Appliance  
Usedry,sturdypotholders.Damppotholders  
may cause burns from steam. Dishtowels or  
other substitutes should never be used as  
potholders because they can trail across hot  
surface burners and ignite or get caught on  
appliance parts.  
WARNING  
NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm a room. Doing so  
may result in carbon monoxide poison-  
ing and overheating of the oven.  
In Case of Fire  
Turn off appliance and ventilating hood to  
avoid spreading the flame. Extinguish flame  
then turn on hood to remove smoke and  
odor.  
NEVER cover any slots, holes or pas-  
sages with materials such as aluminum  
foil. Doing so blocks air flow and may  
cause carbon monoxide poisoning. Alu-  
minum foil may also trap heat causing a  
fire hazard.  
Always let quantities of hot fat used for deep  
fat frying cool before attempting to move or  
handle.  
Smother fire or flame in a pan with a lid  
or cookie sheet.  
Do not let cooking grease or other flammable  
materials accumulate in or near the appli-  
ance, hoodorventfan. Cleanhoodfrequently  
topreventgreasefromaccumulating onhood  
or filter. When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
NEVER pick up or move a flaming pan.  
NEVER obstruct the flow of combustion  
and ventilation air by blocking the oven  
vent or air intakes. Doing so restricts air  
to the burners and may result in carbon  
monoxide poisoning.  
Do not use water on grease fires. Use baking  
soda, a dry chemical or foam-type extin-  
guisher to smother fire or flame.  
NEVER wear garments made of flammable  
material or loose fitting or long-sleeved ap-  
parel while cooking. Clothing may ignite or  
catch utensil handles.  
Child Safety  
Do not use the cooktop as a storage area for  
food or cooking utensils.  
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and  
areas facing the cooktop.  
CAUTION  
Utensil Safety  
NEVER store items of interest to chil-  
dren in cabinets above an appliance.  
Children climbing on the appliance to  
reach items could be seriously injured.  
Use pans with flat bottoms and handles that  
are easily grasped and stay cool. Avoid using  
unstable, warped, easily tipped or loose-  
handled pans. Also avoid using pans, espe-  
cially small pans, with heavy handles as they  
could be unstable and easily tip. Pans that are  
heavy to move when filled with food may  
also be hazardous.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner be-  
fore turning it on. Be sure you know which  
knob controls which surface burner. Make  
sure the correct burner is turned on and that  
theburnerhasignited.Whencookingiscom-  
pleted, turn burner off before removing pan  
to prevent exposure to burner flame.  
NEVERleavechildrenaloneorunsupervised  
near the appliance when it is in use or is still  
hot.  
Be sure utensil is large enough to properly  
contain food and avoid boilovers. Pan size is  
particularly important in deep fat frying. Be  
sure pan will accommodate the volume of  
food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
Always adjust surface burner flame so that it  
does not extend beyond the bottom edge of  
the pan. An excessive flame is hazardous,  
wastes energy and may damage the appli-  
ance, pan or cabinets above the appliance.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils on it can be hot. Let hot utensils  
cool in a safe place, out of reach of small  
children. Children should be taught that an  
appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of  
the unit.  
To minimize burns, ignition of flammable  
materials and spillage due to unintentional  
contactwiththeutensil,donotextendhandles  
over adjacent surface burners. Always turn  
pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they  
are easily hit or reached by small children.  
NEVER leave a surface cooking operation  
unattended especially when using a high  
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as pos-  
sible. Do not use high heat for extended  
cooking operations.  
Save These Instructions for Future ReNfeevreer lent acpean boil dry as this could damage  
the utensil and the appliance.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions, cont.  
Only certain types of glass, glass/ceramic,  
Important Safety  
Electrical  
ceramic or glazed utensils are suitable for  
cooktop usage without breaking due to the  
sudden change in temperature. Follow  
manufacturer’sinstructionswhenusingglass.  
Notice and  
Connection  
Appliances which require  
electricalpowerareequipped  
with a three-prong  
Warning  
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic  
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)  
requires the Governor of California to pub-  
lish a list of substances known to the State of  
California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn cus-  
tomers of potential exposures to such sub-  
stances.  
This appliance has been tested for safe perfor-  
mance using conventional cookware. Do not  
use any devices or accessories that are not  
specifically recommended in this guide. Do  
not use eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in  
this manual can create serious safety hazards,  
result in performance problems, and reduce  
the life of the components of the appliance.  
grounding  
plug  
which must be  
plugged directly into  
a properly grounded  
three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance be-  
fore servicing.  
Users of this appliance are hereby warned  
that the burning of gas can result in low-level  
exposure to some of the listed substances,  
including benzene, formaldehyde and soot,  
due primarily to the incomplete combustion  
of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize in-  
completecombustion.Exposuretothesesub-  
stances can also be minimized by properly  
venting the burners to the outdoors.  
Thethree-pronggroundingplugofferspro-  
tection against shock hazards. DO NOT  
CUT OR REMOVE THE THIRD  
GROUNDING PRONG FROM THE  
POWER CORD PLUG.  
Cleaning Safety  
Turn off all controls and wait for appliance  
partstocoolbeforetouchingorcleaningthem.  
Donottouchtheburnergratesorsurrounding  
areas until they have had sufficient time to  
cool.  
If an ungrounded, two-hole or other type  
electrical outlet is encountered, it is the  
personal responsibility of the appliance  
owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded and polarized three-  
hole electrical outlet.  
IMPORTANTNOTICEREGARDINGPET  
BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen  
orinroomswherethefumesfromthekitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
Cleanappliancewithcaution.Usecaretoavoid  
steam burns if a wet sponge or cloth is used to  
wipe spills on a hot surface. Some cleaners can  
produce noxious fumes if applied to a hot  
surface.  
Save These Instructions  
for Future Reference  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface Cooking  
Setting the Controls  
Surface  
Operating  
During a Power  
Failure  
1. Place a pan on the burner grate. (To pre-  
serve the grate finish, do not operate the  
burners without a pan on the grate to  
absorb the heat from the burner flame.)  
Controls  
1. Hold a lighted match to the desired sur-  
CAUTION  
face burner head.  
2. Pushinknobandturnimmediatelycoun-  
If flame should go out during a cooking  
2. Push in and turn the control knob slowly  
terclockwise to the LITE setting.  
to the desired setting.  
operation,turntheburneroff.Ifastrong  
gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting  
the burner.  
A clicking (spark) sound will be heard  
and the burner will light. (All ignitors  
will spark when any surface burner  
knob is turned on. However, only  
the selected burner will light.)  
CAUTION  
Be sure all surface controls are set to the  
OFF position prior to supplying gas to  
the cooktop.  
When lighting the surface burners, be  
sure all of the controls are in the OFF  
position. Strike the match first and hold  
it in position before turning the knob.  
3. Turn knob to desired setting.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled.Expectsomepartsofthecooktop,  
especially around the burners, to be-  
come warm or hot during cooking. Use  
potholders to protect hands.  
Do not leave the cooktop unattended  
when cooking during a power failure.  
Suggested Heat Settings  
Surface  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
Control Knobs  
Use to turn on the surface  
burners. An infinite  
choice of heat settings  
isavailablefromLOW  
to HIGH. At the  
HIGH setting a detent  
or notch may be felt.  
