KitchenAid Dishwasher W10078153A User Manual

®
HOME APPLIANCES  
Installation Instructions  
Undercounter Dishwasher  
Instructions d'installation  
Lave-vaisselle encastré  
Table of Contents.............................................................................2  
Table des matières.........................................................................20  
W10078153A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Requirements  
Location Requirements  
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where  
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting  
installation.  
The location where the dishwasher will be installed must  
provide clearance between motor and flooring. Motor  
should not touch the floor.  
All installations  
Do not install dishwasher over carpeted flooring.  
Tools needed:  
• pliers  
• flashlight  
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher  
against freezing. Damage from freezing is not covered by  
the warranty.  
• shallow pan  
• 5/8" open-end wrench  
• bath towel  
• Phillips screwdriver  
A side panel kit is available from your dealer for installing  
your dishwasher at the end of your cabinetry.  
• 5/16" and 1/4" nut drivers  
or hex sockets  
• wood block  
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available  
from your dealer for installing underneath the countertop,  
but is not required.This may also be obtained by calling  
1-800-422-1230.  
• measuring tape or ruler  
Parts needed:  
• 10" adjustable wrench that  
opens to 1-1/8" (2.9 cm)  
• 90° elbow with 3/8" N.P.T.  
external threads on one  
end. (The other end must  
fit your water supply line.)  
• flat-blade screwdriver  
• utility knife  
Check location where dishwasher will be installed.The  
location must provide:  
• easy access to water, electricity and drain.  
• 2 twist-on wire connectors  
which are the proper size to  
connect your household  
wiring to 16-gauge wiring  
in dishwasher  
Teflon® tape or pipe joint  
• convenient access for loading and unloading dishes.  
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance  
between the side of the dishwasher door and the wall or  
cabinet.  
compound  
• shims (if installed with  
built-up floor)  
• 4 #10 x 1/2" wood screws  
(if installing custom front  
panels)  
• small level  
• square opening for proper operation and appearance.  
• cabinet front perpendicular to floor.  
®
TORX T15 screwdriver (if  
installing custom front  
panels)  
• level floor. (If floor at front of opening is not level with  
floor at rear of opening, shims may be needed to level  
dishwasher.)  
In addition, for new installations  
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,  
shims must be securely attached to the floor.  
Tools needed:  
Parts needed:  
• electric drill with 1/2", 3/4"  
and 1-1/2" hole saw bits  
• copper tubing (3/8"  
recommended) or flexible  
stainless steel braided fill  
line  
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a  
location where it may be subject to freezing, have it  
winterized by authorized service personnel.  
• small tubing cutter  
• wire stripper  
Make sure pipes, wires and drain hose are within the  
shaded area shown in the “Cutout dimensions” section.  
• clamp connector or  
conduit connector to fit a  
7/8" (2.2 cm) diameter hole  
• 1-1/2"-2" screw-type clamp  
if connecting to waste-tee  
HelpfulTip: If the floor in the dishwasher opening is  
uneven (example: tile flooring only partway into  
opening) you will need to take special care in measuring  
dimensions and in leveling dishwasher.  
Parts supplied  
A. 2 – drain hose clamps, 1 large and 1 small  
B. 2 – # 10 x 1/2" Phillips-head screws  
C. drain hose  
B
A
C
Additional parts supplied with top-venting models only  
®
D. 2 #8 x 1-3/8"TORX T15 screws  
E. 4 #10 x 3/8" hex-head screws  
Additional part supplied with certain models  
F. Bottom sound pad (located in lower rack)  
G. Moisture barrier tape  
Make sure all these parts are included. If not included, call  
1-800-422-1230.  
See separate parts list for accessories available for your  
dishwasher.  
®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and  
Company.  
® Registered trademark of TEXTRON.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product dimensions  
Cutout dimensions  
24-7/8" (63.2 cm)  
3/4" (1.9 cm)  
insulation –  
may be  
front vent  
24-1/2" (62.2 cm)*  
compressed  
(not used on  
all models)  
24" (61 cm)**  
All surfaces must be free  
from intrusions  
33-7/8"  
(86 cm) min.  
with wheels  
removed  
24" (61 cm)  
min.  
34"  
(86.4 cm)  
min.*  
3-1/4"  
(8.3 cm)  
3-1/4"  
(8.3 cm)  
2"  
2"  
(5.1 cm)  
(5.1 cm)  
5-1/2"  
3-1/2"  
(14 cm)  
(8.9 cm)  
6" ***  
(15.2 cm)  
21" (53.3 cm)  
SIDE VIEW  
6" ***  
(15.2 cm)  
2"  
9"  
(5.1 cm)  
10"  
(25.4 cm)  
(22.9 cm)  
2-3/4" 3-1/4"  
(7 cm) (8.3 cm)  
3-1/4" 2-3/4"  
(8.3 cm) (7 cm)  
23-7/8" (60.6 cm)  
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:  
water line – 1/2" (1.3 cm)  
drain line – 1-1/2" (3.8 cm)  
direct wire – 3/4" (1.9 cm)  
power supply cord – 1-1/2" (3.8 cm)  
* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be  
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.  
** Minimum, measured from narrowest point of opening.  
*** May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"  
(87.6 cm) at its lowest point.  
REAR VIEW  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Requirements  
Electrical Requirements  
• Use the new drain hose supplied with your dishwasher.  
If this is not long enough, use a new drain hose with a  
maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current  
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and  
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the  
dishwasher.  
Contact a qualified electrician.  
Assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with all national and local codes and  
ordinances.  
You must have:  
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical  
supply.  
• Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above  
drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)  
minimum above the floor. It is recommended that the  
drain hose either be looped up and securely fastened to  
the underside of the counter, or be connected to an air  
gap.  
• Copper wire only.  
We recommend:  
• A time-delay fuse or circuit breaker.  
• A separate circuit.  
air gap  
If direct wiring dishwasher:  
• Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper  
wire with grounding wire that meets the wiring  
requirements for your home and local codes and  
ordinances.  
• Use strain relief method provided with house wiring  
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp  
connector to the house wiring junction box. If using  
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector.  
• Use an air gap if the drain hose is connected to house  
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or  
floor.  
If connecting dishwasher with a power supply cord:  
• Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.  
• Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for  
use with dishwashers. Kit contents include:  
– Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord  
with 3 prong grounded plug.  
Water Supply Requirements  
– Neer C-500 7/8 inch strain relief.  
– 3 wire connectors.  
• A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water  
pressure.  
– Part No. 302797 grommet  
• 120°F (49°C) water at dishwasher.  
Follow the kit instructions for installing the power supply  
cord.  
• 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or  
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum  
plastic tubing is not recommended).  
• Power supply cord must plug into a mating three prong,  
grounded outlet, located in the cabinet next to the  
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and  
ordinances.  
• A 90° elbow with 3/8" N.P.T. external pipe threads on one  
end.  
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the drain hose  
Installation Instructions  
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when  
installing a new replacement dishwasher.  
WARNING  
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or  
floor on the side of the opening closest to the sink.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using  
one of the following methods:  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
• Option 1, Waste disposer – with air gap  
• Option 2, No waste disposer – with air gap  
• Option 3, Waste disposer – no air gap*  
1. Disconnect power.  
2. Turn off water supply.  
• Option 4, No waste disposer – no air gap*  
*an air gap is recommended  
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep the  
hose away from the floor and the edge of the hole where  
it passes through the cabinet.  
Prepare cabinet opening using  
existing utility hookups  
• Follow the steps in this section if you are installing the  
dishwasher in an existing cabinet opening with utility  
hookups.  
Option 1:Waste disposer – with air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain  
• If you are installing the dishwasher in a cabinet opening  
that does not have hookups, follow the steps under  
"Prepare cabinet opening where there are no existing  
utility hookups" section.  
hose if needed (do not cut ribbed section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type  
1. Check that the water  
line reaches to the  
clamps* to connect air gap to disposer inlet.  
front left of opening  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed.  
where the water  
water  
direct  
connection will be  
line  
wire  
made.  
drain hose –  
2. Check that the direct  
cut here if needed  
wire reaches to the  
rubber hose  
connector  
air gap  
6" (15.2 cm)  
front right of opening  
where the electrical  
spring or  
connection will be made.  
screw-type  
large  
If the water line and the direct wire reach far enough into  
the opening, proceed to the next section “Install the drain  
hose.“ If they do not reach far enough, follow the steps  
under “Prepare cabinet opening where there are no existing  
utility hookups.”  
clamps  
spring-type  
clamp  
drain  
disposer  
hose  
inlet  
drain trap  
drain hose  
4. Insert drain hose through  
hole cut in cabinet to the  
front center of opening  
where drain connection  
will be made.  
* Parts available from local plumbing supply stores  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: No waste disposer – with air gap:  
Option 4: No waste disposer – no air gap:  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
section).  
section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed. It is recommended that the drain hose be  
looped up and securely fastened to the underside of the  
counter.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-  
type clamps* to connect air gap to waste tee.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed.  
drain hose –  
cut here if needed  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
connector  
screw-type clamp  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
large  
waste  
tee  
spring-type  
clamp  
drain  
hose  
waste  
tee  
drain trap  
drain  
hose  
drain trap  
3. Insert drain hose through  
drain hose  
hole cut in cabinet to the  
front center of opening  
where drain connection  
will be made.  
drain hose  
4. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
* Parts available from local plumbing  
supply stores  
* Parts available from local plumbing supply stores  
Prepare cabinet opening where there  
are no existing utility hookups  
Option 3:Waste disposer – no air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of  
drain hose.  
Electrical connection  
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-  
type clamp.  
Option1: Direct wire method:  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher  
will be installed. It is recommended that the drain hose  
be looped up and securely fastened to the underside of  
the counter.  
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you  
route wire into the cabinet opening from the right side.  
1. Drill a 3/4” (1.9 cm)  
hole in right-hand  
cabinet side, rear or  
floor. Preferred and  
optional locations are  
shown.  
optional  
locations  
preferred  
locations  
large spring-type  
clamp  
drain hose  
2. Wood cabinet: Sand  
hole until smooth.  
disposer  
inlet  
Metal cabinet: Cover  
hole with grommet,  
not provided.  
3. Run wire into house wiring junction box.  
4. Install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector (strain  
relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a  
U.L.-listed/CSA-certified  
drain trap  
conduit connector to the  
drain hose  
3. Insert drain hose  
junction box.  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
5. Run other end of wire  
through cabinet hole. Cable  
must extend to the right  
front of cabinet opening.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: Power supply cord method:  
Install the drain hose  
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is  
required in a cabinet next to the dishwasher opening.  
