KitchenAid Refrigerator 2005193 User Manual

"
36 (91.4 cm) bottom mount  
built-in refrigerator  
®
®
For the way it’s made  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.kitchenaid.com  
2005193 Rev. B  
Refrigerator Safety  
Proper disposal of your old  
refrigerator  
Your safety and the safety of  
others is very important.  
We have provided many important safety messages  
in this manual and on your appliance. Always read  
and obey all safety messages.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
This is the safety alert symbol. This  
symbol alerts you to hazards that can kill  
or hurt you and others. All safety  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain  
damage.  
messages will be preceded by the safety alert  
symbol and the word “DANGER” or “WARNING”.  
These words mean:  
DANGER  
You will be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
WARNING  
You can be killed or seriously injured if you  
don’t follow instructions.  
All safety messages will identify the hazard, tell you  
how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not  
followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical  
shock, or injury when using your refrigerator,  
follow these basic precautions:  
Plug into grounded 3-prong outlet.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are  
not problems of the past. Junked or abandoned  
refrigerators are still dangerous... even if they will sit for  
“just a few days.” If you are getting rid of your old  
refrigerator, please follow the instructions below to help  
prevent accidents.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Remove doors from your old refrigerator.  
Use nonflammable cleaner only.  
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD  
REFRIGERATOR OR FREEZER:  
Do not install the refrigerator near an oven,  
radiator, or other heat source.  
• Take off the doors.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
• Leave the shelves in place so that children may not  
easily climb inside.  
Use two or more people to move or install  
refrigerator.  
Unplug refrigerator before installing ice maker.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar  
with the parts and features. Page references are included for your convenience.  
Upper  
ventilation  
panel  
Power on/off switch  
(behind upper  
ventilation panel)  
(p. 5)  
Refrigerator  
control  
(p. 6)  
Lower  
ventilation  
panel  
(p. 5)  
Refrigerator  
lights (4, behind  
control panel)  
(p. 6)  
(p. 5)  
Utility  
compartments  
Freezer control  
(p. 6)  
Model and serial  
number label/plate  
(p. 2)  
Adjustable  
SpillClean™  
Glass Shelves  
(p. 7)  
ClearVue™  
covered egg  
container  
(p. 9)  
Adjustable  
Slide ‘N’ Lock™  
Refrigerator  
Door Bins  
(p. 7)  
Wine rack  
(p. 9)  
ClearVue™  
Fixed  
Slide ‘N’ Lock™  
Gallon Door  
Storage  
Humidity-Controlled  
Crispers with  
RollerTrac™ System  
(p. 8)  
(p. 7)  
FreshChill™  
Deli Locker  
temperature  
control  
FreshChill™  
Deli Locker  
(p. 7)  
(p. 7)  
Removable  
roll-out  
Automatic ice  
maker  
freezer basket  
(p. 12)  
(p. 10)  
Freezer light  
(p. 13)  
Pull-out  
freezer basket  
Ice bin  
(p. 11)  
Freezer dividers  
Defrost pan  
Base grille  
Water valve  
(behind  
base grille)  
(p. 13)  
(p. 13)  
(behind base  
grille)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using your refrigerator  
To obtain the best possible results from your refrigerator,  
Upper  
panel  
it is important that you operate it properly. This section  
tells you how to set the controls, remove and adjust the  
features in your refrigerator, and how to save energy.  
WARNING  
Screw location  
Removing the upper  
ventilation panel  
To remove:  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3-prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
1. Remove the lower ventilation panel as described on  
this page.  
2. Remove two hex screws with a 1/4" socket.  
3. Grasp both ends of upper panel.  
Do not use an extension cord.  
4. Pull straight down, then pull straight out.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
To replace:  
1. Insert hooks (located on back of upper panel) into  
slots on side trim.  
WARNING  
2. Push panel straight up until holes are aligned.  
Replace hex screws.  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
ON  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Using the Power On/Off Switch  
Lower panel  
The Power On/Off Switch is located behind the  
ventilation panels. It is used to turn the power to the  
refrigerator off when cleaning it or changing light bulbs.  
To turn power off:  
Removing the lower  
ventilation panel  
1. Remove lower and upper ventilation panels.  
2. Press Power On/Off Switch to “OFF” position.  
To remove:  
To turn power on:  
1. Grasp both ends of the lower panel.  
2. Push straight up, then pull straight out.  
1. Press Power On/Off Switch to “ON” position.  
2. Replace lower and upper ventilation panels.  
To replace:  
IMPORTANT: Be sure the Power On/Off Switch is in  
the “ON” position after cleaning refrigerator or changing  
light bulbs.  
1. Insert hooks (located on back of lower panel) into  
slots on side trim.  
2. Pull lower panel down slightly to lock into place.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using your refrigerator  
Refrigerator  
Control  
Cold  
1
2
3
4
Colder  
Refrigerator  
Freezer  
Control  
Off  
1
2
3
4
Colder  
Freezer  
Setting temperature controls  
The Refrigerator and the Freezer Controls have been  
preset at the factory. These settings should be correct for  
normal household refrigerator use. Let the refrigerator  
operate for 24 hours to cool both sections before  
changing settings. If possible, wait to add food until after  
this 24-hour period. Adding foods before the refrigerator  
has cooled completely could cause the refrigerator to take  
longer to reach the desired temperatures and cause some  
foods to spoil. After 24 hours, adjust the controls, one  
number at a time as desired. “1” is the warmest setting  
and “4” is the coldest. Allow the refrigerator to operate  
for 24 hours after each control change.  
ExtendFreshTemperature  
Management System  
To change a temperature setting:  
Adjust the Refrigerator and/or Freezer Control.  
• To make the refrigerator or freezer colder, slide the  
control knob to the right.  
The ExtendFresh Temperature Management System  
controls the temperature in both the refrigerator  
compartment and the freezer compartment  
independently. The system helps extend the freshness of  
the food in your refrigerator by responding to  
temperature changes as small as 1°F. Unlike most  
refrigerators on the market today, the ExtendFresh  
System uses a SMART Fan to transfer cold air  
immediately from the freezer to the refrigerator for faster  
response to temperature changes without the need for the  
compressor to turn on. Also, by monitoring the freezer  
and fresh-food compartments every 82 seconds, the  
system maintains consistent temperatures, which are less  
affected by external temperature changes such as seasonal  
changes and programmable home thermostats.  
• To make the refrigerator or freezer less cold, slide the  
control knob to the left.  
Note: Turning the controls to higher number settings  
will not cool the sections faster.  
IMPORTANT: The “OFF” setting on the Freezer  
Control stops all cooling action in the refrigerator, but it  
does not disconnect the refrigerator from the power  
supply.  
Light bulbs  
Light bulbs are located behind the  
Refrigerator and Freezer Controls:  
1. Press Power On/Off switch to the “OFF” position.  
(See page 5 for instructions.)  
2. Reach behind control panel.  
3. Unscrew bulb and replace it with a 40-watt,  
incandescent, medium-base, tubular bulb.  
4. Press Power On/Off Switch to the “ON” position.  
(See page 5 for instructions.)  
IMPORTANT: Be sure to press Power On/Off Switch  
to the “ON” position after changing light bulb(s).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator features  
Slide ‘N’ Lock™  
Door bins and  
Gallon Door Storage  
Top two bins hold two-liter bottles and can be repositioned  
on the refrigerator door. Only the bottom door bin is  
fixed in place and is extra deep to hold a gallon jug.  
temperature-controlled  
FreshChillDeli Locker with  
RollerTracSystem  
The FreshChill Deli Locker is designed to provide colder  
storage temperatures than the average refrigerator  
temperature. By maintaining a 28°F–32°F temperature  
range, the Deli Locker prolongs the shelf life of fresh  
meats and quick-chills beverages. It is large enough to  
hold an upright 12-oz. beverage can and to store large  
party trays. The FreshChill Deli Locker can be removed  
for cleaning.  
To remove:  
1. Lift door bin up.  
2. Pull door bin straight out.  
To replace:  
1. Insert door bin hooks into ladder slots on both sides of  
refrigerator door.  
To remove:  
2. Push door bin back and down until it stops.  
1. Roll deli locker out to the stop.  
2. Lift front of deli locker slightly.  
3. Pull deli locker out the rest of the way.  
To replace:  
1. Position deli locker rollers between front roller of track  
and the track.  
adjustable SpillClean™  
2. Push deli locker up and onto track.  
3. Slide deli locker back until it stops.  
glass refrigerator shelves  
Adjust the shelves to match the way you use your  
refrigerator.  
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm  
water when they are cold. Shelves may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact. For your  
protection, tempered glass is designed to shatter into  
many small pebble-size pieces. This is normal.  
Cold  
r
ke  
Deli Loc  
Colder  
To remove:  
Setting the FreshChillDeli Locker  
temperature control  
1. Tilt shelf up at front and lift shelf up at back.  
2. Pull shelf straight out.  
The FreshChill Deli Locker temperature control allows  
you to adjust the storage temperature of the FreshChill  
Deli Locker.  
IMPORTANT: Glass shelves are heavy. Handle them  
carefully.  
To replace:  
Cold air flows into Deli Locker through an air duct  
between the freezer and the refrigerator. Setting the  
control allows more or less cold air through the air duct.  
Set the control to “Cold” to close the air duct.  
1. Guide the rear shelf hooks into slots in the shelf  
supports on the back of the refrigerator wall.  
2. Tilt shelf up at front until hooks drop into slots.  
Lower front of shelf to level position.  
IMPORTANT: If a food item freezes in the FreshChill  
Deli Locker, utility drawer, or crisper, turn the FreshChill  
Deli Locker Temperature Control to “Cold.”  
3. Check the stability of the shelf to be sure hooks have  
been inserted properly.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator features  
Lo  
w
High  
Center  
support  
To remove both crispers:  
1. Roll crisper out to the stop.  
2. Lift front of crisper and pull out the rest of the way.  
ClearVueHumidity-  
Controlled Crispers With  
RollerTracSystem  
To replace both crispers:  
1. Place rear crisper rollers into front of track.  
2. Push crisper straight back.  
The humidity-controlled crispers are designed to keep  
fresh vegetables and fruits longer. The crisper controls are  
located on the front of the crisper shelves. The controls  
adjust the humidity (moisture) in the drawers. Slide  
control to “HIGH” for lettuce, cabbage and other  
produce with leaves. Slide control to “LOW” for apples,  
pears and other produce with skins.  
The humidity-controlled crispers are interchangeable.  
The ClearVue areas allow you to see into the crispers  
without opening them.  
IMPORTANT: Occasionally, a food item may freeze in  
the FreshChill Deli Locker, utility drawer, or crisper.  
When this occurs, turn the FreshChill Deli Locker  
temperature control to “cold.”  
To remove crisper cover:  
1. Remove food from crisper cover.  
2. Pull both crispers out about four inches.  
3. Reach under the glass shelf with both hands and lift  
gently upwards until back of shelf is free.  
4. Tilt shelf at an angle and remove shelf from refrigerator  
being careful not to bump glass.  
To replace crisper cover:  
1. Holding glass shelf firmly with both hands, tilt shelf at  
an angle and position it above support rails.  
2. Place shelf gently on support rails on side wall.  
3. Replace food on crisper cover.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator features  
ClearVueCovered Egg  
Container with Carrier  
The covered egg container with carrier provides extra  
protection for storing eggs anywhere inside your  
refrigerator section. The ClearVue™ container allows you  
to see how many eggs you have stored.  
Wine rack  
Insert the wine rack into position by sliding it between a  
refrigerator shelf and the wall of the refrigerator  
compartment.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Features  
Automatic ice maker  
IMPORTANT: The ice maker is shipped from the  
factory with the wire arm in the OFF position (up). It is  
recommended that the ice maker be left in the OFF  
position for the first 24 hours after your refrigerator is  
turned on. This will allow the freezer compartment and  
the ice maker to reach the proper temperature before  
making ice.  
Note: Refrigerators come with a factory-installed ice  
maker. Ice maker is partially hidden by front surface of  
freezer.  
On  
Off  
Wire arm  
To stop ice maker:  
To start ice maker:  
• Lift the ice maker wire arm until you feel it click into  
the “OFF” position.  
• Push ice maker wire arm down to the “ON” position.  
The ice maker fills with water and begins forming ice.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Ice  
maker should then produce 7 to 9 batches of ice in a  
24-hour period under normal conditions.  
