KitchenAid Convection Oven 9759121A User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL  
RANGE WITH SELF-CLEANING THERMAL/  
CONVECTION OVEN  
for residential use only  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
CUISINIÈRE STYLE COMMERCIAL - 30" (76,2 CM)  
À BI-COMBUSTIBLE AVEC FOUR  
AUTONETTOYANT THERMIQUE À  
CONVECTION  
pour utilisation résidentielle seulement  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
IMPORTANT: Save installation instructions for local electrical inspector’s use.  
IMPORTANT : Conserver les instructions d’installation à l’usage de l’inspecteur local des installations électriques.  
9759121A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:  
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by  
the State of Massachusetts.  
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.  
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to wall behind range.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Island trim and attachment screws (3).  
Tools and Parts  
NOTE: The island trim included with the range may be used if  
installed with 1" (2.5 cm) clearance from a combustible rear  
wall or with 0" (0 cm) clearance from a noncombustible rear  
wall.  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
LP conversion kit.  
Tools needed  
NOTE: The cooktop is manufactured for use with Natural gas.  
To convert to LP gas, see the gas conversion instructions  
provided in the literature package.  
Tape measure  
¹⁵⁄₁₆" combination wrench  
Marker or pencil  
Flat-blade screwdriver  
Phillips screwdriver  
Level  
Masking tape  
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas  
supply and electrical supply. See Electrical Requirementsand  
Gas Supply Requirementssections.  
Pipe-joint compound  
resistant to LP gas  
Hand or electric drill  
Channel lock pliers  
Pipe wrench  
All electrical connections should be made by a licensed, qualified  
electrical installer.  
Noncorrosive leak-detection  
solution  
Stud finder  
Location Requirements  
Parts needed  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do  
A UL listed or CSA approved conduit connector  
not obstruct flow of combustion and ventilation air.  
It is the installers responsibility to comply with installation  
clearances specified on the model/serial rating plate. The  
model/serial rating plate is located on the right vertical  
surface of the oven door frame.  
UL listed wire connectors  
Parts supplied  
Check that all parts are included.  
Anti-tip bracket kit  
It is recommended that a 600 CFM range hood be installed  
above the range.  
1¾"  
(4.4 cm)  
1"  
(2.5 cm)  
Recessed installations must provide complete enclosure of  
the sides and rear of the range.  
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated  
surface units, cabinet storage space located above the  
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be  
provided, the risk can be reduced by installing a range hood  
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond  
the bottom of the cabinets.  
A
B
C
All openings in the wall or floor where range is to be installed  
must be sealed.  
A. Anti-tip bracket - 1" (2.5 cm)  
B. Anti-tip bracket - 1³⁄₄" (4.4 cm)  
C. #10 x 2" Phillips head screws (2)  
Do not seal the range to the side cabinets.  
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.  
Given dimensions are minimum clearances.  
NOTE: Brackets must be securely attached to wall stud.  
Thickness of finished wall may require longer screws to anchor  
bracket to wall. Longer screws are available from your local  
hardware store. See Install Anti-Tip Bracketsection.  
The wall anti-tip bracket must be installed. To install the anti-  
tip bracket shipped with the range, see Install Anti-Tip  
Bracketsection.  
Backguard and attachment screws (7).  
Grounded electrical supply is required. See Electrical  
Requirementssection.  
NOTE: The backguard included with the range is required if  
installed with less than 1" (2.5 cm) clearance from a  
combustible rear wall.  
Proper gas supply connection must be available. See Gas  
Supply Requirementssection.  
Contact a qualified floor covering installer to check that the  
floor covering can withstand at least 200°F (93°C). Use an  
insulated pad or ¼" (0.64 cm) plywood over carpet and under  
range if installing range over carpeting.  
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are not  
designed to withstand the heat produced by the oven for baking  
and self-cleaning. Check with your builder or cabinet supplier to  
make sure that the materials used will not discolor, delaminate or  
sustain other damage.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mobile Home - Additional Installation Requirements  
Installation Clearances  
The installation of this range must conform to the Manufactured  
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280  
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction  
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not  
applicable, use the Standard for Manufactured Home  
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm)  
countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and  
36" (91.4 cm) countertop height.  
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.  
In Canada, the installation of this range must conform with the  
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local  
codes.  
O
*
M
L
Mobile home installations require:  
N
When this range is installed in a mobile home, it must be  
secured to the floor during transit. Any method of securing  
the range is adequate as long as it conforms to the standards  
listed above.  
K
Product Dimensions  
A
J
I
A
G
B
H
E
D
G
F
B
C
C
A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop  
B. 22" (55.9 cm)  
C. Junction box to be located in this shaded area  
D. 4" (10.2 cm)  
F
E. 20" (50.8 cm)  
F. 12" (30.5 cm)  
G. 5½" (14 cm)  
H. Gas line opening to be located in this shaded area  
I. 3½" (8.9 cm)  
D
E*  
J. 8" (20.3 cm)  
K. 30¼" (76.8 cm)  
L. 4" (10.2 cm) min. clearance from both sides of range  
to side wall or other combustible material  
M. For minimum clearance to top of range, see NOTE*.  
N. 30" (76.2 cm) min. upper cabinet width  
O. 13" (33 cm) max. upper cabinet depth  
A. Backguard (required for some installations)  
B. 45" (114.3 cm) overall height  
C. 36" (91.4 cm) cooktop height with feet  
loosened ¾ turn  
D. 30" (76.2 cm) width  
E. 26½" (67.3 cm) width with control panel*  
F. ¼" (6.4 cm) spacer  
G. 9¼" (23.5 cm) backguard height  
*NOTE: 36" (91.4 cm) minimum when bottom of wood or metal  
cabinet is protected by not less than ¹⁄₄" (0.64 cm) flame  
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG  
sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)  
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.  
*When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)  
countertop; front of oven door protrudes 1⁷⁄₈" (4.8 cm) beyond  
24" (61 cm) base cabinet.  
42" (106.7 cm) minimum clearance between the top of the  
cooking platform and the bottom of an unprotected wood or  
metal cabinet.  
If installing a hood above the range, follow the hood instructions  
for dimensional clearances above the cooktop surface.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements - U.S.A. Only  
Electrical Requirements - Canada Only  
If codes permit and a separate ground wire is used, it is  
recommended that a qualified electrical installer determine that  
the ground path and wire gauge are in accordance with local  
codes and that the ground path is adequate.  
