E G F 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996
means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is
attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/
EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conforms to
EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht
vorgesehen ist.
Um einen langfristigen, einwand-
freien Betrieb zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch.
Interferenzen bei anderen Elektro-
geräten
Dieses Produkt ist mit einem Mikrocompu-
ter ausgerüstet. Bei der Aufstellung in direk-
ter Nähe von Rundfunk-und Fernsehgeräten
kann deren Empfang durch Interferenzen ge-
stört werden. Betreiben Sie dieses Gerät des-
halb in ausreichender Entfernung von Rund-
funk- und Fernsehempfängern.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden
Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen füh-
ren könnte:
• in direktem Sonnenlicht
• bei extremer Temperatur oder Luftfeuch-
tigkeit
• in extrem staubigen oder schmutzigen
Umgebungen
Handhabung
Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht
mit übermäßiger Kraft, um Beschädigungen
zu vermeiden.
• unter dem Einfluß starker Vibrationen
Reinigung
Stromversorgung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungs-
mittel, zum Beispiel Leichtbenzin, Verdün-
ner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.
Schließen Sie den mitgelieferten Wechsel-
stromadapter bitte nur an eine Steckdose mit
korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den
Adapter nicht an eine Netzsteckdose an, die
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Achten Sie darauf, daß keine Metallge-
genstände in das Gerät gelangen. Sollte
dies dennoch geschehen, ziehen Sie den
Wechselstromadapter aus der Netzsteck-
dose. Setzen Sie sich anschließend mit
dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler
oder dem Geschäft in Verbindung, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
Bedienungsanleitung
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gele-
sen haben, sollten Sie sie für den späteren
Gebrauch gut aufbewahren.
Fremdgegenstände
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit
in die Nähe dieses Geräts. Wenn Flüssig-
keiten in das Gerät gelangen, könnte dies
einen Systemausfall, Brand oder Strom-
schlag zur Folge haben.
* CE-Marke der EG-Norm
Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den
EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Ab-
zeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig.
Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung mit den EMC-, CE- und Nieder-
spannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/68/EWG)
hin.
Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit
den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Précautions à prendre
Emplacement
Cet instrument contient un micro-ordi-
nateur. Les postes de radio et de télévi-
sion situés à proximité peuvent par con-
séquent souffrir d’interférences à la ré-
ception. Veuillez dès lors faire fonction-
ner cet appareil à une distance raisonna-
ble de postes de radio et de télévision.
L’utilisation de l’appareil dans les en-
droits suivants risquerait d’être la cause
d’un mauvais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures ex-
trêmes ou d’une humidité excessive.
Manipulations
• Dans des endroits excessivement sales
ou poussiéreux.
Pour éviter tout dommage, ne jamais
exercer une force excessive sur les inter-
rupteurs ou les commandes.
• Dans des lieux sujets à des vibrations
excessives.
Entretien
Alimentation DC9V
Essuyer l’extérieur avec un chiffon pro-
pre et sec. Ne jamais utiliser de détergents
liquides comme du benzène ou du thin-
ner ni des composants de nettoyage ou
des cires inflammables.
Veuillez raccorder l’adaptateur secteur
fourni à une prise de courant fournissant
la tension adéquate. Ne jamais le raccor-
der à une prise d’un autre voltage que
celui prévu pour l’appareil.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Veiller à ce qu’aucun objet métallique
ne tombe dans l’instrument. Si un corps
étranger a pénétré dans l’équipement,
débrancher l’adaptateur de la prise sec-
teur puis contacter le représentant Korg
le plus proche ou le magasin où l’équi-
pement a été acheté.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent
manuel, veuillez le conserver pour pou-
voir le consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l’écart de
l’instrument:
• Ne jamais poser de récipient contenant
du liquide à proximité de l’instrument.
La pénétration de liquide dans l’instru-
ment risquerait de provoquer une pan-
ne, un incendie ou un court-circuit.
* Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont con-
formes à la directive EMC (89/ 336/ CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/ 68/
CEE).Cette marque est valable jusqu'au 31 décembre 1996.
La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont conformes à la
directive EMC (89/ 336/ CEE), à la directive relative à la marque CE (93/ 68/ CEE) ainsi qu'à la
directive relative au courant de guitare tension (73/ 23/ CEE).
Enfin, la marque CE attachée à nos produits alimentés par batterie indique que ces produits sont
conformes à la directive EMC (89/ 336/ CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Introduction ---------------------------- 14
Main features ------------------------- 14
2. Master level------------------------- 20
3. Bypass/ Mute ----------------------- 20
4. Tuner --------------------------------- 21
5.HBB (Hyper Bass Boost) ----------- 22
6. Specifying the function
Turning on the power --------------- 15
Battery Low display ------------------ 15
of the Value Dial --------- 22
Controls and connectors ------------ 16
LCD screen ----------------------------- 17
Making connections ----------------- 18
Try it out -------------------------------- 19
Equalizer mode ----------------------- 24
Rhythm Trainer mode --------------- 25
1. Rhythm Pattern -------------------- 25
2. Tempo -------------------------------- 25
3. Rhythm Trainer Level ------------- 25
Play mode ----------------------------- 20
1. Selecting a program -------------- 20
AUX Effect mode --------------------- 26
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5) D/ R (delay/ reverb) ------------------------- 32
6) NR (noise reduction) ------------------------ 32
7) LEVEL ------------------------------------------- 32
8) RENAME --------------------------------------- 33
9) WRITE ------------------------------------------ 33
Phrase Trainer mode ---------------- 27
1. Select the recording mode ------ 27
2. Recording --------------------------- 28
3. Playback ---------------------------- 29
3. --- Reloading the factory programs
34
4. Pause --------------------------------- 29
If you wish to re-record ----------------------- 29
Edit mode ------------------------------ 30
1. Select the effect that you
wish to edit ------- 30
Troubleshooting ----------------------- 35
Effect parameters -------------------- 36
Preset-program list------------------- 39
Rhythm pattern list ------------------- 40
Specifications-------------------------- 41
2. Editing each effect----------------- 30
1) DYNA (dynamics) --------------------------- 30
2) AMP (amplifier) ------------------------------ 31
3) EQ (equalizer) ------------------------------- 31
4) MOD (modulation) -------------------------- 31
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
3. Bypass/Mute ---------------------- 49
4.Tuner (Stimmfunktion) --------- 50
5. HBB (Hyper Bass Boost)------ 51
6. Festlegen der Funktion
Einleitung----------------------------- 43
Hauptmerkmale--------------------- 43
Einschalten -------------------------- 44
Batterieanzeige---------------------- 44
Bedienelemente und
des Endlosreglers ----- 51
Equalizer-Modus ------------------- 53
Anschlüsse ----------- 45
Rhythm Trainer-Modus ----------- 54
1. Rhythm Pattern------------------- 54
2.Tempo ------------------------------- 54
3. Rhythm Level --------------------- 54
AUX Effect-Modus ----------------- 55
LCD-Display ------------------------- 46
Herstellen der Anschlüsse------ 47
Ausprobieren ------------------------ 48
Play-Modus -------------------------- 49
1. Auswahl eines Programms--- 49
2. MASTER LEVEL
Phrase Trainer-Modus ------------ 56
1. Auswahl des
(Gesamtlautstärke) ------------ 49
Aufzeichnungsmodus -------- 56
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Aufzeichnung --------------------- 57
3.Wiedergabe ------------------------ 58
4. Pausenfunktion ------------------ 58
Neuaufzeichnen einer Phrase ----- 58
7) LEVEL (Pegel)----------------------- 61
8) RENAME (Umbenennung) ------ 62
9) WRITE (Speichern) ---------------- 62
3. Wiederherstellen
der Werksprogramme --------- 63
Fehlersuche-------------------------- 63
Effektparameterliste -------------- 65
Parameterliste der Preset-
Programme ----------------------- 68
Auflistung der
Edit-Modus --------------------------- 59
1. Auswählen des zu
bearbeitenden Effekts -------- 59
Editieren der Effekte --------------- 59
1) DYNA (Dynamik) ------------------- 59
2) AMP (Verstärker) ------------------- 60
3) EQ (Equalizer) ---------------------- 60
4) MOD (Modulation) ----------------- 60
Rhythmus-Patterns ------------ 69
5) D/R (Delay/Reverb) ---------------- 61 Technische Daten ------------------ 70
6) NR (Noise Reduction/
Rauschunterdrückung) --------- 61
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matiére
3. Contournement/
Assourdissement
Introduction ---------------------------72
Caractéristiques principales ------72
(Bypass/Mute) -------------------- 78
4. Accordeur --------------------------- 79
5. HBB (Accentuation des
extrêmes graves) -------- 80
6. Définition de la fonction
du disque de valeurs --- 80
Mise sous tension --------------------73
Affichage de pile épuisée --------- 73
Commandes et connecteurs -------74
Ecran LCD -----------------------------75
Raccordements -----------------------76
Premier essai --------------------------77
Mode égaliseur -----------------------82
Mode de pratique des
rythmes (Rhythm Trainer)-----83
1. Motif rythmique ------------------ 83
2. Tempo -------------------------------- 83
3. Niveau rythmique ---------------- 83
Mode de jeu Play --------------------78
1.Sélection d’un programme ----- 78
2.Niveau de volume général ------ 78
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d'effets AUX ------------------84
4) MOD (Modulation) ------------------------ 89
5) D/R (Delay/Reverb) ------------------------ 90
6) NR (Réduction des bruits) --------------- 90
7) LEVEL (Niveau) ----------------------------- 90
8) RENAME (Réassignation de nom)----- 91
9) WRITE (Sauvegarde) ---------------------- 91
3. Réinitialisation aux
Mode de pratique des phrases ---85
1. Sélection du mode
d’enregistrement -------- 85
2. Enregistrement -------------------- 86
3. Reproduction ---------------------- 87
programmes d’usine --- 92
Guide de dépannage ----------------92
Liste des paramètres des effets --94
4. Pause --------------------------------- 87
Pour réenregistrer ------------------------------ 87
Mode d’édition “Edit” --------------88
1. Sélectionner l’effet à éditer ---- 88
Liste des programmes
2. Edition de chacun des effets -- 88
1) DYNA (dynamique) ------------------------ 88
2) AMP (amplificateur) ----------------------- 89
3) EQ (égaliseur) -------------------------------- 89
présélectionnés -----------97
Liste des motifs rythmiques ------98
Spécifications techniques ---------99
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Backlit LCD
Introduction
The LCD screen can be easily viewed even in dark
locations.
Thank you for purchasing the ToneWorks PANDO-
RA PX3B personal bass multi-effect processor.
In order to enjoy your PANDORA PX3B, please read
this owner’s manual carefully and retain it for future
reference.
Rhythm Trainer function
You can play 50 different rhythm patterns or a met-
ronome.
AUX Effect function
Main features
Sound from a CD player or other audio source. con-
nected to the AUX jack can be processed by trans-
posing the key or canceling the low-frequency range
(bass cancel) which are useful features for practic-
ing.
The PANDORA PX3B is a highly versatile multi-
effect device in a compact package. It makes it easy
to use Korg's proprietary "
nology to create detailed and powerful modeling
sounds.
" modeling tech-
Phrase Trainer function
39 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used simulta-
neously.
A segment of audio (maximum 16 seconds) record-
ed from a CD player or other audio source can be
looped for repeated playback. You can even slow
down the playback speed without affecting the pitch.
50 user programs and 50 preset programs
IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
Bass Amp Simulator
Select the desired type of sound character from six
types of bass amp.
Auto Tuner function
This feature makes tuning fast and easy. You can
also tune without being heard (i.e., while muted).
Equalizer mode
Adjust the gain for each equalizer band with the
value dial and five buttons for quick editing.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Equalizer Display
Indicates the gain of each equalizer band.
HBB (Hyper Bass Boost)
Boosts low frequency response.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the ef-
fects.
Battery Low display
When the battery begins to run down, the Low Bat-
tery icon will light. When this icon lights, replace
the batteries as soon as possible.
Programs and other data (except for the data being
edited) will not be lost even if the battery is removed
and changed.
What is
?
(Resonant structure and Electronic circuit Modeling System)
is KORG’s proprietary sound modeling technology which precise-
ly reproduces the complex character and nature of both acoustic
and electric instruments as well as electronic circuits in real world
environments.
emulates a wide variety of sound genera-
tion characteristics including instrument bodies, speakers & cabi-
nets, acoustic fields, microphones, vacuum tubes, transistors, etc.
Batteries that have run down must be removed
from the PANDORA PX3B. If you leave dead
batteries in the unit, malfunctions (battery leak-
age, etc.) may occur. You should also remove
the batteries when you do not expect to use
the PANDORA PX3B for an extended period
of time.
Turning on the power
Remove the battery cover located on the bottom of
the PANDORA PX3B by sliding it in the direction of
the arrow. Insert four AAA alkaline batteries (sold
separately) as shown in the illustration. Be careful
to insert the batteries using the correct polarity.
Batteries and an AC adapter are not included
with this product.They must be purchased sep-
arately.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Value dial
9 EDIT √ [ ]/ ® [HOLD] buttons
Use these buttons to select the
parameter that you wish to
edit, and to operate the Phrase
Trainer function.
Controls and connectors
Use this to adjust master level,
edit effects, and select pro-
grams.
1
2
3
4 OUTPUT jack
4
5
6
7
9
Connect this jack to your bass
amp or headphones etc.
0 RHYTHM/ AUX EFFECT button
This button enters Rhythm
Trainer mode or AUX Effect
mode.
D
5 AUX jack (stereo)
C
B A
0
8
Connect this jack to a CD play-
er or other audio source.
A PHRASE TRAINER [ ] button
This button enters Phrase
Trainer mode. This is also
used to begin recording on the
Phrase Trainer.
1 Power switch/ Backlight switch
This switch turns the power
on/off, and also turns the back-
light on/off.
6 INPUT jack
Connect this jack to your bass.
7 +/ – buttons
When batteries are used,
leaving the backlight ON for
an extended period will short-
en battery life.
Use these buttons to select
programs, edit effects, and
adjust the master level.
·
B BYPASS TUNE [ ] button
Use this button when you wish
to tune in Play mode. (The
PANDORA PX3B will be by-
passed or muted.) This is also
used to turn the effects on/off
and to playback/pause the
Phrase Trainer.
8 Input level switch
2 DC9V
Set this accordingly to the out-
put level of your bass.
The separately sold AC adapt-
er (DC9V
) can be con-
nected here.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C HBB (Hyper Bass Boost) button 2 Program number display
7 Phrase Trainer mode icon
This icon will blink when you
enter Phrase Trainer mode.
This button turns the HBB
function on/off.
This indicates the program
number and whether the pro-
gram is a user or preset pro-
gram.
D EXIT button
8 AUX Effect mode icon
This icon will blink when you
enter AUX Effect mode.
This button returns you from
any mode back to Play mode. 3 HBB icon
This button is also used to as-
sign a function to theValue dial.
This will light when HBB is on.
9 Rhythm Trainer mode icon
This will blink when you enter
Rhythm Trainer mode.
4 EQ (equalizer) display
For a program in which the
equalizer is on, or when edit-
ing in Equalizer mode, this
shows the gain of each band.
LCD screen
0 Low Battery icon
23
1
This icon will light when the
batteries run down.
B
A
4
5
5 EQ icon
A
Program name/ Effect type display
This area shows the program
name or effect type. When the
PANDORA PX3B is bypassed
or muted, this will function as
the tuner.