• Do not force arm up or down. Do not store anything  
on top of ice maker or in ice bin.  
Discard the first three batches of ice.  
After ice is formed, ice cubes drop into storage bin. When  
ice bin is full, ice maker arm raises to the “OFF” position  
(arm up).  
Solving common ice maker problems  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION  
This is normal. They break apart easily. Shake bin occasionally to keep  
cubes separated.  
Ice crescents attached at corners  
ON/OFF wire arm is in the “OFF” (up) position. Lower wire arm to  
the “ON” (down) position.  
Ice maker will not operate  
or ice is not made fast enough  
Freezer is not cold enough. Adjust temperature controls and wait  
24 hours. (See “Setting temperature controls” on page 6.)  
Copper tubing is kinked. Check water tubing.  
New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice.  
Discard the first few batches of ice.  
Cubes are stored too long. Throw them away and make a new supply.  
Food is not wrapped properly. See page 18.  
Off-taste or odor in ice  
Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 15.  
Water may contain minerals (such as sulfur). A filter may be required  
to remove them.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Features  
Ice maker operating tips  
PROBLEM  
CAUSE  
SOLUTION  
Ice attracts airborne odors;  
old ice  
Dump old ice and make a new supply; store excess  
ice in a covered container.  
Water quality  
For best results, avoid connecting ice maker to a softened water  
supply. If softened water supply cannot be avoided, make sure  
the water softener is well maintained and operating properly.  
Foods not properly wrapped  
Wrap foods properly in airtight and moisture-proof materials.  
See page 18.  
Off-taste or  
odor in ice  
Ice bin and freezer  
may need cleaning  
Clean freezer and ice bin. See “Cleaning your  
refrigerator” on page 15 for instructions.  
Plumbing to ice maker  
New ice maker  
Follow Installation Instructions for proper ice maker  
water supply hookup.  
The first few batches of ice from a new ice maker may  
have an off-taste. Dump this ice and make a new supply.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Features  
Pull-out freezer basket  
To remove upper basket:  
1. Turn off the ice maker.  
2. Pull basket out of freezer.  
3. Lift basket up and out.  
To replace upper basket:  
1. Place rear of basket in shelf tracks.  
2. Lower front of basket and push basket into freezer  
section.  
3. Turn on ice maker.  
IMPORTANT: Be sure both sides of basket are in the  
shelf tracks before filling with food.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Features  
Light bulbs  
Light bulbs are located behind the  
Refrigerator and Freezer Controls:  
1. Press Power On/Off switch to the “OFF” position.  
(See page 5 for instructions.)  
2. Reach behind control panel.  
3. Unscrew bulb and replace it with a 40-watt,  
incandescent, medium-base, tubular bulb.  
4. Press Power On/Off Switch to the “ON” position.  
(See page 5 for instructions.)  
Light bulbs above ice storage bin:  
Base grille  
1. Press Power On/Off switch to the “OFF” position.  
To remove:  
(See page 5 for instructions.)  
1. Remove one screw at each end of the base grille.  
2. Remove base grille.  
2. Unscrew bulb and replace it with a 40-watt,  
incandescent, medium-base, tubular bulb.  
3. Replace in reverse order.  
3. Press Power On/Off Switch to the “ON” position.  
(See page 5 for instructions.)  
IMPORTANT: Be sure to press Power On/Off Switch  
to the “ON” position after changing light bulb(s).  
Defrost pan  
Retaining clip  
Defrost pan  
The defrost pan is located behind the base grille, toward  
the left side of the refrigerator.  
To remove:  
1. Press Power On/Off Switch to the “OFF” position.  
(See page 5 for instructions.)  
2. Remove base grille. (See above for instructions.)  
3. Find retaining clip under refrigerator.  
4. Push up on the clip. At the same time, slide the pan  
forward and out.  
5. Clean the pan. (See page 15 for instructions.)  
To replace:  
1. Position the edge of the defrost pan approximately  
7 inches (17.8 cm) from the left side of the  
refrigerator.  
2. Lift defrost pan into guides and push back until you  
hear the “click” or “snap” of the retaining clip moving  
into place.  
3. Replace the base grille.  
4. Press Power On/Off Switch to the “ON” position.  
(See page 5 for instructions.)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Understanding the  
sounds you may hear  
Your new refrigerator may make sounds that your old one  
didn’t make. Because the sounds are new to you, you  
might be concerned about them. Most of the new sounds  
are normal. Hard surfaces like the floor, walls, and  
cabinets can make the sounds seem louder than they  
actually are. Due to new product designs, there may be  
sounds that you are not familiar with. The following chart  
describes the kinds of sounds that might be new to you  
and what may be making them.  
CAUSES  
SOUNDS/OBSERVATIONS  
The refrigerator fan motor and moving air.  
Hum or hiss  
The thermostat makes a definite click when the refrigerator stops running.  
It also makes a sound when the refrigerator starts.  
Clicking or snapping sounds  
The defrost timer will click when the defrost cycle starts and stops.  
You may hear buzzing (from the water valve), trickling water,  
and the clatter of ice falling into the bin.  
Ice maker sounds  
• trickling water  
• clatter of ice  
The high-efficiency compressor and motor will run longer than older designs.  
The internal fan may occasionally run when the compressor is off.  
Running sounds  
During the defrost cycle, the refrigerator will not be running. The trickling  
water is the frost accumulated on the freezer coil melting and running into  
the defrost pan. When the refrigerator stops running, you will hear  
gurgling in the tubing for a few minutes.  
Trickling water/water sounds  
You may feel air blowing from behind the upper ventilation panel and base  
grille when the refrigerator is running. This is normal.  
Warm air from upper ventilation  
panel/base grille  
Saving energy  
You can help your refrigerator use less electricity.  
• Clean the condenser coils regularly.  
• Open the door as few times as possible. Think about  
what you need before you open the door. Get  
everything out at one time. Keep food organized so  
you won’t have to search for what you want. Close  
door as soon as food is removed.  
• Fill up the refrigerator, but don’t overcrowd it so air  
movement is blocked.  
• It is a waste of electricity to set the refrigerator and  
freezer to temperatures colder than they need to be. If  
ice cream is firm in the freezer and drinks are as cold as  
your family likes them, that’s cold enough.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Refrigerator  
Your refrigerator is built to give you many years of  
dependable service. However, there are a few things you  
can do to help extend its product life. This section tells  
you how to clean your refrigerator and what to do when  
going on vacation, moving, or during a power outage.  
WARNING  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Cleaning your refrigerator  
The refrigerator and freezer compartments  
defrost automatically. However, clean both  
once a month to prevent odors from building  
up. Wipe up spills immediately.  
“OFF” position (see page 5 for instructions). Then, take  
out all removable parts and clean the refrigerator  
according to the directions given below. Be sure to press  
the Power On/Off Switch to the “ON” position when  
you are finished cleaning. (See page 5 for instructions.)  
Before cleaning, disconnect the refrigerator from its power  
supply by pressing the Power On/Off Switch to the  
PROBLEM  
WHAT TO USE  
HOW TO CLEAN  
Removable parts  
(shelves, crisper, etc.)  
Sponge or cloth with mild  
detergent and warm water  
Hand wash and dry thoroughly.  
Outside  
Sponge, cloth, or paper towel  
with mild detergent, warm  
water, and a good appliance  
wax (or good auto paste wax)  
Wash outside of cabinet. Do not use abrasive or harsh cleaners.  
Wipe and dry thoroughly.  
Wax painted metal surfaces at least twice a year. Apply wax with  
a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces provides  
rust protection.  
Do not wax plastic parts.  
Inside walls  
Wash with mixture of warm water and:  
• mild detergent, or  
Sponge, soft cloth, or paper  
towel with baking soda or mild  
detergent and warm water  
(allow freezer to  
warm up so cloth  
won’t stick)  
• baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water).  
Wipe and dry thoroughly.  
Wipe and dry thoroughly.  
DO NOT USE cleaning waxes, concentrated detergents,  
bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic parts.  
Door liners and  
gaskets  
Sponge, soft cloth, or paper  
towel with mild detergent and  
warm water  
Do Not wipe sponge or cloth across the row of holes  
underneath the Deli Locker. Food particles could fall into holes  
and cause damage.  
Plastic parts  
(covers and panels)  
Soft, clean sponge or soft,  
clean cloth with mild detergent  
and warm water  
Wipe and dry thoroughly.  
DO NOT USE paper towels, window sprays, scouring  
cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage  
material. See “Important Safety Instructions” on page 3.  
Defrost pan  
Sponge or cloth with mild  
detergent and warm water  
Press Power On/Off Switch to the “OFF” position. (See page 5.)  
Remove base grille. (See page 13.)  
Reach into small opening at right edge and remove  
the defrost pan. (See page 13.)  
Wash, rinse, and dry thoroughly.  
Replace defrost pan. Make sure to push it  
completely into the opening.  
Replace base grille.  
Press Power On/Off Switch to the “ON” position. (See page 5.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Refrigerator  
PART  
WHAT TO USE  
HOW TO CLEAN  
Condenser  
coils  
Vacuum cleaner with extended narrow  
attachment  
Remove upper ventilation panel to expose condenser  
coils. (See page 5.)  
Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need to  
be cleaned as often as every other month.  
Replace upper ventilation panel.  
Base grille  
Vacuum cleaner with brush attachment  
A professional stainless steel cleaner  
Vacuum base grille.  
Stainless steel  
Follow directions included with cleaner.  
Vacation and moving care  
Power interruptions  
If electricity goes off, call the power company. Ask how  
long power will be off.  
Short vacations  
If you will be away for less than four weeks, use these tips  
to prepare your refrigerator before you leave.  
1. If power will be interrupted 24 hours or less,  
keep both doors closed. This helps food stay cold  
and frozen.  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Raise wire arm to “OFF” (up) position.  
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Empty the ice bin.  
2. If service will be interrupted longer than 24 hours:  
(a) Remove all frozen food and store in a frozen food  
locker.  
OR  
(b) Place 2 lbs. (900 g) of dry ice in freezer for every  
cubic foot (28 liters) of freezer space. This will keep  
food frozen for two to four days. Wear gloves to  
protect your hands from dry ice burns.  
Long vacations  
If you will be gone for a month or more, follow these  
steps to prepare your refrigerator.  
OR  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
(c) If neither a food locker nor dry ice is available, use  
or can perishable food at once.  
• Turn off the water supply to the ice maker at least  
one day ahead of time.  
Remember: A full freezer stays cold longer than a partly  
filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a  
freezer full of baked goods. If food contains ice crystals,  
it may be safely refrozen, although the quality and flavor  
may be affected. If the condition of the food is poor, or if  
you feel it is unsafe, dispose of it.  
• When the last load of ice drops, turn off the ice  
maker. Make sure all ice is dispensed out of the ice  
maker mechanism.  
3. Unplug the refrigerator.  
4. Clean it, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors  
to prop them open far enough for air to get in. This  
stops odor and mold from building up.  
Questions?  
Call our Consumer Assistance Center telephone number,  
1-800-235-0665, from anywhere in the U.S.A. or  
Canada.  
Moving  
If the refrigerator must be moved, contact the dealer  
from whom you purchased the unit or your local  
KitchenAid-designated servicer.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Storage Guide  
There is a correct way to package and store refrigerated or  
frozen food.  
To keep food fresher, longer, take the time to study these  
recommended steps.  
Storing fresh food  
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and  
moisture-proof material unless otherwise noted. This  
prevents food odor and taste transfer throughout the  
refrigerator. For dated products, check code date to  
ensure freshness.  
Butter or margarine  
Vegetables with skins (carrots, peppers)  
Keep opened butter in covered dish or closed  
compartment. When storing an extra supply, wrap in  
freezer packaging and freeze.  
Place in plastic bags, or plastic container and store  
in crisper.  
Fish  
Cheese  
Use fresh fish and shellfish the same day as  
purchased.  
Store in the original wrapping until you are ready to  
use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap  
or aluminum foil.  
Meat  
Store most meat in original wrapping as long as it  
is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary.  
See the following for storage times. When storing  
meat longer than the times given, freeze the meat.  
Milk  
Wipe milk cartons. Store gallon jugs in bottom door bin.  
