Kettler Riding Toy 8427 182 User Manual

Assembly Instructions  
Air Tire Wagon  
Model # 8427-182  
Picture Similar  
Tools Needed  
KETTLER® International Inc. · 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They  
contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this  
product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.  
WARNING –*TO AVOID SERIOUS INJURY* Adult supervision required. Never use  
near steps, slopes, driveways, hills, roadways, alleys, or swimming pool areas. Always  
wear shoes. Never use near motor vehicles. Never allow more than one rider. The use of  
protective gear and safety helmet is highly recommended. Riders should always wear a  
properly fitted helmet that complies with Consumer Product Safety Commission (CPSC)  
Standard 16 CFR 1203. Adult assembly required.  
Caution! Adult Assembly Required. This package contains small parts. Keep away from  
children until assembled.  
This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to  
constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the  
development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and  
technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.  
For your safety  
This toy vehicle should be used for its intended purpose only, i.e. one (1) child only. It should  
not be used in any other way, as this may be dangerous. The manufacturer cannot be held  
liable for damage or injury caused by incorrect use.  
This product is a toy and is not suitable for use in traffic or on public roads.  
Always keep a watchful eye on your child in order to avoid risks by thoughtless and hasty move  
ments.  
Please care for the fact that the wagon is only used on safe ground.  
This product is suitable for children 3 years and up and less than 100 lbs. Excessive weight  
may cause a hazardous or unstable condition.  
The wagon is an unlighted play implement. Its use in the dark is dangerous.  
This toy is designed only for private use (no commercial or public use).  
In case of a sudden and/or strong turn of the handlebar the wagon could be caused to tip.  
Danger of injuries!  
The wagon must not be connected with other vehicles, sports or similar devices and not be  
driven/pulled by them. Never subject your child on the wagon to speeds exceeding walking  
pace!  
Damaged components may endanger the safety of your child or shorten the lifespan of the pro‐  
duct. Inspect it at regular intervals to ensure that none of the components are damaged and  
that none of the bolts or other joints have worked loose.  
Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
this has been done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured  
by KETTLER®.  
Use of the Toy  
Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an  
adult person.  
Always adjust the use of the wagon to the conditions encountered.  
Wagons do not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the wagon  
against rolling away when parking it. Never park the wagon unattended with a child on it!  
Instruct your child how to use the wagon correctly and draw attention to possible sources of  
danger.  
Although dangerous situations are unlikely to occur if the wagon is used correctly, children at  
play should, if possible, be supervised.  
Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using  
swings, climbing frames, toy vehicles or similar equipment.  
When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer  
and for which he cannot be held responsible.  
Before use, always check all screws and plugin connections as well as respective safety devices  
fit correctly.  
Keep this unit clean and dry. Wipe off dirt, moisture, and oil with a clean soft cloth. Never use  
corrosive or abrasive substances to clean the toy. Never use substances which may cause  
pollution of the environment.  
For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not  
recommended for the product to be left in any one place for too long where solvents or other  
chemicals, i. e. oil, may lie. This may result in a chemical reaction, which could cause the tires to  
mark the surface such as a vinyl flooring. If in doubt put something underneath the wheels to  
cover the floor. Ensure that air pressure in the tires is correct; if air pressure is too low this  
increases wear, and makes riding the toy more difficult!  
Assembly of the toy vehicle  
Please ensure that the wagon will only be used for playing when assembly has been carried out  
correctly, and checked, by an adult.  
The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions  
carefully before beginning work. Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the  
letters in the diagrams. This is essential for the safe function and use of the wagon.  
Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual  
work. Therefore please be careful when assembling this product.  
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any  
tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any  
danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!  
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly.  
Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use wrench to finally tighten nuts  
completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been  
tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function  
correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date,  
if necessary.  
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition  
of tubing plugs).  
List of spare parts page 2021  
When ordering spare parts, always state the full article number, sparepart number, the quantity  
required.  