This will blink when you enter
Equalizer mode.
0 9
8
7
6
6 Value display
This numerically indicates the
master level or parameter val-
ue.
1 Effect chain
This area indicates the on/off
status of dynamics, amp,
equalizer, modulation, and
delay/reverb.
B Edit mode icon
(When the master level is
This icon will light when you
enter Edit mode.
shown,
will light.)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Connecting cables are sold separately.
Making connections
For all equipment being connected, turn the power
OFF and lower the volume.
*2 PANDORA’s output jack is stereo. If you use a
standard mono cable to connect it to a bass amp
etc., only the L (left) output will be heard.
mini-component/stereo etc.
headphone *5
*3 If a CD player or other audio source is connect-
ed to AUX jack, you can play along on your bass
with a tape, etc. However the volume must be
adjusted on the connected device.
*1
bass amp/
powered monitor
*4 Be sure to use only the specified AC adapter
AC adapter *4
(DC9V
300-500mA).
*5 PANDORA’s output level and sound quality will
vary depending on which headphones are used.
We recommend using good quality low imped-
ance headphones, 32 Ohms or less with a sen-
sitivity rating near 100dB/mW or above. Many
headphones sold for use with portable CD or
cassette players will work just fine.
*2
*1
bass
CD player etc.*3
*1
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Set the volume control of your bass to its
usual settings.
Try it out
1 When you finish making connections, set the
power switch in the “ON” position. (This set-
ting is referred to as Play mode.)
Use the Value dial to adjust the master level.
Value dial
Use the +/– buttons to select a program. Se-
lect a clean-type program that will be suitable
for setting the volume. (As an example here, we
will select Program 1 “M’ M”.)
Master level
Program number
Program name
2 Set the input level switch accordingly to the
output level of your bass.
Input level switch
Hi: High-output basses (active pickups)
Lo: Low-output basses (passive pickups)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Value dial
Play mode
Play mode is the mode in which you will normally
use the PANDORA PX3B.
Value display
1. Selecting a program
Immediately after the power is turned on, you will
be able to adjust the master level using the Value
dial. You can also use the +/– buttons to adjust
the master level. (ꢀ p.22)
You can select from a total of 100 programs : 50
user programs and 50 preset programs. Use the +/
– buttons to select a program.
The master level is remembered even when the
power is turned off.
Depending on the program, either
will light above the program number.
or
3. Bypass/ Mute
When you press the BYPASS TUNE button, the
·
PANDORA PX3B will be bypassed, and the original
sound will not be processed by any effect.
The effect chain will blink, and the display will indi-
cate “PASS” for approximately one second.
for User programs
Programs can also be selected in Rhythm Trainer
mode, AUX Effect mode, or Phrase Trainer mode.
blinking
2. Master level
When
is lit, the master level is shown in the
value display.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
·
If you press and hold the BYPASS TUNE button Play a 12th fret harmonic on your bass. The LCD
for longer than one second, the output signal will will show the note name and the calibration. If the
be muted.
pitch is more than a semitone higher than the note
The effect chain will blink rapidly, and the display name, a sharp symbol will appear at the upper left
will indicate “MUTE” for approximately one second. of the note name.
The display area will act as a meter to show the
pitch.
rapid blinking
Tune the string of your bass so that the indicator
above the center mark is lit.
The tuner (bypass/mute) will be turned off when you
·
press either the BYPASS TUNE button or change
Bypass/mute will be turned off when you either press
·
the program.
the BYPASS TUNE button once again, or change
the program.
Calibration (frequency of the standard A=440 pitch)
You can use the Value dial to adjust calibration in
the range of A = 438 Hz–445 Hz.
The calibration setting you make will be valid until
the power is turned off. Once the power is turned
off, calibration will be reset to A = 440 Hz.
4. Tuner
The tuner will operate when you bypass or mute in
Play mode.
meter
sharp
note name
calibration
center mark
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. HBB (Hyper Bass Boost)
6. Specifying the function of the Value Dial
This function boosts the low-frequency range that You can specify the function that the Value dial will
is often insufficient when using small headphones. perform in Play mode.
This function is also effective when the PANDRA In Play mode, hold down the EXIT button and press
PX3B is connected to a bass amp or mixer.
Use the HBB button to switch HBB on/off. When the BYPASS TUNE button to assign the following
HBB is on, the HBB icon will light . functions.
either the EDIT √ button, the EDIT ® button, or
·
The HBB on/off setting is remembered even when
the power is turned off.
This setting cannot be changed during bypass/
mute.
G Hold down the EXIT button and press the
EDIT √ button.
HBB icon
The LCD will indicate “M LEV” for approximate-
ly one second.
The Value dial will adjust the master level, and
the +/– buttons will select programs. You can
use the Value dial to adjust the master level
quickly.
This cannot be switched on/off when the PX3B
is bypassed or muted.
Each time the power is turned on, this setting
will be in effect.
If the EQ has been set to boost LOW and you
turn HBB on, the sound may be distorted. If this
occurs, lower the TRIM of the EQ.
hold down
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Hold down the EXIT button and press the G Hold down the EXIT button and press the
·
EDIT ® button.
BYPASS TUNE button.
The LCD will indicate “PROG” for approximate-
ly one second.
The LCD will indicate “LOCK” for approximately
one second.
The Value dial will select programs, and the +/–
buttons will adjust the master level.You can use
the Value dial to select programs quickly.
The +/– buttons will select programs, and other
buttons and the Value dial will not function (i.e.,
“key lock”). In this state, selecting programs is
the only operation you can perform, which can
help prevent inadvertent program changes dur-
ing a live performance etc.
hold down
hold down
To change the setting, hold down the EXIT button
and press the button for the desired setting.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
the LCD, and rotate the value dial to adjust the
gain.
To return to Play mode, press the EXIT button.
Equalizer mode
In this mode, the EQ display will indicate the gain of
each equalizer band as you adjust it, for easy edit-
ing.
• L button: select "EQ L" for low frequency range
• M button:select "EQ M" for mid frequency range
• H button: select "EQ H" for high frequency range
• Pr button: select "EQ PR" for presence
(ultra-high) frequency range
• Tr button: select "EQ TR" for trim settings
• Value dial: adjust the gain
Hold down the EXIT button and press the HBB but-
ton.
The LCD will indicate "EQ L," and the EQ icon will
light to indicate that you are in Equalizer mode.
If you wish to save the edited values, perform
the "9) WRITE" operation. If you turn off the
power or select another program without per-
forming "9) WRITE," the program will return to
its original settings.
If you perform this procedure for a program
whose equalizer is OFF, the equalizer will forc-
ibly be turned ON.
Rotate the value dial to adjust the LOW band of the
equalizer. As necessary, press the L (BYPASS/
TUNE [
], M (PHRASE TRAINER [ ]),
H (EDIT√ [ ]), Pr (RHYTHM/AUX EFFECT),
Tr (EDIT®[HOLD]) buttons to display the values in
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Tempo
Rhythm Trainer mode
Set the tempo in the range from 40–208 bpm.
In Play mode (except during Mute/Bypass or Key
Lock), AUX Effect mode, or Phrase Trainer mode,
you can press the RHYTHM/AUX EFFECT button
once to enter Rhythm Trainer mode.
When you enter this mode, the selected rhythm will
start, and the Rhythm Trainer mode icon will blink.
This mode has the following three parameters. Use
the EDIT√ /® buttons to select a parameter, and use
the value dial to set the value of each parameter.
To return to Play mode, press the EXIT button.
tempo display
• Value dial: Set the tempo
3. Rhythm Trainer Level
Set the level of the rhythm pattern.
Rhythm
pattern
Rhythm
level
Tempo
1. Rhythm Pattern
You can select from 50 different rhythm patterns.
Level display
• Value dial: Set the level of the rhythm pattern
rhythm pattern
• Value dial: Set the rhythm pattern
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B-CAN display
AUX Effect mode
OFF
In this mode, the sound of a CD or other audio
source connected to the AUX jack can be pitch-shift-
ed by using the Key Transpose (K-TRN), or the low-
frequency range can be eliminated by using the
Bass Cancel (B-CAN) function.
ON
In Rhythm Trainer mode, press the RHYTHM/AUX
EFFECT button once to enter AUX Effect mode.
When you enter this mode, the AUX Effect icon will
blink.To return to Play mode, press the EXIT but-
ton.
• EDIT √ /® buttons: Switch between K-TRN
and B-CAN displays
• BYPASS TUNE button: Switch K-TRN or
B-CAN on/off
• Value dial: Set the amount of transposition
• +/– buttons: Select programs
K-TRN display
OFF
·
The key transpose setting can be adjusted in the
range of +/–1 octave.
ON
The key can be raised or lowered in 10 cent steps
for the first three semitones, and in semitone steps
(100 cents) thereafter.
100 cent unit display
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When K-TRN or B-CAN is turned on, the out-
put will be mono. If both K-TRN and B-CAN are
off, the output will be stereo.
Phrase Trainer mode
In this mode, you can record a phrase from a CD or
other audio source connected to the AUX jack, and
loop it (play it back repeatedly). This provides a
convenient way to practice by playing along with
the repeating phrase.
When you enter this mode, the MOD (modula-
tion) and D/R (delay/reverb)effects will auto-
matically be turned off.
You can slow down the playback speed without af-
fecting the pitch, which can help you to learn diffi-
cult phrases.To return to Play mode, press the EXIT
button.Alternatively, you can press the RHYTHM/
AUX EFFECT button to enter Rhythm Trainer
mode.
For some input sources (mono recordings, or
when special effects were used during record-
ing), B-CAN may not produce the desired ef-
fect.
When you enter this mode, the MOD (modula-
tion), D/R (delay/reverb)and AUX effects will au-
tomatically be turned off.
1. Select the recording mode
In Play mode (except during bypass/mute or key
lock), Rhythm & Bass mode, or AUX Effect mode,
press the PHRASE TRAINER [ ] button to enter
Phrase Trainer mode.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When you enter this mode, the recording mode se-
lect screen will appear, and the Phrase Trainer mode
icon will blink. In this screen, the PANDORA PX3B
will be ready to record.
2. Recording
When you press the [ ] button to begin recording,
the recording time will be shown as a numerical
value and in the value display.
Here you can select the recording mode (AUX S:
AUX high sound quality, AUX L: AUX long record-
ing, BAS S: bass INPUT high sound quality, BAS
L: bass INPUT long recording).
For AUX S or BAS S, you can record up to 8 sec-
onds. For AUX L or BAS L, you can record up to 16
seconds. Select the setting appropriate for the
phrase you wish to record.
recording time display
When you wish to stop recording, press the [
button or the [ ] button.
When recording ends, loop playback will begin au-
tomatically.
]
• Value dial: Select the recording mode
• [ ] button: Begin recording
Unless you manually stop recording, recording will
continue as long as permitted for the selected re-
cording mode. (8 or 16 seconds).
The phrase will be recorded and played back in
mono.
Start playback on your CD or other audio source,
and at the point where you wish to begin recording,
press the [ ] button. Recording will begin.
Once you record a phrase, it is not possible to
change the recording mode. If you wish to
change the recording mode, you must first exit
to another mode, and once then re-enter Phrase
Trainer mode.
• [ ] button/[
] button: End recording and
begin playback
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Playback
The recording phrase will playback as a loop.
4. Pause
When you press the [ ] button, the playback will
During playback or while paused, you can use the pause. Press the [ ] button once again, and play-
+/– buttons to select programs.
back will resume.
Pressing the [ ] button while playback is paused
will return you to the beginning of the recorded
phrase.
playback speed (%)
Rotating the Value dial toward the left will slow down
the playback speed without affecting the pitch.
The playback speed can be adjusted in 5% steps
over a range of 100%, 95%, 90%…25%.
During playback, you can press the [HOLD] button
to hold the sound at that moment (Hold function).
• [ ] button: Pause/playback
• [ ] button: Re-record
• [
]
button:To return to the beginning of the phrase
• Value dial: Set the playback speed
• [ ] button: Pause/playback
• [ ] button: Re-record
If you wish to re-record
To re-record the phrase, press the [ ] button to
pause the playback. While paused, the sound from
the device connected to the AUX and INPUT jack
will be output. Now set your input source to the be-
ginning of the desired phrase.
• [ ] button: Rewind
• [HOLD] button: Switch the Hold function on/off
• Value dial: Set the playback speed
If you press the EXIT button or the RHYTHM/
AUX EFFECT button, the recorded phrase will
be erased.
Start the CD or other audio source, and press the
[
] button at the beginning of the desired phrase.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effect OFF
Edit mode
Here you can switch each effect on/off, select the
effect type, modify the parameter values, etc.
In Play mode, press the EDIT ® button to enter
Edit mode.To return to Play mode, press the EXIT
button.
To turn an effect on, use the EDIT √ /® buttons to
·
select the effect, and press the BYPASS TUNE
button. For details on effect types and their param-
eters, refer to the Effect Parameter List (ꢀ p.36).
1. Select the effect that you wish to edit
Use the EDIT √ /® buttons to select the effect that
you wish to edit.
Each time you press an EDIT √ /® buttons, you
will cycle through the effects in the order shown be-
low. When an effect is selected, its icon will blink.
1) DYNA (dynamics)
These are dynamics-type effects such as compres-
sor, overdrive, and distortion, that are used mainly
to create the tone of the bass.
• BYPASS / TUNE button: Turn the effect on/off
• +/– buttons: Select the effect type
• Value dial: Set the value of the parameter
2. Editing each effect
For each effect, you can select the effect type and
set its parameter values. Effects that are turned off
cannot be edited.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• BYPASS / TUNE button: Turn the effect on/off
• +/– buttons: Select bands or trim values
• Value dial: Set the gain or trim values
2) AMP (amplifier)
This produces sounds that models a bass amp. For
SLD and TUBE types, the value dial adjusts the
mix balance between the line (direct) sound and
the modeling sound. For the HI-G type, the value
dial adjusts the boost amount of the amp.
Depending on the EQ settings, the output may
be distorted (clipped), or conversely reduced in
volume, so adjust the Trim to produce an ap-
propriate output level.
4) MOD (modulation)
This provides modulation-type effects such as cho-
rus, flanger, pitch-shifter, etc.
• BYPASS /TUNE button: Turn the effect on/off
• +/– buttons: Select the amp type
• Value dial: Set the mix balance or boost setting
3) EQ (equalizer)
This is a four-band graphic equalizer that lets you
adjust the tonality for each program.
• BYPASS·TUNE button: Turn the effect on/off
• +/– buttons: Select the effect type
• Value dial: Specify the parameter value.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
It is not possible to turn noise reduction off.
5) D/ R (delay/ reverb)
This provides spatial effects such as reverb and
delay.
If this value is raised excessively, the sound may
be cut off prematurely, depending on the de-
vice that is connected. If this occurs, reduce the
value.
7) LEVEL
Adjust the level for each program using the Value
dial. Depending on the effect settings, the output
may be distorted (clipped), so you should adjust
this so that distortion does not occur.
·
• BYPASS TUNE button: Turn the effect on/off
• +/– buttons: Select the effect type
• Value dial: Specify the effect level
6) NR (noise reduction)
Adjust the depth of noise reduction. Raising this val-
ue will produce more noise reduction. Normally you
will adjust this so that you do not hear obtrusive noise
when the strings are lightly muted.
• Value dial: Select the level for each program
The volume of each program will change de-
pending on the bass you use. Adjust the level
appropriately for your bass.
