KAC-6104D
CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 3 page 2-9
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 3 page 10-17
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 3 página 18-25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KAC-6104D Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
© B64-4191-00/00 (KV/EV)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for
EU countries that have adopted separate
waste collection systems)
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority
to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
Products with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment
should be recycled at a facility capable
of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority
for details in locating a recycle facility
nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst
preventing detrimental effects on our
health and the environment.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Declaration of Conformity with
regard to the EMC Directive
ꢀ004/108/EC
Manufacturer:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
English ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
198 mm
131 mm
Self-tapping screw
(ø4 × 16 mm)
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
Accessories
Number
of Items
Part name
External View
Self-tapping screws
(ø4 × 16 mm)
Terminal cover
(Power terminal)
4
1
1
Speaker level input cable
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications, read
the instruction manual well to select the proper
setting and connection.
1.Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent short
circuits.
2.Set the unit according to the intended usage.
3.Connect the input and output wires of the units.
4.Connect the speaker wires.
5.Connect the power wire, power control wire and
grounding wire following this order.
6.Install the installation fittings in the unit.
7.Attach the unit.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the Power
indicator goes OFF and the amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent
to the speaker output.
8.Connect the negative · terminal of the battery.
• When the internal temperature is high and unit
won’t operate.
• When a ground wire of the center unit (cassette
receiver, CD receiver, etc.) or this unit is not
connected to a metal part serving as an electrical
ground passing electricity to the battery's negative
· terminal.
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a dusty
location, In a place that gets hot, In a place that
gets direct sunlight, In a location that gets hit by
hot air)
• Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit may
be damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of
the unit.
• The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• Do not mount the unit in a place where the ducts
of the unit are blocked. Blocking these openings
will inhibit the cooling of the internal temperature
and result in malfunction.
• When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
English ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
WARNING
Remove the ignition
key and disconnect the
negative · terminal of
the battery to prevent
short circuits.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
NOTE
• Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals
simultaneously, for this may cause malfunction or damage.
Speaker level input connections
• The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of no more than 40 W.
Speaker output terminals
• As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohms, connect speakers with 2-ohms or
higher impedance to these terminals.
Fuse
30 A × 1
ꢃ English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Commercially available parts
Right input
■ RCA cable or Speaker level input connection
• RCA cable connections
Left input
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
BASS EXPANDER
RCA cable*
Power control wire*
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
• Speaker level input connections
Cable Color of the connector
LPF
INPUT
9
·
9
·
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
White
White/Black
Gray
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
L
R
L
3
4
Left
0.3
[
MIN
]
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
BASS EXPANDER
R
Right
Gray/Black
Genuine-accessory car
stereo (No line output
center unit etc.)
Speaker level
input cable
■ Power wire and Speaker wire connection
Power control wire*
(RCA cable connection)
SPEAKER OUTPUT
FUSE [30A] BATT.
GND
P.CON
POWER IN
Lead terminal*
Terminal cover
Battery wire*
Subwoofer (L + R)
(≥2Ω)
When two subwoofers are
connected. (≥4Ω)
Protective Fuse*
• Dual voice coil subwoofer
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
(2Ω + 2Ω)
(4Ω + 4Ω)
Battery
Ground wire*
English ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls
ꢀ
ꢃ
40W–15W
1
2
5
0.5
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
3
4
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
0.3
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
[
]
[
]
MIN
MAX
0.2
BASS EXPANDER
ꢁ
ꢂ
1 Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated.
Check whether there is any indication of trouble. Refer to <Protection function> (page 5).
2 LPF(Low-Pass Filter) FREQUENCY control
This control adjusts the frequency band output from this unit.
3 BASS EXPANDER switch
Setting this switch to "ON", when a certain volume is exceeded, a dynamic bass sound is output.
4 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit, or to the
maximum power output of the genuine-accessory car stereo.
Use the diagram on the right as a guide.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
No sound. (Blown fuse.)
Input (or output) cables are disconnected.
Connect the input (or output) cables.
Protection circuit may be activated.
Check connections by referring to <Protection function>.
Volume is too high.
Replace the fuse and use lower volume.
The speaker cord is shorted.