If codes permit and a separate ground wire is used, it is  
recommended that a qualified electrical installer determine that  
the ground path and wire gauge are in accordance with local  
codes.  
Do not use an extension cord.  
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate  
and in conformance with the CSA Standard C22.1, Canadian  
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and  
ordinances.  
Make sure that the electrical connection and wire size are  
adequate and in conformance with the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
Canadian Standards Association  
178 Rexdale Blvd.  
National Fire Protection Association,  
One Batterymarch Park,  
Quincy, MA 02269  
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.  
Do not ground to a gas pipe.  
Electrical Connection  
Check with a qualified electrical installer if you are not sure  
the range is properly grounded.  
To properly install your range, you must determine the type of  
electrical connection you will be using and follow the instructions  
provided for it here.  
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.  
Do not ground to a gas pipe.  
When a 4-wire, single phase 208/240 volt, 60 Hz., AC only  
electrical supply is available, a 30-amp minimum circuit  
protection is required, fused on both sides of the line.  
Check with a qualified electrical installer if you are not sure  
the range is properly grounded.  
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The  
fuse size must not exceed the circuit rating of the range  
specified on the model/serial rating plate located on the right  
vertical surface of the oven door frame.  
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.  
Range must be connected to the proper electrical voltage  
and frequency as specified on the model/serial number rating  
plate. (The model/serial number rating plate is located on the  
right vertical surface of the oven door frame.)  
Range must be connected to a grounded metal, permanent  
wiring system.  
A 4-wire or 3-wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC  
only electrical supply is required on a separate, 30-amp  
circuit, fused on both sides of the line.  
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The  
fuse size must not exceed the circuit rating of the range  
specified on the model/serial rating plate located on the right  
vertical surface of the oven door frame.  
The range can be connected directly to the fused disconnect  
(or circuit breaker box) through flexible, or nonmetallic  
sheathed, copper or aluminum cable. The flexible cable  
extending from the fuse box or circuit breaker box should be  
connected directly to the junction box. See Make Electrical  
Connection.”  
Locate the junction box to allow as much slack as possible  
between the junction box and the range so that the range can  
be moved if servicing is ever necessary. Do not cut the  
conduit.  
A UL listed conduit connector must be provided at each end  
of the power supply cable (at the range and at the junction  
box).  
Wire sizes and connections must conform with the rating of  
the range (30 amps).  
If the house has aluminum wiring, follow the procedure  
below:  
a) Connect the aluminum wiring to the copper wiring using  
special connectors designed and UL listed for joining  
copper to aluminum. Follow the electrical connector  
manufacturers recommended procedure.  
b) Aluminum/copper connection must conform with local  
codes and industry-accepted wiring practices.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas Supply Requirements  
Gas Supply Line  
WARNING  
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the  
range location. A smaller size pipe on longer runs may result  
in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist  
the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®†  
tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm)  
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and  
materials used in the system.  
Explosion Hazard  
Use a new CSA International approved gas supply line.  
Install a shut-off valve.  
Flexible metal appliance connector:  
If local codes permit, a new CSA design-certified,  
4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈" (1.6 cm) or  
¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may  
be used for connecting range to the gas supply line.  
Securely tighten all gas connections.  
If connected to LP, have a qualified person make sure  
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water  
column.  
Examples of a qualified person include:  
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection  
to the female pipe threads of the inlet to the appliance  
pressure regulator.  
licensed heating personnel,  
authorized gas company personnel, and  
authorized service personnel.  
Do not kink or damage the flexible metal tubing when  
moving the range.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Rigid pipe connection:  
Observe all governing codes and ordinances.  
The rigid pipe connection requires a combination of pipe  
fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid  
pipe must be level with the range connection. All strains must  
be removed from the supply and fuel lines so range will be  
level and in line.  
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes  
and ordinances. In the absence of local codes, installation must  
conform with American National Standard, National Fuel Gas  
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest  
edition.  
IMPORTANT: Range cooktop must be connected to a regulated  
gas supply.  
Type of Gas  
Natural Gas:  
Must include a manual shutoff valve:  
The supply line must be equipped with a manual shutoff  
valve. This valve should be located in the same room but  
external to the range. It should be in a location that allows  
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff  
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the  
range.  
This range is design-certified by CSA International for use with  
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.  
This range is factory set for use with Natural gas. The model/  
serial rating plate located on the right vertical surface of the  
oven door frame has information on the types of gas that can  
be used. If the types of gas listed do not include the type of  
gas available, check with the local gas supplier.  
B
LP Gas conversion:  
Conversion must be done by a qualified service technician.  
A
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas  
specified on the model/serial rating plate for use with a different  
gas without consulting the serving gas supplier. To convert to LP  
gas, use the LP gas conversion kit provided with your range. The  
parts for this kit are in the literature package supplied with the  
range.  
C
A. Gas supply line  
B. Shutoff valve “open” position  
C. To range  
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas Pressure Regulator  
Burner Input Rating - Altitude  
The gas pressure regulator supplied with this range must be  
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for  
proper operation:  
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for  
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).  
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a  
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m).  
Natural Gas:  
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP  
Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP  
LP Gas:  
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP  
Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP  
Gas Supply Pressure Testing  
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)  
The appliance and its individual shutoff valve must be  
disconnected from the gas supply piping system during any  
pressure testing of that system at test pressures in excess of  
½ psi (3.5 kPa).  
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet  
pressure.  
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower  
The appliance must be isolated from the gas supply piping  
system by closing its individual manual shutoff valve during any  
pressure testing of the gas supply piping system at test  
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack Range  
Level Range  
1. Move range close to the cabinet opening.  
2. Place a rack in oven.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
3. Place level on rack, first side to side, then front to back.  
Use two or more people to move and install range.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Remove shipping materials, tape and protective film from  
range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks,  
grates and parts package from inside oven.  
4. If the range is not level, adjust the feet up or down. Turn  
leveling leg sleeves to level range and to raise or lower range  
to the desired countertop height.  
2. Remove the 2 screws on each side of the top of the bottom  
vent. Slide the vent down and pull toward you. Lay this part to  
the side to avoid scratching the stainless steel.  
A
B
A. Leveling leg sleeve  
A
NOTE: Oven must be level for satisfactory baking performance.  