Eggs  
Chicken ..........................................1-2 days  
Ground beef ...................................1-2 days  
Variety meats...................................1-2 days  
Cold cuts ........................................3-5 days  
Steaks/roasts...................................3-5 days  
Bacon .............................................5-7 days  
Cured meats..................................7-10 days  
Store on interior shelf. An egg storage container is  
provided for your convenience.  
Fruit  
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags  
or crisper. Do not wash or hull berries until they are  
ready to use. Sort and keep berries in original  
container in a crisper, or store in a loosely closed  
paper bag on a refrigerator shelf.  
Leftovers  
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic  
containers with tight lids can also be used.  
Leafy vegetables  
Remove store wrapping and trim or tear off bruised  
and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place  
in plastic bag or plastic container and store in crisper.  
NOTE: Keep your refrigerator smelling fresh with an  
open box of baking soda.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Storage Guide  
Storing frozen food  
The freezer section is designed for storing commercially  
frozen food and for freezing food at home.  
Freezing  
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of  
food. Put no more unfrozen food into the freezer than  
will freeze within 24 hours (about 2 to 3 lbs of food per  
cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space).  
NOTE: For further information about preparing food  
for freezing or food storage times, check a freezer guide  
or reliable cookbook.  
Leave enough space in the freezer for air to circulate  
around packages. Also leave enough room at the front so  
the door can close tightly.  
Packaging  
Successful freezing depends on the correct packaging.  
When you close and seal the package you must not allow  
air or moisture in or out. If you do, you could have food  
odor and taste transfer throughout the refrigerator, and  
also dry out frozen food.  
Storage times vary according to the quality and type of  
food, the type of packaging used (airtight and moisture-  
proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a  
sealed package are normal. It means that moisture in the  
food and air inside the package have condensed, creating  
ice crystals.  
Packaging recommendations:  
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids  
• Straight-sided canning/freezing jars  
• Heavy-duty aluminum foil  
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature  
for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot  
foods before freezing saves energy.  
• Plastic-coated paper  
• Non-permeable plastic wraps (made from  
saran film)  
• Specified freezer self-sealing plastic bags  
Follow package or container instructions for proper  
freezing methods.  
Do not use:  
• Bread wrappers  
• Non-polyethylene plastic containers  
• Containers without tight lids  
• Wax paper or wax-coated freezer wrap  
• Thin, semi-permeable wrap  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
You can solve many common refrigerator problems  
easily, saving you the cost of a possible service call.  
Try the suggestions below to see if you can solve your  
problem without outside help. If the suggestions do not  
work, please call the KitchenAid Consumer Assistance  
Center.  
Your refrigerator will not operate  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The power supply cord is unplugged.  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
Replace the fuse or reset the circuit.  
A household fuse has blown or circuit  
breaker has tripped.  
The Freezer Control is turned to the  
“OFF” position.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
The refrigerator is defrosting.  
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes. Your  
refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.  
If it is still not running after checking the above items, call the  
Consumer Assistance Center.  
The lights do not work  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The power supply cord is unplugged.  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
A household fuse or circuit breaker has tripped.  
A light bulb is loose in the socket.  
Replace the fuse or reset the circuit.  
Turn the Freezer Control to “OFF.” Disconnect the refrigerator  
from the electrical supply. Gently remove the bulb and reinsert.  
Then reconnect the refrigerator to the electrical supply and reset  
the Freezer Control.  
A light bulb has burned out.  
Replace with an appliance bulb of the same wattage, size, and  
shape. See the “Changing the light bulbs” section.  
There is water in the defrost drain pan  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The refrigerator is defrosting.  
The water will evaporate. It is normal for water to drip into  
the defrost pan.  
It is more humid than normal.  
Expect that the water in the defrost pan will take longer to  
evaporate. This is normal when it is hot or humid.  
Water in the defrost pan is overflowing.  
Check to make sure your refrigerator is level. (See the “Leveling”  
section in the Installation Instructions.) If it is still overflowing,  
there is probably something wrong with the refrigerator. Call the  
Consumer Assistance Center.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
The motor seems to run too much  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The room temperature is hotter than normal.  
Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal  
room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of  
the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of  
the time.  
A large amount of food has just been added to  
the refrigerator.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is normal  
for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back  
down. Refer to the “Food Storage Guide” section.  
The door is opened often.  
Expect the motor to run longer when this occurs. In order to  
conserve energy, try to get everything you need out of the  
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and  
close the door as soon as the food is removed.  
The controls are not set correctly for the  
surrounding conditions.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
The doors are not closed completely.  
The base grille is dirty or blocked.  
The condenser coils are dirty.  
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see  
“The doors will not close completely,” later in this section.  
This prevents air circulation and makes the motor work harder.  
Remove the grille and clean.  
This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean  
the condenser coils. Refer to the “Cleaning your refrigerator”  
section.  
The door gaskets are not sealed all the way around. Contact a qualified person or a technician.  
If the problem is not due to any of the above, remember that your  
new refrigerator will run longer than your old one due to its  
high-efficiency motor.  
The refrigerator seems to make too much noise  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The sounds and noises are common for new  
refrigerators.  
Refer to the “Understanding the sounds you may hear” section.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
The ice maker is not producing ice  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The freezer temperature is not cold enough to  
produce ice.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
The ice maker arm is in the “OFF” (arm up)  
position.  
Lower arm to the “ON” (arm down) position. Refer to the “Ice  
maker operation” section.  
Turn on the water valve.  
The water line shutoff valve to the refrigerator is  
not turned on.  
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. Refer to  
the “Ice maker operation” section.  
An ice cube is jammed in the ejector arm.  
Check to see if your refrigerator has been connected to  
your home water supply and the supply shutoff valve is turned on.  
The ice maker mold has no water in it or no ice  
has been produced.  
If not due to any of the above, there may be a problem with the  
water line. Contact the Consumer Assistance Center.  
The ice maker is producing too little ice  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The ice maker has just been installed.  
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your  
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin producing  
56-72 cubes every 24 hours.  
A large amount of ice has just been removed.  
The controls are not set correctly.  
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
Turn valve on fully. Refer to the “Ice maker operation” section.  
The water shutoff valve is not turned completely on.  
There is a water filter installed on the refrigerator.  
This filter may be clogged or installed incorrectly.  
First, check the filter installation instructions to ensure that the  
filter was installed correctly and is not clogged. If installation or  
clogging is not a problem, call a qualified person or a technician.  
Off-taste or odor in the ice  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The plumbing connections are new, causing  
discolored or off-flavored ice.  
Discard the first few batches of ice.  
The ice cubes have been stored for too long.  
Throw old ice away and make a new supply.  
Food in the freezer has not been wrapped properly. Refer to the “Storing frozen food” section.  
Freezer and ice bin need to be cleaned.  
Water contains minerals (such as sulfur).  
Refer to the “Cleaning your refrigerator” section.  
A filter may need to be installed to remove the minerals.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
The divider between the two compartments is warm  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The condenser coils or base grille are dirty or  
clogged.  
Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section.  
The motor has quit working.  
See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section.  
NOTE: The refrigerator temperature may turn from warm to hot.  
If not due to any of the above, the warmth is probably due  
to normal operation of the automatic exterior moisture  
control. If still concerned, call the Consumer Assistance Center or a  
designated KitchenAid service company.  
Temperature is too warm  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The door(s) are opened often.  
Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In order to  
keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the  
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and  
close the door as soon as the food is removed.  
A large amount of food has just been added to  
the refrigerator or freezer.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator.  
It can take several hours for the refrigerator to return to the normal  
temperature.  
The controls are not set correctly for the  
surrounding conditions.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
There is interior moisture build-up  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The door is opened often.  
To avoid humidity build-up, try to get everything you need out of  
the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and  
close the door as soon as the food is removed. (When the door is  
opened, humidity from the room air enters the refrigerator. The  
more often the door is opened, the faster humidity builds up,  
especially when the room itself is very humid.)  
The room is humid.  
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the  
room air is humid.  
The food is not packaged correctly.  
Check that all food is securely wrapped. If necessary, repackage food  
according to the guidelines in the “Food Storage Guide” section.  
Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.  
The controls are not set correctly for the  
surrounding conditions.  
Refer to the “Setting temperature controls” section.  
A self-defrost cycle was completed.  
It is normal for droplets to form on the back wall after the  
refrigerator self-defrosts.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
The doors will not close completely  
CHECK IF ...  
THEN ...  
Food packages are blocking the door open.  
Rearrange containers so that they fit more tightly and take up  
less space.  
The ice bin is out of position.  
Push the ice bin in all the way.  
The pans, shelves, bins, or baskets are out  
of position.  
Put all pans, shelves, bins, and baskets back into their correct  
position.  
The gaskets are dirty.  
Clean gaskets according to the directions in the “Caring for Your  
Refrigerator” section.  
The doors were removed during product  
installation and not properly replaced.  
Remove and replace the door, or contact a qualified person.  
The doors are difficult to open  
CHECK IF ...  
THEN ...  
The gaskets are dirty or sticky.  
Clean gaskets according to the directions in the “Caring  
for Your Refrigerator” section.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requesting Assistance or Service  
To avoid unnecessary service calls, please check the  
“Troubleshooting Guide” section. It may save you the  
If you need replacement parts  
cost of a service call. If you still need help, follow the  
instructions below.  
If you need to order replacement parts, we recommend  
that you only use factory-designated parts. These parts  
will fit right and work right, because they are made to the  
same exacting specifications used to build every new  
If you need assistance or  
service in U.S.A.  
®
KitchenAid appliance.  
To locate factory-designated parts in your area, call our  
Consumer Assistance Center telephone number, your  
nearest designated service center, or KitchenAid Factory  
Service at 1-800-442-1111.  
Call the KitchenAid Consumer Assistance Center  
toll-free at 1-800-235-0665. Our consultants are  
available to assist you.  
When calling: Please know the purchase  
date, and the complete model and serial  
number of your appliance (see the “A Note  
to You” section). This information will help  
us better respond to your request.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to  
KitchenAid with any questions or concerns at:  
Our consultants provide assistance with:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
• Features and specifications on our full line of appliances  
• Installation information  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
• Use and maintenance procedures  
• Accessory and repair parts sales  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
• Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.)  
• Referrals to local dealers, service companies, and  
repair parts distributors  
KitchenAid-designated service technicians are trained  
to fulfill the product warranty and provide after-warranty  
service, anywhere in the United States.  
To locate the KitchenAid–designated service company in  
your area, you can also look in your telephone directory  
Yellow Pages.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requesting Assistance or Service  
Before calling for assistance or service, please check the  
“Troubleshooting Guide” section. It may save you the  
cost of a service call. If you still need help, follow the  
instructions below.  
If you need assistance or service  
in Canada  
1. If the problem is not due to  
one of the items listed in  
2. If you need service...  
Contact your nearest KitchenAid Canada Appliance  
Service branch or designated servicing outlet to  
service your appliance. (See list below.)  
“Troubleshooting Guide”...  
Contact the dealer from whom you  
purchased your appliance, or call the  
KitchenAid Canada Consumer Assistance  
Centre toll-free, 8:30 a.m. – 6 p.m.  
(EST), at 1-800-235-0665.  
Make sure the service company you contact is designated  
to service your appliance during the warranty period.  
When asking for assistance or service, please provide  
a detailed description of the problem, your appliance’s  
complete model and serial numbers, and the purchase  
date. (See the “A Note to You” section.) This  
information will help us respond properly to your  
request.  
KITCHENAID CANADA APPLIANCE SERVICE – CONSUMER SERVICES  
Direct service branches:  
BRITISH COLUMBIA  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(except 807 area code)  
Ottawa area  
Outside the Ottawa area  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
and 807 area code in ONTARIO  
1-800-665-1683  
QUEBEC  
Montreal (except South Shore)  
South Shore Montreal  
Quebec City  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
ATLANTIC PROVINCES  
1-800-565-1598  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to  
KitchenAid Canada with any questions or concerns at:  
Consumer Relations Department  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Built-In Refrigerator Warranty  
KITCHENAID  
WILL NOT PAY FOR:  
LENGTH OF  
WARRANTY:  
KITCHENAID  
WILL PAY FOR:  
A.Service calls to:  
TWO YEAR FULL  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
INSTALLATION  
Replacement parts and repair labor costs to  
correct defects in materials or workmanship.  
Service must be provided by a  
KitchenAid–designated servicing outlet.  
Replacement parts and labor costs to correct  
defects in light bulbs, one year.  
