Insignia Stereo Receiver NS R2000 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Stereo Receiver | Récepteur stéréo | Receptor estéreo  
NS-R2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ventilation  
Insignia NS-R2000  
Stereo Receiver  
Caution  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance  
with these instructions.  
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation  
and to ensure reliable operation of your receiver and to protect  
it from over-heating.  
Contents  
The openings should never be blocked by placing your receiver  
on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This receiver  
should not be placed in a built-in installation such as a  
bookcase or rack unless correct ventilation is provided or these  
instructions have been adhered to.  
Power cord  
Caution  
We recommend that most appliances be placed upon a  
dedicated circuit—a single outlet circuit which powers only that  
appliance and has no additional outlets or branch circuits.  
Check the specification page of this manual for power  
requirements.  
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or  
damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or  
damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of  
these conditions could result in electric shock or fire.  
Periodically examine your receiver cord, and if its appearance  
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of  
your receiver, and have the cord replaced with an exact  
replacement part by an authorized service provider.  
Protect the power cord from physical or mechanical abuse,  
such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or  
walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and  
the point where the cord exits your receiver.  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Introduction  
Congratulations on your purchase of a  
high-quality Insignia product. Your NS-R2000  
represents the state of the art in stereo receiver  
design and is designed for reliable and  
trouble-free performance.  
To disconnect power from the outlet, pull out the plug. When  
installing your receiver, make sure that the plug is easily  
accessible.  
Safety information  
Electric shock warning  
Important safety instructions  
CAUTION  
Risk of Electric Shock  
Do Not Open  
Caution  
Read and observe all warnings and instructions in this manual  
and those marked on your receiver. Retain this manual for  
future reference.  
Warning  
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or  
back. There are no user-serviceable parts inside. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
This receiver has been designed and manufactured to assure  
personal safety. Improper use can result in electric shock or  
fire hazard. The safeguards incorporated in this receiver will  
protect you if you observe the following procedures for  
installation, use, and servicing. This receiver does not contain  
any parts that can be repaired by you.  
Do not remove the cabinet cover or you may be exposed to  
dangerous voltage. Refer servicing to qualified service  
personnel only.  
This lightning flash with arrowhead symbol within  
an equilateral triangle is intended to alert the user  
to the presence of uninsulated dangerous voltage  
within your receiver’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
The exclamation point within an equilateral triangle  
is intended to alert the user to the presence of  
important operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature accompanying your  
receiver.  
All of these safety and operating instructions  
should be read before your receiver is  
operated.  
The safety, operation, and use instructions  
should be retained for future reference.  
All warnings on your receiver and in the  
operating instructions should be adhered to.  
All operation and use instructions should be  
followed.  
Do not use this receiver near water. For  
example, do not use this receiver near a bath  
tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, in a  
wet basement, near a swimming pool, and  
other areas located near water.  
Warning  
To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this  
receiver to rain or moisture.  
Caution  
Your receiver should not be exposed to water (dripping or  
splashing) and no objects filled with liquids, such as vases,  
should be placed on your receiver.  
Clean only with dry cloth. Unplug this  
receiver from the wall outlet before cleaning.  
Do not use liquid cleaners.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with these instructions. Slots  
and openings in the cabinet are provided for  
ventilation, to ensure reliable operation of  
your receiver, and to protect it from  
Reference Grounding component  
2
Power service grounding  
electrode system  
(NEC Art 250, Part H)  
over-heating. The openings should never be  
blocked by placing your receiver on a bed,  
sofa, rug or other similar surface. This  
receiver should not be placed in a built-in  
installation such as a bookcase or rack  
unless correct ventilation is provided or these  
instructions have been adhered to.  
3
4
Ground clamp  
Grounding conductors (NEC  
Section 810-21)  
5
Antenna discharge unit (NEC  
Section 810-20)  
Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
electronic devices (including amplifiers) that  
produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade  
or the third prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into your  
outlet, consult an electrician for replacement  
of the obsolete outlet.  
6
7
Ground clamp  
Antenna lead-in wire  
Use No. 10AWG (5.3 mm2) copper,  
No. 8AWG (8.4 mm2) aluminum,  
No. 17AWG (1.0 mm2) copper-clad steel  
or bronze wire, or larger, as a ground wire.  
Secure the antenna lead-in and ground  
wires to the house with stand-off  
insulators spaced from 4-6 feet  
(1.22-1.83 meter) apart.  
Mount the antenna discharge unit as  
close as possible to where the lead-in  
enters the house.  
Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, receptacles,  
and the point where they exit from your  
receiver.  
Use only attachments or accessories  
specified by Insignia.  
Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket, or  
table specified by  
Insignia, or sold with this  
receiver. When a cart is  
used, use caution when  
moving the cart/receiver  
combination to avoid  
injury from tip-over.  
If an outside antenna or cable system is  
connected to your receiver, make sure that  
the antenna or cable system is grounded to  
provide some protection against voltage  
surges and built-up static charges. Article  
810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, provides information with  
regard to proper grounding of the mast and  
supporting structure, grounding of the lead-in  
wire to an antenna discharge unit, size of  
grounding conductors, location of  
Use a jumper wire not smaller than  
No. 6AWG (13.3 mm2) copper, or the  
equivalent, when a separate  
antenna-grounding electrode is used. See  
ANSI/NFPA70.  
Unplug this receiver during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when your  
receiver has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into your receiver, your receiver has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
When replacement parts are required, be  
sure the service technician uses replacement  
parts specified by the manufacturer or have  
the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, or other hazards.  
Upon completion of any service or repairs to  
this receiver, ask the service technician to  
perform safety checks to determine that your  
receiver is in proper operation condition.  
antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for  
the grounding electrode.  
7
6
5
4
3
1
2
Reference Grounding component  
Electric service equipment  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Florescent display  
Features  
Front controls  
1
2
3
4
5
6
7
10 11 12  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13  
Item Description  
1
Input, frequency, volume level,  
operating information  
2
3
4
5
6
7
STEREO indicator  
TUNED indicator  
16  
21 22  
23  
15  
18 19 20  
14  
17  
SLEEP indicator  
Item Description  
MEMORY indicator  
Preset number, sleep time display  
DIRECT indicator  
1
POWER button  
2
STANDBY/POWER ON button  
SLEEP button  
3
Back  
4
DIMMER button  
1
2
3
4
5
5
STANDBY indicator  
SPEAKER indicator  
6
7
Remote sensor  
8
INPUT SELECTOR buttons  
Florescent display  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
TONE DIRECT button  
PRESETS button  
MUTE button  
MASTER VOLUME control knob  
HEADPHONE jack  
Item Description  
SPEAKER A and SPEAKER B buttons  
1
2
3
4
5
AM and FM antenna jacks  
PHONO jacks  
ADJUST  
/
buttons  
AUDIO jacks  
17  
18  
19  
20  
TONE MODE button  
BALANCE button  
MEMORY button  
Speaker jacks  
AC power cord  
TUNING/PRESET  
/
buttons  
21  
22  
23  
TUNING/PRESET MODE button  
FM MODE button  
BAND button  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Remote control  
Setting up your receiver  
Unpacking your receiver  
Your box includes the following:  
1
2
11  
One receiver  
One remote control with two batteries  
This User Guide  
AM and FM antennas  
Warning  
Do not plug the AC cord into the AC outlet until all  
connections are completed.  
12  
13  
3
4
Note  
Be sure to observe the color coding when  
connecting audio and speaker cords.  
14  
15  
16  
5
6
Note  
Make connections firmly and correctly. Failure to  
do this can cause loss of sound, add noise to the  
sound, or damage your receiver.  
7
8
Locating your receiver  
Install your receiver on a stable flat surface.  
Position your receiver so that it can have a  
direct line of sight to the remote control.  
9
17  
10  
Do not expose your receiver to extremes of  
temperature or humidity.  
Avoid placing your receiver on a hot surface  
such as on top of other hot running  
equipment. Make sure that there is adequate  
ventilation to your receiver.  
Caution  
Do not install this receiver in a confined space such as a  
bookcase.  
Item Description  
Note  
1
2
3
4
POWER ON button  
Numeric keypad  
PRESETS button  
Connect the AC cord only after the speakers, antenna, and all  
optional equipment have been connected. Never make or  
change any connections with the power turned on.  
Connecting the antennas  
TUNING/PRESET button  
FM MODE button  
5
6
3
2
VOLUME  
/
buttons  
7
SPEAKER A button  
Input selector buttons  
DIMMER button  
SLEEP button  
8
9
10  
11  
12  
13  
1
STANDBY button  
MEMORY button  
TUNING/PRESET button  
TUNING/PRESET MODE button  
MUTE button  
14  
15  
16  
17  
SPEAKER B button  
TREBLE/BASE  
/
buttons  
4
Item Description  
1
2
3
FM (indoor) antenna  
FM (outdoor) antenna  
AM loop antenna  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Connecting a tape deck  
Item  
Description  
4
Antenna jacks  
To connect the antennas:  
1 Connect the FM antenna to your receiver.  
Note  
If you are using an indoor FM antenna, change the  
position of the antenna until you get the best  
reception of your favorite FM stations.  
Note  
To improve reception, you may use a 75 outdoor  
antenna instead of an indoor antenna. Disconnect  
the indoor antenna before replacing it with an  
outdoor antenna.  
1
2
2 Connect the AM loop antenna to the receiver.  
Note  
Place the AM loop antenna as far as possible from  
the receiver, television, speaker cords, and the AC  
cord. Change the position of the antenna until you  
get the best reception of your favorite AM stations.  
Note  
To improve reception, you may use an outdoor AM  
antenna instead of a loop AM antenna.  
Disconnect the indoor antenna before replacing it  
with an outdoor antenna.  
Connecting a CD player  
3
Item  
Description  
1
2
Tape play.  
Tape record.  
Connecting an additional device  
1
1
2
2
Item Description  
1
2
RCA audio cords.  
CD Player  
3
Item  
Description  
1
2
Tape/MD play.  
Tape/MD record.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
To connect your speakers:  
Item Description  
Connect your speaker cables to the receiver.  
3
MD recorder or other device.  
Notes  
If you have only one pair of speakers, connect  
them to the SPEAKER A terminals.  
Connect a second pair of speakers to the  
SPEAKER B terminals.  
Connecting a turntable  
Be sure to connect the speakers firmly and  
correctly according to the channel (left and  
right) and the polarity (+ and -). If you do not  
make the connections correctly, you will not  
hear any sounds from the speakers.  
If the sound is unnatural and lacks bass, the  
speaker polarity is incorrect.  
Connecting headphones  
Note  
To connect a turntable with an MC type cartridge,  
use a separate head amplifier or step-up  
transformer.  
Connecting speakers  
1
To connect your headphones:  
Insert the headphone plug into the  
headphone jack on the receiver.  
Notes  
To hear sound from the headphones, make sure  
the SPEAKER A and SPEAKER B buttons are  
set to off.  
2
Connecting the power  
To connect your receiver to power:  
Plug the power cord into an AC outlet.  
Installing batteries  
Caution  
Do not use Ni-Cd rechargeable batteries in this  
remote control.  
To install the batteries:  
1 Remove the cover.  
3
Item Description  
1
2
3
Speaker A.  
Speaker jacks.  
Speaker B.  
Caution  
Use speakers with an impedance of 8 or more if  
using only the SPEAKER A or SPEAKER B  
terminals. Use speakers with an impedance of  
16 or more if using both the SPEAKER A or  
SPEAKER B terminals.  
Caution  
Do not let the bare speaker wires touch each other  
or any metal part of this receiver. Doing so may  
damage the receiver or speaker.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
2 Load two type AAA batteries into the  
Use the remote control within about 23 feet  
(7 meters) of the receiver and within 30 degrees  
of perpendicular to the front of the receiver.  
compartment matching the polarity indicated.  
Caution  
Do not expose the remote control to shock. In  
addition, do not expose the remote control to  
liquids, and do not place in an area with high  
humidity.  
Do not place the remote control under direct  
sunlight. The heat may cause deformation of  
the remote control.  
The remote control may not work properly if the  
remote sensor window of the receiver is under  
direct sunlight or strong lighting. In such a  
case, change the angle of the lighting or  
receiver, or operate the remote control closer to  
the remote sensor window.  
3 Replace the cover.  
Using your receiver  
Tip  
The following settings are stored in memory  
before the receiver is turned off:  
INPUT SELECTOR settings  
Preset stations.  
If the electricity fails or the AC power cord is  
unplugged for more than two weeks, your memory  
is cleared.  
Listening to a program  
Note  
Remove the batteries if they are not to be used for  
a long period of time.  
