KitchenAid Refrigerator 2200139A User Manual

In the U.S. for questions about features,  
accessories or service,  
operation/performance, parts, call:  
1-800-422-1230  
In Canada, call:  
for assistance 1-800-461-5681  
installation and service 1-800-807-6777  
or visit our website at...  
2200139A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You will be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
WARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use nonflammable cleaner.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Disconnect power before installing ice maker.  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on  
some models).  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not  
Proper Disposal of  
Your Old Refrigerator  
easily climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT – Child entrapment and suffocation are not  
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators  
are still dangerous – even if they will sit for just a few  
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please  
follow these instructions to help prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed.  
The locations of the features may not match your model.  
Exte  
n
d
Fre sh  
Su  
p
e
rb  
a
Fre  
2
e
ze  
r
R
e
frig  
2
e
ra to  
3
r
Auto  
m
a
tic  
Exte rio  
r
Moisture  
C
o
n
tro  
l
O
ff  
1
3
4
C
o
ld  
e
r
C
o
ld  
1
4
C
o
ld  
e
r
Chrisper  
Meat Locker  
1. Upper Freezer Light  
17. Utility Compartment  
2. Automatic Ice Maker (on some models)  
3. Drop-in Door Rails  
18. (ROLLER TRAC™ SPILLCLEAN™) Shelves  
19. Can Rack (number varies with model)  
20. Wine Rack  
4. Model and Serial Number Label (on side wall)  
5. Ice Maker Storage Bin (on some models)  
6. Freezer Light (below Ice Maker Storage Bin)  
7. Removable Freezer Shelf  
21. Crisper Light  
22. Crisper Cover with Humidity Control  
23. Crisper Drawer  
8. Slide-out Freezer Baskets (number varies with model)  
9. Snap-on Door Rails  
24. Door Bin with Stor-Lock  
TM  
25. (SLIDE ‘N’ LOCK ) Door Bins (on some models)  
10. Leveling Rollers (behind base grille)  
11. Control Panel  
Other parts and features  
(not shown in illustration above/optional on some  
models)  
12. Light  
13. (AQUASENSE™) Water Filtration System  
Ice cube trays  
(on some models)  
Crisper humidity control  
Egg/utility bin  
14. (FRESH CHILL™) Convertible Vegetable/Meat Drawer  
Temperature Control (on side wall)  
15. Base Grille  
16. (FRESH CHILL™) Convertible Vegetable/Meat Drawer  
with cover  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Space Requirements  
INSTALLING  
YOUR  
REFRIGERATOR  
WARNING  
Unpacking Your Refrigerator  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
WARNING  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow  
for .5" (1.25 cm) space on each side and at the top.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Removing packaging materials  
Remove tape and any labels from your refrigerator  
before using (except the model and serial number  
label).  
.5" (1.25cm)  
To remove any remaining tape or glue, rub the area  
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also  
be easily removed by rubbing a small amount of liquid  
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe  
with warm water and dry.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,  
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape  
or glue. These products can damage the surface of  
your refrigerator. For more information, see the  
Important Safety Instructions” section.  
2" (5.08 cm)  
If your refrigerator has an ice maker, make sure you  
leave some extra space at the back for the water line  
connections. The refrigerator can be flush against the  
back wall if you do not have an ice maker installed.  
IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction  
labels inside your refrigerator, or the Tech Sheet that is  
fastened to the base grille.  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,  
leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending  
on your model) to allow for the door to swing open.  
Cleaning before use  
After you remove all of the packaging materials, clean the  
inside of your refrigerator before using it. See the cleaning  
instructions in the “Caring for your Refrigerator” section.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,  
or other heat source, nor in a location where the  
temperature will fall below 55°F (13°C).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Removing the Doors  
WARNING  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before removing doors.  
Failure to do so can result in death or  
electrical shock.  
Do not use an extension cord.  
NOTE: Before removing doors, open both doors and  
remove base grille (see the “Base Grille” section).  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Tools Needed:  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
¹⁄₄-inch hex-head socket wrench and ⁵⁄₁₆-inch hex-head  
socket wrench.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. If you have a dispenser (ice or water), disconnect water  
line (behind base grille).  
Remove hose from clip.  
Disconnect union nut and slide it back onto tube.  
Remove metal insert from tube.  
Remove union nut and spring.  
Recommended Grounding Method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,  
grounded electrical supply is required. It is recommended  
that a separate circuit serving only your refrigerator be  
provided. Use an outlet that cannot be turned off by a  
switch. Do not use an extension cord.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,  
or removing a light bulb, turn the control, (Thermostat,  
Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to  
OFF and then disconnect the refrigerator from the  
electrical source. When you are finished, reconnect the  
refrigerator to the electrical source and reset the control  
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on  
the model) to the desired setting.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Remove left top hinge.  
6. Replace doors.  
Remove hinge cover and screws. DO NOT  
WARNING  
REMOVE SCREW 1 AS SHOWN IN DIAGRAM.  
Disconnect wiring plug and both ground wires.  
Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure  
you protect water line from damage.  
Electrical Shock Hazard  
Reconnect both ground wires.  
Failure to do so can result in death or  
electrical shock.  
7. Reconnect wiring plug and both grounding wires.  
8. Replace hinge cover and screws.  
1
9. Plug in refrigerator or reconnect power.  
4. Disassemble right top hinge.  
Water System Preparation  
Remove hinge cover and screws. DO NOT  
REMOVE SCREW 2 AS SHOWN IN DIAGRAM.  
Please read before using the water system.  
Lift door up off bottom hinge.  
Immediately after installation, follow the steps below to  
make sure that the water system is properly cleaned.  
1. Turn off the ice maker by opening the freezer door and  
lifting up the signal arm as shown.  
2
5. Remove bottom hinge, if necessary. Both bottom  
hinges have similar construction. DO NOT REMOVE  
SCREW 3 AS SHOWN IN DIAGRAM.  
2. Flush the water system by dispensing and discarding  
2-3 gallons (approximately 6-7 minutes) of water  
through the dispenser. This will clean the system and  
help clean air from the lines. Additional flushing may be  
required in some households.  
NOTE: It may not be necessary to remove the bottom  
hinge to move refrigerator through a doorway.  
3. Turn on the ice maker by opening the freezer door and  
lowering the signal arm as shown.  
3
4. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Ice  
maker should then produce approximately 7 to 9  
batches of ice in a 24-hour period. Discard the first  
three batches of ice produced.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting to water line:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
Connecting the Refrigerator  
to a Water Source  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet  
long enough to clear line of water.  
3. Find a ¹⁄₂-inch to 1¹⁄₄-inch vertical COLD water pipe  
near the refrigerator.  
Read all directions carefully before you begin.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following  
procedure must be followed: Drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away  
from the drill. This also keeps normal sediment from  
collecting in the valve.  
IMPORTANT:  
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position to  
prevent operation without water.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of  
refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for  
moving refrigerator for cleaning. Use ¹⁄₄-inch O.D.  
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of  
copper tubing are cut square.  
All installations must be in accordance with local  
plumbing code requirements.  
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures  
will remain above freezing.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄-inch hole in the cold  
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
water pipe you have selected.  
Tools required:  
Standard screwdriver  
⁷⁄₁₆-inch and ¹⁄₂-inch open-end wrenches or two  
adjustable wrenches  
¹⁄₄-inch nut driver  
¹⁄₄-inch drill bit  
Hand drill or electric drill (properly grounded)  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a  
¹⁄₄-inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes. Do not use a  
piercing-type or ³⁄₁₆-inch saddle valve which reduces water  
flow and clogs more easily.  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
5. Compression Sleeve  
6. Shut Off Valve  
7. Packing Nut  
Cold Water Supply  
The ice maker water valve contains a flow washer which is  
used as a water pressure regulator. The ice maker needs to  
be connected to a cold water line with water pressure  
between 30 and 120 psi. If a problem occurs, call your  
utility company.  
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe  
clamp. Be sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄-inch drilled  
hole in the water pipe and that washer is under the pipe  
clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws carefully and evenly so washer makes a  
watertight seal. Do not overtighten or you may crush  
the copper tubing, especially if soft (coiled) copper  
tubing is used. Now you are ready to connect the  
copper tubing.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on  
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet  
end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not  
overtighten.  
8. Place the free end of the tubing into a container or sink,  
and turn ON main water supply and flush out tubing  
until water is clear. Turn OFF shut-off valve on the water  
pipe. Coil copper tubing.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting to refrigerator:  
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a  
compression nut and sleeve as shown. Tighten the  
compression nut. Do not overtighten. Use the tube  
clamp on the back of the refrigerator to secure the  
tubing to the refrigerator as shown. This will help  
prevent damage to the tubing when the refrigerator is  
pushed back against the wall. Move to step 2.  
Factory Trim Kit  
(on some models)  
There may be an occasion when you will need to remove  
the factory-installed trim kit, such as moving the  
refrigerator to a new home or installing custom-made  
decorator panels. Please read all instructions carefully  
before removing the trim kit and decorator panels.  
2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten  
any connections (including connections at the  
valve) or nuts that leak.  
2
1
3
2
1
1
2
1. Tube Clamp  
Freezer Door  
Refrigerator Door  
2. Copper Tubing  
3. Compression Nut  
4. Valve Inlet  
1. Decorator Panels  
2. Filler Panels  
3. Handles  
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer.  
If local water conditions require periodic cleaning or a  
well is your source of water supply, a second water  
strainer should be installed in the ¹⁄₄-inch water line.  
Obtain a water strainer from your nearest appliance  
dealer. Install at either tube connection.  
Removing the Door Panels  
NOTE: When removing and replacing decorator panels,  
only the handle is removed. All other trim pieces remain  
attached to the doors.  
1. Remove the refrigerator and freezer handles:  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Using a Phillips screwdriver, remove the screws that  
hold each handle in place.  
Lift off handle. Make sure you keep screws for  
reattaching handles.  
2. Remove the door panels:  
Open refrigerator or freezer door.  
Slide out decorator panel and filler board.  
Repeat process for other panels and filler boards.  
Store panel and filler boards carefully to prevent  
scratching.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for Custom Wood Panels:  
Replacing the Door Panels  
1. Replace the refrigerator or freezer door panels:  
22 cu. ft.  
Freezer door  
22 cu. ft.  
Open refrigerator or freezer door.  
Refrigerator door  
panel dimensions  
panel dimensions  
Carefully slide the ¹⁄₈" decorator panel into place  
behind the side trim.  
1/4"  
(6.35 mm)  
Push the filler board into place behind the decorator  
panel.  
1/4"  
(6.35 mm)  
Repeat process for other panels and filler boards.  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
177/16  
(44.3 cm)  
"
2. Attach the handles:  
NOTE: Freezer door handle is notched to fit around the  
dispenser panel.  
123/16  
(30.96 cm)  
"
Align the top of the refrigerator or freezer handle  
flush with the top trim. Fasten the handle to the  
refrigerator or freezer door with the screws, using a  
Phillips screwdriver.  
603/8  
(153.35 cm)  
"
123/16  
"
1911/16  
(50.01 cm)  
"
(30.96 cm)  
Repeat the process for the other handle.  
281/2  
(72.4 cm)  
"
Care of Decorator Panels  
1. Clean panels with an anti-static cleaner (available in  
electronics or computer departments) or mild soap and  
water with a clean, soft, damp cloth.  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
2. Rinse panels thoroughly and blot dry using a dry, soft  
cloth or chamois.  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
3. DO NOT use paper towels or cleaners which contain  
solvents such as ammonia. They can damage the  
surface of the panels.  
3/4" min.  
(19.05 mm min.) (82.55 mm min.)  
3 1/4"  
3 1/4"  
3/4" min.  
3/4"  
(19.05 mm)  
3/4"  
(19.05 mm)  
(82.55 mm min.) (19.05 mm min.)  
TOP VIEW  
TOP VIEW  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
4. If small scratches should appear on the panels, they  
may be filled using an automotive paste wax (NOT a  
cleaner/wax combination). Apply wax sparingly and  
buff lightly with a clean, soft cloth using a circular  
motion.  
Installing Custom Wood Panels  
If you plan to install custom wood decorator panels, you  
will need to create the panels yourself or consult your  
cabinet maker or carpenter. See dimensional drawings for  
wood panel inserts.  
Flat panels:  
You can create a custom flat panel ¹⁄₄" (6 mm) thick to  
replace your decorator panels. Flat wood panels less than  
¹⁄₄" (6 mm) thick are not recommended.  
Raised panels:  
A raised panel design can be created by screwing or  
gluing wood panels to ¹⁄₄" (6 mm) backing or by using ³⁄₄"  
(19 mm) stock with routed edges.  
Weight requirements for raised panel inserts:  
Refrigerator door panel should not exceed 25 lbs  
(9.98 kg).  
Freezer door panels should not exceed 18 lbs (6.80  
kg) combined weight.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 and 27 cu. ft.  
Freezer door  
25 and 27 cu. ft.  
Refrigerator door  
panel dimensions  
Door Closing  
panel dimensions  
Your refrigerator has 2 front adjustable rollers — one on the  
right and one on the left. If your refrigerator seems  
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the  
refrigerator's tilt using the instructions below:  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1. Plug in refrigerator.  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
2. Move the refrigerator into its final position.  
207/16  
(51.91 cm)  
"
3. Remove the base grille (see “Base Grille” earlier in this  
section). The two leveling screws are part of the front  
roller assemblies which are at the base of the  
refrigerator on either side.  
1415/16  
(37.94 cm)  
"
633/8  
(160.97 cm)  
"
4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn  
the leveling screw to the right to raise that side of the  
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower  
that side. It may take several turns of the leveling  
screws to adjust the tilt of the refrigerator.  