IMPORTANT: Always use a new drain hose.  
1. Drill a 1-1/2” (3.8 cm)  
diameter hole in cabinet  
wall or floor on the side  
of the opening closest  
to the sink.  
1. Drill a 1-1/2”  
optional  
locations  
preferred  
locations  
(3.8 cm) hole in  
the cabinet rear  
or side. Preferred  
and optional  
locations are  
shown.  
2. Connect drain hose to  
waste tee or waste disposer using one of the following  
methods:  
2. Wood cabinet:  
Sand hole until  
smooth.  
• Option 1, Waste disposer – with air gap  
• Option 2, No waste disposer – with air gap  
• Option 3, Waste disposer – no air gap*  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.  
302797) included with power supply cord kit.  
• Option 4, No waste disposer – no air gap*  
*an air gap is recommended  
Install the water line  
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep the  
hose away from the floor and the edge of the hole where  
it passes through the cabinet.  
HelpfulTip: Routing the water line through the left side  
of cabinet opening will make water connection easier.  
1. Drill a minimum 1/2” (1.3 cm) hole in the cabinet side,  
rear or floor. Preferred and optional locations are shown.  
Option 1:Waste disposer – with air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain  
preferred  
locations  
optional  
locations  
hose if needed (do not cut ribbed section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type  
clamps* to connect air gap to disposer inlet.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed.  
copper  
tubing  
2. Measure overall length  
of copper tubing  
required.  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
3. Attach copper tubing  
to the water line with a  
manual shutoff valve.  
connector  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
large  
4. Slowly feed copper  
spring-type  
tubing through hole in  
clamp  
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be  
gentle.The copper tubing should be far enough into the  
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the  
front left of the dishwasher.  
drain  
disposer  
hose  
inlet  
5. Turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water  
into a shallow pan to get rid of particles that may clog  
the inlet valve.  
drain trap  
6. Turn shutoff valve to “OFF” position.  
drain hose  
4. Insert drain hose through  
hole cut in cabinet to the  
front center of opening  
where drain connection  
will be made.  
* Parts available from local plumbing  
supply stores  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: No waste disposer – with air gap:  
Option 4: No waste disposer – no air gap:  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed  
section).  
section).  
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type  
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"  
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed. It is recommended that the drain hose be  
looped up and securely fastened to the underside of the  
counter.  
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type  
clamps* to connect air gap to waste tee.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed.  
drain hose –  
cut here if needed  
drain hose –  
cut here if needed  
rubber hose  
connector  
screw-type clamp  
air gap  
spring or  
screw-type  
clamps  
large  
waste  
tee  
spring-type  
clamp  
drain  
hose  
waste  
tee  
drain trap  
drain  
hose  
drain trap  
3. Insert drain hose through  
drain hose  
hole cut in cabinet to the  
front center of opening  
where drain connection  
will be made.  
4. Insert drain hose  
drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
* Parts available from local plumbing  
supply stores  
* Parts available from local plumbing supply stores  
Install moisture barrier (on some models)  
Option 3:Waste disposer – no air gap:  
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of  
drain hose.  
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry  
for installation of the moisture barrier.  
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type  
clamp.  
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to  
underside of the countertop along the front edge of the  
counter.  
This connection must be before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will  
be installed. It is recommended that the drain hose be  
looped up and securely fastened to the underside of the  
counter.  
large spring-type  
clamp  
moisture  
barrier  
drain hose  
disposer  
inlet  
drain trap  
3. Insert drain hose  
through hole cut in  
cabinet to the front  
center of opening where  
drain connection will be  
made.  
drain hose  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Remove terminal box cover.  
Prepare dishwasher  
– If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA-  
certified clamp connector to the terminal box. If using  
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit  
connector.  
WARNING  
– If you are installing a power supply cord kit, do so  
now, following kit instructions.  
terminal  
box cover  
ADVERTENCIA  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
AVERTISSEMENT  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
cable clamp  
connector  
WARNING  
dishwasher wires  
Excessive Weight Hazard  
HelpfulTip: Put cardboard under dishwasher until it is  
installed in cabinet opening.The cardboard will help  
protect floor covering during  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
installation.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
8. Measure height of cabinet opening  
from underside of countertop to floor  
where dishwasher will be installed  
(you need the lowest point). Check  
chart for that height opening. Put  
wheels in the required position.  
1. Put corner posts from packaging behind dishwasher.  
Grasp sides of dishwasher door frame and put  
dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.  
2. Remove two screws attaching access panel and lower  
panel to dishwasher using a 1/4” hex socket, nut driver or  
Phillips screwdriver.  
Number of  
Minimum  
Wheel  
turns on  
front leg  
cutout height  
position  
1
2
3
34" (86.4 cm)  
1
2
3
10  
5
34-1/4" (87 cm)  
34-1/2" (87.6 cm)  
wheel  
0
access  
panel  
9. Turn both front leveler legs to the same  
height.  
If the minimum cutout height is less than  
34” (86.4 cm), the rear wheels can be  
removed for additional clearance.This will  
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8”  
(86 cm) high cutout, but the dishwasher will  
be more difficult to move into position. If  
the wheels are removed, protect the floor  
when moving the dishwasher.  
lower  
panel  
grounding  
clip  
front leg  
3. Remove panels and set panels  
water inlet valve  
aside on a protective surface.  
4. Check that grounding clip is  
If you have built-up floors  
attached to the lower panel.  
5. ApplyTeflon® tape or pipe  
joint compound to 90° elbow  
fitting and connect fitting to  
countertop  
1. Measure height of opening  
from underside of countertop  
to built-up floor. If the height  
is at least 33-3/4” (85.7 cm),  
the dishwasher will fit into  
the opening without  
water inlet valve.  
elbow  
6. Tighten elbow until snug, and  
33-3/4"  
(85.7 cm)  
min.  
be sure that it faces to the rear.  
modification to the  
countertop or flooring.  
built-up  
floor  
2. Put wheels in position 1 and  
shim  
turn the front leveler legs up  
all the way.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Add shims as needed in the area shown to bring  
®
Install door panel—Pro Line series  
dishwasher up to proper height.  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to  
prevent their movement when the dishwasher is  
operated.  
For top vented models with a factory-supplied stainless or  
painted full front panel:  
1. Remove the carton containing the factory-supplied full  
front panel.  
2"  
(5.1 cm)  
2. Remove the handle package from the front of the  
shipping base.  
shim  
shim  
®
3. With aTORX screwdriver, remove three screws on both  
sides, as shown; hold the outer panel up while removing  
the screws. Save screws for reinstallation.  
4. Gently set outer panel aside.  
6"  
2-3/4"  
(7.0 cm)  
2-3/4"  
(7.0 cm)  
(15.2 cm)  
3 screws  
Install the door handle (on some models)  
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this  
procedure.  
1. Remove the door handle and hardware bag containing  
the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.  
3 screws  
outer panel  
2. Start set screws in handle.  
3. Place handle on mounting studs with the set screws  
facing down.  
4. Push the door handle tightly against the door. Insert the  
short end of the Allen wrench into the setscrews.Tighten  
the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with  
Installation Instructions.  
5. Lay the factory-supplied full front panel face down on a  
protective non-scratching surface.  
6. Place the outer panel on the back of the full front panel;  
align screw holes.  
7. Attach outer panel to full front panel panel with the four  
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature  
package.  
mounting  
stud  
4 screws  
handle  
hex head  
screw  
setscrew  
(in bottom  
of handle)  
Allen  
wrench  
full front panel  
top edge  
outer panel  
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the  
two uppermost side screws; do not tighten screws  
completely.This will hold the panel assembly in place on  
the door frame.  
®
Install the door handle—Pro Line series  
1. Remove the Pro Line® series handle and two screws from  
handle package.  
2. Make sure plastic  
spacers are still attached  
to the door.  
2 screws  
3. Attach the handle to the  
factory-supplied full  
front panel as shown.  
plastic spacers  
factory-supplied  
full front panel  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature  
package in the top corners, as shown. Align top edges of  
full front panel and console; tighten corner screws.  
For dishwashers with the control panel shown below:  
(Models KUDC03IT, KUDK03IT and KUDL03IT)  
2 screws  
(Your model may vary slightly from picture above.)  
Custom door panel dimensions are:  
align top  
edges  
*25-29/32" (65.8 cm)  
23-3/8" (59.4 cm)  
1-3/8"screw  
3/4" (19.1  
mm)  
10. Tighten the two side screws reinstalled in Step 8.  
11. Reinstall and tighten the three remaining side screws.  
1/8" (3.2 mm)  
Custom panel dimensions  
IMPORTANT:You need to know what control panel is on  
your dishwasher before you order your custom door panel.  
For dishwashers with the control panel shown below:  
(models KUDS03FTPA and KUDU03FTPA)  
1/8" (3.2 mm)  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe  
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
(Your model may vary slightly from picture above.)  
Custom door panel dimensions are:  
Follow directions in Option #2 of “Install custom panel”  
section.  
*30-3/16" (76.7 cm)  
23-1/2" (59.7 cm)  
3/4" (19.1 mm)  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe  
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
Follow directions under Option #1 of “Install custom panel”  
section.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line  
Install custom panel  
on the back of customer-supplied custom panel.  
Option 1: For models KUDS03FTPA and KUDU03FTPA  
NOTE: The handle for the custom panel is not included.  
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the  
custom panel, the screw holes should be countersunk for  
the screws heads to be flush with the panel. If the handle is  
attached to the front of the custom panel, the screw lengths  
cannot exceed the panel thickness. For more information on  
KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid  
9-29/32"  
(25.2 cm)  
back  
mark line  
top edge  
NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh no  
more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific  
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the  
custom panel because of the precise dimensions needed.  
5. Position the outer panel on the back of the customer-  
supplied custom panel as shown, so that the top holes in  
the outer panel are on the line, and both panels are  
centered side to side.  
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"  
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or  
materials other than wood are used, it is the consumers  
responsibility to obtain the proper length screws and adjust  
the pilot holes accordingly.  
6. Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill  
3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep in customer-supplied  
custom panel.  
mark pilot holes  
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides  
and all edges of the panel to protect it from humidity.  
®
1. With aTORX screwdriver, remove three screws from both  
sides, as shown; hold the outer panel up while removing  
the screws. Save screws for reinstallation.  
23-1/2" (59.7 cm)  
*30-3/16" (76.7 cm)  
7. Place the outer panel on the back of the customer-  
supplied custom panel; align holes.  
8. Attach outer panel to back of customer-  
supplied custom panel with the four  
hex head  
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in  
screw  
the literature package.  