A. Bottom vent  
B. Remove these screws.  
3. Lay a piece of cardboard from side packing on the floor  
behind range. Using 2 or more people, firmly grasp each side  
of range. Lift range up about 3" (8 cm) and move it back until  
range is off shipping pallet. Set range on cardboard to avoid  
damaging floor.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Position top of anti-tip bracket at line marked in Step 4 and  
mark holes. Drill two ¹⁄₈" holes at the positions marked on the  
wall. Use screws provided to fasten anti-tip bracket to wall.  
Install Anti-Tip Bracket  
Anti-tip bracket must be mounted securely to stud in wall  
behind the range. Depending on thickness of the wall, longer  
screws may be required. Longer screws are available from  
your local hardware store.  
WARNING  
Make Electrical Connection  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to wall behind range.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before servicing.  
Use 8 gauge solid copper wire.  
Electrically ground range.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or serious burns to children and adults.  
1. Choose the correct anti-tip bracket for your installation.  
If the wall behind the range has no baseboard or has a  
baseboard up to ³⁄₈" (0.95 cm) thick, use the shorter  
1" (2.5 cm) anti-tip bracket.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
If the wall behind the range has a baseboard thicker than  
³⁄₈" (0.95 cm), use the longer 1¾" (4.4 cm) anti-tip bracket.  
This range must be connected to a grounded, metallic permanent  
wiring system or a ground connector should be connected to the  
ground terminal or wire lead on the range.  
2. Locate a stud on the wall behind the range. Measure the  
distance from top of rear brace to floor.  
This range is manufactured with a cabinet-connected, green or  
bare ground wire. Connect the range cable to the junction box  
through the UL listed or CSA approved conduit connector.  
A
Electrical Connection Options  
C
If your home has:  
And you will be  
connecting to:  
Go to Section:  
B
4-wire direct  
A fused  
4-Wire Cable from  
Power Supply  
disconnect or  
circuit breaker  
box  
D
5"  
(12.7 cm)  
A. Rear brace  
B. Top of rear brace to floor  
C. Top of rear brace  
D. Floor  
3-wire direct  
A fused  
3-Wire Cable from  
Power Supply  
disconnect or  
circuit breaker  
box  
3. Add ⁵⁄₁₆" (0.79 cm) to the measurement from Step 2. This will  
3¹⁄₂"  
allow anti-tip bracket to slide over rear brace.  
(8.9 cm)  
4. Using the final measurement from Step 3, measure from the  
floor up and mark a horizontal line on the wall where a wall  
stud is located.  
A
B
D
C
A. Horizontal line marked from Step 4.  
B. Wall stud  
C. Mounting screws  
D. Anti-tip bracket  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-Wire Cable from Power Supply  
3-Wire Cable from Power Supply  
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where  
local codes do not permit connecting the frame-ground  
conductor to the neutral (white) junction box wire.  
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from power supply where  
local codes permit connecting the frame-ground conductor to  
the neutral (white) junction box wire (not used for Canadian  
installations).  
A
B
A
B
C
E
F
H
I
G
D
H
I
C
D
E
F
G
A. Cable from power supply  
B. Red wires  
C. Green (or bare) ground wires  
D. 4-wire flexible cable from range  
E. Junction box  
F. White wires  
G. UL listed wire connectors  
H. Black wires  
I. UL listed or CSA approved  
conduit connector  
J
A. Cable from power supply  
B. Junction box  
C. Red wires  
D. White wire (from power supply)  
E. Green (or bare) grounding wires  
(from range)  
G. 4-wire flexible cable from  
range  
H. Black wires  
I. UL listed wire connectors  
1. Disconnect power.  
2. Remove junction box cover if present.  
J. UL listed or CSA  
approved conduit  
connector  
3. Connect the 4-wire flexible cable from the range to the  
junction box using a UL listed or CSA approved conduit  
connector.  
F. White wire (from range)  
1. Disconnect power.  
4. Tighten screws on conduit connector if present.  
2. Remove junction box cover if present.  
5. Connect the 2 black wires together using the UL listed wire  
3. Connect the 4-wire flexible cable from the range to the  
junction box using a UL listed or CSA approved conduit  
connector.  
connectors.  
6. Connect the 2 white wires together using the UL listed wire  
connectors.  
4. Tighten screws on conduit connector if present.  
7. Connect the green or bare ground wire from the range cable  
to the green or bare grounded wire (in the junction box) using  
the UL listed wire connectors.  
5. Connect the 2 black wires together using UL listed wire  
connectors.  
6. Connect the 2 red wires together using UL listed wire  
8. Install junction box cover.  
connectors.  
9. Reconnect power.  
7. Connect the green (or bare) and white range cable wires to  
the white (neutral) wire in the junction box using UL listed  
wire connectors.  
8. Install junction box cover.  
9. Reconnect power.  
Attach Backguard or Island Trim  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install range.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Using 2 or more people, move range close to cabinet  
opening.  
2. Remove cardboard or hardboard from under range. Move  
range into its final location.  
3. Attach the backguard or island trim as required for your  
installation. See Tools and Parts.Attachment screws are  
included in the literature package.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to  
attach the flexible connector to the adapters. Check that  
connector is not kinked.  
Attaching the Backguard  
A
A
B
C
D
E
H
G
F
A. Gas pressure regulator  
B. Use pipe-joint compound.  
C. Adapter (must have ½" male  
pipe thread)  
D. Flexible connector  
E. Manual gas shutoff valve  
F. ½" or ¾" gas pipe  
G. Use pipe-joint compound.  
H. Adapter  
A. Three front screws (4 rear screws  
required but not shown)  
Attaching the Island Trim  
Complete Connection  
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The  
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.  
A
B
A. Closed valve  
B. Open valve  
2. Test all connections by brushing on an approved  
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a  
leak is indicated. Correct any leak found.  
A
A. Center hole not used  
3. Remove cooktop burner caps, grates and simmer plate from  
parts package. Align notches in burner caps with pins in  
burner base. Burner caps should be level when properly  
positioned. If burner caps are not properly positioned,  
surface burners will not light. Place burner grates over  
burners and caps.  
4. Using 2 or more people, tip the range back so that the front  
feet lift off the ground. Slide range toward the wall until the  
rear brace is under the anti-tip bracket. Stand range up,  
making sure the anti-tip bracket catches the rear brace.  
D
Make Gas Connection  
1. Assemble flexible connector from gas supply pipe to pressure  
regulator located in the middle front of the range.  
C
2. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the  
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B  
and G in following illustration).  
B
A
3. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the  
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.  
