KitchenAid Food Processor KFC3511 User Manual

KFC3511  
3.5 Cup Food Chopper  
I N S T R U C T I O N S  
Hachoir de capacité à 3,5 tasses  
I N S T R U C T I O N S  
Picadora con capacidad para 3,5 tazas  
I N S T R U C C I O N E S  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10407579A  
Table of Contents  
Food Chopper Safety.............................................................................................. 4  
Important Safeguards.................................................................................... 4  
Electrical Requirements................................................................................. 5  
Troubleshooting...................................................................................................... 5  
Parts and Features Guide....................................................................................... 6  
Operating Your Food Chopper .............................................................................. 7  
Before First Use ............................................................................................. 7  
Disassembling the Food Chopper.................................................................. 7  
Using the Food Chopper................................................................................ 8  
Removing Ingredients .................................................................................... 9  
Operating Tips for Great Results ................................................................ 10  
Care and Cleaning.................................................................................................. 9  
Warranty............................................................................................................... 10  
Proof of Purchase & Product Registration  
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food  
Chopper. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your  
Food Chopper, please fill out and mail your product registration card packed with the  
unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety  
notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product  
Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following  
for your personal records:  
Model Number________________________________________________________  
Serial Number ________________________________________________________  
Date Purchased _______________________________________________________  
Store Name __________________________________________________________  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Chopper Safety  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
1. Read all instructions.  
2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or  
electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid.  
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or  
near children.  
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and  
before cleaning.  
5. Avoid contacting moving parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair  
or electrical or mechanical adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may  
cause fire, electric shock or injury.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.  
10. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food  
to reduce the risk of severe injury to person or damage to the Food Chopper.  
A scraper may be used but only when the Food Chopper is not running.  
11. Blade is sharp. Handle carefully.  
12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first  
putting bowl properly in place.  
13. Be certain cover is securely locked in place before operating Food Chopper.  
14. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.  
15. This product is designed for household use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food Chopper Safety  
Electrical Requirements  
Volts: 120 V.A.C.  
Hertz: 60 Hz  
NOTE: This Food Chopper has a  
Extension cords are available and may be  
used if care is exercised in their use.  
If a longer extension cord is used:  
The marked electrical rating of the  
extension cord should be at least as great  
as the electrical rating of the appliance.  
The cord should be arranged so it will not  
drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or  
tripped over unintentionally.  
polarized plug (one blade is wider than the  
other). To reduce the risk of electrical shock,  
this plug will fit in a polarized outlet only  
one way. If the plug does not fit fully in the  
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not modify  
the plug in any way.  
A short power-supply cord is provided  
to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping  
over a longer cord.  
Troubleshooting  
Keep a copy of the sales receipt showing  
the date of purchase. Proof of purchase will  
assure you of in-warranty service.  
If your Food Chopper should  
malfunction or fail to operate,  
check the following:  
Make sure that the bowl and lid are  
properly aligned and locked in place.  
Press only one button at a time. The Food  
Chopper will not operate if both buttons  
are pressed at the same time.  
Is the Food Chopper plugged in?  
Is the fuse in the circuit to the Food  
Chopper in working order? If you have a  
circuit breaker box, be sure the circuit is  
closed.  
Unplug the Food Chopper, then plug it  
back into the outlet.  
If the Food Chopper is not at room  
temperature, wait until unit reaches room  
temperature and retry.  
If the problem is not due to one of the above  
items, see “Warranty”.  
Do not return the Food Chopper to the  
retailer. Retailers do not provide service.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features Guide  
Domed Lid with  
Wet Ingredient Adder  
Chop/Puree  
Buttons  
3.5 Cup  
Work Bowl  
Stainless Steel  
Multipurpose Blade  
Spatula  
Heavy-Duty Base  
Power Cord  
Storage  
Chop/Puree Buttons  
The Food Chopper features easy  
one-handed operationjwith top-mounted  
buttons. 2 speeds provide optimal results,  
regardless of the task: Use the Chop button  
for everyday chopping needs. Use the higher ingredients without removing the lid. The lid  
Puree speed to quickly purée ingredients.  
Domed Lid with Wet Ingredient Adder  
The domed lid locks into place to operate  
the Food Chopper, and removes easily to  
add ingredients. A wet ingredient adder hole  
and well in the lid allows you to add liquid  
is dishwasher-safe.  
Stainless Steel Multipurpose Blade  
This strong, razor-sharp blade quickly  
processes small amounts of meats, fresh  
or cooked fruits and vegetables, and nuts  
and herbs. Blade locks on the shaft to stay  
in place while you pour out ingredients.  
Reverse spiral design pulls foods down into  
blade for uniform chopping, and minimizes  
need to scrape sides of bowl. The blade is  
dishwasher-safe.  
3.5 Cup Work Bowl  
The BPA-free 3.5 cup capacity bowl provides  
a generous working capacity, and removes  
easily from the base. The work bowl is  
dishwasher-safe.  
Spatula  
Use the included spatula to quickly remove  
chopped food from the sides of the bowl.  
Power Cord Storage  
The power cord wraps under the base for  
convenient storage.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Your Food Chopper  
3. Pull the blade straight up to unlock and  
remove it from the bowl.  
Before First Use  
1. Before using the KitchenAid® Food  
Chopper for the first time, wash the work  
bowl, lid, and blade in hot, soapy water.  
Work bowl, lid, and blade may also be  
washed in the top rack of a dishwasher.  
2. Read Food Chopper Operating Tips  
for recommendations on how to get  
consistently great results.  
4. Holding the bowl as shown, twist bowl  
clockwise to unlock, and lift off the base.  
Disassembling the  
Food Chopper  
To dissassemble the Food Chopper for  
cleaning and when removing ingredients  
from the bowl, follow the insructions below:  
1. Be sure the Food Chopper is unplugged.  
2. Holding the lid as shown, twist lid  
clockwise to unlock, and lift off the bowl.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Your Food Chopper  
Using the Food Chopper  
5. Place the lid on the workbowl, aligning  
1. Be sure the Food Chopper is unplugged.  
the L-slots on the lid with the tabs on the  
work bowl. Twist lid counterclockwise to  
lock into place as shown below.  