Settings  
Uses  
HIGH  
UseHIGH tobringliquidtoaboil,orreachpressureinapressure  
cooker. Alwaysreducesettingtoalowerheatwhenliquidsbegin  
to boil or foods begin to cook.  
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food  
will not cook any faster when a higher flame setting is used  
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same  
temperature whether boiling gently or vigorously.  
Pilotless  
Ignition  
Pilotless ignition eliminates the need for a  
constant standing pilot light. Each surface  
burner has a spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
LOW  
Use LOW to simmer foods, keep foods warm and melt  
chocolate or butter.  
Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is  
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob  
toward OFF. Be sure flame is stable.  
If the surface burner does not light, check if  
ignitor is broken, soiled or wet.  
BURNER CAP  
PORTS  
IGNITOR  
BURNER BASE  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surface Cooking, cont.  
can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
Cooktop at a  
Sealed Burners  
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop  
and are not designed to be removed. Since  
the burners are sealed into the cooktop,  
boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
Glance  
*BTU ratings will vary when using LP gas.  
Model CGC2430  
1
2
3
4
Burner Grates  
However, the burners should be cleaned af-  
ter each use. The head portion of the burner  
has a removable cap that is easily removed  
for cleaning. (See page 6 for cleaning direc-  
tions.)  
The grates must be properly positioned be-  
fore cooking. Improper installation of the  
gratesmayresultinchippingofthecooktop.  
Do not operate the burners without a pan  
on the grate. The grate’s porcelain finish  
may chip without a pan to absorb the heat  
from the burner flame.  
1. Left rear burner (9,200 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
Burner caps must be correctly placed on the  
burnerbaseforproperoperationoftheburner.  
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/or  
discolor, due to the high temperatures of  
the gas flame.  
Model CGC2536  
High  
Performance  
Burner*  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front position.  
This burner offers higher speed cooking that  
1 2 3 4 5  
1. Left front burner (9,200 BTUs).  
2. Left rear burner (10,500 BTUs).  
3. Center burner (9,200 BTUs).  
4. Right rear burner (9,200 BTUs).  
5. Right front burner (12,500 BTUs).  
NOTES:  
• A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using  
natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact  
a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
To prevent the cooktop from discoloring  
or staining:  
• With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is  
turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
Clean cooktop after each use.  
Wipe acidic or sugary spills as soon as  
the cooktop has cooled as these spills  
may discolor the surface.  
• To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,  
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Cleaning  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
low with Stainless Steel Magic Spray.  
Cleaning  
Discoloration –– Using a damp sponge or  
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel  
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To  
remove streaks and restore luster, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
Procedures  
CONTROL KNOBS  
Remove knobs in the OFF position by  
pulling up.  
CAUTION  
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
Be sure appliance is off and all parts  
are cool before handling or cleaning.  
This is to avoid damage and possible  
burns.  
Before You  
Call for  
Turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
COOKTOP - PORCELAIN  
ENAMEL  
Porcelain enamel is glass fused on metal and  
may crack or chip with misuse. It is acid  
resistant, not acid proof. All spillovers, espe-  
cially acidic or sugary spillovers, should be  
wiped up immediately with a dry cloth.  
If a part is removed, be sure it is cor-  
rectly replaced.  
Service  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
Removable Burner Caps  
Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
When cool, wash with soapy water, rinse  
and dry.  
Check power supply.  
Never wipe off a warm or hot surface with  
a damp cloth. This may cause cracking or  
chipping.  
Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
Never use oven cleaners, abrasive or caus-  
tic cleaning agents on exterior finish of  
cooktop.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking.  
Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn  
control knob OFF.  
Sealed Gas Burner  
COOKTOP - STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
Forstubbornsoils,cleanwithasoap-filled,  
nonabrasive pad.  
Check to be sure burner cap is correctly  
seated on the burner base.  
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-  
UCT CONTAINING CHLORINE  
BLEACH.  
Check that the gas supply is on.  
Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN  
WHEN CLEANING.  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409 Glass  
and Surface Cleaner* or a similar glass  
cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent finger-  
prints, follow with Stainless Steel Magic  
Spray (Part No. 20000008)**.  
Check to be sure a pan is sitting on the grate  
above.  
Toensureevencookingperformance,keep  
burner ports free of food soils/debris.  
Contact an authorized servicer.  
THE FLAME IS UNEVEN.  
BURNER GRATES  
Burner ports may be clogged.  
Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge. If  
soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
andsoakfor30minutes. Scrubagain, rinse  
and dry.  
Flame may need to be adjusted. Contact an  
authorized servicer.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of  
the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,  
or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft  
cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be  
removed with a damp Scotch-Brite* pad;  
rub evenly with the grain. Rinse and dry.  
To restore luster and remove streaks, fol-  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
Contact an authorized servicer.  
Some yellow tips on the flame are accept-  
able when using LP gas.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop Warranty  
What is Not Covered By These Warranties  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
Warranty  
Limited One Year Warranty - Parts and  
Labor  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the  
manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.  
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.  
e. Improper setting of any control.  
For one (1) year from the original retail  
purchase date, any part which fails in normal  
home use will be repaired or replaced free of  
charge.  
Canadian Residents  
2
Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or  
cannot be readily determined.  
The above warranties only cover an appliance  
installed in Canada that has been certified or  
listed by appropriate test agencies for  
compliance to a National Standard of Canada  
unless the appliance was brought into Canada  
due to transfer of residence from the United  
States to Canada.  
3. Light bulbs, water filters and air filters.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal  
ducting must be used.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to and from the servicer.  
The specific warranties expressed above are the  
ONLY warranties provided by the manufacturer.  
These warranties give you specific legal rights, and  
you may also have other rights which vary from  
state to state.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your  
dealer to determine if another warranty applies.  
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach  
of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential  
or incidental damages, so the above exclusion may not apply.  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE  
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,  
INCLUDING WARRANTIES OF  
If You Need Service  
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from  
whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance  
at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO  
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD  
ALLOWED BY LAW. MAYTAG  
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES  
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR  
LIMITATIONS ON THE DURATION OF  
IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE  
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT  
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU  
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH  
VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO  
PROVINCE.  
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for  
further information on owner’s responsibilities for warranty service.  
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services,  
LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900  
USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or  
speech impaired, call 1-800-688-2080.  
• User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services,  
LLC, Customer Assistance.  
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
Download from Www.Somanuals.7com. All Manuals Search And Download.  
GUUIIDDEE DDEE  
G
L’UTILISATEUR  
L’UTILISATEUR  
Table de cuisson à gaz  
Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.  
Table des matières  
Consommateur:Lire le manuel; conserver le manuel pour  
consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le  
chèque encaissé comme preuve de l’achat.  
Instructions de sécurité  
importantes . . . . . . . . . . . . . . . 9-11  
Cuisson sur éléments . . . . . . . 12-13  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .14  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
Avant de contacter un  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Date d’achat  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . 18  
_______________________________  
Pour toute question, contacter Maytag à:  
Danslecadredenospratiquesd’améliorationconstante  
de la qualité et de la performance de nos produits de  
cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas  
mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.  
1-800-688-9900 É.-U.  