To listen to a program:  
1 Press the POWER button on the  
receiver to put the receiver in  
Standby mode. The STANDBY  
indicator lights up.  
Using the remote control  
Use the remote control by pointing it towards the  
receiver’s remote sensor window. Objects  
between the remote control and sensor window  
may prevent proper operation.  
Tip  
You can turn the receiver off by pressing the  
POWER button on the receiver while it is in  
Standby mode.  
2 Press the POWER ON button on the remote  
control to turn the receiver on.  
23’ (7m)  
OR  
Tip  
You can put the receiver in Standby mode by  
pressing the STANDBY button on the remote  
control when the receiver is on.  
Tip  
With the receiver in Standby mode, you can also  
turn the power on by pressing an Input Selector  
button.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
3 To hear sound from the speakers, press the  
SPEAKER A or SPEAKER B button to turn  
the corresponding speakers on. The  
6 Turn the MASTER VOLUME dial or press the  
VOLUME  
/
buttons to adjust the sound  
level.  
corresponding SPEAKER indicator lights up  
and sound can be heard from the speakers.  
OR  
OR  
-OR-  
To heard sound from headphones, press the  
SPEAKER A or SPEAKER B button to turn  
the corresponding speakers off. The  
corresponding SPEAKER indicator goes off  
and sound can be heard from the  
headphones.  
-OR-  
Press the MUTE button to turn the sound off.  
MUTE flickers on the display. Press the  
MUTE button again to turn the sound back  
on.  
4 Press an Input Selector button to select the  
input source.  
OR  
OR  
Adjusting the tone  
Note  
To adjust the tone:  
Each time the tuner or the FM/AM button is  
pressed, the band changes as follows:  
1 Press the TONE MODE button to enter the  
tone mode. The tone mode is displayed for  
several seconds.  
FM  
AM  
5 Run the component for playback.  
Note  
Each time the TONE MODE button is pressed, the  
corresponding tone mode is selected and shown  
for three seconds as follows:  
BASS  
TRBL  
Note  
Each time the ton direct function is activated, the  
tone mode cannot be entered and TON DIR  
flickers for two seconds.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
2 Within the tone mode, press the  
or  
to  
Listening to radio broadcasts  
Auto tuning  
adjust the tone.  
To auto tune a radio station:  
1 Press TUNER on the receiver or FM/AM on  
the remote control to select the band.  
OR  
OR  
Note  
If the tone display disappears, start again from  
step 1.  
When pressing the TREBLE up/down or BASS  
up/down buttons, you can skip step 1.  
Extreme settings at high volume may damage  
your speakers.  
2
1
In general, the bass and treble levels are  
adjusted to 0.  
Item Description  
3 Press the TONE DIRECT button to listen to a  
1
2
Band  
program without the tone effect.  
Frequency  
Each time this button is pressed, the band  
changes from AM to FM, and vice versa.  
When the tuner is selected by pressing the  
TUNER or the FM/AM button, you can select  
the band by pressing the BAND button on the  
front panel as well.  
Note  
TON DIR is displayed, DIRECT lights up and  
the sound bypasses the tone circuitry.  
To cancel the tone direct function, press this  
button again. TON CTRL and DIRECT turns  
off.  
2 Press T/P MODE to select the tuning mode.  
Adjusting the sound volume balance  
To adjust the sound volume balance:  
1 Press Balance. BAL and the balance level  
are displayed for three seconds.  
OR  
2 Adjust the sound volume balance between  
the left and right speakers.  
Note  
Each time this button is pressed, the mode  
changes as follows:  
Note  
If the balance display disappears, start again  
from step 1.  
TUNING mode—PRESET turns off.  
PRESET mode—PRESET lights up..  
In general, the balance levels are adjusted to 0.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
3 Press and hold the TUNING/PRESET  
/
2 Press T/P MODE to select the tuning mode.  
buttons for more than 0.5 seconds.  
OR  
OR  
PRESETS turns off.  
The tuner searches until a station of sufficient  
strength has been found. The display shows  
the tuned frequency and TUNED.  
3 Press the TUNING/PRESET  
/
buttons  
repeatedly until the right frequency has been  
reached.  
If the station found is not the station you want  
to listen to, repeat this procedure.  
Weak stations are skipped during auto  
tuning.  
Manual tuning  
Manual tuning is useful when you already know  
the frequency of the station you want to listen to.  
OR  
To manually tune a radio station:  
1 Press TUNER on the receiver or FM/AM on  
the remote control to select the band.  
Presetting  
OR  
To preset a radio station:  
1 Tune to the station with auto or manual  
tuning.  
2 Press the MEMORY button. MEM flickers for  
five seconds.  
OR  
2
1
Item  
Description  
1
2
Band  
Frequency  
Each time this button is pressed, the band  
changes from AM to FM.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
3 Select a preset number between 1 and 30,  
then press the MEMORY button.  
3 Press the PRESET  
/
buttons on the  
receiver.  
OR  
OR  
-OR-  
Enter the preset number using the numeric  
keypad.  
Notes  
Notes  
When using the numeric keypad on the remote  
control, press the number you want. If your  
number is greater than nine, enter the first digit,  
then enter the second digit within two seconds.  
The station has been stored in memory. When  
using the numeric keypad, the station is stored  
automatically without pressing the MEMORY  
button.  
When using the numeric keypad on the remote  
control, press the number you want. If your  
number is greater than nine, enter the first digit,  
then enter the second digit within two seconds.  
Scanning preset stations in sequence  
To scan preset stations:  
A stored frequency is erased from memory by  
storing another frequency in its place.  
If MEM goes off, start again from step 2.  
1 Press the PRESETS button on the remote  
control.  
4 Repeat this procedure to memorize  
additional stations.  
Tuning to preset stations  
OR  
To tune to a preset station:  
1 Select the tuner as the input source.  
2 Press T/P MODE to select the preset mode.  
OR  
The receiver starts scanning the stations in  
the preset sequence. Each station is  
sampled for five seconds.  
2 Press the PRESETS button again to stop  
scanning.  
PRESETS lights up.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Listening to FM stereo broadcasts  
To listen to FM stereo broadcasts:  
Recording on AUX  
To record on the auxiliary device:  
While listening to an FM broadcast, press the  
FM MODE button.  
1 Select the recording input source (this cannot  
be AUX).  
OR  
OR  
2 Start recording on the auxiliary device.  
3 Start play on your input device.  
Using the sleep timer  
The sleep timer automatically turns the receiver  
off after a specified period of time.  
Note  
Each time this button is pressed, the FM mode  
changes as follows:  
Stereo mode—ST lights up  
Mono mode—ST turns off.  
To use the sleep timer:  
Press the SLEEP button to specify the  
amount of time you want the receiver to play.  
Note  
If an FM stereo broadcast is poor due to a weak  
broadcast signal, select the FM mono mode to  
reduce the noise. The FM broadcasts are  
reproduced in monaural sound.  
OR  
Recording  
Notes  
The volume, tone (bass and treble), and  
balance settings have no effect on the  
recording signals.  
When you select tuner, CD, or PHONO as a  
recording source, recording may be made on  
TAPE or AUX, or both simultaneously.  
Recording on tape  
To record on tape:  
Each time this button is pressed, the time  
changes as follows:  
1 Select the recording input source (this cannot  
be TAPE).  
10 minutes  
20 minutes  
30 minutes  
60 minutes  
90 minutes  
OFF  
OR  
Note  
While operating the sleep timer, the  
lights up.  
2 Start recording on the tape recorder.  
3 Start play on your input device.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Adjusting the display brightness  
Category Problem  
Possible Solution  
To adjust the display brightness:  
No sound  
1 The speaker  
1 Check the  
speaker  
cords are  
Press the DIMMER button to specify the  
brightness of the display.  
disconnected.  
connections.  
2 The volume is  
2 Adjust the  
adjusted too low.  
volume.  
3 TheMUTEbutton  
on the remote  
control is pressed  
to ON.  
3 Press the MUTE  
button to cancel  
the muting effect.  
4 Press the  
SPEAKER A or  
SPEAKER B  
button to ON.  
5 Select the  
desired input  
source correctly.  
4 Speakers are not  
switched on.  
OR  
5 Incorrect  
selection of the  
input source.  
6 Incorrect  
connections  
between the  
components.  
6 Make  
connections  
correctly.  
Stations  
cannot be  
received  
1 No antenna is  
1 Connect an  
Each time this button is pressed, the  
brightness changes as follows:  
connected.  
antenna.  
2 The desired  
station frequency  
is not tuned in.  
2 Tune in the  
desired station  
frequency.  
3 Move the  
antennaandretry  
tuning.  
ON  
dimmer  
OFF  
3 The antenna is in  
wrong position.  
Note  
Preset  
1 An incorrect  
station frequency  
has been  
1 Memorize the  
correct station  
frequency.  
If the display is off, pressing any button turns the  
display on.  
stations  
cannot be  
received  
memorized.  
2 Memorize the  
Maintaining  
2 The memorized  
stations are  
cleared.  
stations again.  
To clean this receiver, wipe with a soft, dry cloth.  
If the surfaces are extremely dirty, use a soft  
cloth dipped in a soap and water solution or a  
weak detergent solution.  
Poor FM  
reception  
1 No antenna is  
1 Connect an  
connected.  
antenna.  
2 The antenna is  
not positioned for  
the best  
2 Change the  
position of the  
antenna.  
Never use alcohol, paint thinner, or benzine  
to clean this receiver.  
Before using a chemically treated cloth, read  
the instructions that came with the cloth  
carefully.  
reception.  
Continuous Weak signals.  
hissing  
noiseduring  
FM  
reception,  
especially  
when a  
stereo  
broadcast is  
received.  
1 Change the  
position of the  
antenna.  
Troubleshooting  
2 Install an outdoor  
FM antenna.  
If a problem occurs, run through the table below  
before contacting Insignia.  
If the problem persists, attempt to solve it by  
switching the receiver off and on again. If this  
fails to resolve the problem, contact Insignia.  
Under no circumstances should you attempt to  
repair the receiver yourself as this could void the  
warranty.  
Continuous Noise is caused by  
1 Keep the receiver  
away from noise  
sources.  
or  
motors, fluorescent  
intermittent lamps, or lightning.  
hissing  
noiseduring  
AM  
reception,  
especially at  
night.  
2 Install an outdoor  
AM antenna.  
Category Problem  
Possible Solution  
No power  
1 The AC power  
1 Connect the cord  
cord is  
securely.  
disconnected.  
2 Check the outlet  
using a lamp or  
another  
No  
recording  
1 Incorrect  
1 Make  
2 Poor connection  
at AC wall outlet  
or the outlet is  
inactive.  
selection  
connections  
correctly.  
between the  
appliance.  
components.  
2 Incorrect  
2 Operate each  
component  
operation of each  
component for  
playback and  
recording.  
correctly.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
Category Problem  
Possible Solution  
Legal notices  
Remote  
1 Batteries are not  
1 Replace the  
FCC Part 15  
control unit  
does not  
operate.  
loaded or are  
exhausted.  
batteries.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
2 Remove the  
Operation of this product is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired  
operation.  
2 The remote  
sensor is  
obstacle.  
obstructed.  
This equipment has been tested and found to comply within  
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
Specifications  
Note  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Weight and dimensions shown are  
approximate.  
Specifications and external appearance may  
be changed for the sake of improvement.  
Amplifier Power output, stereo mode, 8 , THD 1%,  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
40 Hz~20 kHz: 2×100 W  
Total harmonic distortion, 8 , 100 W, 40 Hz~20 kHz:  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced technician for  
help.  
0.04%  
Intermodulation distortion 60 Hz, 7 kHz= 4:1 SMPTE,  
8, 100 W: 0.02 %  
FCC warning  
Input sensitivity, 47 k, Phono (MM): 2.5 mV  
Input sensitivity, 47 kΩ, Line (CD, TAPE, AUX): 200 mV  
Signal to noise ratio, IHF A” weighted, Phono (MM):  
70 dB  
Changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance with the FCC Rules could  
void the user’s authority to operate this equipment.  
Canada ICES-003 statement  
Signal to noise ratio, IHF A” weighted, Line (CD, TAPE,  
AUX): 95 dB  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Frequency response Phono (MM), RIAA, 30 Hz~20 kHz:  
8 dB+/- 3 dB  
Copyright  
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
Frequency response Line (CD, TAPE, AUX),  
20 Hz~100 kHz: 8 dB +/- 3 dB  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or registered  
trademarks of their respective holders. Specifications and  
features are subject to change without notice or obligation.  
Output level TAPE/AUX OUT, 2.2 k: 200 mV  
Bass/Treble control, 100 Hz/10 kHz: ±10 dB  
For service and support call (877) 467-4289.  