• Value dial: Adjust the depth of noise reduction
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the Value dial to select the writing destination
(User programs only). When you do so, the name
of the program that currently occupies the writing
destination will be displayed briefly.
8) RENAME
Here you can specify a name for each program.
If you decide not to write, press the EDIT √ button
to select a different screen.
·
When you press the BYPASS TUNE button, the
edited program will be written into memory.
When the program has been written, the LCD will
indicate “COMPL” for approximately one second.
• +/– buttons: Select the character location
(the selected character will blink)
• Value dial: Select the character
·
• BYPASS TUNE button: Write
The following characters can be used:
• Value dial: Select a user program number as
space, 0–9, A–Z, “, ‘, ✳, +, -, /
the writing destination
9) WRITE
Before writing an edited program into a differ-
ent program number, be sure that you do not
mind overwriting the data that is currently in that
program number.The program data that is over-
written will be lost.
Here you can write (store) an edited program or a
program that you created.
It is not possible to write to a preset program.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Reloading the factory programs
While holding down the HBB button and the + but-
ton, turn on the power.The LCD will ask “PLOAD?”
If you decide not to reload the factory programs,
press the EXIT button. The factory programs will
not be reloaded; the normal power-on screen will
appear, and the PANDORA PX3B will be in Pro-
gram mode.
·
If you press the BYPASS TUNE button, the facto-
ry-set programs will be re-loaded into the user pro-
gram area.The display will indicate “LOAD”, “VERI”,
“COMPL” for a short time, and then the power-on
screen will appear.
Be aware that if you reload the factory pro-
grams, all user programs will be rewritten.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. The volume from the device connected to the AUX
jack is too loud or too soft, or cannot be heard.
• Adjust the output level of the connected de-
vice.
Troubleshooting
If the PANDORA PX3B does not operate as you
expect, please check the following points first. If this
does not resolve the problem, contact your dealer.
Make connections to the headphone jack of
the device, instead of to its line output.
• Are you in Phrase Trainer mode?
Exit Phrase Trainer mode.
• Are you using a connection cable with a built-
in resistor?
1. Power does not turn on.
• Are batteries installed? Alternatively, is the
correct AC adapter connected to an AC out-
let?
2. No sound
• Are your bass, amp and headphones connect-
ed to the correct jacks?
• Is your amp turned on and set correctly?
• Are any cables broken?
• Is the master level of the PANDORA PX3B
set to “0” or to a low level?
• Is the program level of the PANDORA PX3B
set to “0” or to a low level?
• Is the PANDORA PX3B muted?
Be aware that if all effects are off, the chain
display will disappear, and it will not be possi-
ble to distinguish Bypass or Mute from the
LCD display.
4. Effects do not apply
• Is the PANDORA PX3B bypassed? (the ef-
fect chain will be blinking)
• Are the effects used in the program turned
on?
There are limitations on the effect types that
can be used simultaneously.
In some modes, certain effects (MOD, D/R)
are not available.
5. Tuner does not work.
• Is the PANDORA PX3B bypassed or muted?
• Is the volume of your bass turned down?
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effect parameters
DYNA
TYPE (+/– buttons)
VALUE (value dial)
Sensitivity (1...30)
COMP
OVDRV
DIST
Compressor
Overdrive
Distortion
Octave
Gain (1...30)
OCT
Effect level (1...30)
Gain (1...30)
OCTDS
Octave distortion
AMP
TYPE (+/– buttons)
VALUE (value dial)
SLD1
A modern amp usable for all styles including chopper bass
A hard-sounding amp
SLD2
TUBE1
TUBE2
HI-G1
HI-G2
An old-style amp with a warm low range
An amp with mild low-mid range, suitable for finger picking
An overdriven amp with boomy low range
An overdriven amp suitable for hard rock
Balance (1...30)
Amount of Boost (1...30)
EQ
TYPE (+/– buttons)
Low frequency gain
VALUE (value dial)
Gain (-15...+15)
LOW
MID
Mid frequency gain
HIGH
PRESN
TRIM
High frequency gain
Ultra-high frequency gain
Trim (fine adjustment of gain)
Trim setting (-20...10)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD
TYPE (+/– buttons)
VALUE (value dial)
Effect depth (1…30)
CHO1
Chorus
CHO2
CHO3
CHO4
VIB
Chorus
Deep chorus
Doubling chorus
Vibrato with cyclic change in pitch
Flanger (FLANGE1, 2, 3 differ in feedback amount)
Flanger with inverted feedback
Vintage-type phaser
FLN1/2/3
FLN4
Modulation speed (1…30)
PHA1
PHA2
PHA3
PHA4
TREM
PAN
Phaser with strong peaks
PHASER1 with inverted feedback
PHASER2 with inverted feedback
Tremolo
Auto pan
AWAH1
AWAH2
FILT
Auto wah
Sensitivity (1…30)
Auto wah in opposite from AWAH1
Fixed filter
Frequency (1…30)
PIT1/2/3
Pitch shifter
Amount of pitch shift (-24, -17,
-12...-1, -d, d, 1…12, 19, 24)
(d = detune)
(PITCH1, 2, 3 differ in the level of effect sound)
Pitch shifter with effect sound and dry sound split left, right
PIT4
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D/R
TYPE (+/– buttons)
Deep room type reverb
VALUE (Value dial)
ROOM1
ROOM2
GARA1
GARA2
HALL
Bright room type reverb
Garage-type reverb1
Garage-type reverb2
Hall type reverb
Effect level (1…30)
ARENA
Arena-type reverb
DL 40...900 Stereo delay 40…900 [ms]
D1000
Stereo delay 1000…2000 [ms]
...2000
NR
VALUE (Value dial)
Effect depth (1…30)
NR
Noise reduction
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preset-program list
No.
Name
No.
2
Name
RAIN
No.
3
Name
J'P
1
M'M
4
WHITE
FIRE
5
JELLY
WAR
6
SMOKE
CORN
RODED
FING1
OMEGA
80'S
7
8
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
BOOT
MOCIT
PICK1
ALPHA
FRESH
PICK2
SYNTH
CLUB
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
70'S
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
SLAP1
AJ 70
D WAH
SLAP2
RAZOR
ALIEN
DANCE
PICK3
VOX
FING2
FUNKY
90'S
SLAP3
JQWAH
BLUES
PICK4
TREM
FUZZ
FING3
TANK
SALP4
CHORS
OCTAV
FILTR
FING4
PHAS
OVD
ATWAH
* With the factory settings, the user programs have the same contents as the preset programs.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rhythm pattern list
No.
Name
No.
2
Name
No.
3
Name
8BT3(8BEAT3)
8BT6(8BEAT6)
16BT2(16BEAT2)
16BT5(16BEAT5)
16SF3(16SHUFFLE3)
6/4
1
8BT1(8BEAT1)
8BT4(8BEAT4)
8SHFL(8SHUFFLE)
16BT3(16BEAT3)
16SF1(16SHUFFLE1)
16SF4(16SHUFFLE4)
6/8
8BT2(8BEAT2)
4
5
8BT5(8BEAT5)
6
7
8
16BT1(16BEAT1)
16BT4(16BEAT4)
16SF2(16SHUFFLE2)
3/4
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
12
15
18
21
24
27
30
33
BALAD(BALLAD)
THRSH(THRASH)
DISCO
BLUES
ROCK
DANC1(DANCE1)
EURO
DANC2(DANCE2)
FUNK
JAZZ1
JAZZ2
MOTWN(MOTOWN)
SURF
REGG1(REGGAE1)
CNTRY(COUNTRY)
PRAC0(PRACTICE0)
PRAC3(PRACTICE3)
PRAC6(PRACTICE6)
PRAC9(PRACTICE9)
REGG2(REGGAE2)
36 BOSSA(BOSSA NOVA)
SAMBA
39
42
45
PRAC1(PRACTICE1)
PRAC4(PRACTICE4)
PRAC7(PRACTICE7)
PRAC2(PRACTICE2)
PRAC5(PRACTICE5)
PRAC8(PRACTICE8)
48 METR1(METRONOME1)
49 METR2(METRONOME2)
50 METR3(METRONOME3)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
• Effects: 39 types (Maximum number of effects available simultaneously: 7)
• Number of programs:
· User: 50
· Preset: 50
• Inputs:
· bass input (1/4” jack)
· AUX (mini stereo jack)
• Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack)
• Tuner section:
· detection range: 27.5 Hz–2,093 Hz (A0–C7)
· calibration: A = 438 Hz–445 Hz
• Rhythm section: 40–208 bpm
• Power supply:
· four AAA alkaline batteries: Battery life is 9 hours of continuous use. (Backlit off)
· separately sold AC adapter (DC9V:
)
• Dimensions (W x D x H): 4.7” x 3.0” x 1.1” (119.5 mm x 75.7 mm x 26.9 mm)
• Weight (not including batteries): 0.3 lbs (138g)
Appearance and specifications are subject to change without notice for product improvement.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuch-
tung
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.
FürdenKaufdes Korg Tone WorksP ANDORAPX3B
PersonalbassMultiEff ectPr ocessor möchtenwiruns
bedanken.UmeinenlangjährigenproblemlosenBetrieb
desGerätessicherzustellen, solltenSiediesesBedie-
nungshandbuchlesenunddasProduktkorrektverwen-
den. Bewahren Sie das Handbuch für den späteren
Gebrauchsicherauf.
Rhythm Trainer-Funktion
WählenSieeinesder50Rhythmus-Patternodereinen
Metronomklang
AUX-Effektfunktion
DasSignaleinesCD-Spielersus w.,denSiemitderA UX-
Buchsev erbinden,kannebenf allsmitEffektenbearbeitet
werden (T ransposition, Filter n des Basses). Das ist
praktischzumÜben.
Hauptmerkmale
PANDORA PX3B ist ein k ompaktes Multifunktions-
Effektger ät.Dieses Ger ät enthält K orgs "
Modelliertechnologie, mit der transparente und
druckvolleKlängeerzieltw erdenk önnen.
"-
Phrase Trainer-Funktion
Es kann eine Audiophrase (maximal 16 Sekunden) eines
CD-Spielers oder einer anderen Signalquelle aufgenommen
und in einer Wiedergabeschleife abgespielt werden. Wenn
Sie möchten, können Sie sogar das Tempo reduzieren, ohne
daß sich dabei die Tonhöhe ändert.
39 Effektvariationen
Es können bis zu sieben Effekte gleichzeitig verwendet
werden.
50 User- und 50 Preset-Programme
Bass Amp-Simulation
Esstehensechsv erschiedeneBaßv erstär ker-Soundszu
Wahl.
IPE-System (integrierte Parametereditierung)
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.
Auto Tuner-Funktion
Equalizer-Modus
DieEinstellungderFrequenzbänderkannmitdemEnd-
losreglerso wieüberfünf Tasteneingestelltw erden.
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stimmen
der Gitarre. Das Stimmen kann auch bei stummgeschalteter
Audioausgabe (also unhörbar) vorgenommen werden.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Equalizer-Anzeige
Hier wird den Empfang der einzelnen Bänder grafisch
angezeigt.
Legen Sie entsprechend der Ab bildung vier Alkali-Mi-
gnonz ellen (separ at erhältlich) ein. Achten Sie auf die
korrektePolungderBatterien.
HBB (Hyper Bass Boost)
Diese Funktion hebt die Baßfrequenzen stark an und
erz eugtaufdiese WeiseDr uck.
Endlosregler
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt
aufrufenundEff ektezügigeditieren.
Was ist
?
Batterieanzeige
(Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System)
ist eine von Korg entwickelte Klangformungstechnologie, die den
komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und elektrischen
Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebungen
präzise nachbildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeugungscharakteristiken:
Instrumentenkörper/-gehäuse, Lautsprecher und Boxen, akustische
Umgebungen, Vakuumröhren, Transistoren, usw.
Wenn die Batter ie nahezu erschöpft ist, leuchtet die
BatteryLow-Anzeige( ).ErsetzenSieindiesemFalle
dieBatteriemöglichstumgehend.Programmeundandere
Daten(außerdengeradeeditiertenDaten)gehenimFalle
einesBatterieaustauschesnichtverloren.
Leere Batterien dürfen nicht im PANDORA PX3B
verbleiben. Wenn Sie eine solche Batterie längere
Zeit im Gerät lassen, können Fehlfunktionen (z. B.
aufgrund einer ausgelaufenen Batterie) auftreten. Sie
sollten Batterien auch entnehmen, wenn Sie den
PANDORA PX3B für längere Zeit nicht benutzen.
Einschalten
Batteriedeckel an der Unterseite der Bodenplatte
entfernen,indemSieihninPfeilrichtungschieben.
Batterien und Wechselstromadapter gehören nicht
zum Lieferumfang. Sie sind separat erhältlich.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Endlosregler
9
EDIT
√
[
]/
®
[HOLD]-Tasten
Bedienelemente und
Mit diesem Regler stellen Sie den
Ausgangspegel und die Effekte
ein und wählen die Programme
aus.
Mit diesen Tasten können Sie die
Parameter selektieren, die Sie edi-
tieren wollen, und die Phrase
Trainer-Funktion bedienen.
Anschlüsse
1
2
3
4 OUTPUT-Buchse
0
A
RHYTHM/AUX EFFECT-Taste
Mit dieser Taste können Sie den
Rhythm Trainer- oder AUX
Effect-Betrieb wählen.
4
5
6
7
Schließen Sie hier Ihren
Baßverstärker, Kopfhörer usw. an.
9
D
5 AUX-Buchse (stereo)
Hier können Sie einen CD-Player
o. ä. anschließen.
PHRASETRAINER [ ]-Taste
Betätigen Sie diese Taste, um den
Phrase Trainer-Modus aufzuru-
fen. Auch der Beginn einer Auf-
zeichnung im Phrase Trainer wird
mit dieser Taste ausgelöst.
C
B A
0
8
1 Netzschalter / Hintergrund-
beleuchtungsschalter
6 INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre Baßgitarre
an.
Mit diesem Schalter Können Sie
das Gerät als auch die Hintergrund-
beleuchtung ein-/ausschalten.
7 +/–-Tasten
B BYPASS •TUNE [ ]-Taste
Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie
Ihr Instrument im Play-Modus
stilØ5en wollen (in diesem Fall
wird das PANDORA stummge-
schaltet). Die Taste wird außerdem
verwendet, um die Effekte ein- und
auszuschalten und die Wiedergabe
der Phrase Trainer-Aufzeichnung
zu starten bzw. zu unterbrechen.
Mit diesen Tasten können Sie Pro-
gramme selektieren, Effekte bearbei-
ten und die Ausgangslautstärke ein-
stellen.
Wenn das Gerät mit Batterien be-
trieben wird, verkürzt der Betrieb
der Hintergrundbeleuchtung über
längere Zeit die Lebensdauer der
Batterie.
8
Regler für den Eingangspegel
Stellen Sie diesen Schalter dem
Ausgangspegel des Basses
entsprechend ein.
2 DC9V-Buchse
Schließen Sie hier den optional er-
hältlichen Netzteiladapter (DC9V
) an.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C HBB (Hyper Bass Boost)-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie die
HBB-Funktion ein und aus.
2
Programmnummernanzeige
Hier werden die Nummer und der
Speicherbereich (Preset oder
User) des Effektprogramms
angezeigt.
7
PhraseTrainer Modus Symbol
Dieses Symbol blinkt auf, wenn
der Phrase Trainer Modus aktiviert
ist.