1911/16  
(50.01 cm)  
"
1415/16  
(37.94 cm)  
"
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws  
and rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
281/2  
(72.4 cm)  
"
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
3 1/4"  
(82.55 mm min.)  
3 1/4"  
(82.55 mm min.)  
3/4" min.  
(19.05 mm min.)  
3/4" min.  
(19.05 mm min.)  
3/4"  
(19.05 mm)  
3/4"  
(19.05 mm)  
TOP VIEW  
TOP VIEW  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
Base Grille  
5. Open both doors again and check to make sure that  
they close as easily as you like. If not, tilt the  
refrigerator slightly more to the rear by turning both  
leveling screws to the right. It may take several more  
turns, and you should turn both leveling screws the  
same amount.  
6. Replace the base grille.  
To remove the base grille:  
1. Open both refrigerator doors.  
2. Place hands along the ends of the grille, with your  
thumbs along the top. Push in with your thumbs and  
pull up on the bottom.  
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base  
grille after cleaning.  
To replace the grille:  
1. Open the doors.  
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.  
3. Push the grille firmly to snap it into place.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Understanding Sounds  
You May Hear  
USING YOUR  
Your new refrigerator may make sounds that your old one  
didn’t make. Because the sounds are new to you, you  
might be concerned about them. Most of the new sounds  
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and  
cabinets, can make the sounds seem louder than they  
actually are. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
REFRIGERATOR  
Ensuring Proper  
Air Circulation  
If your product is equipped with an ice maker, you will  
hear a buzzing sound when the water valve opens to fill  
the ice maker for each cycle.  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
air to flow between the two sections. Cold air enters the  
bottom of the freezer section and moves up. It then enters  
the refrigerator section through the top vent. Air then  
returns to the freezer as shown.  
The defrost timer will click when the automatic defrost  
cycle begins and ends. Also, the thermostat refrigera-  
tor control, will click when cycling on and off.  
Rattling noises may come from the flow of refrigerant,  
the water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to  
keep your food items at the desired temperature. The  
high efficiency compressor may cause your new  
refrigerator to run longer than your old one, and you  
may hear a pulsating or high-pitched sound.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost  
cycle may cause a sizzling sound.  
You may hear the evaporator fan motor circulating the  
air through the refrigerator and freezer compartments.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound  
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may  
cause a popping noise.  
Do not block any of these vents with food such as soda,  
cereal, bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be  
prevented and the temperature controls will not function  
properly.  
You may hear air being forced over the condenser by  
the condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during  
the defrost cycle.  
IMPORTANT: Because air circulates between both  
sections, any odors formed in one section will transfer to  
the other. You must thoroughly clean both sections to  
eliminate odors. To prevent odor transfer from food, wrap  
or cover foods tightly.  
Checking airflow  
To measure the amount of cold air being directed from the  
freezer compartment into the refrigerator section, hold  
your hand in front of the top vent. You can adjust the Air  
Balance Control to feel the different amounts of airflow.  
For further information on temperatures inside your  
refrigerator, refer to the Troubleshooting” section.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Controls  
Adjusting Control Settings  
For your convenience, your refrigerator controls are  
preset at the factory. When you first install your  
refrigerator, make sure that the controls are still preset.  
The Refrigerator Control and the Freezer Control should  
both be at the “mid-settings” as shown in the illustrations  
below.  
Give the refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food  
into the refrigerator. The settings indicated in the previous  
section should be correct for normal household  
refrigerator usage. The controls are set correctly when milk  
or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.  
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator  
compartment temperature. Settings to the left of the  
mid-setting make the temperature less cold. Settings to  
the right of the mid-setting make the temperature colder.  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or  
freezer, use the settings listed in the chart below as a  
guide. Wait at least 24 hours between adjustments.  
RECOMMENDED  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
Re frig e ra tor  
REFRIGERATOR section  
too warm  
Turn  
REFRIGERATOR  
Control one-half  
setting higher,  
wait 24 hours,  
then check the  
freezer  
Cold  
1
2
3
4 Cold e r  
Door opened often  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
The Freezer Control adjusts the freezer compartment  
temperature. Settings to the left of the mid-setting make  
the temperature less cold. Settings to the right of the mid-  
setting make the temperature colder.  
temperature  
FREEZER section too warm/ice Turn FREEZER  
NOTE: Your product will not cool when the Freezer Control  
is set to OFF.  
not made fast enough  
Control one-half  
setting higher  
Door opened often  
Fre e ze r  
Large amount of food added  
Very cold room temperature  
(can’t cycle often enough)  
Off  
1
3
4
Cold e r  
2
Heavy ice usage  
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food  
into the refrigerator.  
Air diffuser blocked by items  
Move packages  
out of airstream  
REFRIGERATOR section  
too cold  
Turn  
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has  
cooled completely, your food may spoil. Turning the  
Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder)  
than recommended setting will not cool the  
compartments any faster.  
REFRIGERATOR  
Control to next  
lower number  
Controls not set correctly for  
your conditions  
FREEZER section too cold  
Turn FREEZER  
Control one-half  
setting lower  
NOTE: The Automatic Exterior Moisture control  
continuously guards against moisture buildup on the  
outside of your refrigerator cabinet. This control does not  
have to be set or adjusted.  
Controls not set correctly for  
your conditions  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meat  
Food Storage Guide  
Storing fresh food  
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and  
moisture-proof material unless otherwise noted. This  
prevents food odor and taste transfer throughout the  
refrigerator. For dated products, check code date to  
ensure freshness.  
Store most meat in original wrapping as long as it is  
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See  
the following chart for storage times. When storing meat  
longer than the times given, freeze the meat.  
Chicken........................................................... 1-2 days  
Ground beef.................................................... 1-2 days  
Variety meats (liver, heart, etc.) ....................... 1-2 days  
Cold cuts......................................................... 3-5 days  
Steaks/roasts.................................................. 3-5 days  
Cured meats ................................................. 7-10 days  
Butter or margarine  
Keep opened butter in covered dish or closed  
compartment. When storing an extra supply, wrap in  
freezer packaging and freeze.  
Leftovers  
Cheese  
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.  
Plastic containers with tight lids can also be used.  
Store in the original wrapping until you are ready to use  
it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or  
aluminum foil.  
Storing frozen food  
NOTE: For further information about preparing food for  
freezing or food storage times, check a freezer guide or  
reliable cookbook.  
Milk  
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on  
interior shelf.  
Packaging  
Eggs  
Successful freezing depends on the correct packaging.  
When you close and seal the package you must not allow  
air or moisture in or out. If you do, you could have food  
odor and taste transfer throughout the refrigerator, and  
also dry out frozen food.  
Store in original carton on interior shelf.  
Fruit  
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready  
to use. Sort and keep berries in original container in a  
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a  
refrigerator shelf.  
Packaging recommendations:  
Rigid plastic containers with tight-fitting lids  
Straight-sided canning/freezing jars  
Heavy-duty aluminum foil  
Leafy vegetables  
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and  
discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in  
plastic bag or plastic container and store in crisper.  
Plastic-coated paper  
Non-permeable plastic wraps (made from saran  
film)  
Vegetables with skins (carrots, peppers)  
Specified freezer self-sealing plastic bags  
Place in plastic bags or plastic container and store in  
crisper.  
Follow package or container instructions for proper  
freezing methods.  
Fish  
Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not use:  
Bread wrappers  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
Non-polyethylene plastic containers  
Containers without tight lids  
Wax paper or wax-coated freezer wrap  
Thin, semi-permeable wrap  
Freezing  
Ice Maker Storage Bin  
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of  
food. Put no more unfrozen food into the freezer than will  
freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per  
cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave  
enough space in the freezer for air to circulate around  
packages. Be careful to leave enough room at the front so  
the door can close tightly.  
To remove the ice bin:  
1. Pull the covering panel out from the bottom and then  
slide it back toward the rear.  
Storage times will vary according to the quality and type of  
food, the type of packaging or wrap used (airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals  
inside a sealed package are normal. This simply means  
that moisture in the food and air inside the package have  
condensed, creating ice crystals.  
2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position.  
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30  
minutes, then package and freeze. Cooling hot foods  
before freezing saves energy.  
Ice can still be dispensed, but no more can be made.  
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.  
4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if  
necessary. Never use anything sharp to break up the  
ice in the bin. This can cause damage to the bin and  
the dispenser mechanism.  
5. Wash with a mild detergent, rinse well and dry  
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or  
solvents.  
6. When you replace the bin, make sure it is pushed in  
all the way or the dispenser will not work. Then push  
the signal arm down to the ON position to restart ice  
production. Make sure the door is closed tightly.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To dispense ice:  
1. Press button for the desired type of ice.  
Water and Ice Dispensers  
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever.  
Hold the glass close to the dispenser opening so ice  
does not fall outside of the glass.  
(on some models)  
WARNING  
Cut Hazard  
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of  
pressure to the lever in order to activate the ice  
dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense  
faster or in greater quantities.  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.  
Failure to do so can result in cuts.  
3. Remove the glass to stop dispensing.  
Depending on your model, you may have one or more of  
the following options: The ability to select either crushed or  
cubed ice, a special light that turns on when you use the  
dispenser, or a lock option to avoid accidental dispensing.  
NOTE: The first few batches of ice may have an off-  
flavor from new plumbing and parts. Throw the ice  
away. Also, take large amounts of ice from the ice bin,  
not through the dispenser.  
The ice dispenser  
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer.  
When the dispenser lever is pressed:  
The water dispenser  
Chilled water comes from a container behind the meat  
drawer. It holds approximately 1¹⁄₂ quarts (1.5 L).  
A trapdoor opens in a chute between the dispenser  
and the ice bin.  
When the refrigerator is first hooked up, press the water  
dispenser bar with a glass or jar until you draw and dis-  
card 2 or 3 quarts (1.9 to 2.8 L). It will take three to four  
minutes for the water to begin dispensing. The water you  
draw and discard rinses the tank and pipes.  
Ice moves from the bin and falls through the chute.  
When you release the dispenser lever, the trap door  
closes and the ice dispensing stops. The dispensing  
system will not operate when the freezer door is open.  
Allow several hours to chill a new tankful.  
Some models dispense both cubed and crushed ice.  
Before dispensing ice, select which type of ice you prefer.  
The button controls are designed for easy use and  
cleaning.  
IMPORTANT: The small removable tray at the bottom of  
the dispenser is designed to catch small spills and allow  
for easy cleaning. There is no drain in the tray. The tray can  
be removed from the dispenser and carried to the sink to  
be emptied or cleaned.  
For cubed ice, press the CUBE button until the red  
indicator appears in the window above the CUBE  
button.  
ICE  
CRUSH CUBE  
For crushed ice, press the CRUSH button until the red  
indicator appears in the window above the CRUSH  
button.  
For crushed ice, cubes are crushed before being  
dispensed. This may cause a slight delay when dispensing  
crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and  
pieces of ice may vary in size. When changing from  
CRUSH to CUBE, a few ounces of crushed ice will be  
dispensed along with the first cubes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To dispense water:  
1. Press a glass against the water dispenser lever.  
2. Remove the glass to stop dispensing.  
Water Filtration and  
Monitoring System  
(on some models)  
NOTE: Dispense enough water every week to maintain a  
fresh supply.  
The water filter indicator light  
The water filter indicator light will help you know when to  
change your water filter cartridge. The light is located at  
the top of the refrigerator compartment. The light will  
change from green to yellow. This tells you that it is almost  
time to change the water filter cartridge (90% of the filter  
life has been used). It is recommended that you replace  
the water filter cartridge when the water filter indicator light  
changes to red OR water flow to your water dispenser or  
ice maker decreases noticeably. (See Changing a water  
filter cartridge” later in this section.)  
The dispenser light  
The dispenser area has a light. It can be turned on  
manually by pressing the ON” button at the right hand  
side of the control panel. The red indicator above the “ON”  
button will appear. On some models: Whenever you use  
the dispenser the lever will automatically turn the light on.  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically  
unsafe or of unknown quality without adequate  
disinfection before or after the system.  
LIGHT  
OFF  
ON  
After changing the water filter cartridge, reset the water  
filter indicator light by pressing the light switch 5 times  
within 10 seconds. The indicator light will change from red  
to green when the system is reset.  
NOTE: See the Changing the Light Bulbs” section for  
information on changing the dispenser light bulb.  
On models without crushed ice, the light switch is a  
rocker-style type. Push the switch to turn the light on, and  
push again to turn the light off.  
Changing a water filter cartridge  
The water filter is located below the freezer compartment  
door.  
The dispenser lock (on some models)  
Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to  
prevent accidental dispensing by small children and pets.  
To turn off the dispenser, press the LOCK button. The  
indicator will appear above the LOCK button and the ice  
and water dispensers will not work. To unlock the  
1. Locate the water filter cartridge cap in the front base  
grille below the freezer compartment door. Rotate the  
cap counterclockwise to a vertical position and pull the  
cap and filter cartridge out through the base grille.  
dispenser, press the UNLOCK button until the indicator  
appears. Then continue to dispense ice or water as usual.  
NOTE: There will be water in the cartridge. Some  
spilling may occur.  
DISPENSER  
LOCK UNLOCK  
NOTE: The lock feature does not shut off power to the  
product, to the ice maker, or to the dispenser light. It  
simply deactivates the dispenser levers.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the  
old cartridge. The cap will slide to the left or right. DO  
NOT DISCARD THE CAP.  
Using the dispenser without the water filter  
You can run the dispenser without a water filter cartridge.  
Your water will not be filtered. If you run the dispenser  
without a water filter cartridge, keep the cartridge cap and  
replace it in the base grille for future use.  
1. Remove the water filter cartridge (See “Changing a  
water filter cartridge” earlier in this section.) Then slide  
the cartridge cap off the end of the filter cartridge. DO  
NOT DISCARD THE CAP.  