FM Tuner Tuning frequency range: 87.5~108 MHz  
Usable sensitivity, THD 3%, S/N 30 dB: 15 dBf  
50 dB quieting sensitivity, mono/stereo: 25.2 / 45.2 dBf  
Signal to noise ratio, 65 dBf, mono/stereo: 68/65 dB  
Total harmonic distortion, 65 dBf,1 kHz, mono/stereo:  
0.5 / 0.8%  
Frequency response, 20 Hz~14 kHz: 8 dB +/- 3 dB  
Stereo separation, 1 kHz: 40 dB  
Capture ratio: 4 dB  
IF rejection ratio: 80 dB  
AM  
Tuner  
Tuning frequency range: 520~1710 kHz  
Usable sensitivity: 800 µV/m  
Signal to noise ratio: 40 dB  
Selectivity: 25 dB  
General Power supply: 120 V ~ 60 Hz  
Power consumption: 2.5 A  
Dimensions (W×H×D, including protruding parts):  
17-3/8×5-1/2×14-3/4 inches (440×141×376 mm)  
Weight (Net): 19.8 lbs (9.0 kg)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF  
USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER  
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL  
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,  
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO  
PROVINCE.  
Warranty  
1-year limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original  
purchaser of this new NS-R2000 (“Product”), that the  
Product shall be free of defects in the original manufacture of  
the material or workmanship for a period of one (1) year from  
the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).  
This Product must be purchased from an authorized dealer  
of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished  
Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a  
defect covered by this warranty that requires service, terms  
of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date  
you purchased the Product. The purchase date is printed on  
the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Insignia repair center or store  
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the  
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product  
at no charge with new or rebuilt comparable products or  
parts. Products and parts replaced under this warranty  
become the property of Insignia and are not returned to you.  
If service of Products or parts are required after the Warranty  
Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if  
you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take  
your original receipt and the Product to the store you  
purchased it from. Make sure that you place the Product in  
its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging. If you  
purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the  
web site. Make sure that you put the Product in its original  
packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the  
product in the United States and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the  
antenna  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Insignia to service the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has  
been altered or removed  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Ventilation  
Récepteur stéréo  
Insignia NS-R2000  
Attention  
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil  
conformément à ces instructions.  
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont  
prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.  
Table des matières  
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil  
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface  
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré  
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une  
ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été  
respectées.  
Cordon d’alimentation  
Attention  
Il est recommandé en général que les appareils  
électroménagers soient branchés sur un circuit dédié – une  
seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans  
prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la  
puissance nécessaire à la page relative aux spécifications  
dans ce guide.  
Introduction  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de  
haute qualité. Le modèle NS-R2000 représente  
la dernière avancée technologique dans la  
conception de récepteurs stéréo et a été conçu  
pour des performances et une fiabilité  
exceptionnelles.  
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur  
surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges,  
des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées  
ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de  
ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un  
incendie.  
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est  
endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser  
l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un  
centre agréé.  
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant  
de torsions, déformations, pincements, coincements dans une  
porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement  
attention au point de branchement du cordon à la prise, à la  
prise murale et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.  
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil  
afin que la prise soit facilement accessible.  
Informations sur la sécurité  
Avertissement sur le risque de choc  
électrique  
ATTENTION  
Risque de choc  
électrique  
Ne pas ouvrir  
Instructions de sécurité importantes  
Avertissement  
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le  
couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne  
peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à du  
personnel qualifié.  
Attention  
Lire avec attention tous les avertissements et instructions  
indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide  
pour toute référence ultérieure.  
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité  
personnelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un  
risque de choc électrique ou d’incendie. Des dispositifs de  
protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous  
réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de  
l’installation, l’utilisation et des travaux d’entretien. Cet appareil  
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.  
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est  
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une  
tension dangereuse non isolée à l’intérieur de  
l’appareil dont la puissance est suffisante pour  
présenter un risque de choc électrique.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle  
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la  
présence d’instructions importantes sur le  
fonctionnement et sur la maintenance (entretien)  
dans la documentation accompagnant l’appareil.  
Louverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions  
dangereuses. Confier l’entretien à du personnel qualifié.  
Toutes les instructions relatives à la sécurité  
et au fonctionnement de l'appareil doivent  
être lues avant utilisation.  
Avertissement  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne  
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Conserver les instructions de sécurité de  
fonctionnement et d’utilisation pour  
consultation ultérieure.  
Attention  
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à  
des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un  
vase, ne doit être posé sur lui.  
Observer les avertissements sur l’appareil et  
dans les instructions de fonctionnement.  
Observer toutes les instructions d'utilisation  
et de fonctionnement de l'appareil.  
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par  
exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté  
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un  
bac à laver, dans une cave humide, à côté  
d’une piscine ou à proximité de l’eau.  
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le  
nettoyage. Débrancher cet appareil de la  
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas  
utiliser de détergents liquides.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.  
Installer l’appareil conformément à ces  
instructions. Les fentes et ouvertures au dos  
et au bas du boîtier sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et le protéger contre toute  
surchauffe. Elles ne doivent jamais être  
bloquées en installant l'appareil sur un lit, un  
sofa, une moquette ou toute autre surface  
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un  
meuble encastré comme une bibliothèque ou  
une étagère, sauf si une ventilation adéquate  
a été prévue ou si ces instructions ont été  
respectées.  
7
6
5
4
3
2
1
Composant de mise à la  
terre  
Référence  
Installer l’appareil à l’écart de sources de  
chaleur, telles que radiateurs, bouches de  
chaleur, fours ou autres appareils (y compris  
les amplificateurs) qui produisent de la  
chaleur.  
Ne pas chercher à modifier le dispositif de  
sécurité de la prise polarisée ou de type mise  
à la terre. Une prise polarisée comporte deux  
plots, un plus large que l'autre. Une prise de  
type mise à la terre est composée de deux  
plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce  
troisième plot, large ou rond a été prévu pour  
la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie  
ne rentre pas dans la prise secteur, faire  
appel à un électricien pour qu’il remplace  
cette dernière qui est obsolète.  
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter  
qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en  
particulier au niveau des prises murales,  
plaques multiprises et à l’endroit où il est  
rattaché à l’appareil.  
N’utiliser que des périphériques et  
accessoires spécifiés par Insignia.  
1
2
Équipement de la compagnie  
d'électricité  
Système de mise à la terre des  
électrodes de la compagnie  
d'électricité  
(CNE Art. 250, Section H)  
3
4
Serre-fil de mise à la terre  
Conducteurs de mise à la terre  
(CNE, Section 810-21)  
5
Unité de décharge de l'antenne  
(CNE, Section 810-20)  
6
7
Serre-fil de mise à la terre  
Fil conducteur de l'antenne  
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG  
(5,3 mm2), des fils en aluminium n° 8  
AWG (8,4 mm2), des fils en acier cuivré  
ou en bronze n° 17 AWG (1 mm2) ou plus  
gros comme fil de masse.  
Raccorder le fil conducteur de l’antenne  
et les fils de masse à la maison au moyen  
d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à  
1,83 m (4 à 6 pieds).  
Monter le fil conducteur de l’antenne  
aussi près que possible du point d’entrée  
de la maison.  
N'utiliser qu'avec la table  
roulante, le pied, le  
trépied, le support ou la  
table recommandés par  
Insignia ou vendus avec  
cet appareil. Lorsqu’une  
table roulante est  
utilisée, déplacer  
l’ensemble appareil/table  
roulante avec précaution pour éviter les  
blessures provoquées par une éventuelle  
chute de l’appareil.  
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un  
fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm2) ou  
équivalent lorsqu’un conducteur de terre  
d’antenne séparé est utilisé. Voir  
ANSI/NFPA70.  
Si cet appareil est connecté à une antenne  
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que  
l'antenne ou la connexion au réseau câblé  
est mis à la terre afin de bénéficier d'une  
certaine protection contre les sautes de  
tension et les charges électrostatiques.  
L'article 810 du Code national de l'électricité  
(CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des  
informations relatives à la mise à la terre  
correcte du mât et du support, la mise à la  
terre du fil conducteur de l'antenne à l'unité  
de décharge de l'antenne, la taille des  
conducteurs de mise à la terre,  
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand  
il n’est pas utilisé pendant une longue  
période.  
Toutes les réparations doivent être réalisées  
par du personnel qualifié. Faire réparer  
l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse  
du cordon d’alimentation ou de la prise qui  
seraient détériorés, de liquide entré dans  
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés  
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,  
d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait  
fait tomber.  
Si des pièces doivent être remplacées,  
vérifier que le technicien a utilisé des pièces  
spécifiées par le fabricant ou ayant les  
mêmes caractéristiques que celles d’origine.  
Toute substitution par des pièces non  
autorisées peut provoquer un incendie, un  
choc électrique ou d'autres dangers.  
l'emplacement de l'unité de décharge de  
l'antenne, la connexion aux conducteurs de  
terre ainsi que les normes en matière de  
prise de terre.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Une fois les réparations ou l'entretien  
terminés, demander au technicien d'effectuer  
des contrôles de sécurité de routine pour  
garantir un fonctionnement de l'appareil en  
toute sécurité.  
Affichage fluorescent  
1
2
3
4
5
6
7
Fonctionnalités  
Commandes du panneau avant  
10 11 12  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13  
Élément Description  
1
Entrée, fréquence, volume sonore et  
informations de fonctionnement  
2
3
4
5
6
moin STÉRÉO  
moin de SYNTONISATION  
moin d'ARRÊT DIFFÉRÉ  
moin de MÉMOIRE  
Affichage du numéro de préréglage, de  
l'heure d'arrêt différé  
16  
21 22  
23  
15  
18 19 20  
14  
17  
7
moin de tonalité DIRECTE  
Face arrière  
Élément Description  
1
ToucheMARCHE/ARRÊT  
ToucheVEILLE/MARCHE  
ToucheARRÊT DIFFÉRÉ  
ToucheGRADATEUR  
Témoin de VEILLE  
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
Témoin de HAUT-PARLEUR  
Capteur de télécommande  
Touches SÉLECTION DE LENTRÉE  
Affichage fluorescent  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Touche TONALITÉ DIRECTE  
Touche PRÉRÉGLAGES  
Élément Description  
1
2
3
4
5
Prises d’antenne AM et FM  
Prises PHONO  
Touche SOURDINE  
Bouton de VOLUME PRINCIPAL  
Prise de CASQUE DÉCOUTE  
Prises AUDIO  
Prises pour haut-parleurs  
Cordon d’alimentation CA  
Touches HAUT-PARLEUR A et  
HAUT-PARLEUR B  
16  
Touches RÉGLAGE  
/
17  
18  
19  
20  
Touche MODE TONALITÉ  
Touche BALANCE  
ToucheMÉMOIRE  
Touches  
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE  
/
21  
Touche MODE DE  
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE  
22  
23  
Touche MODE FM  
Touche BANDE  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Télécommande  
Installation du récepteur  
Déballage du récepteur  
L'emballage doit comprendre ce qui suit :  
1
2
11  
Un récepteur  
Une télécommande avec deux piles  
Ce Guide de l’utilisateur  
Les antennes AM et FM  
Avertissement  
Ne pas brancher le cordon CA sur la prise secteur  
CA tant que toutes les connexions n’ont pas été  
effectuées.  
12  
13  
3
4
Remarque  
Veiller à observer les codes couleurs lors de la  
connexion des câbles audio et des haut-parleurs.  
14  
15  
16  
5
6
Remarque  
7
Veiller à ce que les branchements soient corrects  
et les connexions franches. Sinon, cela pourrait  
provoquer une perte de son, ajouter des parasites  
au son ou endommager le récepteur.  
8
Emplacement du récepteur  
9
Installer le récepteur sur une surface plane et  
17  
stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit  
directement dans la ligne de mire de la  
télécommande.  
10  
Ne pas exposer le récepteur à des  
températures extrêmes ou à l’humidité.  
Éviter de placer le récepteur sur une surface  
chaude, telle qu’un autre appareil dégageant  
de la chaleur pendant son fonctionnement.  
Vérifier que la ventilation du récepteur est  
suffisante.  
Élément Description  
Attention  
1
2
3
4
Touche MARCHE  
Ne pas installer ce récepteur dans un espace dépourvu  
d’aération tel qu’une bibliothèque.  
Touches numériques  
Touche PRÉRÉGLAGES  
Remarque  
Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE  
Connecter le cordon CA uniquement après avoir connecté les  
haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais  
effectuer ni modifier de connexions si l’appareil est sous  
tension.  
