Krups Coffeemaker Art 874 User Manual

Art. 874  
CaféPressoCrematic  
Gebrauchsanweisung  
Instructions for use  
Mode d'em ploi  
Gebruiksaanwijzing  
Instruzioni per l'uso  
Instrucciones de uso  
Instruções de utilização  
Brugsanvisning  
Bruksanvisning  
Bruksanvisning  
Käyttöohje  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso  
Espresso  
Espresso  
a: deksel waterreservoir  
b: controlelam pje aan/uit (rood)  
c: controlelam pje therm ostaat  
(geel)  
d: draaiknop espresso/stoom  
e: espresso-schakelaar  
f: opschuim hulpstuk  
g: stoom pijpje  
a: Coperchio del contenitore  
dacqua  
a: Tapa del depósito de agua  
b: Luz piloto del indicador de  
operación (rojo)  
c: Luz piloto del indicador de  
calentam iento (am arillo)  
d: Botón de la válvula giratoria  
e: Interruptor del café espresso  
f: Tubo suplem entario para el  
vapor  
b: Indicatore lum inoso di  
funzionam ento (rosso)  
c: Indicatore lum inoso di  
riscaldam ento (giallo)  
d: Im pugnatura con m aniglia  
ruotante  
e: Interruttore espresso  
f: Accessorio per fare la  
schium a  
h: filterhouder  
i: lekbakrooster  
j: druppelbak  
g: Vaporizador de agua caliente  
y vapor  
k: m aatlepeltje  
l: filterzeef voor 1 of 2 kopjes  
g: Beccuccio vapore e acqua  
calda  
h: Portafiltro  
i: Rejilla de la taza  
h: Porta filtro  
j: Bandeja recoge-gotas  
k: Cuchara de m edición  
l: Tam iz del filtro para 1 ó  
2 tazas  
Caffè  
i: Griglia per la tazza  
j: Vassoio raccogli-gocce  
k: Cucchiaio dosatore  
l: Filtro graduato per una o due  
tazze  
m : controlelam pje aan/uit voor  
koffie  
n: zwenkfilter  
o: koffieschakelaar  
p: glazen koffiekan  
q: warm houdplaatje  
r: snoeropbergm ogelijkheid  
Caffè  
m : Luz piloto del indicador de  
operación para café  
n: Filtro giratorio  
o: Interruptor del café  
p: J arra de vidrio  
q: Placa de m antenim iento en  
caliente  
Caffè  
m : Indicatore lum inoso di  
funzionam ento per il caffé  
n: Filtro girevole  
o: Interruttore caffé  
p: Brocca di vetro  
q: Piano per riscaldam ento tazze  
r: Avvolgicavo  
r: Recoge-cables  
Espresso  
Espresso  
Espresso  
a: Tam pa do depósito de água  
b: Luz piloto de funcionam ento  
(verm elha)  
c: Luz piloto de aquecim ento  
(am arela)  
a: Låg til vandbeholder  
b: Driftskontrollam pe (rød)  
c: Opvarm ningskontrollam pe  
(gul)  
a: lock till vattenbehållare  
b: Av/På-lam pa (röd)  
c: uppvärm ningslam pa (gul)  
d: ventilvred  
d: Drejeventil  
e: espressovred  
d: Com ando do vapor  
e: Selector espresso”  
f: Acessório vapor plus”  
g: Vaporizador  
e: Espresso-drejeknap  
f: Opskum ningshjæ lp  
g: Dam p-/varm tvandsdyse  
h: Filterholder  
i: Frastilningsrist  
j: Opsam lingsskål  
k: Måleske  
l: 1- eller 2-kops filtersi  
Caffè  
m : Driftskontrollam pe for kaffe  
n: Svingefilter  
o: Kaffekontakt  
f: skum beredare  
g: ångm unstycke  
h: filterhållare  
i: avrinningsgaller  
j: avrinningsplåt  
k: m ätskopa  
l: filter för 1 eller 2 koppar  
Caffè  
m : Av/På-lam pa  
n: svängbar filterhållare  
o: kaffevred  
h: Porta-filtro  
i: Grelha para chávenas  
j: Tabuleiro de recolha de água  
k: Colher doseadora de café  
l: Filtro para 1 ou 2 chávenas  
Caffè  
m : Luz piloto de funcionam ento  
n: Porta-filtro  
p: glaskanna  
o: Selector café”  
p: J arra de vidro  
q: Placa aquecedora  
r: Recolha do cabo  
p: Glaskande  
q: Varm holdningsflade  
r: Ledningsoprul  
q: värm eplattan  
r: sladdförvaring  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso  
Espresso  
a: Vannbeholderlokk  
b: Kontrollam pe drift (rød)  
c: Kontrollam pe oppvarm ing  
(gul)  
a: Vesisäiliön kansi  
b: Punainen toim innan  
m erkkivalo  
c: Keltainen kuum ennuksen  
m erkkivalo  
d: Dreieventil  
e: Espressobryter  
f: Oppskum m ingshjelp  
g: Dam p-/varm tvannsrør  
h: Filterholder  
d: Höyrynuppi  
e: Espresson virtakytkin  
f: Vaahdotin  
g: Höyrysuutin  
i: Dryppgitter  
j: Dryppskål  
h: Suodatinkannatin  
i: Laskuritilä  
k: Måleskje  
l: Filtersil for 1, hhv. 2 kopper  
j: Valum isalusta  
k: Mittalusikka  
l: 1 tai 2 kupin siiviläosat  
Caffè  
m : Kontrollam pe drift for caffé  
n: Dreibart filter  
o: Caffébryter  
p: Glasskanne  
q: Varm eplate  
Caffè  
m : Kahvin m erkkivalo  
n: Kääntyvä suodatin  
o: Kahvin virtakytkin  
p: Lasikannu  
r: Kabeloppvikling  
q: Läm pölevy  
r: J ohdon kelaus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso  
1
3
2
4
6
5
9
8
7
12  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
14  
15  
16  
17  
20  
19  
18  
21  
22  
23  
A
B
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caffè  
24  
27  
30  
33  
25  
26  
29  
32  
28  
31  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
qualifizierte Person ersetzt w erden, um  
Gefährdungen zu verm eiden.  
Wichtige  
Sicherheitshinw eise  
I Entkalkungshinw eise beachten.  
Espresso / Cappuccino  
Der Espresso-Kaffee  
I Vor Gebrauch die Gebrauchsanw eisung  
Espresso ist weitaus arom atischer und  
kräftiger als norm aler Kaffee. Er wird aus  
kleinen Tassen, Espressotassen getrunken.  
Bei der Zubereitung wird heiß es Wasser  
unter Druck durch das Kaffeem ehl gepreß t.  
So entsteht das köstliche schwarze Kaffee-  
getränk m it der anregenden Wirkung.  
sorgfältig durchlesen.  
I Gerät nur an eine Schutzleiter-Steckdose  
anschließ en. Die auf dem Typenschild  
des Gerätes angegebene Netzspannung  
m uß m it der Ihres Strom netzes überein-  
stim m en.  
I Gerät nicht auf heiß en Oberflächen  
(z.B. Herdplatten) oder in der Nähe von  
offenen Gasflam m en abstellen oder  
benutzen.  
Kennzeichen des Espresso ist neben seinem  
charakteristischen Geschm ack, die typische  
schöne Schaum bildung (Crem a). Dies setzt  
hohen Druck voraus und die Verwendung  
von echtem , gut geröstetem Espressokaffee,  
sowie die richtige Mahlung der Bohnen.  
I Den m it Kaffeem ehl gefüllten Filterträger  
nicht w ährend des Durchlaufs entneh-  
m en, da das Gerät unter Druck steht.  
Wenn Sie keinen gem ahlenen Espresso-  
kaffee kaufen, m ahlen Sie die Espresso-  
bohnen m it einer Mahlwerkm ühle auf  
Einstellung m ittel bis fein.  
I Kein Wasser in den heiß en Kaffeeautom at  
nachfüllen (ca. 10 Min. abkühlen lassen).  
I Kein heiß es Wasser oder andere Flüssig-  
keiten in die Wasserbehälter füllen.  
I Bei Störungen w ährend des Brühvor-  
gangs und vor jeder Reinigung m uß der  
Netzstecker gezogen w erden.  
Gerät vorbereiten  
I Öffnen Sie den Deckel und entnehm en  
I Den Stecker nicht am Netzkabel aus  
Sie den Wasserbehälter (1).  
der Steckdose ziehen.  
I Füllen Sie den Wasserbehälter m it  
I Das Netzkabel nicht über Ecken und  
Wasser (2).  
Kanten legen oder hängen.  
I Verm eiden Sie, daß das Netzkabel oder  
Sie selbst heiß e Geräteteile berühren  
(Filterträger, Dam pfdüse, Warm halte-  
platte).  
I Behälter wieder einsetzen. Drücken Sie  
dabei den Behälter fest an, dam it sich das  
Bodenventil öffnet. Deckel schließ en (3).  
I Gerät nie ins Wasser tauchen.  
I
Benutzen Sie den Glaskrug nicht in Mikro-  
w ellengeräten, nicht auf offener Flam m e  
und nicht auf Herdplatten.  
Vor dem ersten Gebrauch  
Vor Erstgebrauch, aber auch nach längerem  
Nichtgebrauch, sollten Sie einige Tassen  
Wasser (ohne Espressom ehl) durchlaufen  
lassen, um das System durchzuspülen.  
I Gerät von Kindern fernhalten. Netzkabel  
nicht herunterhängen lassen.  
I Das Gerät nicht in Betrieb nehm en,  
w enn das Netzkabel oder das Gerät  
beschädigt ist.  
Setzen Sie eines der beiden Filtersiebe in  
den Filterträger ein und klappen Sie den  
Siebhalter zurück.  
I Wenn die Anschluß leitung dieses Gerä-  
tes beschädigt ist, m uß sie durch den  
KRUPS-Kundendienst oder eine ähnlich  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
I Den Filterträger links an der Markierung  
des Gehäuses in den Brühkopf einsetzen  
und nach rechts festziehen (4).  
Sollte sich während der Dam pferzeugung  
das Heizsystem leeren (es tritt kein Dam pf  
m ehr aus dem Dam pfrohr aus), m uß das  
Heizsystem erneut befüllt werden.  
Ein m öglichst groß es Gefäß unter den  
Ein Gefäß unter den Brühkopf setzen. Dreh-  
Filterträger stellen.  
ventil auf Pos.  
Pos. stellen.  
und Espressoschalter auf  
I Gerät einschalten. Dazu den Espresso-  
schalter auf Pos. I stellen (5).  
Sobald Wasser aus dem Brühkopf läuft,  
Espressoschalter auf Pos. I zurückstellen.  
Betriebskontrolleuchte (rot) und Aufheiz-  
kontrolleuchte (gelb) leuchten auf.  
Die Dam pferzeugung fortfahren indem Sie  
I Den Espressoschalter auf Pos.  
stellen. Dam it wird die Pum pe einge-  
schaltet (6).  
das Drehventil wieder auf Pos.  
stellen.  
Bei einem leeren Heizsystem (z.B. bei Erst-  
gebrauch) wird das Heizsystem zuerst m it  
Wasser befüllt (deutlich hörbares Pum p-  
geräusch) bevor Wasser aus dem Filter-  
träger austritt.  
Espresso zubereiten  
I Wasserbehälter füllen (1) (2) (3).  
I Espressoschalter auf Pos.  
stellen und  
prüfen, ob Wasser aus dem Brühkopf  
austritt (6).  
Sobald das Wasser herausläuft,  
Espressoschalter auf Pos. I stellen und Gerät  
aufheizen lassen.  
Espressoschalter auf Pos. I stellen. Die gelbe  
Aufheizkontrolleuchte erlischt, wenn die  
erforderliche Tem peratur erreicht ist.  
Während der Aufheizphase kann ein wenig  
Wasser aus dem Brühkopf austreten.  
Wärm en Sie die Espresso-Tassen vor,  
indem Sie den Filterträger (ohne Espresso-  
m ehl) einsetzen und die Tassen unter den  
Filterträger stellen.  
I Erlischt die gelbe Aufheizkontrolleuchte,  
Espressoschalter wieder auf Pos.  
stellen (7).  
Lassen Sie 2-3 Tassen Wasser durch das  
System laufen. Zum Entleeren des Gefäß es  
Vorgang unterbrechen, indem Sie den  
Espressoschalter auf Pos. I zurückstellen.  
I Espressoschalter auf Pos.  
stellen (8).  
Füllen Sie die Tassen m it heiß em Wasser  
und stellen den Espressoschalter zurück auf  
Pos. I.  
Filterträger entnehm en.  
Zum Durchspülen des Dam pfrohres, Gefäß  
unter das Dam pfrohr stellen und Drehventil  
I Gewünschtes Filtersieb (1 oder 2 Tassen)  
in den Filterträger einsetzen (9).  
auf Pos.  
Pos.  
und Espressoschalter auf  
stellen. 1-2 Tassen durchlaufen  
I 1 bzw. 2 gestrichene Meß löffel Espresso-  
kaffee einfüllen (10).  
lassen.  
I Dam it das Espressom ehl gleichm äß ig im  
Filtersieb verteilt wird, sollte es m it dem  
Meß löffel leicht angedrückt werden (11).  
Espressoschalter auf Pos. I und Drehventil  
auf Pos. zurückstellen.  
Gefäß entleeren.  
I Rand des Filtersiebes von Kaffeem ehl  
säubern (12).  