Example order: Model # 8427182/ sparepart no. 8427182#01 / 1 pieces  
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if  
necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which  
is safe for transportation, in the original box if possible.  
It is important to provide a detailed defect description / damage report! Important: spare part  
prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required,  
this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.  
Waste Disposal  
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly  
and safely (local refuse sites).  
KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road VA 23453 USA  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR THE  
MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY  
AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:  
This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer  
Network to the original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer  
located in the United States. Any shipments made under this warranty will be shipped to the  
United States only. Any shipment outside of the United States will be at the sole cost of the  
customer. This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not changed or  
modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale.  
Manufacturer warrants this product to be free from defects in material at the time of the  
product’s tender of delivery for a period of 1 year for residential use. This Limited Warranty is not  
transferable and does not cover normal wear and tear (including, but not limited to, damage and  
wear to tires, power shocks, drive belts and other nondurable parts). The liability of the  
manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or  
consequential damages resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is  
damaged by accident, unreasonable use, improper service, failure to follow instructions provided,  
modification from its original state, or other causes determined not arising out of defects in  
material.  
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material  
within the warranty period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax  
at 757.563.9273, or email at [email protected].  
THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR  
IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE  
MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO  
ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCTS.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lisez attentivement ces consignes avant d’assembler le produit ou de l’utiliser pour la première  
fois. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que l’utilisation  
correcte et la maintenance de ce produit. Conservez les consignes dans un endroit sûr pour  
information ou la commande de pièces détachées.  
Ce produit KETTLER® a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur et  
soumis à une surveillance constante de la qualité. Les informations obtenues de processus de  
contrôle de la qualité sont ensuite incorporées dans le développement de nos produits. Ainsi,  
pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la conception et  
de la technologie dans le but de proposer à nos clients des produits présentant le meilleur niveau de  
qualité en permanence.  
Pour votre sécurité  
Veuillez utiliser ce véhicule jouet seulement dans le but pour lequel il a été conçu, à savoir par  
un (1) seul enfant. Il est déconseillé de l’utiliser d’une autre manière car cela pourrait s’avérer  
dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par  
un usage impropre.  
Ce produit est un jouet et ne convient pas pour un usage sur la voie publique.  
Gardez toujours un œil vigilant sur votre enfant afin d’éviter les risques liés à l’inattention ou les  
mouvements rapides.  
Veillez à ce que le chariot soit toujours utilisé sur un terrain sûr.  
Ce produit est convenable pour les enfants 3 ans et en haut et moins que 100 lbs. Le poids  
excessif peut causer une condition hasardeuse ou instable.  
Le chariot est un jouet qui n’est pas muni d’éclairage. Il est dangereux de l’utiliser la nuit.  
Ce jouet est seulement conçu pour un usage privé (usage commercial ou public interdit).  
Une rotation brusque et/ou vive du guidon peut faire basculer le chariot. Faire attention au  
risque de blessures !  
Il est interdit de raccorder le chariot à d’autres véhicules, dispositifs sportifs ou similaires et de  
le faire tirer/piloter par ces véhicules. N’exposez jamais votre enfant sur le chariot à des vitesses  
excédant l’allure de la marche!  
Nous recommandons que le port d’un casque de vélo par l’enfant assis sur le chariot.  
Des pièces endommagées peuvent mettre la sécurité de votre enfant en danger ou raccourcir la  
longévité du produit. Inspectez le vélo à intervalles réguliers afin de vous assurer que toutes les  
pièces sont en bon état et qu’aucun boulon ou autre joint n’est desserré.  
Remplacez le plus rapidement possible les pièces usées ou endommagées et assurezvous que le  
produit n’est pas utilisé avant que le remplacement ait été effectué. Si vous devez remplacer  
des pièces, veuillez n’utiliser que des pièces d’origine fabriquées par KETTLER®.  