9. Attach the handle.The handle should be centered on the  
front of the customer-supplied custom panel in the area  
shown.  
custom panel dimensions  
IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of  
customer-supplied custom panel.  
3/4" (19.1 mm)  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher  
toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended  
for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
6" (15.2 cm)  
3 screws  
10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the  
three screws on each side; do not tighten completely.This  
will hold the panel assembly in place on the door frame.  
3 screws  
3 screws  
outer panel  
2. Gently set outer panel aside.  
3 screws  
3. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a  
protective, non-scratching surface.  
customer-supplied  
custom panel  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
11. Align the top edge of the customer-supplied custom panel  
1. With aTORX screwdriver, remove three screws from both  
with the top of the console.  
sides of door; hold the outer panel up while removing the  
screws.  
12. Drill two 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, into the  
customer-supplied custom panel, through the holes in the  
top corners on the inner panel, as shown.  
inner panel  
align top edges  
3 screws  
drill through  
these holes  
outer panel  
2. Gently set outer panel aside.  
13. Install the two #8-18 x 1-3/8"  
3. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a  
screws from the literature  
protective, non-scratching surface.  
package in the top corners  
of the inner panel.  
1-3/8"screw  
4. Position the outer panel on the back of the customer-  
supplied custom panel as shown; make sure top edge of  
the outer panel is aligned with the top edge of the  
customer-supplied custom panel, and both panels are  
centered side to side.  
14.Tighten the six side screws reinstalled in Step 10.  
Option 2: For models KUDC03IT, KUDK03IT and KUDL03IT  
mark 4  
inner holes  
All models require an accessory option to attach custom  
panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557  
(biscuit) are available.To order, call customer service at  
800-444-1230.  
NOTE: A custom full front panel must weigh no more  
than 14 pounds (6.3 kg) and must be made to specific  
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the  
custom panel because of the precise dimensions needed.  
align top  
outer panel  
edges  
customer-supplied  
custom panel  
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides  
and all edges of the panel to protect it from humidity.  
NOTE:These dimensions are for frameless custom panel  
models with a 4-inch (10.2 cm) console only.  
5. Mark all four hole locations; remove outer panel and drill  
3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, in customer-supplied  
custom panel.  
6. Place the outer panel on the back of the customer-  
supplied custom panel and align holes.  
*25-29/32" (65.8 cm)  
23-3/8" (59.3 cm)  
7. Attach outer panel to back of customer-supplied custom  
panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied).  
If the customer-supplied custom panel is less than 3/4"  
(1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter  
screws maybe required.  
3/4"  
(19.1 mm)  
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the  
three screws on each side.  
1/8" (3.2 cm)  
custom panel dimensions  
3 screws  
1/8" (3.2 cm)  
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe  
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
3 screws  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.  
Choose attachment option  
NOTE: Save the buttons to cover the holes after  
dishwasher is installed.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
plastic  
button  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Using two or more people, stand the dishwasher up.  
5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and  
bend tab in towards the side of the dishwasher so that it  
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other  
side of the dishwasher.  
Option 1: Countertop  
attachment  
brackets  
The dishwasher must be  
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done  
secured to the cabinet.There  
are two brackets on top of the  
dishwasher that can be  
later.  
bend  
tabs  
attached to the countertop if it  
is wood, laminate or other  
similar surfaces. If your  
countertop is marble, granite or  
front vent  
model shown  
other hard surface the brackets  
may be moved to the sides of  
the dishwasher.  
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.  
Check door spring tension  
1. With another person holding the rear of the dishwasher  
to keep it from tipping, open and close the door a few  
times. If the door closes or falls open under its own  
weight, the door tension will need to be adjusted.  
Option 2: Dishwasher side attachment  
(for marble, granite or other hard surface countertop)  
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back  
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the  
slots.  
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring  
from the rear leg of dishwasher.  
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw  
from the tensioner.  
4. The screw can be put into one of three holes , , in  
the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,  
move the tensioner to a higher number hole and replace  
screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move  
tensioner to a lower numbered hole and replace screw.  
tabs  
2. Break off the end of the bracket along the scored line.  
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both  
sides of dishwasher should be secured at same holes.  
spring  
score line  
3. With another person holding the rear of the dishwasher  
to keep it from tipping, open dishwasher door and place  
towel over pump assembly and spray arm of  
tensioner  
dishwasher.This will keep screws from falling into pump  
area when securing dishwasher to cabinet.  
screw  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Close and latch the door, and place level against the  
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,  
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until  
dishwasher is plumb.  
Move dishwasher into cabinet opening  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the  
door panel.  
2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move  
dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the  
front of the panel or on the console—they may dent.  
4. Repeat for other side of dishwasher.  
3. If dishwasher has a power supply cord, insert power  
supply cord into hole cut into cabinet.  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent  
their movement when the dishwasher is operated.  
If using direct wire, check that it is on the right front side  
of opening.  
5. Place level against top front  
opening of tub. Check that  
dishwasher is level from side to  
side. If dishwasher is not level,  
adjust front legs up or down  
until dishwasher is level.  
4. Check that water line is on the left side of opening and  
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.  
5. Slowly move dishwasher  
completely into cabinet opening.  
Do not kink or pinch copper  
tubing, drain hose, power supply  
cord or direct wire between  
dishwasher and cabinet.  
HelpfulTip: Once the dishwasher  
is in position, you may have to  
Make Electrical Connection  
support the front of the  
Check “Electrical requirements” section.  
You need to:  
dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.  
6. Remove cardboard from under dishwasher.  
• have the correct electrical supply and recommended  
grounding method.  
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet  
opening. Do not remove insulation blanket —the blanket  
reduces the sound level.  
If you are:  
• direct wiring, use Option 1  
• using a power supply cord, use Option 2  
Level the dishwasher  
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors.  
You may need to adjust alignment to be even with your  
cabinets.  
Option 1: Direct wire method  
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher  
motor or lower part of dishwasher tub.  
HelpfulTip: Prop up one side of frame to hold  
dishwasher up off floor when adjusting front legs.  
2. Check that leveling legs are firmly against the floor.  
2. Pull direct wire through hole in terminal box.  
HelpfulTip:  
• Select the proper size twist-on  
connectors to connect your  
household wiring to 16-gauge  
dishwasher wiring.  
• Insert wire ends into twist-on  
connector. Do not pre-twist bare wire.  
Twist connector.  
• Gently tug on wires to be sure both are secured.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors  
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher  
wire:  
Option 2: Power supply cord method  
WARNING  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
WARNING  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Check that power supply cord does not touch  
Do not use an extension cord.  
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Connect to water supply  
HelpfulTip:  
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap  
ground wire hook clockwise around ground connector  
and under the washer.  
Compression fittings:  
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).  
5. Securely tighten ground connector.  
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule  
on the end of the tubing.  
ground wire  
washer  
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.  
ground  
connector  
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut  
onto the elbow threads. Be gentle when handling and  
positioning the copper tubing, it bends and kinks  
easily.  
nut  
ferrule  
ground wire  
elbow  
6. Tighten clamp connector or conduit connector screws.  
screws  
1. To prevent vibration during operation, route the water  
supply line so that it does not touch the dishwasher  
base, frame or motor.  
7. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal  
box.The cover must be outside the box on the left side.  
2. With copper tubing pushed into compression fitting as  
far as it will go, use a wrench and tighten compression  
fitting nut to elbow on water inlet valve.  
ADVERTENCIA  
AVERTISSEMENT  
8. Make sure no wires are pinched by cover.  
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply  
and check for leaks.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect to drain  
Secure dishwasher in cabinet opening  
1. To help minimize vibration, route drain hose to avoid  
contact with motor, door springs, water line, cabinet,  
flooring or the edge of the hole where it passes through  
the cabinet.  
WARNING  
2. Do not remove drain loop from side of dishwasher.  
drain  
loop  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
1. If you have not already done so, open dishwasher door  
and place towel over pump assembly and spray arm of  
dishwasher.This will keep screws from falling into pump  
area when securing dishwasher to countertop.  
3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any  
water in drain hose.  
2. Check that dishwasher is still level and centered side to  
4. Place the smaller drain hose clamp onto the small end of  
side in the opening.  
the drain hose.  
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with  
two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The dishwasher  
must be secured to keep it from tipping when door is  
opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher.  
hose clamp  
5. Push the drain hose into the connector up to the stop on  
screw to  
side cabinet  
the drain hose.  
OR  
connector  
stop  
screw to countertop  
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space  
between inner door and tub is equal on both sides. If  
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub.  
Tighten bracket screws.  
6. Use pliers to open clamp and slide clamp onto  
connector between stops on connector as shown.  
5. If using a countertop attachment to secure dishwasher,  
check that top of door does not contact screws, brackets,  
or countertop. if it does, dishwasher must be lowered  
and re-leveled.  
hose clamp  
stops  
6. If securing with a side attachment, check that sides of  
door do not rub against the screw heads. If they do,  
dishwasher must be re-centered. When dishwasher is  
properly centered, replace plastic buttons.  
plastic  
button  
7. Remove towel from dishwasher.  
8. Reinstall the lower dishrack.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Hold the two panels together and push them up against  
Bottom sound pad installation (on some models)  
dishwasher leg and vinyl pad.  
4. Reinstall the screws through the holes in the access  
panel and the slots in the lower panel. Install right side  
screw first.  
1. Remove the bottom sound pad from inside the  
dishwasher and take it out of the plastic bag.  
2. Place pad on the floor in front of the dishwasher, making  
sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.  
3. Fold up and hold the side panels down. Carefully slide  
the pad toward the back of the dishwasher as far as it  
will go, making sure not to push or pull any wires or  
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper  
position.  
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up  
through the floor, you will need to cut a slit in the pad to  
fit around the obstacle.  
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts  
the floor.  
6. Tighten the screws.  
Direct wire method:  
WARNING  
4. Fold the front end of the pad up into position. Make sure  
the vinyl pad is tucked up behind the door and the  
dishwasher front legs, as shown.  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Complete installation  
1. Check that grounding clip is attached to the lower panel.  
Power supply cord method:  
2. Place the lower panel behind the access panel. Some  
models have insulation on the access panel which must  
fall behind the insulation on the lower panel.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
access panel  
lower  
panel  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
grounding  
clip  
7. Reconnect power or plug in dishwasher.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check operation  
1. Read the Use and Care Guide that came with your  
dishwasher.  
2. Check that all parts have been installed and no steps  
were skipped.  
3. Check that you have all the tools you used.  
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest  
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,  
wait five seconds, then open door.  
5. Check to see that there is water in the bottom of the  
dishwasher tub. Check that dishwasher is working  
properly.  
