User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Stereo Receiver | Récepteur stéréo | Receptor estéreo
NS-R2000
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ventilation
Insignia NS-R2000
Stereo Receiver
Caution
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with these instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of your receiver and to protect
it from over-heating.
Contents
The openings should never be blocked by placing your receiver
on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This receiver
should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless correct ventilation is provided or these
instructions have been adhered to.
Power cord
Caution
We recommend that most appliances be placed upon a
dedicated circuit—a single outlet circuit which powers only that
appliance and has no additional outlets or branch circuits.
Check the specification page of this manual for power
requirements.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or
damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of
these conditions could result in electric shock or fire.
Periodically examine your receiver cord, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of
your receiver, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized service provider.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse,
such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or
walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and
the point where the cord exits your receiver.
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Introduction
Congratulations on your purchase of a
high-quality Insignia product. Your NS-R2000
represents the state of the art in stereo receiver
design and is designed for reliable and
trouble-free performance.
To disconnect power from the outlet, pull out the plug. When
installing your receiver, make sure that the plug is easily
accessible.
Safety information
Electric shock warning
Important safety instructions
CAUTION
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Caution
Read and observe all warnings and instructions in this manual
and those marked on your receiver. Retain this manual for
future reference.
Warning
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or
back. There are no user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
This receiver has been designed and manufactured to assure
personal safety. Improper use can result in electric shock or
fire hazard. The safeguards incorporated in this receiver will
protect you if you observe the following procedures for
installation, use, and servicing. This receiver does not contain
any parts that can be repaired by you.
Do not remove the cabinet cover or you may be exposed to
dangerous voltage. Refer servicing to qualified service
personnel only.
This lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous voltage
within your receiver’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying your
receiver.
•
All of these safety and operating instructions
should be read before your receiver is
operated.
•
•
•
•
The safety, operation, and use instructions
should be retained for future reference.
All warnings on your receiver and in the
operating instructions should be adhered to.
All operation and use instructions should be
followed.
Do not use this receiver near water. For
example, do not use this receiver near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, in a
wet basement, near a swimming pool, and
other areas located near water.
Warning
To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this
receiver to rain or moisture.
Caution
Your receiver should not be exposed to water (dripping or
splashing) and no objects filled with liquids, such as vases,
should be placed on your receiver.
•
Clean only with dry cloth. Unplug this
receiver from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
•
Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with these instructions. Slots
and openings in the cabinet are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of
your receiver, and to protect it from
Reference Grounding component
2
Power service grounding
electrode system
(NEC Art 250, Part H)
over-heating. The openings should never be
blocked by placing your receiver on a bed,
sofa, rug or other similar surface. This
receiver should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack
unless correct ventilation is provided or these
instructions have been adhered to.
3
4
Ground clamp
Grounding conductors (NEC
Section 810-21)
5
Antenna discharge unit (NEC
Section 810-20)
•
•
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
electronic devices (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
6
7
Ground clamp
Antenna lead-in wire
•
•
Use No. 10AWG (5.3 mm2) copper,
No. 8AWG (8.4 mm2) aluminum,
No. 17AWG (1.0 mm2) copper-clad steel
or bronze wire, or larger, as a ground wire.
Secure the antenna lead-in and ground
wires to the house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet
(1.22-1.83 meter) apart.
•
•
Mount the antenna discharge unit as
close as possible to where the lead-in
enters the house.
•
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, receptacles,
and the point where they exit from your
receiver.
Use only attachments or accessories
specified by Insignia.
Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or
table specified by
Insignia, or sold with this
receiver. When a cart is
used, use caution when
moving the cart/receiver
combination to avoid
injury from tip-over.
If an outside antenna or cable system is
connected to your receiver, make sure that
the antenna or cable system is grounded to
provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article
810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of
Use a jumper wire not smaller than
No. 6AWG (13.3 mm2) copper, or the
equivalent, when a separate
antenna-grounding electrode is used. See
ANSI/NFPA70.
•
•
•
•
Unplug this receiver during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when your
receiver has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into your receiver, your receiver has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
When replacement parts are required, be
sure the service technician uses replacement
parts specified by the manufacturer or have
the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
•
•
•
Upon completion of any service or repairs to
this receiver, ask the service technician to
perform safety checks to determine that your
receiver is in proper operation condition.
antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for
the grounding electrode.
7
6
5
4
3
1
2
Reference Grounding component
Electric service equipment
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Florescent display
Features
Front controls
1
2
3
4
5
6
7
10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
Item Description
1
Input, frequency, volume level,
operating information
2
3
4
5
6
7
STEREO indicator
TUNED indicator
16
21 22
23
15
18 19 20
14
17
SLEEP indicator
Item Description
MEMORY indicator
Preset number, sleep time display
DIRECT indicator
1
POWER button
2
STANDBY/POWER ON button
SLEEP button
3
Back
4
DIMMER button
1
2
3
4
5
5
STANDBY indicator
SPEAKER indicator
6
7
Remote sensor
8
INPUT SELECTOR buttons
Florescent display
9
10
11
12
13
14
15
16
TONE DIRECT button
PRESETS button
MUTE button
MASTER VOLUME control knob
HEADPHONE jack
Item Description
SPEAKER A and SPEAKER B buttons
1
2
3
4
5
AM and FM antenna jacks
PHONO jacks
ADJUST
/
buttons
AUDIO jacks
17
18
19
20
TONE MODE button
BALANCE button
MEMORY button
Speaker jacks
AC power cord
TUNING/PRESET
/
buttons
21
22
23
TUNING/PRESET MODE button
FM MODE button
BAND button
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Remote control
Setting up your receiver
Unpacking your receiver
Your box includes the following:
1
2
11
•
•
•
•
One receiver
One remote control with two batteries
This User Guide
AM and FM antennas
Warning
Do not plug the AC cord into the AC outlet until all
connections are completed.
12
13
3
4
Note
Be sure to observe the color coding when
connecting audio and speaker cords.
14
15
16
5
6
Note
Make connections firmly and correctly. Failure to
do this can cause loss of sound, add noise to the
sound, or damage your receiver.
7
8
Locating your receiver
•
Install your receiver on a stable flat surface.
Position your receiver so that it can have a
direct line of sight to the remote control.
9
17
10
•
•
Do not expose your receiver to extremes of
temperature or humidity.
Avoid placing your receiver on a hot surface
such as on top of other hot running
equipment. Make sure that there is adequate
ventilation to your receiver.
Caution
Do not install this receiver in a confined space such as a
bookcase.
Item Description
Note
1
2
3
4
POWER ON button
Numeric keypad
PRESETS button
Connect the AC cord only after the speakers, antenna, and all
optional equipment have been connected. Never make or
change any connections with the power turned on.
Connecting the antennas
TUNING/PRESET button
FM MODE button
5
6
3
2
VOLUME
/
buttons
7
SPEAKER A button
Input selector buttons
DIMMER button
SLEEP button
8
9
10
11
12
13
1
STANDBY button
MEMORY button
TUNING/PRESET button
TUNING/PRESET MODE button
MUTE button
14
15
16
17
SPEAKER B button
TREBLE/BASE
/
buttons
4
Item Description
1
2
3
FM (indoor) antenna
FM (outdoor) antenna
AM loop antenna
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Connecting a tape deck
Item
Description
4
Antenna jacks
To connect the antennas:
1 Connect the FM antenna to your receiver.
Note
If you are using an indoor FM antenna, change the
position of the antenna until you get the best
reception of your favorite FM stations.
Note
To improve reception, you may use a 75 Ω outdoor
antenna instead of an indoor antenna. Disconnect
the indoor antenna before replacing it with an
outdoor antenna.
1
2
2 Connect the AM loop antenna to the receiver.
Note
Place the AM loop antenna as far as possible from
the receiver, television, speaker cords, and the AC
cord. Change the position of the antenna until you
get the best reception of your favorite AM stations.
Note
To improve reception, you may use an outdoor AM
antenna instead of a loop AM antenna.
Disconnect the indoor antenna before replacing it
with an outdoor antenna.
Connecting a CD player
3
Item
Description
1
2
Tape play.
Tape record.
Connecting an additional device
1
1
2
2
Item Description
1
2
RCA audio cords.
CD Player
3
Item
Description
1
2
Tape/MD play.
Tape/MD record.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
To connect your speakers:
Item Description
•
Connect your speaker cables to the receiver.
3
MD recorder or other device.
Notes
•
If you have only one pair of speakers, connect
them to the SPEAKER A terminals.
Connect a second pair of speakers to the
SPEAKER B terminals.
Connecting a turntable
•
Be sure to connect the speakers firmly and
correctly according to the channel (left and
right) and the polarity (+ and -). If you do not
make the connections correctly, you will not
hear any sounds from the speakers.
If the sound is unnatural and lacks bass, the
speaker polarity is incorrect.
Connecting headphones
Note
To connect a turntable with an MC type cartridge,
use a separate head amplifier or step-up
transformer.
Connecting speakers
1
To connect your headphones:
•
Insert the headphone plug into the
headphone jack on the receiver.
Notes
To hear sound from the headphones, make sure
the SPEAKER A and SPEAKER B buttons are
set to off.
2
Connecting the power
To connect your receiver to power:
•
Plug the power cord into an AC outlet.
Installing batteries
Caution
Do not use Ni-Cd rechargeable batteries in this
remote control.
To install the batteries:
1 Remove the cover.
3
Item Description
1
2
3
Speaker A.
Speaker jacks.
Speaker B.
Caution
Use speakers with an impedance of 8 Ω or more if
using only the SPEAKER A or SPEAKER B
terminals. Use speakers with an impedance of
16 Ω or more if using both the SPEAKER A or
SPEAKER B terminals.
Caution
Do not let the bare speaker wires touch each other
or any metal part of this receiver. Doing so may
damage the receiver or speaker.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
2 Load two type AAA batteries into the
Use the remote control within about 23 feet
(7 meters) of the receiver and within 30 degrees
of perpendicular to the front of the receiver.
compartment matching the polarity indicated.
Caution
•
Do not expose the remote control to shock. In
addition, do not expose the remote control to
liquids, and do not place in an area with high
humidity.
•
•
Do not place the remote control under direct
sunlight. The heat may cause deformation of
the remote control.
The remote control may not work properly if the
remote sensor window of the receiver is under
direct sunlight or strong lighting. In such a
case, change the angle of the lighting or
receiver, or operate the remote control closer to
the remote sensor window.
3 Replace the cover.
Using your receiver
Tip
The following settings are stored in memory
before the receiver is turned off:
•
•
INPUT SELECTOR settings
Preset stations.
If the electricity fails or the AC power cord is
unplugged for more than two weeks, your memory
is cleared.
Listening to a program
Note
Remove the batteries if they are not to be used for
a long period of time.
To listen to a program:
1 Press the POWER button on the
receiver to put the receiver in
Standby mode. The STANDBY
indicator lights up.