2. Align the tabs on the work bowl with  
the L-slots on the base. Twist bowl  
counterclockwise to lock into place.  
NOTE: Bowl and lid must be locked in  
place for the Food Chopper to operate.  
3. Fit the blade over the shaft in the  
center of the work bowl, rotate, and  
press down until it locks into operating  
position.  
6. Plug power cord into electrical outlet.  
7. Press and hold Chop or  
Puree button to start  
processing.  
NOTE: Food Chopper will not  
operate if both buttons are pressed  
at the same time.  
8. Use the wet ingredient adder to add  
liquid ingredients while processing, if  
desired. See “Operating Tips for Great  
Results”.  
9. When ingredients are chopped to the  
desired consistency, release the Chop or  
Puree button.  
4. Place ingredients to be processed into  
the work bowl.  
Removing Ingredients  
1. Once the blade has stopped spinning,  
remove lid by twisting it clockwise and  
lifting it off.  
2. Remove the work bowl from the base  
by twisting it clockwise and lifting it off.  
Blade locks on the shaft to stay in place  
while you pour out ingredients  
3. Use the spatula to remove ingredients  
from the work bowl.  
4. To remove blade for cleaning, pull the  
blade straight up to unlock and remove it  
from the bowl.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Your Food Chopper  
Operating Tips for Great Results  
4. Use your Food Chopper to make bread,  
1. To achieve optimal  
results when grinding  
raw meat, use the  
cracker, or cookie crumbs. Break bread,  
crackers, or cookies into small pieces,  
add to work bowl and process into  
crumbs.  
puree button to grind  
up to 1/2 pound (227g)  
of meat at one time.  
5. For uniform consistency of processed  
foods, cut carrots, celery, mushrooms,  
green peppers, onions and similar  
vegetables into 1-inch pieces before  
adding to work bowl.  
2. For best processing results, press and  
release the Chop or Puree button.  
Repeat until ingredients reach the  
consistency you want.  
3. Use the wet ingredient adder to add  
liquid ingredients such as olive oil during  
processing.  
6. Use your Food Chopper to chop nuts  
and mince parsley, basil, chives, garlic  
and other herbs.  
7. Make baby food by using your Food  
Chopper to purée cooked fruit or  
vegetables. Puréed, cooked fruits and  
vegetables can also be used as bases for  
soups or sauces.  
Wet ingredient  
adder  
8. Do not use your Food Chopper to  
process coffee beans or hard spices such  
as nutmegs. Processing these foods could  
damage the Food Chopper.  
Find recipes and more at  
Care and Cleaning  
1. Unplug the Food Chopper.  
2. Remove the work bowl, lid and blade.  
Wash in hot, soapy water. Rinse and dry.  
Work bowl, lid, and blade can also be  
washed in the top dishwasher rack.  
3. Wipe the base clean with a damp cloth.  
Do not use abrasive cleaners. Do not  
immerse the base in water.  
4. To protect the blade, always reassemble  
your Food Chopper after cleaning.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
KitchenAid® Food Chopper Warranty for the 50 United States,  
the District of Columbia, and Canada  
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers  
operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada.  
Length of Warranty:  
One Year Full Warranty from date of purchase.  
KitchenAid Will Pay  
for Your Choice of:  
Hassle-Free Replacement of your Food Chopper.  
See the next page for details on how to arrange for service,  
or call the Customer Satisfaction Center toll-free at  
1-800-541-6390.  
OR  
The replacement parts and repair labor costs to correct  
defects in materials and workmanship. Service must be  
provided by an Authorized KitchenAid Service Center. See  
the KitchenAid® Food Chopper Warranty for Puerto Rico on  
for details on how to arrange for service.  
KitchenAid Will  
Not Pay for:  
A. Repairs when Food Chopper is used in other than normal  
single family home use.  
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or  
abuse.  
C. Any shipping or handling costs to deliver your Food  
Chopper to an Authorized Service Center.  
D. Replacement parts or repair labor costs for Food  
Choppers operated outside the 50 United States and  
District of Columbia.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES  
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR  
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE  
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA  
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
KitchenAid® Food Chopper Warranty for Puerto Rico  
A limited one year warranty extends to the  
purchaser and any succeeding owner for  
Food Choppers operated in Puerto Rico.  
During the warranty period, all service must  
be handled by an Authorized KitchenAid  
Service Center. Please bring the Food  
Chopper, or ship it prepaid and insured,  
to the nearest Authorized Service Center.  
Call toll-free 1-800-541-6390 to learn the  
location of a Service Center near you. Your  
repaired Food Chopper will be returned to  
you prepaid and insured.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Hassle-Free Replacement Warranty –  
50 United States and District of Columbia  
We’re so confident the quality of our  
products meets the exacting standards of  
KitchenAid that, if your Food Chopper  
should fail within the first year of ownership,  
KitchenAid will arrange to deliver an  
identical or comparable replacement to  
your door free of charge and arrange to  
have your original Food Chopper returned  
to us. Your replacement unit will also be  
covered by our one year limited warranty.  
Please follow these instructions to receive  
this quality service.  
toll-free Customer Satisfaction Center at  
1-800-541-6390 Monday through Friday, 8  
a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday,  
10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your  
complete shipping address. (No P.O. Box  
numbers, please.)  
When you receive your replacement Food  
Chopper, use the carton and packing  
materials to pack up your original Food  
Chopper. In the carton, include your name  
and address on a sheet of paper along with  
a copy of the proof of purchase (register  
receipt, credit card slip, etc.).  