2. With the cartridge cap in the vertical position, insert the  
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove  
cap into the base grille until it stops.  
protective cover from o-rings.  
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge as  
shown.  
3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position.  
5. With cartridge cap in the vertical position, push the  
new filter cartridge into the base grille until it stops.  
Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal  
position.  
NOTE: The cartridge cap may not be even with the  
base grille.  
Ordering replacement filters  
To order more water filter cartridges, call 1-800-422-1230  
and ask for accessory Part #4392857 or contact your  
authorized KitchenAid dealer.  
Refrigerator Shelves  
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your  
individual storage needs. Your model may have glass or  
wire shelves.  
6. RUN WATER THROUGH THE DISPENSER UNTIL THE  
WATER RUNS CLEAR (about 2-3 gallons or 6-7  
minutes). This will clean the system and clear air from  
the lines. Additional flushing may be required in some  
households.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will  
make finding the exact item you want easier. It will also  
reduce the amount of time the refrigerator door is open,  
and save energy.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may  
spurt out of the dispenser.  
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water  
when they are cold. Shelves may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact. For your  
protection tempered glass is designed to shatter into many  
small pebble-size pieces. This is normal.  
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove shelves from the shipping position (shelves  
are shipped upside down):  
Deli Drawer  
1. Grasp front of upper shelf with one hand and use other  
hand to remove packing material from shelf area.  
(on some models)  
2. Lower front of upper shelf until shelf hooks can be  
removed from slots in shelf supports on the back  
refrigerator wall. Pull shelf forward to remove.  
The deli drawer provides a convenient place to store  
raisins, nuts, spreads, and other small items at normal  
refrigerator temperatures.  
3. Flip shelf over.  
To remove the deli drawer:  
4. Insert rear shelf hooks into slots in shelf supports.  
5. Tilt front of shelf up until rear hooks drop into slots.  
1. Slide the deli drawer straight out to the stop.  
2. Lift the front and slide the drawer out the rest of the  
way.  
6. Lower front of shelf. Check to make sure that shelf is  
securely in position.  
Replace the deli drawer by sliding it back in fully past  
the drawer stop.  
Slide-out shelves (on some models)  
Some shelves slide out, providing easier access to foods  
stored in back.  
To slide out shelf, carefully pull front of shelf toward  
you.  
To slide in shelf, push shelf in until it stops.  
Convertible Vegetable/Meat  
Drawer and Cover  
To remove the drawer:  
1. Slide the drawer straight out to the stop.  
2. Lift the front slightly and slide it out the rest of the way.  
3. Replace the drawer by sliding it past the drawer stop.  
To remove a shelf from the metal frame:  
1. Pull shelf out to the stop.  
2. Tilt front of the shelf up and pull it out a little further.  
LO  
W
HIG  
H
3. Lift up shelf so that it moves through the slot in the  
frame.  
Replace the shelf in the reverse order.  
Shelves and shelf frames  
To remove a shelf/frame:  
1. Tilt up front of the shelf/frame.  
To remove the cover:  
2. Pull shelf/frame.  
1. Remove the drawer and the crisper.  
2. Lift the front of the cover off of the supports and  
remove it by pulling up and out.  
To replace the cover:  
1. Fit the back of the cover into the notch supports on the  
walls of the refrigerator and lower it into place.  
2. Replace the drawer and crisper.  
To replace a shelf/frame:  
1. Guide the rear shelf hooks into the slots in the shelf  
supports on the back refrigerator wall.  
2. Tilt up front of shelf/frame.  
3. Lower the front of the shelf into position.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convertible Vegetable/Meat  
Drawer Temperature Control  
Crisper and Crisper Cover  
To remove the crisper:  
1. Slide crisper straight out to the stop.  
2. Lift the front.  
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to  
properly chill meats or vegetables. Unlike most chilled  
meat drawer systems, the Temperature Control cools the  
air inside the pan. (Most systems chill only the pan itself,  
which doesn’t cool the air inside the pan evenly).  
3. Slide crisper out the rest of the way.  
Replace the crisper by sliding it back in fully past the  
drawer stop.  
Chilling the air inside the pan provides more even cooling  
and reduces “spot” freezing. The Temperature Control can  
be set to keep meats at the recommended storage  
temperatures (28°F-32°F are the recommended storage  
temperatures from the National Livestock and Meat  
Board).  
LO  
W
HIG  
H
To store vegetables at their optimal storage temperatures  
(which need to be warmer than those for meat), set the  
control at the Vegetable setting, all the way to the left.  
To remove the crisper cover:  
1. Remove crisper.  
2. Holding glass insert firmly, grasp one side of crisper  
cover and lift the other side up from the bottom.  
3. Slide the glass insert out to remove.  
4. Lift cover frame up and remove.  
IMPORTANT: To extend freshness even more, remember  
to wrap meats in airtight, moisture-proof materials before  
storing. Always store meat as recommended by the  
National Livestock and Meat Board. See “Storing Fresh  
Food” in the “Food Storage Guide” section for more  
information.  
To replace the crisper cover:  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of  
Adjusting the control  
The convertible control comes preset for you at the lowest  
meat setting. Move it to the mid-setting or “colder” as  
desired.  
the refrigerator.  
2. Lower front of the cover frame into place.  
3. Slide rear of glass insert into cover frame and lower  
front into place.  
To change a control setting: Move the control to the right  
(colder) or to the left (less cold).  
To store vegetables: Move the control all the way to the  
left to the VEG setting.  
Crisper Humidity Control  
You can control the amount of humidity in the moisture-  
sealed crisper. Adjust the control to any setting between  
LOW and HIGH.  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best  
storage of fruits and vegetables with skins.  
Veg/Meats  
Temperature  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best  
storage of fresh, leafy vegetables.  
MEATS  
VEG  
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to  
the left (less cold). Remember to wait 24 hours between  
adjustments. Doing so gives the temperature of the food  
time to change.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Rails  
Door Accessories  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Door Bins  
The door bins are removable for easy cleaning and  
adjusting.  
Snap-on Door Rails  
To remove the rails:  
1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull  
1. Remove all items from the shelf.  
straight out.  
2. Push in slightly on the front of the bracket while pulling  
2. To replace the bin, slide it in above the desired  
out on the inside tab.  
support button and push down until it stops.  
3. Repeat these steps for the other end of the rail.  
To replace the rails:  
1. Line up the ends of the brackets with the buttons on  
the sides of the door liner.  
2. Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs  
above the shelf as shown.  
Can Rack  
Drop-in Door Rails  
To remove the rails:  
To remove the rack:  
1. Remove all items from the rack.  
2. Lift the rack up.  
1. Remove all items from the shelf.  
2. Pull straight up on each end of the rail.  
3. Pull the rack straight out.  
To replace the rack:  
1. Hold the back of the rack above the desired guide.  
2. Push the back of the rack back and down until it stops.  
To replace the rails:  
1. Slide the shelf rail into the slots on the door.  
2. Push the rail straight down until it stops.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Shelf  
CARING FOR  
YOUR  
REFRIGERATOR  
(number varies with model)  
To remove the shelf:  
1. Lift the shelf off of the supports.  
2. Slide it out of the shelf support holes.  
Replace shelf in the reverse order.  
Cleaning Your Refrigerator  
WARNING  
Freezer Basket  
(plastic bin on some models)  
The freezer basket can be used to store bags of frozen  
fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.  
Explosion Hazard  
To remove the freezer basket:  
Use nonflammable cleaner.  
1. Slide it out to the stop.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
2. Lift the front and slide it out the rest of the way.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost  
automatically. However, clean both sections about once a  
month to prevent odors from building up. Wipe up spills  
immediately.  
Energy Saving Tip:  
Clean the condenser coils regularly, as described in the  
cleaning chart in this section.  
To replace the basket:  
To clean your refrigerator:  
1. Position it on the slides, making sure that the wire  
Unplug refrigerator or disconnect power.  
stops are clear of the front of the slides.  
Remove all removable parts from inside, such as  
2. Slide it back in all the way.  
shelves, crispers, etc.  
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in  
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.  
Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.  
Plug in refrigerator or reconnect power.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional cleaning tips are listed below:  
Light behind control panel:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb.  
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.  
PART  
COMMENTS  
Outside  
Waxing external painted metal  
surfaces helps provide rust  
protection. Do not wax plastic  
parts. Wax painted metal surfaces  
at least twice a year using  
appliance wax (or auto paste wax).  
Apply wax with a clean, soft cloth.  
Inside walls  
To help remove odors, you can  
wash with a mixture of warm water  
and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g  
to .95 L] of water).  
(allow freezer  
to warm up so  
cloth won’t  
stick)  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Crisper light (on some models):  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
Door liners  
and gaskets  
Do not use cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches,  
or cleaners containing petroleum  
on plastic parts.  
2. Remove the light shield by grasping the top center of  
the shield and pulling forward while turning it slightly to  
one side.  
Plastic parts  
Do not use paper towels, window  
sprays, scouring cleansers or  
flammable fluids. These can  
scratch or damage material.  
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.  
(covers and  
panels)  
Condenser  
coils  
Remove base grille. (See the  
“Base Grille” section.)  
Use a vacuum with an extended  
attachment to clean condenser  
coils.  
4. Replace the light shield by grasping the top center of  
the shield and inserting the tabs on one end into the  
slotted holes in the refrigerator liner. Then, carefully  
bend the shield at the center to insert the tabs on the  
other end.  
Vacuum coils when dusty or dirty.  
Coils may need to be cleaned as  
often as every other month.  
Replace base grille.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water  
and a liquid detergent. Rinse and dry the shield well.  
Changing the Light Bulbs  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be  
sure to replace the bulb with one of the same size and  
shape.  
Freezer Light Bulbs  
Light below the ice bin:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
Refrigerator Light Bulbs  
Dispenser area light (on some models):  
2. Push in the sides of the light shield and pull down until  
the shield snaps free.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach through the dispenser area to remove the bulb.  
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.  
4. Replace the light shield.  
3. Replace the bulb with a heavy-duty 10-watt bulb,  
which can be purchased from your dealer.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upper freezer light (on some models):  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
Vacation and Moving Care  
Vacations  
If you choose to leave the refrigerator on while you’re  
away, use these steps to prepare your refrigerator before  
you leave.  
2. Remove the light shield by grasping the top center of  
the shield and pulling forward while turning it slightly to  
one side.  
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Raise ice maker arm to OFF (up) position.  
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Empty the ice bin.  
If you choose to turn the refrigerator off before you  
leave, follow these steps.  
4. Replace the light shield by grasping the top center of  
the shield and inserting the tabs on one end into the  
slotted holes in the freezer liner. Then, carefully bend  
the shield at the center to insert the tabs on the other  
end.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least  
one day ahead of time.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
When the last load of ice drops, raise the ice maker  
arm to the OFF (up) position.  
Power Interruptions  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control  
(or Refrigerator Control, depending on the model) to  
OFF. See the “Setting the Controls” section.  
If the electricity in your house goes off, call the power  
company and ask how long it will be off.  
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both  
refrigerator doors closed to help foods stay cold and  
frozen.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors  
to prop them open far enough for air to get in. This  
stops odor and mold from building up.  
2. If the power will be out for more than 24 hours:  
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food  
locker.  
OR  
b) Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every  
cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the  
food frozen for two to four days. While handling dry  
ice, wear gloves to protect your hands from ice  
burns.  
OR  
c) If neither a food locker nor dry ice is available,  
consume or can perishable food at once.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a  
partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer  
than a freezer full of baked goods. If you see that food  
contains ice crystals, it may be safely refrozen, although  
the quality and flavor may be affected. If the condition of  
the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home,  
follow these steps to prepare it for the move.  
TROUBLE-  
SHOOTING  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least  
one day ahead of time.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
Try the solutions suggested here first in order to  
avoid the cost of an unnecessary service call.  
When the last load of ice drops, raise the ice maker  
arm to the OFF (up) position.  
Your refrigerator will not operate  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all  
frozen food in dry ice.  
Is the power supply cord unplugged?  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control  
(or Refrigerator Control, depending on the model) to  
OFF. See the “Setting the Controls” section.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit.  
4. Unplug the refrigerator.  
Is the refrigerator control turned to the “OFF”  
position?  
5. Empty water from the defrost pan.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Is the refrigerator defrosting?  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape  
them together so they don’t shift and rattle during the  
move.  
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30  
minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic  
defrost cycle.  
8. Depending on the model, raise the front of the  
refrigerator so it rolls easier OR screw in the leveling  
legs so they don't scrape the floor. See the "Door  
Closing" section.  
The lights do not work  
Is the power supply cord unplugged?  
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.  
9. Tape the doors shut and the power cord to the  
refrigerator cabinet.  
Is a light bulb loose in the socket?  
Turn the refrigerator control to “OFF”. Disconnect the  
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the  
bulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the  
electrical supply and reset the refrigerator control.  
When you get to your new home, put everything back  
and refer to the “Installing Your Refrigerator” section for  
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an  
automatic ice maker, remember to reconnect the water  
supply to the refrigerator.  
Is a light bulb burned out?  
Replace with an appliance bulb of the same wattage,  
size, and shape. See the “Changing the Light Bulbs”  
section.  
There is water in the defrost drain pan  
Is the refrigerator defrosting?  
The water will evaporate. It is normal for water to drip  
into the defrost pan.  
Is it more humid than normal?  
Expect that the water in the defrost pan will take longer  
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is an ice cube jammed in the ejector arm?  
Remove the ice from the ejector arm with a plastic  
utensil. Refer to the “Ice Maker Operation” section.  
The motor seems to run too much  
Is the room temperature hotter than normal?  
Expect the motor to run longer under warm conditions.  
At normal room temperatures, expect your motor to run  
about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions,  
expect it to run even more of the time.  
Does the ice maker mold have water in it?  