Utilisation du jouet  
ATTENTION : la surveillance par un adulte est requise. N’utilisez jamais le produit à proximité de  
marches, pentes, allées, collines, routes, passages ou piscines.  
Assurezvous que le chariot n’est pas utilisé avant d’avoir été correctement assemblé et  
contrôlé par un adulte.  
Adaptez toujours l’utilisation du chariot aux conditions environnantes.  
Les chariot ne possèdent pas de système de freinage efficace en permanence. Par conséquent,  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
empêchez le chariot de rouler au loin lorsque vous le garez. Ne garez jamais le chariot sans  
surveillance avec un enfant dessus !  
Apprenez à votre enfant comment utiliser correctement le véhicule et attirez son attention sur  
les éventuelles sources de danger.  
Bien qu’il soit peut probable que des situations dangereuses se présentent si le jouet est utilize  
correctement, il est préférable de surveiller les enfants lorsqu’ils jouent avec.  
Veuillez conserver l’emballage d’origine de ce produit afin de pouvoir le réutiliser pour le  
transporter ultérieurement, si cela est nécessaire.  
Veuillez ne pas oublier qu’il existe toujours un risque de blessures pour les enfants lorsqu’ils font  
de la balançoire, grimpent sur les aires de jeux, font du chariot ou emploient des équipements  
similaires.  
Il se peut que pendant que les enfants jouent, des situations surviennent que le fabricant ne  
pouvait pas prévoir et donc pour lesquelles il ne peut être tenu responsable.  
Avant d’utiliser lechariot, veuillez toujours vérifier que toutes les vis, raccords enfichables et  
dispositifs de sécurité sont correctement fixés.  
N’utilisez jamais de substances corrosives ou abrasives pour nettoyer le jouet. N’utilisez jamais  
des substances qui pourraient polluer l’environnement.  
Pour les modèles à pneus : en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé de matières à  
base de solvants ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique  
avec le produit naturel «caoutchouc» peut provoquer la formation de taches. En cas de doute,  
mettez une protection sous les roues. Veillez à la bonne pression des pneus; les pneus  
in suffisamment gonflés s’usent plus rapidement et ne permettent pas de rouler aussi  
facilement.  
Instructions de montage  
Veillez à ce que le chariot ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et  
contrôlé correctement par une personne adulte.  
Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces  
instructions de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les  
différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives.  
Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu’une utilisation et un  
fonctionnement sûrs du chariot soient assurés.  
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des  
risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!  
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des  
outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers.  
Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!  
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place.  
Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrezles  
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage,  
contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne  
peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.  
Pour faciliter le montage, chauffer les poignées du guidon dans de l'eau chaude.  
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme  
emballage de transport.  
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes),  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
et ce, pour des raisons techniques.  
Liste des pièces de rechange page 2021  
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence  
article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée.  
Exemple de commande: no. d'art. 8144182/ no. de pièce de rechange 8144182#01/ 1pièces  
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme  
emballage de transport.  
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un  
emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original.  
Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages !  
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage.  
Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment  
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.  
Remarque relative à la gestion des déchets  
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un  
centre de gestion de déchets correct (collecte locale).  
KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road VA 23453 USA  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LES PRODUITS KETTLER® NE SONT COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
ASSUREE PAR LE DISTRIBUTEUR OU LE FABRICANT, EXCEPTE LA GARANTIE LIMITEE DU  
CONSTRUCTEUR CONTRE LES VICES DE MATIERE EXPOSEE CIDESSOUS :  
La garantie limitée de KETTLER®s’applique aux produits vendus par le réseau d’agents agréés à l’a‐  
cheteur détaillant d’origine et authentifiés par une preuve d’achat auprès d’un détaillant implanté  
aux EtatsUnis. Toute expédition effectuée sous cette garantie sera seulement effectuée à  
destination des EtatsUnis. Toute expédition hors des EtatsUnis sera effectuée à la charge unique  
du client. Cette garantie limitée de KETTLER®est une garantie de constructeur et ne peut être  
modifiée par des garanties supplémentaires étendues par les détaillants sur le point de vente. Le  
constructeur garantit que ce produit est exempt de vices de matière au moment de l’offre de  
livraison du produit et pour une période de 1 an dans le cas d’une utilisation privée. Cette garantie  
limitée n’est pas transmissible et ne couvre pas l’usure normale (ainsi que les dommages et l’usure  
des pneus, amortisseurs, courroies de transmission, et pièces non durables, mais sans être limitée  
à cette liste). La responsabilité du constructeur d’après cette garantie limitée ne s’applique pas  
aux dommages directs, indirects et consécutifs résultant d’un vice. Cette garantie limitée deviant  
nulle si le produit est endommagé par accident, usage irresponsable, entretien inapproprié, non‐  
respect des consignes fournies, modification de l’état d’origine ou pour d’autres causes dont il a  
été déterminé qu’elles n’ont pas été provoquées par des vices de matière.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Si le produit présente des defaults  
pendant la période de garantie, contactez le département Service aprèsvente et pieces  
détachées (Parts and Service) de KETTLER® par téléphone au 866.804.0440, fax au 757.563.9273,  
ou courrier électronique à l’adresse [email protected].  
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU  
TACITES, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU DE L’APTITUDE A UN EMPLOI  
PARTICULIER, TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LA PART DU CONSTRUCTEUR.  
KETTLER®NE PRESUME NI N’AUTORISE TOUTE AUTRE PERSONNE A ASSUMER TOUTE  
RESPONSABILITE POUR ELLE EN LIEN AVEC DE TELS PRODUITS.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lea estas instrucciones atentamente antes de montar el producto o de utilizarlo por primera vez.  
Contiene información importante para su seguridad y para el correcto uso y mantenimiento de  
este producto. Conserve las instrucciones en un lugar seguro para consultar información o para  
pedir repuestos.  
Este producto se ha diseñado de acuerdo con los últimos estándares de seguridad y está sujeto a  
un control de calidad constante. Los datos obtenidos en este proceso de calidad se incorporan  
posteriormente en el desarrollo de nuestros productos. Por este motivo, nos reservamos el  
derecho a realizar cambios en el diseño y la tecnología para ofrecer a nuestros clientes el máximo  
nivel de calidad en todo momento.  
Para su seguridad  
Este vehículo de juguete debe utilizarse sólo para su uso previsto, es decir, únicamente por un  
(1) niño. No debe utilizarse de ninguna otra forma, ya que puede resultar peligroso. El  
fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión provocado por un uso incorrecto.  
Este producto es un juguete y no es adecuado para su uso con tráfico o en la vía pública.  
No pierda nunca de vista a su hijo para evitar riesgos provocados por movimientos precipitados  
y rápidos.  
Asegúrese de que el vagón se utilice sólo sobre un terreno seguro.  
Este producto es propio de niños 3 años y arriba y menos de 100 lbs.  
El peso excesivo puede causar una condición peligrosa o inestable.  
El vagón es un juguete sin luces, por lo que resulta peligroso utilizarlo en la oscuridad.  
Este juguete está diseñado únicamente para su uso privado (no para su uso comercial o público).  
En caso de producirse un giro repentino y/o fuerte del manillar, el vagón puede volcar y  
¡pueden producirse lesiones!  
El vagón no debe engancharse a otros vehículos, juguetes o dispositivos similares, y no debe  
empujarse o tirarse de él con ellos. Su hijo nunca debe superar nunca con el vagón la velocidad  
de paseo!  
Recomendamos que los niños que utilicen el vagón lleven un casco de ciclista.  
Los componentes dañados pueden poner el peligro la seguridad de su hijo o reducir la vida útil  
del producto. Inspecciónelo regularmente para identificar los posibles daños en los  
componentes y asegurarse de que no haya tuercas o juntas sueltas.  