6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see  
“If dishwasher does not operate” section.  
If dishwasher does not operate  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the  
cost of a service call.  
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?  
• Is the door closed tightly and latched?  
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?  
• Is the water turned on?  
If none of these work, call 1-800-422-1230.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Table des matières  
Préparation des ouvertures dans les placards –  
utilisation des modes de raccordement existants  
pour canalisations et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Préparation de l’emplacement d’installation entre  
les placards lorsque les canalisations et câbles  
n’ont pas été installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Spécifications de  
la canalisation d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Installation de la barrière contre l'humidité . . . . . . . . 28  
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Raccordement à la canalisation d’eau . . . . . . . . . . . . . 37  
Raccordement à la canalisation d’évacuation . . . . . . . 37  
Spécifications de  
l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Immobilisation du lave-vaisselle dans l’espace  
d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Sécurité du lave-vaisselle  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
Tenir compte de ceci :  
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une  
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les  
matériaux d’emballage, le tuyau de décharge et le panier  
inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le  
loquet.  
• Installer le lave-vaisselle conformément aux prescriptions  
des présentes instructions.  
Linstallation devrait être exécutée par un technicien  
qualifié. Veiller à respecter les dispositions de tous les  
codes et règlements locaux et nationaux régissant les  
installations de plomberie et d’électricité.  
• Respecter les dispositions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des pièces  
mentionnées n’est pas présente, téléphoner au  
1-800-422-1230.  
Exigences d’installation  
Voir la liste séparée des pièces et accessoires disponibles  
pour le lave-vaisselle.  
Outillage et pièces  
Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de  
commencer l’installation.  
Emplacement d’installation  
Pour toutes les configurations d’installation  
Outillage nécessaire :  
• lampe torche  
Ne pas placer canalisation d’évacuation, canalisation d’eau  
ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait  
interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-  
vaisselle.  
• pince  
• plat peu profond  
• clé plate de 5/8"  
• serviette de bain  
• cale de bois  
• tournevis Phillips  
• tourne-écrou ou clé à  
douille – douilles  
hexagonales de 5/16" ou  
1/4"  
À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit  
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et  
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.  
Pièces nécessaires :  
• raccord 90° avec filetage  
externe de 3/8" NPT à une  
extrémité. (La configuration  
de l’autre extrémité doit  
être adaptée à celle de la  
canalisation d’arrivée  
d’eau.)  
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.  
• mètre-ruban ou règle  
Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau  
qui l’alimentent; la garantie de l’appareil ne couvre pas les  
dommages imputables au gel.  
• clé à molette de 10"  
(ouverture jusqu’à 2,9 cm  
[1 1/8"])  
Un ensemble “panneau latéral” est disponible chez les  
revendeurs pour l’installation du lave-vaisselle à l’extrémité  
d’une rangée de placards.  
• tournevis à lame plate  
• couteau utilitaire  
®
• ruban deTeflon ou  
composé d’étanchéité pour  
tuyauteries  
• 2 connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le  
raccordement des  
conducteurs de l’appareil  
(calibre 16) au câblage de  
la maison  
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est  
disponible chez les revendeurs pour l’installation de  
l’appareil sous le plan de travail. Cependant l’utilisation de  
cet accessoire n’est pas indispensable. On peut également  
commander ce produit par téléphone au 1-800-422-1230.  
• cales (pour l’installation sur  
un plancher à  
rehaussement partiel)  
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle; il  
doit comporter les caractéristiques suivantes :  
• 4 vis à bois n° 10 x 1/2"  
(en cas d’installation de  
panneaux avant  
• petit niveau  
®
• tournevisTORX T15  
• facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la  
source d’électricité.  
(en cas d’installation de  
panneaux avant  
personnalisés)  
personnalisés)  
• accès facile pour chargement et déchargement de la  
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on  
doit pouvoir établir un dégagement de 5,1 cm (2") ou plus  
entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le  
placard.  
Outillage et pièces supplémentaires pour  
l’installation dans un local neuf  
Outillage nécessaire :  
Pièces nécessaires :  
• ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et  
permettant un fonctionnement correct.  
• perceuse électrique avec  
scies à trous de 1/2", 3/4" et  
1 1/2"  
• tube de cuivre (3/8"  
recommandé) ou conduit  
de raccordement flexible  
avec tresse d’acier  
inoxydable  
• façade des placards perpendiculaire au plancher.  
• petit coupe-tube  
• pince à dénuder  
• plancher horizontal et plat (s’il y a un écart de niveau entre  
l’avant et l’arrière sur le plancher de l’emplacement  
d’installation, il pourrait être nécessaire d’utiliser des cales  
pour établir l’aplomb de l’appareil).  
• serre-câble ou connecteur  
de conduit utilisable sur un  
trou de diamètre  
• bride de tuyau à vis de 1  
1/2" – 2" pour  
raccordement à la  
canalisation d’égout sur un  
raccordT  
NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le  
fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de fixer les  
cales au plancher.  
2,2 cm (7/8")  
Pièces fournies  
Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une  
période prolongée ou s’il est laissé à un endroit qui pourrait  
être exposé au gel, veiller à faire exécuter les opérations de  
pré-hivernage par un technicien compétent.  
A. 2 brides pour tuyau de décharge - 1 grosse, 1 petite  
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"  
C.Tuyau de décharge  
Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et les  
câbles électriques soient dans la zone marquée en gris dans  
la section “Dimensions de l’emplacement d’installation.  
B
A
C
Conseil utile : Si le plancher de l’espace d’installation  
n’est pas parfaitement horizontal et plat (exemple :  
garnissage de carrelage sur une partie seulement), on  
devra accorder une attention particulière aux détails lors  
du relevé des dimensions, pour pouvoir établir l’aplomb  
correct du lave-vaisselle.  
Pièces additionnelles fournies uniquement avec les modèles  
à évacuation par le haut  
®
D. 2 vis n° 8 x 1-3/8"TORX T15  
E. 4 vis à tête hexagonale n° 10 x 3/8"  
Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles  
F. Coussinet du bas (situé dans le panier inférieur)  
G. Barrière contre l'humidité  
®Teflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company.  
®Marque déposée deTEXTRON  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions du produit  
Dimensions de l’espace d’installation  
63,2 cm (24-7/8")*  
1,9 cm (3/4")  
le matériau  
isolant (pas  
utilisé sur tous  
les modèles)  
pourrait être  
comprimé  
évent avant  
62,2 cm (24-1/2")*  
61 cm (24")**  
toutes les surfaces doivent  
être exemptes de  
protubérances.  
86 cm (33-7/8")  
min., avec  
roues enlevées  
61 cm (24")  
86,4 cm  
(34")  
min.*  
min.  
8,3 cm  
(3-1/4")  
8,3 cm  
(3-1/4")  
5,1 cm  
(2")  
5,1 cm  
(2")  
14 cm  
(5-1/2")  
8,9 cm  
(3-1/2")  
15,2 cm  
(6") ***  
15,2 cm  
(6") ***  
53,3 cm (21")  
5,1 cm  
(2")  
VUE LATÉRALE  
22,9 cm  
(9")  
25,4 cm  
(10")  
7 cm  
8,3 cm  
8,3 cm  
7 cm  
(2-3/4") (3-1/4")  
(3-1/4") (2-3/4")  
60,6 cm (23-7/8")  
Découper les trous dans la zone marquée en gris du plancher, du mur ou des  
parois des placards, selon les spécifications ci-dessous :  
Canalisation d’eau – 1,3 cm (1/2")  
Canalisation d’évacuation – 3,8 cm (1-1/2")  
Câble pour câblage direct – 1,9 cm (3/4")  
Cordon d’alimentation – 3,8 cm (1-1/2")  
* Mesure depuis le point le plus bas de la face inférieure du plan de travail.  
Cette dimension peut être réduite à 86 cm (33-7/8") si on retire les roues  
du lave-vaisselle.  
** Dimension minimale mesurée au point le plus étroit de l’ouverture.  
*** Cette dimension peut être portée à 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de  
l’ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas.  
VUE ARRIÈRE  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de la canalisation  
d’évacuation  
Spécifications électriques  
Contacter un électricien qualifié.  
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle  
satisfait les exigences de tous les codes et règlements  
locaux et nationaux en vigueur.  
• Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave-  
vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser  
un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m  
(12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO  
en vigueur, résistant à la chaleur et aux détergents, et qui  
pourra être connecté sur le raccord de sortie de 2,5 cm  
(1") du lave-vaisselle.  
Caractéristiques exigées :  
• 120 volts CA seulement,, 60 Hz; protection par fusible  
15 ou 20 A.  
• conducteurs de cuivre seulement  
On recommande :  
• Connecter le conduit d’évacuation à la canalisation  
d’égout par l’intermédiaire d’un raccordT ou du raccord  
d’un broyeur à déchets situé plus haut que le siphon du  
circuit de plomberie de la maison, et à au moins 50,8 cm  
(20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau  
d’évacuation et de le fixer solidement sur la face  
inférieure du plan de travail, ou de le raccorder à un  
dispositif brise-siphon.  
• un fusible temporisé ou disjoncteur.  
• une alimentation par un circuit indépendant.  
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :  
• Utiliser un câble flexible blindé ou à gaine non  
métallique, des conducteurs de cuivre avec liaison à la  
terre, satisfaisant les exigences des codes et règlements  
locaux.  
brise-siphon  
• Arrimer le câble avec le dispositif fourni sur la boîte de  
connexion de la maison, ou installer un serre-câble  
(homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion de  
la maison. Dans le cas de l’emploi d’un conduit, utiliser  
un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
Alimentation de l’appareil par un cordon d’alimentation :  
• Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d’évacuation  
est connecté à la canalisation d’égout de la maison à  
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du  
plancher.  
• Utiliser le cordon d’alimentation (produit n° 4317824)  
identifié pour l’utilisation avec un lave-vaisselle.  
Lensemble comprend :  
- cordon d’alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs  
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de  
branchement à 3 broches pour liaison à la terre.  
• Utiliser un raccord de diamètre intérieur de 1/2" ou plus.  
- serre-câble 7/8" Neer C-500  
- 3 connecteurs de fils  
Spécifications de l’alimentation en eau  
- bague de protection n° 302797  
• Canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120  
Pour l’installation du cordon d’alimentation, procéder  
conformément aux instructions fournies avec  
l’ensemble.  
2
lb/po (138–862 kPa).  
Température de 49°C (120°F) à l’entrée du lave-vaisselle.  
• La fiche du cordon d’alimentation devra être branchée sur  
une prise de courant à 3 alvéoles de configuration  
correspondante, reliée à la terre, installée dans le placard  
à côté de l’emplacement d’installation du lave-vaisselle.  