D EXIT-Taste
8 Aux Effect Modus Symbol
Dieses Symbol blinkt auf, wenn
der Aux Effect Modus aktiviert
ist.
Wenn Sie diese Taste betätigen,
gelangen Sie aus jedem beliebigen
Modus zurück in den Play-Modus.
Außerdem kann mit Hilfe dieser
Taste dem Endlosregler eine
Funktion zugewiesen werden.
3 HBB-Symbol
Leuchtet, wenn die HBB-Funktion
eingeschaltet ist.
4 EQ (Equalizer)-Anzeige
Bei Programmen, deren Equalizer
aktiv ist bzw.
9 Rhythm Trainer-Symbol
Blinkt, sobald Sie den Rhythm
Trainer-Modus aktivieren.
im Equalizer-Modus wird hier
den Empfang der Frequenzbänder
angezeigt.
LCD-Display
1
0 Batteriezustandsanzeige
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn
die Batteriespannung abfällt.
23
B
A
4
5
5 EQ-Symbol
A Programm Name / EffektTyp
Anzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn der
Equalizer-Modus aktiv ist.
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Pro-
gramm Namen oder den Effekt Typ
an. Im Bypass oder Mute Modus
wird dieses Feld zur Anzeige des
integrierten Stimmgerätes benutzt.
0 9
8
7
6 Numerisches Display
6
Hier wird die Gesamtlautstärke
oder ein Parameterwert angezeigt.
(BeiAnzeige der Gesamtlautstärke
1 Effektkette
Hier wird angezeigt, ob der
Dynamikeffekt, Amp Simulator,
Equalizer, Modulationseffekt und
Delay/Reverb-Effekt ein- oder
ausgeschaltet sind.
erscheint das
-Symbol).
B Edit Mode Symbol
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn
Sie sich im Edit Modus befinden.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich.
Herstellen der Anschlüsse
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und
stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.
*2 Die Ausgangs-/Kopfhörerbuchse des PANDORA ist
in Stereo ausgelegt. Wenn Sie die Verbindung zu ei-
nem Gitarrenverstärker usw. Mit einem üblichen
Monokabel herstellen, ist nur der linke Ausgang (L)
hörbar.
Minikomponenten/Stereoanlage usw.
Kopfhörer *5
*3 Wenn Sie einen Cassettenrecorder oder CD-Player an
die AUX IN-Buchse anschließen, können Sie zu der
Musik vom Band usw. Gitarre spielen. Die Lautstärke
muß jedoch am angeschlossenen Gerät geregelt wer-
den.
*1
Baßverstärker/
Aktivmonitor
Wechselstromadapter *4
*4 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-
adapter. (DC9V
).
*2
*1
*5 Ausgangspegel und Klangverhalten des PANDORA
können von der Qualität des verwendeten Kopfhö-
rers abhängen. Wir empfehlen hochwertige niederoh-
mige Kopfhörer (≤32 Ohm) mit einer Empfindlich-
keit von 100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-
Playern oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopf-
hörer sind oftmals schon ausreichend.
CD player usw. *3
Baß
*1
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Stellen Sie die Lautstärke an der Gitarre wie
gewohnt ein.
Ausprobieren
1 Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben,
stellen Sie den Netzschalter auf „ON”. (Dies wird
als Play-Modus bezeichnet.)
Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem Endlos-
regler ein.
Wählen Sie mit der +/–-Tasten ein relativ unver-
zerrt klingendes Programm, bei dem sich die Laut-
stärke problemlos ein-stellen läßt. (Für das folgende
Beispiel wählen wir Programm 1 „M'M”.)
Endlosregler
Gesamtlautstärke
Programmnummer
Programmname
2 Stellen Sie diesen Schalter dem Ausgangspegel
Ihrer Baßgitarre entsprechend ein.
Eingangspegel-Wahlschalter
Hi: Hoher Baß-Ausgangspegel (aktive Elemente)
Lo: Niedriger Baß-Ausgangspegel (passive Elemente)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Play-Modus
Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PAN-
DORA normalerweise verwenden.
Endlosregler
Werteanzeige
1. Auswahl eines Programms
Sie können aus den 100 Programmen (jeweils 50 User-
und Preset-Programme) mit Hilfe der +/–-Tasten eines
auswählen. Wenn Sie ein User-Programm selektieren, Je
nach dem gewählten Programm erscheint entweder
Unmittelbar nach dem Einschalten des Gerätes können
Sie die Gesamtlautstärke mit dem Endlosregler
einstellen. Sie können dies alternativ auch mit den +/–-
Tasten tun (ꢀ S. 51). Diese Lautstärkeeinstellung bleibt
auch nach dem Ausschalten erhalten.
oder
über der Programmnummer.
3.Bypass/Mute
Wenn Sie die BYPASS·TUNE-Taste betätigen, wird das
PANDORA in den Bypass-Modus versetzt, und das
anliegende Eingangssignal wird nicht durch die Effekte
bearbeitet. Die Effekt-LEDs blinken, und im Display
erscheint für etwa eine Sekunde die Aufschrift „PASS”.
für User-Programme
Auch im Rhythm Trainer-, AUX Effect- und Phrase
Trainer-Modus können Programme gewählt werden.
blinken
2. MASTER LEVEL (Gesamtlautstärke)
Wenn
leuchtet, wird die Gesamtlautstärke im
Wertedisplay angezeigt.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn Sie die BYPASS·TUNE-Taste für länger als eine Spielen Sie eine einzelne Saite auf Ihrer Gitarre. Im Dis-
Sekunde gedrückt halten, wird das Ausgangssignal play werden der Notenname und die Stimmung ange-
stummgeschaltet. Die Effektkette blinkt schnell, und im zeigt. Liegt die Tonhöhe mehr als einen Halbton über
Display wird für etwa eine Sekunde die Meldung der nominellen Tonhöhe, so erscheint das #-Zeichen links
„MUTE“ angezeigt.
oberhalb des Notennamens. Das Display stellt die Ton-
höhenabweichung dar. Stimmen Sie die Saite so, daß die
Anzeige über der Mittelmarkierung leuchtet.
schnell blinken
Der Tuner (Bypass/Stummschaltung) wird entweder
durch Betätigung der BYPASS·TUNE-Taste oder durch
Aufrufen eines anderen Programms abgeschaltet.
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
Sie können mit dem Endlosregler die Frequenz für den
Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche
zwischen A = 438 Hz–445 Hz einstellen.
Die Stummschaltung wird abgeschaltet, wenn Sie die
BYPASS·TUNE-Taste erneut betätigen oder das
Programm wechseln.
Die Kalibrierungseinstellung wird gespeichert, bis das
Gerät abgeschaltet wird. Beim nächsten Einschalten wird
die Kalibrierung auf A = 440 Hz zurückgesetzt.
4. Tuner (Stimmfunktion)
Die Stimmfunktion wird aktiviert, wenn im Play-Modus
die Bypass-Funktion bzw. Stummschaltung aktiv ist.
Tonhöhenanzeige
#-Zeichen
Notenname
Kalibrierung
Mittelmarkierung
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. HBB (Hyper Bass Boost)
6. Festlegen der Funktion des Endlos-
Diese Funktion hebt den Baßbereich des Audiosignals
an, da dieser oft nicht ausreichend wiedergegeben wird,
wenn man beispielsweise einen kleinen Kopfhörer
benutzt. Die Funktion ist jedoch auch dann effektiv, wenn
man den PANDORA PX3B mit einem Gitarrenverstärker
oder Mischpult verbindet. Mit der HBB-Taste können
Sie die HBB-Funktion ein- und ausschalten. Wenn die
Funktion aktiv ist, wird im Display das HBB-Zeichen
reglers
Sie können die Funktion einstellen, die der Endlosreg-
ler im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Modus die
EXIT-Taste gedrückt und betätigen Sie wahlweise die
Tasten EDIT √ , EDIT ®, oder BYPASS·TUNE, um
eine der nachfolgend beschriebenen Funktionen
zuzuweisen.
Die Einstellung kann nicht geändert werden, wenn
das Gerät sich im Bypass-Modus befindet oder
stummgeschaltet ist.
(
) angezeigt.
Die Einstellung für diese Funktion (ein/aus) bleibt auch
nach dem Ausschalten erhalten, d. h. sie wird beim
nächsten Einschalten automatisch wieder aufgerufen.
G Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti-
gen Sie die EDIT √ -Taste.
Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „M LEV “. Nun können Sie mit dem
Endlosregler die Gesamtlautstärke einstellen und mit
den +/–-Tasten die Programme aufrufen. Auf diese
Weise haben Sie über den Endlosregler direkten
Zugriff auf die Lautstärke. Diese Einstellung bleibt
nach dem Ausschalten erhalten.
HBB-Symbol
Wenn Sie den PX3B umgehen oder stummschalten,
kann diese Funktion weder ein- noch ausgeschaltet
werden.
gedrückt halten
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti- G Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti-
gen Sie die EDIT ®-Taste.
gen Sie die BYPASS·TUNE-Taste.
Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „PROG“.
Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „LOCK“.
Nun können Sie mit dem Endlosregler die Program-
me aufrufen und mit den +/–-Tasten die Gesamtlaut-
stärke einstellen. Auf diese Weise haben Sie über den
Endlosregler direkten Zugriff auf die Programme.
Nun können Sie mit den +/–-Tasten die Programme
aufrufen. Der Endlosregler und alle anderen
Funktionen sind deaktiviert. In diesem Modus kön-
nen Sie ausschließlich Programme selektieren. Dies
ist insbesondere in Live-Situationen praktisch, um
unbeabsichtigte Bedienschritte zu vermeiden.
gedrückt halten
gedrückt halten
Um die Einstellung zu ändern, halten Sie die EXIT-Taste
gedrückt und betätigen Sie die Taste für den gewünschten
Modus.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
rameter aufzurufen.
Stellen Sie mit dem Endlosregler die gewünschte An-
hebung/Absenkung ein.
Drücken Sie die EXIT-Taste, um wieder in den Play-
Modus zu wechseln.
Equalizer-Modus
In dieser Betriebsart zeigt das EQ-Display den Empfang
der Frequenzbänder an, so daß Sie sie wunschgemäß
einstellen können.
• L-Taste: Anwahl von “EQ L” (Baß)
• M-Taste: Anwahl von “EQ M” (Mitten)
• H-Taste: Anwahl von “EQ H” (Höhen)
• Pr-Taste: Anwahl von “EQ PR”
(Presence/Ultra-Höhen)
• Tr-Taste: Anwahl von “EQ TR” (Trim/EQ-Pegel)
• Endlosregler: Einstellen des Empfangs
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt, während Sie die
HBB-Taste betätigen. Im LC-Display wird nun “EQ L”
angezeigt. Auch das EQ-Symbol erscheint, um Sie darauf
hinzuweisen, daß der Equalizer-Modus aktiv ist.
Wenn Sie diese Einstellungen nicht verlieren möch-
ten, müssen Sie sie mit „9) WRITE“ speichern. Tun
Sie das nicht, so werden Ihre Änderungen bei Aus-
schalten des Gerätes bzw. Anwahl eines anderen
Programms wieder gelöscht.
Wenn Sie diesen Vorgang für ein Programm
ausführen, dessen Equalizer ausgeschaltet (OFF) ist,
wird er automatisch aktiviert (ON).
Stellen Sie mit dem Endlosregler den Pegel des LOW-
Bandes ein. Wenn nötig, können Sie auch
L (BYPASS/TUNE [ ], M (PHRASE TRAINER [ ]),
H (EDIT√ [ ]), Pr (RHYTHM/AUX EFFECT),
Tr (EDIT®[HOLD]) drücken, um die betreffenden Pa-
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.Tempo
Rhythm Trainer-Modus
Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–208
Im Play-Modus (außer wenn Mute/Bypass oder Key
Lock aktiv ist) sowie im AUX Effect- und Phrase Trainer-
Modus, können Sie mit der RHYTHM/AUX EFFECT-
Taste den Rhythm Trainer-Modus aufrufen.
BPM eingestellt werden.
Sobald Sie diesen Modus aufrufen, wird das gewählte
Pattern abgespielt und das Rhythm Trainer-Symbol beginnt
zu blinken. Wählen sie mit den EDIT√ /® -Tasten einen
Parameter und stellen Sie mit dem Endlosregler
den gewünschten Wert ein. Drücken Sie die EXIT-Taste,
um wieder in den Play-Modus zu wechseln.
Tempoanzeige
• Endlosregler: Tempoeinstellung.
Rhythm
pattern
Rhythm
level
3.Rhythm Level
Hier stellen Sie die Lautstärke der Rhythm ein.
Tempo
1. Rhythm Pattern
Sie können aus 50 verschiedenen Rhythmus-Patterns
auswählen.
Pegelanzeige
Rhythm Pattern
• Endlosregler: Einstellen des Pegel für die Rhythm.
• Endlosregler: Auswahl des gewünschten
Rhythmus-Patterns.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B-CAN-Anzeige
AUS
AUX Effect-Modus
In diesem Modus können Sie das Signal eines an die
AUX-Buchse angeschlossenen CD- oder MD-Spielers
transponieren (K-TRN= Key Transpose) oder seine
Baßfrequenzen (B-CAN= Bass Cancel) filtern.
Rufen Sie den Rhythm Trainer-Modus auf und drücken
Sie die RHYTHM/AUX EFFECT-Taste noch einmal,
um den AUX Effect-Modus zu aktivieren.
EIN
Bei Anwahl dieses Modus’ beginnt das AUX Effect-
Symbol zu blinken. Um wieder in den Play-Betrieb zu
wechseln, müssen Sie die EXIT-Taste drücken.
• EDIT √ /®-Tasten: Umschalten zwischen den
Anzeigen K-TRN und B-CAN.
• BYPASS·TUNE-Taste: Ein-/Ausschalten der
Funktionen K-TRN oder B-CAN.
K-TRN-Anzeige
AUS
• Endlosregler: Einstellen der Transponierung.
• +/–-Tasten: Programmauswahl.
Der Einstellungsbereich der Transponierung beträgt ±1
Oktave. Die Schrittweite beträgt ±10 Cents für die ersten drei
Halbtöne, danach ±100 Cents (=1 Halbton).
EIN
Wenn die Funktionen K-TRN oder B-CAN einge-
schaltet sind, ist das Ausgangssignal mono. Sind
beide Funktionen deaktiviert, so erfolgt die
Audioausgabe stereo.
100 Cent-Einheitsanzeige
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn Sie diesen Modus aufrufen, werden MOD-
(Modulation) und D/R- (Delay/Reverb) Effekte
automatisch abgeschaltet.
Phrase Trainer-Modus
In diesem Modus können Sie das Signal eines an die
AUX-Buchse angeschlossenen CD- oder MD-Spielers
bzw.
eine Phrase der an die INPUT-Buchse angeschlossenen
Baßgitarre aufnehmen und in einer Schleife (Loop)
abspielen. Verwenden Sie diese Funktion zum
Einstudieren von Riffs und Baßläufen.
Bei manchen Audiosignalen (z. B. bei Monoauf-
nahmen oder mit speziellen Effekten aufgezeichne-
ten Aufnahmen) kann es vorkommen, daß die B-
CAN-Funktion nicht den gewünschten Effekt
hervorruft.
Es ist sogar möglich, die Geschwindigkeit zu reduzieren,
ohne die Tonhöhe zu ändern, so daß Sie knifflige Phrasen
anfangs langsam üben können. Drücken Sie die EXIT-
Taste, um wieder in den Play-Modus zu wechseln. Sie
könnten auch RHYTHM/AUX EFFECT betätigen, um
den Rhythm Trainer-Modus aufzurufen.