A. Burner base  
B. Burner cap  
C. Burner grate  
D. Simmer plate  
4. Turn on power supply. PFshould appear on the clock  
display. For further information, please refer to the user  
instructions located in the Use and Care Guide.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electronic Ignition System  
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the  
center of the valve stem. The valve stem is located directly  
underneath the control knob.  
Initial lighting and gas flame adjustments  
Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of  
standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the  
LITEposition, the system creates a spark to light the burner.  
This sparking continues, as long as the control knob is turned to  
LITE.”  
Check Operation of Cooktop Burners  
Push in and turn each control knob to the LITEposition.  
A
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is  
lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the  
gas line.  
A. Adjustment screw  
If burners do not light properly:  
If the lowflame needs to be adjusted:  
1. Remove the control knob.  
Turn cooktop control knob to the OFFposition.  
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has  
not tripped or the fuse has not blown.  
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat-  
blade screwdriver to turn the screw located in the center of  
the control knob stem until the flame is the proper size.  
Check that the gas shutoff valves are set to the open”  
position.  
3. Replace the control knob.  
Check that burner caps are properly positioned on burner  
bases.  
4. Test the flame by turning the control from LOto HI,”  
checking the flame at each setting.  
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, contact  
your dealer or authorized service company for assistance.  
Check Operation of Oven Element  
1. Turn oven selector to BAKE. Default temperature appears in  
Adjust Flame Height  
the temperature display.  
2. Press ENTER. The first preheat light comes on when the oven  
Adjust the height of top burner flames. The cooktop lowburner  
flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm)  
high.  
temperature begins to rise.  
3. When the second preheat light comes on, open oven door  
and hold hand above oven floor and feel for heat. Do not  
touch oven floor. Press CANCEL and turn oven selector to  
RESET.  
A
B
Check Operation of Oven Broil Element  
1. Close the oven door.  
2. Turn oven selector to BROIL. HIwill appear in the  
temperature display.  
3. Press ENTER. Look through oven window. The top element  
should glow red, and heat should be radiating out of the door.  
Press CANCEL and turn oven selector to RESET.  
A. Low flame  
B. High flame  
If oven does not operate:  
Check that power supply is turned on.  
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has  
not tripped or the household fuse has not blown.  
Repeat start-up. If the oven still does not operate at this point,  
contact your dealer or authorized service company for  
assistance.  
Install Burner Grates  
Place burner grates over burner caps. The simmer plate may sit  
on one of the grates or be stored for future use.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Check that burner caps are positioned properly on sealed  
burner bases.  
Reinstall Bottom Vent  
1. Insert lower vent tabs into the slots on the front trim.  
2. Push vent upward until the holes line up at top of vent.  
3. Reattach the vent using the 4 screws.  
6. Check that backguard or island trim is installed. (If horizontal  
clearance to combustible materials behind cooking surface is  
less than 1" [2.5 cm]).  
7. Check that the range is connected only to the type of gas for  
which it is certified for use.  
B
8. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm  
water to remove waxy residue caused by protective shipping  
material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more  
information, see the Range Caresection of the Use and  
Care Guide.  
A
9. Read Range Usein the Use and Care Guide.  
10. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care  
A. Bottom vent  
B. Reattach these screws.  
Guide for specific instruction on range operation.  
If range does not operate, check the following:  
Household fuse has not blown, or circuit breaker has not  
tripped.  
Complete Installation  
Gas valves are turned to the openposition.  
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,  
go back through the steps to see which step was skipped.  
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a qualified  
technician.  
2. Dispose of/recycle all packaging materials.  
3. Check that range is correctly positioned in countertop cutout  
Electrical supply is connected.  
and that the range is level. See Level Range.”  
See Troubleshootingin the Use and Care Guide.  
4. Check that the specified distances to cabinet surfaces were  
maintained. See Location Requirements.”  
WIRING DIAGRAMS  
Cooktop Schematic  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oven Schematic  
*)  
NOTES:  
*Blower remains off until oven reaches 190°F (88°C) and may continue running up to 45 minutes after oven has turned off.  
Dots indicate connections.  
Circuit shown in standby/off mode with oven door closed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent  
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour  
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au mur derrière la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D'INSTALLATION  
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.  
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique  
existantes. Voir les sections Spécifications électriqueset  
Spécifications de l'alimentation en gaz.  
Outillage et pièces  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un  
électricien qualifié et certifié.  
Outillage nécessaire  
Mètre-ruban  
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"  
Exigences d'emplacement  
Tournevis à lame plate  
Tournevis Phillips  
Niveau  
Marqueur ou crayon  
Ruban adhésif de masquage  
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en  
vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.  
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de  
respecter les distances de séparation, spécifiées sur la  
plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série est située sur la surface  
verticale sous le panneau de commande à droite.  
Composé d'étanchéité des  
raccords filetés - résistant  
au propane  
Perceuse manuelle ou  
électrique  
Solution non-corrosive de  
détection des fuites  
Pince multiprise ordinaire  
Il est recommandé qu'une hotte de cuisinière de 600 CFM  
soit installée au-dessus de la cuisinière.  
Clé à tube  
Détecteur magnétique de vis  
Dans le cas d'une cuisinière encastrée, l'enceinte doit  
recouvrir complètement les côtés et l'arrière de la cuisinière.  
Pièces nécessaires  
Un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)  
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se  
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le  
rangement en armoire au-dessus des unités de chauffage  
doit être évité. Si le rangement en armoire est envisagé, le  
risque peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine  
opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm)  
au-delà du bas des placards.  
Un connecteurs de fils homologué UL  
Pièces fournies  
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.  
Trousse de bride antibasculement  
1¾"  
(4,4 cm)  
1"  
(2,5 cm)  
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de  
l'emplacement d'installation de la cuisinière doivent être  
scellées.  
A
B
Ne pas réaliser un scellement entre la cuisinière et les  
placards latéraux.  
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité  
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent  
compte des valeurs minimales des dégagements de  
séparation.  
C
La bride antibasculement murale doit être installée. Pour  
l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la  
cuisinière, voir la section Installation de la bride  
antibasculement.  
A. Bride antibasculement - 1" (2,5 cm)  
B. Bride antibasculement - 1³⁄₄" (4,4 cm)  
C. Vis à tête Phillips n° 10 x 2" (2)  
REMARQUE : Les brides doivent être solidement fixées au  
poteau mural. La profondeur du mur peut nécessiter des vis plus  
longues pour l'ancrage de la bride dans le mur. Des vis plus  
longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale. Voir  
la section Installation de la bride antibasculement.  