1. Correct the installation of the refrigerator.  
2. Instruct you how to use the refrigerator.  
3. Replace house fuses or correct house  
wiring.  
4. Replace house plumbing.  
THIRD THROUGH  
SIXTH YEAR FULL  
WARRANTY  
Replacement parts and repair labor costs to  
correct defects in materials or workmanship  
in the sealed refrigeration system.  
B. Repairs when refrigerator is used in other than  
normal home use.  
C. Damage resulting from accident, alteration,  
misuse, abuse, improper installation, or  
installation not in accordance with local  
electrical codes or plumbing codes.  
FROM DATE OF  
INSTALLATION  
These parts are:  
1. Compressor; 2. Evaporator;  
3. Condenser; 4. Drier;  
5. Connecting Tubing.  
D.Any food loss due to product failure.  
Service must be provided by a  
KitchenAid–designated servicing outlet.  
E. Any labor costs during the limited  
warranty.  
Replacement parts to correct defects in  
materials or workmanship in the sealed  
refrigeration system.  
SEVENTH THROUGH  
TWELFTH YEAR  
LIMITED  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
INSTALLATION  
F. Replacement parts or repair labor costs for  
units operated outside the United States or  
Canada.  
G. Repairs to parts or systems resulting from  
unauthorized modifications made to the  
appliance.  
These parts are:  
1. Compressor; 2. Evaporator;  
3. Condenser; 4. Drier;  
5. Connecting Tubing.  
H.Removal and replacement of trim or  
decorative panels that interfere with servicing  
the product.  
I. Labor or parts installed by any non-designated  
service company during the  
LIFETIME LIMITED  
WARRANTY ON  
SLIDE ‘N’ LOCK™  
REFRIGERATOR  
DOOR BINS  
Replacement parts to correct defects in  
materials or workmanship in the  
refrigerator door bins.  
full warranty period, unless approved by  
KitchenAid before service is performed.  
J. Any medicine loss due to product failure.  
11/99  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO  
NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so this  
exclusion or limitation may not apply to you.  
Outside the United States and Canada, a different  
warranty may apply. For details, please contact your  
authorized KitchenAid dealer.  
If you need service, first see the “Troubleshooting Guide”  
section of this book. After checking the “Troubleshooting  
Guide,” additional help can be found by checking the  
“Requesting Assistance or Service” section or by calling  
our Consumer Assistance Center, 1-800-235-0665  
(toll-free), from anywhere in the U.S.A. or Canada.  
This warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have other rights which may vary from state  
to state or province to province.  
PART NO. 2005193 Rev. B  
© 1999 KitchenAid  
® Registered trademark/TM trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
11/99  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFRIGÉrateur encastré De  
91,4 cm (36 PO) AVEC  
CONGÉLATEUR à LA BASE  
®
BIEN PENSé, BIEN fabriqué®  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.kitchenaid.com  
2005193 Rév. B  
TABLE DES MATIÈRES  
Page  
Note à l’utilisateur........................................................2  
Sécurité du réfrigérateur...............................................3  
NOTE À  
L’UTILISATEUR  
Mise au rebut appropriée de votre vieux .................  
réfrigérateur ..........................................................3  
Merci d’avoir acheté un appareil  
électroménager KitchenAid®.  
Pièces et caractéristiques...............................................4  
Utilisation du réfrigérateur ..........................................5  
Enlèvement du panneau de ventilation inférieur ....5  
Enlèvement du panneau de ventilation supérieur...5  
Utilisation de l’interrupteur de marche/arrêt ........5  
Système de contrôle de la température ...................  
KitchenAid conçoit les meilleurs appareils pour la pièce la  
plus importante de votre domicile. Pour que le produit  
puisse vous procurer de nombreuses années de  
fonctionnement sans souci, nous avons mis au point ce  
Guide d’utilisation et d’entretien. Il contient de nombreux  
renseignements qui vous aideront à utiliser et à faire  
l’entretien de votre appareil, convenablement et en  
sécurité. Veuillez le lire attentivement.  
MC  
Extendfresh ........................................................6  
Commandes des réglages de température ..............6  
Ampoules d’éclairage.............................................6  
Caractéristiques du réfrigérateur..................................7  
Veuillez aussi remplir et retourner la carte d’inscription  
du produit fournie avec votre appareil. Cette carte nous  
aidera à vous tenir au courant de tout nouveau  
MC  
Balconnets dans la porte Slide ‘N’ Lock et ..........  
renseignement au sujet de votre appareil électroménager.  
espace pour gallon.................................................7  
Inscrivez ces renseignements concernant  
votre modèle.  
MC  
Tablettes réglables en verre SpillClean du ............  
réfrigérateur .........................................................7  
MC  
Veuillez inscrire les renseignements suivants au sujet de  
votre réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître les  
numéros de modèle et de série complets. Ces  
Tiroir à spécialités alimentaires FreshChill ..........7  
MC  
Bacs à légumes transparents ClearVue à ...............  
humidité contrôlée................................................8  
MC  
Oeufrier transparent ClearVue avec couvercle.....9  
renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique.  
Casier à vin ...........................................................9  
Caractéristiques du congélateur .................................10  
Machine à glaçons automatique...........................10  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service, voir  
d’abord la section “Dépannage” de ce livret. Après avoir  
vérifié la section “Dépannage”, on peut obtenir une aide  
supplémentaire en vérifiant la section “Demande  
d’assistance ou de service”.  
Solution des problèmes courants de la  
machine à glaçons........................................10  
Conseils pour l’utilisation de la machine  
à glaçons .....................................................11  
Nom du marchand  
Adresse  
Paniers amovibles du congélateur ........................12  
Grille de la base...................................................13  
Plat de dégivrage.................................................13  
Ampoules d’éclairage...........................................13  
Bruits de l’appareil que vous pouvez entendre..........14  
Économie d’énergie ............................................14  
Entretien du réfrigérateur ..........................................15  
Nettoyage du réfrigérateur ..................................15  
Numéro de téléphone  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date d‘achat  
(Voir la section “Pièces et caractéristiques” pour  
l’emplacement de la plaque signalétique.)  
Entretien avant les vacances ou lors d’un ................  
déménagement....................................................17  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour  
référence ultérieure.  
Pannes de courant...............................................18  
Guide de conservation des aliments...........................19  
Conservation d’aliments frais...............................19  
Conservation d’aliments congelés........................20  
Dépannage...................................................................21  
Demande d’assistance ou de service ...........................26  
Demande d’assistance ou de service au Canada.........27  
Garantie.......................................................................28  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Mise au rebut appropriée de votre  
vieux réfrigérateur  
Votre sécurité et celle des autres  
est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité  
importants dans ce manuel et sur votre appareil  
ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les  
messages de sécurité et de vous y conformer.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous  
signale les dangers susceptibles de  
causer le décès et des blessures graves  
à vous et à d’autres. Tous les messages  
de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de  
sécurité et du mot “DANGER” ou  
Le non-respect de cette instruction peut  
causer un décès ou des lésions cérébrales.  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
DANGER  
Risque certain de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
Tous les messages de sécurité identifient le danger  
et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-  
respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les  
risques d’incendie, de choc électrique ou de  
blessures lors de l’utilisation du réfrigérateur,  
prendre quelques précautions fondamentales,  
y compris les suivantes :  
IMPORTANT – L’emprisonnement et l’étouffement des  
enfants ne sont pas un problème du passé. Les  
• Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux,  
même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques  
jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux  
réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour  
aider à éviter les accidents.  
• Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
• Ne pas utiliser un adaptateur.  
• Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
• Débrancher la source de courant électrique avant  
l’entretien.  
• Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable  
seulement.  
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX  
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR :  
• Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four,  
radiateur ou autre source de chaleur.  
• Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
tels que l’essence, loin du réfrigérateur.  
• Deux personnes ou plus doivent déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
• Enlever les portes.  
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
• Débrancher le réfrigérateur avant l’installation de la  
machine à glaçons.  
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Cette section contient une illustration du réfrigérateur. Servez-vous de cette illustration  
pour mieux connaître les pièces et caractéristiques. Les références de page sont incluses  
pour vous accommoder.  
Interrupteur de mise en  
marche/arrêt  
Commande du  
(en arrière du panneau  
Panneau de  
ventilation  
supérieur  
(p. 5)  
réfrigérateur  
(p. 6)  
de ventilation supérieur)  
(p. 5)  
Lampes du  
réfrigérateur  
(4, en arrière du  
tableau de  
Panneau de  
ventilation  
inférieur  
(p. 5)  
commande)  
(p. 6)  
Compartiments  
utilitaires  
Commande du  
congélateur  
(p. 6)  
Plaque signalétique  
du numéro de modèle  
et du numéro de série  
(p. 2)  
Tablettes en  
verre réglables  
MC  
SpillClean  
(p. 7)  
Oeufrier  
transparent  
MC  
ClearVue  
avec couvercle  
(p. 9)  
Balconnets  
réglables Slide  
MC  
‘N’ Lock  
du réfrigérateur  
(p. 7)  
Casier à vin  
(p. 9)  
Bacs à légumes  
transparents ClearVue  
à humidité contrôlée  
avec système de  
roulettes  
MC  
Balconnet fixe  
dans la porte  
MC  
Slide ‘N’ Lock  
MC  
pour gallon  
(p. 7)  
RollerTrac  
(p. 8)  
Commande de  
température du  
tiroir  
Tiroir à  
spécialités  
alimentaires  
MC  
FreshChill  
MC  
FreshChill  
(p. 8)  
(p. 7)  
Panier amovible sur  
roulettes du  
congélateur  
(p. 12)  
Machine à  
glaçons  
automatique  
(p. 10)  
Panier-tiroir du  
congélateur  
Lampe du  
congélateur  
(p. 13)  
Bac à glaçons  
(p. 11)  
Cloisons dans le  
congélateur  
Plat de dégivrage  
(en arrière de la  
grille de la base)  
(p. 13)  
Grille de  
la base  
Soupape  
d’eau  
(p. 13)  
(en arrière  
de la grille  
de la base)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR  
Pour obtenir le meilleur service possible du réfrigérateur, il  
Panneau  
est important de l’utiliser d’une manière appropriée. Cette  
supérieur  
section décrit comment régler les commandes, comment  
enlever et ajuster les accessoires du réfrigérateur et  
comment minimiser la consommation d’énergie.  
AVERTISSEMENT  
Emplacement des vis  
Enlèvement du panneau de  
ventilation supérieur  
Pour enlever le panneau :  
1. Enlever le panneau de ventilation inférieur tel que  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la  
terre.  
décrit sur cette page.  
2. Enlever les deux vis hex. avec une douille de 1/4 po.  
3. Saisir les deux extrémités du panneau supérieur.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
4. Retirer le panneau directement vers le bas ensuite  
directement vers l’extérieur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Pour replacer le panneau :  
1. Insérer les crochets (situés à l’arrière du panneau  
supérieur) dans les fentes sur la garniture latérale.  
AVERTISSEMENT  
2. Pousser le panneau directement vers le haut jusqu’à ce  
que les trous soient alignés. Replacer les vis hex.  
ON  
Risque d’explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs  
inflammables tels que l’essence loin du  
réfrigérateur.  
Utilisation de l’interrupteur mise en  
marche/arrêt (On/Off)  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
L’interrupteur marche/arrêt est situé à l’arrière des  
panneaux de ventilation. Il est utilisé pour interrompre  
l’alimentation électrique au réfrigérateur lors du nettoyage  
ou du remplacement des ampoules d’éclairage.  
Panneau  
inférieur  
Pour interrompre le courant électrique :  
1. Enlever les panneaux de ventilation inférieur et  
Enlèvement du panneau de  
ventilation inférieur  
supérieur.  
2. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
“OFF” (ARRÊT).  
Pour enlever le panneau :  
1. Saisir les deux extrémités du panneau inférieur.  
Pour activer le courant électrique :  
2. Pousser directement vers le haut, ensuite le retirer  
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position “ON”  
directement vers l’extérieur.  
(MISE EN MARCHE).  
2. Réinstaller les panneaux inférieur et supérieur de  
Pour replacer le panneau :  
ventilation.  
1. Insérer les crochets (situés à l’arrière du panneau  
IMPORTANT : S’assurer que l’interrupteur  
marche/arrêt est à la position “ON” après le nettoyage  
du réfrigérateur ou du remplacement des ampoules  
d’éclairage.  
inférieur) dans les fentes sur la garniture latérale.  