Wenn der Modus aktiviert wird, werden MOD-
(Modulation), D/R- (Delay/Reverb) sowie AUX-
Effekte automatisch abgeschaltet.
1.Auswahl des Aufzeichnungsmodus
Betätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stummschaltung/
Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX Effect- oder
im Rhythm & Bass-Modus die PHRASE TRAINER
[
]-Taste, um den Phrase Trainer-Modus aufzurufen.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sie zunächst eine andere Betriebsart und nachfol-
gend erneut den Phrase Trainer-Modus aufrufen.
2.Aufzeichnung
Wenn Sie den Modus aufrufen, wird die Auswahlseite für
den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und das Phrase
Trainer-Symbol blinkt. Bei Anzeige dieser Displayseite
ist das PANDORA PX3B aufnahmebereit. Wählen Sie
hier dasAufnahmeverfahren (AUX S: hoheAUX-Qualität,
AUX L: lange AUX-Aufnahmedauer, BAS S: hohe
INPUT-Qualität, BAS L: lange INPUT-Aufnahmedauer).
Wenn Sie AUX S oder BAS S wählen, können Sie 8
Sekunden aufnehmen. Im Falle von AUX L oder BAS L
können Sie bis zu 16 Sekunden aufnehmen. Wählen Sie
die jeweils günstigste Einstellung.
Wenn Sie durch Betätigung der [ ]-Taste die Aufzeich-
nung starten, wird dieAufzeichnungszeit als numerischer
Wert sowie in der Werteanzeige dargestellt.
Anzeige der aufzeichnungszeit
Wenn Sie die Aufzeichnung beenden wollen, betätigen
Sie die [ ]-Taste oder die [ ]-Taste. Nach Ende der
Aufzeichnung beginnt die Wiedergabe automatisch in
einer Endlosschleife.
Falls Sie die Aufzeichnung nicht manuell stoppen, wird
die Aufnahmekapazität für den selektierten Modus voll
ausgeschöpft.
• Endlosregler: Auswahl des Aufzeichnungsmodus.
• [ ]-Taste: Starten der Aufzeichnung.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen CD-Play-
er (oder einer anderen Audioquelle) und betätigen Sie die
[
]-Taste, wenn die Stelle erreicht wird, an der die Auf-
Die Phrase wird mono aufgezeichnet und wiedergege-
ben.
nahme beginnen soll. Die Aufzeichnung startet nun
.
• [ ]-Taste/[ ]-Taste:Ende der Aufzeichnung und
Wenn Sie die Aufzeichnung gestartet haben, ist es
nicht mehr möglich, den Aufzeichnungsmodus zu
ändern. Wollen Sie den Modus ändern, so müssen
Start der Wiedergabe
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Wiedergabe
4.Pausenfunktion
Die aufgezeichnete Phrase wird in einer Endlosschleife Wenn Sie während der Wiedergabe die [
]-Taste be-
wiedergegeben. Während der Wiedergabe (oder auch bei tätigen, wird die Wiedergabe unterbrochen. Eine
aktivierter Pausenfunktion) können Sie mit den +/–-
erneute Betätigung der [
]-Taste setzt die Wiederga-
Tasten andere Programme aufrufen.
be fort. Eine Betätigung der [ ]-Taste während unter-
brochener Wiedergabe bringt Sie zurück an den Anfang
der aufgezeichneten Phrase.
Wiedergabegeschwindigkeit (%)
Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird die
Wiedergabegeschwindigkeit langsamer, ohne daß die
Tonhöhe der Phrase geändert wird. Die Wiedergabege-
schwindigkeit läßt sich in 5%-Schritte über einen Be-
reich von 100%, 95%, 90%…25% einstellen. Sie kön-
nen während der Wiedergabe die [HOLD]-Taste betäti-
gen, um den Klang „einzufrieren“ (Hold-Funktion).
• [
• [ ]-Taste: Neuaufnahme
• [ ]-Taste: Zurücksetzen zum Anfang der Phrase
]-Taste: Pause/Wiedergabe
• Endlosregler: Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
Neuaufzeichnen einer Phrase
• [ ]-Taste: Pause/Wiedergabe
Wenn Sie die Phrase noch einmal aufnehmen möchten,
drücken Sie die [ ]-Taste, um die Pause zu aktivieren.
Im Pause-Betrieb wird das an derAUX- und/oder INPUT-
Buchse anliegende Signal ausgegeben.Setzen Sie nun die
angeschlossene Audioquelle an den Anfang der
gewünschten Phrase.Starten Sie den CD-Player (bzw. die
angeschlossene Audioquelle) und betätigen Sie die [ ]-
Taste am Anfang der gewünschten Phrase.
• [ ]-Taste: Neuaufnahme
• [ ]-Taste: Zurücksetzen an den Anfang
• [HOLD]-Taste: Ein-/Ausschalten der Hold-Funktion
• Endlosregler: Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
Wenn Sie die EXIT-Taste oder die RHYTHM/AUX
EFFECT-Taste betätigen, wird die aufgezeichnete
Phrase gelöscht.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effect AUS
Edit-Modus
In diesem Modus können Sie Effekte ein- oder ausschal-
ten, den Effekttyp selektieren, Parameterwerte ändern usw.
Betätigen Sie im Play-Modus die EDIT ®-Taste, um den
Edit-Modus aufzurufen.Drücken Sie die EXIT-Taste, um
wieder in den Play-Modus zu wechseln.
Um einen Effekt einzuschalten, müssen Sie ihn mit den
EDIT√ /®-Tasten wählen und die BYPASS/TUNE-
Taste drücken. Hinweise zu den Effekttypen und den
Parametern finden Sie in der Effektparameter-Übersicht
(ꢀ S. 65).
1. Auswählen des zu bearbeitenden Effekts
Wählen Sie mit den EDIT √ /®-Tasten den zu bear-
beitenden Effekt aus. Jedesmal, wenn Sie eine der Tasten
EDIT √ /® betätigen, werden die Effekte nacheinander 1) DYNA (Dynamik)
in der nachfolgend aufgeführten Reihenfolge selektiert.
Wenn ein Effekt selektiert ist, blinkt das zugehörige
Symbol.Abgeschaltete Effekte lassen sich nicht editieren.
Dies sind Dynamik-Effekte, z.B. Kompressor, Overdrive
und Verzerrung, mit denen sich der Baßcharakter ändern
läßt.
• BYPASS/TUNE-Taste: Ein-/Ausschalten des
Effektes
• +/–-Tasten: Wahl des Effekttyps
• Endlosregler: Einstellen des Parameterwertes.
Editieren der Effekte
Für jeden Effekt können Sie einen Typ wählen und seinen
Parameterwert einstellen. Ausgeschaltete Effekte können
nicht editiert werden.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• BYPASS / TUNE-Taste: Ein-/Ausschalten des EQs
• +/–- Tasten:Anwahl des Bandes oder
Trim-Parameters
• Endlosregler:Anhebung/Absenkung oder
Trim-Einstellung
2) AMP (Verstärker)
Hiermit wird das Klangverhalten eines Baßverstärkers si-
muliert. Wenn Sie SLD oder TUBE wählen, können Sie
mit der Endlosregler die Balance zwischen dem (“trok-
kenen”) Eingangssignal und dem Verstärker-Sound ein-
stellen. Wählen Sie HI-G, so dient das Dateneingaberad
zum (über)Steuern des Verstärkers.
Bei bestimmten EQ-Einstellungen tritt Verzerrung
auf. In anderen Fällen jedoch wird der Pegel sehr
stark reduziert. Beides kann mit der Trim-Funktion
korrigiert werden.
4) MOD (Modulation)
Diese Rubrik bietet Modulationseffekte wie Chorus,
Flanger, pich-shifter usw.
• BYPASS/TUNE-Taste: Ein-/Ausschalten des
Effektes
• +/–-Tasten: Wahl des Verstärkertyps
• Endlosregler: Balance oder Anhebung des
Verstärkers
3) EQ (Equalizer)
Mit diesem grafischen 4-Band-Equalizer können Sie die
Klangfarbe einstellen.
• BYPASS·TUNE Taste: Schaltet den Effekt ein/aus
• +/–-Tasten: Wählen den Effekttyp
• Endlosregler: Einstellen des Parameterwertes
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Noise Reduction-Funktion läßt sich nicht aus-
schalten.
5) D/R (Delay/Reverb)
Diese Rubrik bietet Raumeffekte, z. B. Reverb und Delay.
Wenn Sie diesen Wert übermäßig hoch einstellen,
wird der Klang – abhängig vom angeschlossenen
Gerät – möglicherweise vorzeitig abgeschnitten. In
diesem Fall sollten Sie den Wert verringern.
7) LEVEL (Pegel)
Hier stellen Sie mit Hilfe des Endlosreglers die Lautstärke
eines Programms ein.
• BYPASS·TUNE Taste: Schaltet den Effekt ein/aus
• +/–-Tasten: Wählen den Effekttyp
• Endlosregler: Einstellen des Effektpegels
6) NR (Noise Reduction/Rauschunterdrük-
kung)
Damit regeln Sie die Stärke der Rauschunterdrückung. Je
höher der Wert, desto stärker die Rauschunterdrückung.
Normalerweise sollten Sie eine Einstellung wählen, bei
der Sie bei leicht abgedämpften Saiten kein störendes
Rauschen hören.
• Endlosregler: Hiermit können Sie die Lautstärke
der Programme einstellen.
Da sich der Programmpegel auch nach der verwende-
ten Baßgitarre richtet, sollten Sie immer einen für Ihr
Instrument geeigneten Wert wählen.
• Endlosregler: Bestimmen die Stärke der
Rauschunterdrückung
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wählen Sie mit dem Endlosregler den gewünschten
Speicherplatz aus (nur User-Programme). Der Name des
Programms, welches zur Zeit auf dem selektierten Spei-
cherplatz vorhanden ist, wird kurz im Display angezeigt.
Wenn Sie den Speichervorgang abbrechen wollen, betä-
tigen Sie die EDIT √ -Taste, um eine andere Display-
seite aufzurufen.
8) RENAME (Umbenennung)
Hier können Sie für jedes Programm einen Namen fest-
legen.
Wenn Sie die BYPASS·TUNE-Taste betätigen, wird das
editierte Programm gespeichert. Nach Ende des
Speichervorgangs erscheint im Display für etwa eine
Sekunde die Meldung „COMPL“.
• +/–-Tasten: Wählen die Zeichenposition
(das gewählte Zeichen blinkt)
• Endlosregler: Wählen das Zeichen
Die folgenden Zeichen können verwendet werden:
• BYPASS·TUNE-Taste: Speichern
• Endlosregler:Auswahl eines User-Programms als
Speicherplatz für das neue Programm.
Leerstelle, 0 - 9, A - Z, ", ', *, -, /
9) WRITE (Speichern)
Hier können Sie ein editiertes oder neu erstelltes
Programm speichern.
Bevor Sie ein editiertes Programm speichern, ver-
gewissern Sie sich, daß Sie nicht versehentlich ein
wichtiges Programm überschreiben, welches unter
der selektierten Speichernummer vorhanden ist, da
die vorhandenen Programmdaten überschrieben
werden und verloren gehen.
Es ist nicht möglich, als Speicherplatz ein Preset-
Programm zu selektieren.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Wiederherstellen derWerksprogramme
Halten Sie beim Einschalten des Geräts die HBB-Taste
und die +-Taste gedrückt. Im Display erscheint die
Meldung „PLOAD?“.
Fehlersuche
Wenn das PANDORA PX3B nicht wie erwartet funk-
tioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punk-
te. Falls sich damit das Problem nicht lösen läßt, setzen
Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem Korg Kun-
dendienst in Verbindung.
1. Das Gerät läßt sich nicht einschalten
• Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechsel-
stromadapter mit einer Netzsteckdose verbunden?
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, betätigen Sie
eine der EXIT button. In diesem Fall werden die
Werksprogramme nicht wiederhergestellt. Der normale
Einschaltbildschirm wird angezeigt, und das PANDORA
PX3B befindet sich im Play-Modus.
Wenn Sie statt dessen die BYPASS·TUNE-Taste betä-
tigen, werden die Werksprogramme wieder in den User-
Programmbereich geladen. Im Display wird kurz
„LOAD“, „VERI“, „COMPL“ angezeigt. Danach
erscheint die Begrüßungsanzeige.
2. Keine Klänge hörbar
• Sind Ihre Gitarre, Ihr Verstärker und/oder Ihre
Kopfhörer an die richtigen Buchsen angeschlossen?
• Ist Ihr Verstärker eingeschaltet und richtig einge-
stellt?
• Ist ein Kabel defekt?
• Ist Master Level des PANDORA PX3B auf „0“
oder einen niedrigen Pegel eingestellt?
• Ist der Programmpegel des PANDORA PX3B auf
„0“ oder einen niedrigen Pegel eingestellt?
Beachten Sie, daß, wenn Sie die Werksprogramme
wiederherstellen, alle User-Programme überschrieben
werden.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ist das PANDORA PX3B stummgeschaltet?
Wenn alle Effekte ausgeschaltet sind, verschwin-
det die Effektketten-Anzeige und die Bypass- und
Stummschaltung ist auf dem LCD-Display nicht
mehr erkennbar.
• Werden die gewünschten Effekte im selektierten
Programm verwendet?
Es gibt in einigen Modi Einschränkungen bzgl.
der Anzahl gleichzeitig verwendbarer Effekte. In
manchen Modi sind bestimmte Effekte (MOD,
D/R) nicht verfügbar.
• Ist die Lautstärke Ihres Instruments zurückgedreht?
5. Der Tuner funktioniert nicht.
3. Die Lautstärke des an den AUX-Eingängen ange-
schlossenen Geräts ist zu hoch oder niedrig, oder
das Signal ist überhaupt nicht zu hören.
Stellen Sie die Ausgangslautstärke am ange-
schlossenen Gerät ein.
• Ist im Play-Modus die Bypass- oder Stummschal-
tung aktiviert?
Verbinden Sie das Gerät über den Kopfhöreraus-
gang (statt über die Summenausgänge) mit dem
PANDORA PX3B.
• Ist der Phrase Trainer-Modus aktiviert?
Verlassen Sie den Phrase Trainer-Modus.
• Verwenden Sie einAnschlußkabel mit eingebautem
Widerstand?
4. Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet
zu werden.
• Befindet sich das PANDORA PX3B im Bypass-
Modus (in diesem Fall blinken die Effekt-LEDs)?