If your Food Chopper should fail within  
the first year of ownership, simply call our  
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada  
We’re so confident the quality of our  
include your name and complete shipping  
address along with a copy of the proof of  
purchase (register receipt, credit card slip,  
etc.). Your replacement Food Chopper will  
be returned prepaid and insured. If you  
are unable to obtain satisfactory service  
in this manner call our toll-free Customer  
Interaction Centre at 1-800-807-6777.  
products meets the exacting standards of  
the KitchenAid® brand that, if your Food  
Chopper should fail within the first year of  
ownership, KitchenAid Canada will replace  
your Food Chopper with an identical or  
comparable replacement. Your replacement  
unit will also be covered by our one year  
limited warranty. Please follow these  
Or write to us at:  
instructions to receive this quality service.  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
If your Food Chopper should fail within  
the first year of ownership, take the Food  
Chopper or ship collect to an Authorized  
KitchenAid Service Centre. In the carton  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Arranging for Service after the Warranty Expires, or  
Ordering Accessories and Replacement Parts  
For service information in Canada:  
In the United States and Puerto Rico:  
Call toll-free 1-800-807-6777.  
For service information, , or to order  
accessories or replacement parts, call toll-  
free at 1-800-541-6390 or write to:  
Customer Satisfaction Center,  
Or write to:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
KitchenAid Portable Appliances,  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
Outside the United States  
and Puerto Rico:  
Consult your local KitchenAid dealer or  
the store where you purchased the Food  
Chopper for information on how to obtain  
service.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenue dans le monde KitchenAid®.  
Nous nous engageons à vous aider perpétuellement  
à créer de délicieux repas en famille et entre amis.  
Pour contribuer à la longévité et à une bonne  
performance de votre appareil, conservez ce  
guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser  
et d’entretenir de votre produit de la meilleure  
manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif  
numéro 1. Nous sommes tellement certains  
que la qualité de nos produits satisfait aux  
normes exigeantes de KitchenAid que, si le  
hachoir cesse de fonctionner au  
cours de la première année suivant  
son achat, KitchenAid livrera  
gratuitement à votre porte  
un appareil de remplacement  
identique ou comparable et  
prendra les dispositions  
nécessaires pour que le hachoir  
«défaillant » nous soit retourné.  
Ne pas oublier d’enregistrer  
votre produit en ligne sur  
ou par courrier à l’aide de la  
carte d’enregistrement du  
produit ci-jointe.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Sécurité du hachoir.............................................................................................. 14  
Important Consignes de Sécurité................................................................ 14  
Spécifications électriques ............................................................................ 15  
Dépannage............................................................................................................ 15  
Guide des caractéristiques et des pièces............................................................. 16  
Fonctionnement de votre hachoir ....................................................................... 17  
Avant la première utilisation ...................................................................... 17  
Démontage du hachoir ................................................................................ 17  
Utilisation du hachoir................................................................................... 18  
Retirer les ingrédients.................................................................................. 19  
Conseils d´utilisation pour de bons résultats ............................................. 19  
Entretien et nettoyage......................................................................................... 20  
Garantie................................................................................................................ 21  
Preuve d’achat et enregistrement du produit  
Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du hachoir.  
La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser le  
hachoir, remplir et envoyer la carte d’enregistrement du produit jointe avec l’appareil.  
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans le cas peu probable d’un avis  
de sécurité concernant le produit ; ceci nous permettra également de nous conformer  
aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne  
confirme pas votre garantie. Remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :  
Numéro de modèle ____________________________________________________  
Numéro d’identification ________________________________________________  
Date d’achat __________________________________________________________  
Nom du magasin et emplacement _______________________________________  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du hachoir  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de  
sécurité doivent être toujours suivies, y compris les suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur,  
le cordon ou la prise électrique du hachoir dans de l’eau ou tout autre liquide.  
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou  
à proximité d’enfants.  
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou  
d’en enlever et avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas utiliser un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si l’appareil  
ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une  
quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus  
proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut  
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de  
travail.  
10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart de la lame lors du hachage des  
aliments afin d’éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au  
hachoir. Il est possible d’utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement  
lorsque le hachoir ne fonctionne pas.  
11. La lame est aiguisée. La manipuler avec précaution.  
12. Afin de réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame sur la base sans  
installer correctement le bol au préalable.  
13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner le hachoir.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité du hachoir  
14. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.  
15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Spécifications électriques  
Volts : 120 V CA  
Hertz : 60 Hz  
REMARQUE : Ce hachoir comporte une  
fiche polarisée (avec une lame plus large  
que l’autre). Afin de réduire le risque de  
choc électrique, cette fiche ne peut être  
insérée dans une prise que dans un seul sens.  
Si la fiche ne s’enfonce pas correctement  
dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche  
ne s’introduit toujours pas, appeler un  
électricien qualifié. Ne pas modifier la prise  
de quelque manière que ce soit.  
Un cordon d’alimentation court est fourni  
– ceci élimine le risque d’emmêlement ou  
de trébuchement suscité par l’emploi d’un  
cordon d’alimentation long.  
Des cordons de rallonge sont disponibles et  
peuvent être utilisés s’ils sont employés avec  
précaution.  
Si l’on utilise une rallonge longue :  
Lintensité nominale indiquée sur la  
rallonge doit être au moins égale à  
celle de l’appareil.  
• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il  
ne pende pas par dessus le plan de travail  
ou la table de cuisine, car des enfants  
pourraient tirer dessus ou trébucher  
dessus involontairement.  
Dépannage  
Conserver une copie du reçu de vente  
indiquant la date d’achat de l’appareil. La  
preuve d’achat vous garantit le bénéfice du  
service après-vente.  
Si le hachoir fonctionne mal ou ne  
fonctionne pas, vérifier ce qui suit :  
S’assurer que le bol et le couvercle sont  
correctement alignés et bien verrouillés.  
• N’appuyer que sur un bouton à la fois. Le  
hachoir ne fonctionne pas si l’on appuie  
sur les deux boutons en même temps.  
Le hachoir est-il branché ?  
Le fusible du circuit alimentant le hachoir  
est-il en état de marche ? Si l’on possède  
un disjoncteur, s’assurer que le circuit est  
fermé.  
• Débrancher le hachoir puis le rebrancher  
dans la prise.  
• Si le hachoir n’est pas à température  
ambiante, attendre que l’appareil atteigne  
la température ambiante puis réessayer.  
