MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle YKCMS1555S
W10208004A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in this section.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in this section and in the
provided Installation Instructions.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers – for example, closed glass jars –
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■ Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
■ As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
■ Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
■ The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
■ Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
■ See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
■ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
■ Do not operate any heating or cooking appliance beneath the
microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use
the microwave oven near water - for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming
pool, or similar locations.
■ Do not mount microwave oven over or near any portion of a
heating or cooking appliance.
■ Do not immerse cord or plug in water.
■ Keep cord away from heated surfaces.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ Do not mount over a sink.
■ Do not use paper products when appliance is operated in the
“PAN BROWN” mode (on models with this feature).
■ Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this microwave oven when not
in use.
■ Do not cover racks or any other part of the microwave
oven with metal foil. This will cause overheating of the
microwave oven.
■ Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
Electrical Requirements
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
WARNING
■
■
■
a door that is not lined up correctly
damage around the door, or
dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave oven
until a designated service technician has checked it and
made any needed repairs.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Location Requirements
Do not use an extension cord.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Observe all governing codes and ordinances.
Failure to do so can result in back or other injury.
Required:
■
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the
heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the
microwave oven is over 35 lbs (15.9 kg).
Recommended:
■
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
■
A separate circuit serving only this microwave oven.
■
Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
GROUNDING INSTRUCTIONS
■
The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the “Assistance or Service” section.
■
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven,
as well as poor cooking results.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
■
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal device
may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
MICROWAVE OVEN
CONTROL
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Metal shielded window
F. Door lock system
G. Glass turntable
H. Cooking guide label
B. Model and serial number plate
C. Microwave inlet cover
D. Microwave oven light
E. Control panel
I. Door open push button
Turntable
A
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See
“Assistance or Service” to reorder any of the parts.
Display
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
When power is first supplied to the microwave oven, “:” will
appear in the display. If the “:” appears in the display at any other
time, a power failure has occurred. Reset the clock if needed.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
When the microwave oven is in use, the display shows cook time
remaining. When the microwave oven is not in use, the display
shows the time of day (if the clock is set) or Timer countdown.
The clock may be turned on or off, the scroll speed may be
adjusted and the weight measure may be changed using
Options. See “Options” section.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start
Timer
The START pad begins any function. If non-sensor cooking is
interrupted, touching START will resume the preset cycle.
Touching START will not resume an interrupted sensor cycle.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes,
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch and hold
TIMER to see the Timer countdown.
Add A Minute
Cook time may be added to a manual cook cycle by touching the
ADD A MINUTE pad. Touching ADD A MINUTE during the cycle
will add 1 minute of cook time at the current cook power. Each
additional touch adds 1 minute of cook time.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch number pads to enter desired time.
3. Touch START.
The ADD A MINUTE pad will also start the microwave oven at
100% power for 1 minute after the door is closed or OFF is
touched. Additional time may be added by touching
ADD A MINUTE.
When the set time ends, “END” will scroll across the display
and the end-of-Timer tones will sound.
4. Touch OFF during the Timer countdown to cancel the Timer.
Off
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
The OFF pad clears any incorrect command, and cancels
functions. It will not erase the time of day. OFF is also used to
lock and unlock the control panel. See “Control Lock” section.
The Timer cannot be canceled during a cook function without
first canceling the cook function.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the non-sensor
cycle.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid
unintended use of the microwave oven. If any pad is touched
while the Control Lock is active, “LOCKED” will appear in the
display.
Clock
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59), with “P” as P.M.
indicator (no indicator for A.M.).
To Lock/Unlock Control: Touch and hold OFF for approximately
4 seconds until 2 tones sound and “LOCKED” appears in the
display. Repeat to unlock the control. Two tones will sound, and
the display will return to the time of day.
To Set Clock:
The microwave oven and Timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch number pads to correct time of day.
3. Touch CLOCK.
The clock may be hidden using Options. See “Options” section.
Options
Settings can be selected, and displays can be changed by using
Options.
To Change Options: Touch OPTIONS repeatedly to select the
option, then follow instructions on the display to select the
setting.
Tones
Tones are audible signals that may be turned off using Options.
See “Options” section. These tones indicate the following:
OPTION
SETTING
Sound (tones)
Clock
On or Off
One tone
■
Valid entry
On or Off (hidden)
Slow, Medium or Fast
lbs or kg
Two tones
Scroll speed
Weight
■
■
■
End of stage in multistage cooking
Invalid entry (short tones)
Language
English or French
Hidden feature entered or exited
Four tones
■
End of cycle
Five tones
■
During defrost cycle, as reminder to check, turn, rearrange, or
separate food
Seven tones
End of Timer countdown
■
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
■
■
■
■
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
when it is empty.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Stirring and Turning
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
■
■
■
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
■
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached
eggs and allow a standing time.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Cookware and Dinnerware
Size and Shape
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
MATERIAL
RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil,
Metal
See “Aluminum Foil and Metal” section.
Composition and Density
Browning Dish
Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China,
Follow manufacturer’s recommendations.
Follow manufacturer’s recommendations.
Earthenware
Melamine
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MATERIAL
RECOMMENDATIONS
Microwave Cooking Power
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use nonrecycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example,
70%=Medium-High.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME USE
100%, High
(default setting)
Quick heating convenience foods and
foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables.
Pottery and Clay
Follow manufacturer’s recommendations.
Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
90%
80%
Cooking small, tender pieces of meat,
ground meat, poultry pieces and fish fillets.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Acceptable for use.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or stirrable casseroles.
