Makita Power Hammer HM1200 User Manual

GB Demolition Hammer  
Instruction Manual  
Manuel d’instructions  
Betriebsanleitung  
Istruzioni per l’uso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Manual de instruções  
Brugsanvisning  
F
D
I
Burineur  
Meißilhammer  
Martello demolitore  
NL Breekhamer  
E
P
Martillo demoledor  
Martelo demolidor  
DK Opbrydningshammer  
S
Mejselhammare  
Meiselhammer  
Bruksanvisning  
N
Bruksanvisning  
SF Purkuvasara  
Käyttöohje  
GR Σφυρί κατεδάφισης  
ꢀδηγίες ꢁρήσεως  
HM1200  
HM1200B  
HM1200K  
HM1200B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symbols  
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.  
Symboles  
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa-  
tion avant d’utiliser l’outil.  
Symbole  
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer  
Bedeutung vertraut.  
Simboli  
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.  
Symbolen  
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen  
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.  
Símbolos  
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado  
antes de usarla.  
Símbolos  
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes  
da utilização.  
Symboler  
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes  
betydning, før maskinen anvendes.  
Symboler  
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan  
maskinen används.  
Symbolene  
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i  
bruk.  
Symbolit  
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.  
Σύµꢂꢃλα  
Τα ακꢀλꢁυθα δείꢂνꢁυν τα σύµꢃꢁλα πꢁυ ꢂρησιµꢁπꢁιꢁύνται για τꢁ µηꢂάνηµα. Βεꢃαιωθείτε ꢀτι καταλαꢃαίνετε  
τη σηµασία τꢁυς πριν απꢀ τη ꢂρήση.  
Read instruction manual.  
Leia o manual de instruções.  
Læs brugsanvisningen.  
Läs bruksanvisningen.  
Les bruksanvisingen.  
Lire le mode d’emploi.  
Bitte Betriebsanleitung lesen.  
Leggete il manuale di istruzioni.  
Lees de gebruiksaanwijzing.  
Lea el manual de instrucciones.  
Katso käyttöohjeita.  
∆ιαꢃάστε τις ꢁδηγίες ꢂρήσης.  
DOUBLE INSULATION  
DOUBLE ISOLATION  
DOPPELT SCHUTZISOLIERT  
DOPPIO ISOLAMENTO  
DUBBELE ISOLATIE  
DUPLO ISOLAMENTO  
DOBBELT ISOLATION  
DUBBEL ISOLERING  
DOBBEL ISOLERING  
KAKSINKERTAINEN ERISTYS  
∆ΙΠΛΗ Μ%ΝΩΣΗ  
DOBLE AISLAMIENTO  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Explanation of general view  
1
2
3
4
5
Bull point  
6
7
8
9
Side handle  
Switch trigger  
Hex wrench  
Rear cover  
11 Brush holder cap  
12 Lock nut wrench  
13 Crank cap  
Tool retainer  
Notched portion  
Side grip  
Clamp nut  
10 Screwdriver  
SPECIFICATIONS  
Model  
HM1200  
HM1200B  
2,000  
490 mm  
9.4 kg  
HM1200K  
2,000  
490 mm  
9.1 kg  
Blows per minute................................................................................................2,000  
Overall length .....................................................................................................480 mm  
Net weight ..........................................................................................................8.3 kg  
• Due to our continuing programme of research and  
development, the specifications herein are subject to  
change without notice.  
ADDITIONAL SAFETY RULES  
1. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses  
and/or face shield. It is also highly recom-  
mended that you wear a dust mask, ear protec-  
tors and thickly padded gloves.  
• Note: Specifications may differ from country to country.  
Power supply  
The tool should be connected only to a power supply of  
the same voltage as indicated on the nameplate, and can  
be operated on single-phase AC/DC supply. They are  
double-insulated in accordance with European Standard  
and can, therefore, also be used from sockets without  
earth wire.  
2. Be sure the bit is secured in place before opera-  
tion.  
3. Under normal operation, the tool is designed to  
produce vibration. The screws can come loose  
easily, causing a breakdown or accident. Check  
tightness of screws carefully before operation.  