Using the remote control
Use the remote control by pointing it towards the
receiver’s remote sensor window. Objects
between the remote control and sensor window
may prevent proper operation.
Tip
You can turn the receiver off by pressing the
POWER button on the receiver while it is in
Standby mode.
2 Press the POWER ON button on the remote
control to turn the receiver on.
23’ (7m)
OR
Tip
You can put the receiver in Standby mode by
pressing the STANDBY button on the remote
control when the receiver is on.
Tip
With the receiver in Standby mode, you can also
turn the power on by pressing an Input Selector
button.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
3 To hear sound from the speakers, press the
SPEAKER A or SPEAKER B button to turn
the corresponding speakers on. The
6 Turn the MASTER VOLUME dial or press the
VOLUME
/
buttons to adjust the sound
level.
corresponding SPEAKER indicator lights up
and sound can be heard from the speakers.
OR
OR
-OR-
To heard sound from headphones, press the
SPEAKER A or SPEAKER B button to turn
the corresponding speakers off. The
corresponding SPEAKER indicator goes off
and sound can be heard from the
headphones.
-OR-
Press the MUTE button to turn the sound off.
MUTE flickers on the display. Press the
MUTE button again to turn the sound back
on.
4 Press an Input Selector button to select the
input source.
OR
OR
Adjusting the tone
Note
To adjust the tone:
Each time the tuner or the FM/AM button is
pressed, the band changes as follows:
1 Press the TONE MODE button to enter the
tone mode. The tone mode is displayed for
several seconds.
•
•
FM
AM
5 Run the component for playback.
Note
Each time the TONE MODE button is pressed, the
corresponding tone mode is selected and shown
for three seconds as follows:
•
•
BASS
TRBL
Note
Each time the ton direct function is activated, the
tone mode cannot be entered and TON DIR
flickers for two seconds.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
2 Within the tone mode, press the
or
to
Listening to radio broadcasts
Auto tuning
adjust the tone.
To auto tune a radio station:
1 Press TUNER on the receiver or FM/AM on
the remote control to select the band.
OR
OR
Note
•
•
•
•
If the tone display disappears, start again from
step 1.
When pressing the TREBLE up/down or BASS
up/down buttons, you can skip step 1.
Extreme settings at high volume may damage
your speakers.
2
1
In general, the bass and treble levels are
adjusted to 0.
Item Description
3 Press the TONE DIRECT button to listen to a
1
2
Band
program without the tone effect.
Frequency
Each time this button is pressed, the band
changes from AM to FM, and vice versa.
When the tuner is selected by pressing the
TUNER or the FM/AM button, you can select
the band by pressing the BAND button on the
front panel as well.
Note
•
TON DIR is displayed, DIRECT lights up and
the sound bypasses the tone circuitry.
To cancel the tone direct function, press this
button again. TON CTRL and DIRECT turns
off.
•
2 Press T/P MODE to select the tuning mode.
Adjusting the sound volume balance
To adjust the sound volume balance:
1 Press Balance. BAL and the balance level
are displayed for three seconds.
OR
2 Adjust the sound volume balance between
the left and right speakers.
Note
Each time this button is pressed, the mode
changes as follows:
Note
•
If the balance display disappears, start again
from step 1.
•
•
TUNING mode—PRESET turns off.
PRESET mode—PRESET lights up..
•
In general, the balance levels are adjusted to 0.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
3 Press and hold the TUNING/PRESET
/
2 Press T/P MODE to select the tuning mode.
buttons for more than 0.5 seconds.
OR
OR
PRESETS turns off.
The tuner searches until a station of sufficient
strength has been found. The display shows
the tuned frequency and TUNED.
3 Press the TUNING/PRESET
/
buttons
repeatedly until the right frequency has been
reached.
If the station found is not the station you want
to listen to, repeat this procedure.
Weak stations are skipped during auto
tuning.
Manual tuning
Manual tuning is useful when you already know
the frequency of the station you want to listen to.
OR
To manually tune a radio station:
1 Press TUNER on the receiver or FM/AM on
the remote control to select the band.
Presetting
OR
To preset a radio station:
1 Tune to the station with auto or manual
tuning.
2 Press the MEMORY button. MEM flickers for
five seconds.
OR
2
1
Item
Description
1
2
Band
Frequency
Each time this button is pressed, the band
changes from AM to FM.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
3 Select a preset number between 1 and 30,
then press the MEMORY button.
3 Press the PRESET
/
buttons on the
receiver.
OR
OR
-OR-
Enter the preset number using the numeric
keypad.
Notes
Notes
•
When using the numeric keypad on the remote
control, press the number you want. If your
number is greater than nine, enter the first digit,
then enter the second digit within two seconds.
The station has been stored in memory. When
using the numeric keypad, the station is stored
automatically without pressing the MEMORY
button.
When using the numeric keypad on the remote
control, press the number you want. If your
number is greater than nine, enter the first digit,
then enter the second digit within two seconds.
•
Scanning preset stations in sequence
To scan preset stations:
•
•
A stored frequency is erased from memory by
storing another frequency in its place.
If MEM goes off, start again from step 2.
1 Press the PRESETS button on the remote
control.
4 Repeat this procedure to memorize
additional stations.
Tuning to preset stations
OR
To tune to a preset station:
1 Select the tuner as the input source.
2 Press T/P MODE to select the preset mode.
OR
The receiver starts scanning the stations in
the preset sequence. Each station is
sampled for five seconds.
2 Press the PRESETS button again to stop
scanning.
PRESETS lights up.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Listening to FM stereo broadcasts
To listen to FM stereo broadcasts:
Recording on AUX
To record on the auxiliary device:
•
While listening to an FM broadcast, press the
FM MODE button.
1 Select the recording input source (this cannot
be AUX).
OR
OR
2 Start recording on the auxiliary device.
3 Start play on your input device.
Using the sleep timer
The sleep timer automatically turns the receiver
off after a specified period of time.
Note
Each time this button is pressed, the FM mode
changes as follows:
•
•
Stereo mode—ST lights up
Mono mode—ST turns off.
To use the sleep timer:
•
Press the SLEEP button to specify the
amount of time you want the receiver to play.
Note
If an FM stereo broadcast is poor due to a weak
broadcast signal, select the FM mono mode to
reduce the noise. The FM broadcasts are
reproduced in monaural sound.
OR
Recording
Notes
•
The volume, tone (bass and treble), and
balance settings have no effect on the
recording signals.
•
When you select tuner, CD, or PHONO as a
recording source, recording may be made on
TAPE or AUX, or both simultaneously.
Recording on tape
To record on tape:
Each time this button is pressed, the time
changes as follows:
1 Select the recording input source (this cannot
be TAPE).
•
•
•
•
•
•
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
90 minutes
OFF
OR
Note
While operating the sleep timer, the
lights up.
2 Start recording on the tape recorder.
3 Start play on your input device.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Adjusting the display brightness
Category Problem
Possible Solution
To adjust the display brightness:
No sound
1 The speaker
1 Check the
speaker
cords are
•
Press the DIMMER button to specify the
brightness of the display.
disconnected.
connections.
2 The volume is
2 Adjust the
adjusted too low.
volume.
3 TheMUTEbutton
on the remote
control is pressed
to ON.
3 Press the MUTE
button to cancel
the muting effect.
4 Press the
SPEAKER A or
SPEAKER B
button to ON.
5 Select the
desired input
source correctly.
4 Speakers are not
switched on.
OR
5 Incorrect
selection of the
input source.
6 Incorrect
connections
between the
components.
6 Make
connections
correctly.
Stations
cannot be
received
1 No antenna is
1 Connect an
Each time this button is pressed, the
brightness changes as follows:
connected.
antenna.
2 The desired
station frequency
is not tuned in.
2 Tune in the
desired station
frequency.
3 Move the
antennaandretry
tuning.
•
•
•
ON
dimmer
OFF
3 The antenna is in
wrong position.
Note
Preset
1 An incorrect
station frequency
has been
1 Memorize the
correct station
frequency.
If the display is off, pressing any button turns the
display on.
stations
cannot be
received
memorized.
2 Memorize the
Maintaining
2 The memorized
stations are
cleared.
stations again.
To clean this receiver, wipe with a soft, dry cloth.
If the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth dipped in a soap and water solution or a
weak detergent solution.
Poor FM
reception
1 No antenna is
1 Connect an
connected.
antenna.
2 The antenna is
not positioned for
the best
2 Change the
position of the
antenna.
•
Never use alcohol, paint thinner, or benzine
to clean this receiver.
Before using a chemically treated cloth, read
the instructions that came with the cloth
carefully.
•
reception.
Continuous Weak signals.
hissing
noiseduring
FM
reception,
especially
when a
stereo
broadcast is
received.
1 Change the
position of the
antenna.
Troubleshooting
2 Install an outdoor
FM antenna.
If a problem occurs, run through the table below
before contacting Insignia.
If the problem persists, attempt to solve it by
switching the receiver off and on again. If this
fails to resolve the problem, contact Insignia.
Under no circumstances should you attempt to
repair the receiver yourself as this could void the
warranty.
Continuous Noise is caused by
1 Keep the receiver
away from noise
sources.
or
motors, fluorescent
intermittent lamps, or lightning.
hissing
noiseduring
AM
reception,
especially at
night.
2 Install an outdoor
AM antenna.
Category Problem
Possible Solution
No power
1 The AC power
1 Connect the cord
cord is
securely.
disconnected.
2 Check the outlet
using a lamp or
another
No
recording
1 Incorrect
1 Make
2 Poor connection
at AC wall outlet
or the outlet is
inactive.
selection
connections
correctly.
between the
appliance.
components.
2 Incorrect
2 Operate each
component
operation of each
component for
playback and
recording.
correctly.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
Category Problem
Possible Solution
Legal notices
Remote
1 Batteries are not
1 Replace the
FCC Part 15
control unit
does not
operate.
loaded or are
exhausted.
batteries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
2 Remove the
Operation of this product is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
2 The remote
sensor is
obstacle.
obstructed.
This equipment has been tested and found to comply within
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Specifications
Note
•
•
•
Design and specifications are subject to
change without notice.
Weight and dimensions shown are
approximate.
Specifications and external appearance may
be changed for the sake of improvement.
Amplifier Power output, stereo mode, 8 Ω, THD 1%,
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
40 Hz~20 kHz: 2×100 W
Total harmonic distortion, 8 Ω, 100 W, 40 Hz~20 kHz:
•
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced technician for
help.
0.04%
Intermodulation distortion 60 Hz, 7 kHz= 4:1 SMPTE,
8Ω, 100 W: 0.02 %
FCC warning
Input sensitivity, 47 kΩ, Phono (MM): 2.5 mV
Input sensitivity, 47 kΩ, Line (CD, TAPE, AUX): 200 mV
Signal to noise ratio, IHF “A” weighted, Phono (MM):
70 dB
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance with the FCC Rules could
void the user’s authority to operate this equipment.