5
6
Touche MODE FM  
Touches VOLUME  
/
7
Touche HAUT-PARLEUR A  
Touches de sélection de l’entrée  
Touche GRADATEUR  
8
9
10  
11  
12  
13  
Touche ARRÊT DIFFÉRÉ  
Touche VEILLE  
ToucheMÉMOIRE  
Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE  
14  
Touche MODE DE  
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE  
15  
16  
17  
Touche SOURDINE  
Touche HAUT-PARLEUR B  
Touches AIGUS/GRAVES  
/
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Connexion des antennes  
Connexion d’un lecteur de CD  
3
2
1
1
4
Élément Description  
1
2
3
4
Antenne FM (intérieure)  
Antenne FM (extérieure)  
Antenne cadre AM  
2
Prises d'antenne  
Pour connecter les antennes :  
1 Connecter l’antenne FM au récepteur.  
Élément Description  
1
2
bles audio RCA  
Lecteur de CD  
Remarque  
Lors de l'utilisation d'une antenne FM intérieure,  
changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la  
meilleure réception des stations FM préférées.  
Connexion d'une platine à cassettes  
Remarque  
Pour améliorer la réception, il est possible  
d'utiliser une antenne extérieure de 75 au lieu  
d'une antenne intérieure. Déconnecter l'antenne  
intérieure avant de la remplacer par une antenne  
extérieure.  
2 Connecter l’antenne cadre AM au récepteur.  
Remarque  
Placer l'antenne cadre AM aussi loin que possible  
du récepteur, du téléviseur, des câbles des  
haut-parleurs et du cordon CA. Changer la  
position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure  
réception des stations AM préférées.  
1
2
Remarque  
Pour améliorer la réception, il est possible  
d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une  
antenne cadre AM. Déconnecter l'antenne  
intérieure avant de la remplacer par une antenne  
extérieure.  
3
Élément  
Description  
1
Lecture de cassette.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Connexion des haut-parleurs  
Élément  
Description  
2
Enregistrement de cassette.  
1
Connexion d’un périphérique  
supplémentaire  
2
1
2
3
Élément  
Description  
3
1
2
3
Haut-parleur A.  
Prises pour haut-parleurs.  
Haut-parleur B.  
Élément Description  
1
2
3
Lecture de cassette/MD.  
Attention  
Enregistrement de cassette/MD.  
Enregistreur MD ou autre périphérique.  
Utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 8 Ω  
ou plus si seules les bornes SPEAKER A  
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B (Haut-parleur B)  
sont utilisées. Utiliser des haut-parleurs d'une  
impédance de 16 ou plus si les bornes  
SPEAKER A (Haut-parleur A) et SPEAKER B  
(Haut-parleur B) sont toutes deux utilisées.  
Connexion d'une platine tourne-disque  
Attention  
Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs  
soient en contact entre eux ou avec une  
quelconque partie métallique de ce récepteur.  
Cela pourrait endommager le récepteur ou le  
haut-parleur.  
Pour connecter les haut-parleurs :  
Connecter les câbles des haut-parleurs au  
récepteur.  
Remarques  
Remarque  
Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée,  
les connecter aux bornes SPEAKER A  
(Haut-parleur A).  
Pour connecter une platine tourne-disque avec  
une cartouche de type MC, utiliser un  
préamplificateur séparé ou un transformateur  
élévateur.  
Connecter une deuxième paire de  
haut-parleurs aux bornes SPEAKER B  
(Haut-parleur B).  
Veiller à connecter les haut-parleurs  
fermement et correctement, en respectant le  
canal (gauche et droit) et à la polarité (+ et -).  
Si les connexions ne sont pas effectuées  
correctement, les haut-parleurs n'émettront  
aucun son.  
Si le son n'est pas naturel et manque de  
graves, la polarité du haut-parleur est  
inversée.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
3 Remettre le couvercle en place.  
Connexion du casque d'écoute  
Pour connecter le casque d'écoute :  
Remarque  
Brancher la fiche du casque d’écoute sur la  
prise de casque d’écoute du récepteur.  
Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les utiliser  
pendant une longue période.  
Remarques  
Utilisation de la télécommande  
Pour entendre le son à partir du casque d'écoute,  
veiller à ce que SPEAKER A (Haut-parleur A) et  
SPEAKER B (Haut-parleur B) soient désactivés.  
Utiliser la télécommande en la pointant vers la  
fenêtre du capteur de la télécommande du  
récepteur. Des objets entre la télécommande et  
le capteur peuvent empêcher le bon  
Connexion de l’alimentation électrique  
fonctionnement de cette dernière.  
Pour connecter le récepteur à l’alimentation  
électrique :  
Brancher le cordon d’alimentation sur une  
prise secteur CA.  
Installation des piles  
Attention  
23 pi (7m)  
Ne pas utiliser de piles rechargeables Ni-Cd dans  
cette télécommande.  
Pour installer les piles :  
1 Retirer le couvercle.  
Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23  
pieds (7 mètres) du récepteur et à moins de 30°  
de la perpendiculaire à la face avant du  
récepteur.  
2 Mettre deux piles de type AAA dans le  
compartiment, en respectant la polarité  
indiquée.  
Attention  
La télécommande ne doit pas recevoir de  
chocs. La télécommande ne doit pas être  
exposée à des liquides et se trouver à des  
endroits de forte humidité.  
Ne pas placer la télécommande sous la  
lumière solaire directe. La chaleur peut  
provoquer une déformation de la  
télécommande.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement si le capteur du récepteur reçoit  
directement la lumière du soleil ou un éclairage  
important. En de telles circonstances, l’angle  
d’éclairage ou le positionnement du récepteur  
doivent être modifiés, ou faire fonctionner la  
télécommande en se rapprochant du capteur.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
3 Pour entendre le son à partir des  
haut-parleurs, appuyer sur SPEAKER A  
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B  
(Haut-parleur B) pour activer les  
haut-parleurs correspondants. Le témoin  
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant  
s'allume et le son est diffusé par les  
haut-parleurs.  
Fonctionnement du  
récepteur  
Conseil  
Les paramètres suivants sont mis en mémoire  
avant la mise hors tension du récepteur :  
Réglages de sélection de l’entrée  
Stations mémorisées.  
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le  
cordon de l'alimentation CA est débranché  
pendant plus de deux semaines, la mémoire est  
effacée.  
Écoute d’un programme  
OU  
Pour écouter un programme :  
1 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt)  
sur le récepteur pour le mettre en  
mode Standby (Veille). Le  
témoinSTANDBY (Veille) s'allume.  
Conseil  
Il est possible de mettre le récepteur hors tension  
en appuyant sur la touche POWER (Marche/Arrêt)  
du récepteur pendant que celui-ci est en mode  
Standby (Veille).  
- OU -  
Pour entendre le son à partir du casque  
d'écoute, appuyer sur SPEAKER A  
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B  
(Haut-parleur B) pour désactiver les  
haut-parleurs correspondants. Le témoin  
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant  
s'éteint et le son est diffusé par le casque  
d'écoute.  
2 Appuyer sur POWER ON (Marche) sur la  
télécommande pour mettre le récepteur sous  
tension.  
4 Appuyer sur une touche de sélection de  
l'entrée pour sélectionner la source d’entrée.  
OU  
OU  
Conseil  
Il est possible de mettre le récepteur en mode  
Standby (Veille) en appuyant sur la touche  
STANDBY (Veille) de la télécommande lorsque le  
récepteur est sous tension.  
Remarque  
Chaque fois que la touche du syntoniseur ou  
FM/AM est appuyée, la bande change comme suit  
:
Conseil  
FM  
AM  
Lorsque le récepteur est en mode Standby  
(Veille), il est également possible de le mettre  
sous tension en appuyant sur une touche de  
sélection de l'entrée.  
5 Mettre en marche le composant pour  
démarrer la lecture.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
6 Tourner le bouton MASTER VOLUME  
Réglage de la tonalité  
(Volume principal) ou appuyer sur les  
touches VOLUME  
/
pour ajuster le  
Pour régler la tonalité :  
volume sonore.  
1 Appuyer sur TONE MODE (Mode tonalité)  
pour accéder au mode de tonalité. Le mode  
de tonalité s’affiche pendant plusieurs  
secondes.  
OU  
Remarque  
Chaque fois que la touche TONE MODE (Mode  
tonalité) est appuyée, le mode de tonalité  
correspondant est sélectionné et affiché pendant  
trois secondes comme suit :  
BASS (Graves)  
TRBL (Aigus)  
Remarque  
Chaque fois que la fonction de tonalité directe est  
- OU -  
activée, le mode de tonalité est inaccessible et  
TON DIR clignote pendant deux secondes.  
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour  
désactiver le son. MUTE (Sourdine) clignote  
à l'écran. Appuyer de nouveau sur MUTE  
(Sourdine) pour réactiver le son.  
2 En mode de tonalité, appuyer sur  
ou  
pour régler la tonalité.  
OU  
OU  
Remarque  
Si l'affichage de tonalité disparaît,  
recommencer à partir de l'étape 1.  
Pour appuyer sur les touches TREBLE (Aigus)  
haut/bas ou BASS (Graves) haut/bas, il est  
possible de sauter l'étape 1.  
À volume élevé, des réglages extrêmes  
risquent d'endommager les haut-parleurs.  
En général, les niveaux de graves et d'aigus  
sont réglés à 0.  
3 Appuyer sur TONE DIRECT (Tonalité directe)  
pour écouter un programme sans effet de  
tonalité.  
Remarque  
TON DIR s'affiche, DIRECT s'allume et le son  
est diffusé directement, sans passer par le  
circuit de réglage de la tonalité.  
Pour annuler la fonction de tonalité directe,  
appuyer de nouveau sur cette touche. TON  
CTRL (Contrôle de la tonalité) s'affiche et  
DIRECT s'éteint.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de  
syntonisation/préréglage) pour sélectionner  
le mode de syntonisation.  
Réglage de la balance du volume sonore  
Pour régler la balance du volume sonore :  
1 Appuyer sur Balance. BAL et le niveau de  
balance s'affichent pendant trois secondes.  
OU  
2 Régler la balance du volume sonore entre les  
haut-parleurs droit et gauche.  
Remarque  
Remarque  
Si l'affichage de balance disparaît,  
recommencer à partir de l'étape 1.  
En général, les niveaux de balance sont réglés  
à 0.  
À chaque appui sur cette touche, le mode change  
de la façon suivante :  
Mode TUNING (Syntonisation) — PRESET  
(Préréglage) s'éteint.  
Mode PRESET (Préréglage) — PRESET  
s'allume.  
Écoute d'émissions radio  
Syntonisation automatique  
3 Maintenir appuyées les touches  
TUNING/PRESET  
Pour syntoniser automatiquement une  
station radio :  
(Syntonisation/préréglage)  
plus de 0,5 secondes.  
/
pendant  
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le  
récepteur ou sur FM/AM sur la  
télécommande pour sélectionner la bande.  
OU  
OU  
Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une  
station de puissance suffisante. Lécran  
affiche la fréquence du syntoniseur et le  
témoin TUNED (Syntonisation).  
2
1
Si la station trouvée n'est pas la station  
souhaitée, répéter cette procédure.  
Éléme  
nt  
Les stations faibles sont ignorées lors de la  
syntonisation automatique.  
Description  
1
2
Bande  
Syntonisation manuelle  
Fréquence  
La syntonisation manuelle est utile lorsque la  
fréquence de la station recherchée est connue.  
À chaque fois que cette touche est appuyée,  
la bande change de AM à FM, et vice versa.  
Lorsque que le syntoniseur est sélectionné  
en appuyant sur TUNER (Syntoniseur) ou  
FM/AM, il est également possible de  
sélectionner la bande en appuyant sur  
BANDE sur la face avant.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Pour syntoniser manuellement une station  
de radio :  
3 Appuyer de façon répétée sur  
TUNING/PRESET  
(Syntonisation/préréglage)  
/
jusqu'à ce  
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le  
récepteur ou sur FM/AM sur la  
que la fréquence souhaitée soit atteinte.  
télécommande pour sélectionner la bande.  
OU  
OU  
Préréglage  
Pour prérégler une station de radio :  
2
1
1 Syntoniser la station par syntonisation  
automatique ou manuelle.  
Éléme  
nt  
2 Appuyer sur MEMORY (Mémoire). MEM  
Description  
clignote pendant cinq secondes.  
1
2
Bande  
Fréquence  
À chaque fois que cette touche est appuyée,  
la bande change de AM à FM.  
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de  
syntonisation/préréglage) pour sélectionner  
le mode de syntonisation.  