I Den Filterträger einsetzen und nach  
rechts festziehen (13).  
Heizsystem mit Wasser füllen  
Bevor Sie m it dem Gerät arbeiten, überprü-  
fen Sie, ob das Heizsystem m it Wasser  
gefüllt ist.  
Eine bzw. zwei vorgewärm te Espresso-  
tasse(n) unter den Filterträger stellen.  
I Espresso zubereiten. Dazu den Espresso-  
Espressoschalter auf Pos.  
stellen und prü-  
schalter auf Pos.  
stellen (14).  
fen, daß Wasser aus dem Brühkopf austritt.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Nach dem Durchlauf den Epressoschalter  
auf Pos. I zurückstellen, den Filterträger  
entnehm en und den Kaffeesatz ausklop-  
fen (15).  
Beginnen Sie nun m it dem Milchaufschäu-  
m en:  
Halten Sie hierzu den Krug so unter die Auf-  
schäum hilfe, daß das Düsenteil ganz in die  
Milch eintaucht.  
Nach erneuter Befüllung des Siebes kann  
der nächste Espresso zubereitet werden.  
I Stellen Sie das Drehventil auf Pos.  
.
Während des Aufschäum ens den Krug  
ruhighalten (17).  
Die Düse darf den Krugboden nicht  
berühren, um den Dam pfaustritt nicht zu  
behindern.  
Die Dam pferzeugung  
Der Dam pf kann zum Aufschäum en von  
Milch für Cappuccino und zum Erhitzen von  
Flüssigkeiten benutzt werden.  
Nach dem Aufschäum en Drehventil auf  
Pos.  
stellen und das Gefäß entfernen.  
Da zur Dam pferzeugung eine höhere Tem -  
peratur als zur Espressozubereitung  
benötigt wird, sollte im m er zuerst der  
Espresso zubereitet werden, da sonst das  
Kaffeem ehl verbrennen kann.  
Das Drehventil nochm als kurzzeitig auf  
Dam pf stellen, dam it eventuelle Milchreste  
aus der Dam pf-/Heiß wasserdüse entfernt  
werden (leeres Gefäß unterstellen).  
Aufschäum hilfe und Dam pf-/Heiß wasser-  
düse sofort nach dem Milchaufschäum en  
m it einem feuchten Tuch reinigen.  
System bedingt tritt vor dem Dam pfen etwas  
Wasser aus der Dam pfdüse aus, das in  
einem separaten Gefäß aufgefangen wer-  
den kann.  
Flüssigkeiten erhitzen  
Dam pf-/Heiß wasserdüse ausschwenken.  
Aufschäum hilfe abziehen.  
Gerät einschalten.  
Milchaufschäum en für Cappuccino  
Nachdem Sie den Espresso zubereitet  
haben, schäum en Sie die Milch für den  
Cappuccino auf.  
I Vergewissern Sie sich, daß das  
Heizsystem m it Wasser gefüllt ist.  
Hierzu den Espressoschalter auf Pos.  
stellen und prüfen ob Wasser austritt (6).  
Um ein optim ales Aufschäum ergebnis zu  
erreichen, sollten Sie die separate Auf-  
schäum hilfe verwenden.  
I Stecken Sie die Aufschäum hilfe auf die  
Dam pfdüse (16).  
Anschließ end den Espressoschalter auf  
Pos. I zurückstellen.  
System bedingt tritt während des Aufheizens  
etwas Wasser und Dam pf aus dem Brüh-  
kopf.  
ACHTUNG! DIE AUFSCHÄUMHILFE  
DARF NUR ZUM MILCHAUFSCHÄU-  
MEN VERWENDET WERDEN.  
Sobald die gelbe Kontrolleuchte erloschen  
ist, halten Sie ein separates Gefäß unter die  
Dam pfdüse und stellen das Drehventil auf  
Gieß en Sie ca. 100 m l fettarm e Milch in  
einen schm alen kleinen Krug (m ax. 0,5 l  
Fassungsverm ögen), der unter die Dam pf-/  
Heiß wasserdüse der Maschine passen m uß .  
Pos.  
Gefäß laufen, bis Dam pf austritt. Drehventil  
auf Pos. stellen.  
. Lassen Sie das Wasser in das  
Die Milch sollte gut gekühlt sein. Ebenfalls  
sollten Sie ein kaltes Gefäß benutzen und  
dieses nicht vorher m it warm em Wasser  
ausspülen.  
Gefäß m it der Flüssigkeit unter die Dam pf-  
düse führen und Dam pfdüse eintauchen.  
I Drehventil auf Pos.  
stellen (18).  
Sobald die gelbe Kontrolleuchte erloschen  
ist, halten Sie ein separates Gefäß unter die  
Dam pfdüse und stellen das Drehventil auf  
Ist die Flüssigkeit ausreichend erhitzt, Dreh-  
ventil zurück auf Pos.  
stellen und das  
Pos.  
. Lassen Sie das Wasser in das  
Gefäß entfernen.  
Gefäß laufen, bis Dam pf austritt. Drehventil  
Das Drehventil nochm als kurzzeitig auf  
Dam pf stellen, dam it eventuelle Rückstände  
auf Pos.  
stellen.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aus der Dam pf-/Heiß wasserdüse entfernt  
werden (leeres Gefäß unterstellen).  
Reinigen  
Vor der Reinigung stets den Netzstecker  
ziehen. Gerät abkühlen lassen. Das Gehäuse  
nur m it einem feuchten Tuch abwischen.  
Dam pf-/Heiß wasserdüse sofort nach dem  
Erhitzen von Flüssigkeiten m it einem feuch-  
ten Tuch reinigen.  
Nach Gebrauch ist der Wasserbehälter zu  
leeren.  
Hinw eis:  
Wenn Sie direkt im Anschluß an die Dam pf-  
erzeugung Espresso zubereiten wollen, m uß  
die Espressom aschine unbedingt vorher auf  
die Kaffeetem peratur abgekühlt werden.  
I Abstellgitter abnehm en und reinigen (20).  
Auffangschale entleeren und reinigen.  
Brühkopf, Filterträger und Filtersiebe sollten  
nach jedem Gebrauch gereinigt werden.  
Brühkopf nur m it einem feuchten Tuch  
abwischen. Alle losen Teile unter fließ en-  
dem Wasser abspülen.  
Ein Gefäß unter den Filterträger stellen und  
den Espressoschalter auf Pos.  
stellen.  
Solange Wasser durchlaufen lassen, bis die  
gelbe Aufheizkontrolleuchte aufleuchtet.  
I Bei starker Verschm utzung das Brühsieb  
am Brühkopf m it einer Münze heraus-  
schrauben. Brühsieb reinigen. Brühkopf  
m it einem feuchten Tuch auswischen.  
Brühsieb wieder einsetzen und fest-  
schrauben (21).  
Espressoschalter auf Pos. I zurückstellen.  
Anschließ end den Espresso wie gewohnt  
zubereiten.  
Die Heiß w asserzubereitung  
Mit diesem Gerät können Sie Heiß wasser  
Wichtig!  
Filterträger und Abstellgitter nicht in die  
Spülm aschine geben!  
für Instantgetränke etc. zubereiten.  
I Vergewissern Sie sich, daß das Heiz-  
system m it Wasser gefüllt ist. Hierzu den  
Reinigen Sie die Dam pf-/Heiß wasserdüse  
sofort nach dem Milchaufschäum en, indem  
Sie das Gerät noch 1-2 Sek. dam pfen lassen  
(Düse wird freigeblasen). Düse m it einem  
feuchten Tuch abwischen. Sollte die Düse  
doch einm al verstopft sein, reinigen Sie  
diese m it einer Nadel.  
Espressoschalter auf Pos.  
stellen und  
prüfen ob Wasser austritt (6).  
Anschließ end den Espressoschalter auf  
Pos. I zurückstellen.  
Beginnen Sie m it der Heiß wasserzuberei-  
tung, sobald die gelbe Kontrolleuchte  
erloschen ist.  
I Gegebenenfalls kann die Dam pf-/Heiß -  
wasserdüse m it dem am Meß löffel ange-  
brachten Schlüssel (6-kant) gegen den  
Uhrzeigersinn abgeschraubt und an-  
schließ end gereinigt werden (22).  
Dam pf-/Heiß wasserdüse ausschwenken und  
eine m öglichst hohe Tasse darunter stellen.  
I Drehventil auf Pos.  
schalter auf Pos.  
und Espresso-  
stellen (19).  
ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR  
DURCH HEIß E DAMPF-/HEIß WASSER-  
DÜSE. DIESE NICHT IN HEIß EM  
ZUSTAND MONTIEREN BZW. DEMON-  
TIEREN.  
Nach der Heiß wasserzubereitung Espresso-  
schalter auf Pos. I und Drehventil zurück auf  
Pos.  
stellen, das Gefäß entfernen.  
Gereinigte Düse im Uhrzeigersinn wieder  
anschrauben und m it dem Schlüssel leicht  
anziehen.  
ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR  
DURCH HEIß E DAMPF-/HEIß WASSER-  
DÜSE.  
Zur gründlichen Reinigung kann die Auf-  
schäum hilfe dem ontiert werden.  
I Dazu die beiden Teile A + C von dem  
Metallröhrchen B abziehen (23).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alle 3 Teile in warm em Wasser ausspülen.  
Sollte die kleine Ansaugöffnung in Teil A  
verstopft sein, kann diese m it einer feinen  
Nadel durchgestoß en werden.  
6. Espressoschalter auf Pos. I zurückstellen.  
7. Drehventil auf Pos. stellen und  
Espressoschalter auf Pos. . 1 Tasse  
Entkalkungslösung durchlaufen lassen.  
Bei längerem Nichtgebrauch Filterträger  
nicht in den Brühkopf einsetzen, da sonst  
die Dichtung unnötig lange zusam m enge-  
drückt bleibt, welches ihre Lebensdauer  
beeinträchtigt.  
Espressoschalter auf Pos. I, Drehventil  
auf Pos.  
zurückstellen.  
Entkalkungslösung 10-15 Minuten einwirken  
lassen.  
8. Den Espressoschalter auf Pos.  
stellen  
Der Meß löffel und ein Filtersieb können in  
den Vertiefungen unter dem Deckel aufbe-  
wahrt werden.  
und die restliche Entkalkungslösung  
durchlaufen lassen.  
9. Espressoschalter zurück auf Pos. I stellen.  
Vor längerem Nichtgebrauch haben Sie die  
Möglichkeit, das Heizsystem leerzudam pfen.  
Gefäß unter die Dam pf-/Heiß wasserdüse  
stellen. Espressoschalter auf Pos. I und  
Anschließ end die Wasserm enge von 2 Was-  
serbehältern durchlaufen lassen. Dazu den  
Espressoschalter auf Pos.  
stellen.  
Nach dem Durchlauf, den Wasserbehälter  
Drehventil auf Pos.  
stellen. Sobald kein  
erneut füllen.  
Dam pf m ehr erzeugt wird, Drehventil auf  
Pos.  
stellen.  
und Espressoschalter auf Pos.  
Espressoschalter auf Pos.  
und Drehventil  
auf Pos.  
lassen.  
stellen und Wasser durchlaufen  
Gerät ausschalten. Hierzu Espressoschalter  
auf Pos. zurückstellen und Drehventil auf  
Pos  
Entkalken  
.
Die Maschine m uß regelm äß ig entkalkt wer-  
den. Bei einem durchschnittlichen Gebrauch  
von 4 Tassen pro Tag und hartem Wasser,  
em pfehlen wir das Gerät alle 3 Monate zu  
entkalken.  
Gerät abkühlen lassen.  
Brühsieb wieder in den Brühkopf einsetzen.  
Aufschäum hilfe auf die Dam pf-/Heiß wasser-  
düse aufstecken.  
Zum Entkalken m uß das Brühsieb am Brüh-  
kopf unbedingt vorher abgeschraubt  
werden.  
Problem e und m ögliche  
Ursachen  
1. Kalk und Kaffeereste von Brühsieb und  
Brühkopf entfernen.  
PROBLEM:  
Espresso läuft seitlich aus dem Filterträger.  
2. Aufschäum hilfe abziehen.  
3. 2 Eß I. Weinsteinsäure oder Zitronensäu-  
re (in Apotheken und Drogerien erhält-  
lich) in 1/2 l handwarm em Wasser auflö-  
sen und in den Wasserbehälter füllen.  
J eweils ein Gefäß unter den Brühkopf  
und unter die Dam pfdüse stellen.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Filterträger nicht richtig eingesetzt.  
I Rand des Filtersiebes nicht von Kaffee-  
m ehl gesäubert.  
I Filterträger war zu lange im Brühkopf fest.  
4. Espressoschalter auf Pos. I stellen. Nach-  
I Dichtung ohne Elastizität; m uß ausge-  
wechselt werden.  
dem die Aufheizkontrolleuchte erloschen  
ist, Espressoschalter auf Pos.  
Achten Sie darauf, daß das Drehventil  
auf Pos. steht.  
stellen.  
PROBLEM:  
Lautes Geräusch der Pum pe.  
5. Entkalkungslösung durchlaufen lassen,  
bis ungefähr die Hälfte der Lösung aus  
dem Brühkopf gelaufen ist.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Kein Wasser im Wasserbehälter.  
I Wasserbehälter nicht richtig eingesetzt.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Alter oder zu trockener Kaffee, so daß die  
PROBLEM:  
Pum pe nur wenig Druck aufbauen kann.  