Si le problème n’est pas dû à l’une des  
raisons indiquées ci-dessus, voir “Garantie”.  
Ne pas rapporter le hachoir au détaillant.  
Les détaillants n’assurent aucun service  
après-vente.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide des caractéristiques et des pièces  
Couvercle bombé  
avec orifice d’ajout  
d’ingrédients liquides  
Boutons Chop/  
Puree (hacher/  
réduire en purée)  
Bol de travail  
de 3,5 tasses  
Lame polyvalente  
en acier inoxydable  
Spatule  
Base robuste  
Rangement du cordon  
d’alimentation  
Boutons Chop/Puree (hacher/réduire  
en purée)  
Couvercle bombé avec orifice pour  
ajout d’ingrédients liquides  
Le hachoir se caractérise par une  
Le couvercle bombé s’enclenche en place  
permettant le fonctionnement du hachoir  
et se retire facilement afin d’ajouter des  
ingrédients. Un orifice et un canal pour  
ajout d’ingrédients liquides intégrés au  
couvercle vous permet d’ajouter des  
ingrédients liquides sans avoir à retirer le  
couvercle. Le couvercle peut être lavé au  
lave-vaisselle.  
manipulation facile d’une seule main avec des  
boutons placés sur le dessus. Deux vitesses  
fournissent des résultats optimaux, quelle  
que soit la tâche : Utiliser le bouton Chop  
(hacher) pour hacher au quotidien. Utiliser la  
vitesse plus rapide Puree (réduire en purée)  
afin de broyer rapidement les ingrédients.  
Lame polyvalente en acier inoxydable  
Cette lame, résistante et tranchante comme  
un rasoir, permet de préparer rapidement  
de petites quantités de viande, des fruits et  
légumes crus ou cuits, des noix et des herbes.  
La lame se verrouille sur l´arbre afin de  
rester en place pendant que vous versez les  
ingrédients du bol.  
Bol de travail de 3,5 tasses  
Le bol d´une capacité de 3,5 tasses exempt  
de BPA offre une grande capacité de travail,  
et se retire facilement de la base. Le bol  
peut être lavé au lave-vaisselle.  
Spatule  
Utiliser la spatule incluse afin de retirer  
rapidement les ingrédients hachés des  
parois du bol.  
Le design de spirale inversée entraîne les  
aliments vers la lame pour un hachage  
uniforme, et réduit la nécessité de racler les  
parois du bol. La lame peut être lavée au  
lave-vaisselle.  
Rangement du cordon d’alimentation  
Le cordon d’alimentation s´enroule sous la  
base pour un rangement pratique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de votre hachoir  
3. Relever tout droit la lame vers le haut  
pour la déverrouiller et la retirer du bol.  
Avant la première utilisation  
4. Tenir le bol tel qu’indiqué, le tourner dans  
le sens horaire pour le déverrouiller, et le  
soulever de la base.  
1. Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid®  
pour la première fois, laver le bol de  
travail, le couvercle et la lame dans de  
l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail,  
le couvercle, et la lame peuvent aussi être  
lavés dans le panier supérieur du lave-  
vaisselle.  
2. Lire les conseils d´utilisation du hachoir  
concernant les recommandations pour  
obtenir systématiquement de bons  
résultats.  
Démontage du hachoir  
Pour démonter le hachoir aux fins de  
nettoyage et pour retirer les ingrédients du  
bol, suivre les instructions ci-dessous :  
1. S’assurer que le hachoir est débranché.  
2. Tenir le couvercle tel qu’indiqué, le  
tourner dans le sens horaire pour le  
déverrouiller, et le retirer du bol en le  
soulevant.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de votre hachoir  
Utilisation du hachoir  
1. S’assurer que le hachoir est débranché.  
5. Poser le couvercle sur le bol de travail, en  
alignant les fentes en L du couvercle avec  
les indicateurs du bol de travail. Tourner  
le couvercle dans le sens antihoraire  
pour l’enclencher en place tel qu’indiqué  
ci-dessous.  
2. Aligner les indicateurs du bol de travail  
avec les fentes en L de la base. Tourner  
le bol dans le sens antihoraire pour le  
verrouiller.  
REMARQUE : Le bol et le couvercle  
doivent s’enclencher en place pour que  
le hachoir puisse fonctionner.  
3. Fixer la lame sur l´arbre au centre du  
bol de travail, faire pivoter, et appuyer  
pour l’enclencher en position de  
marche.  
6. Brancher le cordon d’alimentation dans la  
prise de courant.  
7. Appuyer et tenir le  
bouton Chop (hacher)  
ou Puree (réduire  
en purée) afin de  
commencer le mixage.  
REMARQUE : Le hachoir ne  
fonctionnera pas si l’on appuie  
simultanément sur les deux boutons.  
8. Utiliser l’orifice d’ajout d´ingrédients  
liquides pour ajouter des ingrédients  
liquides au cours du mixage, si désiré.  
Voir « Conseils d´utilisation pour de bons  
résultats ».  
4. Mettre les ingrédients à broyer dans le  
bol de travail.  
9. Une fois que l’on a obtenu la consistance  
souhaitée pour les aliments, relâcher le  
bouton Chop (hacher) ou Puree (réduire  
en purée).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de votre hachoir  
Retirer les ingrédients  
1. Une fois que la lame s´est arrêtée  
de tourner, retirer le couvercle en  
le tournant dans le sens horaire et le  
soulever.  
2. Retirer le bol de travail de la base en  
le tournant dans le sens horaire et le  
soulever. La lame s’enclenche sur l’arbre  
pour demeurer en place pendant que  
vous versez les ingrédients du bol.  
3. Utiliser la spatule afin de retirer les  
ingrédients du bol de travail.  
4. Pour retirer la lame aux fins de nettoyage,  
la relever tout droit vers le haut pour la  
déverrouiller et la retirer du bol.  