Wax Paper
Cooking and heating foods that need a
cook power lower than high. For example,
whole fish and meat loaf.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
70%,
Medium-High
Reheating a single serving of food.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
60%
Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding and custards.
Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
50%, Medium
40%
Cooking ham, whole poultry and pot
roasts.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
Simmering stews.
Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
OK for Use
30%, Medium-
Low, Defrost
Defrosting bread, fish, meats, poultry and
precooked foods.
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
20%
Softening butter, cheese, and ice cream.
Taking chill out of fruit.
■
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling or floor.
10%, Low
Manual Cooking
■
■
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
To Use:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME.
Do Not Use
“ENTER COOKING TIME” will scroll across display. Enter the
length of time to cook.
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then set the desired cooking power.
See “Microwave Cooking Power.”
4. Touch START.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1-minute increments during the cycle
by touching ADD A MINUTE.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cooking in Stages
Custom Defrosting
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 2 stages.
The Custom Defrost feature’s preset programs can be used, or
the microwave oven can be manually set to defrost.
■
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch COOK TIME.
■
■
Shallow packages will defrost more quickly than thick blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
“ENTER COOKING TIME” will scroll across display. Enter the
length of time to cook during the first stage.
■
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil
and Metal” first.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired cooking power
for the 1st stage. See “Microwave Cooking Power.”
4. Repeat steps 2 and 3 for second stage.
5. Touch START.
The Custom Defrost feature has preset times and cook powers
for 3 categories: Meat, Poultry and Fish. Custom Defrost should
not be used for food that has been left outside the freezer for
more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. Use the
following chart as a guide.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
MEAT
6. Touch OFF or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 1 minute increments during the
cycling stage by touching ADD A MINUTE.
Beef: ground, steaks, roast,
stew
The narrow or fatty areas of
irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
Lamb: stew and chops
Custom Cooking
Do not defrost less than 1/4 lb
(113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD
QUANTITY/INSTRUCTIONS
Place all meats in microwave-
safe baking dish. Do not
cover.
Bacon*
2-6 slices, average thickness/
Follow directions on package.
POULTRY
FrozenRoll/Muffin 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
side up. Do not cover.
Fresh Roll/Muffin 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked)
Place on paper towel.
Beverage
1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/
Do not cover. The diameter of the cup’s
opening will affect how the liquid heats.
Beverages in cups with smaller openings
may heat faster.
Fillets, Steaks, Whole,
Shellfish
Place in microwave-safe
baking dish. Do not cover.
Chicken Pieces
Hot Cereal
0.5-2.0 lbs (227-907 g)/
To Use Custom Defrost:
Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) liquid. Cover with
plastic wrap. Let stand 2-3 minutes after
cooking.
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch CUSTOM DEFROST.
The display will show the setting for defrosting Meat. Touch
CUSTOM DEFROST a second time for the Poultry setting,
and a third time for the Fish setting.
1-6 servings/
Follow directions on package. Use
microwave-safe bowls with high sides.
3. Enter the weight.
Weight can be set from 0.1 to 6.0 lbs (45 g to 2.7 kg).
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
During defrosting, 5 short tones will sound. These tones
indicate it is time to check, turn, rearrange or separate food.
Open door, turn food if necessary, close door and touch
START to resume defrosting.
To Use Custom Cook:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods.
3. Enter quantity.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch START or wait for the microwave oven to start
automatically after a brief delay.
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
The display will count down the cook time.
To Defrost Manually: Follow directions in “Manual Cooking”
section, and use 30% cooking power. See “Microwave Cooking
Power” chart.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch OFF or open the door to clear the display.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOOD
QUANTITY/INSTRUCTIONS
Sensor Cooking
Ground
Meat
8-32 oz (227-907 g)/
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.
Crumble meat into a microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after cooking.
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwave-
safe containers or steamers with loose-fitting lids are
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to
escape to be detected by the sensor. When covering foods with
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to
allow the steam to escape.
Fish/
Seafood
4-16 oz (113-454 g)/
Place in microwave-safe dish and add 2-4 tbs
(30-60 mL) liquid. Cover with plastic wrap and
vent. Let stand 2-3 minutes after cooking.
NOTES:
Eggs
2-5 eggs/
■
The microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
Break eggs into a microwave-safe container with
high sides. Add 1 tbs (15 mL) water per egg and
beat. Cover with plastic wrap and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after cooking.
■
The microwave oven cavity and the exterior of the cooking
container should be dry.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine cooking time.
■
■
The room temperature should not exceed 95°F (35°C).
If the door is opened during a sensor cycle, sensing will stop
and the program will be canceled.
To Use Sensor Cook:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK until the desired food type is displayed.
Sensor Cook
The sensor in the microwave oven detects humidity released
from the food and automatically sets a cooking time based on the
selected food category.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
Use the following chart as a guide.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
FOOD
QUANTITY/INSTRUCTIONS
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
Frozen
Pizza
6-7 oz (170-198 mL)/
Follow directions on package.
Sensor Popcorn
Baked
Potato
1-4 medium, 10-13 oz (283-369 g) each/
Pierce each one several times with a fork. Place
on turntable around edges, at least 1" (2.5 cm)
apart. Let stand 5 minutes after cooking.
The sensor in the microwave oven determines the appropriate
popping time of commercially packaged microwavable popcorn.
This function is programmed to detect popping times for 3.5-oz
(99 g), 3.0-oz (85 g) and 1.75-oz (50 g) bags.
Fresh
1-4 cups (250 mL-1 L)/
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking
functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then
stop the cycle.
Vegetables Place in microwave-safe container and add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after
cooking.