Canada ICES-003 statement
Signal to noise ratio, IHF “A” weighted, Line (CD, TAPE,
AUX): 95 dB
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Frequency response Phono (MM), RIAA, 30 Hz~20 kHz:
8 dB+/- 3 dB
Copyright
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are
Frequency response Line (CD, TAPE, AUX),
20 Hz~100 kHz: 8 dB +/- 3 dB
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. Specifications and
features are subject to change without notice or obligation.
Output level TAPE/AUX OUT, 2.2 kΩ: 200 mV
Bass/Treble control, 100 Hz/10 kHz: ±10 dB
For service and support call (877) 467-4289.
FM Tuner Tuning frequency range: 87.5~108 MHz
Usable sensitivity, THD 3%, S/N 30 dB: 15 dBf
50 dB quieting sensitivity, mono/stereo: 25.2 / 45.2 dBf
Signal to noise ratio, 65 dBf, mono/stereo: 68/65 dB
Total harmonic distortion, 65 dBf,1 kHz, mono/stereo:
0.5 / 0.8%
Frequency response, 20 Hz~14 kHz: 8 dB +/- 3 dB
Stereo separation, 1 kHz: 40 dB
Capture ratio: 4 dB
IF rejection ratio: 80 dB
AM
Tuner
Tuning frequency range: 520~1710 kHz
Usable sensitivity: 800 µV/m
Signal to noise ratio: 40 dB
Selectivity: 25 dB
General Power supply: 120 V ~ 60 Hz
Power consumption: 2.5 A
Dimensions (W×H×D, including protruding parts):
17-3/8×5-1/2×14-3/4 inches (440×141×376 mm)
Weight (Net): 19.8 lbs (9.0 kg)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF
USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
Warranty
1-year limited warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original
purchaser of this new NS-R2000 (“Product”), that the
Product shall be free of defects in the original manufacture of
the material or workmanship for a period of one (1) year from
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).
This Product must be purchased from an authorized dealer
of Insignia brand products and packaged with this warranty
statement. This warranty does not cover refurbished
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a
defect covered by this warranty that requires service, terms
of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date
you purchased the Product. The purchase date is printed on
the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the
material or workmanship of the Product is determined to be
defective by an authorized Insignia repair center or store
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product
at no charge with new or rebuilt comparable products or
parts. Products and parts replaced under this warranty
become the property of Insignia and are not returned to you.
If service of Products or parts are required after the Warranty
Period expires, you must pay all labor and parts charges.
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if
you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take
your original receipt and the Product to the store you
purchased it from. Make sure that you place the Product in
its original packaging or packaging that provides the same
amount of protection as the original packaging. If you
purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the
web site. Make sure that you put the Product in its original
packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the
product in the United States and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product, including the
antenna
This warranty also does not cover:
•
•
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility
authorized by Insignia to service the Product
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has
been altered or removed
•
•
•
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Ventilation
Récepteur stéréo
Insignia NS-R2000
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil
conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont
prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Table des matières
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
Cordon d’alimentation
Attention
Il est recommandé en général que les appareils
électroménagers soient branchés sur un circuit dédié – une
seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans
prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la
puissance nécessaire à la page relative aux spécifications
dans ce guide.
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-R2000 représente
la dernière avancée technologique dans la
conception de récepteurs stéréo et a été conçu
pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur
surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges,
des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées
ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de
ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un
incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est
endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser
l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un
centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant
de torsions, déformations, pincements, coincements dans une
porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement
attention au point de branchement du cordon à la prise, à la
prise murale et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil
afin que la prise soit facilement accessible.
Informations sur la sécurité
Avertissement sur le risque de choc
électrique
ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
Instructions de sécurité importantes
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à du
personnel qualifié.
Attention
Lire avec attention tous les avertissements et instructions
indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide
pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité
personnelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un
risque de choc électrique ou d’incendie. Des dispositifs de
protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous
réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de
l’installation, l’utilisation et des travaux d’entretien. Cet appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une
tension dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil dont la puissance est suffisante pour
présenter un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le
fonctionnement et sur la maintenance (entretien)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
L’ouverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions
dangereuses. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
•
Toutes les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement de l'appareil doivent
être lues avant utilisation.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•
Conserver les instructions de sécurité de
fonctionnement et d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Attention
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à
des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
•
•
•
Observer les avertissements sur l’appareil et
dans les instructions de fonctionnement.
Observer toutes les instructions d'utilisation
et de fonctionnement de l'appareil.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un
bac à laver, dans une cave humide, à côté
d’une piscine ou à proximité de l’eau.
•
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage. Débrancher cet appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de détergents liquides.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
•
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément à ces
instructions. Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Elles ne doivent jamais être
bloquées en installant l'appareil sur un lit, un
sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un
meuble encastré comme une bibliothèque ou
une étagère, sauf si une ventilation adéquate
a été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
7
6
5
4
3
2
1
Composant de mise à la
terre
Référence
•
•
Installer l’appareil à l’écart de sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise
à la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux
plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot, large ou rond a été prévu pour
la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie
ne rentre pas dans la prise secteur, faire
appel à un électricien pour qu’il remplace
cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en
particulier au niveau des prises murales,
plaques multiprises et à l’endroit où il est
rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et
accessoires spécifiés par Insignia.
1
2
Équipement de la compagnie
d'électricité
Système de mise à la terre des
électrodes de la compagnie
d'électricité
(CNE Art. 250, Section H)
3
4
Serre-fil de mise à la terre
Conducteurs de mise à la terre
(CNE, Section 810-21)
5
Unité de décharge de l'antenne
(CNE, Section 810-20)
6
7
Serre-fil de mise à la terre
Fil conducteur de l'antenne
•
•
•
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG
(5,3 mm2), des fils en aluminium n° 8
AWG (8,4 mm2), des fils en acier cuivré
ou en bronze n° 17 AWG (1 mm2) ou plus
gros comme fil de masse.
Raccorder le fil conducteur de l’antenne
et les fils de masse à la maison au moyen
d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à
1,83 m (4 à 6 pieds).
Monter le fil conducteur de l’antenne
aussi près que possible du point d’entrée
de la maison.
•
•
N'utiliser qu'avec la table
roulante, le pied, le
trépied, le support ou la
table recommandés par
Insignia ou vendus avec
cet appareil. Lorsqu’une
table roulante est
•
•
utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table
roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une éventuelle
chute de l’appareil.
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un
fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm2) ou
équivalent lorsqu’un conducteur de terre
d’antenne séparé est utilisé. Voir
ANSI/NFPA70.
•
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé
est mis à la terre afin de bénéficier d'une
certaine protection contre les sautes de
tension et les charges électrostatiques.
L'article 810 du Code national de l'électricité
(CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l'antenne à l'unité
de décharge de l'antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
•
•
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand
il n’est pas utilisé pendant une longue
période.
Toutes les réparations doivent être réalisées
par du personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui
seraient détériorés, de liquide entré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,
d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait
fait tomber.
Si des pièces doivent être remplacées,
vérifier que le technicien a utilisé des pièces
spécifiées par le fabricant ou ayant les
mêmes caractéristiques que celles d’origine.
Toute substitution par des pièces non
autorisées peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou d'autres dangers.
l'emplacement de l'unité de décharge de
l'antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
•
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
•
Une fois les réparations ou l'entretien
terminés, demander au technicien d'effectuer
des contrôles de sécurité de routine pour
garantir un fonctionnement de l'appareil en
toute sécurité.
Affichage fluorescent
1
2
3
4
5
6
7
Fonctionnalités
Commandes du panneau avant
10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
Élément Description
1
Entrée, fréquence, volume sonore et
informations de fonctionnement
2
3
4
5
6
Témoin STÉRÉO
Témoin de SYNTONISATION
Témoin d'ARRÊT DIFFÉRÉ
Témoin de MÉMOIRE
Affichage du numéro de préréglage, de
l'heure d'arrêt différé
16
21 22
23
15
18 19 20
14
17
7
Témoin de tonalité DIRECTE
Face arrière
Élément Description
1
ToucheMARCHE/ARRÊT
ToucheVEILLE/MARCHE
ToucheARRÊT DIFFÉRÉ
ToucheGRADATEUR
Témoin de VEILLE
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
Témoin de HAUT-PARLEUR
Capteur de télécommande
Touches SÉLECTION DE L’ENTRÉE
Affichage fluorescent
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Touche TONALITÉ DIRECTE
Touche PRÉRÉGLAGES
Élément Description
1
2
3
4
5
Prises d’antenne AM et FM
Prises PHONO
Touche SOURDINE
Bouton de VOLUME PRINCIPAL
Prise de CASQUE D’ÉCOUTE
Prises AUDIO
Prises pour haut-parleurs
Cordon d’alimentation CA
Touches HAUT-PARLEUR A et
HAUT-PARLEUR B
16
Touches RÉGLAGE
/
17
18
19
20
Touche MODE TONALITÉ
Touche BALANCE
ToucheMÉMOIRE
Touches
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
/
21
Touche MODE DE
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
22
23
Touche MODE FM
Touche BANDE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Télécommande
Installation du récepteur
Déballage du récepteur
L'emballage doit comprendre ce qui suit :
1
2
11
•
•
•
•
Un récepteur
Une télécommande avec deux piles
Ce Guide de l’utilisateur
Les antennes AM et FM
Avertissement
Ne pas brancher le cordon CA sur la prise secteur
CA tant que toutes les connexions n’ont pas été
effectuées.
12
13
3
4
Remarque
Veiller à observer les codes couleurs lors de la
connexion des câbles audio et des haut-parleurs.
14
15
16
5
6
Remarque
7
Veiller à ce que les branchements soient corrects
et les connexions franches. Sinon, cela pourrait
provoquer une perte de son, ajouter des parasites
au son ou endommager le récepteur.
8
Emplacement du récepteur
9
•
Installer le récepteur sur une surface plane et
17
stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la
télécommande.
10
•
•
Ne pas exposer le récepteur à des
températures extrêmes ou à l’humidité.
Éviter de placer le récepteur sur une surface
chaude, telle qu’un autre appareil dégageant
de la chaleur pendant son fonctionnement.
Vérifier que la ventilation du récepteur est
suffisante.
Élément Description
Attention
1
2
3
4
Touche MARCHE
Ne pas installer ce récepteur dans un espace dépourvu
d’aération tel qu’une bibliothèque.
Touches numériques
Touche PRÉRÉGLAGES
Remarque
Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
Connecter le cordon CA uniquement après avoir connecté les
haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais
effectuer ni modifier de connexions si l’appareil est sous
tension.
