Kenwood Stereo Amplifier KAC 6104D User Manual

KAC-6104D  
CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 3 page 2-9  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 3 page 10-17  
MODE D’EMPLOI  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 3 página 18-25  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new power amplifier.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KAC-6104D Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-4191-00/00 (KV/EV)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information on Disposal of Old Electrical  
and Electronic Equipment (applicable for  
EU countries that have adopted separate  
waste collection systems)  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless  
the modifications are expressly approved in the  
instruction manual. The user could lose the authority  
to operate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
Products with the symbol (crossed-out  
wheeled bin) cannot be disposed as  
household waste.  
Old electrical and electronic equipment  
should be recycled at a facility capable  
of handling these items and their waste  
byproducts. Contact your local authority  
for details in locating a recycle facility  
nearest to you. Proper recycling and waste  
disposal will help conserve resources whilst  
preventing detrimental effects on our  
health and the environment.  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
This Product is not installed by the manufacturer of a  
vehicle on the production line, nor by the professional  
importer of a vehicle into an EU Member State.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
NOTE  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Declaration of Conformity with  
regard to the EMC Directive  
ꢀ004/108/EC  
Manufacturer:  
Kenwood Corporation  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,  
192-8525 Japan  
EU Representative's:  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,  
The Netherlands  
English ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
198 mm  
131 mm  
Self-tapping screw  
(ø4 × 16 mm)  
Installation board, etc.  
(thickness : 15 mm or more)  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
harness, and be careful not to cause scratches or  
other damage.  
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air  
bag safety parts.  
• The installation to the vehicle should securely  
fasten the unit to a place in which it will not  
obstruct driving. If the unit comes off due to a  
shock and hits a person or safety part, it may  
cause injury or an accident.  
• After installing the unit, check to make sure that  
electrical equipment such as the brake lamps,  
turn signal lamps and windshield wipers operate  
normally.  
Accessories  
Number  
of Items  
Part name  
External View  
Self-tapping screws  
(ø4 × 16 mm)  
Terminal cover  
(Power terminal)  
4
1
1
Speaker level input cable  
Installation procedure  
Since there are large variety of settings and  
connections possible according to applications, read  
the instruction manual well to select the proper  
setting and connection.  
1.Remove the ignition key and disconnect the  
negative · terminal of the battery to prevent short  
circuits.  
2.Set the unit according to the intended usage.  
3.Connect the input and output wires of the units.  
4.Connect the speaker wires.  
5.Connect the power wire, power control wire and  
grounding wire following this order.  
6.Install the installation fittings in the unit.  
7.Attach the unit.  
Protection function  
The protection function is activated in the following  
situations:  
This unit is equipped with a protection function for  
protecting this unit and your speakers from various  
accidents or problems that can occur.  
When the protection function is triggered, the Power  
indicator goes OFF and the amplifier stops operating.  
• When a speaker wire may be short-circuited.  
• When a speaker output contacts ground.  
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent  
to the speaker output.  
8.Connect the negative · terminal of the battery.  
• When the internal temperature is high and unit  
won’t operate.  
• When a ground wire of the center unit (cassette  
receiver, CD receiver, etc.) or this unit is not  
connected to a metal part serving as an electrical  
ground passing electricity to the battery's negative  
· terminal.  
CAUTION  
• Do not install in the below locations;  
(Unstable location, In a location that interferes  
with driving, In a location that gets wet, In a dusty  
location, In a place that gets hot, In a place that  
gets direct sunlight, In a location that gets hit by  
hot air)  
• Do not install the unit under the carpet.  
Otherwise heat build-up occurs and the unit may  
be damaged.  
• Install this unit in a location which allows heat to  
easily dissipate.  
Once installed, do not place any object on top of  
the unit.  
• The surface temperature of the amplifier will  
become hot during use. Install the amplifier in a  
place where people, resins, and other substances  
that are sensitive to heat will not come into  
contact with it.  
• Do not mount the unit in a place where the ducts  
of the unit are blocked. Blocking these openings  
will inhibit the cooling of the internal temperature  
and result in malfunction.  