La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous  
les codes et règlements locaux.  
• Canalisation de cuivre de diamètre externe 3/8" avec  
raccord à compression, ou conduit de raccordement  
flexible à tresse d’acier inoxydable (l’emploi d’un tube de  
plastique de 1/2" minimum est possible, mais  
déconseillé).  
• raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT à une  
extrémité.  
Ne pas exécuter de raccordement par soudure à moins de  
15,2 cm (6") de l’électrovanne d’admission d’eau.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation  
Installation du tuyau d’évacuation  
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau  
d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave-  
vaisselle de remplacement neuf.  
1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi  
du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace  
d’installation le plus proche de l’évier.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder  
le tuyau d’évacuation sur un raccordT ou sur un broyeur  
à déchets.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
• Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon*  
1. Interrompre l’alimentation électrique.  
2. Fermer l’arrivée d’eau.  
• Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-  
siphon*  
* on recommande qu’un brise-siphon soit disponible  
Préparation des ouvertures dans les  
placards – utilisation des modes de  
raccordement existants pour  
canalisations et câblage  
Conseil utile : Pour réduire les effets de vibration  
du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une  
séparation entre le tuyau et le plancher et entre  
le tuyau et la circonférence du trou de passage  
à travers le placard.  
• Procéder conformément aux instructions de cette section  
pour l’installation de l’appareil à un emplacement déjà  
doté de moyens de raccordement.  
Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable sur le broyeur à déchets.  
Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
• Pour l’installation de l’appareil à un emplacement où les  
canalisations et le câblage n’ont pas déjà été installés,  
procéder  
conformément aux  
instructions  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif  
brise-siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
présentées à la  
câble pour  
canalisation  
d’eau  
raccordement direct  
section “Préparation  
de l’emplacement  
d’installation entre  
les placards lorsque  
les canalisations et  
câbles n’ont pas été  
installés.  
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride à  
ressort ou à vis* pour raccorder le dispositif brise-  
siphon à l’entrée du broyeur à déchets.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon  
du circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20")  
au-dessus du plancher de l’espace d’installation du  
lave-vaisselle.  
15,2 cm (6")  
1. Vérifier que la canalisation d’eau atteint le côté avant  
gauche de l’espace d’installation (endroit où le  
raccordement à l’appareil sera effectué).  
raccord en  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
brides à  
2. Vérifier que le câble d’alimentation atteint l’angle avant  
droit de l’espace d’installation (endroit où le  
raccordement à l’appareil sera effectué).  
ressort  
grosse bride  
ou à vis  
à ressort  
Si la canalisation d’eau et le câble de raccordement  
électrique sont suffisamment longs, passer à la section  
suivante “Installation du tuyau d’évacuation. Si la  
canalisation d’eau et le câble électrique ne sont pas  
suffisamment longs, procéder conformément aux  
instructions de la section “Préparation de l’emplacement  
d’installation entre les placards lorsque les canalisations  
et câbles n’ont pas été installés.  
tuyau d’évacuation -  
entrée du  
tuyau  
d’évacuation  
couper ici si nécessaire  
broyeur à  
déchets  
siphon du circuit  
d’évacuation  
4. Insérer le tuyau d’évacuation  
à travers le trou découpé dans  
le placard et acheminer le  
tuyau jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le raccordement  
du circuit d'évacuation sera  
réalisé.  
tuyau d’évacuation  
*Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8  
à 5 cm (1 1/2 à 2").  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccordT du circuit  
d’évacuation avec une bride à vis* de 3,8 à 5 cm  
(1 1/2 à 2")*.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20")  
au-dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d’évacuation  
et de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de  
travail.  
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride à ressort  
ou à vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-  
siphon et le raccordT du circuit d’évacuation.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-  
dessus du plancher de l’espace d’installation du lave-  
vaisselle.  
tuyau d’évacuation -  
couper ici si nécessaire  
raccord en  
grosse bride à vis  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
brides à  
ressort  
ou à vis  
grosse bride  
à ressort  
raccord T  
du circuit  
d’évacuation  
tuyau d’évacuation -  
couper ici si nécessaire  
tuyau  
d’évacuation  
siphon du circuit  
d’évacuation  
tuyau  
d’évacuation  
raccord T du circuit  
d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
siphon du circuit  
d’évacuation  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu’à l'avant centre de  
tuyau d’évacuation  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le raccordement  
du circuit d'évacuation sera  
réalisé.  
l'ouverture où le raccordement du  
circuit d'évacuation sera réalisé.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de  
fournitures de plomberie  
tuyau d’évacuation  
Préparation de l’emplacement  
d’installation entre les placards  
lorsque les canalisations et câbles  
n’ont pas été installés  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur à déchets. Ne pas  
couper l’extrémité du tuyau d’évacuation.  
Raccordement électrique  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets  
avec la grosse bride à ressort.  
Option 1 - raccordement direct :  
autres  
emplacements  
possibles  
emplacements  
préférés  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On  
recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
Conseil utile : Le raccordement au  
lave-vaisselle sera plus facile si on  
achemine le câble par le côté  
droit de l’espace d’installation.  
1. Percer un trou de 1,9 cm  
grosse bride  
à ressort  
(3/4") dans la paroi du placard, le mur arrière ou le  
plancher, sur le côté droit de l’espace d’installation. Les  
emplacements préférentiels ainsi que les autres  
emplacements possibles sont identifiés sur l’illustration.  
tuyau  
d’évacuation  
2. Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour  
entrée du  
broyeur à déchets  
produire une surface lisse.  
Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé  
avec une bague de protection (pas fournie).  
3. Acheminer le câble jusqu’à la boîte de  
connexion (tableau de distribution de la  
maison).  
siphon du circuit  
d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
4. Pour un câble flexible, installer un serre-  
tuyau d’évacuation  
travers le trou découpé dans  
câble (homologation UL ou CSA). Dans le  
le placard et acheminer le  
tuyau jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le  
raccordement du circuit  
d'évacuation sera réalisé.  
cas d’un conduit, installer un connecteur de conduit sur  
la boîte de connexion (homologation UL ou CSA).  
5. Faire passer l’autre extrémité du câble à travers le trou  
percé dans le placard. Lextrémité du câble doit pouvoir  
parvenir jusqu’à l’angle avant droit de l’espace  
d’installation.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation :  
Installation du tuyau d’évacuation  
NOTE : La fiche du cordon d’alimentation devra être  
branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles de  
IMPORTANT : Utiliser  
toujours un tuyau  
d’évacuation neuf.  
configuration correspondante,  
reliée à la terre, installée dans  
le placard, à côté de  
autres  
emplacements  
possibles  
emplacements  
préférés  
1. Percer un trou de  
l’emplacement d’installation  
du lave-vaisselle.  
diamètre 3,8 cm (1 1/2")  
dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté  
de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.  
1. Percer un trou de 3,8 cm  
(1 1/2") dans la paroi  
latérale ou arrière du  
placard. Les  
emplacements préférentiels  
ainsi que les autres emplacements possibles sont identifiés  
sur l’illustration.  
2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder le  
tuyau d’évacuation sur un raccordT ou sur un broyeur à  
déchets.  
• Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon  
• Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon*  
2. Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour  
produire une surface lisse.  
• Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon*  
Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé  
avec la bague de protection (pièce n° 302797) fournie avec  
l’ensemble du cordon d’alimentation.  
* on recommande qu’un brise-siphon soit disponible  
Conseil utile : Pour réduire les effets de vibration du tuyau  
durant le fonctionnement, maintenir une séparation entre  
le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonférence.  
Installation de la canalisation d’eau  
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus  
facile si on achemine la canalisation d’eau par le côté  
gauche de l’espace d’installation.  
Option 1 - broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
1. Ôter l’opercule arrachable sur le broyeur à déchets. Si  
nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne  
pas couper dans la section ondulée).  
1. Percer un trou de diamètre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la  
paroi du placard, le mur arrière ou le plancher. Les  
emplacements préférentiels ainsi que les autres  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8 à  
5 cm (1 1/2 à 2").  
emplacements possibles sont identifiés sur l’illustration.  
autres  
emplacements  
emplacements  
préférés  
possibles  
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride à  
ressort ou à vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon  
à l’entrée du broyeur à déchets.  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
raccord en  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
brides à  
tube de  
2. Mesurer la longueur totale  
cuivre  
ressort ou à vis  
de tube de cuivre nécessaire.  
grosse  
bride à  
ressort  
3. Connecter le tube de cuivre à  
la canalisation d’eau par  
l’intermédiaire d’un robinet  
d’arrêt manuel.  
entrée du  
broyeur à  
déchets  
tuyau  
d’évacuation  
4. Enfiler doucement le tube de cuivre à travers le trou  
percé dans le placard. On doit travailler prudemment; le  
tube de cuivre est malléable et on peut facilement le  
déformer et même l’écraser. Vérifier que le tube de cuivre  
atteint le côté avant gauche de l’espace d’installation  
(endroit où le raccordement à l’appareil sera effectué).  
siphon du  
circuit d’évacuation  
tuyau d’évacuation  
Ce raccordement doit être  
réalisé en amont du siphon  
du circuit d’évacuation et à  
au moins 50,8 cm (20")  
au-dessus du plancher de  
l’espace d’installation du  
lave-vaisselle.  
5. Ouvrir le robinet d’arrêt pour éliminer les particules et  
débris qui pourraient encrasser l’électrovanne  
d’admission d’eau - récupérer l’eau qui s’écoule dans un  
plat peu profond.  
6. Fermer le robinet d’arrêt.  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé  
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'à l'avant  
centre de l'ouverture où le raccordement du circuit  
d'évacuation sera réalisé.  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon :  
Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation  
(ne pas couper dans la section ondulée).  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-  
siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8 à  
5 cm (1 1/2 à 2").  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccordT du circuit  
d’évacuation avec une bride à vis* de 3,8 à 5 cm (1 1/2 à 2")*.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On  
recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride à ressort  
ou à vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-  
siphon et le raccordT du circuit d’évacuation.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle.  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
tuyau d’évacuation –  
couper ici si nécessaire  
grosse bride  
à ressort  
raccord en  
caoutchouc  
dispositif  
brise-siphon  
brides à vis  
ou à ressort  
raccord T  
du circuit  
grosse  
bride à  
ressort  
d’évacuation  
tuyau  
d’évacuation  
siphon  
du circuit  
d’évacuation  
raccord T  
du circuit  
d’évacuation  
tuyau  
d’évacuation  
siphon du  
circuit  
tuyau d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le raccordement  
du circuit d'évacuation sera  
réalisé.  
d’évacuation  
4. Insérer le tuyau d’évacuation à  
travers le trou découpé dans le  
placard et acheminer le tuyau  
jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le raccordement  
du circuit d'évacuation sera  
réalisé.  
tuyau d’évacuation  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
* Pièces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie  
Installation de la barrière contre  
Option 3 - broyeur à déchets – sans brise-siphon :  
l'humidité (sur certains modèles)  
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur à déchets. Ne pas  
couper l’extrémité du tuyau d’évacuation.  