5
6
Touche MODE FM
Touches VOLUME
/
7
Touche HAUT-PARLEUR A
Touches de sélection de l’entrée
Touche GRADATEUR
8
9
10
11
12
13
Touche ARRÊT DIFFÉRÉ
Touche VEILLE
ToucheMÉMOIRE
Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
14
Touche MODE DE
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
15
16
17
Touche SOURDINE
Touche HAUT-PARLEUR B
Touches AIGUS/GRAVES
/
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Connexion des antennes
Connexion d’un lecteur de CD
3
2
1
1
4
Élément Description
1
2
3
4
Antenne FM (intérieure)
Antenne FM (extérieure)
Antenne cadre AM
2
Prises d'antenne
Pour connecter les antennes :
1 Connecter l’antenne FM au récepteur.
Élément Description
1
2
Câbles audio RCA
Lecteur de CD
Remarque
Lors de l'utilisation d'une antenne FM intérieure,
changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la
meilleure réception des stations FM préférées.
Connexion d'une platine à cassettes
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible
d'utiliser une antenne extérieure de 75 Ω au lieu
d'une antenne intérieure. Déconnecter l'antenne
intérieure avant de la remplacer par une antenne
extérieure.
2 Connecter l’antenne cadre AM au récepteur.
Remarque
Placer l'antenne cadre AM aussi loin que possible
du récepteur, du téléviseur, des câbles des
haut-parleurs et du cordon CA. Changer la
position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure
réception des stations AM préférées.
1
2
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible
d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une
antenne cadre AM. Déconnecter l'antenne
intérieure avant de la remplacer par une antenne
extérieure.
3
Élément
Description
1
Lecture de cassette.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Connexion des haut-parleurs
Élément
Description
2
Enregistrement de cassette.
1
Connexion d’un périphérique
supplémentaire
2
1
2
3
Élément
Description
3
1
2
3
Haut-parleur A.
Prises pour haut-parleurs.
Haut-parleur B.
Élément Description
1
2
3
Lecture de cassette/MD.
Attention
Enregistrement de cassette/MD.
Enregistreur MD ou autre périphérique.
Utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 8 Ω
ou plus si seules les bornes SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B (Haut-parleur B)
sont utilisées. Utiliser des haut-parleurs d'une
impédance de 16 Ω ou plus si les bornes
SPEAKER A (Haut-parleur A) et SPEAKER B
(Haut-parleur B) sont toutes deux utilisées.
Connexion d'une platine tourne-disque
Attention
Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs
soient en contact entre eux ou avec une
quelconque partie métallique de ce récepteur.
Cela pourrait endommager le récepteur ou le
haut-parleur.
Pour connecter les haut-parleurs :
•
Connecter les câbles des haut-parleurs au
récepteur.
Remarques
Remarque
•
Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée,
les connecter aux bornes SPEAKER A
(Haut-parleur A).
Pour connecter une platine tourne-disque avec
une cartouche de type MC, utiliser un
préamplificateur séparé ou un transformateur
élévateur.
•
Connecter une deuxième paire de
haut-parleurs aux bornes SPEAKER B
(Haut-parleur B).
Veiller à connecter les haut-parleurs
fermement et correctement, en respectant le
canal (gauche et droit) et à la polarité (+ et -).
Si les connexions ne sont pas effectuées
correctement, les haut-parleurs n'émettront
aucun son.
Si le son n'est pas naturel et manque de
graves, la polarité du haut-parleur est
inversée.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
3 Remettre le couvercle en place.
Connexion du casque d'écoute
Pour connecter le casque d'écoute :
Remarque
•
Brancher la fiche du casque d’écoute sur la
prise de casque d’écoute du récepteur.
Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les utiliser
pendant une longue période.
Remarques
Utilisation de la télécommande
Pour entendre le son à partir du casque d'écoute,
veiller à ce que SPEAKER A (Haut-parleur A) et
SPEAKER B (Haut-parleur B) soient désactivés.
Utiliser la télécommande en la pointant vers la
fenêtre du capteur de la télécommande du
récepteur. Des objets entre la télécommande et
le capteur peuvent empêcher le bon
Connexion de l’alimentation électrique
fonctionnement de cette dernière.
Pour connecter le récepteur à l’alimentation
électrique :
•
Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur CA.
Installation des piles
Attention
23 pi (7m)
Ne pas utiliser de piles rechargeables Ni-Cd dans
cette télécommande.
Pour installer les piles :
1 Retirer le couvercle.
Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23
pieds (7 mètres) du récepteur et à moins de 30°
de la perpendiculaire à la face avant du
récepteur.
2 Mettre deux piles de type AAA dans le
compartiment, en respectant la polarité
indiquée.
Attention
•
•
•
La télécommande ne doit pas recevoir de
chocs. La télécommande ne doit pas être
exposée à des liquides et se trouver à des
endroits de forte humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la
lumière solaire directe. La chaleur peut
provoquer une déformation de la
télécommande.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement si le capteur du récepteur reçoit
directement la lumière du soleil ou un éclairage
important. En de telles circonstances, l’angle
d’éclairage ou le positionnement du récepteur
doivent être modifiés, ou faire fonctionner la
télécommande en se rapprochant du capteur.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
3 Pour entendre le son à partir des
haut-parleurs, appuyer sur SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B
(Haut-parleur B) pour activer les
haut-parleurs correspondants. Le témoin
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant
s'allume et le son est diffusé par les
haut-parleurs.
Fonctionnement du
récepteur
Conseil
Les paramètres suivants sont mis en mémoire
avant la mise hors tension du récepteur :
•
•
Réglages de sélection de l’entrée
Stations mémorisées.
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le
cordon de l'alimentation CA est débranché
pendant plus de deux semaines, la mémoire est
effacée.
Écoute d’un programme
OU
Pour écouter un programme :
1 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt)
sur le récepteur pour le mettre en
mode Standby (Veille). Le
témoinSTANDBY (Veille) s'allume.
Conseil
Il est possible de mettre le récepteur hors tension
en appuyant sur la touche POWER (Marche/Arrêt)
du récepteur pendant que celui-ci est en mode
Standby (Veille).
- OU -
Pour entendre le son à partir du casque
d'écoute, appuyer sur SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B
(Haut-parleur B) pour désactiver les
haut-parleurs correspondants. Le témoin
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant
s'éteint et le son est diffusé par le casque
d'écoute.
2 Appuyer sur POWER ON (Marche) sur la
télécommande pour mettre le récepteur sous
tension.
4 Appuyer sur une touche de sélection de
l'entrée pour sélectionner la source d’entrée.
OU
OU
Conseil
Il est possible de mettre le récepteur en mode
Standby (Veille) en appuyant sur la touche
STANDBY (Veille) de la télécommande lorsque le
récepteur est sous tension.
Remarque
Chaque fois que la touche du syntoniseur ou
FM/AM est appuyée, la bande change comme suit
:
Conseil
•
•
FM
AM
Lorsque le récepteur est en mode Standby
(Veille), il est également possible de le mettre
sous tension en appuyant sur une touche de
sélection de l'entrée.
5 Mettre en marche le composant pour
démarrer la lecture.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
6 Tourner le bouton MASTER VOLUME
Réglage de la tonalité
(Volume principal) ou appuyer sur les
touches VOLUME
/
pour ajuster le
Pour régler la tonalité :
volume sonore.
1 Appuyer sur TONE MODE (Mode tonalité)
pour accéder au mode de tonalité. Le mode
de tonalité s’affiche pendant plusieurs
secondes.
OU
Remarque
Chaque fois que la touche TONE MODE (Mode
tonalité) est appuyée, le mode de tonalité
correspondant est sélectionné et affiché pendant
trois secondes comme suit :
•
•
BASS (Graves)
TRBL (Aigus)
Remarque
Chaque fois que la fonction de tonalité directe est
- OU -
activée, le mode de tonalité est inaccessible et
TON DIR clignote pendant deux secondes.
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour
désactiver le son. MUTE (Sourdine) clignote
à l'écran. Appuyer de nouveau sur MUTE
(Sourdine) pour réactiver le son.
2 En mode de tonalité, appuyer sur
ou
pour régler la tonalité.
OU
OU
Remarque
•
Si l'affichage de tonalité disparaît,
recommencer à partir de l'étape 1.
•
Pour appuyer sur les touches TREBLE (Aigus)
haut/bas ou BASS (Graves) haut/bas, il est
possible de sauter l'étape 1.
•
•
À volume élevé, des réglages extrêmes
risquent d'endommager les haut-parleurs.
En général, les niveaux de graves et d'aigus
sont réglés à 0.
3 Appuyer sur TONE DIRECT (Tonalité directe)
pour écouter un programme sans effet de
tonalité.
Remarque
•
•
TON DIR s'affiche, DIRECT s'allume et le son
est diffusé directement, sans passer par le
circuit de réglage de la tonalité.
Pour annuler la fonction de tonalité directe,
appuyer de nouveau sur cette touche. TON
CTRL (Contrôle de la tonalité) s'affiche et
DIRECT s'éteint.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de syntonisation.
Réglage de la balance du volume sonore
Pour régler la balance du volume sonore :
1 Appuyer sur Balance. BAL et le niveau de
balance s'affichent pendant trois secondes.
OU
2 Régler la balance du volume sonore entre les
haut-parleurs droit et gauche.
Remarque
Remarque
•
Si l'affichage de balance disparaît,
recommencer à partir de l'étape 1.
En général, les niveaux de balance sont réglés
à 0.
À chaque appui sur cette touche, le mode change
de la façon suivante :
•
•
Mode TUNING (Syntonisation) — PRESET
(Préréglage) s'éteint.
•
Mode PRESET (Préréglage) — PRESET
s'allume.
Écoute d'émissions radio
Syntonisation automatique
3 Maintenir appuyées les touches
TUNING/PRESET
Pour syntoniser automatiquement une
station radio :
(Syntonisation/préréglage)
plus de 0,5 secondes.
/
pendant
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le
récepteur ou sur FM/AM sur la
télécommande pour sélectionner la bande.
OU
OU
Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une
station de puissance suffisante. L’écran
affiche la fréquence du syntoniseur et le
témoin TUNED (Syntonisation).
2
1
Si la station trouvée n'est pas la station
souhaitée, répéter cette procédure.
Éléme
nt
Les stations faibles sont ignorées lors de la
syntonisation automatique.
Description
1
2
Bande
Syntonisation manuelle
Fréquence
La syntonisation manuelle est utile lorsque la
fréquence de la station recherchée est connue.
À chaque fois que cette touche est appuyée,
la bande change de AM à FM, et vice versa.
Lorsque que le syntoniseur est sélectionné
en appuyant sur TUNER (Syntoniseur) ou
FM/AM, il est également possible de
sélectionner la bande en appuyant sur
BANDE sur la face avant.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Pour syntoniser manuellement une station
de radio :
3 Appuyer de façon répétée sur
TUNING/PRESET
(Syntonisation/préréglage)
/
jusqu'à ce
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le
récepteur ou sur FM/AM sur la
que la fréquence souhaitée soit atteinte.
télécommande pour sélectionner la bande.