1-800-688-2002 Canada  
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est)  
Pour le service après-vente, voir page 17.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes  
Pour éviter un  
incendie ou des  
dommages de  
fumée  
Instructions de  
Sécurité  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
AVERTISSEMENT:  
Si les directives données dans le  
présent guide ne sont pas respectées  
à la lettre, il y a risque d’incendie ou  
d’explosion pouvant causer des  
dommages, des blessures et même  
la mort.  
ATTENTION  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de  
l’évent peut les enflammer et mettre  
égalementsouspressiondescontenants  
fermés qui pourraient alors exploser.  
Lorsque survient un problème ou une situaton  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, ledistributeur, letechnicienagrééou  
le fabricant.  
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable à proximité  
de cet appareil ou de tout autre  
appareil.  
– QUEFAIRESIL’ONSENTUNEODEUR  
DE GAZ:  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
– L’installationetlesréparationsdoivent  
être confiées à un installateur  
compétent, à une entreprise de ser-  
vice ou à la compagnie de gaz.  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
AVERTISSEMENT  
Garder les matériaux combustibles,  
l’essence et autres matières et vapeurs  
inflammables bien éloignés de l’appareil.  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou  
une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de  
causer en une blessure ou un décès.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
ATTENTION  
ATTENTION – Indique un danger ou une ma-  
noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer  
une blessure mineure.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la  
chaleur, et ils peuvent contenir un produit  
très inflammable. Éviter d’utiliser ou  
remiser un flacon d’aérosol à proximité de  
l’appareil.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet  
appareil; observer toutes les instructions pour  
éliminer les risques d’incendie, choc électrique,  
dommages matériels et corporels que pourrait  
susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.  
Utiliserl’appareiluniquementpourlesfonctions  
prévues, décrites dans ce guide.  
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver  
les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de  
cuisson;unarticleenplastiquetropproche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
AVERTISSEMENT  
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il  
faut que l’appareil soit convenablement installé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne  
pasessayerdefairedesréglages,desréparations,  
de l’entretien ou de remplacer une pièce  
quelconque de l’appareil à moins que cela ne  
soitspécifiquementrecommandédansceguide.  
Tout autre entretien doit être exécuté par un  
préposé qualifié au service après-vente. De-  
mander à l’installateur de montrer où se trouve  
lerobinetd’arrêtdegazetcommentlefermeren  
cas d’urgence.  
Il peut se produire dans votre système  
une fuite de gaz créant une situation  
dangereuse. Il n’est pas toujours possible  
de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les  
fournisseursdegazrecommandentl’achat  
et la pose d’un détecteur de gaz  
homologuéUL.Poseretutiliserl’appareil  
conformément aux indications du  
fabricant.  
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque  
chose par-dessus les brûleurs de la surface  
de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait  
aucune armoire de cuisine directement  
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,  
on ne devrait y remiser que des articles  
peu fréquemment utilisés et capables de  
résister à la chaleur émise par l’appareil.  
La température pourrait être excessive  
pour certains articles, comme liquides  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
volatils, produits de nettoyage ou flacons  
d’aérosol.  
des enfants. Il est important d’enseigner aux  
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un  
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune  
commande ou autre composant de l’appareil.  
dangereuses, elles suscitent un gaspillage  
d’énergie et elles peuvent faire subir des  
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à  
l’armoire située au-dessus.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.  
Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz  
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.  
Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface  
allumésanssurveillance,particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée ou  
lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la for-  
mation de fumée et des produits gras  
pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne  
pas utiliser une puissance de chauffage  
élevée pendant une période prolongée.  
Familiarisation  
avec l’appareil  
AVERTISSEMENT  
En cas  
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme  
appareil de chauffage d’appoint pour  
chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci  
peutentraîneruneasphyxieparoxydede  
carbone et une surchauffe du four.  
d’incendie  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
et de la hotte de ventilation pour minimiser le  
risque d’extension des flammes. Éteindre les  
flammes, puis mettre la hotte en marche pour  
évacuer la fumée et l’air vicié.  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient  
non ouvert dans le four ou sur un brûleur  
desurface;l’accumulationdepressiondans  
le récipient pourrait provoquer son  
éclatement et de graves dommages  
matériels ou corporels.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou  
ouvertures avec par exemple une feuille  
d’aluminium. Ceci empêche l’air de  
circuler , ce qui pourrait entraîner une  
asphyxie par oxyde de carbone. La feuille  
d’aluminiumpourraitaussiemprisonner  
la chaleur, d’où risque d’incendie.  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisine.  
Utiliser des maniques robustes et sèches.  
Desmaniqueshumidespeuventprovoquer  
laformationdevapeurbrûlante.Nejamais  
utiliser un torchon à vaisselle ou autre  
article textile à la place de maniques; un tel  
article pourrait traîner sur un brûleur et  
s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou  
un composant de l’appareil.  
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile  
de cuisine enflammé.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteuràmousseouàproduitchimiquesec  
pour éteindre les flammes.  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air  
d’aération ou de combustion en obturant  
leséventsoulesarrivéesd’air.Ceciréduit  
la quantité d’air nécessaire aux brûleurs  
et pourrait entraîner une asphyxie par  
oxyde de carbone.  
Laisser toujours refroidir un récipient  
d’huile de friture chaude avant de tenter  
de le déplacer et le manipuler.  
Sécurité pour les  
enfants  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou  
autre matériau inflammable s’accumuler  
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou  
du ventilateur de l’évent. Nettoyer  
fréquemmentlahottepourempêchertoute  
accumulation sur la hotte elle-même ou  
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de  
cuisine sur la surface de cuisson.  
Surfaces potentiellement chaudes: surface de  
cuisson, zones faisant face à la surface de  
cuisson.  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus d’un appareil des articles  
auxquels les enfants peuvent s’intéresser.  
Unenfanttentantdegrimpersurl’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Cuisson et  
sécurité  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareildesvêtementsfaitsd’unmatériau  
inflammable, ou amples, ou à longues  
manches. De tels vêtements peuvent  
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un  
ustensile.  
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les boutons  
decommandeetlesbrûleurs.Veilleràallumer  
le brûleur correct et vérifier que le brûleur  
s’allume effectivement. À la fin de la période  
de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer  
l’ustensile, pour éviter une exposition aux  
flammes du brûleur.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans  
supervision lorsque l’appareil est en service  
ou chaud.  
Ustensiles et  
sécurité  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont  
la poignée est mal fixée. Éviter également  
Ilestimportantd’enseignerauxenfantsquela  
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou  
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir  
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte  
Veiller à toujours ajuster correctement la taille  
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas  
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes  
de trop grande taille sur un brûleur sont  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes, suite  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportantunepoignéelourde;cesustensiles  
sont généralement instables et peuvent  
facilement basculer. Un ustensile lourd  
lorsqu’il est rempli peut également être  
dangereux lors des manipulations.  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
oudugazdepétroleliquéfié.Pourminimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien  
évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.  
additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou  
accessoire qui n’est pas expressément  
recommandé dans ce guide peut dégrader la  
sécurité de l’appareil ou sa performance, ou  
réduire la longévité des composants.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque pas  
de déborder. Ceci est particulièrement im-  
portant pour un ustensile rempli d’huile de  
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est  
suffisante pour qu’il puisse recevoir les  
produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par  
l’ébullition de la graisse.  