Cambie las piezas gastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se  
vuelva a utilizar hasta que lo haya hecho. Si tiene que cambiar alguna pieza, utilice solo  
repuestos originales de KETTLER®.  
Uso del juguete  
ADVERTENCIA: se precisa supervisión por parte de un adulto. No se debe utilizar nunca cerca de  
escalones, pendientes, entradas de garaje, colinas, calzadas, callejones o zonas de piscina. No se  
debe permitir nunca más de un usuario.  
Asegúrese de que este vehículo de juguete no se utilice hasta que no se haya montado  
correctamente y haya sido comprobado por un adulto.  
Adapte siempre el uso del vagón a las condiciones existentes.  
Los vagóns no tienen un sistema de frenada continua efectivo. Por tanto, debe evitar que el  
vagón pueda salir rodando cuando lo aparque. ¡No deje nunca el vagón aparcado con el niño  
montado en él sin supervisión!  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enseñe a su hijo a utilizar el vehículo correctamente y tenga en cuenta los posibles peligros.  
Aunque es poco probable que se produzcan situaciones de peligro si el juguete se utiliza  
correctamente, los niños deben estar supervisados en la medida de lo posible mientras juegan.  
Conserve el embalaje original del producto, para poder utilizarlo si tiene que transportarlo  
posteriormente.  
Tenga en cuenta que siempre existe el riesgo de que los niños se lesionen al utilizar columpios,  
estructuras de barras infantiles, vehículos de juguete o equipos similares.  
Mientras los niños estén jugando, pueden producirse situaciones que el fabricante no puede  
predecir y de las que, por tanto, no puede hacerse responsable.  
Antes de usar el producto, compruebe siempre todos los tornillos y conexiones acoplables, así  
como el correcto ajuste de los dispositivos de seguridad.  
No utilice nunca sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar el juguete. No utilice nunca  
sustancias que puedan contaminar el medio ambiente.  
En el caso de modelos con neumáticos: Si los juguetes con neumáticos se ponen en suelos con  
materiales disolventes o que se han pegado con estos materiales (p.e. PVC) existe el peligro de  
manchas por una reacción química con el producto natural, la goma elástica. En caso de duda  
ponga un material protector debajo de los neumáticos. Asegúrese de que la presión de las  
ruedas sea correcta; una presión demasiado baja aumenta el desgaste y dificulta el uso.  
Instrucciones de montaje  
Asegúrese de que no se juegue con el vehículo antes de que una persona adulta haya efectuado  
y controlado adecuadamente el montaje.  
El montaje debe ser cuidadosamente llevado a cabo por una persona adulta. Lea detenidamente  
las presentes instrucciones antes de comenzar con los trabajos de montaje propiamente dichos.  
El orden de los pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones. Respete  
exactamente las etapas de montaje indicadas. Sólo así quedará asegurada la utilización y el  
funcionamiento correcto del aparato.  
Recuerde que todo trabajo artesanal con herramientas comporta siempre la posibilidad de sufrir  
heridas. ¡Trabaje con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato!  
Asegúrese de que la zona de trabajo está libre de riesgos. Guarde las herramientas en su sitio y  
deseche el material de embalaje de manera que no pueda representar un riesgo. ¡Las láminas y  
las bolsas de plástico pueden asfixiar a un niño!  
Primero, ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos y controle si están correctamente  
colocadas. Apriete primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez  
terminada esta etapa del montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo  
de seguridad contra el aflojamiento) mediante una llave. A continuación, controle todas las  
conexiones atornilladas. Atención: una vez se hayan aflojado las tuercas de seguridad, éstas no  
podrán volver a ser utilizadas (el dispositivo de seguridad contra el aflojamiento ha sido  
destruido). Reemplácelas por tuercas nuevas.  
Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente.  
Conserve el embalaje original para un eventual transporte ulterior del aparato.  
Por razones técnicas, nos reservamos el derecho a efectuar el premontaje de ciertos  
componentes (p. ej. tapas para los tubos).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de repuestos página 2021  
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la  
pieza de repuesto, las unidades solicitadas.  