■
To avoid damage to the microwave oven, do not use regular
paper bags or glassware.
Frozen
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Remove from package. Place in microwave-safe
container. Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after cooking.
■
■
Pop only 1 package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
Frozen
Entrée
10-20 oz (283-567 g)/
■
■
■
For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
Remove from package. Loosen cover on three
sides. If entrée is not in microwave-safe
container, place on plate, cover with plastic wrap
and vent.
Cooking results may vary by brand and fat content. For bag
sizes not listed in this section, follow directions on the
package.
Rice
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice (Use medium or
long grain rice.)/
To Use Sensor Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable and close the door.
2. Touch POPCORN once for Regular (3.0-3.5 oz [85-99 g]), or
Follow measurements on package for ingredient
amounts. Place rice and liquid in microwave-safe
dish. Cover with loose-fitting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or until liquid is
absorbed. Stir.
twice for Snack (1.75 oz [50 g]).
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
Casserole
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container, cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensor Reheat
Keep Warm
The sensor in the microwave oven determines the reheating time
based on the selection. Use the following chart as a guide.
WARNING
Food Poisoning Hazard
FOOD
SERVING SIZE/INSTRUCTIONS
Dinner Plate
(refrigerated)
8-16 oz (227-454 g)
Place food on microwave-safe plate, cover
with plastic wrap and vent.
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Soup/Sauce
1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwave-safe container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be
used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.
Casserole
(refrigerated)
1-2 cups (250-500 mL)
■
■
■
Cover plates of food.
Place in microwave-safe container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
Cover foods that were covered while being cooked.
For best results, do not cover baked goods such as pastries,
pies, turnovers, etc.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine reheating time.
To Use:
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2. Touch KEEP WARM.
To Use Sensor Reheat:
1. Place food on the turntable and close the door.
“KEEP WARM” will scroll twice, and then “TOUCH START”
will scroll.
2. Touch REHEAT until the desired food type is displayed.
3. Touch START.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
“KEEP WARM” will appear in the display during the entire
cycle.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound.
3. Touch OFF or open the door to clear the display.
4. Touch OFF or open the door to clear the display.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START.
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
Heavy soil
MICROWAVE OVEN CAVITY
■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of
grain.
Odors
Lemon juice or vinegar:
■
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Average soil
Microwave Inlet Cover
■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean.
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Wipe with wet cloth.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included)
KitchenAid® Stainless Steel Wipes (not included):
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
■
■
■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
TURNTABLE
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to the microwave oven door and exterior, do
not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of
grain.
■
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
■
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Turntable will not operate
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
■
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support. See “Turntable” section.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers. Replace support and turntable. Place 1 cup (250 mL)
of water on the turntable, then restart microwave oven. If it
still is not working, call for service. See “Assistance or
Service” section. Do not operate the microwave oven without
turntable and turntable support working properly.
Microwave oven will not operate
■
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, try the steps
below. If microwave oven still does not operate, call for
service. See “Assistance or Service” section.
Turntable alternates rotation directions
■
■
Is the door completely closed?
Firmly close door.
■
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Is a packaging spacer (on some models) attached to the
inside of the door?
Remove packaging spacer, then firmly close door.
Display shows messages
■
■
Is the electronic microwave oven control set correctly?
■
■
Is the display showing “:”?
The clock has not been set. See “Display” section to clear
display. See “Clock” section to reset the clock.
See “Microwave Oven Control” section.
On some models, is the Control Lock set?
See “Control Lock” section.
Is the display showing a letter followed by a number?
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.
See “Assistance or Service” section.
Microwave oven makes humming noise
■
■
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Display shows time countdown, but the microwave oven
is not operating
Microwave oven door looks wavy
■
Is the Timer in use?
See “Timer” section.
This is normal and will not affect performance.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tones are not sounding
Interference with radio, TV, cordless phone, etc.
■
Are tones turned off?
■
■
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
See “Tones” section.
Try a different outlet for the electronic device.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Cooking times seem too long
■
■
■
Is the cooking power set properly?
■
■
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
See “Microwave Cooking Power” section.
Make sure these areas are clean.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone or a different frequency
cordless phone, or avoid using these items during microwave
oven operation.
Is the incoming voltage less than that specified in
“Microwave Oven Safety?”
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Replacement Parts
Glass Turntable
Turntable Hub
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Part Number W10143945
Part Number W10143947
Turntable Support and Rollers
Part Number W10143946
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
KITCHENAID® Stainless Steel
Cleaner and Polish
Part Number 4396920
KITCHENAID® Stainless Steel
Wipes
Part Number 8212510
All-Purpose Appliance Cleaner
Part Number 31682
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Built-In Kits
This countertop microwave oven can be built in by using one of
the following trim kits*. These kits are available from the dealer or
can be ordered by kit model number. See “Assistance or Service”
section for the toll-free number.
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
KIT
SIZE
KIT MODEL NUMBERS/ FOR INSTALLATION
COLORS
OVER OVEN MODELS
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
24"
(61 cm)
MK1154XVQ / White
MK1154XVB / Black
MK1154XVS / Stainless
KEBI141D
KEBS147D
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
27"
(69 cm)
MK1157XVQ / White
MK1157XVB / Black
MK1157XVS / Stainless
KEBI171D
KEBS177D
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
30"
(76 cm)
MK1150XVQ / White
MK1150XVB / Black
MK1150XVS / Stainless
KEBI101D
KEBS107D
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
*Approved, electric single microwave ovens only
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in
materials or workmanship:
■
Electric element
■
Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwave ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
d’inspection, de réparation ou de réglage.