4. In cold weather or when the tool has not been  
used for a long time, let the tool warm up for sev-  
eral minutes by operating it under no load. This  
will loosen up the lubrication. Without proper  
warm-up, hammering operation is difficult.  
5. Always be sure you have a firm footing.  
Be sure no one is below when using the tool in  
high locations.  
Safety hints  
For your own safety, please refer to enclosed safety  
instructions.  
6. Hold the tool firmly with both hands.  
7. Keep hands away from moving parts.  
8. Do not leave the tool running. Operate the tool  
only when hand-held.  
9. Do not point the tool at any one in the area when  
operating. The bit could fly out and injure some-  
one seriously.  
10. When chipping into walls, floors or wherever  
“live” electrical wires may be encountered, DO  
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL!  
Hold the tool by the insulated grasping surfaces  
to prevent electric shock if you chip into a “live”  
wire.  
11. Do not touch the bit or parts close to the bit imme-  
diately after operation; they may be extremely hot  
and could burn your skin.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
MAINTENANCE  
CAUTION:  
Installing or removing bull point or other bits  
(cold chisel, etc.)  
Always be sure that the tool is switched off and  
unplugged before carrying out any work on the tool.  
Important:  
Always be sure that the tool is switched off and  
unplugged before installing or removing the bit.  
Replacement of carbon brushes (Fig. 6 & 7)  
Whenever carbon brushes must be replaced, they cut out  
the tool automatically. When this occurs, replace both  
carbon brushes at the same time. Use only identical car-  
bon brushes.  
For HM1200 (Fig. 1)  
Pivot the tool retainer to the side. (If it is difficult to move  
the tool retainer with your thumbs, tap it with a hammer.)  
Insert the bit into the tool barrel as far as it will go. Return  
the tool retainer to its original position to secure the bit.  
Lubrication (Fig. 8)  
This tool requires no hourly or daily lubrication because it  
has a grease-packed lubrication system. Lubricate the  
tool every time the carbon brushes are replaced.  
To remove the bit, follow the installation procedure in  
reverse.  
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off  
and unplug the tool. Remove the crank cap using a Mak-  
ita lock nut wrench 35 (optional accessory). Rest the tool  
on the table with the bit end pointing upwards. This will  
allow the old grease to collect inside the crank housing.  
Wipe out the old grease inside and replace with a fresh  
grease (30 g). Use only Makita genuine grease (optional  
accessory). Filling with more than the specified amount  
of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering  
action or tool failure. Fill only with the specified amount of  
grease. Reinstall the crank cap and tighten with the lock  
nut wrench. Do not tighten the crank cap excessively. It is  
made of resin and is subject to breakage.  
For HM1200B & HM1200K (Fig. 2)  
Pull out and turn the tool retainer 180 degrees (1/2 turn).  
Then insert the bit into the tool holder with the notched  
portion on the bit facing back toward the tool retainer.  
Then pull out and turn back the tool retainer 180 degrees  
to secure the bit. Try to pull the bit out of the tool holder to  
make sure the retained bit before use.  
CAUTION:  
Never use B-type shank bits. They can cause damage to  
the tool. (For HM1200B)  
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte-  
nance or adjustment should be carried out by a Makita  
Authorized Service Centre.  
Side grip/Side handle (auxiliary handle)  
For HM1200 (Standard type) (Fig. 3)  
The side grip swings around to either side, allowing easy  
handling of the tool in any position. Loosen the side grip  
by turning it counterclockwise, swing it to the desired  
position and then tighten it by turning clockwise.  
For HM1200 (European type), HM1200B & HM1200K  
(Fig. 4)  
The side handle swings around 360° on the vertical as  
well as back and forth on the horizontal. Turn the clamp  
nut clockwise to secure the handle in the desired position.  
Switch action (Fig. 5)  
CAUTION:  
• Before plugging in the tool, always check to see that  
the switch trigger actuates properly and returns to the  
“OFF” position when released.  
• Do not tape, tie or otherwise secure the trigger in the  
“ON” position.  
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trig-  
ger to stop.  