• When making a hole under a seat, inside the  
trunk, or somewhere else in the vehicle, check  
that there is nothing hazardous on the opposite  
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring  
English ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
WARNING  
Remove the ignition  
key and disconnect the  
negative · terminal of  
the battery to prevent  
short circuits.  
CAUTION  
• If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections.  
• Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch.  
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.  
• Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from  
unconnected wires or connectors to prevent short circuits.  
• Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the  
speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.  
NOTE  
• Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals  
simultaneously, for this may cause malfunction or damage.  
Speaker level input connections  
• The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of no more than 40 W.  
Speaker output terminals  
• As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohms, connect speakers with 2-ohms or  
higher impedance to these terminals.  
Fuse  
30 A × 1  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Commercially available parts  
Right input  
RCA cable or Speaker level input connection  
• RCA cable connections  
Left input  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
RCA cable*  
Power control wire*  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
• Speaker level input connections  
Cable Color of the connector  
LPF  
INPUT  
9
·
9
·
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
White  
White/Black  
Gray  
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
L
R
L
3
4
Left  
0.3  
[
MIN  
]
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
R
Right  
Gray/Black  
Genuine-accessory car  
stereo (No line output  
center unit etc.)  
Speaker level  
input cable  
Power wire and Speaker wire connection  
Power control wire*  
(RCA cable connection)  
SPEAKER OUTPUT  
FUSE [30A] BATT.  
GND  
P.CON  
POWER IN  
Lead terminal*  
Terminal cover  
Battery wire*  
Subwoofer (L + R)  
(≥2Ω)  
When two subwoofers are  
connected. (≥4Ω)  
Protective Fuse*  
• Dual voice coil subwoofer  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
(2Ω + 2Ω)  
(4Ω + 4Ω)  
Battery  
Ground wire*  
English ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls  
40W–15W  
1
2
5
0.5  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
3
4
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
0.3  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
[
]
[
]
MIN  
MAX  
0.2  
BASS EXPANDER  
1 Power indicator  
When the power is turned on, the Power indicator lights.  
If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated.  
Check whether there is any indication of trouble. Refer to <Protection function> (page 5).  
2 LPF(Low-Pass Filter) FREQUENCY control  
This control adjusts the frequency band output from this unit.  
3 BASS EXPANDER switch  
Setting this switch to "ON", when a certain volume is exceeded, a dynamic bass sound is output.  
4 INPUT SENSITIVITY control  
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit, or to the  
maximum power output of the genuine-accessory car stereo.  
Use the diagram on the right as a guide.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.  
No sound. (Blown fuse.)  
Input (or output) cables are disconnected.  
Connect the input (or output) cables.  
Protection circuit may be activated.  
Check connections by referring to <Protection function>.  
Volume is too high.  
Replace the fuse and use lower volume.  
The speaker cord is shorted.  
After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the fuse.  
The output level is too small (or too large).  
The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position.  
Adjust the control correctly referring to <Controls>.  
The sound quality is bad. (The sound is distorted.)  
The speakers wire are connected with wrong 9 / · polarity.  
Connect them properly checking the 9 / · of the terminals and wires well.  
A speaker wire is pinched by a screw in the car body.  
Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything.  
The switches may be set improperly.  
Set switches properly by referring to <Controls>.  
Specifications  
CEA-ꢀ00ꢃ  
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N)  
200 W × 1  
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)  
75 dBA  
Audio Section  
Max Power Output  
600 W  
Rated Power Output (+B = 14.4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1.0 % THD)  
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14.4 V)  
(2 Ω) (100 Hz, 1.0 % THD)  
200 W × 1  
200 W × 1  
300 W × 1  
Frequency Response (+0, –3 dB)  
20 Hz – 200 Hz  
Sensitivity (rated output) (MAX.)  
0.2 V  
5.0 V  
(MIN.)  