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LATERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation
électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce
type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal
de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque
de choc électrique.
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir.
Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on
retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI,
DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
■
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil
fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec
cette caractéristique).
■
Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four à micro-ondes
lorsqu'il n'est pas utilisé.
■
■
■
Veiller à ne rien remiser directement sur le four à
micro-ondes lorsqu'il est en service.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par
exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d'une piscine ou à un emplacement
similaire.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
■
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans l'eau.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre
ustensile dans le récipient.
■
■
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
■
■
■
Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage ou de
cuisson sous le four à micro-ondes.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas installer le four à micro-ondes au-dessus ou près de
toute portion d’un appareil de chauffage ou de cuisson.
■
■
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer.
Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et
venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient
causer un risque de choc électrique.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four à
micro-ondes avec du papier métallique. Cette action causera
un surchauffage du four à micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage
Spécifications électriques
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d'emballage
divers.
AVERTISSEMENT
2. Nettoyer l'intérieur du four avec un chiffon doux humide.
3. Vérifier l'absence de dommages tels que :
■
porte qui n'est pas alignée correctement
dommages autour de la porte, ou
■
■
bosses à l'intérieur ou à l'extérieur du four à micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le
four à micro-ondes avant qu'un technicien de service désigné
n'ait vérifié le four et ait effectué les réparations nécessaires.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Exigences d'emplacement
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four à micro-ondes.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Nécessaire :
■
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou
disjoncteur.
IMPORTANT : Le côté du four à micro-ondes où se trouvent les
commandes est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes
délicatement. Le poids du four à micro-ondes est 35 lb (15,9 kg).
Recommandé :
■
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■
Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de travail,
une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter
le four à micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles
placés à l'intérieur.
■
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
■
Le four à micro-ondes doit se trouver à une température
supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
REMARQUE : Certains modèles peuvent être encastrés dans un
mur ou un placard en utilisant l'une des trousses de garniture
indiquées dans la section “Assistance ou service”.
■
Ne pas obstruer les conduits d'évacuation ou les ouvertures
de prise d'air. Laisser quelques centimètres à l'arrière et le
côté du four à micro-ondes à l'emplacement des conduits
d'évacuation. L'obstruction des conduits d'évacuation peut
entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même
que de médiocres résultats de cuisson.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien qualifié.
■
Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient bien
en place pour assurer un flux d'air approprié. Si les conduits
sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique sensible
peut commander l'extinction automatique du four à micro-
ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un
électricien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET
TABLEAU DE COMMANDE
DU FOUR À MICRO-ONDES
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous
avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut
ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Hublot avec grille métallique
B. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
F. Système de verrouillage de la
porte
G. Plateau rotatif en verre
C. Couvercle - orifice
H. Étiquette du guide de cuisson
I. Bouton-poussoir pour ouvrir la
porte
d’introduction des micro-ondes
D. Lampe du four à micro-ondes
E. Tableau de commande
Plateau rotatif
A
B
C
D
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Affichage
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs résultats de cuisson, ne
pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans que le plateau
rotatif ne soit en place. Voir “Assistance ou service” pour passer
une nouvelle commande de pièces.
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”
apparaît sur l'afficheur. Si “:” s'affiche à tout autre moment, une
panne de courant s'est produite. Régler de nouveau l'horloge si
nécessaire.
Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, l'affichage indique la
durée de cuisson résiduelle. Lorsque le four à micro-ondes n'est
pas utilisé, l'affichage indique l'heure (si l'horloge est réglée) ou le
compte à rebours de la minuterie.
Installation :
1. Placer le support sur le fond de la cavité du four à micro-
ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté
du dessous du plateau rotatif.
L'horloge peut être activée ou désactivée; la vitesse de
défilement peut être réglée, et la mesure du poids peut être
modifiée grâce à la fonction Options. Voir la section “Options”.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cinq signaux sonores
■
Pendant le programme de décongélation pour vous rappeler
de vérifier, de tourner, de réarranger ou de séparer les
aliments.
Mise en marche
La touche START (mise en marche) met en marche toute
fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue, il suffit
d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé.
L'appui sur START ne permettra pas de reprendre le programme
de détection interrompu.
Sept signaux sonores
■
Fin du compte à rebours de la minuterie
Minuterie
Ajouter une minute
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à
99 minutes et 99 secondes et procède à un compte à rebours
de la durée réglée.
La durée de cuisson peut être rallongée lors d’un programme
manuel de cuisson en appuyant sur la touche ADD A MINUTE
(ajouter une minute). Une pression sur la touche ADD A MINUTE
en cours de programme ajoutera 1 minute de durée de cuisson à
la puissance de cuisson actuelle. Chaque pression
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas
le four à micro-ondes.
supplémentaire ajoute 1 minute de durée de cuisson.
Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Lorsque la fonction de
cuisson est activée sur l'afficheur, appuyer et maintenir la
pression sur TIMER (minuterie) pour visualiser le compte à
rebours de la minuterie.
La touche ADD A MINUTE démarre aussi le four à micro-ondes à
la puissance maximale pendant 1 minute après fermeture de la
porte ou après que l’on ait appuyé sur OFF (arrêt). Du temps
additionnel peut être ajouté en appuyant sur ADD A MINUTE.