Espressokaffee zu kalt.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
PROBLEM :  
Espresso läuft nicht aus.  
I Gerät nicht lange genug aufgeheizt.  
I Espressotassen nicht genügend  
vorgewärm t.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Kein Wasser im Wasserbehälter.  
I Wasserbehälter nicht richtig eingesetzt.  
I Filtersieb verstopft, da Kaffeem ischung zu  
fein oder zu fest angedrückt.  
Kaffee zubereiten  
I Brühsieb verstopft, Kontrolle durch  
Vor der ersten Kaffeezubereitung 1 bis 2  
Durchläufe ohne Kaffeem ehl durchführen  
und anschließ end den Glaskrug und den  
Filter heiß ausspülen.  
Espressoschalter Pos.  
. Wasser m uß  
aus dem Brühkopf laufen. Andernfalls  
Sieb abschrauben und reinigen.  
I Gerät verkalkt (siehe Entkalkung).  
I Deckel aufklappen (24).  
I Heizsystem nicht m it Wasser gefüllt.  
I Gewünschte Wasserm enge einfüllen (25).  
Nicht über die m ax.-Markierung im  
Wasserbehälter füllen.  
PROBLEM:  
Espresso ohne Crem a.  
I Die Einteilung auf dem Glaskrug und an  
der Wasserstandsanzeige gelten für die  
Frischwasserm enge (26). Die spätere  
Kaffeem enge ist geringer, da das Kaffee-  
m ehl Wasser aufsaugt.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Alter oder ausgetrockneter Kaffee.  
I Zu wenig Espressom ehl im Filtersieb.  
I Espressom ehl nicht genügend ange-  
drückt.  
I Deckel schließ en und Filter nach rechts  
ausschwenken (27).  
Filtertüte einsetzen:  
PROBLEM:  
I Form at 4 (1x4) an den geriffelten Seiten  
um knicken. Filtertüte so in den Filter ein-  
setzen, daß die um geknickte Naht zum  
Griff zeigt. Filtertüte m it der Hand leicht  
andrücken (28).  
Espresso läuft zu schnell aus.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Kaffeem ischung ist zu grob.  
I Espressom ehl nicht genügend ange-  
drückt.  
I Kaffeem ehl einfüllen (29). Die Menge des  
Kaffeem ehls kann m it einem Kaffeem aß  
abgem essen werden.  
Für einen m ittelstarken Kaffee einen  
Meß löffel (ca. 6-7 Gram m pro Tasse).  
PROBLEM:  
Zu wenig oder kein Schaum beim Milchauf-  
schäum en.  
Die Kaffeem enge kann je nach persönlichem  
Geschm ack m ehr oder weniger betragen.  
MÖGLICHE URSACHEN:  
I Heizsystem nicht m it Wasser gefüllt.  
I Dam pfdüse verstopft.  
I Alte Milch.  
I Schwenkfilter einschwenken, bis dieser  
einrastet (30).  
Glaskrug m it Deckel wieder einsetzen.  
I Milch zu warm (sollte Kühlschrank-  
tem peratur haben).  
I Gerät einschalten.  
Für 1-3 Tassen den Schalter auf  
I Gefäß ungeeignet (vorteilhaft: Kännchen  
oder Krugform ).  
Pos. 1-3  
4-10  
und für 4-10 Tassen auf Pos.  
stellen (31).  
I ungeeignete Milchsorte (anderen  
Fettgehalt wählen).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bei m ittlerer Härte,  
ACHTUNG!  
7-14° dH  
WÄHREND DES BRÜHVORGANGS NIE DEN  
FILTER AUSSCHWENKEN. NACH BEENDI-  
GUNG DES FILTERVORGANGS GLASKRUG  
ENTNEHMEN. AUTOMATISCHER FILTER-  
VERSCHLUß VERHINDERT NACHTROPFEN  
DES FILTERS.  
(1,24-2,5 m ol/m 3)  
1/4 jährlich  
bei hartem Wasser, ab  
14° dH  
(2,5-3,75) m ol/m 3)  
m onatlich  
Im Zweifelsfall die Wasserhärte beim örtli-  
chen Wasserwerk nachfragen.  
Glaskrug zur Warm haltung auf die Warm -  
halteplatte zurückstellen. Die Heizung des  
Kaffeeautom aten bleibt so lange in Betrieb,  
wie der Autom at eingeschaltet ist.  
Wir em pfehlen aus ökologischen und  
gesundheitlichen Gesichtspunkten aus-  
schließ lich biologische Mittel, wie Zitro-  
nensäure oder Weinsteinsäure (in Drogerien  
und Apotheken erhältlich).  
Reinigen / Entkalken  
Vor der Reinigung stets den Netzstecker  
2 Eß l. in einem halben Liter Wasser auflösen  
und in den Wasserbehälter gieß en. 2-3 x  
durchbrühen (wie bei der Kaffeezuberei-  
tung, jedoch ohne Kaffee). Abschließ end 2 x  
m it klarem Wasser durchlaufen lassen.  
ziehen.  
I Filter herausnehm en:  
Hierzu den Filtergriff im unteren Drittel  
anfassen und Filter ausschwenken (so,  
daß sich eine Filtertüte gerade einsetzen  
läß t). Filter etwas nach oben drücken und  
seitlich nach oben wegkippen (32).  
Kabelaufw icklung  
I Das nicht benötigte Netzkabel kann auf  
der Rückseite des Gerätes im Kabel-  
staufach untergebracht werden (34).  
Glaskrug und Deckel sind spülm aschinen-  
fest (oberer Korb, entfernt von der Heizung).  
Filter ist nicht spülm aschinenfest und m uß  
von Hand gespült werden.  
I Filter einsetzen:  
F
iltergriff am Filter im unteren Drittel  
Entsorgung  
anfassen und die Bohrung am oberen  
Filterrand in den Zapfen am Gerät ein-  
fügen. Filter seitlich nach unten abkippen  
und in die Führung einfügen. Der Filter  
m uß sich dann leicht einschwenken  
lassen (33).  
Die Verpackung besteht ausschließ lich aus  
um weltfreundlichen Materialien, die den  
örtlichen Recyclestellen übergeben werden  
sollten.  
Gerät nur m it feuchtem Tuch abwischen.  
Um langfristig ein gutes Kaffee-Ergebnis zu  
garantieren, m uß der Kaffeeautom at von Zeit  
zu Zeit entkalkt werden. Erkennbare Anzei-  
chen für eine erforderliche Entkalkung sind:  
Entsorgungsm öglichkeiten für das ausge-  
diente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-  
bzw. Stadtverwaltung.  
- verstärkte Kochgeräusche  
- längere Zubereitungszeit.  
Bei häufiger Benutzung sollte folgender-  
m aß en entkalkt werden:  
bei weichem Wasser,  
7°dH (0-1,24 m ol/m 3)  
1 x pro J ahr  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
departm ent or by a sim ilarly qualified  
individual, in order to avoid any danger to  
the person.  
Safety Precautions  
Espresso / Cappuccino  
Espresso Coffee  
I Carefully read through these instructions  
before using the appliance. Connect the  
appliance only to an earthed m ains  
supply socket. The voltage rating stated  
on the rating plate of the appliance m ust  
correspond w ith that of the m ains supply.  
Espresso is m uch stronger and m ore  
arom atic than norm al coffee and is drunk  
out of sm all cups called espresso cups. It is  
prepared by forcing hot water under  
pressure through ground coffee. This  
produces the delightful black coffee with the  
stim ulating effect.  
I Do not place or use the appliance on hot  
surfaces, such as a stove hotplate, or in  
the vicinity of a naked gas flam e.  
Apart from its characteristic flavour, the  
hallm ark of espresso is the typical form ation  
of a splendid froth, called crem a. This  
requires a high pressure and the use of  
genuine, properly roasted espresso coffee  
beans which have been correctly ground.  
I Do not rem ove the filter carrier filled w ith  
ground coffee w hilst the liquid is running  
through, as the appliance is at this tim e  
under pressure.  
I Do not refill the coffee-appliance w hilst it  
is still hot; it takes about ten m inutes to  
cool dow n.  
If you do not purchase ready-ground  
espresso coffee, grind the coffee beans in a  
coffee m ill with the setting m edium to fine.  
I Do not pour hot w ater into the w ater  
reservoirs.  
I The m ains plug m ust be pulled out if  
anything untow ard occurs during the  
brew ing operation, as also before every  
tim e the appliance is cleaned.  
Preparing the appliance  
I Open the lid and rem ove the water  
container (1).  
I Do not rem ove the m ains plug by pulling  
on the flex and do not place or hang the  
flex over edges or corners.  
I Fill the water container with water (2).  
I Replace the water container, pressing it  
down firm ly so that the base valve will  
open. Close the lid (3).  
I Do not allow yourself or the m ains flex to  
com e into contact w ith hot parts of the  
appliance, such as the filter carrier,  
w arm ing plate or steam nozzle.  
I Never dip the appliance into w ater.  
Before first use  
I The glass jug is not suitable for use in  
m icrow aves, above open fire or on stove  
plates.  
Before using the appliance for the first tim e,  
as well as if it has not been used for a  
lengthy period, you should allow several  
cups of water to run through the system  
without using espresso coffee m eal, in order  
to rinse out the system .  
I Keep the appliance aw ay from children.  
Do not let the m ains flex hang dow n.  
I Do not use the appliance if either the  
m ains flex or the appliance itself is  
dam aged.  
Place one of the two filter sieves in the filter  
carrier and push the sieve holder back.  
I Observe the instructions for descaling.  
I Locate the filter carrier on the left at the  
m ark on the housing of the brewing head  
and turn it tightly to the right (4).  
I If the m ains flex of this appliance  
becom es dam aged, it m ust be repaired  
only by the KRUPS custom er service  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place the largest convenient receptacle  
beneath the filter carrier.  
to issue from the steam pipe, then the  
heating system m ust be refilled.  
I Switch on the appliance by m oving the  
Place a receptacle under the brewing head  
espresso switch to the I position (5).  
and set the valve knob to  
espresso switch to the  
water runs out of the brewing head, m ove  
and the  
position. When  
The operating indicator lam p w ill glow red  
and the heating indicator lam p w ill glow  
yellow .  
the espresso switch back to the I position.  
Then continue with steam generation by  
I Move the espresso switch to the  
position, whereby the pum p will be  
switched on (6).  
turning the valve knob to the  
again.  
position  
If the heating system is em pty, such as upon  
first use, the system will first fill with water,  
accom panied by an audible pum ping noise,  
before water runs out of the filter carrier.  
Preparation of espresso  
I Fill the water container (1) (2) (3).  
As soon as water runs out, m ove the  
espresso switch to the I position and allow  
the appliance to heat up.  
I Move the espresso switch to the  
position and check that water runs from  
the brewing head (6).  
A little water m ay run out of the brewing  
head during the heating phase.  
Move the espresso switch to the I position.  
The yellow heating indicator lam p will cease  
to glow when the necessary tem perature  
has been reached.  
I When the yellow heating control indicator  
ceases to glow, m ove the espresso switch  
back to the  
position (7).  
Prewarm the espresso cups by putting the  
filter carrier in place without espresso coffee  
m eal and then placing the cups under the  
filter carrier.  
Allow 2-3 cups of water to run through the  
system . To em pty the receptacle in-between  
tim es, the flow can be interrupted by  
turning the espresso switch back to the  
I position.  
I Move the espresso switch to the  
position (8).  
Fill the cups with hot water and return the  
espresso switch to the I position. Then  
rem ove the filter carrier.  
To clean through the steam pipe, place a  
receptacle under the steam pipe and turn  
the valve knob to the  
espresso switch to the  
position and the  
position. Then  
I Insert the desired filter sieve for 1 cup or  
allow 1-2 cups to run through.  
2 into the filter carrier (9).  
Finally return the espresso switch to the I  
position and the valve knob to the  
position and em pty the receptacle.  
I Fill with 1 or 2 level m easuring spoonfuls  
of espresso coffee m eal (10).  
I So that the coffee m eal is evenly  
distributed in the filter sieve, it should be  
lightly pressed down with the m easuring  
spoon (11).  
Filling the heating system  
w ith w ater  
I Clean any coffee grains from the edge of  
the filter sieve (12).  
Before working with the appliance, m ake  
sure that the heating system is filled with  
water by m oving the espresso switch to the  
position, whereby water should run out  
of the brewing head.  
I Insert the filter carrier and turn it firm ly to  
the right (13).  
Place one or two prewarm ed espresso  
cup(s) beneath the filter carrier.  
I Prepare espresso by m oving the espresso  
If the heating system should becom e em pty  
whilst generating steam , which then ceases  
switch to the  
position (14).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I After the required espresso has run  
through, return the espresso switch to the  
I position, rem ove the filter carrier and  
knock out the spent coffee m eal (15).  
Now com m ence the m ilk frothing operation.  
Hold the jug under the frothing aid in such a  
way that the nozzle dips com pletely into the  
m ilk.  
The next lot of espresso can be prepared  
after the sieve has been replenished with  
espresso m eal.  
I Turn the valve knob to the  
Hold the jug steady during the frothing  
operation (17).  
position.  
The nozzle should not touch the bottom of  
the jug so as not to im pede the flow of  
steam .  
Generation of steam  
Steam can be used both for frothing up m ilk  
for cappuccino and for the heating of  
liquids.  
After the frothing operation, turn the valve  
knob to the  
position and rem ove the jug.  