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.  
Voir la section Spécifications électriques.  
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la  
section Spécifications de l'alimentation en gaz.  
Dosseret et vis de fixation (7).  
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui  
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une  
température d'au moins 200°F (93°C). Dans le cas de  
l'installation de la cuisinière sur de la moquette, placer sous la  
cuisinière une plaque d'appui isolée, ou une plaque de  
contreplaqué de ¼" (0,64 cm).  
REMARQUE : Le dosseret inclus avec la cuisinière doit être  
installé en cas dinstallation à moins de 1" (2,5 cm) de la  
cloison arrière combustible.  
Garniture en îlot et vis de fixation (3).  
REMARQUE : La garniture en îlot incluse avec la cuisinière  
peut être utilisée en cas dinstallation à 1" (2,5 cm) dune  
cloison arrière combustible ou à 0" (0 cm) dune cloison  
arrière non combustible.  
IMPORTANT : Les matériaux de certains placards et certains  
matériaux de construction ne sont pas conçus pour résister à la  
chaleur générée par le four durant la cuisson au four ou  
l'autonettoyage. Consulter le constructeur de la maison ou le  
fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés  
pourraient subir un changement de couleur, une déstratification  
ou d'autres dommages.  
Trousse de conversion pour l'alimentation au propane.  
REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une  
utilisation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion pour  
une alimentation au propane, voir les instructions de  
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à  
respecter lors de l'installation  
Dégagements de séparation à respecter  
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux  
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and  
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal  
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,  
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,  
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for  
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou  
les dispositions des codes locaux.  
Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont  
valides pour l'installation entre des placards de 24" (61 cm) avec  
plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm).  
O
Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux  
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-  
A240, ou des codes locaux en vigueur.  
*
M
L
N
Autres critères à respecter pour une installation en résidence  
mobile :  
Dans le cas de l'installation de cette cuisinière dans une  
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher  
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de  
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle  
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.  
K
A
J
I
Dimensions de l'appareil  
B
H
A
E
D
G
G
F
C
A. 18" (45,7 cm) entre placard mural et plan de travail  
B. 22" (55,9 cm)  
B
C. Placer la boîte de connexion dans cette zone ombrée  
D. 4" (10,2 cm)  
E. 20" (50,8 cm)  
C
F. 12" (30,5 cm)  
F
G. 5½" (14 cm)  
H. Placer la canalisation de gaz dans cette zone ombrée  
I. 3½" (8,9 cm)  
J. 8" (20,3 cm)  
K. 30¼" (76,8 cm)  
L. Dégagement de 4" (10,2 cm) minimum entre les deux côtés  
de la cuisinière et la paroi latérale ou toute autre matière  
combustible  
D
E*  
M. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de  
la cuisinière, voir la REMARQUE*.  
N. Largeur min. des placards muraux 30" (76,2 cm)  
O. Profondeur max. des placards muraux 13" (33 cm)  
A. Dosseret (exigé pour certaines installations)  
B. Hauteur hors-tout 45" (114,3 cm)  
C. Hauteur de la table de cuisson 36"  
*REMARQUE : Distance de séparation de 36" (91,4 cm) ou plus  
lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par  
une planche ignifugée d'au moins ¼" (0,64 cm) recouverte d'une  
feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier  
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium  
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).  
(91,4 cm) avec pieds dévissés de ¾ de tour  
D. 30" (76,2 cm) de largeur  
E. 26½" (67,3 cm) de largeur (tableau de  
commande inclus*)  
F. Butée d'espacement de ¼" (6,4 cm)  
G. Hauteur du dosseret 9¼" (23,5 cm)  
Distance de séparation de 42" (106,7 cm) ou plus entre le  
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou  
de métal non protégé.  
*Dans le cas d'une installation entre des placards de 24" (61 cm)  
avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant de la porte du four  
sera en saillie de 1⁷⁄₈" (4,8 cm) au-delà de la façade des placards  
de 24" (61 cm).  
En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la cuisinière,  
suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les  
dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface  
de la table de cuisson.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications de l’installation électrique  
Spécifications de l’alimentation en gaz  
Si le code en vigueur le permet et quun conducteur distinct de  
liaison à la terre est utilisé, on recommande quun électricien  
qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de  
liaison à la terre sont conformes aux prescriptions du code local.  
AVERTISSEMENT  
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre  
des conducteurs sont adéquats et conformes aux prescriptions  
de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code  
canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en  
vigueur.  
Risque d'explosion  
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :  
Canadian Standards Association  
178 Rexdale Blvd.  
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz  
approuvée par la CSA International.  
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.  
Installer un robinet d'arrêt.  
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à  
la terre.  
Bien serrer chaque organe de connexion de la  
canalisation de gaz.  
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la  
cuisinière, consulter un électricien qualifié.  
En cas de connexion au gaz propane, demander à une  
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz  
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.  
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le  
conducteur de liaison à la terre.  
Par personne qualifiée, on comprend :  
Lorsquune source d’électricité monophase de 208/240 volts,  
60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le  
circuit doit comporter un dispositif de protection de  
30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne.  
le personnel autorisé de chauffage,  
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et  
le personnel d'entretien autorisé.  
On recommande lemploi de fusibles temporisés ou  
disjoncteurs. On recommande lemploi de fusibles  
temporisés ou disjoncteurs. La taille du fusible ne doit pas  
dépasser le calibre du circuit spécifié sur la plaque  
signalétique de modèle/série située sur la surface verticale à  
droite du châssis de la porte du four.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en  
vigueur.  
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les  
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,  
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente  
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code  
ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149.  
IMPORTANT : La table de cuisson de la cuisinière doit être  
raccordée à une source d'alimentation en gaz régulée.  
Type de gaz  
Gaz naturel :  
La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA  
International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour  
l'alimentation au propane après conversion adéquate.  
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation  
au gaz naturel. La plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série située sur la surface verticale à droite du  
cadre de la porte du four. Si le type de gaz disponible n'est  
pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le  
fournisseur de gaz local.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conversion pour l'alimentation au propane :  
L'opération de conversion doit être exécutée par un  
technicien qualifié.  
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de  
l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas  
mentionné sur la plaque signalétique. Pour convertir au gaz  
propane, utiliser le kit de conversion fourni avec la cuisinière. Les  
pièces pour ce kit se trouvent dans le sachet de documentation  
fourni avec la cuisinière.  