Réglage :
Arrêt
1. Appuyer sur TIMER.
La touche OFF (arrêt) efface toute commande incorrecte et
annule les fonctions. Cette fonction n'effacera pas l'heure. La
touche OFF est également utilisée pour verrouiller et déverrouiller
le tableau de commande. Voir la section “Verrouillage des
commandes”.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
désirée
3. Appuyer sur START (démarrer).
Lorsque la durée réglée est atteinte, “END” (fin) défile sur
l'afficheur et les signaux sonores de fin de programme sont
émis.
Le four s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la
porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le
programme sans détection.
4. Appuyer sur OFF lors du compte à rebours de la minuterie
pour annuler la minuterie.
Horloge
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours
en répétant les étapes ci-dessus.
Il s'agit d'une horloge de 12 heures (12:00-11:59); “P” indique
P.M. (pas d’indicateur pour A.M.).
La minuterie ne peut pas être annulée lors d’une fonction de
cuisson sans avoir d’abord annulé la fonction de cuisson.
Réglage de l’horloge :
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être éteints.
Verrouillage des commandes
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du
four à micro-ondes. Si on appuie sur une touche alors que le
verrouillage des commandes est activé, “LOCKED” (verrouillé)
s'affiche.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure
correcte.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'horloge peut être dissimulée en utilisant la touche Options. Voir
la section “Options”.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Appuyer sur
OFF (arrêt) pendant environ 4 secondes jusqu'à l'émission de
deux signaux sonores et l'affichage de “LOCKED”. Répéter pour
déverrouiller les commandes. Deux signaux sonores sont émis et
“UNLOCK” (déverrouillage) s'affiche.
Signaux sonores
Les signaux sonores peuvent être arrêtés en utilisant la fonction
Options. Voir la section “Options”. Ces signaux sonores
indiquent ce qui suit :
Options
Un signal sonore
Les réglages peuvent être sélectionnés et les affichages peuvent
être modifiés en en utilisant Options.
■
Entrée valide
Pour modifier les options : Appuyer sur OPTIONS à plusieurs
reprises pour choisir l’option, puis suivre les instructions sur
l’afficheur pour choisir le réglage.
Deux signaux sonores
■
■
■
Fin d'étape pour la cuisson par étapes
Entrée invalide (signaux sonores courts)
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée
OPTION
RÉGLAGE
Son (signaux sonores)
Horloge
On (marche) ou Off (arrêt)
On (marche) ou Off (arrêt) (cachée)
Quatre signaux sonores
■
Fin du programme
Vitesse de défilement
Slow (lente), Medium (moyenne) ou
Fast (rapide)
Poids
lb ou kg
Langue
English (anglais) ou French (français)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro-
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en
métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles
de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes
sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules
d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est
normale pendant une cuisson intense.
■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four à micro-ondes.
■
■
■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas faire
fonctionner le four à micro-ondes à vide.
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
Remuer et tourner
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent
pas être séchés dans le four à micro-ondes.
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
■
■
■
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle
n’absorbe pas les micro-ondes.
Disposition
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire
pendant cette période.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
■
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait
les faire éclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et
les laisser reposer.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les
queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et
métal”.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de début, la composition et la densité de
l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
Temps de repos
La quantité d’aliments chauffés influencera la durée de cuisson.
Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la durée si
nécessaire.
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Température de début
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le
plafond ou le fond de la cavité intérieure.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant
comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
■
■
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en métal durant la
cuisson.
Utilisation à éviter
MATÉRIAU
RECOMMANDATIONS
Les ustensiles de cuisson au four en métal, l’or, l’argent, l’étain,
les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d’aluminium telles que les
enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or
ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être
utilisés dans le four à micro-ondes.
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section “Papier d’aluminium
et métal”.
Plat brunisseur
La base doit être au moins à 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Puissance de cuisson des micro-ondes
Vitrocéramique, verre
Porcelaine, faïence
Peut être utilisé.
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle
puissance de chauffage doit être utilisée par pourcentage ou
nom. Par exemple, 70 % = Moyen-élevé.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de chauffage suggérée pour les aliments spécifiques.
Mélamine
Suivre les recommandations du
fabricant.
POURCENTAGE/
NOM
UTILISATION
Papier : essuie-tout,
vaisselle, serviettes de
table
Utiliser des produits non recyclés et
ceux qui sont approuvés par le
fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
100 %, Élevé (réglage
par défaut)
Chauffage rapide d’aliments minute et
d’aliments à haute teneur en eau, tels
que les soupes, les boissons et la
plupart des légumes.
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuvés par
le fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
90 %
80 %
Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachée, morceaux
de volaille, filets de poisson.
Poterie et argile
Suivre les recommandations du
fabricant.
Réchauffage de soupes en crème.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone
fabricant.
Réchauffage de riz, pâtes ou mets en
sauce remuables.
Paille, osier, contenants
en bois
Ne pas utiliser au four à micro-
ondes.
Cuisson et réchauffage d’aliments qui
ont besoin d’une puissance de
chauffage inférieure à la puissance
élevée. Par exemple, poisson entier et
pain de viande.
Papier paraffiné
Peut être utilisé.
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four à micro-ondes :
70 %,
Moyen-élevé
Réchauffage d’une seule portion
d’aliments.
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
60 %
Cuisson d’aliments sensibles tels que
les mets à base d’œufs et de fromage,
pudding et crèmes anglaises.
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
Papier d’aluminium et métal
50 %, Moyen
40 %
Cuisson de jambon, de volaille entière
et de morceaux de viande à braiser.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Mijotage de ragoûts.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four à micro-ondes.
Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, de petits pains et
pâtisseries.
30 %, Moyen-faible,
Décongélation
Décongélation de pain, poisson,
viandes, volaille et aliments précuits.