Input Impedance  
10 kΩ  
Signal to Noise Ratio  
94 dB  
Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)  
50 – 200 Hz (variable)  
General  
Operating Voltage  
14.4 V (11 – 16 V allowable)  
Current Consumption  
Installation Size (W × H × D)  
21 A  
198 × 59 × 230 mm  
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 inch  
Weight  
1.8 kg (4.0 lbs)  
* Specifications subject to change without notice.  
English ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté  
à l’installation électrique du véhicule, l’installation  
peut disjoncter etc.  
• Si un ronronnement se fait entendre dans les  
enceintes lorsque le moteur tourne, fixer un filtre  
antiparasite de ligne (en option) aux câbles de la  
batterie.  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
veuillez prendre les précautions suivantes:  
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,  
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile  
ou un câble avec une section de 5 mm2 (AWG  
10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou  
d'endommagement du revêtement des câbles.  
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne  
soit pas en contact avec le tablier.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d'objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de  
l'appareil.  
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou  
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil  
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.  
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service  
car la température de sa surface est suffisamment  
élevée pour provoquer des brûlures.  
• Relier les fils de masse à une partie métallique du  
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le  
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le  
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas  
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne  
sont pas reliés.  
• Assurez-vous de mettre en place un fusible  
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la  
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure  
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite  
des compétences et de l'expérience. Pour des  
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer  
le travail de montage et de câblage.  
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation  
et la masse, il est conseillé d’utiliser un  
cordon d’alimentation électrique pour voiture  
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au  
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser  
un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou  
supérieur à 5 mm2 (AWG 10).)  
ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l'appareil,  
veuillez prendre les précautions suivantes:  
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source  
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de  
masse négative.  
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance  
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage  
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la  
limite de tension est supérieure au courant total  
maximum tiré par chaque amplificateur.  
• N'ouvrez pas les couvercles inférieurs de l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur  
excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits  
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être  
éclaboussé.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.  
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut  
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre  
appareil.  
Sélection des enceintes  
• La puissance d’entrée des enceintes qui vont être  
connectées doit être supérieure à la puissance  
de sortie (en Watts) de l’amplificateur. Lutilisation  
d'enceintes dont la puissance d’entrée nominale est  
inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur  
entraînera l’émission de fumée, ainsi que des  
dommages.  
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de  
minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d'enceintes  
va être utilisé, calculer l’impédance combinée  
des enceintes et connecter ensuite les enceintes  
appropriées à l’amplificateur.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement  
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de  
câbles.  
4Ω  
REMARQUE  
4Ω  
4Ω  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
4Ω  
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
2Ω  
8Ω  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner  
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.  
Impédance combinée  
Câblage  
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie  
10 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de l’appareil  
Information sur lélimination des anciens  
équipements électriques et électroniques  
(applicable dans les pays de l’Union  
Européenne qui ont adopté des systèmes  
de collecte sélective)  
Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec  
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après  
avoir éteint l’appareil.  
ATTENTION  
Les produits sur lesquels le pictogramme  
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent  
pas être éliminés comme ordures  
ménagères.  
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou  
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à  
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du  
panneau et/ou écailler les lettres d'information.  
Les anciens équipements électriques et  
électroniques doivent être recyclés sur  
des sites capables de traiter ces produits  
et leurs déchets. Contactez vos autorités  
locales pour connaître le site de recyclage  
le plus proche. Un recyclage adapté  
et l’élimination des déchets aideront à  
conserver les ressources et à nous préserver  
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur  
l’environnement.  
Pour éviter le déchargement de la batterie  
Lorsque l’unité est utilisée avec lACC sur ON, sans que  
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il  
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.  
REMARQUE  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à  
la norme NMB-003 du Canada.  
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un  
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur  
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de  
l’UE.  
Déclaration de conformité se  
rapportant à la directive EMC  
2004/108/EC  
Fabricant :  
Kenwood Corporation  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-  
8525 Japon  
Représentants dans l'UE :  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,  
Pays-Bas  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
198 mm  
131 mm  
Vis auto-taraudeuse  
(ø4 × 16 mm)  
Tableau d'installation, etc.  