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 8144182/Recambio N°. 8144182#01 /1piezas  
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de  
transporte en el caso dado.  
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior)  
apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción  
detallada del error / aviso de daños! Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados  
se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de  
necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido  
añadiendo “con material de atornilladura”.  
Informaciones para la evacuación  
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una  
máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.  
KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road VA 23453 USA  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, NI POR PARTE DEL DISTRIBUIDOR NI  
DEL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS KETTLER®, EXCEPTO LA GARANTÍA LIMITADA  
DEL FABRICANTE FRENTE A DEFECTOS EN LOS MATERIALES QUE SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN:  
Esta Garantía Limitada de KETTLER® es aplicable a los productos que se vendan a través de la Red  
de Distribuidores Autorizados de KETTLER® al comprador minorista original y que se verifiquen  
mediante el comprobante de compra de un minorista situado en Estados Unidos. Cualquier envío  
que se realice en virtud de la presente garantía se enviará únicamente a Estados Unidos. Cualquier  
envío fuera de Estados Unidos correrá a cargo exclusivo del cliente. La presente Garantía Limitada  
de KETTLER ® es una garantía del fabricante y no podrá cambiarse ni modificarse mediante  
garantías adicionales ampliadas por minoristas individuales en el punto de venta. El fabricante  
garantiza que este producto está libre de defectos en los materiales en el momento de producirse  
la propuesta de entrega del producto durante un período de 1 ano para su uso residencial. La  
presente Garantía Limitada no puede transferirse y no cubre el desgaste normal (incluido, con  
carácter enunciativo pero no limitativo, el desgaste de los neumáticos, amortiguadores, correas de  
transmisión y otras piezas de desgaste). La responsabilidad del fabricante en virtud de la presente  
Garantía Limitada no incluye ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos o  
derivados que se produzcan por un defecto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto  
se ha dañado como consecuencia de un accidente, uso no razonable, mantenimiento inadecuado,  
incumplimiento de las instrucciones dadas, modificación con respecto a su estado original u otras  
causas que se determinen como no derivadas de defectos en los materiales.  
La presente garantía le concede derechos legales específicos. Si el producto planteara un defecto  
en los materiales dentro del período de garantía, póngase en contacto con el Departamento de  
Repuestos y Mantenimiento de KETTLER® por teléfono en el 866.804.0440, por fax en el  
757.563.9273 o por correo electrónico en [email protected].  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O  
ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA, Y A CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONS‐  
ABILIDAD DEL FABRICANTE. KETTLER®NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A QUE  
ASUMA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD VINCULADA CON DICHOS PRODUCTOS.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HARDWARE LIST  
4
9
Ø12  
M6X40  
4
2
Ø16  
M6X30  
1
1
Ø20  
M10X25  
8
Ø10  
1
1
Ø14  
1
8
M06  
M6X70  
1
4
M06  
1
M10  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 1 – FRONT FRAME ASSEMBLY  
Lubricate the base for front frame. Turn base  
upside down and place onto front frame lining  
up the bolt holes and stem of front frame with  
slot of base. Insert carriage bolt through base  
and frame. Turn frame over, slide Ø25mm onto  
bolt, follow with Ø14mm lock washer, and  
securely tighten with M10 nut. Insert cotter pin.  
M10x25 (1x)  
Ø25 (1x)  
Ø14 (1x)  
M10 (1x)  
Cotter Pin(1x)  
Front Frame  
Base  
Holes for handle assembly  
Insert carriage bolts into the front four  
holes of wagon bed (not shown); use a  
mallet to lightly tap into place. Flip  
wagon body upside down. Slide the  
wooden platform onto the four bolts  
against the bottom of wagon bed. Slide  
front frame assembly onto the four  
bolts; ensure that the holes for handle  
assembly are pointing away from the  
wagon bed. Slide Ø12mm washer onto  
bolt, follow with Ø10mm lock washer,  
and securely tighten with M06 nut.  