Conseils d´utilisation pour de bons résultats  
4. Utiliser votre hachoir pour préparer  
1. Pour obtenir des  
de la chapelure à base de pain, de  
résultats optimaux au  
moment de hacher de  
la viande crue, utiliser  
le bouton Puree pour  
broyer jusqu’à une demi-livre (227 g)  
de viande à la fois.  
craquelins, ou de biscuits. Couper le pain,  
les craquelins ou les biscuits en petits  
morceaux, les ajouter au bol de travail et  
mixer pour les réduire en miettes.  
5. Afin d´uniformiser la consistance des  
aliments broyés, couper les carottes,  
le céleri, les champignons, les poivrons  
verts, les oignons, et autres légumes  
semblables en morceaux d’un pouce,  
avant de les ajouter au bol de travail.  
2. Pour un mixage plus efficace, appuyer  
et relâcher le bouton Chop (hacher)  
ou Puree (réduire en purée). Répéter  
jusqu´à ce que les ingrédients prennent la  
consistance souhaitée.  
3. Utiliser l´orifice d’ajout d’ingrédients  
liquides pour ajouter un ingrédient  
tel que de l´huile d´olive au cours du  
mixage.  
6. Utiliser votre hachoir pour broyer des  
noix et émincer du persil, du basilic, de la  
ciboulette, de l´ail et d´autres herbes.  
7. Préparer des aliments pour bébé en  
utilisant votre hachoir pour réduire en  
purée des fruits ou légumes cuits. Les  
fruits et les légumes cuits et réduits en  
purée peuvent également servir de base  
pour les soupes ou les sauces.  
Orifice d’ajout  
d´ingrédients liquides  
8. Ne pas utiliser votre hachoir pour  
moudre des grains de café ou des épices  
de consistance ferme comme de la  
muscade. Le traitement de ces aliments  
pourrait endommager le hachoir.  
Se trouver les recettes et plus à  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
1. Débrancher le hachoir.  
2. Retirer le bol de travail, le couvercle  
et la lame. Laver dans de l´eau chaude  
savonneuse. Rincer et sécher. Le bol de  
travail, le couvercle, et la lame peuvent  
aussi être lavés dans le panier supérieur  
du lave-vaisselle.  
3. Essuyer soigneusement la base avec  
un chiffon humide. Ne pas utiliser de  
produits de nettoyage abrasifs. Ne pas  
plonger la base dans l´eau.  
4. Pour protéger la lame, toujours  
réassembler votre hachoir après le  
nettoyage.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Garantie du hachoir KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis,  
le district fédéral de Columbia, et le Canada  
Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu’il est utilisé  
dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada.  
Durée de la garantie :  
La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.  
KitchenAid prendra en  
charge les éléments  
suivants selon votre  
choix :  
Le remplacement satisfaction totale du hachoir.  
Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant  
la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le  
numéro sans frais  
1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.  
OU  
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre  
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le  
service doit être fourni par un centre de réparation agréé  
KitchenAid. Voir la garantie du hachoir KitchenAid® de Porto  
Rico pour des détails concernant la procédure à suivre pour  
un dépannage.  
KitchenAid ne paiera  
pas pour :  
A. Les réparations lorsque le hachoir est utilisé à des fins.  
autres qu’un usage domestique unifamilial normal.  
B. Les dommages causés par : accident, altération,  
mésusage ou abus.  
C. Tout frais d’expédition ou de manutention afin de livrer le  
hachoir à un centre de réparation agréé.  
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre  
pour le hachoir lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50  
États des États-Unis et du district fédéral de Columbia.  
CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES  
RECOURS  
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES  
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT  
EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE  
IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR  
LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU  
LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS  
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.  
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF  
RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES  
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA  
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter  
d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico  
Le Hachoir est couvert par une garantie  
limitée d’un an à partir de la date d’achat.  
KitchenAid prendra en charge les coûts  
des pièces de rechange et de maind’oeuvre  
pour corriger les défauts de matériaux et  
de main-d’oeuvre. Le service après-vente  
doit être assuré par un Centre de réparation  
autorisé KitchenAid. Apportez le Hachoir  
ou retournez-le port payé et assuré à un  
Centre de réparation autorisé de KitchenAid.  
Le Hachoir réparé vous sera retourné port  
prépayé et assuré. S’il est impossible d’obtenir  
des réparations satisfaisantes de cette  
manière, appelez le numéro sans frais  
1-800-541-6390 pour obtenir l’adresse d’un  
Centre de réparation près de chez vous.  
Garantie de satisfaction totale et de remplacement -  
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia  
Nous sommes tellement certains que la  
qualité de nos produits satisfait aux normes  
exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir  
cesse de fonctionner au cours de la première  
année, KitchenAid livrera gratuitement un  
appareil identique ou comparable à votre  
porte et s’occupera de récupérer le Hachoir  
originel. Lappareil de rechange sera aussi  
couvert par notre garantie limitée d’un an.  
Veuillez suivre ces instructions pour recevoir  
ce service de qualité.  
sans frais 1-800-541-6390 du Centre de  
satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi  
de 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi  
de 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse  
de livraison complète au représentant. (Pas  
de boîte postale). Quand vous recevez le  
Hachoir de rechange, veuillez utiliser le carton  
et les matériaux d’emballage pour emballer le  
Hachoir originel.  
Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de  
papier et mettez-la dans le carton avec une  
copie de la preuve d’achat (reçu de caisse,  
facture de règlement par carte de crédit, etc.)  
Si le Hachoir cesse de fonctionner durant la  
première année, il suffit d’appeler le numéro  
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada  
Nous sommes tellement certains que  
la qualité de nos produits satisfait aux  
normes exigeantes de KitchenAid que, si le  
Hachoir cesse de fonctionner au cours de la  
première année, KitchenAid le remplacera  
par un appareil identique ou comparable.  
Lappareil de rechange sera aussi couvert  
par notre garantie limitée d’un an. Veuillez  
suivre ces instructions pour recevoir ce  
service de qualité.  