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effektparameterliste
DYNA
TYP (+/–-Tasten)
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
COMP
OVDRV
DIST
Kompressor
Übersteuerung
Verzerrung
Octave
Empfindlichkeit (1...30)
Verzerrungspegel (1...30)
OCT
Effektanteil (1...30)
Gain(1...30)
OCTDS
Oktavierte Verzerrung
AMP
TYP (+/–-Tasten)
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
SLD1
Neuerer Verstärker für alle Richtungen, auch für „Chopping“
Aggressiver Klang
SLD2
TUBE1
TUBE2
HI-G1
HI-G2
Etwas älterer Verstärker mit rundem Baßbereich
Verstärker mit mildem Baß/Mitten-Bereich. Besonders geeignet für gezupftes Spiel
Übersteuerter Verstärker mit druckvollen Tiefen
Verstärker für Heavy Metal
Balance (1...30)
Verzerrungspegel(1...30)
EQ
TYP (+/–-Tasten)
Anhebung/Absenkung der Tiefen
Anhebung/Absenkung der Mitten
Anhebung/Absenkung der Höhen
Presence-Pegel (Ultra-Höhen)
Trim (Pegelkorrektur)
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
LOW
MID
Pegel (-15...+15)
HIGH
PRESN
TRIM
Pegel (-20...10)
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD
TYP (+/–-Tasten)
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
CHO1
Chorus
Effektstärke (1…30)
CHO2
CHO3
CHO4
VIB
Chorus
Breiter Chorus
Dopplungs-Chorus
Vibrato mit zyklischen Tonänderungen
Flanger (FLANG1, 2, 3 unterscheiden sich in der Feedbackstärke)
Flanger mit umgekehrtem Feedback
Vintage-Phaser
FLN1/2/3
FLN4
Modulationsgeschwindigkeit (1…30)
PHA1
PHA2
PHA3
PHA4
TREM
PAN
Phaser mit starken Wellenspitzen
PHASE1 mit umgekehrtem Feedback
PHASE2 mit umgekehrtem Feedback
Tremolo
Auto-Pan
AWAH1
AWAH2
FILT
Auto-Wah
Empfindlichkeit (1…30)
Auto-Wah in entgegengesetzter Richtung von AWAH1
Fest eingestelltes Filter
Frequenz (1…30)
Pitch Shifter
Stärke der Tonohöhenverschiebung
(-24, -17, -12…-1, -d, d, 1…12, 19, 24)
PIT/1/2/3
PIT4
(PITCH1, 2, 3 unterscheiden sich im Pegel des Effektklangs)
Pitch Shifter mit Effektsignal auf linkem und Direktsignal auf rechtem Kanal (d = Verstimmung)
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D/R
TYP (+/–-Tasten)
Tiefer Room Reverb
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
ROOM1
ROOM2
GARA1
GARA2
HALL
Heller Room Reverb
garagenartiger Hall 1
garagenartiger Hall 2
Hall Reverb
Effektpegel (1…30)
ARENA
Hallverhalten in einem Stadion
DL 40…900 Stereo Delay 40…900 [ms]
D1000…2000 Stereo Delay 1000…2000 [ms]
NR (Noise Reduction/Rauschunterdrückung)
EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
NR
Rauschunterdrückung
Effektstärke (1…30)
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parameterliste der Preset-Programme
No.
Name
No.
Name
No.
3
Name
J'P
1
M'M
2
RAIN
4
WHITE
FIRE
5
JELLY
WAR
6
SMOKE
CORN
RODED
FING1
OMEGA
80'S
7
8
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
BOOT
MOCIT
PICK1
ALPHA
FRESH
PICK2
SYNTH
CLUB
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
70'S
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
SLAP1
AJ 70
D WAH
SLAP2
RAZOR
ALIEN
DANCE
PICK3
VOX
FING2
FUNKY
90'S
SLAP3
JQWAH
BLUES
PICK4
TREM
FUZZ
FING3
TANK
SALP4
CHORS
OCTAV
FILTR
FING4
PHAS
OVD
ATWAH
68
* Ab Werk enthalten die Programme des User-Bereiches dieselben Einstellungen wie die Preset-Programme.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auflistung der Rhythmus-Patterns
No.
Name
8BT1(8BEAT1)
8BT4(8BEAT4)
8SHFL(8SHUFFLE)
16BT3(16BEAT3)
16SF1(16SHUFFLE1)
16SF4(16SHUFFLE4)
6/8
No.
Name
No.
3
Name
8BT3(8BEAT3)
8BT6(8BEAT6)
16BT2(16BEAT2)
16BT5(16BEAT5)
16SF3(16SHUFFLE3)
6/4
1
2
8BT2(8BEAT2)
4
5
8BT5(8BEAT5)
6
7
8
16BT1(16BEAT1)
16BT4(16BEAT4)
16SF2(16SHUFFLE2)
3/4
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
12
15
18
21
24
27
30
33
BALAD(BALLAD)
THRSH(THRASH)
DISCO
BLUES
ROCK
DANC1(DANCE1)
EURO
DANC2(DANCE2)
FUNK
JAZZ1
JAZZ2
MOTWN(MOTOWN)
SURF
REGG1(REGGAE1)
CNTRY(COUNTRY)
PRAC0(PRACTICE0)
PRAC3(PRACTICE3)
PRAC6(PRACTICE6)
PRAC9(PRACTICE9)
REGG2(REGGAE2)
36 BOSSA(BOSSA NOVA)
SAMBA
39
42
45
PRAC1(PRACTICE1)
PRAC4(PRACTICE4)
PRAC7(PRACTICE7)
PRAC2(PRACTICE2)
PRAC5(PRACTICE5)
PRAC8(PRACTICE8)
48 METR1(METRONOME1)
49 METR2(METRONOME2)
50 METR3(METRONOME3)
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
• Effektvariation: 39 Effektvariationstypen (maximal 7 Effekte gleichzeitig erzeugbar)
• Programmanzahl:
· User-Programme: 50
· Preset-Programme: 50
• Eingang:
· Gitarreneingang (1/4”-Buchse)
· AUX (Mini-Stereoklinkenbuchse)
• Ausgang: Line/Kopfhörer Mehrzweck-Ausgang (1/4” Stereo-Buchse)
• Tuner-Sektion
· Erkennungsbereich: 27,5 Hz–2.093 Hz (A0…C7)
· Kalibrierung: A = 438–445 Hz
• Rhythm -Sektion: 40–208 BPM
• Stromversorgung:
·
vier AAA-Batterien, bis zu 9 Stunden Dauerbetrieb (bei abgeschalteter Hintergrundbeleuchtung)
· optional erhältliches Netzgerät (DC9V:
)
• Abmessungen (BxTxH): 119,5mm x 75,7mm x 26,9mm
• Gewicht: 138g (ohne Batterien)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Können jederzeit ohne Ankündigung vorge-
nommen werden.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même
multiples personnel PANDORA PX3B de Korg Tone dans des endroits sombres.
Works. Pour lui assurer une longue vie sans incidents,
veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours
veiller à utiliser l’appareil correctement. Conserver le
manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir s’y reporter
Fonction de pratique de rythmes "Rhythm Trainer"
Vous pouvez faire jouer 50 motifs rythmiques différents
ou écouter le métronome.
Fonction d'effets AUX
ultérieurement.
Possibilité de traitement du son d'un lecteur de CD etc.
raccordé à la borne AUX en transposant la valeur de la
touche ou en annulant la plage des basses fréquences
(annu lation d es basses) - ces fonctions sont très
pratiques pours'exercer.
Caractéristiques principales
Le PANDORA PX3B est un processeur d’effets multi-
fonctionnels et extrêmement compact avec:
Il facilite l'utilisation de la "technique de modelage
"
", dont Korg est titulaire, pour créer des sons de
Fonction de pratique des phrases (Phrase Trainer)
Possibilité d'enregistrer en boucle un segment de
données audio (de maximum 16 secondes) à partir d'un
lecteur de CD ou de toute autre source audio pour une
reproduction répétée. Vous pouvez même ralentir la
vitesse de reproduction sans modifier la hauteur tonale.
modelages détaillés et puissants.
39 types de variations d'effets
Possibilité d'utiliser jusqu'à sept effets simultanément.
50 programmes utilisateur et 50 programmes pré-
sélectionnés
Simulateur d'ampli de basses
Sélectionne le type souhaité de caractère sonore parmi
six modèles d'amplificateurs de basses.
Système IPE (de l’anglais “Integrated Parameter Edit”
ou édition des paramètres intégrée)
Facilite le réglage des paramètres d’effets.
Mode égaliseur
Fonction d’accordeur automatique
Permet de régler le gain de chaque bande d'égaliseur à
l'aide du disque de valeurs et des cinq touches pour
une édition rapide.
Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle
permet également d’accorder l’instrument sans être
entendu (avec le son coupé).
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage de l'égaliseur
Indique le gain de chaque bande d'égaliseur de ma-
nière graphique.
HBB (Hyper Bass Boost ou accentuation des ex-
trêmes graves)
Stimule la réponse en basse fréquence.
Affichage de pile épuisée
Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épuisée
s’allum e. Dans ce cas, rem placer la pile d ès que
possible.
Les programmes et les autres données (à l’exception
de celles en cours d’édition) seront conservées même
lors du retrait de la pile.
Disque de valeurs
Permet de sélectionner rapidement des programmes
ou d’éditer des effets.
Qu’est-ce que la technologie
?
Le
système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère
complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.
Toujours retirer les piles épuisées du
PANDORA PX3B. Si vous les laissez dans l’appa-
reil, elles risquent d’être à l’origine de mauvais
fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.).
Nous conseillons également de retirer les piles
lorsque vous ne comptez pas utiliser le
Le
émule une vaste gamme des caractéristiques de génération
des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs et
des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes
à vide, des transistors, etc.
PANDORA PX3B pendant une période prolongée.
Mise sous tension
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas
du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche.
Introd uire 4 piles alcalm es d e form at AAA (non
fournies) comme indiqué sur l’illustration. Veiller à bien
respecter les indications de polarité des piles.
Les piles et l’adaptateur AC ne sont pas inclus avec cet
appareil. Veuillez les acheter séparément.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Prise OUTPUT
0
Touche RHYTHM/AUX EFFECT
Ce bouton permet d'accéder au
mode de pratique des rythmes
(Rhythm Trainer) ou au mode
d'effets AUX.
Commandes et connec-
teurs
3
Raccorder cette borne à
l'amplificateur de basses ou au
casque d'écoute, etc.
1
2
5 Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un
lecteur de CD, etc.
4
5
6
7
9
A Touche PHRASE TRAINER [
]
D
Cette touche permet d’accéder au
mode de pratique de phrases. Elle
sert également à démarrer l’enre-
gistrement dans la pratique de
phrases.
6 Prise INPUT
C
B A
0
8
Raccorder cette borne à la basse.
1 Interrupteur d’alimentation/
interrupteur du rétroéclairage
Cet interrupteur sert à éteindre le
rétroéclairage.
7 Touches +/–
Ces touches servent à sélectionner
des programmes, à éditer des effets
et à régler le volume général.
B Touche BYPASS·TUNE [
]
Cette touche sert à l’accordage en
mode de jeu. (Le PANDORA PX3B
est alors contourné ou assourdi).
Cette touche sert également à
activer ou à désactiver les effets et
à démarrer la reproduction dans
la pratique de phrases ou à mettre
la fonction en pause.
Lors du fonctionnement sur pi-
les de l’appareil, éviter de laisser
le rétroéclairage allu m é trop
longtemps pour ne pas raccour-
cir la durée de vie des piles.
8
Commutateur de niveau d’entrée
Régler ce paramètre de manière
appropriée pour le niveau de
sortie de la basse.
9 Tou ch es ED IT √ [
[HOLD]
]/®
2 DC9V
ert à raccorder l’adaptateur secteur
vendu séparément (DC9V
).
Ces touches servent à
C Touche HBB (accentuation des
extrêmes graves)
sélectionner le p aram ètre à
éditer et à activer la fonction de
pratique de phrases.
3 Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à édi-
ter les effets et à sélectionner les pro-
grammes
Cette touche permet d’activer ou
de désactiver la fonction HBB.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D Touche EXIT
3
Icône HBB
S'allu m e lorsqu e la fonction
HBB est activée.
8
Icône du mode d’effet auxi-
liaire
Cette icône clignote lorsqu e
vous accédez au mode d’effet
auxiliaire “AUX Effect”.
Cette touche perm et d e quitter
n’importe quel mode pour revenir
au mode de reproduction. Elle sert
également à assigner une fonction
au disque de valeurs.
4 Affichage EQ (égaliseur)
Sert dans les programmes
faisant appel à l'égaliseur ou en
cas d'édition en mode égaliseur
pour afficher le gain de chaque
bande
9 Icône du mode de pratique
des rythmes
Ecran LCD
Clignote lorsque vous accédez au
mode de pratique des rythmes
"Rhythm Trainer".
23
1
B
A
4
5
5 Icône EQ
Clignote lorsque vous accédez
au mode d'égaliseur.
0 Icône de pile épuisée
Cette icône s’allume lorsque les
piles s’affaiblissent.
0 9
8
7
6
6 Affichage des valeurs
Indique de manière numérique
le niveau principal ou la valeur
du paramètre.
1 Chaîne d'effets
A Affich age d u n om d e p ro-
gramme/des types d’effets
Cette zone indique le nom du
programme ou le type d’effet
utilisé. Lorsque le PANDORA
PX3B est contourné ou assour-
di, cette zone fonctionne comme
indicateur d’accordage.
Cette zone indique l'état activé
ou désactivé de la dynamique,
de l'ampli, de l'égaliseur, de la
modulation et du retard/ de la
réverbération.
(Lorsque le niveau principal est
indiqu le témoin
s'allume.)
7 Icône du mode de pratique
des phrases
2 Affichage du numéro de pro-
gramme
Cette icône clignote lorsque vous
accédez au mode de pratique des
phrases.
Cet affichage indique le numéro
de programme et s'il s'agit d'un
programme utilisateur ou d'un
programme présélectionn
B Icône du mode d’édition
Cette icône s’allume lorsque
vous accédez au mode d’édition.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori-
Raccordements
Mettre tous les équipements qui vont être raccordés
gine.
*2 Le jack de sortie/ du casque d’écoute du
PANDORA est en stéréo. Si vous utilisez un câble
monophonique standard pour le raccorder à un
ampli pour guitare etc., vous pourrez uniquement
écouter la sortie gauche (L).
hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
*3 Si vous raccordez un magnétophone, un magné-
toscope ou un lecteur de disques compacts, etc. à la
borne AUX, vous une cassette, une bande ou un
disque, etc. Vous devrez cependant régler le volume
de manière adéquate sur l’appareil raccordé au
PANDORA.
*4 Si vous faites fonctionner le PANDORA sur piles,
l’adaptateur secteur n’est pas nécessaire. Néan-
moins, en cas d’utilisation de ce dernier, veiller à
toujours employer l’adaptateur secteur spécifié.
*5 Le niveau de sortie du PANDORA et sa qualité
sonore varieront en fonction du casque d’écoute
utilisé. N ous conseillons d ’utiliser un casque
d’écoute de bonne qualité à faible impédance, de
32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée
à 100 dB/ mW ou supérieure. La plupart des casques
d’écoute en vente pour les lecteurs de CD ou pour
les magnétophones portables feront l’affaire.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Régler le commutateur de niveau d'entrée en
Premier essai
fonction du niveau de sortie de la basse.
1 Lorsque les raccordements sont terminés, met-
tre l’interrupteur d’alimentation sur la position
“ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu
“Play”.)
Utiliser les touches +/– pour sélectionner un
programme.
Sélectionner un programme de type “sans effets”
adéquat pour effectuer les réglages de volume.
(Dans notre exemple, nous avons choisi ici le
Programme 1 “M’ M”).
Hi: Basses au niveau de sortie élevé (micros actifs)
Lo: Basses à faible niveau de sortie (micros passifs)
3 Mettre la commande de volume de la guitare
sur la position habituelle.
Utiliser le disque de valeurs pour régler le vo-
lume général.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode de jeu Play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez nor-
malement avec le PANDORA PX3B.