2. Appuyer légèrement sur le panneau inférieur vers le bas  
pour l’enclencher en place.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR  
Cold  
1
2
3
4
Colder  
Off  
1
2
3
4
Colder  
Refrigerator  
Freezer  
Commande du congélateur  
Commande du réfrigérateur  
Commandes des réglages de la  
température  
Les commandes du réfrigérateur et du congélateur ont été  
préréglées à l’usine. Ces réglages devraient être corrects  
pour l’utilisation normale d’un réfrigérateur dans une  
maison. Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant 24  
heures pour refroidir les deux sections avant de changer les  
réglages. Si possible, attendre d’ajouter des aliments après  
la période de 24 heures. L’addition d’aliments avant le  
refroidissement complet du réfrigérateur pourrait causer  
une prolongation du temps nécessaire pour atteindre la  
température désirée et certains aliments pourraient se gâter.  
Après 24 heures, régler les commandes un chiffre à la fois,  
tel que désiré. “1” est le réglage le moins froid et “4” est le  
réglage le plus froid. Laisser le réfrigérateur fonctionner  
pendant 24 heures après chaque changement de réglage.  
Pour changer un réglage de température :  
Ajuster la commande du réfrigérateur et/ou du  
congélateur.  
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA  
TEMPÉRATURE EXTENDFRESHMC  
• Pour rendre le réfrigérateur ou le congélateur plus froid,  
glisser le bouton de commande vers la droite.  
MC  
Le Système de contrôle de la température ExtendFresh  
contrôle la température dans le congélateur et le  
réfrigérateur et aussi indépendamment dans le  
congélateur. Le système aide à prolonger la fraîcheur des  
aliments dans le réfrigérateur en réagissant aux  
changements de température aussi bas que 1°F.  
Contrairement à la plupart des réfrigérateurs sur le  
• Pour rendre le réfrigérateur ou le congélateur moins  
froid, glisser le bouton de commande vers la gauche.  
Remarque : Tourner les commandes à des réglages de  
chiffres plus élevés ne refroidira pas les sections plus  
rapidement.  
IMPORTANT : Le réglage “OFF” (ARRÊT) sur la  
commande du congélateur fait cesser tout refroidissement  
dans le réfrigérateur, mais ne débranche pas le réfrigérateur  
de la source d’alimentation électrique.  
MC  
marché aujourd’hui, le système ExtendFresh utilise un  
MC  
ventilateur SMART pour transférer immédiatement l’air  
froid du congélateur au réfrigérateur pour une réaction  
plus rapide aux changements de température, sans le  
besoin du fonctionnement du compresseur. De plus, en  
surveillant le congélateur et les compartiments d’aliments  
frais à toutes les 82 secondes, le système maintient des  
températures constantes qui sont moins affectées par les  
changements de température externes, tels que les  
changements saisonniers et les thermostats  
AMPOULES D’ÉCLAIRAGE  
Les ampoules d’éclairage sont situées en  
arrière des commandes du réfrigérateur et  
du congélateur :  
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position “OFF”.  
(Voir instructions à la page 5.)  
programmables dans les domiciles.  
2. Atteindre l’espace en arrière du tableau de commande.  
3. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une ampoule  
tubulaire incandescente à base moyenne de 40 watts,  
4. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position “ON”.  
(Voir instructions à la page 5.)  
IMPORTANT : Veiller à mettre l’interrupteur  
marche/arrêt à la position “ON” après le changement de  
l’ampoule (des ampoules).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR  
BALCONNETS  
RÉGLABLES SLIDE  
‘N’ LOCKMC ET  
BALCONNET FIXE  
POUR GALLON  
DANS LA PORTE  
Les deux balconnets supérieurs  
peuvent contenir des bouteilles  
de deux litres et peuvent être repositionnés dans la porte du  
réfrigérateur. Seulement le balconnet à la base de la porte  
TIROIR À SPÉCIALITÉS  
ALIMENTAIRES FRESHCHILLMC À  
est fixe et extra profond pour un contenant d’un gallon.  
TEMPÉRATURE CONTRÔLÉE,  
Pour enlever le balconnet :  
AVEC SYSTÈME DE GLISSIÈRES  
1. Soulever le balconnet.  
2. Retirer le balconnet directement vers l’extérieur.  
ROLLERTRACMC PLUS  
MC  
Le tiroir à spécialités alimentaires FreshChill est conçu  
pour fournir des températures d’entreposage plus froides  
Pour réinstaller le balconnet :  
que la température moyenne du réfrigérateur. En  
maintenant une gamme de température de 28°F à 32°F, le  
tiroir à spécialités alimentaires prolonge la conservabilité  
des viandes fraîches et refroidit rapidement les boissons.  
Ce tiroir est assez grand pour y placer verticalement une  
canette de boisson de 12 oz et y entreposer de grands plats  
d’aliments pour réception. Le tiroir à spécialités  
1. Insérer les crochets du balconnet dans les fentes  
superposées aux deux côtés de la porte du réfrigérateur.  
2. Pousser le balconnet de la porte et l’abaisser jusqu’à  
l’arrêt.  
TABLETTES  
MC  
alimentaires FreshChill peut être enlevé pour le  
RÉGLABLES EN  
VERRE  
nettoyage.  
SPILLCLEANMC DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour retirer le tiroir à spécialités  
alimentaires:  
Ajuster les tablettes pour qu’elles correspondent à votre  
utilisation du réfrigérateur.  
1. Rouler le tiroir vers l’extérieur jusqu’à la butée.  
2. Soulever légèrement le devant du tiroir.  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre  
dans l’eau tiède quand elles sont froides. Les tablettes  
peuvent casser si elles sont exposées à des changements de  
température soudains ou à un impact. Pour votre  
protection, le verre trempé est conçu pour éclater en  
d’innombrables petits morceaux. Ceci est normal.  
3. Retirer le tiroir complètement vers l’extérieur.  
Pour réinstaller le tiroir à spécialités  
alimentaires:  
1. Positionner les roulettes du tiroir entre la roulette  
Pour enlever la tablette :  
avant de la glissière et la glissière.  
1. Incliner la tablette vers le haut à l’avant et soulever la  
2. Soulever le tiroir et le déposer sur la glissière.  
tablette à l’arrière.  
3. Faire glisser le tiroir vers l’arrière jusqu’à l’arrêt.  
2. Retirer la tablette directement vers l’extérieur.  
IMPORTANT : Les tablettes en verre sont lourdes. Les  
manipuler prudemment.  
Pour réinstaller la tablette :  
1. Guider les crochets arrière de la tablette vers les crans  
d’appui sur la paroi à l’arrière du réfrigérateur.  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce  
que les crochets arrière de la tablette descendent dans  
les crans. Abaisser le devant de la tablette en position.  
3. Vérifier la stabilité de la tablette pour vous assurer que  
les crochets sont bien insérés.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR  
Cold  
r
ke  
oc  
li L  
De  
er  
Cold  
Réglage de la commande de  
température du tiroir à spécialités  
alimentaires FreshChillMC  
La commande de température du tiroir FreshChill vous  
permet de régler la température d’entreposage du tiroir  
FreshChill.  
Pour enlever le couvercle du bac :  
1. Retirer les aliments sur le couvercle du bac.  
2. Ouvrir les deux bacs d’environ quatre pouces.  
3. Saisir le dessous de la tablette en verre avec les deux  
mains et la soulever délicatement jusqu’à ce que  
l’arrière de la tablette soit dégagé.  
L’air froid se répand dans le tiroir FreshChill au moyen  
d’un conduit d’air entre le congélateur et le réfrigérateur.  
Le Réglage des commandes laisse pénétrer plus ou moins  
d’air froid dans le conduit d’air. Régler la commande à  
“Cold” (Froid) pour fermer le conduit d’air.  
4. Incliner la tablette à un angle et enlever la tablette du  
réfrigérateur en évitant de frapper le verre.  
IMPORTANT : Si un aliment gèle dans le tiroir  
FreshChill, tiroir utilitaire ou bac à légumes, tourner le  
réglage de la température du tiroir FreshChill à “Cold”  
(froid).  
Pour réinstaller le couvercle du bac :  
1. En tenant la tablette fermement avec les deux mains,  
incliner la tablette à un angle et la placer au-dessus des  
glissières d’appui.  
2. Placer délicatement la tablette sur la glissière d’appui à  
Lo  
w
la paroi latérale.  
High  
3. Replacer les aliments sur le couvercle des bacs.  
Appui  
au  
centre  
BACS À LÉGUMES  
TRANSPARENTS CLEARVUEMC À  
HUMIDITÉ CONTRÔLÉE, AVEC  
SYSTÈME ROLLERTRACMC  
Les bacs à légumes à humidité contrôlée sont conçus pour  
garder frais plus longtemps les légumes et les fruits. Les  
réglages du bac à légumes sont situés à l’avant des  
tablettes des bacs. Les commandes ajustent l’humidité  
dans les tiroirs. Glisser la commande à “HIGH” (ÉLEVÉ)  
pour la laitue, chou et autres produits avec feuilles. Glisser  
la commande à “LOW” (FAIBLE) pour pommes, poires  
et autres produits avec pelure.  
Pour enlever les deux bacs :  
1. Rouler le bac vers l’extérieur jusqu’à la butée.  
2. Soulever le devant du bac et retirer le reste  
complètement.  
Pour réinstaller les deux bacs :  
Les bacs à humidité contrôlée sont interchangeables. Les  
1. Placer les roulettes arrière du bac dans l’avant du guide.  
2. Pousser le bac droit vers l’arrière.  
MC  
espaces transparents ClearVue permettent de voir dans  
les bacs sans la nécessité de les ouvrir  
IMPORTANT : De temps à autre, un aliment peut geler  
MC  
dans le tiroir FreshChill , le tiroir utilitaire, ou bac à  
légumes. Dans ces situations, tourner la commande de  
température du tiroir FreshChill à COLD (FROID).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR  
OEUFRIER TRANSPARENT  
CLEARVUEMC AVEC COUVERCLE  
ET TRANSPORTEUR  
L’oeufrier avec couvercle et transporteur fournit plus de  
protection pour garder les oeufs n’importe où dans la  
MC  
section de réfrigération. L’oeufrier transparent ClearVue  
permet de voir combien d’oeufs vous avez en réserve.  
CASIER À VIN  
Insérer le casier à vin en position en le glissant entre une  
tablette et la paroi du réfrigérateur.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR  
MACHINE À GLAÇONS  
Jeter les trois premières quantités de  
AUTOMATIQUE  
glaçons  
MPORTANT : La machine à glaçons est expédiée de  
Lorsque les glaçons sont formés, ils tombent dans le bac à  
l’usine avec le levier à la position OFF (ARRÊT) vers le  
glaçons. Lorsque ce bac est rempli, le levier de la machine  
haut. Il est recommandé que la machine à glaçons soit  
à glaçons se soulève à la position “OFF” (ARRÊT).  
laissée à la position OFF pendant les 24 premières heures  
après la mise en marche du réfrigérateur. Cette période  
permettra au compartiment du congélateur et à la  
machine à glaçons d’atteindre la température appropriée  
avant de fabriquer des glaçons.  
Remarque : Les réfrigérateurs sont dotés d’une machine à  
glaçons installée à l’usine. La machine à glaçons est  
partiellement dissimulée par le devant du congélateur.  
Arrêt  
En marche  
Levier  
Pour mettre la machine  
à glaçons en marche :  
Pour arrêter la machine à glaçons :  
• Soulever le levier de la machine à glaçons jusqu’au  
moment où vous éprouvez un enclenchement à la  
position “OFF” (ARRÊT).  
• Abaisser le levier à la position “ON” (EN MARCHE)  
La machine à glaçons se remplit d’eau et commence à  
former des glaçons. Accorder 24 heures pour produire la  
première quantité de glaçons. La machine à glaçons  
devrait alors produire de 7 à 9 quantités de glaçons dans  
une période de 24 heures dans des conditions normales.  
• Ne pas forcer le levier vers le haut ou le bas. Ne pas  
garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
Solution aux problèmes courants de la machine à glaçons  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION  
Croissants de glace fixés aux  
coins  
Ceci est normal. Ils se séparent facilement. Secouer le bac à glaçons de  
temps à autre pour garder les glaçons séparés.  