Check to see if your refrigerator has been connected to  
your home water supply and the supply shut-off valve is  
turned on. Refer to the “Connecting the Refrigerator to a  
Water Source” section.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator?  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a  
problem with the water line. Call for service.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It  
is normal for the motor to run longer in order to cool the  
refrigerator back down.  
The ice maker is producing too little ice  
Is the door opened often?  
Has the ice maker just been installed?  
Expect the motor to run longer when this occurs. In  
order to conserve energy, try to get everything you need  
out of the refrigerator at once, keep food organized so it  
is easy to find, and close the door as soon as the food is  
removed.  
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your  
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin  
producing 70-120 cubes every 24 hours.  
Has a large amount of ice has just been removed?  
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.  
Are the controls not set correctly for the  
surrounding conditions?  
Are the controls set correctly?  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Are the doors not closed completely?  
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the  
way, see “The doors will not close completely” later in  
this section.  
Is the water shut-off valve turned completely on?  
Turn valve on fully. Refer to the “Connecting the  
Refrigerator to a Water Source” section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
This filter may be clogged or installed incorrectly. First,  
check the filter installation instructions to ensure that the  
filter was installed correctly and is not clogged. If  
installation or clogging is not a problem, call a qualified  
person or a technician.  
Are the condenser coils dirty?  
This prevents air transfer and makes the motor work  
harder. Clean the condenser coils. Refer to the  
“Cleaning Your Refrigerator” section.  
Are the door gaskets not sealed all the way around?  
Contact a qualified person or a technician.  
Off-taste, odor or grey color in the ice  
NOTE: If the problem is not due to any of the above,  
remember that your new refrigerator will run longer than  
your old one due to its high efficiency motor.  
Are the plumbing connections new, causing  
discolored or off-flavored ice?  
Discard the first few batches of ice.  
The refrigerator seems to make too much  
noise  
Have the ice cubes been stored for too long?  
Throw old ice away and make a new supply.  
The sounds may be normal for your refrigerator.  
Refer to the “Understanding Sounds You May Hear”  
section.  
Do the freezer and ice bin need to be cleaned?  
See the “Cleaning Your Refrigerator” section.  
Has food in the freezer or refrigerator been  
wrapped properly?  
The ice maker is not producing ice  
Refer to the "Food Storage Guide" section.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)?  
Is the freezer temperature not cold enough to  
produce ice?  
A filter may need to be installed to remove the minerals.  
Wait 24 hours after ice maker hook-up for ice production.  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
Grey or dark discoloration in ice indicates that the water  
filtration system needs additional flushing. Run  
Is the ice maker arm in the “OFF” (arm up) position?  
Lower arm to the “ON” (arm down) position. See the ”Ice  
Maker Operation” section.  
additional water through the water dispenser to flush the  
water filtration system more thoroughly (at least 2-3  
gallons or 6-7 minutes initially). Discard discolored ice.  
Is the water line shut-off valve to the refrigerator not  
turned on?  
Turn on the water valve. See the “Connecting the  
Refrigerator to a Water Source” section.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the water shut-off valve clogged or incorrectly  
installed?  
The ice dispenser will not operate properly  
Refer to the “Connecting the Refrigerator to a Water  
Source” section. If clogging or installation is not a  
problem, call for service or a contact a plumber.  
Is the freezer door closed completely?  
Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,  
see “The doors will not close completely” later in this  
section.  
Is there a kink in the home water source line?  
If you find or suspect a kink in the water line, call for  
service.  
Is the ice bin installed correctly?  
Push the ice bin in all the way. If the ice bin does not go  
in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and  
try again.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
This filter may be clogged or incorrectly installed. First,  
check the filter installation instructions to ensure that the  
filter was installed correctly and is not clogged. If  
Has the wrong ice has been added to the bin?  
Use only cubes produced by the current ice maker. If  
other cubes have been added, remove all cubes and  
check to see that none have become stuck in the  
delivery chute.  
installation or clogging is not a problem, call for service.  
Water or ice is leaking from the dispenser  
Has the ice frozen in the ice bin?  
Is the glass not being held under the ice dispenser  
long enough, causing the ice to spill?  
Shake the ice bin to separate cubes. If cubes do not  
separate, empty bin and wait 24 hours for ice to restock.  
Hold the container under the ice chute for two to three  
seconds after releasing the dispenser lever. A small  
amount of ice may dispense after the lever is released.  
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in  
the ice bucket?  
Dump the ice cubes and clean the ice bucket completely.  
Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do not try to  
remove the melted ice with a sharp object. You could  
damage the ice bucket.  
Is the glass not being held under the water  
dispenser long enough, causing water to drip?  
Hold the container under the water dispenser two to  
three seconds after releasing the dispenser lever. Water  
may continue to dispense during this time.  
Is ice stuck in the delivery chute?  
Clear the ice from the delivery chute with a plastic  
utensil. Do not use anything sharp to remove the ice.  
You could cause damage.  
Is an ice cube stuck in the chute and holding the  
trap door open?  
Remove the cube.  
Is there ice in the bucket?  
See “The ice maker is not producing ice” earlier in this  
section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
The water filtration system may have air in the lines,  
causing water to drip. Additional flushing may help clear  
air from the lines. Normal dispenser use should flush air  
from the lines within 24-72 hours.  
Has the dispenser arm been held in too long?  
Release dispenser arm. Ice will stop dispensing when  
the arm is held in too long. Wait three minutes for  
dispenser motor to reset before using again. (For future  
use, take large amounts of ice directly from the ice  
maker so that the dispenser arm is not held in too long.)  
The dispenser water is not cool enough  
Has the refrigerator been newly installed?  
Allow 24 hours for the tank to cool completely.  
The water dispenser will not operate properly  
Has a large amount of water been recently  
dispensed?  
Is the freezer door not closed completely?  
Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,  
see “The doors will not close completely” later in this  
section.  
Allow 24 hours for the tank to cool completely.  
Has water not been recently dispensed?  
The first glass of water may not be cool. Discard the first  
glass of water.  
Has the water tank not filled?  
The water tank needs to be filled the first time it is used.  
Depress the water dispenser bar with a large container  
until you draw two or three quarts (1.9 to 2.8 L) of water.  
Discard water. (Refer to the “Water and Ice Dispensers”  
section for further instructions on filling the water tank.)  
Is the water shut-off valve not turned on or the water  
line connected at the source?  
Check to be sure the water shut-off valve is turned on  
and the water source is connected to the refrigerator.  
Refer to the “Connecting the Refrigerator to a Water  
Source” section for directions.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The divider between the two compartments is  
warm  
The doors will not close completely  
Are food packages blocking the door open?  
Rearrange containers so that they fit more tightly and  
take up less space.  
The warmth is probably due to normal operation of the  
automatic exterior moisture control. If still concerned,  
call for service.  
Is the ice bin out of position?  
Push the ice bin in all the way.  
Temperature is too warm  
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of  
position?  
Are the air vents blocked in either compartment?  
This prevents the movement of cold air from the  
freezer to the refrigerator.  
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and  
baskets back into their correct position. See the “Crisper  
and Crisper Cover” section for more information.  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer  
to the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the  
location of air vents.  
Are the gaskets sticking?  
Clean gaskets and then apply paraffin wax according to  
the directions in the “Cleaning Your Refrigerator”  
section.  
Are the door(s) opened often?  
Be aware that the refrigerator will warm when this  
occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get  
everything you need out of the refrigerator at once, keep  
food organized so it is easy to find, and close the door as  
soon as the food is removed.  
Does the refrigerator wobble or seem unstable?  
Level the refrigerator. Refer to the “Door Closing and  
Alignment” section.  
Were the doors removed during product installation  
and not properly replaced?  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer?  
Remove and replace the doors according to the  
“Removing the Doors” section, or call a qualified service  
technician.  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It  
can take several hours for the refrigerator to return to the  
normal temperature.  
The doors are difficult to open  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Are the gaskets dirty or sticky?  
Clean gaskets according to the directions in the  
“Cleaning Your Refrigerator” section.  
There is interior moisture build-up  
Water flow from the dispenser decreases  
noticeably  
Are the air vents blocked in the refrigerator?  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer  
to the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the  
location of air vents.  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
This filter may be full or incorrectly installed.  
Remove the water filter cartridge (see the “Water  
Filtration System” section.) Operate the dispenser. If the  
water flow increases noticeably, your filter is full and  
needs to be replaced.  
Are the door(s) opened often?  
To avoid humidity build-up, try to get everything you  
need out of the refrigerator at once, keep food organized  
so it is easy to find, and close the door as soon as the  
food is removed. (When the door is opened, humidity  
from the room air enters the refrigerator. The more often  
the door is opened, the faster humidity builds up,  
especially when the room itself is very humid.)  
Is the room humid?  
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator  
when the room air is humid.  
Is the food packaged correctly?  
Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp  
food containers before placing in the refrigerator.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the “Setting the Controls” section.  
Was a self-defrost cycle completed?  
It is normal for droplets to form on the back wall after the  
refrigerator self-defrosts.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Canada  
toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
ASSISTANCE  
OR SERVICE  
Call the KitchenAid Canada Consumer Assistance Center  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of  
appliances.  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service  
call. If you still need help, follow the instructions below.  
Referrals to local dealers.  
When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance. This  
information will help us to better respond to your request.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated  
service technicians are trained to fulfill the product  
warranty and provide after-warranty service, anywhere in  
Canada.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend  
that you only use factory specified replacement parts.  
Factory specified replacement parts will fit right and work  
right because they are made with the same precision used  
to build every new KitchenAid appliance.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
To locate factory specified replacement parts in your area,  
call our Consumer Assistance Center telephone number or  
your nearest designated service center.  
Consumer Relations Center  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Consumer Assistance Center  
toll free: 1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of  
appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty  
and provide after-warranty service, anywhere in the  
United States.  
To locate the KitchenAid designated service company  
in your area, you can also look in your telephone  
directory Yellow Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
with any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
WARRANTY KITCHENAID REFRIGERATOR  
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in  
materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct defects in materials and  
workmanship.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY  
In second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner  
(including labor costs) if the part cracks due to defective materials workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service  
company.  
Also, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the  
sealed refrigeration system. These parts are compressor, evaporator, condenser, drier, and connecting tubing. Service must be performed by a  
KitchenAid designated service company.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY  
In sixth through tenth years from date of purchase, replacement parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration  
system. These parts are compressor, evaporator, condenser, drier, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid  
designated service company.  
LIMITED LIFETIME WARRANTY  
In second year through life of product from date of purchase, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE ‘N’ LOCK™ Door Bins and SLIDE  
‘N’ LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or correct  
house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, or use of product not approved by KitchenAid or  
KitchenAid Canada.  
4. Any food loss due to product failure.  
5. Any labor costs during the limited warranty period.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to  
province.  
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized KitchenAid dealer.  
If you need service, first see the Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by  
checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling the KitchenAid Consumer Assistance Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
3/99  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your authorized KitchenAid Appliance service company or call 1-800-807-6777.  
For warranty information in Canada:  
Please contact your authorized KitchenAid dealer or call the Consumer Assistance Centre at 1-800-461-5681 (toll free) between  
8:30 a.m. and 6 p.m. EST from anywhere in Canada.  
Dealer name_________________________________________  
Address ____________________________________________  
Phone number _______________________________________  
Model number _______________________________________  
Serial number _______________________________________  
Purchase date _______________________________________  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or  
installation date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to better  
help you obtain assistance or service if you ever need it. You will  
need to know your complete model number and serial number. You  
can find this information on the model and serial number label,  
located on your appliance as shown in the Parts and Features  
section of this book.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATER FILTER CERTIFICATIONS  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Data Sheet  
Water Filtration System Model WF-L500  
This product has been tested and certified by NSF International under ANSI/NSF Standard 42 for  
Chlorine reduction (Class I), Taste and Odor reduction and to Standard 53 for Lead reduction.  
Lead and Taste/Odor/Chlorine reduction (Class I) capacity  
500 Gallons (1893 Liters)  
Service Flow Rate 0.5 GPM (1.89 L/min) @ 60 psi  
Specifications:  
General  
Performance  
Average  
Influent  
Maximum  
Effluent  
Average  
Effluent  
Average %  
Reduction  
NSF Test  
Requirement  
Minimum %  
Reduction  
Chlorine  
2.0 mg/L  
N/A  
N/A  
0.1 mg/L  
93%  
minimum 75% reduction  
(Class I)  
Average  
Influent  
Contaminant  
Reduction  
U.S. EPA  
MCL  
Maximum  
Effluent  
Average  
Effluent  
Minimum %  
Reduction  
NSF Test Requirement  
Average %  
Reduction  
Performance††  
0.015 mg/L0.16 mg/L0.007 mg/L  
0.14 mg/L†  
95%  
91%  
maximum effluent 0.015 mg/L  
maximum effluent 0.015 mg/L  
Lead @ pH 6.5  
0.004 mg/L  
0.008 mg/L  
97%  
94%  
0.015 mg/L†  
0.012 mg/L  
Lead @ pH 8.5  
Test requirement is 0.15 mg/L ± 10%  
††  
These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.  
Application Guidelines/  
Water Supply Parameters  
Water Supply  
City or Well  
Water Pressure  
Water Temperature  
30-120 psi (207-827 kPa)  
33 -100 F (0.6 -37.8 C)  
˚
˚
˚
˚
• It is essential that operational, maintenance, and filter  
replacement requirements be carried out for this  
product to perform as advertised.  
• The filter monitor system measures the amount of  
water that passes through the filter and alerts you to  
replace the filter. When 90% of the filter's rated life is  
used, the filter indicator light changes from green to  
yellow. When 100% of the filter's rated life is used,  
the filter indicator light changes from yellow to red,  
and it is recommended that you replace the filter. Use  
replacement cartridge part #L500 or #4392857.  