Chipping / Scaling / Demolition  
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and  
apply slight pressure on the tool so that the tool will not  
bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the  
tool will not increase the efficiency.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEDERLANDS  
Verklaring van algemene gegevens  
1
2
3
4
5
Puntbeitel  
Vergrendeling  
Inkeping  
Zijhandgreep  
Klemmoer  
6
7
8
9
Zijhandgreep  
Trekschakelaar  
Inbussleutel  
11 Koolborsteldop  
12 Nokkensleutel  
13 Carterdeksel  
Achterdeksel  
10 Schroevedraaier  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Model  
Aantal slagen/min. .............................................................................................2 000  
Totale lengte.......................................................................................................480 mm  
Netto gewicht......................................................................................................8,3 kg  
HM1200  
HM1200B  
2 000  
490 mm  
9,4 kg  
HM1200K  
2 000  
490 mm  
9,1 kg  
• In verband met ononderbroken research en ontwikke-  
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande  
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande  
kennisgeving.  
• Opmerking: De technische gegevens kunnen van land  
tot land verschillen.  
AANVULLENDE  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
1. Draag een hard hoofddeksel (veiligheidshelm), vei-  
ligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Het is ook  
tenzeerste aan te bevelen dat u een stofmasker,  
oorbeschermers en dikke handschoenen draagt.  
2. Controleer of de boor goed vastgezet is alvorens  
het gereedschap te bedienen.  
3. Tijdens normale bediening is het gereedschap aan  
trillingen onderhevig, zodat de schroeven gemak-  
kelijk kunnen loskomen, met een defect of ongeluk  
als mogelijk gevolg. Controleer vóór het gebruik  
zorgvuldig of alle schroeven goed vastzitten.  
4. Laat het gereedschap enkele minuten onbelast  
warmdraaien wanneer het koud weer is of wan-  
neer het gereedschap langere tijd niet werd  
gebruikt. Daardoor zal het smeermiddel vloei-  
baar worden. Hameren is moeilijk indien de  
machine niet goed warmgedraaid is.  
Stroomvoorziening  
De machine mag alleen worden aangesloten op een  
stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de  
naamplaat, en kan op enkel-fase wissel-/gelijkstroom  
worden gebruikt. De machine is dubbel-geïsoleerd vol-  
gens de Europese standaard en kan derhalve ook op  
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.  
Veiligheidswenken  
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-  
voorschriften nauwkeurig op te volgen.  
5. Zorg ervoor dat u altijd stevige ondersteuning  
voor de voeten hebt.  
Controleer of er zich niemand onder u bevindt  
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats  
gaat gebruiken.  
6. Houd het gereedschap stevig met beide handen  
vast.  
7. Houd uw handen uit de buurt van bewegende  
onderdelen.  
8. Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog  
in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wan-  
neer u het met de handen vasthoudt.  
9. Richt het gereedschap in bedrijf niet op perso-  
nen die zich in de nabije omgeving bevinden. De  
boor zou los kunnen raken en ernstige verwon-  
dingen veroorzaken.  
10. Wanneer u beitelt in muren, vloeren of andere  
plaatsen waar er kans is dat u op elektrische  
kabels stoot die onder spanning staan, GEEN  
VAN DE METALEN ONDERDELEN VAN HET  
GEREEDSCHAP AANRAKEN!  
Om een elektrische schok te voorkomen wanneer  
u per ongeluk op een onder spanning staande  
kabel beitelt, dient u het gereedschap uitsluitend  
bij de geïsoleerde handgrepen vast te houden.  
11. De boor of onderdelen in de nabije omgeving van  
de boor niet aanraken onmiddellijk na gebruik;  
deze kunnen erg heet zijn en brandwonden ver-  
oorzaken.  
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN  
ONDERHOUD  
LET OP:  
Installeren of verwijderen van puntbeitel of  
andere hulpstukken (koudbeitel enz.)  
Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld  
en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens  
onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.  
Belangrijk:  
Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld is en  
de stekker uit het stopkontakt is getrokken, alvorens de  
boor te installeren of te verwijderen.  
Vervangen van koolborstels (Fig. 6 en 7)  
Wanneer de koolborstels aan vervanging toe zijn, wordt  
het gereedschap automatisch uitgeschakeld. Beide kool-  
borstels dienen dan tegelijkertijd te worden vervangen.  
Gebruik enkel identieke koolborstels.  