AVIS IMPORTANT  
-
OISEAUX  
Nettoyage et  
sécurité  
FAMILIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage excessif  
de graisse, huile, margarine, par exemple  
dansunustensileàgarnissageanti-adhésion.  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissementdetouslescomposantsavant  
delestoucheroud’entreprendrelenettoyage.  
Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la  
zone voisine avant que ces composants aient  
pu refroidir suffisamment.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel  
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’unproduitrenversésurunesurfacechaude.  
Certains produits de nettoyage peuvent  
générer des vapeurs nocives lorsqu’on les  
applique sur une surface chaude.  
Raccordement  
Électrique  
Les appareils nécessitant une  
alimentation électrique  
comportent une fiche à  
trois broches mise à la  
terre qui doit être  
branchée directement  
dans une prise de 120  
volts à trois cavités et correctement mise à la  
terre.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
Avertissement  
et avis impor-  
tant pour la  
sécurité  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile  
de verre.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de  
l’entretien.  
La loi californienne «Safe Drinking Water  
and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-  
sition 65) stipule la publication par le  
gouverneur de la Californie d’une liste des  
substances que l’état de Californie considère  
comme cancérigènes ou dangereuses pour le  
système reproducteur, et impose aux  
entreprises commerciales l’obligation de sig-  
naler à leurs clients les risques d’exposition à  
de telles substances.  
La fiche à trois broches mise à la terre fournit  
une protection contre les décharges  
électriques.NEPASCOUPERNIENLEVER  
LA BROCHE DE TERRE DU CORDON  
D’ALIMENTATION.  
Lasécuritédefonctionnementdecetappareil  
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine  
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile  
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement  
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser  
de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-  
face de cuisson ou système de convection  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil a la  
responsabilité de faire remplacer la prise  
par une prise à trois cavités polarisée et  
correctement mise à la terre.  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
faible concentration de certaines substances  
Conserver ces instructions  
pour consultation ultérieure  
Download from Www.Somanuals1.c1om. All Manuals Search And Download.  
Cuisson sur éléments  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
Boutons de  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
commande  
surveillance.  
ATTENTION  
Utilisation dur-  
ant une panne  
d’életricité  
Si un brûleur s’éteint durant une  
opération de cuisson, fermer l’arrivée  
degazaubrûleur. Siuneforteodeurde  
gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre  
et attendre cinq minutes avant  
d’allumer de nouveau le brûleur.  
ORIFICES  
ALLUMEUR  
1. Approcher une allumette enflammée du  
brûleur à utiliser.  
SOCLE DU BRÛLEUR  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
Réglage des  
commandes  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton  
de commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
ATTENTION  
NE JAMAIS toucher la surface de  
cuisson avant qu’elle se soit  
complètement refroidie. Certaines  
zones de la surface, particulièrement  
au voisinage des brûleurs, peuvent  
devenir très chaudes durant une  
cuisson. Utiliser des maniques.  
Avant d’allumer un brûleur de sur-  
face,vérifierquetouslesboutonsde  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflamméedubrûleuravantdefaire  
tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisent des étincelles lorsqu’un bou-  
ton de commande, quel qu’il soit, est  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
Boutons de com-  
mande de la sur-  
face de cuisson  
On utilise ces  
Suggestions pour le réglage  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.  
boutons pour com-  
mander l’allumage  
desbrûleursdesur-  
face. On peut régler  
chaque bouton à  
toutepositionentre  
les positions extrêmes LOW (min.) et HIGH  
(max.). On peut percevoir une détente de  
calage à la position HI (max.).  
Réglages  
HIGH (max.)  
Utilisations  
HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la  
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-  
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la  
cuisson des aliments.  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.  
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
Allumage sans  
flamme de veille  
Lesystèmed’allumagesansflammedeveille  
rendinutilel’alimentationpermanented’une  
flamme de veille. Chaque brûleur de la table  
decuissonestdotéd’unallumeuràétincelles.  
Procéderavecprudencelorsdunettoyageau  
voisinaged’unbrûleurdelatabledecuisson.  
LOW (min.)  
LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il  
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance  
de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer  
que la flamme reste stable.  
Siunbrûleurdelatabledecuissonnes’allume  
pas,déterminersil’allumeurestbrisé,souillé  
ou mouillé.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuisson sur éléments, suite  
Surface de  
Brûleurs scellés Grilles du  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de  
cuisson  
brûleur  
cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
Avant une opération de cuisson, vérifier que  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur  
sous la table de cuisson.  
Modéle CGC2430  
lagrilleestcorrectementplacée.Unegrillede  
brûleurincorrectementinstalléepeutécailler  
l’émail de la surface de cuisson.  
1
2
3
4
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans  
qu’un ustensile soit placé sur la grille.  
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a  
aucun ustensile capable d’absorber la  
chaleur émise par le brûleur.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables,ellesperdrontprogressivementleur  
lustre et changeront de couleur, du fait des  
températuresélevéesauxquelleslesbrûleurs  
les exposent.  
Brûleur de haute  
performance*  
Modéle CGC2536  
Cettetabledecuissonestdotéedeunbrûleur  
à haute vitesse, placé à la positione avant  
droit. On peut utiliser ce brûleur pour faire  
bouillir rapidement de l’eau ou cuire une  
grande quantité d’aliments.  
*
La puissance thermique des brûleurs est  
1 2 3 4 5  
différentelorsdel’alimentationaugazdepétrole  
liquéfié.  
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).  
3. Brûleur central (9,200 BTU).  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
REMARQUES:  
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en  
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,  
avec un cône interne bleu intense.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Nettoyerlasurfacedecuissonaprès  
chaque utilisation.  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
Enlever les résidus renversés de  
produitsacidesousucrésdèsquela  
surface de cuisson a refroidi; ces  
produits renversés peuvent faire  
changer la couleur de l’émail.  
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pas  
à la périphérie de l’ustensile.  
Download from Www.Somanuals1.c3om. All Manuals Search And Download.  
Entretien et Nettoyage  
SURFACE DE CUISSON EN ACIER  
INOXYDABLE (CERTAINS  
MODÈLES)  
GRILLES DES BRÛLEURS  
Marches à  
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse  
tiède et un tampon à récurer en plastique  
non abrasif. Pour les souillures tenaces,  
nettoyer avec un tampon en plastique non  
abrasif, savonneux, ou avec une éponge et  
unecrèmecommercialeCooktopCleaning  
Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol  
reste, réappliquer la Cooktop Cleaning  
Creme, la couvrer de serviette de papier  
humide et l’imbibez pendant 30 minutes.  
Frotter encore, rincer et sécher.  
suivre  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS  
DE NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
ATTENTION  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS  
DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
Avanttoutemanipulationouopération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
Nettoyage journalier/saleté légère –  
Essuyer avec l’un des produits suivants:  
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,  
produit de nettoyage pour verre et surface  
Formula409*ouunproduitsemblableverre  
avecunlingesoupleetuneéponge.Rincer  
et sécher. Pour polir et enlever les marques  
de doigts, faire suivre par une vaporisation  
de produit Stainless Steel Magic Spray*  
(pièce n° 20000008)**.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer  
l’appareil après chaque utilisation.  
Nepaslaverlesgrillesdanslelave-vaisselle  
ou four autonettoyant.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Après tout démontage de composants,  
veiller à effectuer un remontage correct.  