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard soit  
propre et sèche avant d'installer la barrière contre  
l'humidité.  
2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déchets  
avec la grosse bride à ressort.  
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du  
circuit d’évacuation et à au moins 50,8 cm (20") au-dessus  
du plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle. On  
recommande de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer  
solidement sur la face inférieure du plan de travail.  
2. Ôter l'endos de la barrière contre l'humidité et  
l'appliquer sur la face inférieure du plan de travail le  
long du bord avant du plan de travail.  
grosse  
bride à ressort  
tuyau d’évacuation  
barrière  
contre  
l'humidité  
entrée du  
broyeur à  
déchets  
siphon du  
circuit d’évacuation  
3. Insérer le tuyau d’évacuation à  
tuyau d’évacuation  
travers le trou découpé dans  
le placard et acheminer le  
tuyau jusqu'à l'avant centre de  
l'ouverture où le raccordement  
du circuit d'évacuation sera  
réalisé.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion.  
Préparation du lave-vaisselle  
– Dans le cas du câblage direct, installer un serre-câble  
(homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion.  
Dans le cas de l’utilisation d’un conduit, installer un  
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
AVERTISSEMENT  
– Si l’appareil doit être alimenté par un cordon  
d’alimentation, installer maintenant le cordon  
d’alimentation conformément aux instructions fournies  
avec l’ensemble.  
couvercle de  
la boîte de  
connexion  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
ADVERTENCIA  
AVERTISSEMENT  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
serre-câble  
AVERTISSEMENT  
conducteurs du lave-vaisselle  
Risque du poids excessif  
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le  
lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’espace  
d’installation entre les placards. La feuille de carton  
protégera le plancher durant l’installation.  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
8. Mesurer la hauteur libre de l’espace  
d’installation, sous le plan de travail  
(au niveau du point le plus bas).  
Consulter le tableau ci-dessous.  
Placer les roues de l’appareil à la  
position appropriée, selon la  
hauteur mesurée.  
1. Placer derrière le lave-vaisselle les cornières de carton de  
l’emballage. Saisir les côtés du cadre de porte du lave-  
vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face  
arrière, sur les cornières de carton.  
2. Ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture d’accès  
et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle – utiliser une  
clé à douille de 1/4  
", un tourne-écrou ou un tournevis  
Position  
des  
roues  
Nombre de tours  
de vissage pour  
les pieds avant  
Phillips.  
Hauteur libre  
minimale  
1
2
86,4 cm (34")  
1
2
3
10  
5
87 cm (34-1/4")  
87,6 cm (34-1/2")  
3
0
roue  
panneau de  
l’ouverture  
d’accès  
9. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même  
hauteur).  
Si la hauteur libre minimale est inférieure  
à 86,4 cm (34"), on peut enlever les roues  
panneau  
inférieur  
arrière pour pouvoir faire passer le lave-  
vaisselle sous le plan de travail. On pourra  
ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan  
de travail si la hauteur libre est de 86 cm  
agrafe de liaison  
à la terre  
(33 7/8"); il sera cependant plus difficile de  
pied de réglage de  
l’aplomb (avant)  
placer le lave-vaisselle à sa position de  
service finale. Si on enlève les roues, on  
devra veiller à protéger le plancher lors  
des déplacements du lave-vaisselle.  
3. Placer les panneaux déposés à part, sur une surface  
protégée.  
4. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le  
panneau inférieur.  
5. Garnir le filetage du raccord  
électrovanne d’admission d’eau  
®
90° de ruban deTéflon ou  
de composé d’étanchéité  
pour tuyauteries; connecter  
le raccord sur l’électrovanne  
d’admission d’eau.  
6. Serrer le raccord sans  
forcer; veiller à orienter la  
sortie du raccord  
raccord 90°  
vers l’arrière.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plancher rehaussé  
Installation de la poignée de porte - Série Pro  
1. Mesurer la hauteur libre  
sous le plan de travail au-  
dessus de l’espace  
d’installation (entre la face  
inférieure du plan de  
travail, et le matériau  
superficiel du plancher).  
Si la hauteur libre est de  
85,7 cm (33-3/4") ou plus,  
on pourra insérer le lave-  
vaisselle dans l’espace  
d’installation sans  
Line  
®
plan de travail  
1. Retirer la poignée de la série Pro Line® et les deux vis de  
l'ensemble de poignée.  
2. S'assurer que les cales de plastique sont toujours fixées à  
85,7 cm  
(33-3/4")  
min.  
la porte.  
3. Fixer la poignée sur le panneau avant complet fourni par  
matériau  
l'usine tel qu'indiqué.  
superficiel  
du plancher  
rehaussé  
cale  
modification du plan de  
travail ou du plancher.  
2. Placer les roues à la position 1, et visser (enfoncer)  
cales de  
plastique  
complètement les pieds de réglage de l’aplomb.  
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée  
pour placer le lave-vaisselle à la hauteur appropriée.  
NOTE : Les cales devront être fixées au plancher pour  
qu’elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du  
lave-vaisselle.  
Installation du panneau de la porte- série Pro  
®
Line  
5,1 cm (2")  
cale  
cale  
Pour les modèles à évent supérieur à panneau avant  
complet d’origine en acier inoxydable ou peint :  
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet  
fourni par l'usine.  
2. Retirer le paquet de la poignée de l’avant de la base  
15,2 cm  
(6")  
7 cm  
(2-3/4")  
7 cm  
(2-3/4")  
d’expédition.  
3. Ôter les trois vis des deux côtés de la porte avec un  
tournevisTORX®.Tenir le panneau externe vers le haut  
lors de l’enlèvement des vis. Conserver les vis pour  
réinstallation.  
Installation de la poignée de porte  
(sur certains modèles)  
4. Mettre le panneau externe de côté avec précaution.  
3 vis  
IMPORTANT : Veiller à ne pas érafler le panneau de façade  
durant ces opérations.  
1. Retirer de la boîte de carton la poignée de porte et le sachet  
de pièces qui contient les vis de calage et la clé Allen.  
2. Placer les vis sur la poignée.  
3. Placer la poignée sur les goujons de montage -les vis de  
calage doivent être orientées vers le bas.  
4. Appuyer parfaitement la poignée de porte contre la porte.  
Insérer l’extrémité courte de la clé Allen dans les vis de  
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-delà  
de la prise de contact. Conserver la clé Allen avec les  
instructions d’installation.  
panneau  
externe de  
la porte  
3 vis  
5. Placer le panneau avant complet fourni par l'usine face  
vers le bas sur une surface protectrice ne provoquant pas  
de rayures.  
6. Placer le panneau externe sur le dos du panneau avant;  
aligner les trous de vis.  
goujon de  
montage  
poignée  
vis de calage  
(en bas de la  
poignée)  
clé  
Allen  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Fixer le panneau externe au panneau avant complet tel  
qu’indiqué et le fixer au moyen des quatre vis n° 10-16 x  
3/8" à tête hexagonale se trouvant dans le sachet de  
documentation.  
Dimensions du panneau personnalisé  
IMPORTANT : Avant de commander les panneaux de porte  
personnalisés, il faut connaître le type du tableau de  
commande du lave-vaisselle.  
4 vis  
Pour un appareil comportant le tableau de commande  
représenté ci-dessous :  
(modèles KUDS03FTPA and KUDU03FTPA)  
vis à  
tête hexa-  
gonale  
panneau avant  
complet  
(Lillustration ci-dessus peut être légèrement différente de l’aspect  
réel de l’appareil.)  
panneau externe  
bord supérieur  
Dimensions du panneau de porte personnalisé :  
8. Fixer l'ensemble du panneau à la porte en réinstallant les  
deux vis latérales supérieures; ne pas les serrer  
complètement. Ceci retiendra le panneau sur le châssis de  
la porte.  
*76,7 cm (30-3/16")  
59,7 cm (23-1/2")  
2 vis  
Panneau avant complet  
fourni par l'usine  
19,1 mm (3/4")  
*Cette dimension correspond à la présence d’un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si la configuration d’installation implique un panneau de plinthe plus haut,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n’est pas  
recommandé pour l’installation avec un panneau de plinthe de hauteur  
supérieure à 15,2 cm (6").  
9. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8” (fournies dans le  
sachet de documents) dans les angles supérieurs (voir  
l’illustration). Aligner les bords supérieurs pour panneau  
avant complet et console; serrer les vis des angles.  
Exécuter les instructions présentées pour l’option n° 1 de la  
section « Installation du panneau personnalisé ».  
2 vis  
Aligner  
les bords  
supérieurs  
Vis de 1 3/8"  
10. Serrer les deux vis latérales réinstallées à l’étape 8.  
11. Réinstaller et serrer les trois autres vis latérales.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour un appareil comportant le tableau de commande  
représenté ci-dessous :  
Installation du panneau personnalisé  
Option 1 : Pour les modèles KUDS03FTPA and KUDU03FTPA  
(Modèles KUDC03IT, KUDK03IT and KUDL03IT)  
NOTE : La poignée du panneau personnalisé n’est pas  
incluse.  
IMPORTANT : Si la poignée est fixée par l’arrière du  
panneau personnalisé, on doit fraiser l’extrémité des trous  
de passage des vis pour établir l’affleurement entre la tête  
de chaque vis et la surface du panneau. Si la poignée est  
fixée par l’avant du panneau personnalisé, on doit veiller à  
ce que la longueur des vis ne soit pas supérieure à  
l’épaisseur du panneau. Pour d’autres informations  
concernant le choix des poignées KitchenAid pour panneaux  
personnalisés, voir le catalogue KitchenAid, consulter le site  
(Lillustration ci-dessus peut être légèrement différente de l’aspect  
réel de l’appareil.)  
Dimensions du panneau de porte personnalisé :  
*65,8 cm (25-29/32")  
59,4 cm (23-3/8")  
NOTE : Le poids d’un panneau de façade fourni par le client  
ne doit pas dépasser 7,3 kg (16 lb); les dimensions du  
panneau doivent être conformes aux dimensions  
spécifiques indiquées. Du fait de la précision nécessaire, il  
est recommandé que le découpage du panneau  
personnalisé soit exécuté par un ébéniste.  