After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the fuse.
The output level is too small (or too large).
The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position.
Adjust the control correctly referring to <Controls>.
The sound quality is bad. (The sound is distorted.)
The speakers wire are connected with wrong 9 / · polarity.
Connect them properly checking the 9 / · of the terminals and wires well.
A speaker wire is pinched by a screw in the car body.
Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything.
The switches may be set improperly.
Set switches properly by referring to <Controls>.
Specifications
CEA-ꢀ00ꢃ
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N)
200 W × 1
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)
75 dBA
Audio Section
Max Power Output
600 W
Rated Power Output (+B = 14.4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1.0 % THD)
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14.4 V)
(2 Ω) (100 Hz, 1.0 % THD)
200 W × 1
200 W × 1
300 W × 1
Frequency Response (+0, –3 dB)
20 Hz – 200 Hz
Sensitivity (rated output) (MAX.)
0.2 V
5.0 V
(MIN.)
Input Impedance
10 kΩ
Signal to Noise Ratio
94 dB
Low Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)
50 – 200 Hz (variable)
General
Operating Voltage
14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption
Installation Size (W × H × D)
21 A
198 × 59 × 230 mm
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 inch
Weight
1.8 kg (4.0 lbs)
* Specifications subject to change without notice.
English ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions de sécurité
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté
à l’installation électrique du véhicule, l’installation
peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les
enceintes lorsque le moteur tourne, fixer un filtre
antiparasite de ligne (en option) aux câbles de la
batterie.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile
ou un câble avec une section de 5 mm2 (AWG
10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou
d'endommagement du revêtement des câbles.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne
soit pas en contact avec le tablier.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service
car la température de sa surface est suffisamment
élevée pour provoquer des brûlures.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la masse, il est conseillé d’utiliser un
cordon d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser
un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou
supérieur à 5 mm2 (AWG 10).)
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de
masse négative.
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la
limite de tension est supérieure au courant total
maximum tiré par chaque amplificateur.
• N'ouvrez pas les couvercles inférieurs de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être
éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
Sélection des enceintes
• La puissance d’entrée des enceintes qui vont être
connectées doit être supérieure à la puissance
de sortie (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation
d'enceintes dont la puissance d’entrée nominale est
inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur
entraînera l’émission de fumée, ainsi que des
dommages.
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de
minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d'enceintes
va être utilisé, calculer l’impédance combinée
des enceintes et connecter ensuite les enceintes
appropriées à l’amplificateur.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de
câbles.
4Ω
REMARQUE
4Ω
4Ω
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
4Ω
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
2Ω
8Ω
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.
Impédance combinée
Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie
10 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’appareil
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après
avoir éteint l’appareil.
ATTENTION
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'information.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Pour éviter le déchargement de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Français 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
198 mm
131 mm
Vis auto-taraudeuse
(ø4 × 16 mm)
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
12 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres
dégâts.
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
Accessoires
Vue
extérieure
Nom de la pièce
Quantité
Vis taraudeuses
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier
4
1
(Borne d’alimentation)
Câble d'entrée de niveau
d'enceinte
1
Procédure d'installation
Étant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1.Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative · de la batterie pour éviter les court-
circuits.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que
les différents équipements électriques tels que
lampes de frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.
2.Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3.Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les
cas suivants
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de
manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,
l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête
de fonctionner.
4.Raccorder les câbles d'enceinte.
5.Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble
de commande d'alimentation et le câble de masse.
6.Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
7.Brancher l’unité.
8.Raccorder la borne négative · de la batterie.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en
court-circuit.
ATTENTION
• Une sortie de haut-parleurs est mise à la masse.
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu
exposé directement à la lumière du jour, Lieu
exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la
chaleur puisse se dissiper aisément.
Après l’installation, ne placer aucun objet sur
l’appareil.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de
fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée et
que l’appareil ne fonctionne pas.
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (lecteur de
cassette, lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet
appareil n’est plus relié à une partie métallique du
véhicule servant de masse électrique et permettant
le passage du courant vers le pôle négatif · de la
batterie.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Ne pas monter l’unité dans un endroit où les
conduites de l’unité sont bloquées. En effet,
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de
fonctionnement peut aisément survenir.