OU
OU
Préréglage
Pour prérégler une station de radio :
2
1
1 Syntoniser la station par syntonisation
automatique ou manuelle.
Éléme
nt
2 Appuyer sur MEMORY (Mémoire). MEM
Description
clignote pendant cinq secondes.
1
2
Bande
Fréquence
À chaque fois que cette touche est appuyée,
la bande change de AM à FM.
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de syntonisation.
OU
OU
PRESETS (Préréglages) s'éteint.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
3 Sélectionner un numéro de préréglage entre
1 et 30, puis appuyer sur MEMORY
(Mémoire).
3 Appuyer sur PRESET (Préréglage)
/
sur
le récepteur.
OU
OU
- OU -
Entrer le numéro de préréglage à l'aide des
touches numériques.
Remarques
Remarques
Lors de l'utilisation des touches numériques de la
télécommande, appuyer sur le numéro souhaité.
Si le nombre est supérieur à neuf, entrer le
premier chiffre, puis le deuxième en moins de
deux secondes.
•
Lors de l'utilisation des touches numériques de
la télécommande, appuyer sur le numéro
souhaité. Si le nombre est supérieur à neuf,
entrer le premier chiffre, puis le deuxième en
moins de deux secondes.
•
La station est maintenant mémorisée. Lors de
l'utilisation des touches numériques, la station
est enregistrée automatiquement sans appuyer
sur MEMORY (Mémoire).
Toute fréquence mémorisée est effacée de la
mémoire lorsqu'une autre fréquence est
mémorisée à sa place.
Balayage des stations préréglées en séquence
Pour balayer les stations préréglées :
1 Appuyer sur PRESETS (Préréglages) sur la
•
•
télécommande.
Si MEM s'éteint, recommencer à partir de
l'étape 2.
4 Répéter cette procédure pour mémoriser
OU
d'autres stations.
Syntonisation des stations préréglées
Pour syntoniser une station préréglée :
1 Sélectionner le syntoniseur comme source
d’entrée.
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de préréglage.
Le récepteur commence à balayer les
stations dans l'ordre prédéfini. Chaque
station reste sélectionnée pendant cinq
secondes.
2 Appuyer de nouveau sur PRESETS
OU
(Préréglages) pour arrêter le balayage.
PRESETS (Préréglages) s'allume.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Écoute d'émissions stéréo FM
2 Commencer l'enregistrement sur le
magnétophone.
Pour écouter des émissions stéréo FM :
3 Commencer la lecture sur le périphérique
•
Lors de la réception d'une émission FM,
appuyer sur FM MODE (Mode FM).
d'entrée.
Enregistrement sur AUX
Pour enregistrer sur le périphérique
auxiliaire :
OU
1 Sélectionner la source d'entrée pour
l'enregistrement (ne doit pas être AUX).
OU
Remarque
À chaque appui sur cette touche, le mode FM
change de la façon suivante :
2 Commencer l'enregistrement sur le
périphérique auxiliaire.
•
•
Mode stéréo — ST s'allume.
Mode mono — ST s'éteint.
3 Commencer la lecture sur le périphérique
d'entrée.
Remarque
Si une émission stéréo FM est de qualité
Utilisation de l’arrêt différé
médiocre parce que le signal reçu est faible,
sélectionner le mode mono FM pour réduire les
parasites. Les émissions FM sont alors
reproduites en son monophonique.
L’arrêt différé permet de mettre
automatiquement le récepteur hors tension au
bout d'une durée spécifiée.
Pour utiliser l’arrêt différé :
Enregistrement
•
Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) pour
spécifier le délai avant l'arrêt du récepteur.
Remarques
•
Les réglages de volume, de tonalité (graves et
aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
•
Lorsque la source d'enregistrement
sélectionnée est TUNER (Syntoniseur), CD ou
PHONO, un enregistrement peut être réalisé
sur TAPE (Cassette) ou AUX, ou sur les deux
simultanément.
OU
Enregistrement sur une cassette
Pour enregistrer sur une cassette :
1 Sélectionner la source d'entrée pour
l'enregistrement (ne doit pas être TAPE
[Cassette]).
À chaque appui sur cette touche, le délai
change de la façon suivante :
OU
•
•
•
•
•
•
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
90 minutes
OFF (Désactivé)
Remarque
Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin
s'allume.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Réglage de la luminosité de l'écran
Catégorie
Problème
Solution possible
Pour régler la luminosité de l’écran :
Pas de son.
1 Les câbles
des
1 Vérifier les
connexions des
haut-parleurs.
•
Appuyer sur DIMMER (Gradateur) pour
spécifier la luminosité de l'écran.
haut-parleurs
sont
2 Régler le
débranchés.
volume.
2 Le volume est
réglé à un
niveau trop
faible.
3 La touche
MUTE
3 Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour
annuler l'effet de
sourdine.
4 Appuyer sur
SPEAKER A
OU
(Sourdine) de
la
télécommande
a été appuyée
et la mise en
sourdine est
ON (Activée).
(Haut-parleur A)
ou SPEAKER B
(Haut-parleur B)
pour activer les
haut-parleurs.
5 Sélectionner
correctement la
source d'entrée
souhaitée.
6 Effectuer les
connexions
correctes.
4 Les
haut-parleurs
ne sont pas
activés.
À chaque appui sur cette touche, la
luminosité change de la façon suivante :
•
•
•
ON (Activé)
luminosité atténuée
OFF (Désactivé)
5 Sélection
incorrecte de
la source
d’entrée.
6 Connexions
incorrectes
entre les
Remarque
Si l'écran est éteint, dès qu'une touche est
appuyée il s'allume.
composants.
Impossible de
recevoir des
stations
1 Aucune
antenne n'est
connectée.
1 Connecter une
Entretien
antenne.
2 Syntoniser la
fréquence de la
station
Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un
2 La fréquence
de la station
souhaitée
chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très
sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une
solution savonneuse ou dans une solution
détergente douce.
souhaitée.
n’est pas
syntonisée.
3 Déplacer
l'antenne et
réessayer la
syntonisation.
•
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de
benzène pour nettoyer ce récepteur.
3 L'antenne est
dans une
mauvaise
position.
•
Avant d’utiliser un chiffon traité
chimiquement, lire les instructions qui
l’accompagnent avec soin.
Impossible de
recevoir des
stations
1 Unefréquence
de station
1 Mémoriser la
fréquence de la
station correcte.
2 Mémoriser de
nouveau les
stations.
incorrecte a
été
mémorisée.
Problèmes et solutions
préréglées
En cas de problème, consulter le tableau
ci-dessous avant de contacter Insignia.
2 Les stations
mémorisées
ont été
Si le problème persiste, essayer de le résoudre
en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela
ne résout pas le problème, contacter Insignia.
L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de
réparer lui-même le récepteur, cela pourrait
annuler la garantie.
effacées.
Mauvaise
réception FM
1 Aucune
antenne n'est
connectée.
2 L'antenne
n'est pas
1 Connecter une
antenne.
2 Changer la
position de
l'antenne.
positionnée
pour une
réception
optimale.
Catégorie
Problème
Solution possible
Pas
d’alimentation.
1 Le cordon
1 Connecter
fermement le
cordon
d’alimentation
CA est
débranché.
Sifflement
Signal faible.
1 Changer la
position de
l'antenne.
2 Installer une
antenne FM
extérieure.
d'alimentation.
continu lors de la
réception FM, en
particulier
2 Mauvaise
connexion au
niveau de la
prise secteur
CA ou la prise
n'est pas
2 Vérifier la prise
à l'aide d'une
lampe ou d'un
autre appareil.
lorsqu'il s'agit
d'une émission
stéréo.
alimentée.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Syntoniseur
FM
Gamme de fréquence de syntonisation : 87,5 à
108 MHz
Catégorie
Problème
Solution possible
Sifflement
continu ou
Les parasites sont
causés par les
1 Éloigner le
récepteur des
sources de
parasites.
2 Installer une
antenne AM
extérieure.
Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB :
15 dBf
intermittent lors moteurs, les lampes
de la réception
fluorescentes ou la
Seuil de sensibilité 50 dB, mono/stéréo : 25,2 /
45,2 dBf
AM, enparticulier foudre.
de nuit.
Rapport signal à bruit, 65 dBf, mono/stéréo :
68/65 dB
Pas
1 Sélection
1 Effectuer les
connexions
correctes.
Distorsion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz,
mono/stéréo : 0,5 / 0,8 %
d'enregistrement
incorrecte
entre les
Réponse en fréquence, 20 Hz à 14 kHz : 8 dB +/-
3 dB
composants.
2 Utiliser
correctement
chaque
2 Utilisation
incorrecte de
chaque
Séparation stéréo, 1 kHz : 40 dB
Rapport de capture : 4 dB
composant.
composant
pour la lecture
et
l'enregistreme
nt.
Rapport de rejet d’interférences (IF) : 80 dB
Syntoniseur
AM
Gamme de fréquence de syntonisation : 520 à
1710 kHz
Sensibilité utile : 800 µV/m
Rapport signal à bruit : 40 dB
Sélectivité : 25 dB
Latélécommande
ne fonctionne
pas.
1 Les piles ne
sont pas dans
le
1 Remplacer les
piles.
2 Retirer
compartiment
ou sont
l’obstacle.
Général
Alimentation : 120 V à 60 Hz
Consommation électrique : 2,5 A
déchargées.
2 Le signal de la
télécommande
est bloqué par
un obstacle.
Dimensions (L × H × P, parties saillantes
comprises) : 17 3/8 × 5 1/2 × 14 3/4 po (440 × 141
× 376 mm)
Poids (net) : 19,8 lb (9 kg)
Spécifications
Avis juridiques
FCC article 15
Remarque
•
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,
définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l'objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables avec les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences importantes lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
•
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être
modifiées pour apporter des améliorations.
Amplificateur Puissance de sortie, mode stéréo, 8 Ω, DHT 1 %,
40 Hz à 20 kHz : 2×100 W
Distorsion harmonique totale, 8 Ω, 100 W, 40 Hz à
20 kHz : 0,04 %
Distorsion d'intermodulation, 60 Hz, 7 kHz=
4:1 SMPTE, 8Ω, 100 W : 0,02 %
Sensibilité à l'entrée, 47 kΩ, Phono (MM) : 2,5 mV
Sensibilité à l'entrée, 47 kΩ, Ligne (CD, CASSETTE,
AUX) : 200 mV
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Phono
(MM) : 70 dB
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Ligne
(CD, CASSETTE, AUX) : 95 dB
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Réponse en fréquence Phono (MM), RIAA, 30 Hz à
20 kHz : 8 dB +/- 3 dB
•
•
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour
toute assistance.