Le levier ON/OFF est à la position « OFF » (vers le haut). Abaisser le  
levier à la position ON (vers le bas).  
La machine à glaçons ne  
fonctionne pas ou les glaçons ne  
sont pas fabriqués assez vite.  
Le congélateur n’est pas assez froid. Régler les commandes de  
température et attendre 24 heures. (Voir « Réglage des commandes de  
température » à la page 6.)  
Le tube de cuivre est écrasé ou déformé. Vérifier la canalisation d’eau.  
Les raccords de plomberie sont neufs et causent une décoloration et un  
mauvais goût des glaçons. Jeter les quelques premières quantités de  
glaçons.  
Mauvais goût ou odeur dans les  
glaçons  
Les glaçons ont été gardés trop longtemps. Les jeter et en fabriquer  
une nouvelle quantité.  
Les aliments ne sont pas bien emballés. Voir page 18.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont besoin d’être nettoyés. Voir page  
15.  
L’eau contient des minéraux (tel que le soufre). Un filtre peut être  
requis afin d’enlever les minéraux.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR  
Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons  
PROBLÈME  
CAUSE  
SOLUTION  
La glace attire les odeurs dans l’air;  
vieux glaçons  
Jeter les vieux glaçons et en fabriquer une nouvelle quantité;  
garder l’excès de glaçons dans un contenant avec couvercle.  
Qualité de l’eau  
Pour obtenir les meilleurs résultats, éviter de raccorder la  
machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Si un  
approvisionnement d’eau adoucie ne peut pas être évité,  
s’assurer que l’adoucisseur d’eau est en bon état et fonctionne  
convenablement.  
Mauvais goût  
ou odeur  
dans les  
Les aliments ne sont pas bien  
enveloppés  
Bien envelopper les aliments dans des matériaux hermétiques et  
à l’épreuve de l’humidité. Voir page 18.  
glaçons  
Le bac à glaçons et le congélateur  
peuvent avoir besoin de nettoyage  
Nettoyer le congélateur et le bac à glaçons. Voir « Nettoyage  
du réfrigérateur » à la page 15 pour les instructions.  
Canalisation d’eau à la machine à  
glaçons  
Observer les instructions d’installation pour la connexion  
appropriée de l’approvisionnement de l’eau à la machine à  
glaçons.  
Machine à glaçons neuve  
Les quelques premières quantités de glaçons d’une machine à  
glaçons neuve peuvent avoir un mauvais goût. Jeter ces glaçons  
et en fabriquer une nouvelle quantité.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR  
PANIERS AMOVIBLES DU  
CONGÉLATEUR  
Pour enlever le panier supérieur :  
1. Arrêter la machine à glaçons.  
2. Retirer le panier hors du congélateur.  
3. Soulever le panier pour l’extraire.  
Pour replacer le panier supérieur :  
1. Placer l’arrière du panier dans les glissières de la  
tablette.  
2. Abaisser le devant du panier et le pousser dans le  
congélateur.  
3. Mettre la machine à glaçons en marche.  
IMPORTANT : S’assurer que les deux côtés du panier  
sont dans les glissières de la tablette avant de le remplir  
d’aliments.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR  
Pour replacer le plat de dégivrage :  
1. Placer le bord du plat de dégivrage à environ 17,8 cm  
(7 po) du côté gauche du réfrigérateur.  
2. Soulever le plat de dégivrage pour le glisser dans les  
rainures et le pousser vers l’arrière jusqu’à  
l’enclenchement dans la pince de retenue pour le placer  
en position.  
3. Replacer la grille de la base.  
4. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
« ON » (MARCHE). (Voir instructions à la page 5).  
AMPOULES D’ÉCLAIRAGE  
GRILLE DE LA BASE  
Les ampoules d’éclairage sont situées en  
arrière des commandes du réfrigérateur  
et du congélateur :  
Pour extraire la grille de la base :  
1. Enlever une vis à chaque extrémité de la grille de la  
base.  
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
2. Enlever la grille de la base.  
3. La replacer dans l’ordre inverse.  
« OFF » (ARRÊT). (Voir instructions à la page 5.)  
2. Accéder à l’arrière du tableau de commande.  
3. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une ampoule  
tubulaire incandescente à base moyenne de 40 watts.  
4. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
« ON » (MARCHE). (Voir instructions à la page 5.)  
Ampoules d’éclairage au-dessus  
du bac à glaçons.  
Plat de dégivrage  
Pince de retenue  
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
« OFF » (ARRÊT). (Voir instructions à la page 5.)  
PLAT DE DÉGIVRAGE  
Le plat de dégivrage est situé derrière la grille de la base,  
vers le côté gauche du réfrigérateur.  
2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une ampoule  
tubulaire incandescente à base moyenne de 40 watts.  
3. Appuyer sur l’interrupteur de courant On/Off à la  
position « ON » (MARCHE). (Voir instructions à la  
page 5.)  
Pour enlever le plat de dégivrage :  
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position  
« OFF » (ARRÊT). (Voir instructions à la page 5).  
2. Enlever la grille de la base. (Voir instructions ci-  
IMPORTANT : S’assurer que l’interrupteur  
marche/arrêt est à la position « ON » (MARCHE) après  
le remplacement de l’ampoule ou des ampoules.  
dessus.)  
3. Repérer la pince de retenue sous le réfrigérateur.  
4. Appuyer sur la pince. En même temps, glisser le plat de  
dégivrage vers l’avant pour le retirer complètement.  
5. Nettoyer le plat de dégivrage. (Voir instructions à la  
page 15.)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruits de l’appareil que vous pouvez entendre  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits  
que votre ancien appareil ne produisait pas. Comme ces  
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La  
plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des  
surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires  
peuvent faire paraître les bruits plus forts. Par suite de  
l’évolution dans la conception des nouveaux produits,  
certains bruits peuvent ne pas vous être familiers. Le  
tableau suivant décrit les genres de bruits qui peuvent être  
nouveaux pour vous et leur source.  
CAUSES  
BRUITS/OBSERVATIONS  
Le moteur du ventilateur du réfrigérateur et le déplacement d’air.  
Bourdonnement ou sifflement  
Le thermostat émet des déclics lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner. Il  
émet également un déclic lorsque le réfrigérateur se met en marche.  
Bruits d’enclenchement ou de  
fixation  
La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et à la fin du programme  
de dégivrage.  
On peut entendre un bourdonnement (du robinet d’eau), l’eau qui coule et le  
bruit de glaçons qui tombent dans le bac.  
Bruits de la machine à glaçons  
• Écoulement de l’eau  
• Entrechoquement de glaçons  
Bruits de fonctionnement  
Le compresseur et le moteur à haute efficacité fonctionneront plus longtemps  
que ceux des modèles plus anciens. Le ventilateur interne peut  
occasionnellement fonctionner lorsque le compresseur est arrêté.  
Bruits d’eau qui dégoutte ou coule  
Au cours du programme de décongélation, le réfrigérateur ne fonctionnera pas.  
L’eau qui coule lentement provient du givre accumulé sur les serpentins du  
congélateur, qui fond et coule dans le plat de dégivrage. Lorsque le  
réfrigérateur cesse de fonctionner, vous entendrez un gargouillement dans la  
canalisation pendant quelques minutes.  
De l’air chaud provient du panneau  
de ventilation supérieur/grille de  
la base  
On peut entendre de l’air qui souffle provenant de l’arrière du panneau  
supérieur de ventilation et de la grille de la base lorsque le réfrigérateur  
fonctionne. Ceci est normal.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR  
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE :  
Il y a des moyens de faire en sorte que votre réfrigérateur  
utilise moins d’électricité.  
• Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur.  
• Ouvrir la porte le moins souvent possible. Penser à vos  
besoins avant d’ouvrir la porte. Retirer tout ce qu’il  
vous faut en même temps. Garder les aliments organisés  
pour vous éviter de chercher ce que vous voulez. Fermer  
la porte aussitôt que les aliments sont retirés.  
• Remplir le réfrigérateur, mais ne pas l’encombrer car la  
circulation de l’air devient bloquée.  
• C’est un gaspillage d’électricité de régler le réfrigérateur  
et le congélateur à une température plus froide que  
nécessaire. Si la crème glacée est ferme dans le  
congélateur et si les boissons sont aussi froides que votre  
famille les aime, cette température est suffisante.  
AVERTISSEMENT  
Risque d’explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Votre réfrigérateur est construit pour vous donner de  
nombreuses années de service fiable. Toutefois, il y a  
certaines choses que vous pouvez faire pour aider à  
prolonger sa vie utile. Cette section vous dit comment  
nettoyer le réfrigérateur et quoi faire lorsque vous partez  
en vacances, déménagez ou durant une panne de courant.  
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR  
Les sections du réfrigérateur et du congélateur  
se dégivrent automatiquement. Toutes deux  
doivent cependant être nettoyées environ une  
fois par mois afin de prévenir l’accumulation  
d’odeurs. Essuyer immédiatement les produits renversés.  
Avant le nettoyage, débrancher le réfrigérateur de la  
source d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur  
marche/arrêt à la position OFF (ARRÊT) (voir  
instructions à la page 5.) Ensuite, enlever toutes les pièces  
amovibles et nettoyer le réfrigérateur d’après les directives  
données ci-dessous. S’assurer que l’interrupteur  
marche/arrêt est à la position “ON” (MARCHE) lorsque  
le nettoyage est terminé. (Voir instructions à la page 5.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR  
PROBLÈME  
QUOI UTILISER  
COMMENT NETTOYER  
Pièces amovibles  
(tablettes, bacs, etc.)  
Éponge ou linge avec un  
détergent doux et de l’eau  
tiède  
Laver à la main et sécher à fond.  
Extérieur  
Éponge, linge ou essuie-tout  
en papier avec un détergent  
doux, de l’eau tiède et une  
bonne cire pour appareils  
électroménagers (ou cire en  
pâte de qualité pour  
Laver l’extérieur de la caisse. Ne pas utiliser de nettoyants  
abrasifs ou rudes.  
Essuyer et sécher à fond.  
Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par  
année. Appliquer la cire avec un linge propre et doux. Le cirage  
de surfaces métalliques peintes fournit une protection  
antirouille.  
automobiles)  
Ne pas cirer les pièces en plastique.  
Parois intérieures  
Éponge, linge doux ou essuie-  
Laver avec un mélange d’eau tiède et de :  
(le congélateur doit  
tout en papier avec bicarbonate détergent doux, ou  
être assez tiède pour de sodium ou un détergent  
que le chiffon  
n’adhère pas)  
bicarbonate de sodium (2 c. à soupe [26 g] pour une 1 pinte  
[0,95 L] d’eau).  
doux et de l’eau tiède  
Essuyer et sécher à fond.  
Essuyer et sécher à fond.  
Garnitures et joints  
des portes  
Éponge, linge doux ou essuie-  
tout en papier avec un  
détergent doux et de l’eau  
tiède  
NE PAS UTILISER de cires de nettoyage, de détergents  
concentrés, d’eau de Javel ni de nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique.  
Ne pas passer une éponge ou un linge sur la rangée des orifices  
sous le tiroir à spécialités alimentaires. Des particules  
alimentaires pourraient tomber dans les orifices et causer des  
dommages.  
Pièces en plastique  
(couvercles et  
panneaux)  
Éponge douce et propre ou  
linge doux et propre avec un  
détergent doux et de l’eau  
tiède  
Essuyer et sécher à fond.  
NE PAS UTILISER d’essuie-tout en papier, de nettoyants  
à vitre en atomiseur, de nettoyants à récurer ou de liquides  
inflammables. Ces produits risquent d’égratigner ou  
d’endommager le matériau. Voir « Importantes instructions  
de sécurité » à la page 3.  
Éponge ou linge avec un  
détergent doux et de l’eau  
tiède  
Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position “OFF”  
(ARRÊT). (Voir page 5.)  
Plat de dégivrage  
Enlever la grille de la base. (Voir page 13.)  
Atteindre la petite ouverture du côté droit et retirer le plat de  
dégivrage. (Voir page 13.)  
Laver, rincer et sécher à fond.  
Replacer le plat de dégivrage. S’assurer de le pousser  
complètement dans l’ouverture.  
Replacer la grille de la base.  
Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position “ON”  
(MARCHE). (Voir page 5.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR  
PIÈCE  
QUOI UTILISER  
COMMENT NETTOYER  
Serpentins du  
condenseur  
Aspirateur avec un accessoire étroit et  
long  
Enlever le panneau supérieur de ventilation pour  
exposer les serpentins du condenseur. (Voir page 5.)  