Placer chaque bouton à la position  
d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le  
tirant.  
Saletémodérée/épaisseEssuyeravecl’un  
des produits suivants: Bon Ami, Smart  
CleanserouSoftScrub*–àl’aided’unlinge  
souple ou d’une éponge humide. Rincer et  
sécher. Les taches rebelles peuvent être  
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*  
humidifié. Frotter uniformément dans le  
sens du métal. Rincer et sécher. Pour  
redonner du lustre et retirer les rayures,  
fairesuivreparStainlessSteelMagicSpray.  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
Retirez les chapeaux de brûleur  
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser  
un agent de nettoyage abrasif susceptible  
de rayer la finition.  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les  
chapeaux de brûleur et laver à l’eau  
savonneuse et avec un tampon récureur  
en plastique. Pour les taches rebelles,  
nettoyer avec un tampon non abrasif,  
rempli de savon ou avec une éponge et  
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°  
20000001)**.  
Allumer chaque brûleur pour vérifier que  
le bouton a été correctement réinstallé.  
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL  
VITRIFIÉ  
L’émail vitrifié est un matériau à base de  
verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer  
ou s’écailler. La couche d’émail possède une  
certaine résistance aux composés acides, qui  
n’est pas illimitée. On doit éliminer  
immédiatementtoutrésiduderenversement  
avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit  
de composés acides ou sucrés.  
Décoloration – À l’aide d’une éponge  
humide ou d’un linge souple, essuyer avec  
le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer  
immédiatement et sécher. Pour retirer les  
marques et redonner du lustre, faire suivre  
par Stainless Steel Magic Spray.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou  
le four autonettoyant.  
Scellés de brûleur à gaz  
Nettoyerfréquemment.Laisserlebrûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un  
tampon à récurer de plastique. Pour des  
souilures tenaces, utiliser un produit de  
nettoyage non abrasif avec un chiffon.  
Sur une surface froide, laver avec de l’eau  
savonneuse, puis rincer et sécher.  
Ne jamais essuyer une surface tiède ou  
chaudeavecunlingehumide;cecipourrait  
provoquer fissuration ou écaillage.  
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduire  
dans le centre du brûleur.  
Procéder prudemment lors du nettoyage  
de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera  
pas si l’allumeur est mouillé ou  
endommagé.  
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure  
de la surface de cuisson un produit de  
nettoyage de four ou un produit de  
nettoyage abrasif ou caustique.  
Pour assurer faire cuisson même  
l'exécution,maintenezlesportsdebrûleur  
exempts de las saletes de nourriture/de-  
bris.  
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.  
**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler un depanneur  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
S’ALLUME PAS.  
SÉPARATION ENTRE LES  
FLAMMES ET LE BRÛLEUR.  
Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de cou-  
rant.  
Veilleràplacercorrectementl’ustensilesur  
la grille du brûleur.  
Prendre contact avec un réparateur agréé.  
Inspecter/réarmer le disjoncteur.  
Inspecter/remplacer les fusibles.  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
Contrôler la source d’alimentation  
électrique.  
Orifices du brûleur obstrués.  
Laflammepeutavoiràêtreréglée. Prendre  
contact avec un réparateur agréé.  
Vérifier que le brûleur correspond au type  
de gaz qui l’alimente.  
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
Déterminer s’il y a une obstruction des  
orifices du brûleur ou de l’orifice situé  
directement sous l’allumeur.  
Prendre contact avec un réparateur agréé.  
Quelquespointesjaunessurlaflammesont  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet  
des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer  
si l’allumeur est endommagé, souillé ou  
mouillé. Si l’allumeur ne génère pas  
d’étincelles, ramener le bouton de  
commande à la position OFF (ARRÊT).  
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien  
assise sur la base du brûleur.  
Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est  
ouvert.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie de la surface de cuisson  
Ne sont pas couverts par ces garanties  
Garantie  
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :  
Garantie limitée d’un an -  
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.  
pièces et main-d’œuvre  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par  
Durant une période d’un (1) an à compter de  
la date de l’achat initial, toute pièce qui se  
révélerait défectueuse dans les conditions  
normales d’usage ménager sera réparée ou  
remplacée gratuitement.  
le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.  
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou  
catastrophe naturelle.  
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.  
e. Réglage incorrect d’une commande.  
Résidents du Canada  
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,  
modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.  
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil  
installé au Canada seulement s’il a été agréé  
par les agences de test habilitées (vérification  
de la conformité à une norme nationale du  
Canada), sauf si l’appareil a été introduit au  
Canada à l’occasion d’un changement de  
résidence des États-Unis vers le Canada.  
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.  
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.  
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :  
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation,  
un conduit métallique rigide doit être utilisé.  
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.  
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont  
les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties  
vous confèrent des droits juridiques spécifiques et  
vous pouvez également jouir d’autres droits,  
variables d’un État à l’autre ou d’une province à  
l’autre.  
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.  
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des  
endroits éloignés.  
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez  
avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.  
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT  
EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST  
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME  
DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES  
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES  
À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS  
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque  
violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects.  
L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.  
Si vous avez besoin d’aide  
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,  
puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle  
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada  
pour savoir où trouver un réparateur autorisé.  
COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG  
CORPORATION NE SERA PAS TENUE  
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU  
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES  
PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION ET  
LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS  
OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS  
SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
• Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour  
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du  
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.  
• Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à  
Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN  
37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002  
au Canada.  
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
IL EST DONC POSSIBLE QUE CES  
LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS À  
VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE  
DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL  
SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES  
DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À  
L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.  
• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont  
disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.  
Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez  
avec nous au sujet d’un problème :  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;  
c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;  
d. Description détaillée du problème observé;  
e. Preuve d’achat (facture de vente).  
Download from Www.Somanuals1.c7om. All Manuals Search And Download.  
GUUÍÍAA DDEELL  
G
USSUUAARRIIOO  
U
Cubierta de Cocción de Gas  
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el  
electrodoméstico.  
Tabla de Materias  
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para  
referencia futura. Conserve el recibo de venta y/o el  
cheque cancelado como prueba de compra.  
InstruccionesdeSeguridad.. 19-21  
Superficie para Cocinar . . . . . . 22-23  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 24  
Antes de Llamar . . . . . . . . . . . . . . 25  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Número de Modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de Serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de Compra  
_______________________________  
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y  
rendimientodenuestroselectrodomésticos,puedeque  
sea necesario modificar el electrodoméstico sin  
actualizar esta guía.  
Si tiene alguna pregunta, llame al:  
1-800-688-9900 EE.UU.  
1-800-688-2002 Canadá  
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora  
del Este)  
Para información sobre servicio, ver página 27.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones Importantes de  
Seguridad  
que le indique la ubicación de la válvula de  
cierre del gas y como cerrarla en caso de una  
emergencia.  
Instrucciones  
ADVERTENCIA  
de seguridad  
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico an-  
tes de efectuar alguna reparación.  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen en  
estemanualnotienenelpropósitodecubrir  
todas las condiciones posibles que podrían  
ocurrir. Debe usarse sentido común,  
precaución y cuidado cuando se instale, se  
presente mantenimiento o se oprere el  
congelador.  