Robinet d'arrêt manuel nécessaire :  
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet  
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de  
la cuisinière, mais doit se trouver dans la même pièce en un  
endroit où il sera facilement accessible pour les manoeuvres  
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet  
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour  
ouvrir ou fermer lalimentation en gaz de la cuisinière.  
B
Canalisation de gaz  
A
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à  
l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une  
canalisation de plus petit diamètre sur une plus grande  
longueur peut susciter une déficience du débit  
C
d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéité des  
tuyauteries résistant à laction du gaz propane. Ne pas utiliser  
de ruban TEFLON®†. Pour l'alimentation au propane, le  
diamètre des canalisations doit être de ½" (1,3 cm) ou plus.  
En général le fournisseur de gaz propane détermine les  
matériaux à utiliser et le diamètre approprié.  
A. Canalisation de gaz  
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture  
C. Vers la cuisinière  
Détendeur de gaz  
Raccord métallique flexible :  
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un  
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur  
doit être comme suit :  
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder  
la cuisinière à la canalisation de gaz un raccord  
métallique flexible neuf (homologation CSA) de  
4 - 5 pi (122 - 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne  
de ⁵⁄₈" (1,6 cm) ou ¾" (1,9 cm).  
Gaz naturel :  
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)  
Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)  
Gaz propane :  
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)  
Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)  
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est  
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage  
femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.  
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,  
contacter le fournisseur de gaz local.  
Veiller à ne pas déformer/écraser/endommager le tube  
métallique flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.  
Débit thermique des brûleurs - Altitude  
Raccordement par un ensemble rigide :  
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique  
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à  
2000 pi (609,6 m).  
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un  
raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de  
gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le  
raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne  
soumettre les sections de canalisation d'alimentation à aucun  
effort de traction ou flexion, pour que la cuisinière soit  
d'aplomb et correctement alignée.  
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à  
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de  
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m).  
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz  
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²  
(14" - colonne d'eau)  
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression  
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et  
son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.  
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²  
(14" - colonne d'eau) ou moins  
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une  
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler  
l'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet  
d'arrêt manuel individuel.  
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
4. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds vers le  
haut ou vers le bas. Tourner les manchons des pieds de  
nivellement pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour  
soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de comptoir  
désirée.  
Déballage de la cuisinière  
AVERTISSEMENT  
A
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer la cuisinière.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
A. Manchons de pieds de nivellement  
REMARQUE : Le four doit être d'aplomb pour pouvoir obtenir  
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film  
protecteur de la cuisinière. Maintenir la palette d'expédition  
sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de  
pièces de l'intérieur du four.  
des résultats de cuisson satisfaisants.  
Installation de la bride antibasculement  
2. Ôter les 2 vis de chaque côté de la partie supérieure de  
l'évent du fond. Faire glisser l'évent vers le bas et tirer vers  
soi. Faire reposer cette pièce sur le côté pour éviter d'érafler  
l'acier inoxydable.  
AVERTISSEMENT  
B
A
Risque de basculement  
A. Évent du fond  
B. Ôter ces vis  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer  
la cuisinière ce qui peut causer un décès.  
3. Disposer un morceau de carton (provenant du côté de  
l'emballage) sur le plancher derrière la cuisinière. À 2  
personnes ou plus, saisir fermement chaque côté de la  
cuisinière. Soulever la cuisinière d'environ 3" (8 cm) et la  
déplacer vers l'arrière jusqu'à la faire descendre de la palette  
d'expédition. Installer la cuisinière sur le carton pour éviter  
d'endommager le plancher.  
Joindre la bride antibasculement au mur derrière la  
cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la  
cuisinière est déplacée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux  
adultes.  
Réglagedel'aplombdelacuisinière  
1. Déplacer la cuisinière près de l'ouverture d'encastrement.  
2. Placer une grille dans le four.  
1. Choisir la bride antibasculement correcte pour votre  
installation.  
Si le mur derrière la cuisinière ne comporte pas de plinthe  
ou comporte une plinthe mesurant jusqu'à ³⁄₈" (0,95 cm)  
d'épaisseur, utiliser la bride antibasculement de  
1" (2,5 cm) la plus courte.  
3. Placer un niveau sur la grille, d'abord transversalement, puis  
dans le sens avant/arrière.  
Si le mur derrière la cuisinière comporte une plinthe dont  
l'épaisseur est supérieure à ³⁄₈" (0,95 cm), utiliser la bride  
antibasculement de 1¾" (4,4 cm) la plus longue.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Localiser un poteau sur le mur derrière la cuisinière. Mesurer  
la distance entre la partie supérieure de l'entretoise arrière et  
le plancher.  
Raccordement électrique  
AVERTISSEMENT  
A
C
B
Risque de choc électrique  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
d'entreprendre le travail.  
D
A. Entretoise arrière  
B. Distance entre la partie supérieure de  
l'entretoise arrière et le plancher  
C. Partie supérieure de l'entretoise arrière  
D. Plancher  
Utiliser des conducteurs de cuivre rigides de calibre 8.  
Relier la cuisinière à la terre.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
3. Ajouter ⁵⁄₁₆" (0,79 cm) à la mesure effectuée à l'étape 2. Ceci  
permettra à la bride antibasculement de glisser par-dessus  
l'entretoise arrière.  
Cette cuisinière doit être raccordée à un système de câblage  
métallique permanent avec liaison à la terre; ou alors un  
connecteur de liaison à la terre doit être raccordé au terminal de  
liaison à la terre ou à la borne de fil conducteur de la cuisinière.  
4. À l'aide de la mesure finale effectuée à l'étape 3, mesurer à  
partir du plancher vers le haut et marquer une ligne  
horizontale sur le mur à l'endroit du poteau mural.  