Passer l’aspirateur sur les serpentins lorsqu’ils sont  
poussiéreux ou sales. Les serpentins peuvent avoir  
besoin d’être nettoyés aussi souvent que tous les deux  
mois.  
Replacer le panneau de ventilation supérieur.  
Passer l’aspirateur sur la grille de la base.  
Suivre les directives incluses avec le nettoyant.  
Grille de la base  
Acier inoxydable  
Nettoyage avec aspirateur et brosse  
Un nettoyant professionnel pour acier  
inxoydable  
ENTRETIEN AVANT LES  
VACANCES OU LORS D’UN  
DÉMÉNAGEMENT  
Vacances courtes  
Longues vacances  
Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines,  
observer ces conseils pour préparer votre réfrigérateur  
avant votre départ.  
Si vous vous absentez pendant un mois ou plus, observer  
ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant les  
vacances.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
les autres articles au congélateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
automatique :  
• Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
• Soulever le bras de la machine à glaçons à la  
position OFF (ARRÊT).  
• Lorsque la dernière quantité de glaçons tombe,  
arrêter la machine à glaçons. S’assurer que tous les  
glaçons sont distribués hors du mécanisme de la  
machine à glaçons.  
• Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons.  
3. Vider le bac à glaçons.  
3. Débrancher le réfrigérateur.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.  
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de  
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de  
chaque porte de façon à ce qu’elles soient  
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de  
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur  
ou de moisissure.  
Déménagement  
Si le réfrigérateur doit être déménagé, contacter le  
marchand où vous avez acheté l’appareil ou votre centre  
de service autorisé KitchenAid.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR  
PANNES DE COURANT  
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie  
d’électricité pour demander la durée de l’interruption de  
l’alimentation électrique.  
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou  
moins, garder les deux portes fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24  
heures :  
(a Retirer tous les aliments congelés et les entreposer  
dans un entrepôt frigorifique.  
OU  
(b)Placer 900 g (2 lb) de neige carbonique dans le  
congélateur pour chaque pied cube (28 litres) d’espace  
du congélateur. Cette quantité permettra de garder les  
aliments congelés durant deux à quatre jours. Porter  
des gants pour protéger les mains contre les morsures  
de la glace lorsque vous employez de la neige  
carbonique.  
OU  
(c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige  
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en  
conserve les aliments périssables.  
À noter : Un congélateur plein restera froid plus  
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un  
congélateur plein de viandes demeure froid plus  
longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de  
patisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de  
glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même  
si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les  
aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.  
Questions?  
Téléphoner à notre Centre d’assistance aux  
consommateurs en composant 1-800-235-0665 de  
partout aux É.-U. ou au Canada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de conservation des aliments  
Il exite une façon correcte d’emballer et de conserver les  
aliments au réfrigérateur ou au congélateur.  
Pour garder les aliments plus frais plus longtemps, prendre  
le temps d’étudier ces étapes recommandées.  
CONSERVATION DES ALIMENTS  
FRAIS  
Des aliments placés au réfrigérateur doivent être  
enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et à  
l’épreuve de l’humidité à moins d’indications contraires.  
Ceci empêche l’odeur et le goût des aliments de se  
répandre dans tout le réfrigérateur. Pour des produits  
datés vérifier les dates indiquées pour s’assurer de la  
fraîcheur des aliments.  
Beurre ou margarine  
Légumes à pelure (carottes, poivrons)  
Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un  
couvercle ou dans un compartiment fermé. Lors de la  
conservation de quantités supplémentaires, utiliser un  
emballage pour congélateur et faire congeler.  
Placer dans des sacs ou contenants en plastique et ranger  
dans le bac à légumes.  
Poisson  
Utiliser le poisson et les fruits de mer frais le jour même  
de leur achat.  
Fromage  
Conserver dans son emballage original jusqu’à l’emploi.  
Une fois le paquet ouvert, réemballer hermétiquement le  
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier  
d’aluminium.  
Viande  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique  
et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si  
nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de  
conservation. Si la viande doit être conservée pour une  
période plus longue que la durée donnée, faire congeler la  
viande.  
Lait  
Essuyer les contenants de lait. Placer les contenants de un  
gallon dans le balconnet au bas de la porte.  
Oeufs  
Garder sur une tablette inférieure. Un oeufrier est fourni  
pour vous accommoder.  
Poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 à 2 jours  
Boeuf haché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 à 2 jours  
Charcuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 à 2 jours  
Viandes froides . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 à 5 jours  
Steaks/rôtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 à 5 jours  
Bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 à 7 jours  
Viandes traitées . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 à 10 jours  
Fruits  
Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans des  
sacs en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur  
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage  
original dans le bac à légumes ou les conserver sur une  
tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans  
être serré.  
Les restes  
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du  
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des  
contenants en plastique avec couvercle hermétique.  
Légumes à feuilles  
Retirer l’emballage original et couper ou éliminer les  
sections endommagées et décolorées. Laver à l’eau froide  
et égoutter. Placer dans un sac ou un contenant en  
plastique et ranger dans le bac à légumes.  
REMARQUE : Garder une boîte de bicarbonate de  
sodium ouverte pour maintenir l’odeur de fraîcheur  
dans votre réfrigérateur.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de conservation des aliments  
CONSERVATION DES ALIMENTS  
CONGELÉS  
La section du congélateur est conçue pour le rangement  
Congélation  
d’aliments congelés commercialement et pour congeler  
Le congélateur ne congèlera pas rapidement une grande  
quantité d’aliments. Ne pas placer plus d’aliments non  
congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera  
dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 907 à 1350 g  
par litre [2 à 3 lb] d’aliments par pied cube d’espace dans  
le congélateur).  
des aliments à domicile.  
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de  
la préparation des aliments pour la congélation ou pour les  
temps de conservation d’aliments, consulter un guide pour  
congélateur ou un livre de cuisine fiable.  
Laisser assez d’espace pour permettre la circulation d’air  
entre les emballages. Laisser également assez d’espace à  
l’avant pour que la porte se ferme hermétiquement.  
Emballage  
Le secret d’une congélation efficace réside dans  
l’emballage. Il doit être fermé et scellé de façon à  
empêcher la pénétration et l’évacuation de l’air ou de  
l’humidité. Toute autre méthode d’emballage risque  
d’entraîner la propagation des saveurs et des odeurs dans  
tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments  
congelés.  
Les périodes de conservation peuvent varier selon la  
qualité et le type des aliments, le type d’emballage utilisé  
(hermétique et à l’épreuve de l’humidité), et la  
température d’entreposage. Les cristaux de glace à  
l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. Les  
cristaux signifient simplement que l’humidité dans les  
aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont  
condensés en créant des cristaux de glace.  
Recommandations pour l’emballage :  
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir à  
la température ambiante pendant 30 minutes, ensuite  
les emballer et les congeler. Le refroidissement des  
aliments chauds avant la congélation fera économiser  
de l’énergie.  
• Contenants rigides en plastique avec couvercle  
hermétique  
• Bocaux de conserve/congélation à bord droit  
• Papier d’aluminium résistant  
• Papier enduit de plastique  
• Emballages en plastique étanche (pellicule Saran)  
• Sacs en plastique autohermétiques spécifiés pour  
congélateur  
Suivre les instructions de l’emballage ou du contenant  
pour les méthodes de congélation appropriées.  
Ne pas utiliser :  
• Emballages pour le pain  
• Contenants en plastique autres qu’en polyéthylène  
• Contenants sans couvercle hermétique  
• Papier paraffiné ou emballage pour congélateur enduit  
de cire  
• Emballage mince semi-perméable  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes ordinaires  
des réfrigérateurs, ce qui vous économisera les coûts d’une  
visite de service inutile. Essayer les solutions suggérées pour  
voir si vous pouvez résoudre votre problème sans aide  
externe. Si les suggestions ne réussissent pas, veuillez  
téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs  
KitchenAid.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
VÉRIFIER SI…  
ALORS…  
Le cordon d’alimentation électrique est  
débranché.  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique sur une  
prise de courant active avec tension appropriée.  
Un fusible est grillé ou le disjoncteur s’est  
déclenché.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Le réglage du congélateur est à la position  
“OFF” (arrêt).  
Voir la section “Réglage des commandes de température”.  
Le réfrigérateur se dégivre.  
Revérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30  
minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme  
automatique de dégivrage.  
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas encore après la vérification des  
situations ci-dessus, téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs.  
Les ampoules n’éclairent pas  
VÉRIFIER SI…  
ALORS…  
Le cordon d’alimentation électrique est  
débranché.  
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique sur une  
prise de courant active avec tension appropriée.  
Un fusible est grillé ou le disjoncteur s’est  
déclenché.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la  
douille.  
Tourner le réglage du congélateur à OFF (arrêt). Débrancher le  
réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Enlever  
délicatement l’ampoule et la réinsérer. Ensuite rebrancher le  
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et faire de  
nouveau le réglage du congélateur.  
Une ampoule est grillée.  
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager de tension,  
de grosseur et de format similaires. Voir la section “Remplacement  
des ampoules d’éclairage”.  
Le plat de dégivrage contient de l’eau  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Le réfrigérateur se dégivre.  
L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans le  
plat de dégivrage.  
Le réfrigérateur est plus humide que  
normalement.  
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus de temps à  
s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.  
L’eau dans le plat de dégivrage déborde.  
Vérifier pour s’assurer que le réfrigérateur est d’aplomb (voir la  
section “Nivellement” dans les instructions d’installation). Si le  
plateau déborde encore, il existe probablement une anomalie avec  
le réfrigérateur. Téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
La température ambiante est plus chaude que  
normalement.  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des  
conditions de chaleur. Aux températures ambiantes normales,  
prévoir que le moteur fonctionne environ 40 % à 80 % du temps.  
Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement  
encore plus fréquent.  
Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
au réfrigérateur.  
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus  
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir la  
section “Guide de conservation des aliments”.  
Les portes sont fréquemment ouvertes.  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas.  
Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés de  
sorte qu’ils sont faciles à trouver et fermer la porte dès que les  
aliments sont retirés.  
Les réglages ne sont pas faits correctement pour les Voir la section “Réglage des commandes de température”.  
conditions ambiantes.  
Les portes ne sont pas complètement fermées.  
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si les portes ne  
ferment pas complètement, voir “Les portes ne se ferment pas  
complètement” plus loin dans cette section.  
La grille de la base est sale ou bloquée.  
Les serpentins du condenseur sont sales.  
Cette situation empêche la circulation de l’air et fait travailler  
davantage le moteur. Enlever la grille et la nettoyer.  
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir la  
section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
Les joints des portes ne sont pas hermétiques sur  
tout le contour.  
Contacter une personne qualifiée ou un technicien.  
Si le problème n’est pas attribuable à l’une des situations ci-dessus,  
rappelez-vous que votre nouveau réfrigérateur fonctionnera plus  
longtemps que votre ancien appareil, du fait de son moteur très  
efficace.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Les sons et les bruits peuvent être normaux pour  
un réfrigérateur neuf.  
Voir la section “Bruits de l’appareil que vous pouvez entendre”.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
La température du congélateur n’est pas assez froide Se référer à la section “Réglage des commandes de température”.  
pour produire des glaçons.  
Le levier de la machine à glaçons est en position  
“OFF” (élevée).  
Abaisser le bras à la position “ON” (MARCHE). Voir la section  
“Utilisation de la machine à glaçons”.  
Le robinet de la canalisation d’eau reliée au  
réfrigérateur n’est pas ouvert.  
Ouvrir le robinet d’eau.  
Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur.  
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.  
Voir “Utilisation de la machine à glaçons”.  
Le moule de la machine à glaçons n’a pas d’eau ou  
aucun glaçon n’a été produit.  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la canalisation  
d’eau de la maison, et si le robinet de la canalisation est ouvert.  
Si cette situation n’est pas attribuable à ce qui précède, il peut  
exister un problème avec la canalisation d’eau. Téléphoner au  
Centre d’assistance aux consommateurs.  
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
La machine à glaçons vient juste d’être installée.  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi, la  
machine à glaçons devrait commencer à produire de 56 à 72  
glaçons à toutes les 24 heures.  