1998 suggested retail price of $29.95 U.S.A/$39.95  
Canada.  
• The product is for cold water use only.  
• Do not use with water that is microbiologically unsafe  
or of unknown quality without adequate disinfection  
before or after the system.  
® NSF is a registered trademark of NSF International  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et  
des blessures graves à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot  
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
remise en marche.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
Débrancher la source de courant électrique  
avant l'entretien.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou  
congélateur :  
Mise au rebut de  
votre vieux réfrigérateur  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants  
ne peuvent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT – Lemprisonnement et l’étouffement des  
enfants ne sont pas un problème du passé. Les  
réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore  
dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant  
quelques jours seulement. Si vous vous débarrassez de  
votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions  
suivantes pour aider à éviter les accidents.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les  
caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques peuvent ne pas correspondre à votre  
modèle.  
Exte  
n
d
Fre sh  
Su  
p
e
rb  
a
Fre  
2
e
ze  
r
R
e
frig  
2
e
ra to  
3
r
Auto  
m
a
tic  
Exte rio  
r
Moisture  
C
o
n
tro  
l
O
ff  
1
3
4
C
o
ld  
e
r
C
o
ld  
1
4
C
o
ld  
e
r
Chrisper  
Meat Locker  
TM  
1. Lampe supérieure du congélateur  
16. Bac à légumes/viande (FRESH CHILL ) avec  
couvercle  
2. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)  
17. Compartiment utilitaire  
3. Tringles déposées dans la porte  
TM  
TM  
18. Tablettes en verre (ROLLER TRAC SPILLCLEAN )  
19. Porte-cannettes (le nombre varie selon le modèle)  
20. Casier à vin  
4. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série  
(sur paroi latérale)  
5. Bac à glaçons (sur certains modèles)  
6. Lampe du congélateur (en-dessous du bac à glaçons  
21. Éclairage du bac à légumes  
de la machine)  
22. Couvercle de bac à légumes avec contrôle de  
7. Clayette de congélateur amovible  
l’humidité  
8. Paniers du congélateur sur glissière (le nombre varie  
23. Bac à légumes  
selon le modèle)  
24. Compartiment dans la porte avec Stor-Lock  
9. Tringles enclenchables dans la porte  
10. Roulettes de nivellement (derrière la grille de la base)  
11. Tableau de commande  
TM  
25. Compartiments dans la porte (SLIDE ’N’ LOCK ) (sur  
certains modèles)  
Autres pièces et caractéristiques  
12. Éclairage  
(non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains  
modèles)  
TM  
13. Système de filtrage d’eau (AQUASENSE ) (sur  
certains modèles)  
Plateaux pour glaçons  
14. Réglage de la température du bac convertible à  
Commande de l’humidité du bac à légumes  
Oeufrier/compartiment utilitaire  
TM  
légumes/viande (FRESH CHILL ) (sur paroi latérale)  
15. Grille de la base  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espacement requis  
INSTALLATION  
DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Déballage de votre  
réfrigérateur  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre  
réfrigérateur, laisser un espace de 1,25 cm (0,5 po) de  
chaque côté et au sommet.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux d’emballage  
Enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes de  
votre réfrigérateur avant de l’utiliser (excepté l’étiquette  
des numéros de modèle et de série).  
1,25 cm (0,5 po)  
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de  
l’adhésif, frotter la surface vivement avec le pouce. La  
colle ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé  
par frottage avec les doigts et une petite quantité de  
savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à  
l’eau tiède et essuyer.  
Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction,  
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs  
pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits  
peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.  
Voir “Importantes instructions de sécurité” pour plus de  
renseignements, à la section Sécurité du  
5 cm (2 po)  
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière  
pour permettre les connexions des conduits d’eau. Le  
réfrigérateur peut être près du mur arrière si vous ne  
faites pas installer une machine à glaçons.  
réfrigérateur.  
IMPORTANT : Ne pas enlever les étiquettes permanentes  
d’instruction à l’intérieur du réfrigérateur, ou la fiche  
technique fixée à la base de la grille.  
Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe,  
laisser un minimum de 5,08 cm (2 po) du côté des  
charnières (selon le modèle) pour permettre à la porte  
de s’ouvrir sans obstruction.  
Nettoyage avant l’utilisation  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un  
four, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni  
dans un endroit où la température baissera au-dessous de  
13° C (55° F).  
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage,  
nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir  
les instructions de nettoyage dans la section “Entretien de  
votre réfrigérateur”.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
Enlèvement des portes  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Risque de choc électrique  
Déconnecter la source de courant électrique  
avant d'enlever les portes.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
REMARQUE : Avant d’enlever les portes, ouvrir les deux  
portes et retirer la grille de la base (voir la section Grille  
de la base”).  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Outils requis :  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il  
est important de vous assurer d’avoir la connexion  
électrique appropriée :  
Clé à douille à tête hexagonale de ¼ po, clé à douille à  
tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Si vous avez un distributeur (glaçons ou eau),  
déconnecter le conduit d’eau (derrière la grille de la  
base).  
Enlever le tuyau de la bride.  
Débrancher l’anneau de raccord et le glisser sur le  
tube.  
Enlever l’insertion de métal du tube.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Enlever l’anneau de raccord et le ressort.  
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est  
recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter  
uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale  
qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un  
commutateur. Ne pas employer de rallonge.  
REMARQUE : Avant d’exécuter toute type d’installation,  
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage,  
tourner le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur  
ou du congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et  
débrancher ensuite le réfrigérateur de la source  
d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé,  
reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation  
électrique et mettre de nouveau le réglage (réglage du  
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le  
modéle) au réglage désiré.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enlever la charnière supérieure à gauche.  
6. Réinstaller les portes.  
Enlever le couvercle de la charnière et les vis. NE  
PAS ENLEVER LA VIS 1, TEL QU’INDIQUÉ DANS  
LE SCHÉMA.  
AVERTISSEMENT  
Débrancher la fiche et les deux fils de liaison à la  
terre.  
Soulever soigneusement la porte de la charnière  
inférieure. S’assurer de protéger le conduit d’eau  
contre les dommages.  
Risque de choc électrique  
Reconnecter les deux fils de liaison à la terre.  
Le non-respect de cette instruction peut  
causer un décès ou un choc électrique.  
7. Reconnecter la fiche et les deux fils de liaison à la terre.  
8. Réinstaller le couvercle de la charnière et les vis.  
1
9. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
4. Démonter la charnière supérieure à droite.  
Enlever le couvercle de la charnière et les vis. NE  
PAS ENLEVER LA VIS 2 TEL QU’ILLUSTRÉ  
DANS LE SCHÉMA.  
Préparation du système deau  
Veuillez lire avant l’installation  
Soulever la porte de la charnière inférieure.  
Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-  
dessous pour avoir la certitude que le système d’eau est  
bien nettoyé.  
1. Arrêter la machine à glaçons en ouvrant la porte du  
congélateur et en soulevant le levier de signal comme  
illustré.  
2
5. Enlever la charnière inférieure si nécessaire. Les deux  
charnières à la base ont une construction semblable.  
NE PAS ENLEVER LA VIS 3 TEL QU’ILLUSTRÉ  
DANS LE SCHÉMA.  
2. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 2  
à 3 gallons (environ 6 à 7 minutes) d’eau à travers le  
distributeur. Ceci nettoie le système d’eau et aide à  
dégager l’air des conduits. Un écoulement additionnel  
peut être requis dans certains domiciles.  
REMARQUE : Il peut ne pas être nécessaire d’enlever  
la charnière inférieure pour déplacer le réfrigérateur  
dans un cadre de porte.  
3
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la  
porte du congélateur et en abaissant le levier de signal  
comme illustré.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente  
une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de  
¹⁄₄-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,  
s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à  
vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de  
robinet de genre à selle ou de ³⁄₁₆-po de type à percer, ce  
qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus  
facilement.  
Arrivée d’eau froide  
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend  
une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme  
élément de régulation de la pression d’eau. La machine à  
glaçons a besoin d’être connectée à une canalisation  
d’eau froide avec limitations de pression d’eau de 30 à 120  
4. Accorder 24 heures pour produire la première quantité  
de glaçons. La machine à glaçons devrait ensuite  
produire environ 7 à 9 lots de glaçons au cours d’une  
période de 24 heures. Jeter les trois premiers lots de  
glaçons produits.  
2
lb-po . Si un problème survient, contacter la compagnie de  
distribution d’eau.  
Raccordement à une canalisation d’eau :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
Raccordement du  
réfrigérateur à une  
canalisation deau  
de courant électrique.  
2. Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir  
(ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une  
période suffisante pour que la canalisation d’eau se  
vide.  
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,3  
Lire attentivement toutes les instructions avant  
de commencer.  
à 3,2 cm (¹⁄₂-po à 1¹⁄₄-po) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais  
le procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus  
de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,  
l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci  
empêche également les sédiments qu’on trouve  
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet  
d’arrêt.  
IMPORTANT :  
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit  
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande  
de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour  
empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans  
eau.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut  
mesurer la distance entre le point de connexion à  
gauche au bas à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau  
d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pieds (2,1 m)  
pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le  
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po de  
diamètre. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre  
aux deux extrémités.  
Toutes les installations doivent être conformes aux  
exigences des codes locaux de plomberie.  
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits  
où la température se maintient au-dessus du point de  
congélation.  
Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est  
nécessaire avant que l’appareil commence à produire  
des glaçons.  
Outils requis :  
Tournevis standard  
Clés plates de ⁷⁄₁₆-po et ¹⁄₂-po ou deux clés à molette  
réglables  
Tourne-écrou de ¹⁄₄-po  
Foret de ¹⁄₄-po  
Perceuse manuelle ou perceuse électrique  
(convenablement reliée à la terre)  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre,  
percer un trou de ¹⁄₄-po dans le tuyau de canalisation  
d’eau froide choisie.  
Raccordement au réfrigérateur :  
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en  
utilisant un écrou et une bague de compression tel  
qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas  
serrer excessivement. Réattacher la bride du tube et le  
tube à l’arrière de la caisse. Passer à l’étape 2.  
2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour  
rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y  
compris les raccordements de la valve d’entrée  
d’eau) ou les écrous qui coulent.  
1. Canalisation d’eau froide  
2. Bride de tuyau  
3. Tube en cuivre  
4. Écrou de compression  
5. Bague de compression  
6. Robinet d’arrêt  
7. Écrou de serrage  
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la  
bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du  
robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄-po percé  
dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est  
placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou  
de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement  
et uniformément les vis fixant la bride de prise en  
charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une  
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci  
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre,  
particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre  
1. Bride du tube  
2. Tube en cuivre  
3. Bague de compression  
4. Entrée d’eau de la valve  
3. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau  
incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement  
nécessite un nettoyage périodique, ou si l’eau qui  
alimente l’appareil provient d’un puits, il serait utile  
d’installer un deuxième filtre dans le tube de  
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube  
de raccordement en cuivre.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord  
sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration.  
Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans  
l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du  
raccord de compression sur le raccord de sortie avec  
une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.  
raccordement de ¹⁄₄-po. On peut obtenir un tel filtre à  
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le  
plus proche. Installer le filtre au niveau de n’importe  
laquelle des connexions du tube de raccordement.  
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le  
robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.  
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler  
le tube en cuivre en spirale.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Enlever les panneaux de porte :  
Ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur.  
Ensembles décoratifs  
de lusine  
Sortir le panneau décoratif et le panneau de  
remplissage en les glissant.  
Répéter le processus pour les autres panneaux et  
les panneaux de remplissage.  
(sur certains modèles)  
Une occasion peut survenir lorsque vous devez enlever  
l’ensemble décoratif installé à l’usine, comme les cas de  
déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation  
ou l’installation de panneaux décoratifs sur demande.  
Veuillez bien lire toutes les instructions avant d’enlever  
l’ensemble décoratif et les panneaux.  
Garder avec soin les panneaux et les panneaux de  
remplissage pour éviter les égratignures.  
Remplacement des panneaux de porte  
1. Remplacer le panneau de porte du réfrigérateur ou du  
congélateur :  
2
1
Ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur.  
Glisser soigneusement le panneau décoratif de ¹⁄₈  
po en place derrière la garniture latérale.  
Abaisser le panneau de remplissage en place en  
arrière du panneau décoratif.  
Répéter le processus pour les autres panneaux et  
les panneaux de remplissage.  
2. Réinstaller les poignées :  
REMARQUE : La poignée du congélateur est entaillée  
pour convenir autour du panneau du distributeur.  
3
Aligner le sommet de la poignée du réfrigérateur ou  
du congélateur avec la garniture supérieure. Fixer la  
poignée à la porte du réfrigérateur ou du  
congélateur avec les vis et un tourznevis Phillips.  
2
1
1
2
Répéter le procédé pour l’autre poignée.  
Porte  
du congélateur  
Porte  
du réfrigérateur  
Entretien des panneaux décoratifs :  
1. Nettoyer les panneaux avec un nettoyant antistatique  
(disponible dans les magasins de produits  
1. Panneaux décoratif  
2. Panneaux de remplissage  
3. Poignées  
électroniques ou d’ordinateurs) ou un savon doux et de  
l’eau avec un linge doux, propre et humide.  
Enlèvement des panneaux de la porte  
2. Rincer à fond les panneaux et sécher en absorbant  
l’eau comme un buvard, à l’aide d’un chiffon ou d’un  
chamois.  
REMARQUE : Lors de l’enlèvement et du remplacement  
des panneaux décoratifs, seulement la poignée est  
enlevée. Toutes les autres pièces décoratives demeurent  
fixées aux portes.  