Voor HM1200 (Fig. 1)  
Draai de vergrendeling opzij. (Wanneer het moeilijk is de  
vergrendeling met Uw duimen te verplaatsen, klop ze  
met een hamer.) Voeg de boor/beitel zoveel mogelijk in  
de vergrendeling en zet de vergrendeling weer in de oor-  
spronkelijke stand om de boor/beitel vast te zetten.  
Smeren (Fig. 8)  
Dit gereedschap hoeft niet om het uur of dagelijks te wor-  
den gesmeerd, aangezien het voorzien is van een auto-  
matisch smeersysteem. Smeer het gereedschap telkens  
wanneer de koolborstels worden vervangen.  
Voor het verwijderen van de boor, volg de bovenbeschre-  
ven procedure in omgekeerde volgorde.  
Start het gereedschap en laat het enkele minuten lang  
warm lopen. Schakel het gereedschap vervolgens uit en  
verbreek de aansluiting op het lichtnet. Verwijder met de  
losverkrijgbare Makita nokkensleutel 35 de dop van het  
carter. Plaats het gereedschap op een tafel met het boor-  
einde naar boven, zodat het oude smeervet in het carter  
wordt verzameld. Verwijder dit oude smeervet en ver-  
vang het door 30 g vers smeervet. Gebruik uitsluitend het  
los verkrijgbare, originele smeervet van Makita. Indien u  
meer dan de aangegeven hoeveelheid smeervet (onge-  
veer 30 g) toevoegt, kunnen storingen optreden in het  
hameren, of in de werking van het gereedschap. Vul der-  
halve uitsluitend bij met de aangegeven hoeveelheid  
smeervet. Draai daarna met de nokkensleutel de dop  
weer op het carter vast. Denk eraan de dop niet te stevig  
vast te draaien. De dop is gemaakt van hars en is der-  
halve breekbaar.  
Voor HM1200B en HM1200K (Fig. 2)  
Trek de beitelhouder eruit en draai deze vervolgens 180  
graden (een halve slag) om. Steek daarna de beitel erin  
met de inkeping naar achteren, naar de beitelhouder  
gericht. Trek vervolgens de beitelhouder er weer uit en draai  
deze 180 graden terug voor het vastzetten van de beitel.  
Kontroleer of de beitel goed vastzit door er aan te trekken.  
LET OP:  
Gebruik nooit boren (beitels e.a.) met een B-type steel,  
aangezien het gereedschap anders beschadiging kan  
oplopen. (Voor model HM1200B)  
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, die-  
nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden  
uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.  
Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 4)  
De zijhandgreep kan 360° op het vertikaal vlak worden  
gedraaid en kan ook naar voren en naar achteren op het  
horizontaal vlak worden verschoven. Draai de klemmoer  
naar rechts vast om de handgreep in de gewenste positie  
vast te zetten.  
Werking van de schakelaar (Fig. 5)  
LET OP:  
• Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan te slui-  
ten, dient u altijd te kontroleren of de trekschakelaar  
behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddellijk naar de  
“OFF” positie terugkeert.  
• Zet de trekschakelaar nooit met plakband, draad of iets  
dergelijks in de “ON” positie vast.  
Men drukt, voor het starten, simpelweg de trekschake-  
laar in. Laat deze los voor het stoppen.  
Afbikken / Beitelen / Slopen  
Houd het gereedschap met beide handen stevig vast.  
Schakel het gereedschap vervolgens in en oefen slechts  
zoveel druk uit dat het gereedschap op dezelfde plaats  
blijft. Door grote kracht op het gereedschap uit te oefe-  
nen, verloopt het werk niet sneller.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LG Electronics Washer WM2688H User Manual
Lochinvar Gas Heater PNRL 150 080 User Manual
Locke Lawn Mower TVM 3077 User Manual
Magnasonic Flat Panel Television 26604MHD User Manual
Maytag Refrigerator 2007 8 User Manual
Maytag Washer 60 Hz User Manual
Maytag Washer Accessories XHP1550VA0 User Manual
Melissa Scale 231 000 User Manual
Meridian America Network Router Link Customer Controlled Routing User Manual
MicroNet Technology Network Card SP2515 SERIES User Manual