(épaisseur: 15 mm ou plus)  
12 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur  
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,  
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de  
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une  
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire  
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres  
dégâts.  
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la  
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.  
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil  
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne  
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache  
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un  
élément de sécurité, il peut occasionner des  
blessures ou un accident.  
Accessoires  
Vue  
extérieure  
Nom de la pièce  
Quantité  
Vis taraudeuses  
(ø4 × 16 mm)  
Cache de bornier  
4
1
(Borne d’alimentation)  
Câble d'entrée de niveau  
d'enceinte  
1
Procédure d'installation  
Étant donné que le nombre de réglages et de  
raccordements est assez important, il importe de  
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.  
1.Retirer la clé de contact et débrancher la borne  
négative · de la batterie pour éviter les court-  
circuits.  
• Après installation de l’appareil, s’assurer que  
les différents équipements électriques tels que  
lampes de frein et les clignotants de direction  
fonctionnent normalement.  
2.Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.  
3.Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de  
l’appareil.  
Fonction de protection  
La fonction de protection se met en service dans les  
cas suivants  
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection  
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de  
manière à éviter divers incidents.  
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,  
l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête  
de fonctionner.  
4.Raccorder les câbles d'enceinte.  
5.Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble  
de commande d'alimentation et le câble de masse.  
6.Mettre en place les accessoires d’installation sur  
l’unité.  
7.Brancher l’unité.  
8.Raccorder la borne négative · de la batterie.  
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en  
court-circuit.  
ATTENTION  
• Une sortie de haut-parleurs est mise à la masse.  
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si  
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;  
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule  
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu  
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu  
exposé directement à la lumière du jour, Lieu  
exposé à l’air chaud)  
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,  
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque  
d’endommager l’appareil.  
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la  
chaleur puisse se dissiper aisément.  
Après l’installation, ne placer aucun objet sur  
l’appareil.  
• Une tension continue est appliquée sur les sorties  
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de  
fonctionnement de l’appareil.  
• Lorsque la température interne est trop élevée et  
que l’appareil ne fonctionne pas.  
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (lecteur de  
cassette, lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet  
appareil n’est plus relié à une partie métallique du  
véhicule servant de masse électrique et permettant  
le passage du courant vers le pôle négatif · de la  
batterie.  
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant  
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit  
où des passagers, de la résine ou d’autres  
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas  
en contact avec lui.  
• Ne pas monter l’unité dans un endroit où les  
conduites de l’unité sont bloquées. En effet,  
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée  
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de  
fonctionnement peut aisément survenir.  
Français 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
AVERTISSEMENT  
Retirer la clé de contact  
et débrancher la borne  
négative · de la  
batterie pour éviter les  
court-circuits.  
ATTENTION  
• En cas d'anomalie, mettez immédiatement l'appareil hors tension et vérifiez tous les raccordements.  
• Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.  
• Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacez le fusible par un autre  
fusible de même capacité nominale.  
• Vérifiez qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les  
capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout court-circuit.  
• Raccordez séparément les câbles d'enceinte aux connecteurs d'enceinte appropriés. Le partage du câble  
négatif d’une enceinte ou des fils de masse des enceintes à la carrosserie métallique de la voiture pourrait  
rendre l’appareil inopérant.  
REMARQUE  
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises  
d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner.  
Raccordement au niveau haut-parleur  
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.  
Bornes SPEAKER OUTPUT  
• Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohms, tout haut-parleur  
dont l'impédance est égale ou supérieure à 2 Ohms peut être branché sur ces prises.  
Fusible  
30 A × 1  
14 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* disponible dans le commerce  
Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte  
Entrée de la Entrée de la  
voie gauche voie droite  
• Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
1
150  
100  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
0.3  
[MAX]  
L
R
3
4
[MIN]  
70  
50  
200  
5
0.2  
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
Câble RCA*  
Unité centrale  
(lecteur de CD, etc.)  