3. NE PAS utiliser des essuie-tout en papier ou des  
nettoyants qui contiennent des solvants tels que  
l’ammoniaque. Ils peuvent endommager la surface des  
panneaux.  
1. Enlever les poignées du réfrigérateur et  
du congélateur :  
4. Si de petites égratignures apparaissent sur les  
panneaux, elles peuvent être remplies en utilisant une  
cire en pâte pour automobile (NON une combinaison  
de nettoyant/cire). Appliquer un peu de cire et polir  
légèrement avec un chiffon doux et par un mouvement  
circulaire.  
En utilisant un tourznevis Phillips, enlever les vis qui  
retiennent chaque poignée en place.  
Soulever la poignée pour l’enlever. S’assurer de  
garder les vis pour réinstaller les poignées.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de panneaux en bois sur commande  
Dimensions de la  
porte du congélateur  
de 25 et 27 pi cu  
Dimensions de la  
porte du congélateur  
de 25 et 27 pi cu  
Si vous avez l’intention d’installer des panneaux décoratifs  
en bois, vous aurez besoin de créer les panneaux vous-  
même ou consulter votre fabricant de meubles ou un  
menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts  
des panneaux en bois.  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
Panneaux unis :  
On peut créer un panneau uni sur demande de 6 mm (¹⁄₄  
po) d’épaisseur pour remplacer vos panneaux décoratifs.  
Les panneaux en bois unis de moins de 6 mm (¹⁄₄ po)  
d’épaisseur ne sont pas recommandés.  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
207/16  
(51.91 cm)  
"
Panneaux en relief :  
1415/16  
(37.94 cm)  
"
Un panneau en relief peut être créé en vissant ou en  
collant des panneaux en bois à un appui de 6 mm (¹⁄₄ po)  
ou en utilisant un panneau de 19 mm (³⁄₄ po) avec rebord  
aminci.  
633/8  
(160.97 cm)  
"
1911/16  
(50.01 cm)  
"
1415/16  
"
(37.94 cm)  
Exigences de poids pour les encarts de panneaux en  
relief :  
Le panneau de la porte du réfrigérateur ne devrait  
pas excéder 9,98 kg (25 lb).  
281/2  
(72.4 cm)  
"
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
Le poids combiné des panneaux des portes du  
congélateur ne devrait pas excéder 6,80 kg (18 lb).  
Dimensions pour les panneaux en bois sur commande  
1/4"  
1/4"  
Dimensions de la  
porte du congélateur  
de 22 pi cu  
Dimensions de la  
porte du réfrigérateur  
de 22 pi cu  
(6.35 mm)  
(6.35 mm)  
3 1/4"  
(82.55 mm min.)  
3 1/4"  
(82.55 mm min.)  
3/4" min.  
(19.05 mm min.)  
3/4" min.  
(19.05 mm min.)  
3/4"  
(19.05 mm)  
3/4"  
(19.05 mm)  
TOP VIEW  
TOP VIEW  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
Grille de la base  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
177/16  
(44.3 cm)  
"
123/16  
(30.96 cm)  
"
603/8  
(153.35 cm)  
"
123/16  
(30.96 cm)  
"
1911/16  
(50.01 cm)  
"
Pour enlever la grille de la base :  
281/2  
(72.4 cm)  
"
1. Ouvrir les deux portes du réfrigérateur.  
5/16"  
(7.93 mm)  
5/16"  
(7.93 mm)  
2. Placer les mains le long des extrémités de la grille,  
avec vos pouces sur le dessus. Appuyer avec vos  
pouces et retirer la base.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique derrière la  
grille de la base après le nettoyage.  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
Réinstallation de la grille :  
3/4" min.  
(19.05 mm min.) (82.55 mm min.)  
3 1/4"  
3 1/4"  
3/4" min.  
3/4"  
(19.05 mm)  
3/4"  
(19.05 mm)  
(82.55 mm min.) (19.05 mm min.)  
1. Ouvrir les portes.  
VUE DE DESSUS  
VUE DE DESSUS  
2. Aligner les languettes d’appui de la grille avec les  
1/4"  
(6.35 mm)  
1/4"  
(6.35 mm)  
agrafes en métal.  
3. Appuyer fermement sur la grille pour l’enclencher en  
place.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture des portes  
Les bruits de lappareil que  
vous pouvez entendre  
Votre réfrigérateur présente 2 roulettes réglables à l’avant –  
l’une du côté droit et l’une du côte gauche. Si votre  
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les  
portes se ferment plus facilement, faire le réglage de  
l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-  
dessous :  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits  
que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces  
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart  
de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures  
comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire  
paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions  
suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.  
1. Brancher le réfrigérateur.  
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.  
3. Enlever la grille de la base (voir Grille de la base” au  
début de cette section). Les deux vis de nivellement  
font partie des montages de roulettes avant qui sont à  
la base du réfrigérateur d’un côté et de l’autre.  
Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons,  
vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la  
valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons  
pour chaque programme.  
4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.  
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour  
soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de  
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté.  
Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être  
nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.  
La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et  
à la fin du programme de dégivrage. Le thermostat et le  
réglage feront aussi entendre un déclic lors de la mise  
en marche et de l’arrêt du programme.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de  
l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou  
d’articles placés sur le réfrigérateur.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
l’ajustement des vis.  
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la  
température désirée. Le compresseur très efficace peut  
faire fonctionner votre réfrigérateur neuf plus  
longtemps que l’ancien et vous pouvez entendre des  
bruits aigus ou des vibrations sonores.  
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant  
le programme de dégivrage peut produire un  
grésillement.  
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur  
d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur  
et le congélateur.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre  
un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se  
trouve dans votre réfrigérateur.  
La contraction et l’expansion des parois internes  
peuvent produire un bruit sec.  
5. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour  
s’assurer qu’elles se ferment aussi facilement que vous  
le désirez. Sinon, inclinez le réfrigérateur un peu plus  
vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement  
vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires  
et vous devez tourner les deux vis de nivellement d’un  
espace égal.  
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au  
condenseur dans le ventilateur du condenseur.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le  
plat de récupération d’eau de dégivrage pendant le  
programme de dégivrage.  
6. Réinstaller la grille de la base.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour d’autres renseignements sur les températures à  
l’intérieur de votre réfrigérateur, se référer à la section  
Dépannage.  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour sassurer dune  
circulation dair appropriée  
Réglage des commandes  
Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut  
permettre à l’air de circuler entre les deux compartiments.  
Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre à la base  
de la section du congélateur et se déplace vers le haut. Il  
pénètre ensuite dans la section d’aliments frais à travers  
l’ouverture d’aération supérieure. Lair retourne au  
congélateur tel qu’illustré.  
Pour votre commodité, les commandes du  
réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de  
l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les  
commandes sont encore préréglées. La commande du  
réfrigérateur et celle du congélateur devraient toutes les  
deux se trouver aux "réglages moyens" tel qu’indiqué  
dans les schémas ci-dessous.  
La commande du réfrigérateur règle la température du  
compartiment de réfrigération. Les réglages à la gauche  
du réglage moyen sont pour une température moins froide.  
Ceux qui se trouvent à droite sont pour une température  
plus froide.  
Re frig e ra tor  
Cold  
1
2
3
4 Cold e r  
La commande du congélateur règle la température du  
compartiment de congélation. Les réglages à la gauche  
du réglage moyen sont pour une température moins froide.  
Ceux qui se trouvent à droite sont pour une température  
plus froide.  
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures  
d’aération avec des aliments tels que boissons gazeuses,  
céréales, pain, etc. Si les ouvertures d’aération sont  
obstruées, le débit d’air sera bloqué et le réglage de la  
température ne fonctionnera pas bien.  
REMARQUE : Votre produit ne se refroidira pas quand la  
commande du réfrigérateur se trouve à OFF.  
Fre e ze r  
REMARQUE: Comme l’air circule entre les deux sections,  
toutes les odeurs formées dans une section seront  
transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux  
sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher le  
transfert d’odeurs, bien envelopper les aliments.  
Off  
1
3
4
Cold e r  
2
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir  
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est  
préférable d’attendre 24 heures avant d’ajouter des  
aliments.  
Vérification de l’air  
Pour mesurer la quantité d’air froid transmise du  
congélateur au réfrigérateur tenir la main en avant de  
l’ouverture supérieure de l’air. Le réglage du congélateur  
peut être ajusté pour éprouver différentes quantités d’air.  
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ne se soit refroidi complètement, les aliments  
pourront se gâter. Tourner les commandes du  
réfrigérateur et du congélateur à plus froid que le  
réglage recommandé ne refroidira pas les  
compartiments plus rapidement.  
REMARQUE : La commande automatique d’humidité  
extérieure empêche continuellement une accumulation  
d’humidité à l’extérieur de la caisse du réfrigérateur. Il n’est  
pas nécessaire de régler ou d’ajuster cette commande.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement des réglages  
de contrôle  
Guide dentreposage  
des aliments  
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir  
Conservation des aliments frais  
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est  
préférable d’attendre 24 heures avant d’ajouter des  
aliments. Les réglages indiqués dans la section  
précédente devraient être adéquats pour une utilisation  
normale du réfrigérateur à domicile. Les commandes sont  
bien réglées lorsque le lait ou le jus est aussi froid que  
vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Des aliments placés au réfrigérateur doivent être  
enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et à  
l’épreuve de l’humidité à moins d’indications contraires.  
Ceci empêche l’odeur et le goût des aliments de se  
répandre dans tout le réfrigérateur. Pour des produits  
datés, vérifier les dates indiquées pour s’assurer de la  
fraîcheur des aliments.  
S’il est nécessaire de modifier les températures du  
réfrigérateur ou du congélateur, utiliser les réglages  
indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide.  
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements.  
Beurre ou margarine  
Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un  
couvercle ou dans un compartiment fermé. Lors de la  
conservation de quantités supplémentaires, utiliser un  
emballage pour congélateur et faire congeler.  
RÉGLAGE  
CONDITION/RAISON :  
RECOMMANDÉ :  
Fromage  
RÉFRIGÉRATEUR trop chaud  
Tourner la  
commande du  
RÉFRIGÉRATEUR  
au chiffre plus  
ÉLEVÉ suivant.  
Conserver dans son emballage original jusqu’à l’emploi.  
Une fois le paquet ouvert, réemballer hermétiquement le  
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier  
d’aluminium.  
Ouverture fréquente  
de la porte  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Lait  
Température ambiante trop  
chaude  
Essuyer les contenants. Pour qu’il se conserve mieux,  
placer le lait sur une tablette à l’intérieur.  
CONGÉLATEUR trop chaud/les  
Tourner la  
glaçons ne sont pas faits assez commande du  
Œufs  
vite  
CONGÉLATEUR à  
un demi-réglage  
vers la lettre plus  
ÉLEVÉE suivante.  
Conserver les œufs sans les laver dans le carton original  
sur une tablette à l’intérieur.  
Ouverture fréquente de la  
porte  
Fruits  
Grande quantité d’aliments  
ajoutée  
Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un  
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver  
ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur  
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage  
original dans le bac à légumes ou les conserver sur une  
tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier  
sans être serré.  
Température ambiante très  
froide (le réfrigérateur ne se  
met pas en marche assez  
souvent)  
Emploi abondant de glaçons  
Diffiuseur d’air bloqué par des  
Déplacer les  
articles hors du  
débit d’air.  
Légumes à feuilles  
articles  
Retirer l’emballage original et couper ou éliminer les  
sections endommagées et décolorées. Laver à l’eau  
froide et égoutter. Placer dans un sac ou un contenant  
en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
RÉFRIGÉRATEUR trop froid  
Tourner la  
commande du  
RÉFRIGÉRATEUR  
au chiffre PLUS  
BAS suivant.  
Réglage incorrect des  
commandes pour les  
Légumes à pelure (carottes, poivrons)  
conditions dans votre domicile.  
Placer dans des sacs en plastique ou contenants en  
plastique et ranger dans le bac à légumes.  
CONGÉLATEUR trop froid  
Touner la  
commande du  
CONGÉLATEUR à  
un demi-réglage  
vers la lettre  
PLUS BASSE  
suivante.  
Réglage incorrect des  
commandes pour les  
Poisson  
conditions dans votre domicile.  
Utiliser du poisson et des fruits de mer frais le jour  
même de leur achat.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas utiliser :  
Viande  
Emballages pour le pain  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans  
leur emballage original tant que cet emballage est  
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de  
nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les  
périodes de conservation. Si la viande doit être  
conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
Contenants en plastique autres qu’en polyéthylène  
Contenants sans couvercle hermétique  
Papier paraffiné ou emballage pour congélateur  
enduit de cire  
Emballage mince semi-perméable  
Poulet ........................................................... 1 à 2 jours  
Boeuf haché................................................. 1 à 2 jours  
Viandes de variété (foie, coeur, etc.) ............ 1 à 2 jours  
Charcuterie................................................... 3 à 5 jours  
Steaks/rôtis .................................................. 3 à 5 jours  
Viandes traitées.......................................... 7 à 10 jours  
Congélation  
Le congélateur ne congèlera pas rapidement une grande  
quantité d’aliments. Ne pas placer plus d’aliments non  
congelés dans le congélateur que la quantité qui  
congélera dans l’intervalle de 24 heures (pas de plus de  
907 à 1 350 g. par litre [2 à 3 lb] d’aliments par pied cube  
d’espace dans le congélateur). Laisser assez d’espace  
pour permettre la circulation d’air entre les emballages.  
S’assurer aussi de laisser assez d’espace à l’avant pour  
que la porte se ferme hermétiquement.  
Les restes  
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du  
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser  
des contenants en plastique avec couvercle  
hermétique.  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et  
le type des aliments, le type d’emballage et le type de  
pellicule utilisés (hermétiques et à l’épreuve de l’humidité)  
et la température d’entreposage. Les cristaux de glace à  
l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. Les  
cristaux signifient simplement que l’humidité dans les  
aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont  
condensés en créant des cristaux de glace.  