19,1 mm  
(3/4" )  
NOTE :Toutes les pièces de quincaillerie fournies ont été  
choisies pour un panneau de bois d’épaisseur 19,1 mm  
(3/4"). En cas d’emploi d’un panneau moins épais, ou fait  
d'un matériau autre que le bois, c’est au client qu’incombe  
la responsabilité d’obtenir des vis de longueur appropriée et  
d’ajuster en conséquence la taille des avant-trous.  
3,2 mm (1/8" )  
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores résistant à  
l’humidité sur les deux faces et sur chaque chant du  
panneau, pour la protection contre l’humidité.  
3,2 mm (1/8")  
1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les  
deux côtés (voir l’illustration); maintenir le panneau  
externe vertical pendant l’extraction des vis. Conserver les  
vis pour la réinstallation.  
*Cette dimension correspond à la présence d’un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si la configuration d’installation implique un panneau de plinthe plus haut,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n’est pas  
recommandé pour l’installation avec un panneau de plinthe de hauteur  
supérieure à 15,2 cm (6").  
Exécuter les instructions présentées pour l’option n° 2 de la  
section « Installation du panneau personnalisé ».  
59,7 cm (23-1/2")  
*76,7 cm (30-3/16")  
dimensions du panneau personnalisé  
19,1 mm (3/4")  
*Cette dimension correspond à la présence d’un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si la configuration d’installation implique un panneau de plinthe plus haut,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n’est pas  
recommandé pour l’installation avec un panneau de plinthe de hauteur  
supérieure à 15,2 cm (6").  
3 vis  
3 vis  
panneau externe  
2. Placer délicatement le panneau externe à part.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Placer le panneau personnalisé fourni par le client face  
vers le bas sur une surface protégée (protection contre les  
éraflures).  
11. Aligner le bord supérieur du panneau personnalisé fourni  
par le client avec le sommet de la console.  
12. Percer deux avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm  
(1/2") dans le panneau personnalisé fourni par le client, à  
travers les trous des angles supérieurs du panneau  
interne (voir l’illustration).  
4. Sur la face arrière du panneau personnalisé fourni par le  
client, mesurer une distance de 25,2 cm (9-29/32") depuis  
le bord supérieur et tracer une ligne de repérage.  
panneau interne  
25,2 cm  
(9-29/32")  
face arrière  
aligner les bords  
supérieurs  
percer à travers ces  
trous  
ligne de repérage  
bord supérieur  
13. Placer les deux vis no 8-18 x  
1-3/8” (fournies dans le  
5. Positionner le panneau externe sur la face arrière du  
panneau personnalisé fourni par le client (voir  
l’illustration); veiller à aligner les trous supérieurs du  
panneau externe et à centrer les deux panneaux côte à  
côte.  
sachet de documents) dans  
vis (1-3/8")  
les angles supérieurs du  
panneau interne.  
14. Serrer les six vis latérales réinstallées à l’étape 10.  
6. Marquer la position des quatre trous; ôter le panneau  
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur  
13 mm (1/2") dans le panneau personnalisé fourni par le  
client.  
Option 2 : Pour les modèles KUDC03IT, KUDK03IT, KUDL03IT  
Pour tous les modèles, un accessoire est nécessaire pour la  
fixation des panneaux personnalisés. Les trousses n°  
8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont  
disponibles. Pour commander, contacter le service à la  
clientèle au 800-444-1230.  
marquer la position des  
avant-trous  
NOTE : Le poids d’un panneau de façade fourni par le client  
ne doit pas dépasser 6,3 kg (14 lb); les dimensions du  
panneau doivent être conformes aux dimensions  
spécifiques indiquées. Du fait de la précision nécessaire, il  
est recommandé que le découpage du panneau  
personnalisé soit exécuté par un ébéniste.  
7. Placer le panneau externe sur la face arrière du panneau  
personnalisé fourni par le client; aligner les trous.  
8. Fixer le panneau externe sur la face arrière  
du panneau personnalisé fourni par le  
client – utiliser les quatre vis à tête  
hexagonale n° 10-16 x 3/8" (fournies dans  
le sachet de documents).  
vis à tête  
hexagonale  
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores résistant à  
l’humidité sur les deux faces et sur chaque chant du  
panneau, pour la protection contre l’humidité.  
9. Fixer la poignée. Veiller à centrer la poignée sur la face  
avant du panneau personnalisé fourni par le client, dans  
la zone indiquée sur l’illustration.  
NOTE : Les dimensions correspondent aux modèles de  
panneau personnalisé sans cadre avec une console de  
10,2 cm (4") uniquement.  
IMPORTANT : On doit veiller à placer chaque vis en  
affleurement avec la face arrière du panneau  
personnalisé fourni par le client.  
*65,8 cm (25-29/32")  
59,3 cm (23-3/8")  
19,1 mm  
(3/4")  
15,2 cm (6")  
3,2 cm (1/8")  
dimensions du panneau  
personnalisé  
10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur  
chaque côté; ne pas serrer complètement; le panneau sera  
ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte.  
3 vis  
3,2 cm (1/8")  
*Cette dimension correspond à la présence d’un panneau de plinthe de 10,2 cm  
(4"). Si la configuration d’installation implique un panneau de plinthe plus haut,  
ajuster en conséquence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n’est pas  
recommandé pour l’installation avec un panneau de plinthe de hauteur  
supérieure à 15,2 cm (6").  
panneau  
personnalisé  
fourni par le  
3 vis  
client  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les  
deux côtés; maintenir le panneau externe vertical pendant  
l’extraction des vis.  
Choix de la méthode d’immobilisation de  
l’appareil  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
3 vis  
panneau externe  
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le  
lave-vaisselle verticalement.  
2. Placer délicatement le panneau externe à part.  
3. Placer le panneau personnalisé fourni par le client face  
vers le bas sur une surface protégée (protection contre les  
éraflures).  
Option 1 - Fixation sur le plan de travail  
Le lave-vaisselle doit être  
brides  
assujetti aux placards. Il y a  
au sommet du lave-vaisselle  
deux brides qu’on peut fixer au  
plan de travail s’il est fait de  
bois ou d’un matériau lamifié à  
base de bois ou matériau  
similaire. S'il est fait de marbre,  
granite ou d'un autre matériau  
dur, ceci n´est pas on pourra  
4. Positionner le panneau externe sur la face arrière du  
panneau personnalisé fourni par le client (voir  
l’illustration); veiller à aligner les trous supérieurs du  
panneau externe et à centrer les deux panneaux côte à  
côte.  
marquer la position de  
4 trous internes  
illustration  
pour le modèle  
avec évent  
avant  
déplacer les brides pour les  
installer sur les côtés du lave-vaisselle.  
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera effectué plus  
tard.  
aligner les  
panneau extérieur  
bords  
supérieurs  
Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les côtés (plan de  
travail de marbre, granite ou autre matériau dur)  
panneau personnalisé  
fourni par le client  
1. Dépose des brides au sommet : redresser/aplatir  
l’extrémité arrière de la bride avec une pince et tirer la  
bride pour pouvoir l’extraire de son logement.  
5. Marquer la position des quatre trous; ôter le panneau  
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur  
13 mm (1/2") dans le panneau personnalisé fourni par le  
client.  
6. Placer le panneau externe sur la face arrière du panneau  
personnalisé fourni par le client; aligner les trous.  
pattes arrière  
7. Fixer le panneau externe sur la face arrière du panneau  
personnalisé fourni par le client – utiliser quatre vis à bois  
n° 10 x 1/2" (non fournies). Si l'épaisseur du panneau  
personnalisé fourni par le client est inférieure à 1,9 cm  
(3/4"), des vis plus courtes peuvent être nécessaires.  
2. Briser l’extrémité de la bride le long de la ligne de rupture.  
ligne  
de rupture  
8. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque  
côté.  
3 vis  
3. Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour  
l’empêcher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle;  
placer une serviette sur la pompe et la rampe  
d’aspersion; ceci empêchera une vis qui tomberait dans  
la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au placard,  
d’atteindre la zone de la pompe.  
3 vis  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la  
Insertion du lave-vaisselle dans l’espace  
d’installation  
cuve.  
NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous  
après l’installation du lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT  
opercule de  
plastique  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
5. Enfoncer la bride dans le logement sur le côté du lave-  
vaisselle; plier les pattes vers le côté du lave-vaisselle  
pour que la bride reste en place. Répéter cette étape pour  
l’autre côté du lave-vaisselle.  
1. Saisir les côtés du lave-vaisselle, par les bords du  
panneau de porte.  
2. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière sur ses roues, et  
approcher l’appareil de l’ouverture d’insertion. Ne pas  
pousser sur l’avant du panneau ou sur la console – ceci  
pourrait faire subir des dommages à l’appareil.  
NOTE : Ne pas déjà fixer le lave-vaisselle; ceci sera  
effectué plus tard.  
plier les  
pattes  
3. Si le lave-vaisselle est alimenté par un cordon  
d’alimentation, insérer le cordon d’alimentation dans le  
trou découpé dans le placard.  
Dans le cas du câblage direct, vérifier que le câble  
d’alimentation est sur le côté avant droit de l’espace  
d’installation.  
4. Vérifier que la canalisation d’eau est sur le côté gauche de  
l’espace d’installation, et que le tuyau d’évacuation est  
près du centre du trou percé dans le placard.  
Contrôle de la tension des ressorts de la porte  
1. Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour  
l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte  
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s’ouvrir sous  
l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la  
tension des ressorts.  
5. Insérer lentement et complètement le  
lave-vaisselle dans l’espace  
d’installation entre les placards. Veiller à  
ne pas coincer ou déformer le tube de  
cuivre, le tuyau d’évacuation, le cordon  
d’alimentation ou le câble de  
raccordement direct entre le lave-  
vaisselle et le placard.  
2. Pour ajuster la tension d’un ressort de la porte, décrocher  
le ressort du pied arrière du lave-vaisselle.  
3. Avec un tourne-écrou ou une clé à douille de 5/16", ôter la  
vis du tensionneur.  
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est à sa position  
de service, il peut être nécessaire de soutenir l’avant –  
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.  
4. On peut placer la vis dans l’un des trois trous (, , )  
dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se  
fermer par elle-même, accrocher le ressort dans un trou  
de numéro plus élevé, et réinstaller la vis. Lorsque la  
porte n’est pas verrouillée, si elle peut s’ouvrir par elle-  
même, accrocher le tensionneur dans un trou de numéro  
moins élevé puis réinstaller la vis.  