OU  
OU  
PRESETS (Préréglages) s'éteint.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
3 Sélectionner un numéro de préréglage entre  
1 et 30, puis appuyer sur MEMORY  
(Mémoire).  
3 Appuyer sur PRESET (Préréglage)  
/
sur  
le récepteur.  
OU  
OU  
- OU -  
Entrer le numéro de préréglage à l'aide des  
touches numériques.  
Remarques  
Remarques  
Lors de l'utilisation des touches numériques de la  
télécommande, appuyer sur le numéro souhaité.  
Si le nombre est supérieur à neuf, entrer le  
premier chiffre, puis le deuxième en moins de  
deux secondes.  
Lors de l'utilisation des touches numériques de  
la télécommande, appuyer sur le numéro  
souhaité. Si le nombre est supérieur à neuf,  
entrer le premier chiffre, puis le deuxième en  
moins de deux secondes.  
La station est maintenant mémorisée. Lors de  
l'utilisation des touches numériques, la station  
est enregistrée automatiquement sans appuyer  
sur MEMORY (Mémoire).  
Toute fréquence mémorisée est effacée de la  
mémoire lorsqu'une autre fréquence est  
mémorisée à sa place.  
Balayage des stations préréglées en séquence  
Pour balayer les stations préréglées :  
1 Appuyer sur PRESETS (Préréglages) sur la  
télécommande.  
Si MEM s'éteint, recommencer à partir de  
l'étape 2.  
4 Répéter cette procédure pour mémoriser  
OU  
d'autres stations.  
Syntonisation des stations préréglées  
Pour syntoniser une station préréglée :  
1 Sélectionner le syntoniseur comme source  
d’entrée.  
2 Appuyer sur T/P MODE (Mode de  
syntonisation/préréglage) pour sélectionner  
le mode de préréglage.  
Le récepteur commence à balayer les  
stations dans l'ordre prédéfini. Chaque  
station reste sélectionnée pendant cinq  
secondes.  
2 Appuyer de nouveau sur PRESETS  
OU  
(Préréglages) pour arrêter le balayage.  
PRESETS (Préréglages) s'allume.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Écoute d'émissions stéréo FM  
2 Commencer l'enregistrement sur le  
magnétophone.  
Pour écouter des émissions stéréo FM :  
3 Commencer la lecture sur le périphérique  
Lors de la réception d'une émission FM,  
appuyer sur FM MODE (Mode FM).  
d'entrée.  
Enregistrement sur AUX  
Pour enregistrer sur le périphérique  
auxiliaire :  
OU  
1 Sélectionner la source d'entrée pour  
l'enregistrement (ne doit pas être AUX).  
OU  
Remarque  
À chaque appui sur cette touche, le mode FM  
change de la façon suivante :  
2 Commencer l'enregistrement sur le  
périphérique auxiliaire.  
Mode stéréo — ST s'allume.  
Mode mono — ST s'éteint.  
3 Commencer la lecture sur le périphérique  
d'entrée.  
Remarque  
Si une émission stéréo FM est de qualité  
Utilisation de l’arrêt différé  
médiocre parce que le signal reçu est faible,  
sélectionner le mode mono FM pour réduire les  
parasites. Les émissions FM sont alors  
reproduites en son monophonique.  
Larrêt différé permet de mettre  
automatiquement le récepteur hors tension au  
bout d'une durée spécifiée.  
Pour utiliser l’arrêt différé :  
Enregistrement  
Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) pour  
spécifier le délai avant l'arrêt du récepteur.  
Remarques  
Les réglages de volume, de tonalité (graves et  
aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les  
signaux enregistrés.  
Lorsque la source d'enregistrement  
sélectionnée est TUNER (Syntoniseur), CD ou  
PHONO, un enregistrement peut être réalisé  
sur TAPE (Cassette) ou AUX, ou sur les deux  
simultanément.  
OU  
Enregistrement sur une cassette  
Pour enregistrer sur une cassette :  
1 Sélectionner la source d'entrée pour  
l'enregistrement (ne doit pas être TAPE  
[Cassette]).  
À chaque appui sur cette touche, le délai  
change de la façon suivante :  
OU  
10 minutes  
20 minutes  
30 minutes  
60 minutes  
90 minutes  
OFF (Désactivé)  
Remarque  
Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin  
s'allume.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Réglage de la luminosité de l'écran  
Catégorie  
Problème  
Solution possible  
Pour régler la luminosité de l’écran :  
Pas de son.  
1 Les câbles  
des  
1 Vérifier les  
connexions des  
haut-parleurs.  
Appuyer sur DIMMER (Gradateur) pour  
spécifier la luminosité de l'écran.  
haut-parleurs  
sont  
2 Régler le  
débranchés.  
volume.  
2 Le volume est  
réglé à un  
niveau trop  
faible.  
3 La touche  
MUTE  
3 Appuyer sur  
MUTE  
(Sourdine) pour  
annuler l'effet de  
sourdine.  
4 Appuyer sur  
SPEAKER A  
OU  
(Sourdine) de  
la  
télécommande  
a été appuyée  
et la mise en  
sourdine est  
ON (Activée).  
(Haut-parleur A)  
ou SPEAKER B  
(Haut-parleur B)  
pour activer les  
haut-parleurs.  
5 Sélectionner  
correctement la  
source d'entrée  
souhaitée.  
6 Effectuer les  
connexions  
correctes.  
4 Les  
haut-parleurs  
ne sont pas  
activés.  
À chaque appui sur cette touche, la  
luminosité change de la façon suivante :  
ON (Activé)  
luminosité atténuée  
OFF (Désactivé)  
5 Sélection  
incorrecte de  
la source  
d’entrée.  
6 Connexions  
incorrectes  
entre les  
Remarque  
Si l'écran est éteint, dès qu'une touche est  
appuyée il s'allume.  
composants.  
Impossible de  
recevoir des  
stations  
1 Aucune  
antenne n'est  
connectée.  
1 Connecter une  
Entretien  
antenne.  
2 Syntoniser la  
fréquence de la  
station  
Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un  
2 La fréquence  
de la station  
souhaitée  
chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très  
sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une  
solution savonneuse ou dans une solution  
détergente douce.  
souhaitée.  
n’est pas  
syntonisée.  
3 Déplacer  
l'antenne et  
réessayer la  
syntonisation.  
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de  
benzène pour nettoyer ce récepteur.  
3 L'antenne est  
dans une  
mauvaise  
position.  
Avant d’utiliser un chiffon traité  
chimiquement, lire les instructions qui  
l’accompagnent avec soin.  
Impossible de  
recevoir des  
stations  
1 Unefréquence  
de station  
1 Mémoriser la  
fréquence de la  
station correcte.  
2 Mémoriser de  
nouveau les  
stations.  
incorrecte a  
été  
mémorisée.  
Problèmes et solutions  
préréglées  
En cas de problème, consulter le tableau  
ci-dessous avant de contacter Insignia.  
2 Les stations  
mémorisées  
ont été  
Si le problème persiste, essayer de le résoudre  
en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela  
ne résout pas le problème, contacter Insignia.  
Lutilisateur ne doit en aucun cas essayer de  
réparer lui-même le récepteur, cela pourrait  
annuler la garantie.  
effacées.  
Mauvaise  
réception FM  
1 Aucune  
antenne n'est  
connectée.  
2 L'antenne  
n'est pas  
1 Connecter une  
antenne.  
2 Changer la  
position de  
l'antenne.  
positionnée  
pour une  
réception  
optimale.  
Catégorie  
Problème  
Solution possible  
Pas  
d’alimentation.  
1 Le cordon  
1 Connecter  
fermement le  
cordon  
d’alimentation  
CA est  
débranché.  
Sifflement  
Signal faible.  
1 Changer la  
position de  
l'antenne.  
2 Installer une  
antenne FM  
extérieure.  
d'alimentation.  
continu lors de la  
réception FM, en  
particulier  
2 Mauvaise  
connexion au  
niveau de la  
prise secteur  
CA ou la prise  
n'est pas  
2 Vérifier la prise  
à l'aide d'une  
lampe ou d'un  
autre appareil.  
lorsqu'il s'agit  
d'une émission  
stéréo.  
alimentée.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Syntoniseur  
FM  
Gamme de fréquence de syntonisation : 87,5 à  
108 MHz  
Catégorie  
Problème  
Solution possible  
Sifflement  
continu ou  
Les parasites sont  
causés par les  
1 Éloigner le  
récepteur des  
sources de  
parasites.  
2 Installer une  
antenne AM  
extérieure.  
Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB :  
15 dBf  
intermittent lors moteurs, les lampes  
de la réception  
fluorescentes ou la  
Seuil de sensibilité 50 dB, mono/stéréo : 25,2 /  
45,2 dBf  
AM, enparticulier foudre.  
de nuit.  
Rapport signal à bruit, 65 dBf, mono/stéréo :  
68/65 dB  
Pas  
1 Sélection  
1 Effectuer les  
connexions  
correctes.  
Distorsion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz,  
mono/stéréo : 0,5 / 0,8 %  
d'enregistrement  
incorrecte  
entre les  
Réponse en fréquence, 20 Hz à 14 kHz : 8 dB +/-  
3 dB  
composants.  
2 Utiliser  
correctement  
chaque  
2 Utilisation  
incorrecte de  
chaque  
Séparation stéréo, 1 kHz : 40 dB  
Rapport de capture : 4 dB  
composant.  
composant  
pour la lecture  
et  
l'enregistreme  
nt.  
Rapport de rejet d’interférences (IF) : 80 dB  
Syntoniseur  
AM  
Gamme de fréquence de syntonisation : 520 à  
1710 kHz  
Sensibilité utile : 800 µV/m  
Rapport signal à bruit : 40 dB  
lectivité : 25 dB  
Latélécommande  
ne fonctionne  
pas.  
1 Les piles ne  
sont pas dans  
le  
1 Remplacer les  
piles.  
2 Retirer  
compartiment  
ou sont  
l’obstacle.  
Général  
Alimentation : 120 V à 60 Hz  
Consommation électrique : 2,5 A  
déchargées.  
2 Le signal de la  
télécommande  
est bloqué par  
un obstacle.  
Dimensions (L × H × P, parties saillantes  
comprises) : 17 3/8 × 5 1/2 × 14 3/4 po (440 × 141  
× 376 mm)  
Poids (net) : 19,8 lb (9 kg)  
Spécifications  
Avis juridiques  
FCC article 15  
Remarque  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans avis préalable.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la  
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions  
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute  
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un  
fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,  
définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces  
limites ont été établies pour fournir une protection  
raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une  
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et  
diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l'objet, il peut  
provoquer des interférences préjudiciables avec les  
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de  
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une  
installation particulière. Si cet équipement produit des  
interférences importantes lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en  
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au  
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :  
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.  
Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être  
modifiées pour apporter des améliorations.  
Amplificateur Puissance de sortie, mode stéréo, 8 , DHT 1 %,  
40 Hz à 20 kHz : 2×100 W  
Distorsion harmonique totale, 8 , 100 W, 40 Hz à  
20 kHz : 0,04 %  
Distorsion d'intermodulation, 60 Hz, 7 kHz=  
4:1 SMPTE, 8, 100 W : 0,02 %  
Sensibilité à l'entrée, 47 k, Phono (MM) : 2,5 mV  
Sensibilité à l'entrée, 47 k, Ligne (CD, CASSETTE,  
AUX) : 200 mV  
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Phono  
(MM) : 70 dB  
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Ligne  
(CD, CASSETTE, AUX) : 95 dB  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le  
récepteur.  
Réponse en fréquence Phono (MM), RIAA, 30 Hz à  
20 kHz : 8 dB +/- 3 dB  
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit  
différent de celui auquel le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour  
toute assistance.  
Réponse en fréquence Ligne (CD, CASSETTE,  
AUX), 20 Hz à 20 kHz : 8 dB +/- 3 dB  
Niveau de sortie CASSETTE/SORTIE AUXILIAIRE,  
Avertissement de la FCC  
2,2 k: 200 mV  
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas  
expressément approuvés par les responsables de  
l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de  
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Contrôle des graves/aigus, 100 Hz/10 kHz : ±10 dB  
Déclaration NMB-003 du Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
Droits d’auteurs  
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés  
sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans  
préavis.  