1. Sélection d’un programme
Vou s p ou vez sélectionner d es p rogram m es (d es
modèles de sons) à partir de 50 programmes utilisa-
teur et de 50 programmes présélectionnés.
Immédiatement après la mise sous tension, vous pour-
rez régler le volume général à l’aide du disque des va-
leurs. Vous pouvez également utiliser les touches +/–
pour régler le volume général (voir p.80).
Le réglage de volume général est conservé même lors
de la mise hors tension de l’appareil.
Utiliser les touches +/ – pour sélectionner un program-
m e. En fonction d u p rogram m e,
ou
s'allume au-dessus du numéro de programme.
3. Con tou rn em en t/Assou rd issem en t
(Bypass/Mute)
Lorsque vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE, le
PANDORA PX3B est contourné et le son original n’est
soumis à aucun effet.
La chaîne d ’effets clignote et l’affichage ind ique
“PASS” pendant environ une seconde.
Il est également possible de sélectionner les
programmes en mode de pratique des rythmes, en
mode d'effets AUX ou en mode de pratique des phrases.
2. Niveau de volume général
Lorsque le témoin
est allumé, le niveau du volume
général apparaît dans l’affichage des valeurs.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE pen- Jouer une seule corde sur la guitare. L’écran LCD indi-
dant plus d’une seconde, le signal de sortie sera cou- quera le nom de la note et le calibrage. Si la hauteur se
pé.
situe plus d’un demi-ton au-dessus du nom de la note,
La chaîne d’effets se mettra à clignoter rapidement et un symbole de dièse apparaît dans la partie supérieu-
l’affichage indiquera “MUTE” pendant environ une re gauche du nom de la note.
seconde.
La zone d’affichage agit comme un indicateur pour
évaluer la déviation de hauteur de la note.
Accorder la corde de la guitare de sorte que le témoin
au-dessus de la marque centrale s’allume.
L’accordeur (contourné/ assourdi) se désactive lorsque
vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE ou lorsque
vous changez de programme.
Le contournement/ l’assourdissement se désactivent
lorsque vous réappuyez sur la touche BYPASS·TUNE
ou lorsque vous changez de programme.
Calibrage (fréquence de la hauteur du La
standard)
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler
le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à
445 Hz
Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu’à la
mise hors tension de l’appareil. A la remise sous ten-
sion, le calibrage est réinitialisé à une valeur du La =
440 Hz.
4. Accordeur
L’accordeur fonctionne lors du contournement ou de
l’assourdissement en mode de reproduction.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. HBB
(Accentuation des extrêmes graves)
6. Définition de la fonction du disque
de valeurs
Cette fonction permet d’accentuer la plage des basses fré- Vous pouvez définir la fonction du disque de valeurs
quences qui se révèle souvent trop faible lors de l’utilisa- en mode de reproduction.
tion d’un petit casque d’écoute. Cette fonction se révèle En mode de reproduction Play, maintenir la touche
également pratique lorsque le PANDORA PX3B est EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche EDIT √ ,
raccordéà un ampli pour guitare ou à un mélangeur. Utiliser sur la touche EDIT ® ou sur la touche BYPASS·TUNE
la touche HBB pour activer ou désactiver cette fonction pour lui assigner les fonctions suivantes.
HBB d’accentuation des extrêmes graves. Lorsque la fonc-
Ce réglage ne peut pas être modifié en mode con-
tourné/ assourdi.
tion HBB est activée, l’icône HBB (
) s’allume à l’écran.Le
réglage d’activation/ de désactivation de la fonction
HBB est conservé même après la mise hors tension. Cela
signifie que le même réglage sera valide lors de la
remise sous tension.
G Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer
sur la touche EDIT √ .
L’écran affiche “M LEV” pendant environ 1
seconde. Le disque de valeurs permet de régler
le volume principal alors que les touches +/–
permettent de sélectionner les programmes. Vous
pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler
plus rapidement le volume principal. Chaque fois
que l’appareil est mis sous tension, ce réglage sera
opérationnel.
Cette fonction ne peut pas être activée/ désactivée
lorsque le PX3B est contourné ou assourdi. Si la
fonction d'égaliseur EQ a été réglée pour accentuer
les basses (sur LOW) et que vous activez la fonction
HBB, le son risque d'être déform Dansce cas,
abaisser la valeur du paramètre TRIM de l'égaliseur.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer G Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer
sur la touche EDIT ®.
L’écran affiche “PROG” pendant environ 1 se-
conde.
sur la touche BYPASS·TUNE.
L’écran affiche “LOCK” pendant environ 1 se-
conde.
Le disque de valeurs permet de sélectionner les
programmes alors que les touches +/–
permettent de régler le volume principal.
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour
sélectionner plus rapidement les programmes.
Les touches +/– permettent de sélectionner les
programmes et les autres touches ainsi que le
disque de valeurs ne fonctionneront pas (c’est-
à-dire qu’elles seront “verrouillées”). Dans cette
condition, vous pouvez uniquement sélectionner
les programmes, ce qui permet notamment
d’éviter des manipulations accidentelles pendant
une représentation en direct, etc.
Pour modifier le réglage, maintenir la touche EXIT
enfoncée et appuyer sur la touche correspondant au
réglage souhaité.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
régler le gain. Pour revenir au mode de jeu Play, ap-
puyer sur la touche EXIT.
Mode égaliseur
Dans ce mode, l'affichage EQ indique le gain de cha-
que bande de l'égaliseur à mesure que vous le réglez,
afin de faciliter l'édition.
• Touche L: sélectionne la plage des basses
fréquences "EQ L"
• Touche M: sélectionne la plage des moyennes
fréquences "EQ M"
• Touche H: sélectionne la plage des hautes
fréquences "EQ H"
• Touche Pr:sélectionne la plage de fréquences des
présences "EQ PR"
(ultra hautes fréquences)
• Touche Tr: sélectionne la fonction de réglage fin
"EQ TR"
Maintenir la touche EXIT enfoncé et appuyer sur la
touche HBB. L'écran indique "EQ L" et l'icône de l'éga-
liseur s'allume pour signaler que vous avez accédé au
mode d'égaliseur.
• Disque des valeurs: permet de régler le gain
Pour sauvegarder les valeurs éditées, effectuer
l'opération "9)WRITE" (sauvegard e). Si vous
m ettez l'ap p areil hors tension ou qu e vou s
sélectionnez un autre programme sans avoir
effectué au préalable l'opération"9) WRITE," le
programme reprend ses réglages d'origine.
Si vous effectuez cette procédure pour un program-
me dont la fonction d'égaliseur est désactivée (sur
OFF), l'égaliseur s'activera obligatoirement (il se
mettra sur ON).
Tourner le disque des valeurs pour régler la bande LOW
de l'égaliseur. Si nécessaire, appuyer sur les touches
L (BYPASS/ TUNE [
], M (PHRASE TRAINER [ ]),
H (EDIT √ [ ]), Pr(RHYTHM/ AUX EFFECT),
Tr (EDIT ®[HOLD]) pour afficher les différentes va-
leurs à l'écran et tourner le disque des valeurs pour
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Tempo
Mode de pratique des rythmes
(Rhythm Trainer)
Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208 bpm.
En mode Play (sauf lorsque les fonctions Mute/ Bypass
ou le verrouillage des touches " Key Lock " sont activés),
en mode d'effets AUX ou en mode de pratique des
phrases, vous pouvez appuyer une fois sur la touche
RHYTHM/AUX EFFECT pour accéder au mode de
pratique des rythmes. Lorsque vous accédez à ce mode,
le rythme sélectionné démarre et l'icône du mode de
pratique des rythmes clignote. Ce mode possède les
trois paramètres suivants. Utiliser les touches EDIT√ /
® pour sélectionner un paramètre et le disque des
valeurs pour définir la valeur de chaque paramètre.
Pour revenir au mode Play, appuyer sur la touche EXIT.
• Disque de valeurs: Régler le tempo
3. Niveau rythmique
Cette fonction permet de définir le niveau du son
rythmique.
Niveau
rythmique
Motif
rythmique
Tempo
1. Motif rythmique
Vou s avez le choix p arm i 50 m otifs rythm iqu es
différents.
• Disque de valeurs: Règle le niveau du son
rythmique.
• Disque de valeurs: Définir le motif rythmique
souhaité
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Touche EDIT √ /
®
:
Permet de commuter entre les
affichages K-TRN et B-CAN
Mode d'effets AUX
Ce mode permet de modifier la hauteur tonale des sons
produits par un lecteur de CD ou MD branché à la
borne AUX, grâce à la fonction de transposition des
touches (K-TRN) ; il permet également d'éliminer la
plage des basses fréquences en utilisant la fonction
d'annulation des basses (B-CAN).
En mode de pratique des rythmes, appuyer une fois
sur la touche RHYTHM/AUX EFFECT pour accéder
au mode d'effets AUX. Lorsque vous accédez à ce
mode, l'icône d'effets AUX clignote. Pour revenir au
mode Play, appuyer sur la touche EXIT.
• Touche BYPASS·TUNE: Permet d’activer ou de
désactiver les fonctions K-TRN ou B-CAN
• Disque de valeurs: Règle l’importance de la
transposition
• Touches +/–: Permettent de sélectionner les
programmes
Le réglage de transposition des tonalités peut être réglé
sur une plage de +/ – une octave.
La valeur de la tonalité peut être augmentée par pas
de 10 centièmes pour les trois premiers demi-tons et
par pas de demi-tons (100 centièmes) par la suite.
La valeur de la tonalité peut être abaissée par pas de 10
centièmes pour les trois premiers demi-tons et par pas
de demi-tons (100 centièmes) par la suite.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lorsqu’une des fonctions K-TRN ou B-CAN est
activée, la sortie est monophonique. Si les deux
fonctions K-TRN et B-CAN sont désactivées, la
sortie se fait en stéréo.
Mode de pratique des phrases
Ce mode permet d'enregistrer une phrase provenant
d'un lecteur de CD ou MD raccordé à la borne AUX ou
une phrase jouée sur une basse connectée à la borne
INPUT et de la reproduire en boucle. Il s'agit là d'un
outil pratique pour s'exercer sur la phrase qui se répète
continuellement.
Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD
(modulation) et D/ R (Delay/ Reverb) sont
automatiquement coupés.
Vous pouvez ralentir la vitesse de reproduction sans
altérer la hauteur du son, ce qui facilite l'apprentissage
de phrases particulièrement difficiles.
Pour revenir au mode Play, appuyer sur la touche
EXIT. Comme alternative, vous pouvez également
appuyer sur la touche RHYTHM/AUX EFFECT pour
accéder au mode de pratique des rythmes.
Avec certaines sources d’entrée (les enregistre-
m ents m ono ou en cas d ’u tilisation d ’effets
spéciaux pendant l’enregistrement), la fonction B-
CAN risque de ne pas produire l’effet souhaité.
Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD
(modulation), D/ R (Delay/ Reverb) et les effets
AUX sont automatiquement coupés.
1. Sélection du mode d’enregistrement
En mode de reproduction (sauf lorsque les fonctions de
contournement/ d’assourdissement ou de verrouillage
des touches sont activées), en mode de rythmes et de
basses ou en mode d’effet auxiliaire, appuyer sur la
touche PHRASE TRAINER [ ] pour accéder au mode
de pratique des phrases.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lorsque vous enregistrez la phrase, vous ne pou-
vez plus modifier le mode d’enregistrement. Si
vous souhaitez changer de mode d’enregistrement,
vous devez d’abord quitter ce mode et en sélec-
tionner un autre puis ré-accéder au mode de pra-
tique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélection
du mode d’enregistrement apparaît et l’icône du mode
de pratique des phrases clignote.
Lorsque cet écran est affiché, le PANDORA PX3B est
prêt pour l’enregistrement.
Ce mode permet de sélectionner le mode
d 'enregistrem ent (AUX S: son AUX d e qu alité
supérieure, AUX L: long enregistrement AUX, BAS S:
entrée de son de basse de qualité supérieure, BAS L:
entrée de son de basse pour un long enregistrement).
Les fonctions AUX S et BAS S permettent d'enregistrer
des phrases durant jusqu'à 8 secondes.
2. Enregistrement
Lorsque vous appuyez sur la touche [ ] pour démar-
rer l’enregistrem ent, le tem p s d ’enregistrem ent
apparaîtra sous forme de valeur numérique dans
l’affichage des valeurs.
Les fonctions AUX L et BAS L permettent d'enregistrer
des phrases durant jusqu'à 16 secondes. Sélectionner
le réglage adéquat pour la phrase à enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche
[
] ou sur la touche [
].
A la fin de l’enregistrement, la reproduction en boucle
com m ence au tom atiqu em ent.A m oins qu e vou s
n’arrêtiez l’enregistrement manuellement, celui-ci
continuera aussi longtemps que le permet le mode
d’enregistrement sélectionné.
• Disque des valeurs: Sélectionner le mode
d’enregistrement
• Touche [ ]: Démarrer l’enregistrement
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre
source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel
vous souhaitez commencer l’enregistrement, appuyer
sur la touche [ ]. L’enregistrement commence.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
• Touche[ ]/ Touche [
]:Termine l’enregistrement
et démarre la reproduction
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Reproduction
4. Pause
La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant la Lorsque vous appuyez sur la touche [
], la repro-
reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches duction s’arrête provisoirement (elle se met en pause).
+/– pour sélectionner des programmes.
Réappuyer sur la touche [
lecture.Si vous appuyez sur la touche [
] pour reprendre la
] pendant
que la reproduction est arrêtée (en pause), vous revien-
drez au début de la phrase enregistrée.
Tourner le disque de valeurs vers la gauche pour
réduire la vitesse de reproduction sans affecter la
hauteur des notes.
Vous pouvez régler la vitesse de reproduction par pas
de 5% sur une plage de 100%, 95%, 90%…25%.
Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur la
touche [HOLD] pour maintenir le son à ce stade
(fonction de maintien “Hold”)
• Touche [
• Touche [ ]: Ré-enregistrement
• Touche [
]: Pause/ Reproduction
]: Retour au début de la phrase
• Disque de valeurs: Règle la vitesse de reproduction
• Touche [
• Touche [ ]: Ré-enregistrement
• Touche [ ]: Retour en arrière
Disque de valeurs: Règle la vitesse de reproduction
]: Pause/ Reproduction
Pour réenregistrer
Pour réenregistrer la phrase, appuyer sur la touche
[
] pour arrêter provisoirement la reproduction. Pen-
•
dant que la reproduction est arrêtée, le son de l'appa-
reil raccordé aux bornes AUX et INPUT est audible.
Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer
Si vous appuyez sur la touche EXIT ou sur la tou-
che RHYTHM/AUX EFFECT, la phrase
enregistrée s’efface.
sur la touche [ ] au début de la phrase souhaitée.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Effet OFF
Mode d’édition “Edit”
Ce mode permet d’activer ou de désactiver chaque ef-
fet, de sélectionner le type d’effet, de modifier les va-
leurs des paramètres, etc. En mode de reproduction,
appuyer sur la touche EDIT ® pour accéder au mode
d’édition.Pour revenir au mode Play, appuyer sur le
bouton EXIT.
Pour activer un effet, utiliser les touches EDIT √ /®
pour sél ectionner l'effet et appuyer sur la touche
BYPASS·TUNE.
Pour plus de détails concernant les types d'effets et
leurs paramètres, se reporter à la liste des paramètres
d'effets (voir p.94).