Si le Hachoir cesse de fonctionner au  
cours de la première année, apportez-le  
ou retournez-le port dû à un Centre de  
réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos  
nom et adresse complète sur une feuille de  
papier et mettez-la dans le carton avec une  
copie de la preuve d’achat (reçu de caisse,  
facture de règlement par carte de crédit,  
etc.) Le Hachoir de rechange sera expédié  
port prépayé et assuré. Si le service ne  
s’avère pas satisfaisant, appelez le numéro  
sans frais du Centre de relations avec la  
clientèle : 1-800-807-6777.  
Ou écrivez à : Centre de relations avec la  
clientèle KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou  
commander des accessoires et pièces de rechange  
Pour les informations sur le service en  
Canada :  
Composer le numéro sans frais :  
1-800-807-6777.  
Pour les États-Unis et Porto Rico :  
Concernant les informations sur le service  
de dépannage ou pour commander des  
accessoires ou des pièces de rechange,  
composer le numéro sans frais  
Ou écrire à :  
1-800-541-6390 ou écrire à :  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218  
En dehors des États-Unis et de  
Porto Rico :  
Consulter le revendeur KitchenAid local  
ou le détaillant auprès duquel le hachoir a  
été acheté afin d’obtenir la marche à suivre  
pour un dépannage.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenido al mundo de KitchenAid®.  
Estamos comprometidos a ayudarle a crear  
deliciosas comidas para su familia y amistades por  
toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración  
y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía  
a la mano. Ésta le proveerá información sobre la  
mejor manera de usar y cuidar su producto.  
Su satisfacción es nuestra meta número 1.  
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros  
productos cumple con las exigentes normas de  
KitchenAid que, si la picadora presentara  
alguna falla durante el primer año  
de compra, KitchenAid  
se encargará de entregar  
un reemplazo idéntico o  
comparable a su domicilio  
sin cargo y arreglará la  
devolución de picadora  
“defectuosa” a nosotros.  
Recuerde registrar su producto  
o bien por correo usando la  
Tarjeta de registro del  
producto provista.  
USA: 1.800.541.6390  
Canada: 1.800.807.6777  
KitchenAid.com  
KitchenAid.ca  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Seguridad de la picadora...................................................................................... 26  
Salvaguardias importantes ......................................................................... 26  
Requisitos eléctricos..................................................................................... 27  
Solución de problemas......................................................................................... 27  
Guía de piezas y características........................................................................... 28  
Cómo utilizar su picadora.................................................................................... 29  
Antes del primer uso.................................................................................... 29  
Cómo desensamblar la picadora.................................................................. 29  
Cómo usar la picadora ................................................................................. 30  
Cómo sacar los ingredientes........................................................................ 31  
Consejos de uso para obtener resultados ideales....................................... 31  
Cuidado y limpieza ............................................................................................... 32  
Garantía................................................................................................................ 33  
Prueba de compra y registro del producto  
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de  
compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.  
Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto,  
que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso  
improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para  
cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de  
productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar  
lo siguiente para su información personal:  
Número de modelo ____________________________________________________  
Número de serie ______________________________________________________  
Fecha de compra ______________________________________________________  
Nombre de la tienda ___________________________________________________  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad de la picadora  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad,  
entre las que se incluyen las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo  
del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún  
otro líquido.  
3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier  
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.  
4. Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar  
partes y antes de la limpieza.  
5. Evite tocar las partes que estén en movimiento.  
6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el  
electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está  
dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico  
autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o  
mecánico.  
7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede  
provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.  
8. No lo use al aire libre.  
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.  
10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras  
pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o  
daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la  
picadora no esté funcionando.  
11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado.  
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base  
sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad de la picadora  
13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes  
de operar la picadora.  
14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.  
15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Requisitos eléctricos  
Voltios: 120 VCA  
Hertzios: 60 Hz  
Hay cables eléctricos de extensión  
NOTA: Esta picadora tiene un enchufe  
disponibles y pueden usarse si se hace con  
polarizado (una hoja es más ancha que la  
cuidado.  
otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe encajará en un  
contacto polarizado solamente de una  
manera. Si el enchufe no encaja por  
Si se utiliza un cable de extensión más largo:  
• La clasificación eléctrica indicada en  
el cable de extensión deberá ser por  
lo menos la misma que la clasificación  
eléctrica del aparato.  
• Deberá acomodar el cable de manera que  
no cuelgue sobre el mostrador o la parte  
superior de la mesa, en donde los niños  
puedan jalarlo o donde alguien pueda  
tropezarse con él accidentalmente.  
completo en el contacto, dé vuelta el  
enchufe. Si aún así no encaja, póngase en  
contacto con un electricista competente.  
No modifique el enchufe de ninguna manera.  
Se provee un cable corto de suministro de  
energía para reducir el riesgo de enredarse o  
de tropezarse si fuera un cable más largo.  
Solución de problemas  
Guarde una copia del recibo que muestre la  
fecha de compra. La prueba de compra le  
asegurará el servicio bajo la garantía.  
Si su picadora falla o no funciona, revise  
lo siguiente:  
• Desenchufe la picadora y luego vuelva a  
Cerciórese de que el tazón y la cubierta  
estén alineados apropiadamente y  
trabados en su lugar.  
Presione solamente un botón a la vez. La  
picadora no funcionará si se presionan  
ambos botones a la vez.  
enchufarla en el contacto.  
Si la picadora no está a temperatura  
ambiente, espere hasta que alcance la  
temperatura ambiente y vuelva a intentar.  
Si el problema no se debe a lo mencionado  
anteriormente, consulte “Garantía”.  
¿Está enchufada la picadora?  
No devuelva la picadora al minorista. Los  
minoristas no proveen servicio.  
¿Está funcionando adecuadamente el  
fusible en el circuito que va a la picadora?  