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
Garantie  
Garantie limitée d’un an  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE  
DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE  
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU  
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS  
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE  
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT  
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES  
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER  
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU  
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur  
de ce NS-R2000 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de  
défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour  
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit  
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté  
chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia  
et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie  
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la  
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel  
Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur  
le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de  
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un  
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du  
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le  
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises  
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie  
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une  
réparation après l’expiration de la Période de garantie,  
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les  
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur  
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de  
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou  
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre  
propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre  
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de  
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en  
ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit  
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui  
procure la même qualité de protection que celui d’origine.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du  
Produit aux États-Unis et au Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles  
telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris  
l’antenne.  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une  
maintenance défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est  
inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Insignia pour la  
réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré  
ou enlevé.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Ventilación  
Receptor estéreo  
Insignia NS-R2000  
Cuidado  
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad  
de acuerdo a estas instrucciones.  
Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para  
ventilación y para asegurar la operación confiable de su  
receptor y para protegerlo contra el sobrecalentamiento.  
Contenido  
Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca su  
receptor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie  
similar. Este receptor no debe colocarse en una instalación  
integrada, tal como un librero o estantería a menos que se  
proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas  
instrucciones.  
Cable de alimentación  
Cuidado  
Recomendamos que la mayoría de los electrodomésticos se  
coloquen en un circuito dedicado — un circuito con un  
tomacorriente individual que alimenta solo ese  
electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de  
circuito. Refiérase a la página de especificaciones de este  
manual para ver los requisitos de alimentación.  
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los  
tomacorrientes sobrecargados, los cables de extensión flojos  
o dañados, los cables de alimentación pelados o aislamientos  
de cables que se hayan dañado o rajado son peligrosos.  
Cualquiera de estas condiciones puede causar un choque  
eléctrico o un incendio.  
Introducción  
Felicitaciones por su compra de un producto de  
alta calidad de Insignia. Su NS-R2000  
representa el más moderno diseño de receptor  
estéreo y está concebido para brindar un  
rendimiento confiable y sin problemas.  
Examine periódicamente el cable de su receptor y si su  
apariencia indica daño o deterioración, desconéctelo,  
descontinué el uso de su receptor, y reemplace el cable con  
un reemplazo exacto proporcionado por un proveedor de  
servicio autorizado.  
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o  
mecánicos cómo cuando se retuerce, se enrosca, se pellizca,  
se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial  
atención a los enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde  
sale de su receptor.  
Información de seguridad  
Advertencia de choque eléctrico  
CUIDADO  
Riesgo de choque  
eléctrico  
No abra la unidad  
Para desconectar la alimentación del tomacorriente, jale el  
enchufe. Cuando instale su receptor, verifique que el enchufe  
se puede acceder fácilmente.  
Advertencia  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta  
o la parte posterior. No existen partes reparables por el  
usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al  
personal de servicio calificado.  
Instrucciones importantes de seguridad  
Este símbolo de relámpago que termina en punta  
de flecha y se encuentra dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de  
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en  
el interior del receptor que podría tener potencia  
suficiente para constituir riesgo de choque  
eléctrico para las personas.  
Cuidado  
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este  
manual y esas marcadas en su receptor. Guarde este manual  
para una referencia futura.  
Este receptor ha sido diseñado y fabricado para garantizar la  
seguridad personal. El uso indebido del mismo puede  
ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio. Los  
mecanismos de protección incorporados en receptor le  
protegerán si observa los siguientes procedimientos de  
instalación, uso y mantenimiento. Este receptor no contiene  
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.  
El signo de admiración que se encuentra dentro de  
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al  
usuario de la presencia de importantes  
instrucciones de operación y mantenimiento  
(servicio) en la literatura que se incluye con el  
receptor.  
No retire la cubierta del gabinete ya que se podrá exponer a  
voltajes peligrosos. Para realizar reparaciones acuda  
exclusivamente al personal de servicio calificado.  
Advertencia  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no  
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.  
Todas las instrucciones de seguridad y  
operación deben leerse antes de poner su  
receptor en funcionamiento.  
Las instrucciones de seguridad, operación y  
uso deben guardarse para referencia futura.  
Deben seguirse todas las advertencias  
indicadas en su receptor y en las  
instrucciones de operación.  
Cuidado  
Su receptor no debe de ser expuesta al agua (goteo o  
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, cómo por  
ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre el receptor.  
Deben seguirse todas las instrucciones de  
operación y uso.  
No utilice este receptor cerca del agua. Por  
ejemplo, no use este receptor cerca de una  
bañera, lavabo, fregadero de cocina, o  
lavadero; en un sótano mojado o cerca de  
una piscina, o en otras áreas cerca del agua.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Limpie únicamente con un paño seco.  
Desconecte este receptor del tomacorriente  
en la pared antes de limpiarlo. No utilice  
limpiadores líquidos.  
7
6
No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale la unidad de acuerdo a estas  
instrucciones. Ranuras y aberturas en el  
gabinete se proveen para ventilación, para  
asegurar la operación confiable de su  
receptor y para protegerlo contra el  
sobrecalentamiento. Las aberturas nunca se  
deben bloquear si se coloca su receptor en  
una cama, un sofá, una alfombra u otra  
superficie similar. Este receptor no debe  
colocarse en una instalación integrada, tal  
como un librero o estantería a menos que se  
proporcione ventilación apropiada o se hayan  
seguido estas instrucciones.  
No instale la unidad cerca de fuentes de  
calor tales cómo radiadores, estufas u otros  
aparatos (incluyendo amplificadores) que  
produzcan calor.  
No anule el propósito de seguridad del  
enchufe con polarización o con conexión a  
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos  
espigas una más ancha que la otra. Un  
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene  
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La  
espiga ancha o tercera clavija se  
proporcionan para su seguridad. Si el  
enchufe proporcionado no entra en el  
tomacorriente, consulte con un electricista  
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.  
Evite caminar sobre el cable de alimentación  
o que este sea aplastado especialmente en  
los enchufes, los receptáculos y el punto  
donde éste sale de su receptor.  
Use sólo aditamentos y accesorios  
especificados por Insignia.  
5
4
3
2
1
Componente de conexión  
a tierra  
Referencia  
1
2
Equipo de servicio eléctrico  
Sistemas de electrodos de  
tierra para el servicio de  
alimentación eléctrica  
(NEC Art. 250, Parte H)  
3
4
Abrazadera de tierra  
Conectores de conexión a  
tierra (NEC Sección 810-21)  
5
Unidad de descarga de antena  
(NEC Sección 810-20)  
6
7
Abrazadera de tierra  
Cable conductor de entrada de  
antena  
Cómo cable de tierra use un cable de  
cobre No. 10 AWG (5.3 mm2), uno de  
aluminio No. 8 AWG (8.4 mm2) o uno de  
bronce o de acero con revestimiento de  
cobre No. 17 AWG (1.0 mm2) o más  
grande.  
Use solamente con  
Asegure a la casa los cables conductores  
de entrada de antena y de conexión a  
tierra usando aisladores separadores  
espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m)  
de separación.  
Monte la unidad de descarga de antena  
tan cerca cómo sea posible al lugar  
donde entra a la casa el conductor de  
entrada.  
Use un cable de empalme de cobre con  
calibre de por lo menos No. 6 AWG  
(13.3 mm2) o equivalente, cuando use un  
electrodo de conexión a tierra separado  
para la antena. Consulte ANSI/NFPA70.  
carros, bases, trípodes,  
soportes, o mesas  
especificadas por  
Insignia o que se vendan  
con este receptor.  
Cuando se usa un carro,  
se debe tener  
precaución cuando  
mueve la combinación del carro/receptor  
para evitar lesionarse si el sistema se da  
vuelta.  
Sí una antena externa o un sistema de cable  
esta conectado al receptor, asegúrese de  
que la antena o el sistema de cable esta  
conectado a tierra, para proveer una  
protección contra sobre voltajes y la  
acumulación de cargas estáticas. El artículo  
810 del código nacional eléctrico,  
Desconecte este receptor durante tormentas  
de rayos o cuando no se utilice por un  
periodo de tiempo extendido.  
Encomiende todas las reparaciones al  
personal de servicio calificado. La reparación  
se requiere cuando su receptor ha sido  
dañado en cualquier manera, como cuando  
se ha dañado el cable de corriente o el  
enchufe, o se ha derramado líquido u objetos  
han caído dentro de su receptor, o el  
receptor ha sido expuesto a la lluvia o  
humedad, cuando este no funcione  
ANSI/NFPA 70-1984 proporciona  
información con respecto a la conexión a  
tierra del poste y la estructura de soporte, la  
conexión a tierra del alambre principal de  
una unidad de descarga de antena, el  
tamaño de los conductores de la conexión a  
tierra y la conexión del electrodo de conexión  
a tierra.  
normalmente, o cuando se ha dejado caer.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese  
de que el técnico de reparación haya usado  
repuestos especificados por el fabricante o  
que tengan las mismas características que la  
pieza original. Las substituciones no  
autorizadas pueden resultar en incendio,  
choque eléctrico u otros peligros.  
Después de completar el mantenimiento o la  
reparación de este receptor, pídale al técnico  
de servicio que realice verificaciones de  
seguridad para determinar que el receptor se  
encuentra en una condición de operación  
apropiada.  
Pantalla fluorescente  
1
2
3
4
5
6
7
Elemento Descripción  
1
Entrada, frecuencia, nivel de volumen e  
información de operación  
Características  
Controles frontales  
2
3
4
5
6
Indicador de ESTÉREO  
Indicador de SINTONIZADO  
Indicador de APAGADO AUTOMÁTICO  
Indicador de MEMORIA  
10 11 12  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13  
Número de emisora programada,  
visualización del tiempo para apagado  
automático  
7
Indicador de DIRECTO  
Vista posterior  
1
2
3
4
5
16  
21 22  
23  
15  
18 19 20  
14  
17  
Elemento Descripción  
1
Botón ENCENDIDO  
2
Botón SUSPENSIÓN/ENCENDIDO  
BotónAPAGADO AUTOMÁTICO  
Botón ATENUADOR  
3
4
5
Indicador SUSPENSIÓN  
Indicador ALTAVOZ  
Elemento Descripción  
6
1
2
3
4
5
Tomas de antena AM y FM  
Tomas PHONO  
7
Sensor del control remoto  
8
Botones SELECTORES DE ENTRADA  
Pantalla fluorescente  
Tomas de AUDIO  
9
Tomas de altavoz  
10  
11  
12  
13  
Botón TONO DIRECTO  
Botón PREDEFINIDOS  
Botón SILENCIAR  
Cable de alimentación de CA  
Perilla de control de VOLUMEN  
MAESTRO  
14  
15  
16  
Toma AURICULARES  
Botones ALTAVOZ A y ALTAVOZ B  
Botones de AJUSTE  
/
17  
18  
19  
20  
Botón MODO DE TONO  
Botón BALANCE  
Botón MEMORIA  
Botones  
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO  
/
21  
Botón MODO DE  
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO  
22  
23  
Botón MODO FM  
Botón BANDA  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Control remoto  
Preparación de su receptor  
Desempaque de su receptor  
Su caja incluye lo siguiente:  
1
2
11  
Un receptor  
Un control remoto con dos pilas  
Esta guía del usuario  
Antenas de AM y FM  
Advertencia  
No conecte el cable de CA en el tomacorriente de  
CA hasta que se hayan realizado todas las  
conexiones.  
12  
13  
3
4
Nota  
Asegúrese de que observe el código de color  
cuando conecte los cables de audio y altavoces.  
14  
15  
16  
5
6
Nota  
7
Realice las conexiones firme y correctamente. No  
hacer esto puede causar la pérdida de sonido,  
agregar ruido al sonido o dañar su receptor.  
8
Ubicación de su receptor  
Instale su receptor en una superficie plana  
9
estable. Ubique su receptor para que pueda  
tener una línea de visión directa al control  
remoto.  
17  
10  
No exponga su receptor a temperaturas o  
humedad extremas.  
Evite ubicar su receptor sobre una superficie  
caliente tal cómo sobre otro equipo que se  
calienta cuando se utiliza. Verifique que hay  
una ventilación adecuada para su receptor.  
Cuidado  
No instale este receptor en un espacio encerrado tal cómo un  
librero.  
Elemento Descripción  
1
2
3
4
Botón ENCENDIDO  
Teclado numérico  
Nota  
Conecte el cable de alimentación CA únicamente después de  
haber conectado los altavoces, la antena y todos los demás  
equipos opcionales. Nunca haga ni cambie conexiones con la  
unidad encendida.  