Câble de commande de  
l’alimentation*  
• Raccordement au niveau haut-parleur  
Couleur de câble du connecteur  
LPF  
INPUT  
9
·
9
·
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
Blanc  
Blanc/Noir  
Gris  
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
L
R
L
3
4
MIN  
]
Gauche  
Droite  
0.3  
[MAX]  
0.2  
[
200  
5
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
R
Gris/Noir  
Autoradio stéréo  
d'origine (Aucune  
sortie de ligne de  
Câble d'entrée  
de niveau  
d'enceinte  
l’unité centrale, etc.)  
Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte  
Câble de commande de l’alimentation*  
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))  
SPEAKER OUTPUT  
FUSE [30A] BATT.  
GND  
P.CON  
POWER IN  
Cosse pour câble*  
Cache de bornier  
Câble de la batterie*  
Haut-parleurs d'extrêmes  
graves (G + D)  
(≥2Ω)  
Lorsque deux two subwoofers  
sont connectés.(≥4Ω)  
Fusible de  
protection*  
• Subwoofer à Bobine Double Voix  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
(2Ω + 2Ω)  
(4Ω + 4Ω)  
Batterie  
Câble de masse*  
Français 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôles  
40W–15W  
1
2
5
0.5  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
3
4
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
0.3  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
[
]
[
]
MIN  
MAX  
0.2  
BASS EXPANDER  
1 Indicateur Power  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.  
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se  
déclencher. Vérifier s’il y a un problème. Reportez-vous à <Fonction de protection> (page 13).  
2 Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY  
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.  
3 Commutateur BASS EXPANDER  
A partir d’un certain volume un son grave dynamique est restitué lorsque ce commutateur est en position  
"ON".  
4 Commande de la sensibilité d'entrée  
Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau de sortie  
maximum de l'autoradio stéréo d'origine.  
Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.  
16 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le  
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service,  
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
Absence de sons. (Fusible grillé.)  
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.  
Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie).  
Le circuit de protection peut être actionné.  
Vérifiez les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de protection>.  
Le volume est trop fort.  
Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.  
Les fils de raccordement de l'enceinte sont en court-circuit.  
Après avoir vérifié le câble d'enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible.  
Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).  
La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position.  
Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en <Contrôles>.  
La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.)  
Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité 9 /·.  
Raccordez correctement en respectant les indications 9 et · des bornes et des câbles.  
Un câble d'enceinte est pincé par une vis dans la carrosserie de la voiture.  
Rebranchez le câble d'enceinte en évitant tout pincement  
Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.  
Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Contrôles>.  
Spécifications  
CEA-2006  
RMS Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N  
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)  
200 W × 1  
75 dBA  
Section audio  
Puissance de sortie max.  
600 W  
Puissance de sortie nominale (+B = 14,4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD)  
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V)  
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)  
200 W × 1  
200 W × 1  
300 W × 1  
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)  
20 Hz – 200 Hz  
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.)  
0,2 V  
5,0 V  
(MIN.)  
Impédance d’entrée  
10 kΩ  
Taux de Signal/Bruit  
94 dB  
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)  
50 – 200 Hz (variable)  
Général  
Tension de fonctionnement  
Courant absorbé  
14,4 V (11 – 16 V admissible)  
21 A  
Taille d’installation (L × H × P)  
198 × 59 × 230 mm  
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pouce  
Masse  
1,8 kg (4,0 lbs)  
* Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Français 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Cableado  
ADVERTENCIA  
• Lleve el cable de la batería de esta unidad  
directamente desde la propia batería. Si se  
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede  
provocar daños en los fusibles, etc.  
• Si se produce un zumbido por los altavoces  
mientras funciona el motor, conecte un filtro de  
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable  
de la batería.  