Now turn the valve knob to the steam  
position for a m om ent to blow out any  
residual m ilk from the steam /hot water  
nozzle, putting an em pty receptacle below  
to catch the drops.  
Since a higher tem perature is necessary for  
the generation of steam than that required  
for preparing espresso, the espresso should  
always be prepared first, as the coffee m eal  
m ight otherwise becom e burnt.  
Clean the frothing aid and also the  
steam /hot water nozzle with a m oist cloth  
im m ediately after the frothing operation.  
Due to the nature of the system , a little  
water, which can be collected in a separate  
vessel, will issue from the steam pipe before  
the steam appears.  
Heating liquids  
Swing out the steam /hot water nozzle.  
Frothing up m ilk for cappuccino  
Pull off the frothing aid.  
After you have prepared the espresso, froth  
up the m ilk for the cappuccino.  
Switch on the appliance.  
I Make sure that the heating system is full  
of water by m oving the espresso switch  
To obtain the best possible results, you  
should m ake use of the separate frothing  
aid.  
to the  
position to see that water runs  
through (6).  
I Push the frothing aid onto the steam  
nozzle (16).  
Then return the espresso switch to the  
I position.  
Due to the nature of the system , water and  
steam will issue from the brewing head  
during the heating operation.  
N.B. THE FROTHING AID IS TO BE  
USED ONLY FOR THE FROTHING UP  
OF MILK.  
As soon as the yellow control lam p ceases  
to glow, hold a separate vessel beneath the  
steam pipe and turn the knob to position  
Allow water to run into the vessel until  
steam appears. Then turn the knob to  
Pour about 100 m l of low fat m ilk into a  
sm all narrow jug of m axim um 0,5 m l  
capacity, which m ust fit conveniently below  
the steam /hot water nozzle of the m achine.  
.
position  
.
The m ilk should be well cooled. You should  
also use a cold jug, so do not wash it out  
first with warm water.  
So position the vessel beneath the steam  
pipe that the jet dips into the liquid.  
As soon as the yellow control lam p ceases  
to glow, hold a separate vessel beneath the  
steam pipe and turn the knob to position  
Allow water to run into the vessel until  
steam appears. Then turn the knob to  
I Turn the valve knob to the  
position (18).  
.
When the liquid is sufficiently heated, turn  
the valve knob back to the  
rem ove the vessel.  
position and  
position  
.
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Now turn the valve knob to the steam  
position for a m om ent to blow out any  
residues from the steam /hot water nozzle,  
putting an em pty receptacle below to catch  
the drops.  
Cleaning  
Always pull out the m ains plug before every  
cleaning operation and allow the appliance  
to cool down. Wipe down the casing with a  
m oist cloth only.  
After the heating of liquids, clean the  
steam /hot water nozzle im m ediately with a  
m oist cloth.  
The water container is to be em ptied after  
use.  
I Rem ove the cup grid and clean it (20).  
NOTE:  
Em pty the drip tray and clean it.  
If you want to m ake espresso straight away  
after generating steam , the espresso  
m achine MUST first be allowed to cool  
down to the coffee-m aking tem perature.  
The brewing head, filter carrier and filter  
sieves should all be cleaned after each tim e  
the appliance is used. Wipe down the  
brewing head with a m oist cloth only. Rinse  
all loose parts under running water.  
Place a receptacle beneath the filter carrier  
and m ove the espresso switch to the  
position.  
I If the brewing sieve becom es very dirty,  
screw it out of the brewing head with the  
aid of a coin and then clean it. Wipe down  
the brewing head with a m oist cloth and  
then screw the sieve firm ly back into  
position (21).  
Allow water to run through until the yellow  
heating indicator lam p begins to glow.  
Return the espresso switch to the I position.  
Now prepare espresso in the usual fashion.  
Im portant!  
Do not put the filter carrier or the cup grid  
into the dish-washer.  
Preparation of hot w ater  
With this appliance, you can prepare hot  
Clean the steam /hot water nozzle  
water for m aking instant drinks.  
im m ediately after frothing up m ilk by  
allowing the appliance to produce steam for  
1 or 2 seconds, thus blowing out any  
residue. Wipe down the nozzle with a m oist  
cloth. If the nozzle becom es clogged, free it  
by using a needle.  
I Make sure that the heating system is full  
of water by m oving the espresso switch  
to the  
position to see that water runs  
through (6).  
Then return the espresso switch to the I  
position.  
I If necessary, the steam /hot water nozzle  
can be screwed off in an anticlockwise  
direction using the hexagonal key on the  
m easuring spoon and then thoroughly  
cleaned (22).  
Start with the preparation of hot water as  
soon as the yellow heating indicator lam p  
ceases to glow.  
Swing out the steam /hot water nozzle and  
place the tallest possible cup beneath it.  
N.B. DANGER OF BURNING OR  
SCALDING WITH THE STEAM/HOT  
WATER NOZZLE, SO DO NOT  
DISMANTLE OR ASSEMBLE IT  
WHILST HOT.  
I Turn the valve knob to the  
and m ove the espresso switch to the  
position (19).  
position  
When the preparation of hot water is  
com plete, return the espresso switch to the I  
position and the valve knob to the  
Screw the cleaned nozzle back into position  
and tighten it lightly using the hexagonal  
key.  
position. Then rem ove the vessel.  
The frothing aid can be disassem bled in  
order to clean it thoroughly, as follows:  
N.B. THE STEAM/HOT WATER NOZZLE  
BECOMES VERY HOT. BE CAREFUL  
NOT TO BURN OR SCALD YOURSELF.  
I Pull the two parts A + C from the sm all  
m etal tube B (23).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wash out all three parts in warm water. If  
the sm all suction orifice in part A is clogged,  
it can be freed by poking a fine needle  
through the blockage.  
6. Return the espresso switch to the I  
position.  
7. Turn the valve knob to the  
position  
and m ove the espresso switch to the  
position. Allow 1 cup of descaling  
solution to run through. Then return the  
espresso switch to I and the valve knob  
If the appliance is not to be used for a  
lengthy period, do not insert the filter carrier  
into the brewing head, as this causes the  
sealing ring to be com pressed  
to the  
position.  
unnecessarily long and can thus im pair its  
useful life.  
Now leave the rest of descaling solution to  
work for 10-15 m inutes.  
The m easuring spoon and one filter sieve  
can be stored in the depressions under the  
lid.  
8. Move the espresso switch to the  
position and allow the rem ainder of the  
descaling solution to run through.  
Before a lengthy period of non-usage, the  
heating system can be cleared of water by  
driving it off as steam . Put a vessel under  
the steam /hot water nozzle. Move the  
9. Return the espresso switch to the I  
position.  
Following this, allow 2 water containerfuls  
of clear water to run through with the  
espresso to the I position and turn the valve  
espresso switch at the  
position.  
knob to the  
position. As soon as no  
After that is done, fill the water container  
again.  
m ore steam is generated, turn the valve  
knob to and m ove the espresso switch to  
position.  
the  
Move the espresso switch to  
and the valve knob to the  
allow the water run through.  
position  
position and  
Switch off the appliance by m oving the  
espresso switch to the position and  
turning the valve knob to the position.  
Rem oval of lim escale  
The m achine m ust have lim escale rem oved  
regularly. For an average usage of 4 cups  
daily and hard water, we recom m end  
descaling the appliance every 3 m onths.  
Allow the appliance to cool down.  
Insert the brewing sieve into the brewing  
head again and push the frothing aid onto  
the steam /hot water nozzle.  
Before descaling, the brewing sieve on the  
brewing head MUST first be screwed off.  
1. Rem ove all lim e and coffee residues from  
the brewing sieve and the brewing head.  
Problem s and Possible  
Causes  
2. Pull off the frothing aid.  
3. Dissolve 2 tablespoonfuls of tartaric acid  
or citric acid (both obtainable from  
chem ists and drugstores) in 1/2 litre of  
lukewarm water and pour it into the  
water container. Put one receptacle  
under the brewing head and another  
under the steam nozzle.  
PROBLEM:  
Espresso leaking from the filter carrier.  
CAUSE:  
I Filter holder not correctly inserted.  
I Filter holder has been left in the hot water  
4. Set the espresso switch to the I position.  
After the heating lam p ceases to glow,  
m ove the espresso switch to the  
spout too long; clean the seal well.  
I
No elasticity in the seal, it m ust be  
replaced.  
position. Make sure that the valve knob  
points to the  
position.  
5. Allow the descaling solution to pass  
through until about half has run out of  
the brewing head.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM:  
I Steam nozzle is blocked.  
Pum p m akes a loud noise.  
I Old m ilk.  
CAUSE:  
I Milk too warm (should have been stored  
I No water in the water container.  
in a refrigerator).  
I Water container not inserted correctly.  
I Vessel not suitable (perferably m ilk jug  
or jar).  
I Old or very dry coffee being used so that  
the pum p cannot build up sufficient  
pressure.  
I Type of m ilk not suitable (select m ilk with  
a different fat content).  
PROBLEM:  
PROBLEM:  
Coffee does not com e out.  
Coffee too cold.  
CAUSE:  
CAUSE:  
I No water in the water container.  
I Appliance has not heated up for long  
I Water container not inserted correctly.  
enough.  
I Filter blocked because the coffee m ixture  
is too fine or has been pressed down too  
hard.  
I Espresso cups not sufficiently  
prewarm ed.  
I Brewing sieve clogged up: Check by  
setting espresso switch on the  
whereby water m ust run out of the  
brewing head. If it does not, unscrew the  
sieve and clean it. Then screw it back on.  
position,  
Preparing coffee  
Before the first preparation of coffee, carry  
out 1 or 2 runs without coffee m eal and then  
swill out the glass jug and the filter with hot  
water.  
I Unit scaled up (see descaling).  
I Boiler not filled with water.  
I Raise the hinged lid (24).  
I Pour in the desired quantity of water (25).  
Do not fill beyond the MAX m ark on the  
water container.  
PROBLEM:  
No crem a on the espresso.  
CAUSE:  
I Old or dried-out coffee.  
I The divisions on the glass jug and the  
water level indicator represent the  
quantity of fresh water (26). The eventual  
am ount of coffee is less, because the  
coffee m eal absorbs som e of the water.  
I Too little ground espresso coffee in the  
filter sieve.  
I Ground coffee not pressed down  
I Close the lid and swing out the filter to  
sufficiently.  
the right (27).  
Put in a filter paper:  
PROBLEM:  
I Fold over the crinkly edge of a form at 4  
(1x4) filter paper and so place it in the  
filter that the edge points towards the  
handle. Then press it down lightly with  
the hand (28).  
The coffee runs out too quickly.  
CAUSE:  
I Ground coffee m ixture is too coarse.  
I Ground coffee not pressed down  
sufficiently.  
I Put in the coffee m eal (29). A coffee  
m easure can be used to determ ine the  
quantity. One m easuring spoonful  
(6-7 gram ) should suffice for a cup of  
m edium -strong coffee.  
PROBLEM:  
Not enough froth when frothing up m ilk.  
CAUSE:  
I Boiler not filled with water.  
The quantity of coffee can be varied to suit  
your own personal taste.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Swing back the swivel filter until it  
engages firm ly (30).  
Recognisable indications that descaling is  
necessary are:  
Relocate the glass jug and its lid on the  
appliance.  
- increased noise during boiling  
- longer preparation tim e.  
I Switch on the appliance.  
If usage is frequent, descaling should be  
carried out as follows:  
Set the switch to 1-3  
for 1-3 cups or to  
4-10 for 4-10 cups (31).  
with soft water  
7°dH (0-1,24 m ol/m 3)  
once a year  
N.B.  
NEVER SWING OUT THE FILTER DURING  
THE BREWING OPERATION. REMOVE THE  
GLASS J UG WHEN FILTERING IS FINISHED;  
AN AUTOMATIC FILTER CLOSURES THEN  
PREVENTS ANY DRIPPING.  
with m edium hard water  
7-14°dH (1,24-2,5 m ol/m 3)  
every quarter year  
with hard water over  
14°dH (2,5-3,75 m ol/m 3)  
once a m onth  
Return the glass jug to the warm ing plate to  
keep it hot. The heating system rem ains on  
operation as long as the appliance is  
switched on.  
If in doubt regarding the water hardness,  
enquire at the local water works.  
For ecological and health reasons, we  
recom m end the exclusive use of biological  
m aterials such as citric acid and tartaric  
acid, both of which m ay be obtained from  
chem ists and drugstores.  
Cleaning and lim escale  
rem oval  
Always pull out the m ains plug before any  
cleaning operation.  
Dissolve 2 tablespoonfuls in half a litre of  
water and pour into the water container.  
Run this through 2 or 3 tim es as if m aking  
coffee, but using no coffee m eal. Finally do  
the sam e twice using clear water.  
I Take out the filter as follows:  
Hold the filter by the bottom third and  
swing it out about 120 degrees, just about  
far enough to put in a filter paper. Press  
the filter upwards a little and the tip it out  
sideways and upwards (32).  
Cord storage  
I Any unnecessary length of m ain supply  
cord can be stored in the special recess at  
the back of the appliance (34).  
The glass jug and lid are suitable for the  
dishwasher (upper basket, away from the  
heating source). The filter is NOT to be put  
in the dishwasher and m ust be washed by  
hand.  
Disposal  
I Insert the filter:  
Hold the grip on the bottom third of the  
filter and engage the drill-hole on the  
upper edge of the filter with the peg on  
the appliance. Tip the filter sideways and  
downwards and engage it in the guide.  