Réponse en fréquence Ligne (CD, CASSETTE,
AUX), 20 Hz à 20 kHz : 8 dB +/- 3 dB
Niveau de sortie CASSETTE/SORTIE AUXILIAIRE,
Avertissement de la FCC
2,2 kΩ : 200 mV
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par les responsables de
l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Contrôle des graves/aigus, 100 Hz/10 kHz : ±10 dB
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
Garantie
Garantie limitée d’un an
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur
de ce NS-R2000 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de
défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté
chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia
et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel
Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur
le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en
ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du
Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•
•
•
•
•
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre;
•
•
•
•
•
•
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
•
•
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la
réparation du Produit;
•
•
•
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré
ou enlevé.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Ventilación
Receptor estéreo
Insignia NS-R2000
Cuidado
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad
de acuerdo a estas instrucciones.
Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para
ventilación y para asegurar la operación confiable de su
receptor y para protegerlo contra el sobrecalentamiento.
Contenido
Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca su
receptor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
similar. Este receptor no debe colocarse en una instalación
integrada, tal como un librero o estantería a menos que se
proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas
instrucciones.
Cable de alimentación
Cuidado
Recomendamos que la mayoría de los electrodomésticos se
coloquen en un circuito dedicado — un circuito con un
tomacorriente individual que alimenta solo ese
electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de
circuito. Refiérase a la página de especificaciones de este
manual para ver los requisitos de alimentación.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los
tomacorrientes sobrecargados, los cables de extensión flojos
o dañados, los cables de alimentación pelados o aislamientos
de cables que se hayan dañado o rajado son peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones puede causar un choque
eléctrico o un incendio.
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-R2000
representa el más moderno diseño de receptor
estéreo y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Examine periódicamente el cable de su receptor y si su
apariencia indica daño o deterioración, desconéctelo,
descontinué el uso de su receptor, y reemplace el cable con
un reemplazo exacto proporcionado por un proveedor de
servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos cómo cuando se retuerce, se enrosca, se pellizca,
se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial
atención a los enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde
sale de su receptor.
Información de seguridad
Advertencia de choque eléctrico
CUIDADO
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
Para desconectar la alimentación del tomacorriente, jale el
enchufe. Cuando instale su receptor, verifique que el enchufe
se puede acceder fácilmente.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
o la parte posterior. No existen partes reparables por el
usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al
personal de servicio calificado.
Instrucciones importantes de seguridad
Este símbolo de relámpago que termina en punta
de flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en
el interior del receptor que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque
eléctrico para las personas.
Cuidado
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este
manual y esas marcadas en su receptor. Guarde este manual
para una referencia futura.
Este receptor ha sido diseñado y fabricado para garantizar la
seguridad personal. El uso indebido del mismo puede
ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio. Los
mecanismos de protección incorporados en receptor le
protegerán si observa los siguientes procedimientos de
instalación, uso y mantenimiento. Este receptor no contiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con el
receptor.
No retire la cubierta del gabinete ya que se podrá exponer a
voltajes peligrosos. Para realizar reparaciones acuda
exclusivamente al personal de servicio calificado.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
•
Todas las instrucciones de seguridad y
operación deben leerse antes de poner su
receptor en funcionamiento.
•
•
Las instrucciones de seguridad, operación y
uso deben guardarse para referencia futura.
Deben seguirse todas las advertencias
indicadas en su receptor y en las
instrucciones de operación.
Cuidado
Su receptor no debe de ser expuesta al agua (goteo o
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, cómo por
ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre el receptor.
•
•
Deben seguirse todas las instrucciones de
operación y uso.
No utilice este receptor cerca del agua. Por
ejemplo, no use este receptor cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina, o
lavadero; en un sótano mojado o cerca de
una piscina, o en otras áreas cerca del agua.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
•
•
Limpie únicamente con un paño seco.
Desconecte este receptor del tomacorriente
en la pared antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos.
7
6
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale la unidad de acuerdo a estas
instrucciones. Ranuras y aberturas en el
gabinete se proveen para ventilación, para
asegurar la operación confiable de su
receptor y para protegerlo contra el
sobrecalentamiento. Las aberturas nunca se
deben bloquear si se coloca su receptor en
una cama, un sofá, una alfombra u otra
superficie similar. Este receptor no debe
colocarse en una instalación integrada, tal
como un librero o estantería a menos que se
proporcione ventilación apropiada o se hayan
seguido estas instrucciones.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor tales cómo radiadores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No anule el propósito de seguridad del
enchufe con polarización o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
espigas una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La
espiga ancha o tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación
o que este sea aplastado especialmente en
los enchufes, los receptáculos y el punto
donde éste sale de su receptor.
Use sólo aditamentos y accesorios
especificados por Insignia.
5
4
3
2
1
Componente de conexión
a tierra
Referencia
1
2
Equipo de servicio eléctrico
Sistemas de electrodos de
tierra para el servicio de
alimentación eléctrica
•
•
(NEC Art. 250, Parte H)
3
4
Abrazadera de tierra
Conectores de conexión a
tierra (NEC Sección 810-21)
5
Unidad de descarga de antena
(NEC Sección 810-20)
6
7
Abrazadera de tierra
Cable conductor de entrada de
antena
•
•
Cómo cable de tierra use un cable de
cobre No. 10 AWG (5.3 mm2), uno de
•
aluminio No. 8 AWG (8.4 mm2) o uno de
bronce o de acero con revestimiento de
cobre No. 17 AWG (1.0 mm2) o más
grande.
•
•
Use solamente con
Asegure a la casa los cables conductores
de entrada de antena y de conexión a
tierra usando aisladores separadores
espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m)
de separación.
Monte la unidad de descarga de antena
tan cerca cómo sea posible al lugar
donde entra a la casa el conductor de
entrada.
Use un cable de empalme de cobre con
calibre de por lo menos No. 6 AWG
(13.3 mm2) o equivalente, cuando use un
electrodo de conexión a tierra separado
para la antena. Consulte ANSI/NFPA70.
carros, bases, trípodes,
soportes, o mesas
especificadas por
Insignia o que se vendan
con este receptor.
•
•
Cuando se usa un carro,
se debe tener
precaución cuando
mueve la combinación del carro/receptor
para evitar lesionarse si el sistema se da
vuelta.
•
Sí una antena externa o un sistema de cable
esta conectado al receptor, asegúrese de
que la antena o el sistema de cable esta
conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobre voltajes y la
acumulación de cargas estáticas. El artículo
810 del código nacional eléctrico,
•
•
Desconecte este receptor durante tormentas
de rayos o cuando no se utilice por un
periodo de tiempo extendido.
Encomiende todas las reparaciones al
personal de servicio calificado. La reparación
se requiere cuando su receptor ha sido
dañado en cualquier manera, como cuando
se ha dañado el cable de corriente o el
enchufe, o se ha derramado líquido u objetos
han caído dentro de su receptor, o el
receptor ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, cuando este no funcione
ANSI/NFPA 70-1984 proporciona
información con respecto a la conexión a
tierra del poste y la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de
una unidad de descarga de antena, el
tamaño de los conductores de la conexión a
tierra y la conexión del electrodo de conexión
a tierra.
normalmente, o cuando se ha dejado caer.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
•
•
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese
de que el técnico de reparación haya usado
repuestos especificados por el fabricante o
que tengan las mismas características que la
pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
Después de completar el mantenimiento o la
reparación de este receptor, pídale al técnico
de servicio que realice verificaciones de
seguridad para determinar que el receptor se
encuentra en una condición de operación
apropiada.
Pantalla fluorescente
1
2
3
4
5
6
7
Elemento Descripción
1
Entrada, frecuencia, nivel de volumen e
información de operación
Características
Controles frontales
2
3
4
5
6
Indicador de ESTÉREO
Indicador de SINTONIZADO
Indicador de APAGADO AUTOMÁTICO
Indicador de MEMORIA
10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
Número de emisora programada,
visualización del tiempo para apagado
automático
7
Indicador de DIRECTO
Vista posterior
1
2
3
4
5
16
21 22
23
15
18 19 20
14
17
Elemento Descripción
1
Botón ENCENDIDO
2
Botón SUSPENSIÓN/ENCENDIDO
BotónAPAGADO AUTOMÁTICO
Botón ATENUADOR
3
4
5
Indicador SUSPENSIÓN
Indicador ALTAVOZ
Elemento Descripción
6
1
2
3
4
5
Tomas de antena AM y FM
Tomas PHONO
7
Sensor del control remoto
8
Botones SELECTORES DE ENTRADA
Pantalla fluorescente
Tomas de AUDIO
9
Tomas de altavoz
10
11
12
13
Botón TONO DIRECTO
Botón PREDEFINIDOS
Botón SILENCIAR
Cable de alimentación de CA
Perilla de control de VOLUMEN
MAESTRO
14
15
16
Toma AURICULARES
Botones ALTAVOZ A y ALTAVOZ B
Botones de AJUSTE
/
17
18
19
20
Botón MODO DE TONO
Botón BALANCE
Botón MEMORIA
Botones
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO
/
21
Botón MODO DE
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO
22
23
Botón MODO FM
Botón BANDA
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Control remoto
Preparación de su receptor
Desempaque de su receptor
Su caja incluye lo siguiente:
1
2
11
•
•
•
•
Un receptor
Un control remoto con dos pilas
Esta guía del usuario
Antenas de AM y FM
Advertencia
No conecte el cable de CA en el tomacorriente de
CA hasta que se hayan realizado todas las
conexiones.
12
13
3
4
Nota
Asegúrese de que observe el código de color
cuando conecte los cables de audio y altavoces.
14
15
16
5
6
Nota
7
Realice las conexiones firme y correctamente. No
hacer esto puede causar la pérdida de sonido,
agregar ruido al sonido o dañar su receptor.
8
Ubicación de su receptor
•
Instale su receptor en una superficie plana
9
estable. Ubique su receptor para que pueda
tener una línea de visión directa al control
remoto.
17
10
•
•
No exponga su receptor a temperaturas o
humedad extremas.
Evite ubicar su receptor sobre una superficie
caliente tal cómo sobre otro equipo que se
calienta cuando se utiliza. Verifique que hay
una ventilación adecuada para su receptor.
Cuidado
No instale este receptor en un espacio encerrado tal cómo un
librero.
Elemento Descripción
1
2
3
4
Botón ENCENDIDO
Teclado numérico
Nota
Conecte el cable de alimentación CA únicamente después de
haber conectado los altavoces, la antena y todos los demás
equipos opcionales. Nunca haga ni cambie conexiones con la
unidad encendida.