Para evitar el riesgo de lesiones o fuego,  
observe las siguientes precauciones:  
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,  
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros  
cables que tengan un área de 5 mm2 (AWG 10) o  
más, para evitar el deterioro del cable y daños en su  
revestimiento.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• No permita que el cable entre en contacto directo  
con el borde de la placa de hierro, utilizando para  
ello arandelas de caucho.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores  
extraños, desconecte inmediatamente la  
alimentación y consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• No toque la unidad mientras la utiliza porque su  
superficie se calienta y puede causar quemaduras si  
se toca.  
• La instalación y cableado de este producto  
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de  
seguridad, deje la labor de instalación y montaje en  
manos de profesionales.  
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis  
del automóvil que actúe como puesta a masa por  
donde pase la electricidad hasta el borne negativo  
· de la batería. No conecte la alimentación si no  
están conectados los cables de masa.  
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en  
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible  
positivo debería tener la misma capacidad que el de  
la unidad o algo mayor.  
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un  
cable de corriente para vehículos (ignífugo) con  
una capacidad mayor que la capacidad del fusible  
de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un  
diámetro de 5 mm2 (AWG 10) o mayor).  
PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las  
siguientes precauciones:  
• Cuando desee utilizar más de un amplificador  
de potencia, utilice un cable de suministro de  
alimentación y un fusible de protección de  
una capacidad de soporte de corriente mayor  
a la corriente máxima total utilizada por cada  
amplificador.  
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un  
suministro de alimentación de CC de 12V con una  
conexión de toma de tierra negativa.  
• No abra las cubiertas inferiores de la unidad.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz  
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o  
sujetos a salpicaduras de agua.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice  
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un  
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
Selección de altavoces  
• La potencia de entrada de los altavoces que se  
conecten debe ser mayor que la potencia de salida  
(en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que  
posean potencias de entrada menores a la salida  
de entrada del amplificador producirá emisiones de  
humo y daños.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el  
fusible, desconecte previamente el mazo de  
conductores.  
• Utilice altavoces que posean una impedancia de  
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego  
de altavoces, calcule la impedancia combinada de  
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los  
altavoces al amplificador.  
NOTA  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
• Si la unidad no está funcionando correctamente,  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impedancia combinada  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza de la unidad  
Información acerca de la eliminación de  
equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil (aplicable a los países de  
la Unión Europea que hayan adoptado  
sistemas independientes de recogida de  
residuos)  
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la  
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.  
PRECAUCIÓN  
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido  
con disolventes volátiles tales como diluyente de  
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del  
panel o hacer que se despeguen las letras indicadoras.  
Los productos con el símbolo de un  
contenedor con ruedas tachado no podrán  
ser desechados como residuos domésticos.  
Los equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil, deberán ser reciclados en  
instalaciones que puedan dar el tratamiento  
adecuado a estos productos y a sus  
subproductos residuales correspondientes.  
Póngase en contacto con su administración  
local para obtener información sobre  
el punto de recogida más cercano. Un  
tratamiento correcto del reciclaje y la  
eliminación de residuos ayuda a conservar  
los recursos y evita al mismo tiempo  
efectos perjudiciales en la salud y el medio  
ambiente.  
Para evitar que se desgaste la batería  
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON  
sin CONECTAR el motor, agota la batería. Utilícelo  
después de arrancar el motor.  
Declaración de conformidad  
con respecto a la Directiva EMC  
2004/108/CE  
Fabricante:  
Kenwood Corporation  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-  
8525 Japón  
Este producto no ha sido instalado en la línea  
de producción por el fabricante de un vehículo,  
ni tampoco por el importador profesional de un  
vehículo dentro del estado miembro de la UE.  
Representante en la UE:  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,  
Países Bajos  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
198 mm  
131 mm  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
Tablero de instalación, etc.  
(grosor: 15 mm o más)  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
verifique que no existan objetos peligrosos al otro  
lado tales como un tanque de gasolina, tubo del  
freno, o los alambres del cableado del coche y  
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo  
o causar algún otro daño.  
Accesorios  
Nombre de pieza  
Vista exterior Unidades  
Tornillo autorroscantes  
(ø4 × 16 mm)  
Cubierta de terminales  
(Terminal del cable de  
alimentación)  
4
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja  
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.  