Si tiene una caja de cortacircuitos,  
asegúrese de que el circuito esté cerrado.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de piezas y características  
Tapa tipo cúpula con  
orificio para agregar  
ingredientes líquidos  
Botones de picar/  
hacer puré  
Tazón de  
trabajo de  
3,5 tazas  
Cuchilla de acero  
inoxidable multiuso  
Espátula  
Base de construcción  
robusta  
Almacenamiento para  
el cable eléctrico  
Botones de picar/hacer puré  
Tapa tipo cúpula con orificio para  
agregar ingredientes líquidos  
La picadora puede utilizarse fácilmente y  
con una sola mano, gracias a los botones  
ubicados en la parte superior. Las 2  
velocidades proveen resultados óptimos  
sin importar el trabajo: Use el botón de  
Chop (Picar) para las necesidades de  
picado diarias. Use la velocidad más alta  
de Puree (Hacer puré) para hacer puré los  
ingredientes rápidamente.  
Cuchilla de acero inoxidable multiuso  
Esta cuchilla fuerte y muy afilada permite  
procesar rápidamente cantidades pequeñas  
de carnes, frutas y vegetales frescos o  
cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se  
traba en el eje para permanecer en su lugar  
mientras usted vierte los ingredientes. El  
diseño en espiral invertido jala los alimentos  
hacia la cuchilla para picar uniformemente.  
Además minimiza la necesidad de raspar los  
lados del tazón. La cuchilla es lavable en la  
lavavajillas.  
La tapa en forma de cúpula se traba en  
su lugar para usar la picadora y se quita  
fácilmente para agregar ingredientes. Un  
orificio para agregar ingredientes líquidos  
y el ducto en la tapa le permiten agregar  
ingredientes líquidos sin quitar la tapa. La  
tapa es lavable en la lavavajillas.  
Tazón de trabajo de 3,5 tazas  
El tazón sin BPA con capacidad para 3,5  
tazas provee una capacidad de trabajo  
generosa y se quita de la base fácilmente. El  
tazón de trabajo es lavable en la lavavajillas.  
Espátula  
Use la espátula incluida para quitar  
rápidamente los alimentos picados de los  
lados del tazón.  
Almacenamiento para el cable eléctrico  
El cable eléctrico se puede enrollar  
debajo de la base para un almacenamiento  
conveniente.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo utilizar su picadora  
3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba  
para desbloquearla y sacarla del tazón.  
Antes del primer uso  
1. Antes de usar la picadora KitchenAid® por  
primera vez, lave el tazón de trabajo, la  
tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa.  
El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla  
pueden también lavarse en la canasta  
superior de la lavavajillas.  
4. Sosteniendo el tazón como se  
muestra, gírelo hacia la derecha para  
desbloquearlo y levántelo de la base.  
2. Lea los Consejos de uso de la picadora  
para obtener recomendaciones acerca  
de cómo obtener siempre los resultados  
ideales.  
Cómo desensamblar la  
picadora  
Para desensamblar la picadora para limpiarla  
y cuando saque los ingredientes del tazón,  
siga las instrucciones a continuación:  
1. Asegúrese de que la picadora esté  
desconectada.  
2. Sosteniendo la tapa como se muestra,  
gírela hacia la derecha para desbloquearla  
y levántela del tazón.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo utilizar su picadora  
Cómo usar la picadora  
1. Asegúrese de que la picadora esté  
5. Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo  
alineando las ranuras en L sobre la base  
con las lengüetas sobre el tazón de  
trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda  
para trabarla en su lugar, como se  
muestra abajo.  
desconectada.  
2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo  
con las ranuras en L sobre la base. Gire el  
tazón hacia la izquierda para bloquearlo  
en su lugar.  
NOTA: El tazón y la tapa deberán estar  
bloqueados en su lugar para que funcione  
la picadora.  
3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en  
el centro del tazón de trabajo; gírela y  
presione hacia abajo hasta que se trabe  
en la posición de funcionamiento.  
6. Enchufe el cable de suministro de energía  
en el contacto eléctrico.  
7. Presione y sostenga el  
botón de Chop (Picar)  
o Puree (Hacer puré)  
para comenzar a  
procesar.  
NOTA: La picadora no funcionará si se  
presionan ambos botones a la vez.  
8. Use el orificio para agregar ingredientes  
líquidos mientras procesa, si lo desea.  
Vea “Consejos de uso para obtener  
resultados ideales”.  
9. Suelte el botón de Chop (Picar) o Puree  
(Hacer puré) cuando los ingredientes  
estén picados a la consistencia deseada.  
4. Coloque los ingredientes que van a  
procesarse dentro del tazón de trabajo  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar la picadora  
Cómo sacar los ingredientes  
1. Una vez que la cuchilla haya parado  
de girar, gire la tapa hacia la derecha y  
levántela para sacarla.  
2. Retire el tazón de trabajo de la base  
girándolo hacia la derecha y levantándolo.  
La cuchilla se traba en el eje para  
permanecer en su lugar mientras usted  
vierte los ingredientes.  
3. Use la espátula para sacar los ingredientes  
del tazón de trabajo.  
4. Para sacar la cuchilla para la limpieza,  
jálela en forma recta hacia arriba para  
destrabarla y sacarla del tazón.  
Consejos de uso para obtener resultados ideales  
1. Para obtener resultados  
4. Use la picadora para hacer migas de pan  
óptimos cuando muela  
carne cruda, use el  
botón de Puree  
rallado, galletas o galletas dulces. Parta  
el pan, las galletas o las galletas dulces en  
trozos pequeños, agréguelos al tazón de  
trabajo y procéselos hasta que queden  
hechos migas.  
(Hacer puré) para  
moler hasta ½ libra (227 g)  
de carne a la vez.  
5. Para obtener una consistencia uniforme  
con los alimentos procesados, corte  
las zanahorias, el apio, los hongos, los  
pimientos verdes, las cebollas y vegetales  
similares en piezas de 1 pulgada (2,5 cm)  
antes de agregarlos al tazón de trabajo.  
2. Para obtener los mejores resultados al  
procesar, presione y libere el botón de  
Chop (Picar) o el de Puree (Hacer puré).  
Repita hasta que los ingredientes alcancen  
la consistencia que desee.  
3. Use el orificio para agregar ingredientes  
líquidos, tales como aceite de oliva,  
durante el procesado.  
6. Use la picadora para picar frutos secos,  
perejil, albahaca, cebollinos, ajo y otras  
hierbas.  