The filter should then swing in easily (33).  
The packaging com prises exclusively  
environm entally-friendly m aterials which  
should be disposed of according to the local  
recycling arrangem ents.  
Wipe down the appliance with a m oist cloth  
only.  
To guarantee good coffee-m aking results  
over a long period, the coffee m achine m ust  
have lim escale rem oved from tim e to tim e.  
Disposal m ethods for the appliance itself  
can be found by enquiry at the appropriate  
departm ent of the local authority.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
devront seulem ent être rem placés par le  
service après-vente KRUPS. En aucun  
cas, lappareil ne doit être ouvert par vos  
soins.  
Consignes de securite  
Espresso / Cappuccino  
Le Café Espresso  
I Avant la m ise en m arche de votre  
espresso, lisez attentivem ent ce m ode  
dem ploi. Ne branchez lappareil que sur  
une prise avec terre. Vérifiez que la  
tension indiquée sur la plaque  
signalétique de lappareil corresponde  
bien à celle de votre installation  
électrique.  
Le café espresso est plus riche en arôm e et  
plus fort quun café norm al. Il se boit dans  
de petites tasses à espresso. Ainsi, l’eau  
chaude passe sous pression à travers le café  
m oulu pour obtenir ce délicieux café noir et  
m ousseux à leffet revigorant.  
I Ne posez pas votre espresso sur une  
surface chaude (plaque électrique par  
exem ple) ou à proxim ité dune flam m e.  
Vous reconnaîtrez lespresso grâce à son  
arôm e caractéristique et à sa m ousse  
typique. Mais, ceci suppose une pression  
élevée et un excellent café espresso bien  
torréfié et correctem ent m oulu. Si vous ne  
pouvez acheter du café espresso m oulu,  
utilisez un m oulin à café pour m oudre les  
grains.  
I Nenlevez pas le porte-filtre contenant la  
m outure durant le passage de leau car  
lappareil est alors sous pres-sion.  
I Ne pas rem ettre deau dans lappareil  
déjà chaud (laisser refroidir une dizaine  
de m inutes)  
Le café ne doit pas être m oulu “trop fin”.  
Il doit être légèrem ent granuleux. Trop fin,  
vous bouchez la grille et leau ne passe plus.  
I Ne pas m ettre deau chaude dans le  
réservoir.  
I Ne pas utiliser la verseuse dans un four à  
m icro-ondes, sur une flam m e et sur les  
plaques de cuisinères électriques.  
Preparation de lappareil  
I Ouvrir le couvercle et retirer le réservoir  
I La prise doit être retirée en cas de  
problem e durant lécoulem ent du café ou  
avant de nettoyer votre appareil.  
d'eau (1).  
I Rem plir le réservoir d'eau (2).  
I Ne débranchez pas lappareil en tirant sur  
le cordon et ne placez pas le cordon sur  
langle vif ou le coin dun m euble.  
I Rem ettre le réservoir d'eau en place en  
appuyant ferm em ent de façon à ouvrir le  
clapet inférieur. Referm er le couvercle (3).  
I Evitez le contact du cordon ou de vos  
m ains avec les parties chaudes de  
lappareil (plateau chauffetasses, porte-  
filtre, buse vapeur).  
Avant toute utilisation  
I Ne plongez jam ais lappareil dans leau.  
Avant d'utiliser l'appareil pour la prem ière  
fois et s'il n'a pas été utilisé depuis  
longtem ps, rincer en faisant passer  
plusieurs tasses d'eau dans le circuit sans  
utiliser de m outure de café espresso.  
I Tenez les enfants à distance et ne laissez  
pas pendre le cordon.  
I Conform ez vous à la notice pour les  
instructions de détartrage.  
I Ne m ettez pas en m arche la m achine si  
elle est endom m agée ou si le cordon est  
en m auvais état.  
Placer l'un des deux filtres dans le porte-  
filtre et enclencher le porte-filtre en le  
poussant vers l'arrière.  
I Si le cordon ou tout autre élém ent  
spécifique devenait défectueux, ils  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Placer le porte-filtre à gauche à hauteur  
du repère situé sur le logem ent de la tête  
de percolation et le tourner à fond vers la  
droite (4).  
Si le circuit de chauffage se vide pendant la  
production de vapeur, la vapeur cesse alors  
progressivem ent de sortir par le tuyau  
vapeur, il est nécessaire de rem plir à  
nouveau le circuit de chauffage.  
Placer un grand récipient sous le porte-filtre.  
Placer un récipient sous la tête de  
percolation, m ettre le robinet vapeur sur  
et le sélecteur espresso en position  
fois que l'eau com m ence à s'écouler par la  
tête de percolation, rem ettre le sélecteur  
espresso en position I.  
I Mettre en m arche l'appareil en plaçant le  
sélecteur espresso sur la position I (5).  
. Une  
Le tém oin lum ineux de m arche rouge et le  
tém oin lum ineux de chauffage jaune  
s'allum ent.  
I Placer le sélecteur espresso en position  
Reprendre ensuite la production de vapeur  
en rem ettant le robinet dans sa position  
pour m ettre la pom pe en m arche (6).  
Si le circuit de chauffage est vide, ce qui est  
le cas lors de la prem ière utilisation, il se  
rem plit d'abord d'eau en ém ettant un bruit  
de pom pe avant que l'eau ne s'écoule par le  
porte-filtre.  
initiale  
.
Preparation dun espresso  
I Rem plir le réservoir d'eau (1) (2) (3).  
Dès que de l'eau s'est écoulée, placer le  
sélecteur espresso en position I et laisser  
chauffer l'appareil.  
I Placer le sélecteur en position  
vérifier que l'eau s'écoule par la tête de  
percolation (6).  
et  
Une petite quantité d'eau peut  
éventuellem ent s'écouler de la tête de  
percolation pendant la phase de chauffage.  
Placer le sélecteur espresso en position I. Le  
tém oin lum ineux de chauffage jaune s'éteint  
lorsque la tem pérature nécessaire est  
atteinte.  
I Lorsque le tém oin lum ineux de chauffage  
jaune s'éteint, rem ettre le sélecteur  
espresso en position  
(7).  
Préchauffer les tasses à espresso en m ettant  
le porte-filtre en place sans m outure de café  
espresso et en plaçant les tasses sous le  
porte-filtre.  
Laisser s'écouler 2 à 3 tasses d'eau. Pour  
vider le récipient pendant l'opération,  
l'écoulem ent peut être interrom pu en  
rem ettant le sélecteur espresso en position I.  
I Placer le sélecteur espresso en position  
(8).  
Pour nettoyer l'intérieur de la buse vapeur,  
placer un récipient sous la buse, tourner le  
Rem plir les tasses d'eau chaude et rem ettre  
le sélecteur espresso en position I. Puis,  
retirer le porte-filtre.  
robinet en position  
espresso en position  
s'écouler 1 à 2 tasses.  
et le sélecteur  
. Puis laisser  
I Placer le filtre désiré pour 1 ou 2 tasses  
dans le porte-filtre (9).  
Enfin, rem ettre le sélecteur espresso en  
position I, tourner le robinet en position  
et vider le récipient.  
I Verser 1 ou 2 cuillères doseur de m outure  
de café espresso (10).  
I Pour que la m outure de café soit  
uniform ém ent répartie dans le filtre, la  
tasser légèrem ent à l'aide de la cuillère  
doseur (11).  
Rem plissage deau du circuit  
de chauffage  
I Elim iner les restes de café déposés sur le  
bord du filtre (12).  
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que le  
circuit de chauffage est rem pli d'eau en  
plaçant le sélecteur espresso en position  
ce qui entraîne un écoulem ent d'eau par la  
tête de percolation.  
I Enclencher le porte-filtre et le tourner à  
fond vers la droite (13).  
,
Placer une ou deux tasses à espresso  
préchauffées sous le porte-filtre.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Préparer l'espresso en plaçant le  
sélecteur espresso en position  
vapeur apparaisse. Puis ram ener le robinet  
sur la position  
(14).  
.
I Lorsque l'espresso désiré est prêt,  
Com m encer m aintenant la préparation de  
rem ettre le sélecteur espresso en position  
I, retirer le porte-filtre et jeter le m arc de  
café (15).  
m ousse de lait.  
Tenir le pot sous l'accessoire de telle  
m anière que l'em bout soit com plètem ent  
im m ergé dans le lait.  
Un autre espresso peut être préparé après  
avoir rem pli à nouveau le filtre de m outure  
de café espresso.  
I Tourner le robinet vapeur pour le m ettre  
en position  
. Le pot doit être stable  
pendant l'opération (17).  
L'em bout ne doit pas toucher le fond du pot  
pour ne pas em pêcher le passage de la  
vapeur.  
Production de vapeur  
La vapeur peut être utilisée soit pour faire  
m ousser du lait pour un cappuccino, soit  
pour faire chauffer des liquides.  
Après cette opération, tourner le robinet en  
position  
et retirer le pot.  
Placer un récipient vide sous la buse  
vapeur/eau chaude pour recueillir les  
gouttes résiduelles, puis tourner le robinet  
en position de production de vapeur  
pendant quelques instants afin d'élim iner le  
lait restant dans la buse.  
Etant donné quil faut une tem pérature plus  
élevée pour produire de la vapeur que pour  
préparer un espresso, préparer toujours  
lespresso en prem ier pour éviter de brûler  
la m outure de café.  
La nature du systèm e est telle quun peu  
deau - qui peut être récupérée dans un  
récipient séparé - sortira de la buse vapeur  
avant que la vapeur napparaisse.  
Dès que l'opération est term inée, nettoyer  
l'accessoire cappuccino et la buse  
vapeur/eau chaude à l'aide d'un chiffon  
hum ide.  
Faire m ousser le lait pour un  
cappuccino  
Après avoir préparé l'espresso, faire  
Chauffer des liquides  
Faire pivoter la buse vapeur/eau chaude.  
Retirer l'accessoire cappuccino.  
Mettre l'appareil en m arche.  
m ousser le lait pour le cappuccino.  
Pour obtenir le m eilleur résultat possible,  
utiliser l'accessoire cappuccino.  
I S'assurer que le circuit de chauffage est  
rem pli d'eau en plaçant le sélecteur  
I Placer l'accessoire cappuccino sur  
l'em bout de la buse vapeur (16).  
espresso en position  
pour vérifier  
l'écoulem ent de l'eau sous la tête de  
percolation (6).  
NOTA: L'ACCESSOIRE CAPPUCCINO  
DOIT ETRE UTILISÉ UNIQUEMENT  
POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT.  
Puis, rem ettre le sélecteur espresso en  
position I.  
Sur ce systèm e, de l'eau et de la vapeur  
peuvent sortir par la tête de percolation  
pendant l'utilisation de la buse vapeur.  
Verser environ 100 m l de lait écrém é dans  
un petit pot étroit d'une capacité m axim ale  
de 0,5 m l et pouvant passer sous la buse  
vapeur/eau chaude de l'appareil.  
Dès que le voyant de contrôle jaune séteint,  
placer un récipient sous la buse vapeur et  
tourner le robinet de vapeur sur la position  
. Laisser leau couler jusqu’à ce que la  
Le lait et le pot utilisé doivent être bien  
froids. Ne pas passer le pot sous l'eau  
chaude avant de s'en servir.  
vapeur apparaisse. Puis ram ener le robinet  
Dès que le voyant de contrôle jaune séteint,  
placer un récipient sous la buse vapeur et  
tourner le robinet de vapeur sur la position  
. Laisser leau couler jusqu’à ce que la  
sur la position  
.
Placer ainsi le récipient sous la buse vapeur  
afin que le jet plonge dans le liquide.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Tourner le robinet en position  
(18).  
I Tourner le robinet vapeur en position  
et placer le sélecteur espresso en position  
(19).  
Lorsque le liquide est suffisam m ent chaud,  
rem ettre le robinet en position  
et retirer  
le récipient.  
Lorsque la production d'eau est term inée,  
rem ettre le sélecteur espresso en position I  
Placer un récipient vide sous buse  
et le robinet vapeur en position  
.
vapeur/eau chaude pour recueillir les  
gouttes résiduelles, puis tourner le robinet  
en position de production de vapeur  
pendant quelques instants afin d'élim iner  
les résidus restant dans la buse.  
Puis retirer le récipient.  
NOTA: LA BUSE VAPEUR/EAU CHAUDE  
EST EXTREMEMENT CHAUDE. FAIRE  
BIEN ATTENTION À NE PAS SE  
Dès que l'opération de chauffe des liquides  
est term inée, nettoyer la buse vapeur/eau  
chaude à l'aide d'un chiffon hum ide.  
BRULER NI S'ÉBOUILLANTER.  
NOTA:  
Nettoyage  
Si l'utilisateur désire préparer un espresso  
juste après avoir préparé de la vapeur, il  
doit d'abord IMPERATIVEMENT laisser  
refroidir l'appareil à espresso à la  
tem pérature voulue pour la préparation du  
café.  
Toujours débrancher la prise secteur avant  
une opération de nettoyage et laisser  
l'appareil refroidir. Essuyer l'appareil à  
l'aide d'un chiffon hum ide uniquem ent.  
Le réservoir d'eau doit être vidé après usage.  
Placer un récipient sous le porte-filtre et  
m ettre le sélecteur espresso en position  
I Retirer la grille repose tasses et la  
nettoyer (20).  