Un conducteur de liaison à la terre vert ou nu est connecté au  
châssis de la table de cuisson lors de la fabrication. Raccorder le  
câble de la table de cuisson à la boîte de connexion à travers un  
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
A
B
D
Options de raccordement électrique  
C
Câblage de la  
Point de  
distribution :  
Voir la section  
suivante :  
maison :  
Direct - 4 conducteurs  
Boîte de  
Câble à 4  
disjoncteur ou  
coupe-circuit  
avec fusible  
conducteurs  
depuis point de  
distribution  
A. Ligne horizontale marquée à l'étape 4.  
B. Poteau mural  
C. Vis de montage  
5"  
(12,7 cm)  
D. Bride antibasculement  
Direct - 3 conducteurs  
Boîte de  
Câble à 3  
5. Placer la partie supérieure de la bride antibasculement sur la  
ligne marquée à l'étape 4 et marquer les trous. Percer deux  
trous de ¹⁄₈" aux positions marquées sur le mur. Utiliser les vis  
fournies pour fixer la bride antibasculement au mur.  
disjoncteur ou  
coupe-circuit  
avec fusible  
conducteurs  
depuis point de  
distribution  
3¹ꢀ₂"  
(8,9 cm)  
La bride antibasculement doit être montée solidement sur le  
poteau du mur derrière la cuisinière. En fonction de  
l'épaisseur du mur, des vis plus longues peuvent être  
nécessaires. Des vis plus longues sont disponibles auprès de  
votre quincaillerie locale.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Câble à 4 conducteurs depuis point de distribution  
Câble à 3 conducteurs depuis point de distribution  
IMPORTANT : Si le code local ne permet pas le raccordement du  
conducteur de liaison à la terre au conducteur neutre (blanc)  
dans la boîte de connexion, utiliser le câble à 4 conducteurs  
provenant du point de distribution.  
IMPORTANT : Si le code local permet le raccordement du  
conducteur de liaison à la terre au conducteur neutre (blanc)  
dans la boîte de connexion, utiliser le câble à 3 conducteurs  
provenant du point de distribution (non utilisé pour les  
installations au Canada).  
A
B
A
B
C
E
F
H
I
G
D
H
I
C
D
E
F
G
A. Câble d’alimentation  
B. Conducteurs rouges  
C. Conducteurs verts ou nus de  
liaison à la terre  
D. Câble flexible à 4 conducteurs  
depuis la cuisinière  
E. Boîte de connexion  
F. Conducteurs blancs  
G. Connecteurs de fils  
(homologation UL)  
H. Conducteurs noirs  
I. Connecteur de conduit  
(homologation UL ou CSA)  
J
A. Câble d’alimentation  
B. Boîte de connexion  
C. Conducteurs rouges  
D. Conducteur blanc (depuis point  
de distribution)  
E. Conducteurs verts (ou nus) de  
liaison à la terre (depuis la  
cuisinière)  
F. Conducteur blanc (depuis la  
cuisinière)  
G. Câble à 4 conducteurs depuis  
la cuisinière  
H. Conducteurs noirs  
I. Connecteurs de fils  
(homologation UL)  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Le cas échéant, enlever le couvercle de la boîte de  
J. Connecteur de conduit  
(homologation UL ou CSA)  
connexion.  
3. Avec un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA),  
connecter le câble flexible à 4 conducteurs de la cuisinière à  
la boîte de connexion.  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Le cas échéant, enlever le couvercle de la boîte de  
connexion.  
4. Serrer les vis du connecteur de conduit si existant.  
3. Avec un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA),  
connecter le câble flexible à 4 conducteurs de la cuisinière à  
la boîte de connexion.  
5. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs avec un  
connecteur de fils (homologation UL).  
6. Connecter ensemble les deux conducteurs blancs avec un  
4. Serrer les vis du connecteur de conduit si existant.  
connecteur de fils (homologation UL).  
5. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs avec un  
7. Connecter le conducteur vert ou nu de liaison à la terre du  
câble de la cuisinière au conducteur vert ou nu de liaison à la  
terre (dans la boîte de connexion) avec un connecteur de fils  
(homologation UL).  
connecteur de fils (homologation UL).  
6. Connecter ensemble les deux conducteurs rouges avec un  
connecteur de fils (homologation UL).  
7. Connecter les conducteurs verts (ou nus) et les conducteurs  
blancs de la cuisinière au conducteur blanc (neutre) dans la  
boîte de connexion - utiliser des connecteurs de fils  
(homologation UL).  
8. Installer le couvercle de la boîte de connexion.  
9. Reconnecter la source de courant électrique.  
8. Installer le couvercle de la boîte de connexion.  
9. Reconnecter la source de courant électrique.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. À l'aide de 2 personnes ou plus, incliner la cuisinière en  
arrière pour que les pieds avant se soulèvent du sol. Faire  
glisser la cuisinière vers le mur jusqu'à ce que l'entretoise  
arrière se trouve sous la bride antibasculement. Placer la  
cuisinière en position verticale, en veillant à ce que la bride  
antibasculement saisisse l'entretoise arrière.  
Fixation du dosseret ou de la garniture en îlot  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Raccordement à la canalisation de gaz  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer la cuisinière.  
1. Assembler le raccord flexible du tuyau d'alimentation en gaz  
avec le détendeur situé sur la partie centrale avant de la  
cuisinière.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
2. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au  
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs  
de raccord flexible (voir B et G ci-dessous).  
1. À deux personnes ou plus, déplacer la cuisinière près de  
l'ouverture d'encastrement.  
3. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre  
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation  
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.  
2. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la  
cuisinière. Déplacer la cuisinière à son emplacement final.  
3. Fixer le dosseret ou la garniture en îlot en fonction des  
exigences de l'installation. Voir Outillage et pièces. Des vis  
de fixation sont incluses dans le sachet de documentation.  
4. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour  
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à  
ne pas déformer/écraser le raccord flexible.  
Fixation du dosseret  
A
B
C
D
A
E
H
G
F
A. Détendeur  
B. Appliquer un composé  
d'étanchéité.  
C. Raccord d'adaptation (avec  
filetage mâle NPT ½")  
D. Raccord flexible  
E. Robinet d'arrêt manuel  
F. Tuyau de gaz ½" ou ¾"  
G. Appliquer un composé  
d'étanchéité.  
H. Raccord d'adaptation  
A. Trois vis à l'avant (4 vis à l'arrière sont  
nécessaires mais ne sont pas illustrées)  
Compléter le raccordement  
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz (la  
Fixation de la garniture en îlot  
manette doit être parallèle au tuyau).  
A
B
A. Robinet d'arrêt fermé  
B. Robinet d'arrêt ouvert  
2. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur  
les connexions une solution non corrosive de détection des  
fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer  
toute fuite constatée.  
A
A. Le trou du milieu n'est pas utilisé  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Prendre les chapeaux de brûleur, les grilles de brûleur et la  
plaque de mijotage dans le paquet de pièces. Aligner les  
encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la  
base de chaque brûleur. Un chapeau de brûleur correctement  
placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas  
correctement placé, le brûleur ne peut s'allumer. Placer les  
grilles de brûleur sur les brûleurs et les chapeaux.  