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema  
y causar una situación peligrosa. Es  
posiblequelasfugasdegasnosedetecten  
con el olfato solamente. Los proveedores  
de gas recomiendan que compre e instale  
un detector de gas aprobado por UL.  
Instálelo y úselo de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
ADVERTENCIA: Sino  
se sigue estrictamente la información  
proporcionada en esta guía, se puede  
producir un incendio o una explosión,  
causando daños materiales, lesiones  
personales o mortales.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Para evitar un  
incendio o daño  
causado por el  
humo  
– No almacene ni use gasolina ni otros  
vapores y líquidos inflam-ables en la  
vecindad de este eléctrodoméstico o de  
cualquier otro.  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
– QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
• No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.  
El aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
PRECAUCIÓN  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos los  
materiales de empaque del eléctrodoméstico  
antes de su uso.  
Lea y siga todas las instrucciones antes de  
usar este eléctrodoméstico para evitar el  
riesgo potencial de incendio, choque  
eléctrico, lesión personal o daño al  
eléctrodoméstico como resultado de su uso  
inapropiado. Utilice este eléctrodoméstico  
solamente para el propósito que ha sido  
destinado según se describe en esta guía.  
• Si no puede localizar a su  
proveedor de gas, llame al cuerpo  
de bomberos.  
Mantenga el área alrededor del  
eléctrodoméstico libre y exenta de materiales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
– La instalación y reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado, una  
agencia de reparaciones o el proveedor  
de gas.  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
unaventana,sedebetenercuidadoparaevitar  
que las cortinas pasen sobre los quemadores.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalory  
pueden ser altamente inflamables. Evite su  
Para asegurar funcionamiento correcto y  
seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra por  
un técnico calificado. No intente ajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta guía.  
Todaslasreparacionesdebenserefectuadas  
por un técnico calificado. Pida al instalador  
uso  
o
su almacenamiento cerca del  
eléctrodoméstico.  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantenga los plásticos alejados de las piezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
calientes. No deje artículos de plástico sobre  
la cubierta pues se pueden derretir o ablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o de  
un quemador superior encendido.  
Download from Www.Somanuals.1co9m. All Manuals Search And Download.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se deben  
guardar artículos en los armarios que están  
directamente sobre la cubierta. Si tales  
armarios son usados para almacenamiento,  
debe limitarse a colocar artículos de uso poco  
frecuente y que pueden guardarse en forma  
segura en una área que está sujeta al calor  
proveniente de la cubierta. Las temperaturas  
pueden no ser apropiadas para algunos  
artículos, tales como artículos volátiles,  
limpiadores o sprays en aerosol.  
NUNCAdejaalosniñossolososinsupervisión  
cuando el electrodoméstico esté en uso o esté  
caliente.  
Seguridad para  
cocinar  
Siempre coloque un utensilio en un  
quemador superior antes de encenderlo.  
Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior.  
Asegúrese de encender el quemador  
correcto y comprobar de que en efecto el  
quemador haya sido encendido. Cuando  
haya terminado de cocinar, apague el  
quemador antes de retirar el utensilio para  
evitar exposición a la llama del quemador.  
NUNCA permita que los niños se sienten o se  
paren en ninguna parte del electrodoméstico  
pues se pueden lesionar o quemar.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están en  
él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro,fueradelalcancedelosniñospequeños.  
Se les debe enseñar a los niños que un  
electrodoméstico no es un juguete. No se debe  
permitirquelosniñosjueguenconloscontroles  
u otras piezas de la cubierta.  
Undébiloloragaspuedeindicarunescapede  
gas. Sisedetectaoloragas,cierreelsuministro  
de gas a la estufa. Llame a su instalador o a la  
compañía de gas local para que verifiquen la  
probable fuga de gas. Nunca use un fósforo  
encendido ni ninguna otra llama para  
localizar un escape de gas.  
Siempre ajuste la llama del quemador su-  
periordemodoquenoseextiendamásallá  
del borde inferior del utensilio. Una llama  
excesiva es peligrosa, desperdicia energía  
y puede dañar la cubierta, el utensilio o los  
armarios que están sobre la cubierta.  
Generalidades  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuandousaunajustedecaloraltoocuando  
esté usando una freidora. Los derrames  
pueden producir humo y los derrames de  
grasa pueden inflamarse. Limpie los  
derrames grasosos tan pronto como sea  
posible. Nousecaloraltoduranteperíodos  
de cocción prolongados.  
ADVERTENCIA  
En caso de  
incendio  
NUNCA use este electrodoméstico como  
calefactor de área o para elevar la  
temperatura de la habitación. Esto puede  
causarenvenenamientopormonóxidode  
carbono y el sobrecalentamiento del  
horno.  
Apague el electrodoméstico y la campana de  
ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extinga las llamas luego encienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
• Apagueelfuegoolallamaenunasarténcon  
una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero  
o canal con materiales tales como el papel  
de aluminio. Esto evita que el aire fluya y  
puede causar envenenamiento por  
monóxido de carbono. El papel de  
aluminiotambiénpuedecontenerelcalor  
y producir un riesgo de incendio.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
tomaollas húmedos pueden causar  
quemaduras a causa del vapor. Las toallas  
uotrossustitutosnodebenserusadoscomo  
tomaollas porque ellos pueden quedar  
colgando a través de los quemadores  
superiores y encenderse o enredarse en las  
piezas de la cubierta.  
NUNCA obstruya el flujo del aire de  
combustión y de ventilación cubriendo  
las entradas o salidas de aire del horno.  
Esto puede restringir el acceso del aire a  
losquemadoresycausarenvenenamiento  
por monóxido de carbono.  
Seguridad para  
los niños  
Siempredejeenfriarlagrasacalientequese  
ha usado en la freidora antes de intentar  
mover o manipularla.  
PRECAUCIÓN  
No use la cubierta como una área para  
almacenar alimentos o utensilios de cocina.  
NUNCA almacene artículos de interés  
para los niños en los armarios que están  
sobrelacubiertaoenelprotectortrasero  
de la cubierta. Los niños que se trepan  
en la puerta de la cubierta para alcanzar  
tales artículos pueden lesionarse  
seriamente.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materialesinflamablesenlacubiertaocerca  
de ella, en la campana o en el ventilador  
aspirador. Limpie la campana extractora  
con frecuencia para evitar que la grasa u  
otros materiales inflamables se acumulen  
en la campana o en el filtro. Encienda el  
ventilador cuando cocine alimentos  
flameados debajo la campana.  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
Download from Www.Somanuals.2co0m. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones Importantes de  
Seguridad, cont.  
NUNCA use vestimentas de materiales  
inflamables, ropa suelta o de mangas largas  
cuandoestécocinando. Lavestimentasepuede  
encender o enganchar en los mangos de los  
utensilios.  
dispositivo o accesorio que no haya sido  
específicamente recomendado en esta guía.  