Conservation des aliments congelés  
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la  
préparation des aliments pour la congélation ou pour les  
temps de conservation d’aliments, consulter un guide pour  
congélateur ou un livre de recettes fiable.  
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir à la  
température de la pièce pendant 30 minutes, ensuite  
préparer l’emballage et faire congeler. Le refroidissement  
des aliments chauds avant la congélation économise de  
l’énergie.  
Emballage  
Le secret d’une congélation efficace réside dans  
l’emballage. Il doit être fermé et scellé de façon à  
empêcher la pénétration et l’évacuation de l’air ou de  
l’humidité. Toute autre méthode d’emballage risque  
d’entraîner la propagation des saveurs et d’odeurs dans  
tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments  
congelés.  
Recommandations pour l’emballage :  
Contenants rigides en plastique avec couvercle  
hermétique  
Bocaux de conserve/congélation à bord droit  
Papier d’aluminium résistant  
Papier recouvert de plastique  
Emballages en papier étanche (pellicule Saran)  
Sacs en plastique autohermétiques spécifiés pour  
congélateur  
Suivre les instructions de l’emballage ou du contenant  
pour les méthodes de congélation appropriées.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Vider le bac à glaçons. Utiliser de l’eau tiède pour faire  
fondre la glace si nécessaire. Ne jamais utiliser un  
objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette  
action peut endommager le bac et le mécanisme du  
distributeur.  
CARACTÉRIS-  
TIQUES DU  
5. Laver à l’aide d’un détergent doux, bien rincer et  
sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou  
abrasifs ou des dissolvants.  
RÉFRIGÉRATEUR  
6. Lors de la réinstallation du bac, s’assurer qu’il est  
poussé complètement à l’intérieur sinon le distributeur  
ne fonctionnera pas. Ensuite appuyer sur le levier de  
signal vers le bas à la position ON (EN MARCHE) pour  
recommencer la production de glaçons. S’assurer que  
la porte est bien fermée.  
Bac dentreposage de la  
machine à glaçons  
Pour retirer le bac à glaçons :  
Distributeurs deau et  
de glaçons  
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le  
retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière.  
(sur certains modèles)  
AVERTISSEMENT  
2. Soulever le levier jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la  
position OFF (ARRÊT) (vers le haut). Des glaçons  
peuvent encore être distribués mais aucun autre ne  
peut être préparé.  
Risque de coupure  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
des coupures.  
Selon le modèle du réfrigérateur, vous pouvez avoir une ou  
plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de  
la glace concassée ou des glaçons, une lumière spéciale  
qui s’allume lorsque vous employez le distributeur ou une  
option de verrouillage pour éviter la distribution  
accidentelle.  
3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.  
Le distributeur de glaçons  
Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de  
glaçons du congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du  
distributeur :  
Une trappe s’ouvre dans une goulotte entre le  
distributeur et le bac d’entreposage de glaçons.  
Les glaçons passent du bac et tombent dans la  
goulotte.  
Lorsqu’on relâche le levier du distributeur, la trappe se  
ferme et la distribution de glaçons s’arrête. Le système  
de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du  
congélateur est ouverte.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certains modèles distribuent des glaçons et de la glace  
concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle  
sorte vous préférez. Les réglages sont conçus pour une  
utilisation et un nettoyage faciles.  
Le distributeur d’eau  
Leau refroidie provient d’un réservoir placé derrière le bac  
à viande. Sa contenance est d’environ 1,5 L (1¹⁄₂ pinte).  
Lors du branchement initial du réfrigérateur, appuyer sur le  
levier du distributeur d’eau avec un verre ou autre récipient  
pour puiser de 1,9 à 2,8 L (2 ou 3 pintes) d’eau qui sera  
jetée. Il faudra de trois à quatre minutes pour que la  
distribution de l’eau commence. Cette eau ainsi puisée et  
jetée rince le réservoir et les tuyauteries.  
Pour les glaçons en cubes, appuyer sur le bouton  
CUBE jusqu’à l’indicateur rouge dans le voyant au-  
dessus du bouton CUBE.  
ICE  
Laisser ensuite le contenu du nouveau réservoir plein se  
refroidir pendant plusieurs heures.  
CRUSH CUBE  
IMPORTANT : Le petit plateau amovible situé sous le  
distributeur est conçu pour recevoir les petits  
renversements et permet aussi un nettoyage facile. Il n’y  
pas d’écoulement dans le plateau. Le plateau peut être  
enlevé du distributeur et transporté à l’évier pour être vidé  
ou nettoyé.  
Pour la glace concassée, appuyer sur le bouton  
CRUSH jusqu’à l’indicateur rouge dans le voyant au-  
dessus du bouton CRUSH.  
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés  
avant d’être distribués. Cette action peut causer un court  
délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit  
du broyeur de glaçons est normal et la dimension des  
morceaux de glace peut varier. Lorsqu’on change de  
CRUSH (concassée) à CUBE (cubes), quelques onces  
de glace concassée seront distribués avec les premiers  
glaçons.  
Distribution de glaçons :  
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désirée.  
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de  
distribution de glaçons. Tenir le verre près de  
l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne  
tombent pas à côté du verre.  
Distribution d’eau :  
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d’eau.  
2. Retirer le verre pour discontinuer l’écoulement.  
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante d’eau chaque  
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.  
IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’appliquer  
beaucoup de pression au levier pour activer le  
distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne  
pas une distribution plus rapide de glaçons ou des  
quantités plus grandes.  
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.  
Témoin lumineux du distributeur  
REMARQUE : Les quelques premières quantités de  
glaçons peuvent avoir une odeur désagréable  
provenant d’une plomberie et de pièces neuves. Jeter  
ces glaçons. Par ailleurs, prenez de grandes quantités  
de glaçons du bac à glaçons plutôt que par l’entremise  
du distributeur.  
Le distributeur comporte un indicateur lumineux. Il peut  
être allumé manuellement en appuyant sur le bouton ON  
(allumé) au côté droit du panneau de réglage. L’indicateur  
rouge apparaîtra au-dessus du bouton ON. Sur certains  
modèles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le  
levier allumera automatiquement l’indicateur lumineux.  
LIGHT  
OFF  
ON  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Voir la section “Remplacement des  
ampoules d’éclairage” pour des renseignements sur le  
changement de l’ampoule du distributeur.  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l’eau  
microbiologiquement dangereuse ou de qualité  
inconnue sans une désinfection adéquate avant ou  
après le système.  
Sur les modèles sans fonction de glace concassée,  
l’indicateur lumineux est de type basculeur. Appuyer sur le  
commutateur pour l’allumer et appuyer de nouveau pour  
l’éteindre.  
Verrouillage du distributeur  
(sur certains modèles)  
Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou  
pour empêcher la distribution accidentelle par de petits  
enfants et animaux de compagnie. Pour arrêter le  
distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage).  
Lindicateur rouge apparaîtra au-dessus du bouton LOCK  
et les distributeurs de glaçons et d’eau ne fonctionneront  
pas. Pour déverrouiller le distributeur, appuyer sur le  
bouton UNLOCK (déverrouillage) jusqu’à ce que  
l’indicateur rouge apparaisse au-dessus du bouton  
UNLOCK. Ensuite continuer à distribuer des glaçons ou de  
l’eau comme d’habitude.  
Après avoir changé la cartouche de filtre à eau, régler de  
nouveau le témoin lumineux du filtre à eau en appuyant sur  
le commutateur du témoin 5 fois en deçà de 10 secondes.  
Le témoin lumineux passera du rouge au vert dès que le  
système est restauré.  
Remplacement de la cartouche de filtre à eau  
Le filtre à eau est situé sous la porte du compartiment  
congélateur.  
1. Repérer le couvercle de la cartouche de filtre situé  
dans la grille supérieure avant, sous la porte du  
compartiment congélateur. Tourner le couvercle dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il  
soit en position verticale. Retirer ensuite le couvercle et  
la cartouche de filtre par la grille inférieure.  
DISPENSER  
LOCK UNLOCK  
REMARQUE : Il y aura de l’eau dans la cartouche. Il  
est possible qu’il y ait un déversement.  
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne  
discontinuera pas le courant électrique à l’appareil, à la  
machine à glaçons ou à l’éclairage du distributeur. Elle sert  
simplement à désactiver les leviers du distributeur.  
Système de filtration  
et de contrôle deau  
(sur certains modèles)  
2. Retirer le couvercle de la veille cartouche de filtre en le  
faisant glisser vers l’extérieur. Le couvercle glissera  
vers la gauche ou la droite. NE PAS JETER LE  
COUVERCLE.  
Le témoin lumineux du filtre à eau  
Le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir  
quand changer votre cartouche de filtre à eau. Le témoin  
se trouve à la partie supérieure interne du compartiment  
de réfrigération à côté du bouton de commande du  
réfrigérateur. Le témoin lumineux passera du vert au jaune.  
Ce changement vous signale qu’il est presque temps de  
changer la cartouche du filtre à eau (90 % de la vie utile du  
filtre s’est écoulée) et que vous devriez commander une  
nouvelle cartouche de filtre à eau. Il est recommandé de  
remplacer la cartouche de filtre à eau lorsque le témoin  
lumineux du filtre à eau passe au rouge OU lorsque le  
débit d’eau à votre distributeur ou à la machine à glaçons  
diminue beaucoup. (Voir “Changement d’une cartouche de  
filtre à eau” plus loin dans cette section.)  
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis  
dégager le capuchon protecteur des anneaux  
d’étanchéité.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la  
3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu’à ce qu’il  
nouvelle cartouche comme le montre l’illustration.  
soit en position horizontale.  
REMARQUE : Le couvercle de la cartouche risque de  
ne pas être au même niveau que la grille inférieure.  
5. Mettre le couvercle de la cartouche en position  
verticale, puis insérer la nouvelle cartouche de filtre  
dans la grille inférieure en la poussant jusqu’au fond.  
Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position  
horizontale.  
Commande de filtres de rechange  
Pour commander d’autres cartouches de filtre à eau,  
composer le 1-800-422-1230 et demander l’accessoroire  
no de pièce 4392857 ou contacter votre marchand  
KitchenAid agréé.  
Tablettes du réfrigérateur  
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées  
pour correspondre à vos besoins individuels.  
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs d’articles alimentaires et de  
contenants, permettra de trouver l’article exact plus  
facilement et réduira aussi le temps d’ouverture de la porte  
du réfrigérateur, ce qui économisera de l’énergie.  
6. FAIRE COULER DE L’EAU PAR LE DISTRIBUTEUR  
JUSQU’À CE QUE L’EAU COULE CLAIRE (environ 2 à  
3 gallons ou 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le  
système et d’évacuer l’air des conduits. Un nettoyage  
additionnel peut s’avérer nécessaire dans certains  
domiciles.  
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec  
de l’eau tiède quand elles sont froides. Les tablettes  
peuvent se briser si elles sont exposées à des  
changements soudains de température ou à un impact.  
Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour  
éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal.  
REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut  
gicler de la fontaine réfrigérée.  
Utilisation de la fontaine réfrigérée sans  
filtre à eau  
Il est possible de faire fonctionner la fontaine réfrigérée  
sans utiliser de cartouche de filtre. L’eau ne sera pas  
filtrée. Si l’utilisateur décide de faire fonctionner la fontaine  
réfrigérée sans cartouche de filtre à eau, garder le  
couvercle de la cartouche à l’intérieur de la grille pour  
pouvoir l’utiliser ultérieurement.  
REMARQUE : Les tablettes en verre sont lourdes. Un soin  
spécial s’impose lors de leur déplacement pour éviter  
l’impact d’une chute.  
Pour retirer les tablettes de la position d’expédition (les  
tablettes sont expédiées à l’envers) :  
1. Saisir le devant de la tablette supérieure avec une main  
et utiliser l’autre main pour enlever le matériau  
d’emballage de l’espace des étagères.  
1. Retirer la cartouche de filtre à eau (voir la section  
Remplacement de la cartouche de filtre à eau”  
présentée précédemment). Ensuite, faire glisser le  
couvercle de la cartouche vers l’extérieur. NE PAS  
JETER LE COUVERCLE.  
2. Abaisser le devant de la tablette supérieure jusqu’à ce  
que les crochets de la tablette puissent être enlevés  
des crans sur les supports de tablettes sur la paroi  
arrière du réfrigérateur. Retirer la tablette pour l’enlever.  
2. Mettre le couvercle de la cartouche en position  
verticale, puis l’insérer dans la grille inférieure jusqu’à  
ce qu’il s’immobilise.  
3. Tourner complètement la tablette.  
4. Insérer les crochets arrière de la tablette dans les crans  
sur les supports de tablette.  
5. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce  
que les crochets à l’arrière tombent dans les crans.  
6. Abaisser le devant de la tablette. Vérifier pour vous  
assurer que la tablette est bien fixée en position.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablettes sur roulettes (sur certains modèles)  
Certaines tablettes roulent vers l’extérieur et facilitent  
l’accès aux aliments placés à l’arrière.  
Casier pour petits aliments  
Pour faire glisser la tablette vers l’extérieur, tirer la  
tablette soigneusement vers vous.  
(sur certains modèles)  
Le casier pour petits aliments fournit un endroit pratique  
pour garder les raisins, noix, tartinades et autres petits  
aliments à des températures normales de réfrigérateur.  
Pour faire glisser la tablette vers l’intérieur, pousser la  
tablette jusqu’au fond.  
Pour retirer le casier pour petits aliments :  
1. Faire glisser le casier droit vers l’extérieur jusqu’à la  
butée.  