.
Laisser s'écouler de l'eau dans le circuit  
jusqu'à ce que le tém oin lum ineux de  
chauffage jaune com m ence à s'allum er.  
Vider le tiroir récolte-gouttes et le nettoyer.  
La tête de percolation, le porte-filtre et les  
filtres doivent être nettoyés après chaque  
utilisation de l'appareil. Essuyer la tête de  
percolation à l'aide d'un chiffon hum ide  
uniquem ent. Rincer toutes les pièces  
dém ontables à l'eau courante.  
Rem ettre le sélecteur espresso en position I.  
Maintenant, préparer l'espresso de la  
m anière habituelle.  
I En cas de fort encrassem ent de la grille  
de percolation, la dévisser de la tête de  
percolation à l'aide d'une pièce de  
m onnaie et la nettoyer. Nettoyer la tête  
de percolation à l'aide d'un chiffon  
hum ide, puis rem ettre la grille en place  
en la vissant à fond (21).  
Production deau chaude  
Avec cet appareil, il est possible de produire  
de l'eau chaude pour faire des boissons  
instantanées.  
I S'assurer que le circuit de chauffage est  
rem pli d'eau en plaçant le sélecteur  
Im portant!  
espresso en position  
pour vérifier  
l'écoulem ent de l'eau par la tête de  
percolation (6).  
Ne pas nettoyer le porte-filtre ni la grille  
repose tasses dans le lave-vaisselle.  
Ensuite, rem ettre le sélecteur espresso en  
position I.  
Nettoyer la buse vapeur/eau chaude aussitôt  
après avoir fait m ousser le lait en laissant  
l'appareil produire de la vapeur pendant 1  
ou 2 secondes, ce qui perm et ainsi  
d'élim iner le lait restant. Essuyer la buse à  
l'aide d'un chiffon hum ide. Si la buse est  
obstruée, la déboucher en utilisant une  
aiguille.  
Com m encer la préparation d'eau chaude  
dès que le tém oin lum ineux de chauffage  
jaune s'éteint.  
Faire pivoter la buse vapeur/eau chaude et  
placer la plus grande tasse possible en-  
dessous.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Au besoin, la buse vapeur/eau chaude  
peut être dévissée dans le sens inverse  
des aiguilles d'une m ontre à l'aide de la  
clé hexagonale de la cuillère doseur, puis  
nettoyée en profondeur (22).  
Avant de procéder au détartrage, la grille de  
percolation située sur la tête de percolation  
doit être IMPERATIVEMENT dévissée  
d'abord.  
1. Elim iner tous débris calcaires et restes  
de m outure de la grille et de la tête de  
percolation.  
NOTA: LA BUSE VAPEUR/EAU  
CHAUDE PRÉSENTE DES RISQUES DE  
BRULURE OU D'ÉBOUILLANTAGE.  
PAR CONSÉQUENT, NE PAS LA  
DÉMONTER NI LA REMONTER  
2. Retirer l'accessoire cappuccino.  
3. Dissoudre 2 cuillerées à soupe d'acide  
tartrique ou citrique (que l'on peut se  
procurer dans une pharm acie ou une  
quincaillerie) dans un dem i-litre d'eau  
tiède et verser le m élange dans le  
réservoir d'eau. Placer un récipient sous  
la tête de percolation et un autre  
LORSQU'ELLE EST CHAUDE.  
Revisser la buse nettoyée et la serrer  
légèrem ent à l'aide de la clé hexagonale.  
L'accessoire cappuccino peut être dém onté  
pour un nettoyage en profondeur com m e  
suit :  
récipient sous la buse vapeur.  
4. Placer le sélecteur espresso en position  
I. Lorsque le tém oin lum ineux de  
I Extraire les deux parties A + C du petit  
tube m étallique B (23).  
chauffage s'éteint, placer le sélecteur  
Laver les trois parties à l'eau chaude. Si le  
petit orifice d'aspiration de la partie A est  
obstrué, il peut être débouché en y insérant  
une aiguille fine.  
espresso en position  
le robinet vapeur est en position  
. S'assurer que  
.
5. Laisser passer la solution de détartrage  
jusqu'à ce qu'environ la m oitié se soit  
écoulée par la tête de percolation.  
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une  
période de tem ps assez longue, ne pas  
laisser le porte-filtre enclenché dans la tête  
de percolation car cela com prim erait  
inutilem ent le joint d'étanchéité et risquerait  
d'abréger sa durée de vie.  
6. Rem ettre le sélecteur espresso en  
position I.  
7. Tourner le robinet vapeur en position  
et placer le sélecteur espresso en  
position  
. Faire passer 1 tasse de la  
La cuillère doseur et un filtre peuvent être  
rangés dans les logem ents prévus à cet  
effet situés sous le couvercle.  
solution de détartrage. Puis, rem ettre le  
sélecteur espresso sur I et le robinet  
vapeur en position  
.
Avant une période de non-utilisation  
prolongée, l'eau peut être vidée du circuit  
de chauffage sous form e de vapeur. Placer  
un récipient sous la buse vapeur/eau  
chaude. Placer le sélecteur espresso en  
position I et tourner le robinet en position  
. Dès que toute la vapeur est sortie,  
Laisser ensuite agir la solution de détartrage  
pendant 10 à 15 m inutes.  
8. Placer le sélecteur espresso en position  
et laisser passer le reste de la solution  
de détartrage par la tête de percolation.  
9. Rem ettre le sélecteur espresso en  
tourner le robinet sur  
et placer le  
position I.  
sélecteur espresso en position  
.
Faire passer ensuite une quantité d'eau  
claire correspondant à 2 réservoirs, le  
sélecteur espresso étant en position  
Rem plir à nouveau le réservoir d'eau.  
Placer le sélecteur espresso en position  
.
Detartrage  
,
L'appareil doit être détartré à intervalles  
réguliers. Pour une utilisation m oyenne  
quotidienne de 4 espressos et une eau dure,  
il est conseillé de procéder à un détartrage  
de l'appareil une fois par trim estre.  
le robinet vapeur en position  
passer l'eau.  
et laisser  
Eteindre l'appareil en plaçant le sélecteur  
espresso en position et en tournant le  
robinet vapeur en position  
.
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laisser l'appareil refroidir.  
I Il ny a pas assez de café m oulu dans le  
filtre.  
Rem ettre en place la grille de percolation  
dans la tête de percolation et placer  
l'accessoire cappuccino sur l'em bout de la  
buse vapeur/eau chaude.  
I Le café m oulu na pas été suffisam m ent  
tassé.  
PROBLÈME:  
Le café coule trop vite.  
Problèm es et causes  
PROBLÈME:  
CAUSE:  
I La m outure du café est trop grosse.  
I Le café m oulu na pas été suffisam m ent  
tassé.  
Lappareil fuit de la tête de percolation.  
CAUSE:  
I
Le porte filtre nest pas correctem ent inséré.  
PROBLÈME:  
I Le porte filtre est resté m onté trop  
Pas assez de m ousse pour le lait.  
longtem ps, nettoyer le joint.  
CAUSE:  
I Pas délasticité dans le joint, changer le  
joint.  
I Bouilleur vide.  
I Buse vapeur bouchée.  
I Lait ancien.  
PROBLÈME:  
La pom pe fait un bruit sourd et rythm é.  
I Lait tiède (Il doit être m is au réfrigérateur  
précédem m ent).  
CAUSE:  
I Contenant trop large (de préférence un  
petit pichet ou pot à lait).  
I Le réservoir est vide.  
I La m outure utilisée est vieille ou très  
sèche et la pom pe ne peut créer de  
pression.  
I Lait trop écrém é.  
I Lappareil na pas préchauffé assez  
longtem ps.  
PROBLÈME:  
PROBLÈME:  
Le café ne passe pas.  
Café pas assez chaud.  
CAUSE:  
CAUSE:  
I Le réservoir est vide.  
I Lappareil na pas préchauffé assez  
longtem ps.  
I
Le réservoir nest pas correctem ent m onté.  
I Le filtre est bouché par une m outure trop  
fine ou trop tassée.  
I Les Tasses espresso insuffisam ent  
préchauffées.  
I Grille de percolation bouchée: vérifier en  
plaçant le sélecteur espresso en position  
que de leau sécoule au niveau de la  
tête de percolation. Dans le cas contraire,  
dévisser la grille et la nettoyer.  
Preparation dun cafe  
Avant de procéder à la prem ière préparation  
de café, faire 1 ou 2 essais sans m outure de  
café, puis rincer la verseuse en verre et le  
porte-filtre à l'eau chaude.  
I Appareil entartré (Voir détartrage).  
I Bouilleur vide.  
I Soulever le couvercle articulé du  
réservoir d'eau (24).  
PROBLÈME:  
Pas de crèm e dans lespresso.  
I Y verser la quantité d'eau voulue (25).  
Ne pas rem plir au-delà du repère MAX  
indiqué sur le réservoir d'eau.  
CAUSE:  
I Le café est trop vieux ou trop sec.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Les graduations sur la verseuse et  
l'indicateur de niveau d'eau représentent  
la quantité d'eau (26). La quantité de café  
obtenue sera inférieure car la m outure de  
café absorbe une petite quantité d'eau.  
1/3 et le faire pivoter d'environ 120  
degrés, juste assez pour y placer le filtre  
papier. Exercer une légère pression vers  
le haut sur le porte-filtre, puis l'incliner  
latéralem ent et vers le haut (32).  
I Referm er le couvercle et faire pivoter le  
porte-filtre vers la droite (27).  
La verseuse et son couvercle peuvent aller  
au lave-vaisselle (panier supérieur, éloignés  
de la source de chaleur). Le porte-filtre NE  
DOIT PAS être m is au lave-vaisselle, il doit  
être lavé à la m ain.  
Placer un filtre papier:  
I Replier le bord d'un filtre papier de  
form at n° 4 (1x4) et le positionner dans le  
porte-filtre de telle sorte que le bord plié  
soit orienté vers la poignée. Puis,  
I Réenclencher le porte-filtre:  
Tenir le bas du porte-filtre et engager  
l'orifice situé sur le bord supérieur du  
porte-filtre sur l'ergot de l'appareil.  
Incliner le porte-filtre latéralem ent et vers  
le bas et l'engager sur le guide. Le porte-  
filtre doit pouvoir pivoter et se rem ettre  
en place facilem ent (33).  
l'enfoncer légèrem ent avec la m ain (28).  
I Mettre la m outure de café (29).  
Un doseur de café peut être utilisé pour  
déterm iner la quantité. Une cuillère  
doseur (6-7 gram m es) doit suffire pour  
une tasse de café norm al à fort.  
Essuyer l'appareil à l'aide d'un chiffon  
hum ide uniquem ent.  
Il est possible de varier la quantité de café  
selon les goûts.  
Pour obtenir de m eilleurs résultats à long  
term e quant à la préparation du café, les  
dépôts calcaires de la cafetière électrique  
doivent être élim inés de tem ps en tem ps.  
Les signes reconnaissables indiquant qu'un  
détartrage est nécessaire sont les suivants:  
I Referm er le porte-filtre pivotant jusqu'à  
ce qu'il s'enclenche ferm em ent (30).  
Rem ettre en place la verseuse en verre et  
son couvercle sur l'appareil.  
I Mettre l'appareil en m arche. Placer le  
sélecteur sur 1-3  
pour 1 à 3 tasses ou  
- appareil plus bruyant pendant l'ébullition  
sur 4-10  
pour 4 à 10 tasses (31).  
- tem ps de préparation plus long.  
En cas d'em ploi fréquent, le détartrage doit  
être effectué de la m anière suivante:  
NOTA:  
NE J AMAIS OUVRIR LE PORTE-FILTRE  
PENDANT QUE LE CAFÉ EST EN TRAIN DE  
PASSER. RETIRER LA VERSEUSE EN VERRE  
LORSQUE LE CAFÉ EST PASSÉ ; UNE  
FERMETURE AUTOMATIQUE SOUS LE  
PORTE-FILTRE EMPECHE ALORS TOUT  
ÉCOULEMENT.  
avec de l'eau douce, indice de dureté  
7°dH (0-1,24 m ol/m 3)  
une fois par an  
avec de l'eau m oyennem ent dure, indice de  
dureté  
7-14°dH (1,24-2,5 m ol/m 3)  
chaque trim estre  
Rem ettre la cafetière sur la plaque  
chauffante pour m aintenir sa tem pérature.  
Le circuit de chauffage continue à  
fonctionner tant que l'appareil est en  
m arche.  
avec de l'eau dure, indice de dureté  
supérieur à  
14°dH (2,5-3,75 m ol/m 3)  
une fois par m ois.  
En cas de doute concernant la dureté de  
l'eau, se renseigner auprès de la com pagnie  
des eaux locale.  
Nettoyage et detartrage  
Toujours débrancher la prise secteur avant  
Pour des raisons d'écologie et de santé  
publique, nous recom m andons l'utilisation  
exclusive de produits biologiques tels que  
l'acide citrique et l'acide tartrique que l'on  
peut se procurer en pharm acie ou dans une  
quincaillerie.  
toute opération de nettoyage.  
I Enlever le porte-filtre de la m anière  
suivante: Tenir le porte-filtre par le bas au  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dissoudre 2 cuillerées à soupe dans un  
dem i-litre d'eau et verser le tout dans le  
réservoir d'eau. Faire passer ce m élange en  
renouvelant 2 ou 3 fois com m e pour  
préparer un café m ais sans m outure. Enfin,  
renouveler 2 fois cette opération avec de  
l'eau claire.  