Utilisation possible
20 %
Amollir le beurre, le fromage et la
crème glacée.
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés avec les précautions suivantes :
10 %, Faible
Mettre les fruits à température
ambiante.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson manuelle
Cuisson personnalisée
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
ALIMENTS
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
“ENTER COOK TIME” (entrer la durée de cuisson) défile sur
l'afficheur. Entrer la durée de cuisson.
Bacon*
2 à 6 tranches, d'épaisseur moyenne/
Suivre les indications sur l'emballage.
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer à
l'étape 3.
Petits pains/
muffins surgelés Placer sur un essuie-tout.
(précuits)
1 à 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
régler la puissance de cuisson désirée. Voir “Puissance de
cuisson des micro-ondes”.
Petits pains/
muffins frais
(précuits)
1 à 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**/
Placer sur un essuie-tout.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
Boissons
1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/
Ne pas couvrir. Le diamètre de l'ouverture
de la tasse affectera le mode de chauffage
du liquide. Les boissons dans des tasses
avec ouverture plus petite peuvent chauffer
plus rapidement.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'affichage.
Une durée de cuisson peut être ajoutée en tranches de 1 minute
au cours du programme en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter
une minute).
Morceaux de
poulet
0,5-2 lb (227-907 g)/
Cuisson par étapes
Placer dans un contenant de cuisson pour
micro-ondes et ajouter 2-4 c. à soupe
(30-60 mL) du liquide. Recouvrir avec
l’enveloppe en plastique. Laisser reposer
2 à 3 minutes après cuisson.
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes
puissances pendant diverses durées, jusqu'à 2 étapes.
Cuisson par étapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
Gruau
1 à 6 portions/
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Suivre les indications sur l'emballage.
Utiliser des bols à bords élevés qui vont au
micro-ondes.
“ENTER COOK TIME” (entrer la durée de cuisson) défile sur
l'afficheur. Entrer la durée de cuisson durant la première
étape.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer la puissance de cuisson désirée pour la première
étape. Voir “Puissance de cuisson”.
*Les différences de quantité de matière grasse, de viande,
d'épaisseur et de procédé de salaison affectent les résultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme
1 morceau.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque étape additionnelle.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Deux signaux sonores sont émis entre les étapes.
Utilisation de la cuisson personnalisée :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur CUSTOM COOK pour
parcourir la liste des aliments.
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
3. Entrer la quantité.
l'affichage.
4. Appuyer sur START ou attendre que le four à micro-ondes se
Une durée de cuisson peut être ajoutée en tranches de 1 minute
durant l'étape en cours en appuyant sur ADD A MINUTE (ajouter
une minute).
mette en marche automatiquement après un bref délai.
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de
cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'affichage.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de
décongélation.
Décongélation personnalisée
Pour la décongélation, on peut utiliser les programmes préréglés
de la caractéristique Custom Defrost (décongélation
personnalisée) ou bien régler le four à micro-ondes
manuellement.
Pendant la décongélation, 5 signaux sonores brefs seront
émis. Ces signaux sonores indiquent qu'il convient de vérifier,
tourner, réarranger ou séparer les aliments. Ouvrir la porte,
tourner les aliments si nécessaire, fermer la porte et appuyer
sur START pour poursuivre la décongélation.
■
■
■
Déballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple,
des contenants de jus de fruit) avant la décongélation.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que
les blocs épais.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
Séparer les morceaux d'aliments le plus tôt possible durant
ou à la fin du programme pour une décongélation plus
uniforme.
l'affichage.
Pour la décongelation manuelle : Suivre les instructions dans
la section “Cuisson manuelle”, et utiliser 30 % de la puissance de
cuisson. Voir le tableau “Puissance de cuisson de micro-ondes”.
■
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
“Papier d'aluminium et métal”.
Cuisson par détection
La caractéristique de décongélation personnalisée comporte des
durées et puissances de cuisson préréglées pour 3 catégories :
viande, volaille et poisson. La décongélation personnalisée ne
doit pas être utilisée pour des aliments qui ont été laissés hors du
congélateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats
cuisinés surgelés. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu'il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Plusieurs programmes de détection nécessitent de couvrir les
aliments. On recommande l'utilisation de contenants ou de
cuiseurs à vapeur adaptés aux micro-ondes avec couvercle non
hermétique. Le couvercle non hermétique permettra l'évacuation
de vapeur en quantité suffisante pour être détectée par le
capteur. Lorsqu'on recouvre les aliments de pellicule plastique,
s'assurer de laisser une ouverture d'aération suffisamment
grande pour permettre à la vapeur de s'échapper.
VIANDE
Boeuf : haché, biftecks, rôti,
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent être
recouvertes de papier
d'aluminium avant la
décongélation.
ragoût
Agneau : ragoût et côtelettes
REMARQUES :
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,
■
■
■
■
Le four à micro-ondes doit être branché pendant au moins
3 minutes.
saucisse
Ne pas décongeler moins de
1/4 lb (113 g) ou 2 galettes de
4 oz (113 g).
La cavité du four à micro-ondes et l'extérieur du contenant de
cuisson doivent être secs.
Placer toute viande dans un
plat de cuisson allant au
micro-ondes. Ne pas couvrir.
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 95°F
(35°C).
Si la porte est ouverte pendant un programme de détection,
la détection s'arrête et le programme est annulé.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le haut.
Ne pas couvrir.
Poulet de Cornouailles
Dinde : poitrine
POISSON
Filets, darnes, entier,
crustacés
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
Ne pas couvrir.
Utilisation de la décongélation personnalisée :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et
fermer la porte.