• La instalación de esta unidad debe ser realizada  
en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la  
unidad se sale de su posición debido a un choque  
y golpea a una persona o a alguna pieza de  
seguridad, puede causar lesiones o un accidente.  
• Después de instalar la unidad, cerciórese de  
que los equipos eléctricos (luces de freno,  
intermitentes y limpiadores) funcionen  
1
1
Cable de entrada del  
nivel de altavoces  
Procedimiento de instalación  
Como se pueden hacer una gran variedad de ajustes y  
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el  
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la  
conexión apropiados.  
normalmente.  
Función de protección  
La función de protección se activa en los casos  
siguientes:  
Esta unidad está equipada con una función de  
protección que protege la unidad y los altavoces de  
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.  
Cuando la función de la protección está activada, el  
indicador de POWER se apaga y el amplificador se  
interrumpe.  
• Cuando un cable de altavoz puede estar  
cortocircuitado.  
1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal  
negativo · de la batería para evitar cortocircuitos.  
2.Prepare la unidad según el uso que vaya a hacer de  
ella.  
3.Conecte los cables de entrada y salida de las  
unidades.  
4.Conecte los cables del altavoz.  
5.Conecte el cable de alimentación, el cable de control  
de alimentación y el cable de tierra en este orden.  
6.Coloque los elementos de instalación en la unidad.  
7.Coloque la unidad.  
8.Conecte la terminal negativa · de la batería.  
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto  
con tierra.  
PRECAUCIÓN  
• Cuando la unidad funciona mal y se envía una señal  
de DC a la salida de los altavoces.  
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad  
no funcione.  
• Cuando un cable de masa de la unidad central  
(receptor-reproductor de casetes, reproductor de  
discos compactos, etc.) de esta unidad no está  
conectada a una pieza metálica que sirve de paso  
de electricidad hasta el borne negativo · de la  
batería.  
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;  
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera  
a la conducción; En un lugar en el que pueda  
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un  
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar  
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar  
situado en el flujo de aire caliente)  
• No utilice la unidad bajo una alfombra ya que,  
podría sobrecalentarse y estropearse.  
• Instale esta unidad en un lugar donde el calor  
pueda disiparse fácilmente.  
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.  
• La temperatura de la superficie del amplificador  
se elevará durante su uso. Instale el amplificador  
en un lugar seguro donde personas, resinas y  
otras substancias sensibles al calor no entren en  
contacto con esta superficie.  
• No instale la unidad en un lugar donde estén  
bloqueados los ductos de la unidad. Al tapar estas  
aberturas no podrá reducirse adecuadamente la  
temperatura interior y podrá producirse un fallo  
en el funcionamiento.  
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el  
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
ADVERTENCIA  
Retire la llave de  
encendido y desconecte  
el terminal negativo ·  
de la batería para evitar  
cortocircuitos.  
PRECAUCIÓN  
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las  
conexiones.  
• No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.  
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por  
uno que tenga el mismo amperaje.  
• Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar toquen la carrocería del  
automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se  
produzcan cortocircuitos.  
• Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en  
contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del  
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad.  
NOTA  
• No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los  
terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería.  
Conexión para entrada de altavoz  
• El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a  
40W.  
Terminales SPEAKER OUTPUT (salida de altavoces)  
• Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmios, conecte altavoces con una  
impedancia de 2 ohmios o más a estos terminales.  
Fusible  
30 A × 1  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* pieza en venta en comercios especializados  
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz  
• Conexión de cable de RCA  
Entrada izquierda Entrada derecha  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
Cable RCA*  
UNIDAD CENTRAL  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable de control de  
alimentación*  
• Conexión para entrada de altavoz  
Color del cable del conector  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
1
150  
2
9
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
Blanco  
100  
70  
50  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
L
Izquierdo  
200  
5
·
9
·
Blanco/negro  
Gris  
Gris/negro  
OFF  
ON  
BASS EXPANDER  
R
Derecho  
Equipo estéreo suministrado  
con el automóvil (No hay  
unidad central de salida de  
línea etc.)  