Enrouleur de cordon  
I Toute longueur inutilisée du cordon  
d'alim entation secteur peut être enroulée  
dans le logem ent prévu à cet effet et situé  
à l'arrière de l'appareil (34).  
Ecologie  
Lem ballage ne com porte que des  
m atériaux com patibles avec  
lenvironnem ent et qui devront être élim inés  
selon les règles locales de recyclage.  
Lappareil lui-m êm e devra être détruit selon  
des m éthodes qui seront fournies sur  
dem ande par les autorités locales  
com pétentes.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
I Bij een beschadigd snoer dit laten  
vervangen door de KRUPS  
Veiligheids Voorschriften  
klantenservice, aangezien bij reparaties  
gebruik w ordt gem aakt van speciale  
gereed-schappen.  
I Lees deze gebruiksaanw ijzingen  
nauw keurig door voor het ingebruik  
nem en van het apparaat. Apparaat alleen  
op een geaard stopkontakt aansluiten. De  
aansluitspanning aangegeven op het  
typeplaatje van het apparaat m oet  
overeenstem m en m et de netspanning  
Espresso / Cappuccino  
Espressokoffie  
Espresso is veel sterker en arom atischer dan  
norm ale koffie en wordt gedronken uit  
kleinere kopjes, genaam d espressokopjes.  
Bij het zetten wordt heet water onder druk  
door het koffiem aalsel geperst. Op deze  
m anier ontstaat de kostelijke, zwarte koffie  
m et de opwekkende werking.  
I Plaats of gebruik dit apparaat niet op een  
hete ondergrond, zoals een kookplaat of  
in de buurt van een open gasvlam .  
I De m et koffiem aalsel gevulde filterhouder  
niet openen gedurende het doorlopen,  
daar het apparaat onder druk staat.  
Naast de karakteristieke sm aak is het  
kenm erk van espresso de typische, fraaie  
schuim vorm ing, genaam d crem a. Hiervoor  
is een hoge druk vereist en goed gebrande  
espressokoffiebonen en de juiste m aling.  
I Geen w ater in het hete apparaat gieten  
(ca. 10 m inuten laten afkoelen).  
I Geen heet w ater in het w aterreservoir  
Wanneer U geen gem alen espressokoffie  
koopt, m aal dan de espressobonen m et een  
koffiem olen op de instelling “fijn”.  
gieten.  
I Stekker uit het stopkontakt nem en indien  
er iets ongebruikelijks gebeurt tijdens het  
bereidingsproces. Ook tijdens het  
schoonm aken van het apparaat m oet de  
stekker uit het stopkontakt w orden  
genom en.  
Voor u het apparaat in  
gebruik neem t  
I Open het deksel en neem het  
waterreservoir uit het apparaat (1).  
I Neem de stekker niet uit het stopkontakt  
door te trekken aan het snoer en hang  
het snoer niet over randen of hoeken.  
I Hete delen van het apparaat  
I Vul het waterreservoir (2).  
(verw arm ingsplaat, filterhouder,  
stoom sproeier) niet aanraken. Snoer van  
de hete delen verw ijderd houden.  
I Zet het waterreservoir terug in het  
apparaat en druk het stevig naar beneden  
zodat het ventiel op de bodem van het  
reservoir opent. Sluit het deksel (3).  
I Apparaat nooit onder w ater dom pelen.  
I De glazen pot is niet geschikt voor  
gebruik in de m agnetron, boven open  
vuur of op de fornuisplaat.  
Voor het eerste gebruik  
I Apparaat buiten bereik van kinderen  
Spoel, vóórdat u het apparaat voor het eerst  
in gebruik neem t, alle onderdelen onder heet  
water af. Als u het apparaat voor het eerst in  
gebruik neem t, of als het apparaat lang niet  
gebruikt is, spoel het systeem dan door.  
houden. Laat het snoer niet laag hangen.  
I Gebruik het apparaat niet als het snoer of  
het apparaat zelf beschadigd is.  
I Lees de ontkalkings-aanw ijzingen.  
I Het apparaat kan niet w orden geopend.  
In geval van schade apparaat sturen naar  
KRUPS klantenservice.  
I Leg één van de twee m eegeleverde  
filterzeven in de filterhouder en draai de  
filterhouder van links naar rechts vast in  
de filterkop. (Let op de m arkeringen) (4).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zet een grote opvangbak onder de  
filterhouder.  
aan het feit dat er geen stoom m eer uit het  
stoom pijpje kom t. Vul het waterreservoir  
dan bij.  
I Zet het apparaat aan door de  
espressoschakelaar naar I te draaien (5).  
Zet een opvangbak onder de filterkop en  
draai de draaiknop naar  
espresso-schakelaar op de koffiestand  
Draai, zodra het water door de filterkop  
. Zet de  
Zowel het rode als het gele controlelam pje  
gaan branden.  
.
I Draai de espresso-schakelaar naar de  
loopt, de espresso-schakelaar terug naar I.  
koffie-stand  
. U zet daarm ee de pom p  
Ga door m et het stom en door de draaiknop  
aan (6).  
naar  
te draaien.  
Als het systeem leeg is, zoals het geval is  
wanneer u het apparaat voor het eerst in  
gebruik neem t, vult het verwarm ings-  
systeem zich eerst m et water. Dit m aakt een  
pom pend geluid. Daarna loopt het water  
door de filterhouder.  
Het zetten van espresso  
I Vul het waterreservoir (1) (2) (3).  
I Draai de espresso-schakelaar naar de  
Draai, zodra het water door de filterhouder  
gaat lopen, de espresso-schakelaar naar I en  
laat het apparaat opwarm en.  
koffie-stand  
en controleer of er water  
uit de filterkop loopt (6).  
Draai de espresso-schakelaar naar I.  
Er kan wat water uit de filterhouder lopen  
tijdens het opwarm en.  
Het gele therm ostaatlam pje dooft zodra de  
juiste tem peratuur bereikt is.  
I Draai, zodra het gele controlelam pje  
dooft, de espresso-schakelaar terug naar  
Verwarm de espressokopjes voor door de  
filterhouder (zonder koffie) in de filterkop  
vast te draaien. Zet de kopjes onder de  
filterhouder.  
de koffiestand  
(7).  
Laat 2-3 kopjes water doorlopen. Om de  
opvangbak te legen kunt u het doorlopen  
onderbreken door de espresso-schakelaar  
terug naar I te draaien.  
I Draai de espresso-schakelaar naar de  
koffiestand  
(8).  
Vul de kopjes m et heet water en draai dan  
de espresso-schakelaar naar I. Draai de  
filterhouder uit de filterkop.  
Voor het doorspoelen van het stoom pijpje  
plaatst u een beker of m elkkannetje onder  
het stoom pijpje en draait u de draaiknop  
I Leg een zeef in de filterhouder (voor 1 of  
2 kopjes) (9).  
naar  
stand  
stoom pijpje lopen.  
en de espressoknop naar de koffie-  
. Laat 1-2 kopjes water door het  
I Vul de filterzeef m et 1 of 2 m aatlepels  
espressokoffie (10).  
Draai uiteindelijk de espresso-schakelaar  
I Druk de koffie even aan m et het  
m aatlepeltje (11).  
terug naar I en de draaiknop naar  
. Leeg  
de beker/het m elkkannetje.  
I Verwijder eventueel koffiem aalsel van de  
randen van de filterzeef (12).  
I Draai de filterhouder van links naar rechts  
vast in de filterkop (13).  
Het verw arm ingssysteem  
vullen m et w ater  
Zorg, voor u het apparaat in gebruik neem t,  
dat het verwarm ingssysteem gevuld is m et  
water door de espresso-schakelaar naar de  
Zet 1 of 2 espressokopjes onder de  
filterhouder.  
I Laat de espresso doorlopen door de  
espresso-schakelaar naar de koffiestand  
te draaien (14).  
koffiestand  
te draaien. Er loopt nu water  
I Draai, wanneer de kopjes vol zijn, de  
espresso-schakelaar naar I, draai de  
filterhouder los en sla het koffiedik uit de  
filterhouder (15).  
uit de filterkop.  
Als het verwarm ingssysteem leeg raakt  
terwijl tijdens het stoom blazen m erkt u dat  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het apparaat is nu klaar voor een volgende  
espresso.  
Het m ondstuk m ag de bodem van het  
m elkkannetje niet raken. De stoom m oet  
vrijelijk kunnen circuleren.  
Draai, zodra de m elk een schuim kraag heeft,  
de keuzeknop naar  
over in de cappuccinokopjes.  
. Schep het schuim  
Het m aken van hete stoom  
Stoom kan gebruikt worden voor het  
opschuim en van m elk voor cappuccino of  
het verwarm en van andere dranken.  
Houd een andere beker onder het  
stoom pijpje en zet de draaiknop nogm aals  
op de stoom stand om eventuele m elkresten  
uit het stoom pijpje te verwijderen.  
Daar er een hogere tem peratuur nodig is  
voor het m aken van stoom dan voor het  
zetten van espresso is het raadzaam altijd  
eerst de koffie te zetten voor u het apparaat  
stoom laat blazen. Dit om te voorkom en dat  
de koffie in de filterhouder verbrandt.  
Maak het opschuim hulpstuk direct na  
gebruik schoon m et een vochtige doek en  
wat afwasm iddel.  
Het verw arm en van andere  
dranken  
Draai het stoom pijpje naar buiten.  
Het kan gebeuren dat er, vóórdat het  
stoom pijpje stoom blaast, heet water uit het  
stoom pijpje lekt. U kunt dat in een aparte  
beker opvangen.  
Trek het opschuim hulpstuk van het  
stoom pijpje af.  
Zet het apparaat aan.  
Het opschuim en van m elk  
voor cappuccino  
De beste resultaten bereikt u m et het speci-  
ale opschuim hulpstuk.  
I Laat het systeem vollopen door de  
espresso-schakelaar naar de koffie-stand  
te draaien. Er loopt nu water door de  
filterkop (6).  
I Duw het opschuim hulpstuk op het  
stoom pijpje (16).  
Draai de espresso-schakelaar naar I.  
Tijdens het opwarm en van het systeem kan  
er altijd water en/of stoom lekken uit de  
filterkop.  
LET OP: GEBRUIK HET  
OPSCHUIMHULPSTUK UITSLUITEND  
VOOR HET OPSCHUIMEN VAN MELK.  
Houd, zodra het gele controle-lam pje dooft,  
de beker onder het stoom pijpje en draai de  
Schenk ongeveer 100 m l m agere m elk in  
een sm alle hoge beker (m ax. inhoud 500 m l)  
die gem akkelijk onder het stoom pijpje past.  
Zowel de m elk als het m elkkannetje dienen  
gekoeld te zijn. Spoel het m elkkannetje dus  
niet eerst om m et heet water.  
schakelaar naar  
, laat het water in de  
beker lopen totdat er stoom uit het  
stoom pijpje kom t. Draai de schakelaar  
vervolgens naar  
.
Houd het m elkkannetje onder het  
stoom pijpje en steek het stoom pijpje in de  
m elk (let op: het uiteinde van het  
stoom pijpje m ag de bodem van het  
m elkkannetje niet raken).  
Houd, zodra het gele controle-lam pje dooft,  
de beker onder het stoom pijpje en draai de  
schakelaar naar  
, laat het water in de  
beker lopen totdat er stoom uit het  
stoom pijpje kom t. Draai de schakelaar  
I Draai de draaiknop naar de stoom stand  
vervolgens naar  
.
(18).  
Begin nu m et het opschuim en van de m elk.  
Wanneer de drank voldoende verhit is,  
Houd het m elkkannetje recht onder het  
stoom pijpje en dom pel het  
opschuim hulpstuk in de m elk.  
draait u de draaiknop weer naar  
.
Verwijder de beker m et de warm e drank.  
Draai de draaiknop nog even naar de  
stoom stand om eventuele resten uit het  
stoom pijpje te laten blazen. Houd een  
schone beker onder het stoom pijpje.  
I Draai de keuzeknop naar  
tijdens het opschuim en het m elkkannetje  
stil. (17).  
. Houd  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maak direct na verhitten van dranken het  
stoom pijpje schoon m et een vochtige doek.  
m et een vochtige doek. Leeg het  
waterreservoir na elk gebruik.  
I Verwijder het druppelrooster en m aak het  
schoon (20).  
N.B.:  
Leeg de druppelbak en m aak deze schoon.  
Indien u direct na het stoom blazen espresso  
wilt zetten, laat het apparaat dan eerst  
afkoelen tot de juiste tem peratuur voor het  
koffiezetten. Het afkoelen kunt u versnellen  
door het volgende te doen.  
De filterkop, filterhouder, en filterzeven  
dienen na elk gebruik schoongem aakt te  
worden. Maak de filterkop alleen schoon  
m et een vochtige doek. Spoel alle losse  
onderdelen af onder strom end water.  
Zet een beker onder de filterhouder en draai  
de espresso-schakelaar naar de koffie-stand  
.
I Als de filterzeef verstopt zit kunt u deze  
uit de filterkop m .b.v. een m untstuk los-  
schroeven en schoonm aken. Maak de  
filterkop schoon m et een vochtige doek  
en schroef daarna de filterzeef terug (21).  
Laat water doorlopen totdat het gele  
therm ostaatlam pje weer gaat branden.  
Draai de espresso-schakelaar naar I.  