No use tapas para cubrir los quemadores  
superiores, rejillas para la cubierta. El uso de  
dispositivos o accesorios que no son  
expresamente recomendados en esta guía,  
puede crear serios peligros de seguridad,  
resultarenproblemasderendimientoyreducir  
la vida útil de los componentes de la cubierta.  
en forma debida reducirán la combustión  
incompleta. La exposición a estas sustancias  
puede también ser reducida a un mínimo  
ventilando los quemadores al exterior en  
forma adecuada.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS  
PAJAROS DOMESTICOS:  
Nunca  
Seguridad para  
Utensilios  
mantengaalospájarosdomésticosenlacocina  
o en habitaciones hasta donde puedan llegar  
los humos de la cocina. Los pájaros tienen un  
sistema respiratorio muy sensitivo. Los  
humos producidos durante el ciclo de  
autolimpieza del horno pueden ser  
perjudiciales o mortales para los pájaros. Los  
humos que despide el aceite de cocina, la  
grasa, la margarina al sobrecalentarse y la  
vajilla antiadherente sobrecalentada pueden  
también ser perjudiciales.  
Use sartenes con fondos planos y mangos que  
seanfácilesdetomaryquepermanezcanfríos.  
Eviteusarsartenesuollasinestables,combadas  
que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos  
mangos estén sueltos. Además evite usar  
utensilios especialmente pequeños o sartenes  
con mangos pesados pues ellos pueden ser  
inestablesyvolcarsefácilmente. Losutensilios  
quesonpesadosdemovercuandoestánllenos  
con alimento pueden también ser un peligro.  
Seguridad de la  
Limpieza  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríenlaspiezasdelacubiertaantesdetocarlas  
o limpiarlas. No toque las rejillas de los  
quemadores o las áreas circundantes hasta  
queellasnohayantenidotiemposuficientede  
enfriarse.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientemente grande como para contener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
Limpielacubiertaconcuidado. Tengacuidado  
paraevitarquemadurasdevaporsiseusauna  
esponja o un paño mojado para limpiar los  
derrames en una superficie caliente. Algunos  
limpiadorespuedenproducirvaporesnocivos  
cuando se aplican a una superficie caliente.  
Conexión  
eléctrica  
Los electrodomésticos que  
requierenenergíaeléc-  
trica están equipados  
con un enchufe de  
tres clavijas con  
conexión a tierra, el  
cual debe ser enchufado directamente en  
untomacorrienteeléctricodetresagujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado a  
tierra.  
Aviso y  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
que los materiales inflamables y los derrames  
seenciendandebidosacontactonointencional  
con el utensilio, los mangos no deben  
extenderse sobre el quemador superior  
adyacente. Siempre gire los mangos de los  
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera  
de la cubierta, no hacia la habitación donde  
puedenserfácilmentegolpeadosoalcanzados  
por los niños pequeños.  
advertencia  
importante sobre  
seguridad  
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes  
de efectuar reparaciones.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado  
de California sobre Seguridad  
y
Contaminación del Agua Potable (California  
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act of 1986) exige que el Gobernador de Cali-  
fornia publique una lista de las sustancias que  
según el Estado de California causan cáncer o  
daño al sistema reproductor y exige a las  
empresas que adviertan a sus clientes de la  
exposición potencial a tales sustancias.  
El enchufe de tres clavijas con conexión a  
tierra ofrece protección contra peligros de  
choques eléctricos. NO CORTE NI  
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE  
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE  
DEL CORDON ELECTRICO.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedarsecopuesestopuededañarelutensilio  
y la cubierta.  
Sisolamentesedisponedeuntomacorriente  
sin conexión a tierra, de dos agujeros u otro  
tipo de tomacorriente eléctrico, el  
propietario del electrodoméstico es  
personalmenteresponsabledereemplazar  
el tomacorriente con un tomacorriente  
eléctrico de tres agujeros polarizado y  
debidamente puesto a tierra.  
Solamenteciertostiposdeutensiliosdevidrio/  
cerámico, de cerámica o glaseados son  
convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que  
la combustión del gas puede resultar en  
exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustancias publicadas en la lista, incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
principalmente a la combustión incompleta  
del gas natural o de los combustibles de  
petróleo licuado. Los quemadores ajustados  
Esteelectrodomésticohasidoprobadorespecto  
a su rendimiento seguro usando utensilios de  
cocina convencionales. No use ningún  
Conserve Estas Instrucciones  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Superficie para cocinar  
Programación de los  
Funcionamiento  
durante una  
interrupción de  
la corriente  
Controles  
controles  
Superiores  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado de  
la rejilla, no haga funcionar los  
quemadoressinunutensiliosobrelarejilla  
para absorber el calor proveniente de la  
llama del quemador.)  
PRECAUCIÓN  
eléctrica  
Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apague el quemador. Si se  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes  
de volver a encender el quemador.  
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza  
del quemador superior deseado.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a  
2. Oprima y gire la perilla de control  
la izquierda al ajuste LITE (encendido).  
lentamente a la posición deseada.  
Se escuchará un chasquido (chispa) y  
el quemador se encenderá. (Todos  
los encendedores producirán chispa  
cuando cualquier perilla de los  
Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas  
a la cubierta.  
PRECAUCIÓN  
quemadores superiores se enciende.  
Sin embargo, solamente el quemador  
seleccionado se encenderá.)  
Cuando se encienden los quemadores  
superiores, asegúrese de que todas las  
perillas de control estén en la posición  
“OFF”. Primero encienda el fósforo y  
manténgalo en posición antes de girar  
la perilla.  
NUNCA toque la superficie de la  
cubierta hasta que no se haya enfriado.  
Se espera de que algunas de las piezas  
de la superficie, especialmente  
alrededor de los elementos, se entibien  
ocalientenmientrasestácocinando. Use  
tomaollas para proteger sus manos.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
Perillas de los  
controles  
superiores  
Ajustes de Calor Sugeridos  
Se  
utilizan  
para  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.  
encender los que-  
madores superiores. Se  
dispone de una selección  
Ajustes  
‘HIGH” (Alto)  
Usos  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un  
calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando  
los alimentos comiencen a cocinarse.  
infinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a  
‘HIGH’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HIGH’ se  
puede sentir un tope o una muesca.  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se  
usa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener  
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
Encendido sin  
piloto  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadores superiores tiene un encendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
‘LOW” (Bajo)  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LOW” si el utensilio se  
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”.  
Verifiqueque la llama sea estable.  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
mojado.  
TAPA DEL QUEMADOR  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Superficie para cocinar, cont.  
rápida y puede ser usado para hervir  
rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
Quemadores  
sellados  
Cubierta  
Modelo CGC2430  
Los quemadores sellados están asegurados a  
la cubierta y no han sido diseñados para ser  
sacados. Debido a que los quemadores están  
sellados en la cubierta, los derrames o reboses  
no se escurrirán debajo de la cubierta.  
*El régimen nominal de BTU variará cuando se  
usa gas licuado.  
1
2
3
4
Rejillas de los  
quemadores  
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principal del quemador tiene un tapa movible  
que se quite fácilmente para la limpieza. (Ver  
página 24 para las instrucciones sobre la  
limpieza.)  
1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar. La  
instalación incorrecta de las rejillas puede  
resultar en picaduras de la cubierta.  
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse si  
no existe un utensilio que absorba el calor  
de la llama del quemador.  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocarcorrectamenteenlabasedelquemador  
para la operación apropiada del quemador.  
Modelo CGC2536  
Aunque las parrillas de los quemadores son  
durables, gradualmente perderán su brillo  
y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
Quemador de  
alto rendimiento*  
Existe uno quemador de alto rendimiento en  
su estufa, situado en la posición delantero  
derecho. Esto quemador ofrece cocción más  
1 2 3 4 5  
1. Quemador delantero izquierdo (9.200  
BTU).  