2. Appuyer sur CUSTOM DEFROST.
L'affichage indiquera le réglage pour décongeler de la viande.
Appuyer une deuxième fois sur CUSTOM DEFROST pour le
réglage de la décongélation de volaille, et une troisième fois
pour le poisson.
3. Entrer le poids.
Le poids peut être réglé de 0,1 lb à 6 lb (45 g à 2,7 kg).
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALIMENTS QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
Cuisson par détection automatique
Œufs
2-5 œufs/
Le capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de
cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée.
Casser les œufs dans un contenant pour micro-
ondes à bords élevés. Ajouter 1 cuiller à soupe
(15 mL) d'eau par œuf et battre. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer
2 à 3 minutes après la cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS QUANTITÉ/INSTRUCTIONS
Pizza
surgelée
6-7 oz (170-198 mL)/
Suivre les instructions figurant sur la paquet.
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture
d'échappement de l'air est suffisante pour laisser l'humidité
s'échapper. Ceci permettra au capteur de déterminer
précisément la durée de cuisson.
Pomme de 1 à 4 moyennes,10 à 13 oz
terre au four (283 à 369 g) chacune/
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre
avec une fourchette. Les disposer sur le pourtour
du plateau rotatif, à au moins 1" (2,5 cm) les unes
des autres. Laisser reposer 5 minutes après
cuisson.
Utilisation du mode de cuisson par détection :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson) jusqu'à ce que le type d'aliment
désiré s'affiche.
Légumes
frais
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Le four à micro-ondes se met en marche automatiquement
après un bref délai.
Les placer dans un contenant pour micro-ondes
et ajouter 2 à 4 c. à soupe (30 à 60 mL) d'eau.
Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et
laisser reposer 2 à 3 minutes après cuisson.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'affichage.
Légumes
surgelés
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)/
Les sortir de l'emballage. Les placer dans un
contenant pour micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer
2 à 3 minutes après cuisson.
Maïs éclaté par détection
Le capteur du four à micro-ondes détermine la durée
d'éclatement appropriée en fonction des emballages
commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Cette fonction
est programmée pour détecter les durées d'éclatement des sacs
de 3,5 oz (99 g), 3 oz (85 g) et 1,75 oz (50 g).
Plats
surgelés
10 à 20 oz (283 à 567 g)/
Les sortir de l'emballage. Dégager l'opercule sur
trois côtés. Si le plat ne se trouve pas dans un
contenant pour micro-ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d'une pellicule de plastique et
laisser une ouverture d'échappement de l'air.
REMARQUE : Pendant la fonction Maïs éclaté, comme avec
toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours
suivre la cuisson du four à micro-ondes. Attendre que
l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre fin au programme.
Riz
0,5 à 2 tasses (125 à 500 mL) de riz sec
(Utiliser du riz à moyen ou long grain)/
Suivre les mesures figurant sur l'emballage pour
les quantités. Mettre le riz et le liquide dans un
plat allant au micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermétique. Laisser reposer
5 minutes après cuisson, ou jusqu'à absorption
du liquide. Remuer.
■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en verre.
■
■
Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois.
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de
l’éclateur de maïs pour four à micro-ondes.
■
■
■
Pour les meilleurs résultats de cuisson, ne pas essayer de
faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté.
Mets en
sauce
1-4 tasses (250 mL-1L)/
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats
optimaux.
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d’une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d’échappement de l’air. Remuer et
laisser reposer 2 à 3 minutes après cuisson.
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matières grasses. Pour des sacs
dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre
les indications de l'emballage.
Viande
hachée
8-32 oz (227-907 g)/
Émietter la viande dans un contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une pellicule plastique et
laisser une ouverture d'échappement de l'air.
Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après la
cuisson.
Utilisation de la fonction Maïs éclaté par détection :
1. Placer le sachet de maïs sur le plateau rotatif et fermer la
porte.
2. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté) une fois pour la fonction
Regular (ordinaire) (3-3,5 oz [85-99 g]), ou deux fois pour la
fonction Snack (1,75 oz [50 g]).
Poisson/
Fruits de
mer
4-16 oz (113-454 g)/
Placer dans un plat pour micro-ondes et ajouter
2 à 4 c. à soupe (30-60 mL) de liquide. Recouvrir
d'une pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'échappement de l'air. Laisser reposer
2 à 3 minutes après cuisson.
Le four à micro-ondes se met en marche automatiquement
après un bref délai.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur et
les signaux sonores de fin de programme sont émis.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'affichage.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réchauffage par détection
Garder au chaud
Le capteur dans le four à micro-ondes détecte la durée de
réchauffage basée sur la sélection. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
ALIMENTS
TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Assiettée
(réfrigérée)
8 à 16 oz (227 à 454 g)
Placer l'aliment sur une assiette allant au
micro-ondes, couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'échappement de l'air.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le
four à micro-ondes. La fonction Keep Warm (garder au chaud)
utilise 10 % de la puissance de cuisson. Cette fonction peut être
utilisée seule ou après un programme de cuisson.
Soupe/Sauce 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
couvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer
et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après
réchauffage.
■
■
■
Couvrir les assiettes d’aliments.
Couvrir les aliments qui ont été cuits couverts.
Mets en sauce 1 à 2 tasses (250 à 500 mL)
Pour les meilleurs résultats, ne pas couvrir les produits de
boulangerie, tels que les pâtisseries, tartes, chaussons, etc.
(réfrigéré)
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer
et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après
réchauffage.