Français 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact
et débrancher la borne
négative · de la
batterie pour éviter les
court-circuits.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettez immédiatement l'appareil hors tension et vérifiez tous les raccordements.
• Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacez le fusible par un autre
fusible de même capacité nominale.
• Vérifiez qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les
capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout court-circuit.
• Raccordez séparément les câbles d'enceinte aux connecteurs d'enceinte appropriés. Le partage du câble
négatif d’une enceinte ou des fils de masse des enceintes à la carrosserie métallique de la voiture pourrait
rendre l’appareil inopérant.
REMARQUE
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises
d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner.
Raccordement au niveau haut-parleur
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.
Bornes SPEAKER OUTPUT
• Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohms, tout haut-parleur
dont l'impédance est égale ou supérieure à 2 Ohms peut être branché sur ces prises.
Fusible
30 A × 1
14 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* disponible dans le commerce
■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
Entrée de la Entrée de la
voie gauche voie droite
• Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
1
150
100
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
0.3
[MAX]
L
R
3
4
[MIN]
70
50
200
5
0.2
OFF
ON
BASS EXPANDER
Câble RCA*
Unité centrale
(lecteur de CD, etc.)
Câble de commande de
l’alimentation*
• Raccordement au niveau haut-parleur
Couleur de câble du connecteur
LPF
INPUT
9
·
9
·
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
Blanc
Blanc/Noir
Gris
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
L
R
L
3
4
MIN
]
Gauche
Droite
0.3
[MAX]
0.2
[
200
5
OFF
ON
BASS EXPANDER
R
Gris/Noir
Autoradio stéréo
d'origine (Aucune
sortie de ligne de
Câble d'entrée
de niveau
d'enceinte
l’unité centrale, etc.)
■ Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte
Câble de commande de l’alimentation*
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
SPEAKER OUTPUT
FUSE [30A] BATT.
GND
P.CON
POWER IN
Cosse pour câble*
Cache de bornier
Câble de la batterie*
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (G + D)
(≥2Ω)
Lorsque deux two subwoofers
sont connectés.(≥4Ω)
Fusible de
protection*
• Subwoofer à Bobine Double Voix
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
(2Ω + 2Ω)
(4Ω + 4Ω)
Batterie
Câble de masse*
Français 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôles
ꢀ
ꢃ
40W–15W
1
2
5
0.5
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
3
4
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
0.3
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
[
]
[
]
MIN
MAX
0.2
BASS EXPANDER
ꢁ
ꢂ
1 Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se
déclencher. Vérifier s’il y a un problème. Reportez-vous à <Fonction de protection> (page 13).
2 Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.
3 Commutateur BASS EXPANDER
A partir d’un certain volume un son grave dynamique est restitué lorsque ce commutateur est en position
"ON".
4 Commande de la sensibilité d'entrée
Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau de sortie
maximum de l'autoradio stéréo d'origine.
Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.
16 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Absence de sons. (Fusible grillé.)
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie).
Le circuit de protection peut être actionné.
Vérifiez les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de protection>.
Le volume est trop fort.
Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
Les fils de raccordement de l'enceinte sont en court-circuit.
Après avoir vérifié le câble d'enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).
La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position.
Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en <Contrôles>.
La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.)
Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité 9 /·.
Raccordez correctement en respectant les indications 9 et · des bornes et des câbles.
Un câble d'enceinte est pincé par une vis dans la carrosserie de la voiture.
Rebranchez le câble d'enceinte en évitant tout pincement
Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.
Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes <Contrôles>.
Spécifications
CEA-2006
RMS Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)
200 W × 1
75 dBA
Section audio
Puissance de sortie max.
600 W
Puissance de sortie nominale (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD)
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V)
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)
200 W × 1
200 W × 1
300 W × 1
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)
20 Hz – 200 Hz
Sensibilité (puissance nominale) (MAX.)
0,2 V
5,0 V
(MIN.)