Botón PREDEFINIDOS
Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO
5
6
Botón de MODO FM
Conexión de las antenas
Botones VOLUMEN
Botón ALTAVOZ A
/
3
2
7
8
Botones de selección de entrada
Botón ATENUADOR
9
10
11
12
13
Botón de APAGADO AUTOMÁTICO
Botón de SUSPENSIÓN
1
Botón de MEMORIA
Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO
14
Botón de MODO DE
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO
15
16
17
Botón SILENCIAR
Botón ALTAVOZ B
Botones de AGUDOS/GRAVES
/
4
Elemento Descripción
1
Antena de FM (interior)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Conexión de un reproductor de cintas
Elemento Descripción
2
3
4
Antena de FM (exterior)
Antena de bucle AM
Tomas de antena
Para conectar las antenas:
1 Conecte la antena de FM a su receptor.
Nota
Si está usando una antena de FM interior, cambie
la posición de la antena hasta que obtenga la
mejor recepción de sus emisoras FM favoritas.
Nota
Para mejorar la recepción, puede usar una antena
exterior de 75 Ω en lugar de una antena interior.
Desconecte la antena interior antes de
reemplazarla con una antena exterior.
1
2
2 Conecte la antena de bucle AM al receptor.
Nota
Coloque la antena de bucle AM tan lejos cómo
sea posible del receptor, del televisor, de los
cables de los altavoces y del cable de CA. Cambie
la posición de la antena hasta que obtenga la
mejor recepción de sus emisoras AM favoritas.
Nota
Para mejorar la recepción, puede usar una antena
AM exterior en lugar de una antena de bucle AM.
Desconecte la antena interior antes de
reemplazarla con una antena exterior.
3
Elemento Descripción
Conexión de un reproductor de CD
1
2
Reproducir cinta.
Grabar cinta.
Conexión de un equipo adicional
1
1
2
2
Elemento Descripción
3
1
2
Cables de audio RCA.
Reproductor de CD
Elemento Descripción
1
2
Reproducir cinta/MD.
Grabar cinta/MD.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Elemento Descripción
Cuidado
Use altavoces con una impedancia de 8 Οηµιοσ o
3
Grabador de MD u otro equipo.
más si usa sólo los terminales de SPEAKER A
(Altavoz A) o de SPEAKER B (Altavoz B). Use
altavoces con una impedancia de 16 Οηµιοσ o
más si usa los terminales de SPEAKER A
(Altavoz A) y SPEAKER B (Altavoz B).
Conexión de un tocadiscos
Cuidado
No permita que los cables pelados de los
parlantes se toquen unos a otros, o toquen partes
de metal de este receptor. Hacerlo puede dañar el
receptor o el altavoz.
Para conectar los altavoces:
•
Conecte los cables de sus altavoces al
receptor.
Notas
•
Si sólo tiene un par de altavoces, conéctelos a
los terminales SPEAKER A (Altavoz A).
Conecte un segundo par de altavoces a los
terminales SPEAKER B (Altavoz B).
Nota
Para conectar un tocadiscos con un cartucho de
•
tipo MC, use un amplificador de cabeza separado
o un transformador amplificador.
Asegúrese de conectar los altavoces firme y
correctamente de acuerdo al canal (izquierdo
y derecho) y la polaridad (+ y -). Si realiza las
conexiones correctamente, no escuchará
ningún sonido de los altavoces.
Conexión de altavoces
1
Si el sonido no es natural y le faltan graves,
la polaridad del altavoz no es la correcta.
Conexión de auriculares
2
Para conectar sus auriculares:
•
Inserte el conector de los auriculares en el
toma de auriculares en el receptor.
Notas
Para escuchar por los auriculares, asegúrese de
que los botones SPEAKER A (Altavoz A) y
SPEAKER B (Altavoz B) están desactivados.
3
Conexión de la alimentación
Elemento Descripción
Para conectar su receptor a la alimentación:
•
Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente de CA.
1
2
3
AltavozA.
Conectores de altavoces.
AltavozB.
Instalación de las pilas
Cuidado
No use pilas Ni-Cd recargables con este control
remoto.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Para instalar las pilas:
1 Quite la cubierta.
Uso del control remoto
Use el control remoto apuntándolo hacia la
ventana del sensor del control remoto del
receptor. Los objetos entre el control remoto y la
ventana del sensor pueden impedir el
funcionamiento correcto.
23’ (7 m)
2 Coloque dos pilas tipo AAA en el
compartimiento de forma que coincidan con
la polaridad indicada.
Use el control remoto dentro de 23 pies
(7 metros) del receptor y dentro de 30°
perpendiculares al frente del receptor.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Cuidado
•
No exponga el control remoto a choques.
Además, no exponga el control remoto a
líquidos y no lo coloque en un área con alta
humedad.
•
•
No coloque el control remoto bajo la luz solar
directa. El calor puede causar deformación del
control remoto.
Es posible que el control remoto no funcione
correctamente si la ventana del sensor del
control remoto del receptor está bajo luz solar
directa o fuerte iluminación. En tal caso,
cambie el ángulo de la luz o del receptor o
acerque el control remoto a la ventana del
sensor del control remoto.
Nota
Saque las pilas si no se usarán por un periodo de
tiempo extendido.
Uso de su receptor
Consejo
Los siguientes ajustes se guardan en la memoria
antes de que apague el receptor:
•
•
Ajustes del SELECTOR DE ENTRADA
Emisoras programadas.
Si falla la electricidad o se desconecta el cable de
alimentación de CA por más de dos semanas, se
borrará la memoria.
Escuchando un programa
Para escuchar un programa:
1 Presione POWER en el receptor
para poner el receptor en el modo
de suspensión. El indicador de
STANDBY (Suspensión) se
iluminará.
Consejo
Puede apagar el receptor presionando POWER
en el receptor mientras se encuentra en el modo
de suspensión.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
2 Presione POWER ON en el control remoto para
4 Presione un botón selector de entrada para
encender el receptor.
seleccionar la fuente de entrada.
O
O
Nota
Cada vez que se presiona el botón de
sintonización o FM/AM, se cambia la banda cómo
a continuación:
Consejo
•
•
FM
AM
Puede poner el receptor en el modo de
suspensión presionando STANDBY en el control
remoto cuando se encienda el receptor.
5 Active el componente que quiere reproducir.
6 Gire el control MASTER VOLUME (Volumen
Consejo
principal) o presione los botones de
Con el receptor en el modo de suspensión,
también puede encender la unidad presionando
uno de los botones selectores de entrada.
VOLUMEN
/
para ajustar el nivel de
sonido.
3 Para escuchar sonido por los altavoces,
presione SPEAKER A o SPEAKER B para
activar el altavoz correspondiente. El
indicador SPEAKER (Altavoz)
correspondiente se iluminará y un sonido se
podrá escuchar por los altavoces.
O
O
- O -
- O -
Para escuchar sonido por los auriculares,
presione SPEAKER A o SPEAKER B para
activar los altavoces correspondientes. El
indicador SPEAKER (Altavoz)
correspondiente se iluminará y un sonido se
podrá escuchar por los auriculares.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el
sonido. El indicador MUTE (Silenciar)
parpadeará en la pantalla. Presione MUTE
de nuevo para reactivar el sonido.
2 Dentro del modo de tono, presione
o
para ajustar el tono.
O
O
Nota
•
Si la visualización de tono desaparece,
comience de nuevo desde el paso 1.
Ajuste del tono
•
Cuando presione el botón TREBLE (Agudos)
arriba/abajo o BASS (Graves) arriba/abajo,
puede saltarse el paso 1.
Para ajustar el tono:
•
•
Ajustes extremos de volumen alto pueden
dañar sus altavoces.
En general, los niveles de graves y agudos se
ajustan a 0.
1 Presione TONE MODE para ingresar al
modo de tono. El modo de tono se mostrará
por varios segundos.
3 Presione TONE DIRECT para escuchar a un
programa sin el efecto de tono.
Nota
•
•
El indicador TON DIR se mostrará, se
iluminará DIRECT y el sonido se saltará la
circuitería de tono.
Para cancelar la función de tono directo,
presione este botón de nuevo. Se desactivará
TON CTRL (Control de tono) y DIRECT
(Directo).
Nota
Cada vez que se presiona el botón TONE MODE,
el modo de tono correspondiente se selecciona y
se muestra por tres segundos cómo se muestra a
continuación:
•
•
BASS (Graves)
TRBL (Agudos)
Ajuste del balance del volumen del sonido
Para ajustar el balance del volumen del
sonido:
1 Presione Balance. El indicador BAL y el
nivel del balance se muestran por tres
segundos.
Nota
Cada vez que se activa la función de tono directo,
no se puede ingresar el modo de tono y el
indicador TON DIR parpadea por dos segundos.
2 Ajusta el balance del volumen del sonido
entre los altavoces izquierdo y derecho).
Nota
•
Si la visualización de balance desaparece,
comience de nuevo desde el paso 1.
En general, los niveles de balance se ajustan a
0.
•
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
3 Mantenga presionados los botones
Escuchando transmisiones de radio
Sintonización automática
TUNING/PRESET
/
por más de 0.5
segundos.
Para sintonizar una emisora de radio
automáticamente:
1 Presione TUNER en el receptor o FM/AM en
el control remoto para seleccionar la banda.
O
O
El sintonizador buscará hasta que se
encuentre una emisora con suficiente
intensidad. La pantalla muestra la frecuencia
sintonizada y el indicador TUNED
(Sintonizada).
Si la estación encontrada no es la estación
que desea escuchar, repita este
procedimiento.
2
1
Eleme
nto
Las emisoras débiles se omiten durante la
sintonización automática.
Descripción
1
2
Banda
Sintonización manual
Frecuencia
La sintonización manual es útil cuando ya se
conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar.
Cada vez que se presiona este botón, se
cambia la banda de AM a FM y viceversa.
Cuando se selecciona el sintonizador
presionando TUNER o FM/AM, puede
seleccionar la banda presionando BAND en
el panel frontal.
Para sintonizar una emisora de radio
manualmente:
1 Presione TUNER en el receptor o FM/AM en
el control remoto para seleccionar la banda.
2 Presione T/P MODE para seleccionar el
modo de sintonización.
O
O
2
1
Nota
Cada vez que se presiona este botón, el modo
cambia cómo se indica a continuación:
Elemento Descripción
•
Modo TUNING (Sintonización) — El indicador
PRESET se apaga.
Modo PRESET (Predefinido) — El indicador
PRESET se ilumina.
1
2
Banda
Frecuencia
•
Cada vez que se presiona este botón, se
cambia la banda de AM a FM.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
2 Presione T/P MODE para seleccionar el
3 Seleccione un número predefinido entre 1 y
30, y presione MEMORY.
modo de sintonización.
O
O
El indicador PRESETS (Predefinidos) se
apaga.
3 Presione TUNING/PRESET
/
repetidamente hasta que se alcance la
frecuencia correcta.
Notas
•
Cuando use el teclado numérico del control
remoto, presione el número que guste. Si el
número es mayor que nueve, ingrese el primer
dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro
de los segundos.