6. Enlever la feuille de carton placée sous le lave-vaisselle.  
NOTE : Il n’y a pas d’objection à ce qu’il n’y ait que peu  
d’espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas  
enlever le garnissage d’insonorisation/isolation.  
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arrière. On doit  
utiliser les mêmes trous pour les deux tensionneurs, de  
chaque côté de la porte.  
Établissement de l’aplomb du lave-vaisselle  
1. Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle  
avec les portes des placards. Cela pourrait nécessiter un  
léger déplacement du lave-vaisselle.  
ressort  
Conseil utile : Durant le réglage de la hauteur des pieds  
avant, soulever un côté du châssis du lave-vaisselle pour  
séparer le pied du plancher.  
2. Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est  
fermement en appui sur le sol.  
tensionneur  
vis  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le  
panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si  
nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de  
l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour  
établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.  
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriée pour  
le raccordement des conducteurs de l’appareil (calibre 16)  
au câblage de la maison, et réaliser les raccordements  
comme suit :  
Conducteur dans  
la boîte de connexion  
blanc  
Câble  
d’alimentation  
blanc  
noir  
noir  
Connecteur de liaison à la terre  
Liaison à la terre  
AVERTISSEMENT  
4. Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave-vaisselle.  
NOTE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le  
fonctionnement du lave-vaisselle, il est nécessaire de fixer  
fermement les cales au plancher.  
5. Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve, à  
l’avant; vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le  
lave-vaisselle n’est pas d’aplomb,  
ajuster la hauteur  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
des pieds réglables avant pour  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
établir l’aplomb.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Raccordement électrique  
4. À l’extrémité du conducteur nu de liaison à la terre,  
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur  
de liaison à la terre (dans le sens horaire) autour de la vis  
de liaison à la terre et sous la rondelle.  
Voir la section “Spécifications électriques.  
On doit disposer :  
5. Serrer fermement la vis de liaison à la terre.  
• d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à  
la terre selon la méthode recommandée.  
conducteur  
de liaison à la  
rondelle  
Pour :  
vis de  
terre  
• le câblage direct, utiliser l’option 1.  
liaison à  
la terre  
• l’alimentation par un cordon d’alimentation, utiliser  
l’option 2.  
Option 1 - Câblage direct  
1. Acheminer le câble d’alimentation de telle manière qu’il  
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.  
conducteur de liaison à la terre  
6. Serrer les vis de bridage du serre-câble ou du connecteur  
de conduit.  
vis  
2. Insérer les conducteurs du câble dans la boîte de  
connexion, à travers le trou.  
7. Réinstaller le couvercle de la boîte  
Conseil utile :  
de connexion – enfermer les  
ADVERTENCIA  
conducteurs à l’intérieur de la boîte.  
Le couvercle doit être placé à  
l’extérieur de la boîte de connexion,  
sur le côté gauche.  
• Sélectionner des connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le raccordement des  
conducteurs de l’appareil (calibre 16) au  
câblage de la maison.  
AVERTISSEMENT  
8. Veiller à ce qu’aucun conducteur ne  
• Insérer les extrémités des conducteurs  
dans le connecteur. Ne pas pré-torsader  
les conducteurs nus.  
soit coincé entre le couvercle et la boîte.  
• Visser le connecteur.  
Tirer doucement sur les conducteurs pour  
vérifier la solidité de la connexion.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Alors que le tube de cuivre a été enfoncé aussi loin qu’il  
pouvait aller dans le raccord, utiliser une clé pour serrer  
l’écrou sur le raccord coudé installé sur l’électrovanne  
d’admission d’eau.  
Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation  
AVERTISSEMENT  
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coudé.  
Ouvrir l’arrivée d’eau et inspecter pour identifier toute  
fuite.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Raccordement à la canalisation  
d’évacuation  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
1. Pour minimiser toute  
boucle  
vibration, acheminer le  
du tuyau  
conduit d’évacuation de  
telle manière qu’il n’y ait  
aucun contact avec le  
moteur, les ressorts de la  
porte, la canalisation  
d’eau, le placard, le  
plancher ou la  
d’évacuation  
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles,  
reliée à la terre.  
2. Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon  
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.  
circonférence du trou de  
passage à travers la paroi du placard.  
Raccordement à la canalisation d’eau  
2. Ne pas détacher du lave-vaisselle la boucle formée par le  
tuyau d’évacuation sur le côté de l’appareil.  
Conseil utile :  
3. Placer un plat sous l’extrémité du tuyau d’évacuation  
Raccord à compression :  
pour y recueillir toute eau qui s’écoulerait du tuyau.  
a. Enfiler l’écrou sur le tube de cuivre, sur environ  
4. Placer la petite bride sur la petite extrémité du tuyau  
2,5 cm (1").  
d’évacuation.  
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la virole  
à l’extrémité du tube.  
bride de tuyau  
c. Insérer le tube dans le raccord coudé, aussi loin qu’il  
peut aller.  
d. Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et visser  
l’écrou sur le filetage du raccord coudé. Manipuler  
délicatement le tube de cuivre lors de l’opération de  
positionnement; il est malléable et il peut facilement se  
déformer.  
5. Enfoncer le tuyau d’évacuation dans le raccord de  
connexion, jusqu’à la butée.  
raccord de connexion  
butée  
écrou  
virole  
raccord coudé  
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la  
bride sur le raccord de connexion, entre les butées (voir  
l’illustration).  
1. Pour réduire les effets de vibration du tuyau durant le  
fonctionnement, maintenir une séparation entre le tuyau  
et le moteur, la base ou le châssis de l’appareil.  
bride de tuyau  
butées  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Dans le cas de la fixation sur les placards latéraux,  
vérifier que les côtés de la porte ne frottent pas contre les  
têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à nouveau le  
lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement  
centré, réinstaller les opercules de plastique.  
Immobilisation du lave-vaisselle dans  
l’espace d’installation  
AVERTISSEMENT  
opercule de  
plastique  
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.  
Risque de basculement  
8. Réinstaller le panier à vaisselle inférieur.  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Installation du panneau d’insonorisation  
inférieur (sur certains modèles)  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d’insonorisation qui y  
a été placé; retirer le panneau d’insonorisation de son  
sachet de plastique.  
1. Si cela n’a pas déjà été fait, ouvrir la porte du lave-  
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe  
d’aspersion; ceci empêchera une vis qui tomberait dans la  
cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au plan de  
travail, d’atteindre la zone de la pompe.  
2. Placer le panneau d’insonorisation sur le plancher devant  
le lave-vaisselle; veiller à ce que les instructions soient  
orientées vers le haut et à ce que la face de vinyle soit  
orientée vers le bas.  
2. Contrôler le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage  
latéral de l’appareil dans l’ouverture.  
3. Redresser les sections latérales vers le haut; rabattre les  
sections latérales vers l’intérieur, vers le plancher. Faire  
glisser prudemment le panneau d’insonorisation vers  
l’arrière du lave-vaisselle, aussi loin qu’il peut aller; veiller  
à ne déplacer aucun câble ou tuyau (ne pas forcer). Les  
sections latérales se remettront en place lorsque le  
panneau sera à la position correcte.  
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les  
côtés des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". Il  
faut que le lave-vaisselle soit immobilisé pour qu’il ne  
bascule pas lors de l’ouverture de la porte. Veiller à ne  
laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle.  
NOTE : Si le panneau d’insonorisation rencontre une  
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, il  
sera nécessaire de couper une fente dans le panneau  
pour accommoder cette obstruction.  
fixation sur  
OU  
les placards  
latéraux (vis)  
fixation sur le plan de  
travail (vis)  
4. Entrouvrir la porte d’environ 7,6 cm (3"); vérifier que l’espace  
entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique  
des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des deux  
côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et déplacer  
légèrement la cuve. Resserrer les vis.  
5. Si une fixation sur le plan de travail est utilisée pour  
immobiliser le lave-vaisselle, vérifier qu’il n’y a aucun  
contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides  
ou le plan de travail. S’il y a un contact, on doit abaisser  
le lave-vaisselle puis établir de nouveau l’aplomb de  
l’appareil.  
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en  
place. Veiller à ce que le panneau de vinyle soit  
parfaitement inséré derrière la porte et les pieds avant du  
lave-vaisselle (voir l’illustration).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alimentation de l’appareil par cordon d’alimentation :  
Dernières opérations de l’installation  
1. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le  
AVERTISSEMENT  
panneau inférieur.  
2. Placer le panneau inférieur derrière le panneau de  
l’ouverture d’accès. Sur certains modèles, il y a sur le  
panneau de l’ouverture d’accès un matériau isolant qui  
devra être inséré derrière l’isolant du panneau inférieur.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
panneau de  
l’ouverture d’accès  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
panneau  
inférieur  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
7. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant  
agrafe de liaison  
à la terre  
électrique.  
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux  
panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de  
vinyle.  
Contrôle du fonctionnement  
1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec  
l’appareil.  
4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de  
l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur.  
Installer d’abord la vis du côté droit.  
2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et  
qu’aucune étape n’a été omise.  
3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés.  
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander  
l’exécution complète du programme de lavage le plus  
court. Après les deux premières minutes, déverrouiller la  
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.  
5. Vérifier la présence d’eau au fond de la cuve. Vérifier que  
l’appareil fonctionne correctement.  
6. Si ce n ’est pas le cas, débrancher l’appareil ou  
déconnecter la source de courant électrique et consulter  
la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas  
correctement .  
5. Vérifier que le bord inférieur du panneau inférieur est au  
contact du plancher.  
6. Serrer les vis.  
Alimentation de l’appareil par câblage direct :  
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas  
correctement  
AVERTISSEMENT  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le  
coût d'une intervention de dépannage.  
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?  
• Porte bien fermée et verrouillée?  
• Sélection correcte du programme sur l’appareil?  
• Arrivée d’eau ouverte?  
Risque de choc électrique  
Si ces contrôles ne permettent pas de résoudre l’anomalie,  
téléphoner au 1-800-422-1230.  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
03/2007  
W10078153A  
© 2007  
HOME APPLIANCES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Grinder 99V User Manual
Ingersoll Rand Heat Pump AF0409AX1XXXX XX X User Manual
Jackson Dishwasher M24STD 6 User Manual
JVC CD Player KD AR200 User Manual
JVC Indoor Furnishings KS PD500 User Manual
JVC Speaker LV44498 002A User Manual
KitchenAid Coffeemaker KCM1202 User Manual
KitchenAid Garbage Disposal KBDS100T User Manual
KitchenAid Refrigerator Overlay Model Beverage Center User Manual
Kramer Electronics Vacuum Cleaner WP 121 User Manual