Réglage de la taille des flammes  
Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de  
cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit  
observer des flammes stables bleues de ¼" (0,64 cm).  
D
A
B
C
B
A
A. Débit thermique minimum  
B. Débit thermique maximum  
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet  
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est  
située directement au-dessous du bouton de commande.  
A. Base de brûleur  
B. Chapeau de brûleur  
C. Grille de brûleur  
D. Plaque de mijotage  
4. Ouvrir l'alimentation électrique. PFdevrait apparaître sur  
l'affichage de l'horloge. Pour plus d'informations, se référer  
aux instructions de l'utilisateur situées dans le Guide  
d'utilisation et d'entretien.  
A
Système d'allumage électronique  
A. Vis de réglage  
Allumage initial et réglages des flammes  
Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des  
flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de  
cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un  
brûleur de la table de cuisson à la position LITE(allumage), le  
système génère une étincelle pour l'allumage du brûleur. La  
génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le  
bouton de commande est laissé à la position LITE.  
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le  
débit thermique minimum :  
1. Ôter le bouton de commande.  
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un  
petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au  
centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille  
désirée.  
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de  
3. Réinstaller le bouton de commande.  
cuisson  
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton  
de commande de la position LO(bas) à la position HI”  
(élevé) et observer les flammes pour chaque position.  
Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la  
position LITE.  
Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de  
4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut  
être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la  
canalisation de gaz.  
Contrôle du fonctionnement du brûleur du four  
1. Tourner le sélecteur du four à BAKE (Cuisson au four). La  
température sélectionnée par défaut apparaît sur lafficheur.  
2. Appuyer sur ENTER. Le premier témoin lumineux de  
préchauffage s'allume lorsque la température du four  
commence à augmenter.  
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :  
Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la  
position d'arrêt.  
3. Lorsque le deuxième témoin lumineux s'allume, ouvrir la  
porte du four et placer sa main au-dessus du fond du four  
pour sentir la chaleur. Ne pas toucher le fond du four.  
Appuyer sur CANCEL (annulation) et tourner le sélecteur du  
four à RESET (réinitialisation).  
Vérifier que la cuisinière est branchée et correctement  
alimentée (fusible grillé? disjoncteur ouvert?)  
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.  
Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement placé sur  
la base du brûleur.  
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce point un brûleur  
ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril  
Achever l'installation  
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il  
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour  
découvrir laquelle aurait été oubliée.  
1. Fermer la porte du four.  
2. Tourner le sélecteur du four à BROIL (gril). HIapparaîtra sur  
l'afficheur de la température.  
2. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage et les pièces  
3. Appuyer sur ENTER. Regarder à travers le hublot du four.  
L'élément supérieur devrait s'illuminer en rouge et de la  
chaleur devrait s'échapper par la porte. Appuyer sur CANCEL  
et tourner le sélecteur du four à RESET (réinitialisation).  
inutilisées.  
3. Vérifier que la cuisinière est correctement placée sous le  
comptoir et qu'elle est d'aplomb. Voir Réglage de l'aplomb  
de la cuisinière.  
Si le four ne fonctionne pas :  
4. Vérifier que les distances spécifiées entre la cuisinière et les  
surfaces du placard ont été respectées. Voir Exigences  
d'emplacement.  
Vérifier que la source d'alimentation est ouverte.  
Vérifier que la cuisinière est branchée, qu'il n'y a pas de  
fusible grillé et de disjoncteur ouvert.  
5. Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement  
placés sur les bases des brûleurs scellés.  
Répéter la procédure de mise en marche. Si le four ne fonctionne  
toujours pas à ce stade, contacter votre marchand ou la  
compagnie de service autorisée pour obtenir de l'assistance.  
6. Vérifier que le dosseret ou la garniture en îlot est installé(e).  
(Si le dégagement horizontal jusqu'aux matériaux  
combustibles derrière la surface de cuisson est inférieur à 1"  
[2,5 cm]).  
Installation des grilles de brûleurs  
7. Vérifier que la cuisinière est raccordée uniquement au type de  
Placer les grilles de brûleurs sur les chapeaux de brûleurs. La  
plaque de mijotage peut reposer sur l'une des grilles ou être  
remisée pour utilisation ultérieure.  
gaz pour lequel le fonctionnement est aggréé.  
8. Utiliser une solution d'eau tiède et de nettoyant ménager  
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux  
de protection de l'emballage. Sécher parfaitement avec un  
linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section  
Entretien de la cuisinièredans le Guide d'utilisation et  
d'entretien.  
Réinstallation de l'évent du fond  
1. Insérer les languettes de la partie inférieure de l'évent dans  
les fentes de la garniture avant.  
9. Lire la section Utilisation de la cuisinièredans le Guide  
2. Pousser l'évent vers le haut pour que les trous soient alignés  
d'utilisation et d'entretien.  
avec la partie supérieure de l'évent.  
10. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour des  
instructions spécifiques concernant l'utilisation de la  
cuisinière, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.  
3. Fixer à nouveau l'évent à l'aide des quatre vis.  
B
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :  
Fusible grillé ou desserré? Disjoncteur ouvert?  
Robinets de gaz à la position douverture?  
Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert,  
contacter un technicien qualifié.  
A
Prise de courant correctement alimentée?  
A. Évent du fond  
B. Fixer à nouveau ces vis  
Consulter la section Dépannagedans le Guide d'utilisation  
et d'entretien.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHÉMAS DE CÂBLAGE  
Schéma de câblage de la table de cuisson  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de câblage du four  
*)  
REMARQUE :  
*Le ventilateur reste éteint jusqu’à ce que le four atteigne 190°F (88°C) et peut continuer de fonctionner jusqu’à 45 minutes après que le  
four est éteint.  
Les points correspondent à des connexions.  
Circuit illustré en mode dattente/arrêt avec porte du four fermée.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9759121A  
4/06  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2006. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Electric Pressure Cooker KD3C1E User Manual
InFocus Projector DP9200 User Manual
Ingersoll Rand Septic System 67072 User Manual
John Mills Styling Iron John Mills Titanium Hair Straightener User Manual
Johnson Hardware Door 111FD362 User Manual
JVC CD Player UX MD9000R User Manual
JVC Microphone MZ V8U AC User Manual
Kambrook Electric Heater KCE30 User Manual
Kenwood Marine Radio TK 7102H User Manual
KitchenAid Refrigerator Cabinet Depth Side by Side Refrigerator User Manual