1. Sélectionner l’effet à éditer
Utiliser les touches EDIT √ /® pour sélectionner l’ef-
fet à éditer.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche touches
EDIT √ /®, vous passez les différents effets en revue,
dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu’un effet est sé-
lectionné, son icône clignote.
1) DYNA (dynamique)
Il s'agit d 'effets d e typ e d ynam iqu e com m e le
compresseur, la surmultiplication et la distorsion qui
servent principalement à créer leson de la basse.
• Touche BYPASS/TUNE:Active ou désactive
l'effet
• Touches +/–: Sélectionnent le type d'effet
• Disque des valeurs: Sert à définir la valeur du
paramètre.
2. Edition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type
d'effet et définir les valeurs de ses paramètres. Il n'est
cependant pas possible d'éditer les effets désactivés.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Touche BYPASS / TUNE: Active ou désactive
2) AMP (amplificateur)
l'effet
• Touches +/–: Sélectionnent les bandes ou le
réglage fin
• Disque des valeurs: Définit les valeurs de gain ou
de réglage fin
Ce paramètre donne un son puissant qui reproduit ce-
lui d'un amplificateur de basses. Pour les types SLD et
TUBE, le disque des valeurs permet d'ajuster la balan-
ce de mixage entre le son de la ligne (direct) et le son
model Pour le type HI-G, le disque des valeurs permet
de régler l'importance de l'accentuation de l'ampli.
En fonction des réglages EQ, le son sortant risque
d'être déform(arrondi) ou au contraire diminué de
volume ; dans ce cas, régler le paramèt re de régla-
ge fin " TRIM " pour obtenir un niveau de sortie
appropri
• Touche BYPASS/TUNE: Active ou désactive
l'effet
• Touches +/–: Sélectionnent le type d'ampli
• Disque des valeurs: Règle la balance de mixage
ou définit le réglage
4) MOD (Modulation)
Ce type fournit des effets du genre modulation com-
me le chorus, le flanger, le pitch-shifter, etc.
d'accentuation
3) EQ (égaliseur)
Cet égaliseur graphique à quatre bandes permet de
régler la tonalit.
•
Touche BYPASS·TUNE: Active ou désactive l’effet
• Touche +/–: Sélectionnent le type d’effet
Disque de valeurs: Spécifie la valeur du paramètre
•
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il n’est pas possible de désactiver la réduction du
bruit.
5) D/R (Delay/Reverb)
Cette fonction fournit des effets spatiaux comme la
réverbération et le retard.
Si vous augmentez cette valeur de manière exces-
sive, le son risque d’être coupé prématurément,
en fonction de l’équipement raccordé. Pour éviter
ce problème, diminuer la valeur de réduction du
bruit.
•
Touche BYPASS·TUNE: Active ou désactive l’effet
• Touche +/–: Sélectionnent le type d’effet
• Disque de valeurs: Spécifie l’intensité de l’effet
7) LEVEL (Niveau)
Permet de régler le niveau de chaque programme à
l’aide du disque de valeurs.
6) NR (Réduction des bruits)
Permet de régler la profondeur de la réduction du bruit.
L’augmentation de cette valeur produit davantage de
réduction du bruit. Normalement, il convient de la
régler d e m anière à ne p as entend re les bru its
p ertu rbants lorsqu e les cord es sont légèrem ent
assourdies.
• Disque des valeurs: Sélectionne le niveau pour
chaque programme
Le volume de chaque programme change en fonc-
tion de la basse utilisée. Régler le niveau en fonc-
tion de la basse utilisée.
• Disque de valeurs: Permettent de régler
l’intensité de la réduction du bruit.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
la destination d’écriture apparaît brièvement à l’écran.
Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau pro-
gramme, appuyer sur la touche EDIT√ pour sélec-
tionner un autre écran. Lorsque vous appuyez sur la
touche BYPASS·TUNE, le programme édité est mémo-
risé. Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée,
l’écran indique “COMPLT” pendant environ une secon-
de.
8) RENAME (Réassignation de nom)
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque pro-
gramme.
• Touche +/–: Sélectionnent l’emplacement du
caractère (le caractère sélectionné clignote)
• Disque de valeurs: Sélectionnent le caractère
• Touche BYPASS·TUNE: Permet de mémoriser
• Disque de valeurs: Permet de sélectionner un
numéro de programme utilisateur
Il est possible d’utiliser les caractères suivants:
comme destination de sauvegarde
espace, 0-9, A-Z, “, ‘, *, +, -, /
Avant de mémoriser un programme édité sous un
autre numéro de programme, vérifier si vous ne
sou haitez p as conserver les d onnées qu i se
trouvent déjà sous ce numéro de programme.
Les données qui sont remplacées sont en effet
irrémédiablement perdues.
9) WRITE (Sauvegarde)
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un pro-
gramme édité ou un programme que vous avez créé.
Il n’est pas possible de mémoriser un programme
sous un emplacement de programme présélection-
né.
Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner la des-
tination d’écriture (valable uniquement pour les pro-
grammes utilisateur). Lorsque vous effectuez cette opé-
ration, le nom du programme qui occupe à ce moment
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Réinitialisation aux programmes d’usine
Mettre l’appareil sous tension en maintenant enfoncées
la touche HBB et la touche +. L’écran affichera la
question “PLOAD?”.
Guide de dépannage
Si le PANDORA PX3B ne fonctionne pas comme vous
l’espérez, commencer par vérifier les points suivants.
Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème, veuillez prendre contact avec votre revendeur
ou avec.
1. L’appareil ne se met pas sous tension.
Si vous décidez de ne pas recharger les programmes
d’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les programmes
d’usine ne seront pas rechargés, l’écran normal de mise
sous tension apparaîtra et le PANDORA s’allumera en
mode programme.
• Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adap-
tateur secteur est-il raccordé à une prise de
courant?
2. Pas de son
Si vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE, les
programmes d’usine seront rechargés dans la zone
réservée aux programmes utilisateur. L'affichage
indique "LOAD", "VERI", "COMPL" pendant un court
instant puis l'écran de mise sous tension apparaît.
• Votre guitare, l’ampli ou le casque d’écoute
sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
• L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
• Des câbles sont-ils abîmés?
• Le niveau principal du PANDORA PX3B est-
il mis sur “0” ou sur un faible niveau?
•
Le niveau d e programme d u PAN D O RA
PX3B est-il mis sur “0” ou sur un faible ni-
veau?
Attention: Si vous rechargez les programmes d’usi-
ne, tous les programmes utilisateur seront effacés.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Le PANDORA PX3B est-il assourdi (le son
est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont dé-
sactivés, l’affichage en chaîne disparaît et
l’écran ne permet plus de différencier la fonc-
tion de dérivation de celle d’assourdissement.
4. Les effets ne sont pas appliqués.
• Le PANDORA PX3B est-il contourné? (Dans
ce cas, les témoins de la chaîne d’effets cligno-
tent).
• Les effets utilisés dans le programme sont-ils
activés?
Il existe certaines limites quant aux types d’ef-
fets qui peuvent être utilisés simultanément.
Dans certains modes, certains effets (MOD,
D/ R) ne sont pas disponibles.
• Le volume de la guitare est-il réduit au mini-
mum?
3. Le volume de l’appareil raccordé à la bor-
ne AUX est trop fort ou trop faible ou n’est
pas audible.
5. Le tuner ne fonctionne pas.
• Régler le volume de sortie de l’appareil rac-
cordé.
• Etes-vous en mode Play, avec la fonction de
Effectuer les raccordements à la prise pour
casque d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa
sortie de ligne.
dérivation ou d’assourdissement activée?
• Etes-vous en mode de pratique des phrases?
Quitter le mode de pratique des phrases.
• Utilisez-vous un câble de raccordement avec
une résistance intégrée?
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des paramètres des effets
DYNA
TYPE (Touches + /–)
VALEUR (Disque de valeurs)
Sensibilité (1...30)
COMP
OVDRV
DIST
Compresseur
Surmultiplication
Distorsion
Gain (1...30)
OCT
Octave
Niveau de l'effet (1...30)
Gain (1...30)
OCTDS
Octave Distorsion
AMP
TYPE (Touches + /–)
VALEUR (Disque de valeurs)
SLD1 Amplificateur moderne pouvant être utilisé pour tous les styles, y compris la basse chopper
SLD2 Amplificateur au son dur
TUBE1 Amplificateur de style ancien avec une plage des basses fréquences chaleureuse
TUBE2 Amplificateur avec une plage des moyennes fréquences douce, correspondant parfaitement au grattage des doigts
HI-G1 Amplificateur surmultiplié avec augmentation des basses fréquences
HI-G2 Amplificateur surmultiplié convenant pour le hard rock
Balance (1...30)
Quantité de
stimulation (1...30)
EQ
TYPE (Touches + /–)
Gain des basses fréquences
VALEUR (Disque de valeurs)
LOW
MID
Gain des moyennes fréquences
Gain des hautes fréquences
Gain (-15...+15)
HIGH
PRESN
TRIM
Gain des ultra hautes fréquences
Réglage précis (réglage fin du gain)
Réglage fin (-20...10)
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MOD
TYPE (Touches + /–)
VALEUR (Disque de valeurs)
CHO1
Chorus
Chorus
Intensité de l’effet (1…30)
CHO2
CHO3
CHO4
FLN1/2/3
FLN4
Chorus profond
Double chorus
Flanger (Les effets FLANG1, 2, 3 diffèrent dans l’importance du feedback)
Flanger avec feedback inversé
Vibrato avec un changement de hauteur cyclique
Phaser de type ancien
VIB
PHA1
PHA2
PHA3
PHA4
TREM
PAN
Vitesse de modulation (1…30)
Phaser avec des pointes fortes
PHASE1 avec feedback inversé
PHASE2 avec feedback inversé
Trémolo
Positionnement panoramique automatique
Wah automatique
AWAH1
AWAH2
FILT
Sensibilité (1…30)
Wah automatique dans le sens opposé à AWAH1
Filtre fixe
Fréquence (1…30)
Pitch shifter
Importance du changement dehauteur(-24,
-17, -12…-1, -d, +d, +1…+12,+19,
PIT1/2/3
PIT4
(PITCH1, 2, 3 diffèrent dans le niveau du son de l’effet)
Pitch shifter avec son de l’effet et son direct partagés entre la gauche et la droite +24) (d=désaccorder)
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D/R
TYPE (Touches + /–)
Réverbération de type pièce intense
Réverbération de type pièce claire
Réverbération 1 de type garage
Réverbération 2 de type garage
Réverbération de type hall
VALEUR (Disque de valeurs)
ROOM1
ROOM2
GARA1
GARA2
HALL
Niveau de l’effet (1…30)
ARENA
Réverbération de type stade
DL 40…900 Retard stéréo 40…900 (ms)
DL1000
Retard stéréo 1000…2000 (ms)
…2000
NR (Noise Reduction)
VALUE (Disque de valeurs)
NR
Réduction du bruit
Intensité de l’effet (1…30)
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des programmes présélectionnés
No.
1
Name
M'M
No.
2
Name
RAIN
No.
3
Name
J'P
4
WHITE
FIRE
5
JELLY
WAR
6
SMOKE
CORN
RODED
FING1
OMEGA
80'S
7
8
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
BOOT
MOCIT
PICK1
ALPHA
FRESH
PICK2
SYNTH
CLUB
FING3
TANK
SALP4
CHORS
OCTAV
FILTR
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
70'S
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
SLAP1
AJ 70
D WAH
SLAP2
RAZOR
ALIEN
DANCE
PICK3
VOX
FING2
FUNKY
90'S
SLAP3
JQWAH
BLUES
PICK4
TREM
FUZZ
FING4
PHAS
OVD
ATWAH
97
* Lors des réglages d'usine, le contenu des programmes utilisateurs est identique à celui des programmes présélectionnés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des motifs rythmiques
No.
Name
8BT1(8BEAT1)
8BT4(8BEAT4)
8SHFL(8SHUFFLE)
16BT3(16BEAT3)
16SF1(16SHUFFLE1)
16SF4(16SHUFFLE4)
6/ 8
No.
Name
No.
3
Name
8BT3(8BEAT3)
8BT6(8BEAT6)
16BT2(16BEAT2)
16BT5(16BEAT5)
16SF3(16SHUFFLE3)
6/ 4
1
2
8BT2(8BEAT2)
4
5
8BT5(8BEAT5)
6
7
8
16BT1(16BEAT1)
16BT4(16BEAT4)
16SF2(16SHUFFLE2)
3/ 4
9
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
BALAD(BALLAD)
THRSH(THRASH)
DISCO
BLUES
ROCK
DANC1(DANCE1)
EURO
DANC2(DANCE2)
FUNK
JAZZ1
JAZZ2
MOTWN(MOTOWN)
SURF
REGG1(REGGAE1)
CNTRY(COUNTRY)
PRAC0(PRACTICE0)
PRAC3(PRACTICE3)
PRAC6(PRACTICE6)
PRAC9(PRACTICE9)
REGG2(REGGAE2)
BOSSA(BOSSA NOVA)
PRAC1(PRACTICE1)
PRAC4(PRACTICE4)
PRAC7(PRACTICE7)
SAMBA
PRAC2(PRACTICE2)
PRAC5(PRACTICE5)
PRAC8(PRACTICE8)
48 METR1(METRONOME1)
49 METR2(METRONOME2)
50 METR3(METRONOME3)
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications techniques
• Effets: 39 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)
• Nombre de programmes
· User: 50
· Preset: 50
• Entrée:
· entrée pour guitare (prise phone)
· AUX (mini prise stéréo)
• Sortie: sortie à deux fonctions ligne/ casque d’écoute (prise phone stéréo)
• Section accordeur
· Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)
· Calibrage: A = 438 à 445 Hz
• Section de rythmes: 40 à 208 bpm
• Alimentation:
· 4 piles alcalines de format AAA
durée de vie des piles: 9 heures d’utilisation continue (Rétroéclairage désactivé)
· Adaptateur secteur (DC9V:
) vendu séparément
• Dimensions (LxPxH): 119,5mm x 75,7mm x 26,9mm
• Poids: 138g (piles non comprises)
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration
du produit.
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTICE
KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These
products are warranted by the KORG distributor only in each country. Any KORG product not sold with a
warranty card or carrying a serial number disqualifies the product from the manufacturer’s/distributor’s war-
ranty and liability. This requirement is for your own protection and safety.
ACHTUNG
Alle KORG-Produkte werden entsprechend den Richtlinien der je weiligen Länder mit allergrößter Sorgfalt
hergestellt. Sie unterliegen den Garantiebestimmungen der KORG-Vertriebsfirmen in den einzelnen Ländern.
Es ist besonders wichtig, den Service-Beleg umgehend vollständig ausgefüllt und mit der Seriennummer des
Gerätes an die Vertriebsfirma abzuschicken. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, z. B. bei Verlust des Gerätes
oder bei Funktionsstörungen, ist bei uns die Seriennummer gespeichert. Darüber hinaus erhalten Sie Informa-
tionen über Software-Update-Möglichkeiten sowie aktuelle Softwareübersichten und Neuerscheinungen im
KORG Professional Bereich.
ATTENTION
Les produits KORG sont fabriqués suivant les normes et les tentions d’alimentation requises dans
chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le cadre de sa seule distribu-
tion. Tout produit KORG non vendu avec sa carte de garantie ou ne portant pas son numéro de série
perd le bénéfice de la garantie du fabricant. Ces dispositions ont pout but la protection et la sécurité
KORG INC.
15 - 12, Shimotakaido 1 - chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan.
© 1999 KORG INC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|