M6x40 (4x)  
Ø12 (4x)  
Ø10 (4x)  
M06 (4x)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 2 – REAR FRAME ASSEMBLY  
Slide braces onto axle of rear  
frame.  
Rear Frame  
Insert carriage bolts into the back four holes of wagon bed  
(not shown); use a mallet to lightly tap into place. Flip  
wagon body upside down. Slide the rear frame with  
braces onto the four bolts; ensure that the braces are  
mounted toward the center of wagon bed. Slide Ø12mm  
washer onto bolt, follow with Ø10mm lock washer, and  
securely tighten with M06 nut.  
M6x30 (4x)  
Ø12 (4x)  
Ø10 (4x)  
M06 (4x)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 3 – TIRE & HANDLE ASSEMBLY  
Slide wheels onto front and rear axle  
with the valve stem facing outward.  
Slide Ø16 washer onto axle and secure  
wheels by tapping the hubcap retainer  
into place with a mallet.  
Ø16 (4x)  
Retainer (4x)  
M6x70 (1x)  
M06 (1x)  
Handle  
Ø12 (1x)  
Mount the handle to front  
frame; ensure that the curve  
of handle shaft is pointed  
away from wagon bed. Insert  
bolt through front frame,  
bottom of handle shaft, and  
opposite hole of frame, slide  
Ø12mm washer onto bolt and  
securely tighten with M06 lock  
nut.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 4 – FRONT, BACK & SIDE RACK ASSEMBLY  
Insert Racks with the vertical  
boards facing to the outside.  
Back Rack – 1x  
Front Rack – 1x  
Side Racks – 2x  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spare Parts List for 8427182 Air Tire Wagon Classic Flyer by Kettler  
Pos. Description  
QTY Part #  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bed,Wagon Wood  
Handle  
Frame,Front  
Base,Front Frame  
Platform,Base  
Frame,Rear  
Brace,Rear Axle  
Wheel  
Hubcap Retainer  
1
1
1
1
1
1
2
4
4
4
8427182#01  
8427182#02  
8427182#03  
8427182#04  
8427182#05  
8427182#06  
8427182#07  
8427182#08  
8427182#09  
8427182#10  
10 Washer ø16mm  
11 Bracket  
10 8427182#11  
12 Screw,Round 8x1/2"  
13 Bolt,Carriage M06X30  
14 Washer ø12mm  
15 Washer ø10mm  
16 Bolt,Carriage M06X40  
17 Bolt,Carriage M10x25  
18 Washer ø20mm  
19 Washer ø14mm  
20 Nut,Hex M10  
21 Cotter Pin  
22 Bolt,Panhead M06x70mm  
23 Rack,Rear  
24 Rack,Front  
25 Rack,Side  
20 8427182#12  
4
9
8
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
8
1
8427182#13  
8427182#14  
8427182#15  
8427182#16  
8427182#17  
8427182#18  
8427182#19  
8427182#20  
8427182#21  
8427182#22  
8427182#23  
8427182#24  
8427182#25  
8427182#26  
10303005  
26 Grip,Hand (not illustrated)  
27 Nut,Hex M06  
28 Nut,Hexlock M06  
NUT.HEXLOCK.M06  
©2010 KETTLER®. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or  
transmitted in any form, or by any means, such as electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the  
prior written permission of KETTLER®.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Convection Oven BIM 51 KA IX GB User Manual
Ingersoll Rand Lawn Mower 650935 X43 C User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 66M2X0 XXX C User Manual
iOptron Telescope 8405 User Manual
Jensen Car Video System VM8022 User Manual
JVC Speaker System NX PS2 User Manual
Kambrook Fan KFA835 User Manual
Kambrook Oven KPZ100 User Manual
KitchenAid Food Warmer KEWS105SPA00 User Manual
Kramer Electronics Switch FC 1ETHN User Manual