Impédance d’entrée
10 kΩ
Taux de Signal/Bruit
94 dB
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)
50 – 200 Hz (variable)
Général
Tension de fonctionnement
Courant absorbé
14,4 V (11 – 16 V admissible)
21 A
Taille d’installation (L × H × P)
198 × 59 × 230 mm
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pouce
Masse
1,8 kg (4,0 lbs)
* Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
Cableado
ADVERTENCIA
• Lleve el cable de la batería de esta unidad
directamente desde la propia batería. Si se
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede
provocar daños en los fusibles, etc.
• Si se produce un zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable
de la batería.
Para evitar el riesgo de lesiones o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros
cables que tengan un área de 5 mm2 (AWG 10) o
más, para evitar el deterioro del cable y daños en su
revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No permita que el cable entre en contacto directo
con el borde de la placa de hierro, utilizando para
ello arandelas de caucho.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• No toque la unidad mientras la utiliza porque su
superficie se calienta y puede causar quemaduras si
se toca.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deje la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis
del automóvil que actúe como puesta a masa por
donde pase la electricidad hasta el borne negativo
· de la batería. No conecte la alimentación si no
están conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible
positivo debería tener la misma capacidad que el de
la unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un
cable de corriente para vehículos (ignífugo) con
una capacidad mayor que la capacidad del fusible
de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un
diámetro de 5 mm2 (AWG 10) o mayor).
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un
suministro de alimentación de CC de 12V con una
conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas inferiores de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
Selección de altavoces
• La potencia de entrada de los altavoces que se
conecten debe ser mayor que la potencia de salida
(en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que
posean potencias de entrada menores a la salida
de entrada del amplificador producirá emisiones de
humo y daños.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
fusible, desconecte previamente el mazo de
conductores.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego
de altavoces, calcule la impedancia combinada de
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los
altavoces al amplificador.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
4Ω
4Ω
4Ω
• Si la unidad no está funcionando correctamente,
consulte con su distribuidor Kenwood.
4Ω
2Ω
8Ω
Impedancia combinada
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza de la unidad
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países de
la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del
panel o hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre
el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la
eliminación de residuos ayuda a conservar
los recursos y evita al mismo tiempo
efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Para evitar que se desgaste la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON
sin CONECTAR el motor, agota la batería. Utilícelo
después de arrancar el motor.
Declaración de conformidad
con respecto a la Directiva EMC
2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japón
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Países Bajos
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
198 mm
131 mm
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
verifique que no existan objetos peligrosos al otro
lado tales como un tanque de gasolina, tubo del
freno, o los alambres del cableado del coche y
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo
o causar algún otro daño.
Accesorios
Nombre de pieza
Vista exterior Unidades
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
Cubierta de terminales
(Terminal del cable de
alimentación)
4
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la
unidad se sale de su posición debido a un choque
y golpea a una persona o a alguna pieza de
seguridad, puede causar lesiones o un accidente.
• Después de instalar la unidad, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
1
1
Cable de entrada del
nivel de altavoces
Procedimiento de instalación
Como se pueden hacer una gran variedad de ajustes y
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la
conexión apropiados.
normalmente.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos
siguientes:
Esta unidad está equipada con una función de
protección que protege la unidad y los altavoces de
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la función de la protección está activada, el
indicador de POWER se apaga y el amplificador se
interrumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal
negativo · de la batería para evitar cortocircuitos.
2.Prepare la unidad según el uso que vaya a hacer de
ella.
3.Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4.Conecte los cables del altavoz.
5.Conecte el cable de alimentación, el cable de control
de alimentación y el cable de tierra en este orden.
6.Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7.Coloque la unidad.
8.Conecte la terminal negativa · de la batería.
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto
con tierra.
PRECAUCIÓN
• Cuando la unidad funciona mal y se envía una señal
de DC a la salida de los altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad
no funcione.
• Cuando un cable de masa de la unidad central
(receptor-reproductor de casetes, reproductor de
discos compactos, etc.) de esta unidad no está
conectada a una pieza metálica que sirve de paso
de electricidad hasta el borne negativo · de la
batería.
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera
a la conducción; En un lugar en el que pueda
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar
situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice la unidad bajo una alfombra ya que,
podría sobrecalentarse y estropearse.