Une grande quantité de glaçons vient d’être  
enlevée.  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
d’autres glaçons.  
Les réglages ne sont pas faits correctement.  
Voir la section “Réglage des commandes de température”.  
Le robinet d’eau n’est pas complètement ouvert.  
Tourner complètement le robinet à la position ouverte. Voir la  
section “Raccordement du réfrigérateur à une canalisation d’eau”.  
Un filtre d’eau est installé sur le réfrigérateur. Ce  
filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.  
Vérifier d’abord les instructions d’installation du filtre pour  
s’assurer que le filtre a été installé correctement et qu’il n’est pas  
obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est pas le problème,  
téléphoner à une personne qualifiée ou à un technicien.  
Mauvais goût ou odeur des glaçons  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Les raccords de plomberie sont neufs et causent une  
décoloration et un mauvais goût des glaçons.  
Jeter les premières quantités de glaçons.  
Les glaçons ont été gardés trop longtemps.  
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Voir la section “Conservation des aliments congelés”.  
Les aliments dans le congélateur n’ont pas été bien  
emballés.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont besoin d’être Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
nettoyés.  
L’eau contient des minéraux (tel que le soufre).  
L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les minéraux.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
La cloison au centre entre les deux sections est tiède  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Le serpentin ou la grille de la base sont sales ou  
obstrués.  
Nettoyer en consultant la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
Le moteur a cessé de fonctionner.  
Voir “Le réfrigérateur ne fonctionne pas” à une section précédente.  
REMARQUE : La température du réfrigérateur peut passer de tiède  
à chaude.  
Si la cause n’est pas attribuable à ce qui précède, la chaleur est  
probablement attribuable à l’opération normale du réglage  
automatique de l’humidité de l’extérieur. S’il existe encore une  
inquiétude à ce sujet, téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs.  
La température est trop tiède  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
La porte est souvent ouverte.  
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder  
le réfrigérateur froid, essayer de retirer en même temps tout ce dont  
vous avez besoin du réfrigérateur, garder les aliments bien rangés de  
sorte qu’il soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les  
aliments sont retirés.  
Une grande quantité d’aliments vient d’être  
ajoutée au réfrigérateur ou au congélateur.  
L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le  
réfrigérateur revienne à la température normale.  
Le réglage n’est pas fait correctement pour les  
conditions ambiantes.  
Voir la section “Réglage des commandes de température”.  
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
La porte est fréquemment ouverte.  
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer rapidement  
en même temps tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,  
garder les aliments rangés de sorte qu’il soit facile de les trouver et  
fermer la porte dès que les aliments sont retirés. (Lorsque la porte est  
ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur. Le  
plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement l’humidité  
s’accumule, surtout lorsque la pièce est très humide).  
La pièce est humide.  
Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l’extérieur du  
réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.  
Les aliments ne sont pas correctement emballés.  
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si nécessaire,  
emballer de nouveau les aliments d’après les directives à la section  
“Guide d’entreposage des aliments”. Essuyer les contenants humides  
d’aliments avant de les placer au réfrigérateur.  
Les réglages ne sont pas faits correctement pour  
les conditions ambiantes.  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Un programme autodégivreur a été complété.  
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière après  
que le réfrigérateur se dégivre automatiquement.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Les portes ne se ferment pas complètement  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Les emballages d’aliments empêchent la porte de se  
fermer.  
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et  
prennent moins d’espace.  
Le bac à glaçons n’est pas en bonne position.  
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.  
Le couvercle du bac à viande, plats, tablettes, bacs  
ou paniers ne sont pas en bonne position.  
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs  
et paniers à la position correcte.  
Les joints sont sales.  
Nettoyer les joints en observant les directives à la section “Entretien  
du réfrigérateur”.  
Les portes ont été enlevées durant l’installation de  
l’appareil et n’ont pas été bien réinstallées.  
Enlever et replacer les portes ou téléphoner à un technicien qualifié.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
VÉRIFIER SI...  
ALORS…  
Les joints sont sales ou collants.  
Nettoyer les joints en observant les instructions à la section  
“Entretien du réfrigérateur”.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEMANDE D’ASSISTANCE OU DE SERVICE  
Pour éviter les visites de service non nécessaires, vérifier la  
Si vous avez besoin de pièces de  
section “Dépannage”. Cette action peut vous faire  
rechange…  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez  
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin de commander des pièces de  
rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement  
des pièces désignées par l’usine. Ces pièces conviendront  
bien et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées  
selon les mêmes spécifications précises utilisées pour  
construire chaque nouvel appareil KitchenAid.  
Si vous avez besoin d’assistance ou  
de service aux États-Unis :  
Téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs  
KitchenAid sans frais d’interurbain en composant le  
1-800-235-0665. Nos consultants seront disponibles  
pour vous aider.  
Pour localiser des pièces désignées par l’usine dans votre  
région, téléphoner à notre Centre d’assistance aux  
consommateurs ou au centre de service autorisé le plus  
proche ou au service de l’usine KitchenAid en composant  
1-800-442-1111.  
Lors de l’appel, veuillez connaître la date  
d’achat et les numéros au complet de  
modèle et de série de votre appareil (voir la  
section “Note à l’utilisateur”). Ces  
renseignements nous aideront à mieux  
répondre à votre demande.  
Pour plus d’assistance ...  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou  
problème à :  
Nos consultants fournissent l’assistance  
pour :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
• Caractéristiques et spécifications de notre gamme  
complète d’appareils électroménagers  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
• Renseignements concernant l’installation  
• Procédés d’utilisation et d’entretien  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
• Vente d’accessoires et de pièces de rechange  
• Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.)  
• Les références aux marchands, compagnies de service de  
réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux  
Les techniciens de service désignés par KitchenAid  
sont formés pour exécuter la garantie des produits et  
fournir un service après la garantie partout aux États-  
Unis.  
Pour localiser la compagnie de service désignée par  
KitchenAid dans votre région, vous pouvez consulter les  
pages jaunes de votre annuaire téléphonique.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEMANDE D’ASSISTANCE OU DE SERVICE  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut  
vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si  
vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-  
dessous.  
Si vous avez besoin d’assistance ou  
de service au Canada :  
2. Si vous avez besoin de service *…  
Communiquer avec la succursale de service des appareils  
1. Si le problème n’est pas attribuable à  
électroménagers de KitchenAid Canada la plus proche ou  
l’une des causes indiquées dans la  
l’établissement de service de réparations autorisé des  
section “Dépannage” …  
appareils électroménagers. (Voir liste ci-dessous.)  
S’assurer que la compagnie de service que vous contactez  
est autorisée à faire l’entretien de votre appareil durant la  
Contactez le marchand chez qui vous avez  
période de garantie.  
acheté votre appareil électroménager ou  
téléphonez sans frais d’interurbain au  
Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service,  
Centre d’assistance aux consommateurs de  
veuillez fournir une description détaillée du problème,  
KitchenAid Canada, entre 8 h 30 et 18 h  
les numéros complets de modèle et de série de  
(HNE) en composant le  
l’appareil ainsi que la date d’achat. (Voir la section  
1-800-235-0665.  
“Note à l’utilisateur”.) Ces renseignements nous  
aideront à répondre adéquatement à votre demande.  
SERVICE D’APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID CANADA – SERVICES AUX  
CONSOMMATEURS  
Succursales de service direct :  
COLOMBIE-BRITANNIQUE  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(sauf l’indicatif régional 807)  
Région d’Ottawa  
À l’extérieur de la région d’Ottawa  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
et l’indicatif régional 807 en Ontario  
1-800-665-1683  
QUÉBEC  
Rive Sud de Montréal  
Montréal (sauf la rive Sud)  
Québec  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
PROVINCES DE L’ATLANTIQUE  
1-800-565-1598  
Pour plus d’assistance ...  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question  
ou problème à :  
Service des relations avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous joindre.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ  
KITCHENAID  
NE PAIERA PAS POUR :  
DURÉE DE LA  
GARANTIE  
KITCHENAID  
PAIERA POUR :  
GARANTIE COMPLÈTE  
DE DEUX ANS  
A. Les visites de service pour :  
Les pièces de rechange et les coûts de la main-  
d’oeuvre pour réparer les vices de matériau ou de  
fabrication.  
Le service doit être fourni par un établissement  
de service désigné par KitchenAid.  
Les pièces de rechange et les coûts de la main-  
d’oeuvre pour corriger les vices des ampoules  
d’éclairage, pendant un an.  
1. Rectifier l’installation du réfrigérateur.  
2. Montrer à l’utilisateur comment utiliser le  
réfrigérateur.  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT  
3. Remplacer des fusibles ou rectifier le câblage  
électrique.  
4. Remplacer la plomberie du domicile.  
B Réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des  
fins autres que l’usage normal domestique.  
C. Les dommages au réfrigérateur causés par accident,  
modification, mauvais usage; mauvaise installation,  
ou installation non conforme aux règlements  
locaux en matière d’électricité ou de plomberie.  
D. Toute perte d’aliments due à une panne de  
l’appareil.  
E. Tous frais de main-d’oeuvre au cours des périodes  
de garantie limitée.  
F. Les pièces de remplacement ou les coûts de la  
main-d’oeuvre pour des appareils utilisés en dehors  
des États-Unis ou du Canada.  
Les pièces de rechange et les coûts de la main-  
d’oeuvre pour corriger les vices de matériau ou  
de fabrication dans le système scellé de  
réfrigération.  
GARANTIE COMPLÈTE  
DE LA TROISIÈME À  
LA SIXIÈME ANNÉE  
INCLUSIVEMENT  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT  
Ces pièces comprennent :  
1. Compresseur; 2. Évaporateur; 3. Condenseur;  
4. Dispositif de séchage; 5. Tubes de raccord.  
Les travaux doivent être effectués par une  
compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Les pièces de rechange pour corriger les vices de  
matériau ou de fabrication dans le système scellé  
de réfrigération.  
Ces pièces comprennent :  
1. Compresseur; 2. Évaporateur; 3. Condenseur;  
4. Déshydratateur; 5. Tube de raccord.  
GARANTIE LIMITÉE  
DE LA SEPTIÈME À LA  
DOUZIÈME ANNÉE  
INCLUSIVEMENT  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT  
G. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de  
modifications non autorisées apportées à l’appareil.  
H. L’enlèvement et le remplacement de garnitures ou  
de panneaux décoratifs qui entravent l’entretien du  
produit.  
I. La main-d’oeuvre ou les pièces installées par toute  
compagnie de service non désignée durant la  
période de garantie, excepté si approuvée par  
KitchenAid avant l’exécution de l’entretien.  
J. Tout médicament perdu par suite d’une panne du  
produit.  
Les pièces de rechange pour corriger les vices de  
matériau ou de fabrication dans les balconnets  
des portes du réfrigérateur.  
GARANTIE LIMITÉE  
À VIE SUR LES BACS  
COULISSANTS DANS  
LA PORTE DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
MC  
SLIDE ‘N’ LOCK  
11/99  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA  
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU  
TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU  
INDIRECTS.  
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, une  
garantie différente peut s’appliquer. Pour des détails,  
communiquer avec votre marchand KitchenAid  
autorisé.  
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou  
indirects; par conséquent, cette exclusion ou limitation  
peut ne pas s’appliquer dans votre cas.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres  
droits, variables d’un État à un autre ou d’une  
province à une autre.  
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section  
“Dépannage” dans cette brochure. Après avoir vérifié la  
section “Dépannage”, une aide additionnelle peut être  
trouvée en vérifiant la section “Demande d’assistance ou  
de service” ou en téléphonant à notre Centre d’assistance  
aux consommateurs en composant 1-800-235-0665 (sans  
frais d’interurbain), de partout aux É.-U. ou au Canada.  
Pièce n° 2005193 Rév. B  
© 1999 KitchenAid  
11/99  
Imprimé aux É.-U.  
®Marque déposée/MC Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer PWDE 7125 W User Manual
Insignia TV DVD Combo NS 19RTR User Manual
Ironman Fitness Exercise Bike 315 00036 User Manual
Jasco Universal Remote 20626 User Manual
Kawasaki Impact Driver 840062 User Manual
Kenwood Portable Radio TH F6A User Manual
Kenwood Speaker KFC XW1222D User Manual
King Canada Planer 8333 User Manual
Kodak Digital Camera 1385483 User Manual
Korg Musical Instrument ESX 1 User Manual