2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).  
3. Quemador central (9.200 BTU).  
4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
5. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
NOTAS:  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de  
unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior  
azul profundo.  
Para evitar que la cubierta se descolore o  
se manche:  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes  
no están cubiertos por la garantía.)  
Limpie la cubierta de la estufa después  
de cada uso.  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y  
no es necesario hacer ningún ajuste.  
Limpie los derrames ácidos  
o
azucaradostanprontocomolacubierta  
se haya enfriado pues estos derrames  
pueden descolorar la cubierta.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador  
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.  
Download from Www.Somanuals2.c3om. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES  
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE  
(MODELOS SELECTOS)  
Procedimientos  
Lávelas con agua tibia jabonosa y una  
esponjadeplásticonoabrasiva. Paramanchas  
rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop  
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de  
Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.  
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop  
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de  
papel húmeda y empápela por 30 minutos.  
Friegue otra vez, enjuague y seque.  
de limpieza  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE  
LIMPIEZA QUE CONTENGA  
BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.  
PRECAUCIÓN  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR  
DEL GRANO.  
Asegúresequelaestufaestéapagaday  
que todas las partes estén frías antes  
de manipularla o limpiarla. Esto es  
para evitar el daño y las posibles  
quemaduras.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie  
con uno de los siguientes – agua con jabón,  
una solución de vinagre blanco con agua,  
limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula  
409’* o un limpiador similar para superficies  
vidriosusandounaesponjaounposuave.  
Enjuagueyseque. Paralustraryevitarmarcas  
de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel  
Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
Para evitar las manchas o decolor-  
aciones, limpie la estufa después de  
cada uso.  
PERILLAS DE CONTROL  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
vuelva a colocarse correctamente.  
Retirelasperillascuandoesténenlaposición  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –  
LimpieconunodelossiguientesBonAmi’,  
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una  
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague  
y seque. Las manchas difíciles pueden ser  
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*  
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y  
seque. Para restaurar el lustre y sacar las  
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
CABEZAS DE LOS QUEMADORES  
Y QUEMADORES SELLADOS  
Quitan cabezas de los quemadores  
Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
Deje que el quemador se efríen. Quitan  
casquillos de la hornilla y lave con agua  
jabonosa y una esponja de restregar de  
plástico. Limpie la suciedad rebelde con una  
esponja no abrasiva rellena con jabón y  
Cooktop Cleaning Creme (Crema para  
Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.  
CUBIERTA - PORCELANA  
ESMALTADA  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado  
con metal y puede agrietarse o picarse con el  
mal uso. Es resistente al ácido pero no es a  
prueba de ácido. Todos los derrames  
Decoloración – Usando una esponja mojada  
o un paño suave, limpie con limpiador para  
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel  
Cleaner’*.Enjuagueinmediatamenteyseque.  
Parasacarlasvetasyrestaurarellustre,utilice  
‘Stainless Steel Magic Spray’.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
especialmente los derrames ácidos  
azucarados deben ser limpiados  
inmediatamente con un paño seco.  
o
Quemadores sellados de gas  
Limpie frecuentemente. Espere que el  
quemador se enfríe. Limpie con una esponja  
de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no  
abrasivo y un paño.  
Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,  
enjuague y seque.  
Nunca limpie la superficie caliente o tibia  
con un paño húmedo. Esto puede causar  
agrietamiento o picadura.  
Tenga cuidado de que no entre agua en de  
los centros de los quemadores.  
Nunca use limpiadores de horno, agentes de  
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado  
exterior de la cubierta.  
Tengacuidadocuandolimpieelencendedor.  
Si el encendedor está húmedo o dañado el  
quemador superior no encenderá.  
Para  
asegurar  
incluso  
cocinar  
funcionamiento, mantenga los puertos de  
losquemadoreslibressuciedaddelalimento/  
debris.  
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-877-232-6771 E.E. U.U. y 1-800-688-8408 Canadá.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
ENCIENDE.  
SUPERIOR SE LEVANTA DEL  
ORIFICIO.  
Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
Verifique para asegurarse de que el utensilio  
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.  
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
Verifique o reemplace el fusible.  
Póngase en contacto con un técnico  
autorizado.  
Verifique el suministro de energía eléctrica.  
Asegúrese de que el quemador sea compat-  
ible con su clase de gas.  
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngase en contacto con un técnico  
autorizado.  
Verifique para asegurarse de que el  
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.  
Elquemadornoseencenderásielencendedor  
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor  
no produce un chasquido, gire la perilla de  
control a la posición “OFF”.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR ES DE COLOR  
AMARILLO.  
Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
Consulte a un técnico autorizado.  
Algunas puntas amarillas en la llama son  
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.  
Verifique que le suministro de gas sea  
adecuado.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Download from Www.Somanuals2.c6om. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la Cubierta  
Lo que no cubren estas garantías  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
Garantía  
Garantía limitada de un año -  
Piezas y mano de obra  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el  
fabricante o taller de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.  
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.  
e. Ajuste inadecuado de cualquier control.  
Durante un (1) año a partir de la fecha original  
de compra al detal, se reparará o reemplazará  
gratuitamente cualquier pieza que falle durante  
el uso normal en el hogar.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,  
alterados o no se pueden determinar fácilmente.  
Residentes canadienses  
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.  
Las garantías anteriores cubren solamente  
aquellos electrodomésticos instalados en  
Canadá que han sido certificados o aprobados  
por las agencias de pruebas correspondientes  
para el cumplimiento con la Norma Nacional  
de Canadá a menos que el electrodoméstico  
haya sido traído a Canadá desde los EE.UU.  
debido a un cambio de residencia.  
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se  
deben usar conductos de metal rígido.  
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.  
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.  
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.  
Las garantías específicas expresadas anteriormente  
son las ÚNICAS garantías provistas por el  
fabricante. Estas garantías le otorgan derechos  
legales específicos. Usted puede tener otros derechos  
que varían de un estado a otro.  
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto  
con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.  
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado  
del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o  
limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión  
anterior puede no aplicarse en su caso.  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA  
EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA  
LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL  
PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS  
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE  
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN  
PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO  
O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO  
Si necesita servicio  
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o  
llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag  
Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en  
Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.  
PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG  
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.  
Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las  
responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.  
CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO  
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN  
DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR  
LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O  
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a  
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o  
llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.  
• Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden  
solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.  
LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN  
SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED  
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS  
QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE  
UNA PROVINCIA A OTRA.  
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya  
la siguiente información:  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;  
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;  
e. Comprobante de compra (recibo de compra).  
Form No. A/08/06  
Part No. 8111P504-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KWC Indoor Furnishings 12251102006 User Manual
LG Electronics Kitchen Entertainment Center L1717S User Manual
Lifescan Blood Glucose Meter Ultra 2 User Manual
Logik Portable DVD Player LPD850 User Manual
Mabe Canada Dishwasher JCP346 User Manual
Magnavox Portable CD Player AZ6820 User Manual
Makita Cordless Saw LS1030 User Manual
Melissa Hot Beverage Maker HW 302 User Manual
MGE UPS Systems Laptop MGE User Manual
MicroNet Technology Network Card SP907NL User Manual