• Instale esta unidad en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• No instale la unidad en un lugar donde estén
bloqueados los ductos de la unidad. Al tapar estas
aberturas no podrá reducirse adecuadamente la
temperatura interior y podrá producirse un fallo
en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
ADVERTENCIA
Retire la llave de
encendido y desconecte
el terminal negativo ·
de la batería para evitar
cortocircuitos.
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por
uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar toquen la carrocería del
automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se
produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en
contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad.
NOTA
• No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los
terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería.
Conexión para entrada de altavoz
• El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a
40W.
Terminales SPEAKER OUTPUT (salida de altavoces)
• Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmios, conecte altavoces con una
impedancia de 2 ohmios o más a estos terminales.
Fusible
30 A × 1
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* pieza en venta en comercios especializados
■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
• Conexión de cable de RCA
Entrada izquierda Entrada derecha
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
BASS EXPANDER
Cable RCA*
UNIDAD CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Cable de control de
alimentación*
• Conexión para entrada de altavoz
Color del cable del conector
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
1
150
2
9
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
Blanco
100
70
50
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
L
Izquierdo
200
5
·
9
·
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
OFF
ON
BASS EXPANDER
R
Derecho
Equipo estéreo suministrado
con el automóvil (No hay
unidad central de salida de
línea etc.)
Cable de
entrada del nivel
de altavoces
■ Conexión del cable de alimentación y del altavoz
Cable de control de alimentación*
(Conexión de cable RCA)
SPEAKER OUTPUT
FUSE [30A] BATT.
GND
P.CON
POWER IN
Terminal de cable*
Cubierta de terminales
Cable de la batería*
Altavoz de subgraves
(I + D) (≥2Ω)
Al conectar dos subwoofers.
(≥4Ω)
Fusible de
protección*
• Subwoofer de bobina de voz doble
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
(2Ω + 2Ω)
(4Ω + 4Ω)
Batería
Cable de masa*
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles
ꢀ
ꢃ
40W–15W
1
2
5
0.5
LPF
INPUT
FREQUENCY[Hz]
SENSITIVITY[V]
3
4
1
150
2
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
0.5
100
70
50
0.3
L
R
3
4
[MIN]
0.3
[MAX]
0.2
200
5
OFF
ON
[
]
[
]
MIN
MAX
0.2
BASS EXPANDER
ꢁ
ꢂ
1 Indicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
Si el indicador POWER no se ilumina al activar la alimentación, puede que la función de protección esté
activada. Comprobar si hay algún problema. Remítase a <Función de protección> (página 21).
2 Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
3 Conmutador BASS EXPANDER
Al poner este conmutador en "ON", cuando se sobrepasa cierto volumen, se da salida a un sonido grave
dinámico.
4 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)
Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la potencia de salida máxima del
equipo estéreo suministrado con el automóvil.
Utilice el cable de la derecha como guía.
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de
un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
No hay sonido. (Fusible fundido)
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
Conecte los cables de entrada (o salida).
El circuito de protección puede estar activado.
Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>.
El volumen está demasiado alto.
Reemplace el fusible y baje el volumen.
El cable del altavoz está cortocircuitado.
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está muy bajo (o muy alto)
El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta.
Ajuste bien el control consultando en <Controles>.
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado).
Los cables de los altavoces están conectados con las polaridades 9 / · invertidas.
Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales 9 y ·.
Un cable de altavoz está dañado por un tornillo de la carrocería del automóvil.
Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden dañados.
Los conmutadores pueden estar mal ajustados.
Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.
Especificaciones
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N
200 W × 1
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios)
75 dBA
Sección de audio
Máxima potencia de salida
600 W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD)
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14.4 V)
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)
200 W × 1
200 W × 1
300 W × 1
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)
20 Hz – 200 Hz
Sensibilidad (salida nominal) (MAX.)
0,2 V
5,0 V
(MIN.)
Impedancia de entrada
10 kΩ
Relación señal a ruido
94 dB
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava)
50 – 200 Hz (variable)
General
Tensión de funcionamiento
Consumo
14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
21 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof)
198 × 59 × 230 mm
7-13/16 × 2-5/16 × 9-1/16 pulgada
Peso
1,8 kg (4,0 libras)
* Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|