•
La estación se ha guardado en la memoria.
Cuando use el teclado numérico, la emisora se
guardara automáticamente sin presionar
MEMORY.
O
•
•
Una frecuencia guardada en la memoria se
borra al guardar otra frecuencia en el mismo
lugar.
Si el indicador MEM se ilumina, comience de
nuevo desde el paso 2.
4 Repita este procedimiento para memorizar
otras emisoras.
Sintonización de emisoras programadas
Programación de emisoras
Para sintonizar una estación programada:
1 Selecciona el sintonizador como fuente de
Para programar una emisora de radio:
entrada.
1 Sintonice una emisora por medio de la
sintonización automática o manual.
2 Presione T/P MODE para seleccionar el
modo de predefinido.
2 Presione MEMORY. El indicador MEM
parpadea por cinco segundos.
O
O
El indicador PRESETS se ilumina.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
3 Presione los botones PRESET
/
en el
Escuchando transmisiones de FM estéreo
Para escuchar transmisiones de FM estéreo
receptor.
•
Mientras escucha una transmisión FM,
presione FM MODE .
O
O
- O -
Ingrese el número predefinido usando el
teclado numérico.
Notas
Cuando use el teclado numérico del control
remoto, presione el número que guste. Si el
número es mayor que nueve, ingrese el primer
dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro de
los segundos.
Nota
Cada vez que se presiona este botón, el modo FM
cambia cómo se indica a continuación:
•
•
Modo estéreo — Se ilumina el indicador ST
Modo monofónico — Se apaga el indicador ST.
Escaneo de emisoras programadas en orden
Para escanear las emisoras programadas:
1 Presione PRESETS en el control remoto.
Nota
Si una transmisión FM estéreo se deficiente
debido a una señal de transmisión, seleccione el
modo de FM monofónico para reducir el ruido. Las
transmisiones FM se reproducen con sonido
monofónico.
O
Grabación
Notas
•
Los ajustes del volumen, el tono (graves y
agudos) y el balance no tienen efecto en la
grabación de las señales.
•
Cuando selecciona tuner (sintonizador), CD, o
PHONO cómo fuente de grabación, la
grabación se puede hacer en TAPE (Cinta) o
AUX, o en las dos simultáneamente.
Grabaciones en cinta
Para grabar en cinta:
El receptor comenzará a escanear las
emisoras en el orden predefinido. Cada
emisora se muestrea por cinco segundos.
1 Seleccione la fuente de entrada para la
grabación (ésta no puede ser TAPE [Cinta]).
2 Presione PRESETS de nuevo para detener
el escaneo.
O
2 Comience a grabar en la grabadora de cinta.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
3 Comience la reproducción en su equipo de
Ajuste del brillo de la pantalla.
entrada.
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Grabación en la entrada AUX
•
Presione DIMMER para especificar el brillo
de la pantalla.
Para grabar en el equipo auxiliar:
1 Seleccione la fuente de entrada para la
grabación (ésta no puede ser AUX).
O
O
Cada vez que se presiona este botón, el
brillo cambia cómo se indica a continuación:
•
•
•
ON (Activado)
Dimmer (Atenuado)
OFF (Desactivado)
2 Comience a grabar en el equipo auxiliar:
3 Comience la reproducción en su equipo de
entrada.
Nota
Si la pantalla está apagada, presionar cualquier
botón activa la pantalla.
Uso del temporizador de apagado
automático
El temporizador de apagado automático apaga
el receptor después del periodo de tiempo
especificado.
Mantenimiento
Limpie este receptor con un paño suave y seco.
Si las superficies están extremadamente sucias,
use un paño suave humedecido con una
solución de jabón y agua o una solución de
detergente suave.
Para usar el temporizador de apagado
automático:
•
Presione SLEEP para especificar la cantidad
de tiempo que desea que el receptor
reproduzca.
•
Nunca use alcohol, diluyente de pintura ni
bencina para limpiar este receptor.
•
Antes de usar un paño con tratamiento
químico, lea atentamente las instrucciones
del paño.
Localización y corrección
de fallas
O
Si ocurre un problema, revise la tabla a
continuación antes de ponerse en contacto con
Insignia.
Si el problema persiste, intente resolverlo
apagando y encendiendo el receptor. Si no se
puede resolver el problema de esta forma,
póngase en contacto con Insignia. Bajo ninguna
circunstancia intente reparar el receptor por su
cuenta, ya que esto anulará la garantía.
Cada vez que se presiona este botón, el
tiempo cambia cómo se indica a
continuación:
Categoría
Problema
Solución probable
•
•
•
•
•
•
10 minutos
20 minutos
30 minutos
60 minutos
90 minutos
OFF (Desactivado)
La unidad no
enciende
1 El cable de
1 Conecte el cable
alimentación de
firmemente.
CA está
desconectado.
2 Mala conexión
en el
2 Revise el
tomacorriente
usando una
lámpara u otro
equipo.
tomacorriente
de CA o el
tomacorriente
no tiene
Nota
Mientras el temporizador de apagado automático
está activo, se ilumina el indicador
corriente.
.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Categoría
Problema
Solución probable
Categoría
Problema
Solución probable
No hay sonido
1 Los cables de
los altavoces se
han
1 Revise las
conexiones de
los altavoces.
Ruido de
silbidos
El ruido es causado por
motores, lámparas
fluorescentes o
1 Mantenga el
receptor alejado
de las fuentes de
ruido.
2 Instale una
antena AM
exterior.
continuo o
desconectado.
intermitente relámpagos.
durante la
recepción de
AM,
especialmente
por la noche.
2 Ajuste el
2 El volumen está
demasiado
bajo.
volumen.
3 Presione MUTE
para cancelar el
efecto de
silenciamiento.
4 Presione
3 El botón MUTE
en el control
remoto se
No se puede
grabar
1 Los
1 Realice las
conexiones
encuentra
componentes
SPEAKER A o
SPEAKER B a la
posición ON
(Activado).
presionado a la
posición ON
(Activado).
no se
correctamente.
seleccionaron
correctamente.
2 Use cada
componente
correctamente.
4 Los altavoces
no están
2 Cada
5 Seleccione la
fuente de entrada
correcta.
componente no
funciona
encendidos.
correctamente
cuando se
reproduce o
graba.
5 No se
seleccionó la
fuente de
entrada
correcta.
6 Los
6 Realice las
conexiones
correctamente.
La unidad de
control
remoto no
funciona.
1 Las pilas no
están cargadas
o están
1 Reemplace las
pilas.
componentes
no se
interconectaron
correctamente.
2 Retire el
gastadas.
obstáculo.
2 El sensor del
control remoto
está bloqueado.
No se pueden
recibir las
emisoras
1 No se ha
conectado una
antena.
1 Conexión de una
antena
2 Sintonice la
frecuencia de la
emisora
Especificaciones
2 No se ha
sintonizado la
frecuencia de la
emisora
deseada.
Nota
3 Mueva la antena
e intente
•
•
•
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambio sin aviso previo.
El peso y las dimensiones mostradas son
aproximados.
Las especificaciones y la apariencia exterior se
pueden alterar con el fin de mejoramiento.
deseada.
3 La antena se
encuentra en la
posición
sintonizar de
nuevo.
incorrecta.
No se pueden
recibir las
1 Se ha
1 Memorice la
frecuencia
memorizado
una frecuencia
equivocada
Amplificador
Potencia de salida, modo estéreo, 8 Οηµιοσ,
emisoras
correcta de la
emisora.
distorsión DHT 1%, 40 Hz~20 kHz: 2×100 W
programadas
Distorsión armónica total, 8 Οηµιοσ, 100 W,
para la emisora
programada.
2 Vuelva a
memorizar las
emisoras.
40 Hz~20 kHz: 0.04%
2 Se borraron las
emisoras
Distorsión de intermodulación 60 Hz, 7 kHz=
4:1 SMPTE, 8Οηµιοσ, 100 W: 0.02 %
programadas.
Sensibilidad de entrada, 47 kΟηµιοσ, Phono
Recepción de
FM deficiente
1 No se ha
conectado una
antena.
2 La antena no
está
1 Conexión de una
[Tocadiscos] (MM): 2.5 mV
antena
Sensibilidad de entrada, 47 kΟηµιοσ, Línea
2 Cambie la
posición de la
antena.
(CD, Cinta, AUX): 200 mV
Relación de señal-ruido, IHF “A” pesado,
Tocadiscos (MM): 70 dB
posicionada
para obtener la
mejor
Relación de señal-ruido, IHF “A” pesado, Línea
(CD, Cinta, AUX): 95 dB
recepción.
Respuesta de frecuencia de tocadiscos (MM),
RIAA, 30 Hz~20 kHz: 8 dB +/- 3 dB
Ruido de
silbidos
Señales débiles.
1 Cambie la
posición de la
antena.
2 Instale una
antena FM
exterior.
continuo
Respuesta de frecuencia de Línea (CD, Cinta,
AUX), 20 Hz~100 kHz: 8 dB +/- 3 dB
durante la
recepción de
FM,
especialmente
cuando se
recibe una
transmisión
estéreo.
Nivel de salida Cinta/AUX OUT (Salida auxiliar),
2.2 kΩ: 200 mV
Control de graves/agudos, 100 Hz/10 kHz:
±10 dB
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
Derechos de reproducción
Sintonizador de
FM
Rango de la frecuencia de sintonización:
87.5~108 MHz
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características están
sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Sensibilidad utilizable, DHT 3 %, S/N 30 dB:
15 dBf
Sensibilidad en silencio de 50 dB,
mono/estéreo: 25.2 / 45.2 dBf
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
Relación señal-ruido, 65 dBf, mono/estéreo:
68/65 dB
Distorsión armónica total, 65 dBf,1 kHz,
mono/estéreo: 0.5 / 0.8%
Respuesta en frecuencia, 20 Hz~14 kHz: 8 dB
+/- 3 dB
Separación estéreo, 1 kHz: 40 dB
Relación de captura: 4 dB
Relación de rechazo de IF: 80 dB
Sintonizador de
AM
Rango de la frecuencia de sintonización:
520~1710 kHz
Sensibilidad utilizable: 800 µV/m
Relación de señal-ruido: 40 dB
Selectividad: 25 dB
General
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía: 2.5 A
Dimensiones (Ancho×Alto×Profundidad,
incluyendo las partes que sobresalen):
17-3/8×5-1/2×14-3/4 pulgadas
(440×141×376 mm)
Peso (Neto): 19.8 lb. (9.0 kg)
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.
La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, este aparato puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario
corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
•
•
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
•
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Garantía
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-R2000 (“el Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original
del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si
usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo
la antena
Esta garantía tampoco cubre:
•
•
•
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
•
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
•
•
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado
en la fábrica ha sido alterado o removido.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
R1
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|