Utilisation :
1. Placer les aliments cuits et chauds sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur KEEP WARM.
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture
d'échappement de l'air est suffisante pour laisser l'humidité
s'échapper. Ceci permettra au capteur de déterminer
précisément la durée de réchauffage.
“KEEP WARM” défile deux fois, puis “TOUCH START”
(appuyer sur mise en marche) défile.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“KEEP WARM” apparaît sur l'afficheur pendant tout le
programme.
Utilisation du réchauffage par détection :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont émis.
2. Appuyer sur REHEAT (réchauffage) jusqu'à ce que le type
d'aliment désiré s'affiche.
Le four à micro-ondes se met en marche automatiquement
après un bref délai.
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'afficheur.
Réglage à la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START.
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer
l'affichage.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés à moins d’avis contraire.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
PORTE ET EXTÉRIEUR DU FOUR À MICRO-ONDES
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.
La zone de contact de la porte et du cadre du four à micro-ondes
quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Pour éviter d’endommager le fini des modèles en acier
inoxydable, frotter dans le sens du grain.
■
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
Appliquer le nettoyant à vitres sur l'essuie-tout, pas
directement sur la surface.
Saleté moyenne
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
Pour éviter d'endommager la porte du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes
ou certains essuie-tout. Frotter dans la direction du grain.
Saleté intense
■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non
inclus)
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté.
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid® (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
■
■
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four à
micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des micro-
ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être
maintenu propre.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque
le plateau rotatif est enlevé.
■
Essuyer avec un chiffon humide.
■
Nettoyant doux et tampon à récurer
Lave-vaisselle
■
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
L’afficheur indique des messages
■
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
■
L’affichage indique-t-il “:”?
L'horloge n’a pas été réglée. Voir la section “Affichage” pour
effacer l’affichage. Voir la section “Horloge” pour régler de
nouveau l'horloge.
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
■
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant
2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l’eau ne
chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à
micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section “Assistance ou service”.
L’afficheur indique le compte à rebours, mais le four à
micro-ondes ne fonctionne pas
■
■
La porte est-elle fermée complètement?
■
■
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?
Bien fermer la porte.
Voir la section “Minuterie”.
Une cale d’espacement de l’emballage (sur certains
modèles) est-elle fixée à l’intérieur de la porte?
Enlever la cale d’espacement de l’emballage, puis bien
fermer la porte.
Les signaux sonores ne sont pas émis
Les signaux sonores sont-ils désactivés?
Voir la section “Signaux sonores”.
■
■
La commande électronique du four à micro-ondes est-
elle bien réglée?
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.
Les durées de cuisson semblent trop longues
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
■
■
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?
Voir la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des
durées de cuisson plus longues.
Le four à micro-ondes bourdonne
■
■
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique
allume et éteint le magnétron par intermittence.
■
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”?
Faire vérifier le système électrique du domicile par un
électricien qualifié.
La porte du four à micro-ondes semble gondolée
Brouillage par la radio, le téléviseur, le téléphone sans
fil, etc.
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
■
■
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?
Essayer une prise différente pour le dispositif électronique.
■
■
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien
sur son support.
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il près du four à
micro-ondes?
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne
de la radio ou du téléviseur.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support et le
plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL) d’eau, puis remettre le
four à micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours
pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou
service”. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans
que le plateau rotatif et son support fonctionnent
correctement.
■
■
La porte du four à micro-ondes et les surfaces
d’étanchéité sont-elles propres?
S’assurer que ces zones sont propres.
Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz?
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux
domestiques sans fil peuvent être l’objet de parasites ou de
bruit lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un
téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence
différente ou éviter d’utiliser ces articles pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
■
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début
du programme.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Pièces de rechange
Plateau rotatif en verre
Axe du plateau rotatif
Numéro de pièce W10143945 Numéro de pièce W10143947
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numéro de pièce W10143946
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Accessoires de nettoyage
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.
Produit de dégraissage pour
service intense
Numéro de pièce 31552
Nettoyant et poli pour acier
inoxydable KitchenAid®
Numéro de pièce 4396920
Nettoyant tout-usage pour
appareils électroménagers
Numéro de pièce 31682
Chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid®
Numéro de pièce 8212510
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Trousses pour fours encastrés
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Ce four à micro-ondes de plan de travail peut être encastré à
l'aide de l'une des trousses suivantes*. Ces trousses sont
disponibles auprès du marchand ou peuvent être commandées
en indiquant le numéro de modèle de la trousse. Voir la section
“Assistance ou service” pour le numéro sans frais.
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
TAILLE
DE LA
NUMÉROS/COLORIS
DES MODÈLES DE
POURINSTALLATION
SUR MODÈLES DE
FOUR
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
TROUSSE TROUSSE
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
24"
(61 cm)
MK1154XVQ / Blanc
KEBI141D
KEBS147D
MK1154XVB / Noir
MK1154XVS / Acier
inoxydable
Pour plus d’assistance
27"
(69 cm)
MK1157XVQ / Blanc
MK1157XVB / Noir
KEBI171D
KEBS177D
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
MK1157XVS / Acier
inoxydable
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
30"
(76 cm)
MK1150XVQ / Blanc
MK1150XVB / Noir
KEBI101D
KEBS107D
Mississauga, Ontario L5N 3A7
MK1150XVS / Acier
inoxydable
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
*Seulement les fours à micro-ondes électriques simples
approuvés
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À
MICRO-ONDES KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
Élément électrique
■
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce
gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du
fait de vices de matériaux ou de fabrication.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
1/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MFL42163902
6/08
W10208004A
© 2008. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Printed in China
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|