Botón PREDEFINIDOS  
Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO  
5
6
Botón de MODO FM  
Conexión de las antenas  
Botones VOLUMEN  
Botón ALTAVOZ A  
/
3
2
7
8
Botones de selección de entrada  
Botón ATENUADOR  
9
10  
11  
12  
13  
Botón de APAGADO AUTOMÁTICO  
Botón de SUSPENSIÓN  
1
Botón de MEMORIA  
Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO  
14  
Botón de MODO DE  
SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO  
15  
16  
17  
Botón SILENCIAR  
Botón ALTAVOZ B  
Botones de AGUDOS/GRAVES  
/
4
Elemento Descripción  
1
Antena de FM (interior)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Conexión de un reproductor de cintas  
Elemento Descripción  
2
3
4
Antena de FM (exterior)  
Antena de bucle AM  
Tomas de antena  
Para conectar las antenas:  
1 Conecte la antena de FM a su receptor.  
Nota  
Si está usando una antena de FM interior, cambie  
la posición de la antena hasta que obtenga la  
mejor recepción de sus emisoras FM favoritas.  
Nota  
Para mejorar la recepción, puede usar una antena  
exterior de 75 en lugar de una antena interior.  
Desconecte la antena interior antes de  
reemplazarla con una antena exterior.  
1
2
2 Conecte la antena de bucle AM al receptor.  
Nota  
Coloque la antena de bucle AM tan lejos cómo  
sea posible del receptor, del televisor, de los  
cables de los altavoces y del cable de CA. Cambie  
la posición de la antena hasta que obtenga la  
mejor recepción de sus emisoras AM favoritas.  
Nota  
Para mejorar la recepción, puede usar una antena  
AM exterior en lugar de una antena de bucle AM.  
Desconecte la antena interior antes de  
reemplazarla con una antena exterior.  
3
Elemento Descripción  
Conexión de un reproductor de CD  
1
2
Reproducir cinta.  
Grabar cinta.  
Conexión de un equipo adicional  
1
1
2
2
Elemento Descripción  
3
1
2
Cables de audio RCA.  
Reproductor de CD  
Elemento Descripción  
1
2
Reproducir cinta/MD.  
Grabar cinta/MD.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Elemento Descripción  
Cuidado  
Use altavoces con una impedancia de 8 Οηµιοσ o  
3
Grabador de MD u otro equipo.  
más si usa sólo los terminales de SPEAKER A  
(Altavoz A) o de SPEAKER B (Altavoz B). Use  
altavoces con una impedancia de 16 Οηµιοσ o  
más si usa los terminales de SPEAKER A  
(Altavoz A) y SPEAKER B (Altavoz B).  
Conexión de un tocadiscos  
Cuidado  
No permita que los cables pelados de los  
parlantes se toquen unos a otros, o toquen partes  
de metal de este receptor. Hacerlo puede dañar el  
receptor o el altavoz.  
Para conectar los altavoces:  
Conecte los cables de sus altavoces al  
receptor.  
Notas  
Si sólo tiene un par de altavoces, conéctelos a  
los terminales SPEAKER A (Altavoz A).  
Conecte un segundo par de altavoces a los  
terminales SPEAKER B (Altavoz B).  
Nota  
Para conectar un tocadiscos con un cartucho de  
tipo MC, use un amplificador de cabeza separado  
o un transformador amplificador.  
Asegúrese de conectar los altavoces firme y  
correctamente de acuerdo al canal (izquierdo  
y derecho) y la polaridad (+ y -). Si realiza las  
conexiones correctamente, no escuchará  
ningún sonido de los altavoces.  
Conexión de altavoces  
1
Si el sonido no es natural y le faltan graves,  
la polaridad del altavoz no es la correcta.  
Conexión de auriculares  
2
Para conectar sus auriculares:  
Inserte el conector de los auriculares en el  
toma de auriculares en el receptor.  
Notas  
Para escuchar por los auriculares, asegúrese de  
que los botones SPEAKER A (Altavoz A) y  
SPEAKER B (Altavoz B) están desactivados.  
3
Conexión de la alimentación  
Elemento Descripción  
Para conectar su receptor a la alimentación:  
Enchufe el cable de alimentación en un  
tomacorriente de CA.  
1
2
3
AltavozA.  
Conectores de altavoces.  
AltavozB.  
Instalación de las pilas  
Cuidado  
No use pilas Ni-Cd recargables con este control  
remoto.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Para instalar las pilas:  
1 Quite la cubierta.  
Uso del control remoto  
Use el control remoto apuntándolo hacia la  
ventana del sensor del control remoto del  
receptor. Los objetos entre el control remoto y la  
ventana del sensor pueden impedir el  
funcionamiento correcto.  
23’ (7 m)  
2 Coloque dos pilas tipo AAA en el  
compartimiento de forma que coincidan con  
la polaridad indicada.  
Use el control remoto dentro de 23 pies  
(7 metros) del receptor y dentro de 30°  
perpendiculares al frente del receptor.  
3 Vuelva a colocar la cubierta.  
Cuidado  
No exponga el control remoto a choques.  
Además, no exponga el control remoto a  
líquidos y no lo coloque en un área con alta  
humedad.  
No coloque el control remoto bajo la luz solar  
directa. El calor puede causar deformación del  
control remoto.  
Es posible que el control remoto no funcione  
correctamente si la ventana del sensor del  
control remoto del receptor está bajo luz solar  
directa o fuerte iluminación. En tal caso,  
cambie el ángulo de la luz o del receptor o  
acerque el control remoto a la ventana del  
sensor del control remoto.  
Nota  
Saque las pilas si no se usarán por un periodo de  
tiempo extendido.  
Uso de su receptor  
Consejo  
Los siguientes ajustes se guardan en la memoria  
antes de que apague el receptor:  
Ajustes del SELECTOR DE ENTRADA  
Emisoras programadas.  
Si falla la electricidad o se desconecta el cable de  
alimentación de CA por más de dos semanas, se  
borrará la memoria.  
Escuchando un programa  
Para escuchar un programa:  
1 Presione POWER en el receptor  
para poner el receptor en el modo  
de suspensión. El indicador de  
STANDBY (Suspensión) se  
iluminará.  
Consejo  
Puede apagar el receptor presionando POWER  
en el receptor mientras se encuentra en el modo  
de suspensión.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
2 Presione POWER ON en el control remoto para  
4 Presione un botón selector de entrada para  
encender el receptor.  
seleccionar la fuente de entrada.  
O
O
Nota  
Cada vez que se presiona el botón de  
sintonización o FM/AM, se cambia la banda cómo  
a continuación:  
Consejo  
FM  
AM  
Puede poner el receptor en el modo de  
suspensión presionando STANDBY en el control  
remoto cuando se encienda el receptor.  
5 Active el componente que quiere reproducir.  
6 Gire el control MASTER VOLUME (Volumen  
Consejo  
principal) o presione los botones de  
Con el receptor en el modo de suspensión,  
también puede encender la unidad presionando  
uno de los botones selectores de entrada.  
VOLUMEN  
/
para ajustar el nivel de  
sonido.  
3 Para escuchar sonido por los altavoces,  
presione SPEAKER A o SPEAKER B para  
activar el altavoz correspondiente. El  
indicador SPEAKER (Altavoz)  
correspondiente se iluminará y un sonido se  
podrá escuchar por los altavoces.  
O
O
- O -  
- O -  
Para escuchar sonido por los auriculares,  
presione SPEAKER A o SPEAKER B para  
activar los altavoces correspondientes. El  
indicador SPEAKER (Altavoz)  
correspondiente se iluminará y un sonido se  
podrá escuchar por los auriculares.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el  
sonido. El indicador MUTE (Silenciar)  
parpadeará en la pantalla. Presione MUTE  
de nuevo para reactivar el sonido.  
2 Dentro del modo de tono, presione  
o
para ajustar el tono.  
O
O
Nota  
Si la visualización de tono desaparece,  
comience de nuevo desde el paso 1.  
Ajuste del tono  
Cuando presione el botón TREBLE (Agudos)  
arriba/abajo o BASS (Graves) arriba/abajo,  
puede saltarse el paso 1.  
Para ajustar el tono:  
Ajustes extremos de volumen alto pueden  
dañar sus altavoces.  
En general, los niveles de graves y agudos se  
ajustan a 0.  
1 Presione TONE MODE para ingresar al  
modo de tono. El modo de tono se mostrará  
por varios segundos.  
3 Presione TONE DIRECT para escuchar a un  
programa sin el efecto de tono.  
Nota  
El indicador TON DIR se mostrará, se  
iluminará DIRECT y el sonido se saltará la  
circuitería de tono.  
Para cancelar la función de tono directo,  
presione este botón de nuevo. Se desactivará  
TON CTRL (Control de tono) y DIRECT  
(Directo).  
Nota  
Cada vez que se presiona el botón TONE MODE,  
el modo de tono correspondiente se selecciona y  
se muestra por tres segundos cómo se muestra a  
continuación:  
BASS (Graves)  
TRBL (Agudos)  
Ajuste del balance del volumen del sonido  
Para ajustar el balance del volumen del  
sonido:  
1 Presione Balance. El indicador BAL y el  
nivel del balance se muestran por tres  
segundos.  
Nota  
Cada vez que se activa la función de tono directo,  
no se puede ingresar el modo de tono y el  
indicador TON DIR parpadea por dos segundos.  
2 Ajusta el balance del volumen del sonido  
entre los altavoces izquierdo y derecho).  
Nota  
Si la visualización de balance desaparece,  
comience de nuevo desde el paso 1.  
En general, los niveles de balance se ajustan a  
0.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
3 Mantenga presionados los botones  
Escuchando transmisiones de radio  
Sintonización automática  
TUNING/PRESET  
/
por más de 0.5  
segundos.  
Para sintonizar una emisora de radio  
automáticamente:  
1 Presione TUNER en el receptor o FM/AM en  
el control remoto para seleccionar la banda.  
O
O
El sintonizador buscará hasta que se  
encuentre una emisora con suficiente  
intensidad. La pantalla muestra la frecuencia  
sintonizada y el indicador TUNED  
(Sintonizada).  
Si la estación encontrada no es la estación  
que desea escuchar, repita este  
procedimiento.  
2
1
Eleme  
nto  
Las emisoras débiles se omiten durante la  
sintonización automática.  
Descripción  
1
2
Banda  
Sintonización manual  
Frecuencia  
La sintonización manual es útil cuando ya se  
conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar.  
Cada vez que se presiona este botón, se  
cambia la banda de AM a FM y viceversa.  
Cuando se selecciona el sintonizador  
presionando TUNER o FM/AM, puede  
seleccionar la banda presionando BAND en  
el panel frontal.  
Para sintonizar una emisora de radio  
manualmente:  
1 Presione TUNER en el receptor o FM/AM en  
el control remoto para seleccionar la banda.  
2 Presione T/P MODE para seleccionar el  
modo de sintonización.  
O
O
2
1
Nota  
Cada vez que se presiona este botón, el modo  
cambia cómo se indica a continuación:  
Elemento Descripción  
Modo TUNING (Sintonización) — El indicador  
PRESET se apaga.  
Modo PRESET (Predefinido) — El indicador  
PRESET se ilumina.  
1
2
Banda  
Frecuencia  
Cada vez que se presiona este botón, se  
cambia la banda de AM a FM.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
2 Presione T/P MODE para seleccionar el  
3 Seleccione un número predefinido entre 1 y  
30, y presione MEMORY.  
modo de sintonización.  
O
O
El indicador PRESETS (Predefinidos) se  
apaga.  
3 Presione TUNING/PRESET  
/
repetidamente hasta que se alcance la  
frecuencia correcta.  
Notas  
Cuando use el teclado numérico del control  
remoto, presione el número que guste. Si el  
número es mayor que nueve, ingrese el primer  
dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro  
de los segundos.  
La estación se ha guardado en la memoria.  
Cuando use el teclado numérico, la emisora se  
guardara automáticamente sin presionar  
MEMORY.  
O
Una frecuencia guardada en la memoria se  
borra al guardar otra frecuencia en el mismo  
lugar.  
Si el indicador MEM se ilumina, comience de  
nuevo desde el paso 2.  
4 Repita este procedimiento para memorizar  
otras emisoras.  
Sintonización de emisoras programadas  
Programación de emisoras  
Para sintonizar una estación programada:  
1 Selecciona el sintonizador como fuente de  
Para programar una emisora de radio:  
entrada.  
1 Sintonice una emisora por medio de la  
sintonización automática o manual.  
2 Presione T/P MODE para seleccionar el  
modo de predefinido.  
2 Presione MEMORY. El indicador MEM  
parpadea por cinco segundos.  
O
O
El indicador PRESETS se ilumina.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
3 Presione los botones PRESET  
/
en el  
Escuchando transmisiones de FM estéreo  
Para escuchar transmisiones de FM estéreo  
receptor.  
Mientras escucha una transmisión FM,  
presione FM MODE .  
O
O
- O -  
Ingrese el número predefinido usando el  
teclado numérico.  