En zet espresso zoals u dat gewend bent.  
Belangrijk:  
De filterhouder en het druppelrooster zijn  
niet vaatwasm achinebestendig.  
Heet w ater  
U kunt van dit apparaat ook alleen heet  
m aak het stoom pijpje altijd direct na het op-  
schuim en van m elk schoon. Laat het appa-  
raat daartoe ook na het opschuim en van  
m elk nog 1 of 2 seconden stoom blazen, om  
het stoom pijpje door te spoelen. Maak het  
stoom pijpje schoon m et een vochtige doek.  
Indien het uiteinde van het stoom pijpje ver-  
stopt zit, prik het dan door m et een naald.  
water tappen voor instant dranken.  
I Laat het systeem vollopen door de  
espresso-schakelaar naar de koffie-stand  
te draaien. Er loopt nu water door de  
filterkop (6).  
Zet de espresso-schakelaar terug naar I.  
I Indien nodig, kunt u het uiteinde los-  
draaien (tegen de klok in) m et behulp van  
de zeshoekige sleutel aan het uiteinde  
van de m aatlepel. Draai het m ondstuk  
m et de klok m ee weer vast op het appa-  
raat. Zet bij het vastzetten niet teveel  
kracht m et de zeshoekige sleutel (22).  
U kunt heet water tappen zodra het gele  
controlelam pje is gedoofd.  
Draai het stoom pijpje naar buiten en houd  
er een grote beker onder.  
I Draai de knop naar  
espresso-schakelaar op de koffiestand  
en zet de  
(19).  
LET OP: SCHROEF HET UITEINDE VAN  
HET STOOMPIJ PJ E NIET LOS  
WANNEER DEZE NOG HEET IS.  
Wanneer u genoeg water getapt heeft draait  
u de espresso-schakelaar naar I en de  
draaiknop naar  
. Verwijder de beker.  
Bij een grondige schoonm aakbeurt kunt u  
het opschuim hulpstuk dem onteren.  
N.B.: WEES VOORZICHTIG MET HET  
STOOMPIJ PJ E. HET WORDT ERG  
HEET!  
I Trek de twee delen A en C van de  
m etalen buis B af (23) en spoel alledrie de  
delen af in warm water.  
Als het kleine aanvoerbuisje in onderdeel A  
verstopt zit, prik dit dan door m et een naald.  
Als u het apparaat gedurende een lange tijd  
niet gebruikt, draai dan de filterhouder niet  
in de filterkop daar er dan onnodig lang veel  
druk staat op de afdichtingsring in de  
filterkop.  
Schoonm aken  
Trek de stekker uit het stopcontact voor u  
het apparaat gaat schoonm aken. Maak de  
buitenzijde van het apparaat alleen schoon  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De m aatlepel en een filterzeef kunt u  
opbergen onder het deksel.  
8. Draai de espresso-schakelaar naar de  
koffie-stand en laat de rest van de  
oplossing doorlopen.  
Laat vóórdat u het apparaat voor langere  
tijd opbergt, al het water uit het  
9. Draai de espresso-schakelaar naar I.  
waterreservoir lopen. Gebruik hiervoor het  
stoom pijpje. Houd een flinke beker onder  
het pijpje, zet de espresso-schakelaar naar I  
en draai de draaiknop naar de stoom stand  
. Draai, zodra het pijpje geen stoom  
Laat hierna 2 volle reservoirs schoon water  
doorlopen m et de espresso-schakelaar op  
de koffiestand  
.
Vul het waterreservoir nogm aals.  
Zet de espresso-schakelaar op de koffie-  
m eer blaast de draaiknop naar  
en de  
stand  
water doorlopen.  
Schakel het apparaat uit door de espresso-  
en de draaiknop op  
en laat het  
espresso-knop naar  
.
schakelaar naar  
te draaien.  
en de draaiknop naar  
Ontkalken  
Afhankelijk van de hardheid van het  
drinkwater in uw leefom geving dient het  
espresso-apparaat regelm atig ontkalkt te  
worden. Ontkalk in ieder geval eens in de  
drie m aanden.  
Laat het apparaat afkoelen.  
Monteer de filterzeef in de filterkop en duw  
het opschuim hulpstuk tegen het uiteinde  
van het stoom pijpje.  
Vóór het schoonm aken dient de zeef uit de  
filterkop geschroefd te worden.  
Problem en en m ogelijke  
oorzaken  
1. Verwijder evt. kalkaanslag van de zeef  
en uit de filterkop.  
2. Trek het opschuim hulpstuk van het  
PROBLEEM:  
stoom pijpje.  
Er lekt espresso langs de filterhouder.  
3. Los twee eetlepels ontkalkingsm iddel  
(citroenzuur of wijnsteenzuur) op in 0,5  
liter handwarm water en schenk dit in  
het waterreservoir. Zet een opvangbak  
onder de filterkop en een flinke beker  
onder het stoom pijpje.  
OORZAAK:  
I De filterhouder is niet goed geplaatst.  
I De filterhouder is te lang op zijn plaats  
geweest, reinig de rubber ring goed.  
I Niet voldoende rek m eer in de rubber  
ring; de ring m oet vervangen worden.  
4. Draai de espresso-schakelaar naar I.  
Draai, zodra het gele controlelam pje is  
gedoofd de espresso-schakelaar naar de  
PROBLEEM:  
koffie-stand  
draaiknop op  
. Controleer of de  
staat.  
De pom p m aakt veel lawaai.  
5. Laat de helft van de oplossing  
OORZAAK:  
doorlopen.  
I Het waterreservoir is leeg.  
6. Draai de espresso-schakelaar naar I.  
I Er wordt oude of droge koffie gebruikt,  
waardoor de pom p niet voldoende druk  
kan m aken.  
7. Draai de draaiknop naar  
en zet de  
espresso-schakelaar op de koffiestand  
. Laat 1 kopje van de oplossing  
doorlopen. Draai dan de espresso-  
schakelaar weer naar I en de draaiknop  
PROBLEEM:  
Er kom t geen koffie uit het autom aat.  
naar  
.
Laat de rest van de ontkalkende oplossing  
gedurende 10-15 m inuten intrekken.  
OORZAAK:  
I Het waterreservoir is leeg.  
I Het waterreservoir is niet goed geplaatst.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Het filter zit verstopt door gebruik van te  
fijn gem alen koffie, of de koffie is te hard  
aangedrukt.  
PROBLEEM:  
De koffie is te koud.  
OORZAAK:  
I Zeef verstopt: controleer dit door de  
I Het apparaat is nog niet op tem peratuur.  
espresso-schakelaar naar  
te draaien.  
Norm aliter m oet er nu water door de  
filterkop lopen. Als dit niet het geval is, is  
de zeef verstopt. Schroef de zeef uit de  
filterkop en m aak deze schoon.  
I De espressokopjes zijn niet  
voorverwarm d.  
I Het apparaat zit vol kalkaanslag  
(zie ontkalken).  
Het zetten van koffie  
I De boiler is niet gevuld.  
Laat, vóórdat u voor het eerst koffie zet,  
1 of 2 volle waterreservoirs schoon water  
doorlopen zonder koffie in de filterhouder.  
Spoel de glazen koffiekan om .  
PROBLEEM:  
Geen crem a op de espresso.  
I Open het deksel van het  
waterreservoir (24).  
OORZAAK:  
I Schenk de benodigde hoeveelheid water  
in het reservoir (25). Gebruik niet m éér  
water dan de m axim um hoeveelheid  
water die aangegeven staat op de  
koffiekan.  
I Oude of uitgedroogde koffie.  
I Te weinig gem alen espresso koffie in de  
filterzeef (-houder).  
I Gem alen koffie niet voldoende  
aangedrukt.  
I De m aatverdeling op de glaskan geeft de  
hoeveelheid water per kopje aan (26). De  
uiteindelijke hoeveelheid koffie zal altijd  
kleiner zijn daar het koffiem aalsel ook  
water opneem t.  
PROBLEEM:  
De koffie loopt te snel door.  
OORZAAK:  
I Sluit het deksel en draai het zwenkfilter  
I Koffie is te grof gem alen.  
naar buiten (27).  
I Gem alen koffie niet voldoende  
I Doe een papieren koffiefilter (1x4) in de  
aangedrukt.  
filterhouder (28).  
I Meet de benodigde hoeveelheid gem alen  
koffie af m et behulp van een  
PROBLEEM:  
m aatlepeltje. Voor een gem iddeld sterke  
koffie gebruikt u 1 schepje koffie  
(6-7 gram ) per kopje (29).  
Niet voldoende schuim bij het opschuim en  
van m elk.  
OORZAAK:  
I Draai het koffiefilter naar binnen tot het  
I De boiler is niet gevuld.  
I De stoom pijp zit verstopt.  
I Er wordt oude m elk gebruikt.  
vergrendelt (30).  
Zet de koffiekan m et het deksel onder het  
koffiefilter.  
I Zet het apparaat aan. Zet de  
I De tem peratuur van de m elk is te hoog  
koffieschakelaar op 1-3  
neer u slechts 1 tot drie kopjes koffie zet.  
Zet de koffieschakelaar op 4-10 kopjes  
wanneer u tussen de vier en tien kopjes  
koffie zet (31).  
kopjes wan-  
(de m elk m oet goed gekoeld zijn).  
I Het gebruikte kannetje is niet geschikt (bij  
voorkeur een m elkkan van roestvrijstaal  
van breed naar sm al).  
I Niet de juiste m elk gebruikt (gebruik m elk  
m et een ander vetgehalte).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
elke m aand indien het water in uw  
om geving erg hard is (> 14° DH).  
LET OP: DRAAI NOOIT HET  
ZWENKFILTER NAAR BUITEN TERWIJ L DE  
KOFFIE NOG DOORLOOPT. VERWIJ DER DE  
KOFFIEKAN WANNEER ALLE KOFFIE IS  
DOORGELOPEN. EEN VENTIEL ONDERAAN  
HET KOFFIEFILTER ZORGT ERVOOR DAT  
HET FILTER NIET NADRUPPELT.  
Bij twijfel kunt u bij het waterleidingbedrijf  
inform atie inwinnen over de hardheid van  
het water in uw om geving.  
Uit ecologisch oogpunt raden wij aan  
uitsluitend natuurlijke ontkalkingsm iddelen  
te gebruiken (citroenzuur of wijnsteenzuur -  
verkrijgbaar bij drogist en apotheek).  
Zet de glazen koffiekan na het  
koffieschenken terug op het  
warm houdplaatje. Het warm houdplaatje  
blijft warm zolang het apparaat aanstaat.  
Los 2 eetlepels ontkalkingsm iddel op in 0,5  
liter water en schenk dit in het  
waterreservoir. Laat de oplossing door het  
apparaat lopen (zonder koffie in het  
koffiefilter). Herhaal dit evt. een tweede of  
derde keer. Laat vervolgens nog 1 of 2  
waterreservoirs schoon water doorlopen.  
Schoonm aken en ontkalken  
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens  
u het apparaat gaat schoonm aken.  
I Neem het filter uit het apparaat. Pak het  
filter onderaan vast en zwenk het 120°  
naar buiten, net ver genoeg om er een  
papieren koffiefilter in te doen. Duw het  
filter een beetje om hoog en til het dan  
zijdelings om hoog (32).  
Snoeropberging  
I Dankzij de snoeropbergm ogelijkheid aan  
de onderzijde van het apparaat kan het  
snoer op de gewenste lengte worden  
afgerold (34).  
De glazen koffiekan en het deksel zijn vaat-  
wasm achinebestendig. Het koffiefilter is  
NIET vaatwasm achinebestendig en dient in  
een sopje m et afwasm iddel te worden  
schoongem aakt. Maak de buitenzijde van  
het apparaat uitsluitend schoon m et een  
vochtige doek.  
Afval  
I Zet het filter terug in het apparaat: houd  
het filter onderaan vast en steek het  
schuin in het apparaat (eerst boven en  
dan onder). Het filter m oet dan m akkelijk  
kunnen zwenken (33).  
KRUPS verpakkingen bestaan voor 100% uit  
m ilieuvriendelijk m ateriaal die in  
overeenstem m ing m et de gem eentelijke  
bepalingen om trent afvalverwerking kunnen  
worden vernietigd of hergebruikt.  
Ontkalk het apparaat regelm atig. Of het  
nodig is het apparaat te ontkalken m erkt u  
als volgt:  
Het apparaat zelf kan worden vernietigd.  
Vraag bij uw gem eente waar u kleine  
huishoudelijke apparaten ter vernietiging  
kunt inleveren.  
- het apparaat m aakt veel geluid tijdens het  
koffiezetten;  
- het duurt langer voor de koffie is  
doorgelopen.  
Wanneer u het apparaat vaak gebruikt,  
ontkalk dan:  
eens per jaar indien het water in uw  
om geving erg zacht is (< 7° DH);  
elke 3 m aanden indien u water gebruikt m et  
een hardheid van 7-14° DH;  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Laser Computer Accessories PW DD100W User Manual
LG Electronics Cell Phone AS680 User Manual
Life Fitness Home Gym SM82 User Manual
Link electronic Switch DigiFlex 1159 User Manual
Magnavox CRT Television MTV 34 MTV 51 MTV 68 User Manual
Marathon Trash Compactor RJ 100SC User Manual
Maytag Cooktop MGC7430W User Manual
Melissa Mixer 246 003 User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 8710 User Manual
Microsoft Video Game Controller 032502 User Manual