7. Prepare alimentos para bebé usando  
la picadora para hacer puré las frutas o  
los vegetales cocidos. Las frutas y los  
vegetales cocidos y hechos puré pueden  
también usarse como bases para sopas  
o salsas.  
Orificio para agregar  
ingredientes líquidos  
8. No utilice su picadora para procesar  
granos de café o especias duras como  
las nueces moscadas. Si procesa estos  
alimentos, la picadora podría dañarse.  
Usted puede encontrar recetas y más en  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
1. Desenchufe la picadora.  
2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la  
cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa.  
Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la  
tapa y la cuchilla pueden también lavarse  
en la canasta superior de la lavavajillas.  
3. Limpie la base con un paño húmedo.  
No use productos de limpieza abrasivos.  
No sumerja la base en agua.  
4. Para proteger la cuchilla, siempre vuelva  
a ensamblar la picadora después de la  
limpieza.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía de KitchenAid® para la picadora en los 50 estados de  
los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá  
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las  
picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.  
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.  
KitchenAid pagará por  
por lo siguiente,  
a su elección:  
Reemplazo sin dificultades de su picadora.  
Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca  
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la  
satisfacción del cliente, sin cargo, al  
1-800-541-6390.  
O BIEN  
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de  
reparación para corregir los defectos en los materiales y la  
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro  
de servicio autorizado por KitchenAid. Vea la garantía de la  
picadora KitchenAid® para Puerto Rico para obtener  
detalles acerca de cómo obtener servicio.  
KitchenAid no  
pagará por:  
A. Reparaciones cuando su picadora ha sido empleada para  
fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.  
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido  
o abuso.  
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la picadora  
a un centro de servicio autorizado.  
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para  
picadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados  
Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá.  
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;  
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O  
APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE  
POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ  
LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS  
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN  
RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD  
O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES  
ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.  
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y  
EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN  
LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID  
Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos  
y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia  
en provincia.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía de la picadora KitchenAid® para Puerto Rico  
La garantía limitada de un año se extiende al  
comprador y cualquier dueño subsiguiente  
para las picadoras operadas en Puerto  
Rico. Durante el período de la garantía,  
todo servicio deberá ser llevado a cabo  
por un centro de servicio autorizado por  
KitchenAid. Sírvase traer la picadora o  
envíela pagada por adelantado y asegurada  
al centro de servicio autorizado más  
cercano. Llame sin costo al 1-800-541-6390  
para averiguar la ubicación del centro de  
servicio técnico más cercano. Su picadora  
reparada será retornada a usted pagada por  
adelantado y asegurada  
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los  
Estados Unidos y en el Distrito de Columbia  
Confiamos tanto en que la calidad de  
nuestros productos cumple con las exigentes  
normas de KitchenAid, que si la picadora  
presentara alguna falla durante el primer  
año, le enviaremos un reemplazo sin cargo  
idéntico o comparable a su domicilio y  
arreglaremos la devolución de la picadora  
original. El reemplazo de su unidad también  
estará cubierto por nuestra garantía limitada  
de un año. Siga estas instrucciones para  
recibir este servicio de calidad.  
a nuestro Centro de satisfacción al cliente  
KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a  
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o  
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione  
al asesor su dirección completa para el envío.  
(No se aceptan números de casillas postales).  
Cuando reciba la unidad de reemplazo de  
su picadora, utilice la caja y los materiales de  
embalaje para embalar la picadora original. En  
la caja, escriba su nombre y dirección en un  
papel junto con la copia del comprobante de  
compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta  
de crédito, etc.)  
Si su picadora presentara alguna falla durante  
el primer año, simplemente llame gratis  
Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá  
Confiamos tanto en que la calidad de  
papel junto con la copia del comprobante  
de compra (recibo de compra, ticket de  
la tarjeta de crédito, etc.) La picadora de  
reemplazo se le entregará de forma prepaga  
y asegurada.  
nuestros productos cumple con las  
exigentes normas de KitchenAid que, si su  
picadora presentara alguna falla durante  
el primer año, KitchenAid Canadá la  
reemplazará por una idéntica o comparable.  
El reemplazo de su unidad también estará  
cubierto por nuestra garantía limitada de  
un año. Siga estas instrucciones para recibir  
este servicio de calidad.  
Si no queda satisfecho con el servicio,  
llame de manera gratuita a nuestro  
Centro de interacción con el cliente al  
1-800-807- 6777. O escríbanos a:  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
Si su picadora presentara alguna falla  
durante el primer año, lleve la picadora o  
mándela con envío a cobrar a un Centro de  
servicio técnico KitchenAid autorizado. En  
la caja, escriba su nombre y dirección en un  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la  
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto  
En los Estados Unidos y Puerto Rico:  
En Canadá :  
Para obtener información acerca del servicio  
técnico o para pedir accesorios o piezas de  
repuesto, llame sin costo al  
Para obtener información sobre el  
servicio técnico en Canadá, llame de  
manera gratuita al  
1-800-541-6390 o escriba a:  
1-800-807-6777.  
O escriba a:  
Customer Satisfaction Center,  
KitchenAid Portable Appliances,  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.  
Fuera de los Estados Unidos y Puerto  
Rico:  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Consulte a su distribuidor local de  
KitchenAid o a la tienda donde compró  
la picadora para obtener información sobre  
el servicio técnico.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer  
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.  
®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur  
est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis  
®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora  
es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.  
W10407579A  
© 2011  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
05/11  
Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Mobility Aid Transport Ready Option User Manual
Jasco Computer Keyboard 98134 User Manual
John Deere Compact Excavator 450D LC User Manual
JVC Flat Panel Television 1203TNH II IM User Manual
JVC Stereo System XU 301BK User Manual
Kambrook Electric Heater KCF200 User Manual
Kenwood Mixer HM790 User Manual
Kettler Indoor Furnishings 2533 User Manual
KitchenAid Dishwasher KUDI01DL User Manual
Kompernass Gas Grill KH 1603 User Manual