Notas  
Cuando use el teclado numérico del control  
remoto, presione el número que guste. Si el  
número es mayor que nueve, ingrese el primer  
dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro de  
los segundos.  
Nota  
Cada vez que se presiona este botón, el modo FM  
cambia cómo se indica a continuación:  
Modo estéreo — Se ilumina el indicador ST  
Modo monofónico — Se apaga el indicador ST.  
Escaneo de emisoras programadas en orden  
Para escanear las emisoras programadas:  
1 Presione PRESETS en el control remoto.  
Nota  
Si una transmisión FM estéreo se deficiente  
debido a una señal de transmisión, seleccione el  
modo de FM monofónico para reducir el ruido. Las  
transmisiones FM se reproducen con sonido  
monofónico.  
O
Grabación  
Notas  
Los ajustes del volumen, el tono (graves y  
agudos) y el balance no tienen efecto en la  
grabación de las señales.  
Cuando selecciona tuner (sintonizador), CD, o  
PHONO cómo fuente de grabación, la  
grabación se puede hacer en TAPE (Cinta) o  
AUX, o en las dos simultáneamente.  
Grabaciones en cinta  
Para grabar en cinta:  
El receptor comenzará a escanear las  
emisoras en el orden predefinido. Cada  
emisora se muestrea por cinco segundos.  
1 Seleccione la fuente de entrada para la  
grabación (ésta no puede ser TAPE [Cinta]).  
2 Presione PRESETS de nuevo para detener  
el escaneo.  
O
2 Comience a grabar en la grabadora de cinta.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
3 Comience la reproducción en su equipo de  
Ajuste del brillo de la pantalla.  
entrada.  
Para ajustar el brillo de la pantalla:  
Grabación en la entrada AUX  
Presione DIMMER para especificar el brillo  
de la pantalla.  
Para grabar en el equipo auxiliar:  
1 Seleccione la fuente de entrada para la  
grabación (ésta no puede ser AUX).  
O
O
Cada vez que se presiona este botón, el  
brillo cambia cómo se indica a continuación:  
ON (Activado)  
Dimmer (Atenuado)  
OFF (Desactivado)  
2 Comience a grabar en el equipo auxiliar:  
3 Comience la reproducción en su equipo de  
entrada.  
Nota  
Si la pantalla está apagada, presionar cualquier  
botón activa la pantalla.  
Uso del temporizador de apagado  
automático  
El temporizador de apagado automático apaga  
el receptor después del periodo de tiempo  
especificado.  
Mantenimiento  
Limpie este receptor con un paño suave y seco.  
Si las superficies están extremadamente sucias,  
use un paño suave humedecido con una  
solución de jabón y agua o una solución de  
detergente suave.  
Para usar el temporizador de apagado  
automático:  
Presione SLEEP para especificar la cantidad  
de tiempo que desea que el receptor  
reproduzca.  
Nunca use alcohol, diluyente de pintura ni  
bencina para limpiar este receptor.  
Antes de usar un paño con tratamiento  
químico, lea atentamente las instrucciones  
del paño.  
Localización y corrección  
de fallas  
O
Si ocurre un problema, revise la tabla a  
continuación antes de ponerse en contacto con  
Insignia.  
Si el problema persiste, intente resolverlo  
apagando y encendiendo el receptor. Si no se  
puede resolver el problema de esta forma,  
póngase en contacto con Insignia. Bajo ninguna  
circunstancia intente reparar el receptor por su  
cuenta, ya que esto anulará la garantía.  
Cada vez que se presiona este botón, el  
tiempo cambia cómo se indica a  
continuación:  
Categoría  
Problema  
Solución probable  
10 minutos  
20 minutos  
30 minutos  
60 minutos  
90 minutos  
OFF (Desactivado)  
La unidad no  
enciende  
1 El cable de  
1 Conecte el cable  
alimentación de  
firmemente.  
CA está  
desconectado.  
2 Mala conexión  
en el  
2 Revise el  
tomacorriente  
usando una  
lámpara u otro  
equipo.  
tomacorriente  
de CA o el  
tomacorriente  
no tiene  
Nota  
Mientras el temporizador de apagado automático  
está activo, se ilumina el indicador  
corriente.  
.
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Categoría  
Problema  
Solución probable  
Categoría  
Problema  
Solución probable  
No hay sonido  
1 Los cables de  
los altavoces se  
han  
1 Revise las  
conexiones de  
los altavoces.  
Ruido de  
silbidos  
El ruido es causado por  
motores, lámparas  
fluorescentes o  
1 Mantenga el  
receptor alejado  
de las fuentes de  
ruido.  
2 Instale una  
antena AM  
exterior.  
continuo o  
desconectado.  
intermitente relámpagos.  
durante la  
recepción de  
AM,  
especialmente  
por la noche.  
2 Ajuste el  
2 El volumen está  
demasiado  
bajo.  
volumen.  
3 Presione MUTE  
para cancelar el  
efecto de  
silenciamiento.  
4 Presione  
3 El botón MUTE  
en el control  
remoto se  
No se puede  
grabar  
1 Los  
1 Realice las  
conexiones  
encuentra  
componentes  
SPEAKER A o  
SPEAKER B a la  
posición ON  
(Activado).  
presionado a la  
posición ON  
(Activado).  
no se  
correctamente.  
seleccionaron  
correctamente.  
2 Use cada  
componente  
correctamente.  
4 Los altavoces  
no están  
2 Cada  
5 Seleccione la  
fuente de entrada  
correcta.  
componente no  
funciona  
encendidos.  
correctamente  
cuando se  
reproduce o  
graba.  
5 No se  
seleccionó la  
fuente de  
entrada  
correcta.  
6 Los  
6 Realice las  
conexiones  
correctamente.  
La unidad de  
control  
remoto no  
funciona.  
1 Las pilas no  
están cargadas  
o están  
1 Reemplace las  
pilas.  
componentes  
no se  
interconectaron  
correctamente.  
2 Retire el  
gastadas.  
obstáculo.  
2 El sensor del  
control remoto  
está bloqueado.  
No se pueden  
recibir las  
emisoras  
1 No se ha  
conectado una  
antena.  
1 Conexión de una  
antena  
2 Sintonice la  
frecuencia de la  
emisora  
Especificaciones  
2 No se ha  
sintonizado la  
frecuencia de la  
emisora  
deseada.  
Nota  
3 Mueva la antena  
e intente  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a cambio sin aviso previo.  
El peso y las dimensiones mostradas son  
aproximados.  
Las especificaciones y la apariencia exterior se  
pueden alterar con el fin de mejoramiento.  
deseada.  
3 La antena se  
encuentra en la  
posición  
sintonizar de  
nuevo.  
incorrecta.  
No se pueden  
recibir las  
1 Se ha  
1 Memorice la  
frecuencia  
memorizado  
una frecuencia  
equivocada  
Amplificador  
Potencia de salida, modo estéreo, 8 Οηµιοσ,  
emisoras  
correcta de la  
emisora.  
distorsión DHT 1%, 40 Hz~20 kHz: 2×100 W  
programadas  
Distorsión armónica total, 8 Οηµιοσ, 100 W,  
para la emisora  
programada.  
2 Vuelva a  
memorizar las  
emisoras.  
40 Hz~20 kHz: 0.04%  
2 Se borraron las  
emisoras  
Distorsión de intermodulación 60 Hz, 7 kHz=  
4:1 SMPTE, 8Οηµιοσ, 100 W: 0.02 %  
programadas.  
Sensibilidad de entrada, 47 kΟηµιοσ, Phono  
Recepción de  
FM deficiente  
1 No se ha  
conectado una  
antena.  
2 La antena no  
está  
1 Conexión de una  
[Tocadiscos] (MM): 2.5 mV  
antena  
Sensibilidad de entrada, 47 kΟηµιοσ, Línea  
2 Cambie la  
posición de la  
antena.  
(CD, Cinta, AUX): 200 mV  
Relación de señal-ruido, IHF A” pesado,  
Tocadiscos (MM): 70 dB  
posicionada  
para obtener la  
mejor  
Relación de señal-ruido, IHF A” pesado, Línea  
(CD, Cinta, AUX): 95 dB  
recepción.  
Respuesta de frecuencia de tocadiscos (MM),  
RIAA, 30 Hz~20 kHz: 8 dB +/- 3 dB  
Ruido de  
silbidos  
Señales débiles.  
1 Cambie la  
posición de la  
antena.  
2 Instale una  
antena FM  
exterior.  
continuo  
Respuesta de frecuencia de Línea (CD, Cinta,  
AUX), 20 Hz~100 kHz: 8 dB +/- 3 dB  
durante la  
recepción de  
FM,  
especialmente  
cuando se  
recibe una  
transmisión  
estéreo.  
Nivel de salida Cinta/AUX OUT (Salida auxiliar),  
2.2 k: 200 mV  
Control de graves/agudos, 100 Hz/10 kHz:  
±10 dB  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
Derechos de reproducción  
Sintonizador de  
FM  
Rango de la frecuencia de sintonización:  
87.5~108 MHz  
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Otras marcas y nombres de productos son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus dueños  
respectivos. Las especificaciones y características están  
sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
Sensibilidad utilizable, DHT 3 %, S/N 30 dB:  
15 dBf  
Sensibilidad en silencio de 50 dB,  
mono/estéreo: 25.2 / 45.2 dBf  
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.  
Relación señal-ruido, 65 dBf, mono/estéreo:  
68/65 dB  
Distorsión armónica total, 65 dBf,1 kHz,  
mono/estéreo: 0.5 / 0.8%  
Respuesta en frecuencia, 20 Hz~14 kHz: 8 dB  
+/- 3 dB  
Separación estéreo, 1 kHz: 40 dB  
Relación de captura: 4 dB  
Relación de rechazo de IF: 80 dB  
Sintonizador de  
AM  
Rango de la frecuencia de sintonización:  
520~1710 kHz  
Sensibilidad utilizable: 800 µV/m  
Relación de señal-ruido: 40 dB  
Selectividad: 25 dB  
General  
Fuente de alimentación: 120 V ~ 60 Hz  
Consumo de energía: 2.5 A  
Dimensiones (Ancho×Alto×Profundidad,  
incluyendo las partes que sobresalen):  
17-3/8×5-1/2×14-3/4 pulgadas  
(440×141×376 mm)  
Peso (Neto): 19.8 lb. (9.0 kg)  
Avisos legales  
FCC Parte 15  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC.  
La operación de este producto está sujeta a las dos  
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que  
puedan causar una operación no deseada.  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado  
que satisface los límites establecidos para ser clasificado  
cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la  
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han  
establecido para proporcionar una protección razonable  
contra interferencias perjudiciales en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía  
de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las  
instrucciones, este aparato puede causar interferencias  
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,  
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una  
instalación particular. Si el equipo causa interferencias  
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o  
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y  
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario  
corregir la interferencia mediante uno de los siguientes  
procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena  
receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito  
distinto de aquel al que está conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado  
para obtener ayuda.  
Advertencia de la FCC  
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado  
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento  
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del  
usuario para operar el equipo.  
Declaración del ICES-003 de Canadá  
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003  
canadiense.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO  
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.  
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA  
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE  
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA  
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA  
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN  
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O  
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD  
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN  
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL  
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,  
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN  
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,  
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE  
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A  
PROVINCIA.  
Garantía  
Garantía limitada de un año  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el  
comprador original de este nuevo NS-R2000 (“el Producto”),  
que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un  
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período  
de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un  
distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado  
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre  
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el  
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta  
garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de  
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se  
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original  
del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)  
reparará el Producto con repuestos nuevos o  
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos  
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo  
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le  
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de  
Productos o partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que  
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el  
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si  
usted vende o transfiere el producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve  
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo  
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en  
su empaque original o en un empaque que provea la misma  
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio  
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de  
colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del  
producto en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo  
la antena  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una  
compañía autorizada por Insignia para reparar el  
Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se  
encuentran) o con todas sus fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado  
en la fábrica ha sido alterado o removido.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor estéreo Insignia NS-R2000  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South  
Richfield, MN USA 55423-3645  
R1  
© 2007 Insignia™ Products  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia™  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2007 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer IWC 6153 User Manual
InFocus Crib Toy IN5300 User Manual
Insignia CRT Television NS 32E320A13A User Manual
ION Electronic Keyboard DISCOVER KEYBOARD USB User Manual
JBL Car Amplifier GTO24001 User Manual
Jonsered Chainsaw 2141 User Manual
Jonsered Chainsaw CS 2117 EL User Manual
JVC DVD Player SP XSV70 User Manual
JVC Headphones HANC120 User Manual
Kenwood Portable CD Player KRC 21SA User Manual