Cable de  
entrada del nivel  
de altavoces  
Conexión del cable de alimentación y del altavoz  
Cable de control de alimentación*  
(Conexión de cable RCA)  
SPEAKER OUTPUT  
FUSE [30A] BATT.  
GND  
P.CON  
POWER IN  
Terminal de cable*  
Cubierta de terminales  
Cable de la batería*  
Altavoz de subgraves  
(I + D) (≥2Ω)  
Al conectar dos subwoofers.  
(≥4Ω)  
Fusible de  
protección*  
• Subwoofer de bobina de voz doble  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
(2Ω + 2Ω)  
(4Ω + 4Ω)  
Batería  
Cable de masa*  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles  
40W–15W  
1
2
5
0.5  
LPF  
INPUT  
FREQUENCY[Hz]  
SENSITIVITY[V]  
3
4
1
150  
2
LINE IN  
SPEAKER  
LEVEL INPUT  
0.5  
100  
70  
50  
0.3  
L
R
3
4
[MIN]  
0.3  
[MAX]  
0.2  
200  
5
OFF  
ON  
[
]
[
]
MIN  
MAX  
0.2  
BASS EXPANDER  
1 Indicador POWER  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.  
Si el indicador POWER no se ilumina al activar la alimentación, puede que la función de protección esté  
activada. Comprobar si hay algún problema. Remítase a <Función de protección> (página 21).  
2 Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY  
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.  
3 Conmutador BASS EXPANDER  
Al poner este conmutador en "ON", cuando se sobrepasa cierto volumen, se da salida a un sonido grave  
dinámico.  
4 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)  
Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la potencia de salida máxima del  
equipo estéreo suministrado con el automóvil.  
Utilice el cable de la derecha como guía.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía sobre localización de averías  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de  
un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero  
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.  
No hay sonido. (Fusible fundido)  
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.  
Conecte los cables de entrada (o salida).  
El circuito de protección puede estar activado.  
Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>.  
El volumen está demasiado alto.  
Reemplace el fusible y baje el volumen.  
El cable del altavoz está cortocircuitado.  
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.  
El nivel de salida está muy bajo (o muy alto)  
El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta.  
Ajuste bien el control consultando en <Controles>.  
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado).  
Los cables de los altavoces están conectados con las polaridades 9 / · invertidas.  
Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales 9 y ·.  
Un cable de altavoz está dañado por un tornillo de la carrocería del automóvil.  
Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden dañados.  
Los conmutadores pueden estar mal ajustados.  
Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.  
Especificaciones  
CEA-2006  
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N  
200 W × 1  
Relación señal a ruido  
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios)  
75 dBA  
Sección de audio  
Máxima potencia de salida  
600 W  
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD)  
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14.4 V)  
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)  
200 W × 1  
200 W × 1  
300 W × 1  
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)  
20 Hz – 200 Hz  
Sensibilidad (salida nominal) (MAX.)  
0,2 V  
5,0 V  
(MIN.)  
Impedancia de entrada  
10 kΩ  
Relación señal a ruido  
94 dB  
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava)  
50 – 200 Hz (variable)  
General  
Tensión de funcionamiento  
Consumo  
14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)  
21 A  
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof)  
198 × 59 × 230 mm  
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pulgada  
Peso  
1,8 kg (4,0 libras)  
* Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Home Security System Residential Security User Manual
Insignia Stereo Receiver NS R2000 User Manual
Jenn Air Refrigerator JWC2450A User Manual
JL Audio Car Speaker SB D TRKEXT 10W1 User Manual
JVC Car Satellite TV System AV 36P902 User Manual
Kenmore Water Heater 153316152 User Manual
Kenwood CD Player KDC 2029 User Manual
KitchenAid Dishwasher W10216167A User Manual
KitchenAid Refrigerator 2200139A User Manual
Kompernass Heat Gun PHLG 2000 SE User Manual