2. Soulever le devant et le faire glisser complètement vers  
l’extérieur.  
Replacer le casier pour petits aliments en suivant  
l’ordre inverse.  
Pour enlever une tablette du cadre en métal :  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la retirer  
vers l’extérieur un peu plus.  
3. Soulever la tablette de sorte que les roulettes se  
déplacent dans la fente sur le cadre.  
Réinstaller la tablette en suivant l’ordre inverse.  
Tiroir et couvercle  
Tablettes et cadres de tablette  
Pour retirer un cadre de tablette :  
convertibles pour légumes/  
viande  
1. Incliner le devant du cadre de la tablette et le soulever  
à l’arrière.  
Pour retirer le tiroir :  
2. Retirer le cadre de la tablette.  
1. Faire glisser directement vers l’extérieur jusqu’à la  
butée.  
2. Soulever le devant légèrement et glisser le reste du  
tiroir complètement.  
3. Replacer dans le sens inverse.  
LO  
W
HIG  
H
Pour réinstaller un cadre de tablette :  
1. Guider les crochets à l’arrière du cadre de la tablette  
dans les crans sur les supports de tablette à la paroi  
arrière du réfrigérateur.  
2. Incliner le devant du cadre de la tablette jusqu’à ce que  
les crochets arrière tombent dans les crans.  
Pour retirer le couvercle :  
3. Abaisser le devant du cadre de la tablette en position.  
1. Retirer le tiroir et le bac à légumes.  
2. Soulever le devant du couvercle de ses appuis et  
l’enlever en le retirant vers l’extérieur.  
Pour replacer le couvercle :  
1. Placer l’arrière du couvercle dans les appuis sur les  
parois du réfrigérateur et l’abaisser en place.  
2. Replacer le tiroir et le bac à légumes.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour garder les légumes : déplacer le réglage  
complètement vers la gauche au réglage VEG.  
Réglage de la température du  
tiroir convertible à légumes/  
viande  
Veg/Meats  
Temperature  
Le tiroir convertible à légumes/viande peut être ajusté pour  
refroidir correctement les viandes ou les légumes.  
Contrairement à la plupart des systèmes de  
MEATS  
VEG  
refroidissement des tiroirs à viande, la commande de  
température refroidit l’air à l’intérieur du contenant. (La  
plupart des systèmes refroidissent seulement le contenant  
lui-même, ce qui ne refroidit pas uniformément l’air à  
l’intérieur du contenant.)  
IMPORTANT : Si les aliments commencent à geler,  
déplacer le réglage vers la gauche (moins froid). Se  
rappeler d’attendre 24 heures entre les ajustements. En  
agissant ainsi, les températures de l’aliment ont le temps  
de changer.  
Le refroidissement de l’air à l’intérieur du contenant fournit  
un refroidissement plus uniforme et réduit les “petits  
espaces” de congélation. Le réglage de la température  
peut être fait pour maintenir la viande aux températures  
recommandées d’entreposage (28°F-32°F) qui sont des  
températures d’entreposage recommandées par l’Office  
national du bétail et des viandes.  
Bac à légumes et couvercle  
Pour retirer le bac à légumes :  
1. Glisser le bac à légumes en ligne droite vers l’extérieur  
jusqu’à la butée.  
Pour entreposer les légumes aux températures  
d’entreposage optimales (il faut des températures plus  
chaudes que celles pour les viandes) faire le réglage  
VEG” (légumes) complètement vers la gauche.  
2. Soulever le devant.  
3. Faire glisser le bac à légumes complètement vers  
l’extérieur.  
Réinstaller le bac à légumes en suivant l’ordre inverse.  
LO  
W
HIG  
H
Pour retirer le couvercle du bac à légumes :  
IMPORTANT : Pour prolonger encore plus la fraîcheur, se  
rappeler d’envelopper les viandes dans des contenants  
hermétiques et à l’épreuve de l’humidité avant  
l’entreposage. Toujours garder les viandes selon les  
recommandations de l’Office national du bétail et des  
viandes.  
1. Retirer le bac à légumes.  
2. En tenant le verre fermement, choisir un côté du  
couvercle du bac et soulever l’autre côté par en-  
dessous.  
3. Glisser la plaque de verre vers l’extérieur pour l’enlever.  
Ajustement du réglage  
4. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
Le réglage convertible est fourni préréglé pour vous au  
réglage le plus bas pour les viandes. Le déplacer vers le  
réglage central ou plus froid” si désiré.  
Pour changer un réglage : déplacer la commande de  
réglage vers la droite (plus froid) vers la gauche (moins  
froid).  
Pour réinstaller le couvercle du bac à légumes :  
1. Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les appuis  
de la paroi latérale du réfrigérateur.  
2. Abaisser le devant du cadre en place.  
3. Faire glisser l’arrière du couvercle en verre dans le  
cadre du couvercle et abaisser le devant en place.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour réinstaller les tringles :  
1. Glisser la tringle de la tablette dans les fentes sur la  
Réglage de lhumidité dans  
les bacs à légumes  
porte.  
2. Pousser directement vers le bas sur les tringles jusqu’à  
l’arrêt.  
Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans  
les bacs à légumes étanches. La commande peut être  
réglée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH.  
Accessoires de porte  
Compartiments dans la porte  
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper  
l’air humide pour mieux conserver les fruits et légumes  
à pelure.  
Les compartiments dans la porte sont amovibles pour  
faciliter le nettoyage et le réglage.  
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir  
l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les  
légumes frais et les légumes à feuilles.  
1. Pour retirer le compartiment, le soulever tout  
simplement et le retirer directement vers l’extérieur.  
2. Pour réinstaller le compartiment, le glisser au-  
dessus de bouton d’appui désiré et abaisser jusqu’à  
son arrêt.  
Tringles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour  
faciliter le nettoyage.  
Tringles enclenchables dans la porte  
Pour réinstaller les tringles :  
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.  
2. Appuyer légèrement sur le devant du joint en tirant sur  
la languette intérieure.  
Porte-cannettes  
3. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité de la tringle.  
Pour enlever le porte-cannettes :  
1. Enlever tous les articles du porte-cannettes.  
2. Soulever le porte-cannettes.  
3. Le retirer directement vers vous.  
Pour remettre en place le porte-cannettes :  
Pour retirer les tringles :  
1. Tenir l’arriére du porte-cannettes au-dessus du guide  
1. Positionner chaque extrémité de la tringle en ligne avec  
désiré.  
les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.  
2. Pousser le porte-cannettes vers l’arriére et le bas  
2. Pousser la tringle directement au fond jusqu’à ce  
jusqu’à la butée.  
qu’elle s’enclenche en position.  
Tringles déposées dans la porte  
Pour enlever les tringles :  
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.  
2. Soulever verticalement chaque extrémité des tringles.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clayette de congélateur  
ENTRETIEN  
DE VOTRE  
RÉFRIGÉRATEUR  
(le nombre varie selon le modèle)  
Pour retirer la clayette :  
1. Soulever la clayette de ses appuis.  
2. La glisser vers l’extérieur des trous d’appui de la  
clayette.  
Replacer la clayette selon l’ordre inverse.  
Nettoyage du réfrigérateur  
AVERTISSEMENT  
Panier du congélateur  
(bac en plastique sur certains modèles)  
Risque d'explosion  
Le panier du congélateur peut être utilisé pour entreposer  
des sacs de fruits et de légumes surgelés qui pourraient  
glisser hors de l’étagère du congélateur.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Pour retirer le panier du congélateur :  
1. Le glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée.  
Les sections du réfrigérateur et du congélateur se  
dégivrent automatiquement. Toutes deux doivent  
cependant être nettoyées environ une fois par mois afin de  
prévenir l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement  
les produits renversés.  
2. Soulever le devant et le côté pour le retirer  
complètement.  
Conseil pour économie d’énergie :  
Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur, tel  
que décrit dans le tableau de nettoyage dans cette  
section.  
Nettoyage du réfrigérateur :  
Pour réinstaller le panier :  
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
du courant électrique.  
1. Le positionner sur la glissière en s’assurant que les  
butées en broches sont dégagées du devant des  
glissières.  
Enlever toutes les pièces amovibles de l’intérieur telles  
que tablettes, bacs, etc.  
2. Glisser de nouveau le panier vers l’intérieur.  
Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un  
détergent doux avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs ou durs.  
Laver manuellement, rincer et sécher toutes les  
surfaces à fond.  
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous :  
Remplacement des  
PIÈCES  
COMMENTAIRES  
Extérieur  
Le cirage de surfaces métalliques  
peintes à l’extérieur, aide à fournir  
une protection antirouille. Ne pas  
cirer les pièces en plastique. Cirer  
les surfaces métalliques peintes au  
moins deux fois par année avec  
une cire pour appareils  
ampoules déclairage  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas  
accommoder toutes les ampoules pour les appareils  
ménagers. S’assurer de faire le remplacement par une  
ampoule de grosseur et de forme semblables.  
électroménagers (ou cire en pâte  
de qualité pour automobile).  
Appliquer la cire avec un linge  
propre et doux.  
Ampoules d’éclairage du réfrigérateur  
Lumière de l’espace de distribution  
(sur certains modèles) :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
Parois  
intérieures  
Pour aider à éliminer les odeurs, on  
peut faire le lavage avec un  
courant électrique.  
2. Saisir l’ampoule dans l’espace de distribution et  
mélange d’eau tiède et de  
bicarbonate de soude (26 g à 0,95  
L [2 c. à soupe à 1 pinte] d'eau).  
(le congélateur  
doit être assez  
tiède pour que  
le chiffon  
l’enlever.  
n’adhère pas)  
Garnitures et  
joints des  
portes  
Ne pas utiliser de cires  
nettoyantes, de détergents  
concentrés, d’eau de Javel ni de  
nettoyants contenant du pétrole sur  
les pièces en plastique.  
3. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule de 10  
watts pour service intense, qui peut être achetée chez  
votre marchand.  
Pièces en  
plastique  
Ne pas utiliser d’essuie-tout en  
papier, de nettoyants à vitre en  
atomiseur, de nettoyants à récurer  
ou de liquides inflammables. Ces  
produits risquent d’égratigner ou  
d’endommager le matériau.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
(couvercles et  
panneaux)  
courant électrique.  
Lumière en arrière du tableau de commande :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
Serpentins du  
condenseur  
Retirer la grille de la base. (Voir  
de courant électrique.  
section Grille de la base.)  
2. Passer la main à l’arrière du tableau de commande et  
Employer un aspirateur avec un  
accessoire long pour nettoyer les  
serpentins du condenseur.  
enlever l’ampoule.  
3. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule de 40  
watts pour appareil électroménager.  
Nettoyer à l’aspirateur les  
serpentins lorsqu’ils sont sales ou  
poussiéreux. Il se peut que les  
serpentins aient besoin d’être  
nettoyés aussi souvent qu’à tous  
les deux mois.  
Replacer la grille de la base.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lumière des bacs (sur certains modèles) :  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts  
pour appareil électroménager.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Enlever le protecteur de l’ampoule en saisissant le  
centre supérieur du protecteur et le retirer vers l’avant  
en le tournant légèrement d’un côté.  
3. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule de 40  
watts pour appareil électroménager.  
4. Remplacer le protecteur de l’ampoule en saisissant le  
centre supérieur du protecteur et en insérant les  
languettes à une extrémité dans les fentes sur la  
surface interne du réfrigérateur. Ensuite, plier  
délicatement le protecteur au centre pour insérer les  
languettes à l’autre extrémité.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
4. Remplacer le protecteur de l’ampoule en saisissant le  
centre supérieur du protecteur et en insérant les  
languettes à une extrémité dans les fentes sur la  
surface interne du réfrigérateur. Ensuite plier  
délicatement le protecteur au centre pour insérer les  
languettes à l’autre extrémité.  
courant électrique.  
Pannes de courant  
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie  
d’électricité pour demander la durée de la panne.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou  
moins, garder les deux portes fermées pour aider  
les aliments à demeurer froids et congelés.  
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur de l’ampoule, le  
laver dans de l’eau tiède avec un détergent liquide doux.  
Rincer le couvercle et bien le sécher.  
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de  
24 heures :  
Ampoules d’éclairage du congélateur  
Lumière au-dessous du bac à glaçons :  
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer  
dans un entrepôt frigorifique.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
OU  
de courant électrique.  
b) Placer 907 g (2 lb) de neige carbonique dans le  
congélateur pour chaque pied cube (28,32 L)  
d’espace de congélation. Cette quantité permettra  
de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours. Porter des gants pour protéger les  
mains contre les morsures de la glace lorsque vous  
employez de la neige carbonique.  
2. Appuyer sur les côtés du protecteur de l’ampoule et  
l’abaisser jusqu’à ce que le protecteur se dégage.  
OU  
c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige  
carbonique, consommer ou mettre immédiatement  
en conserve les aliments périssables.  
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts  
REMARQUE : Un congélateur plein restera froid plus  
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un  
congélateur plein de viandes demeure froid plus  
longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de  
patisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de  
glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même  
si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les  
aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.  
pour appareil électroménager.  
4. Replacer le protecteur de l’ampoule.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
Lumière à la partie supérieure du congélateur  
(sur certains modèles) :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Enlever le protecteur de l’ampoule en saisissant le  
centre supérieur du protecteur et le retirer vers l’avant  
en le tournant légèrement d’un côté.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une  
nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le  
déménagement.  
Entretien avant les vacances  
ou lors dun déménagement  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
Vacances  
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces  
étapes pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en  
vacances.  
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du  
réfrigérateur.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est  
tombée, soulever le bras de commande à la  
position OFF (élevée).  
les autres articles au congélateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous  
les aliments congelés dans de la neige carbonique.  
Soulever le bras de la machine à glaçons à la  
position OFF (élevée).  
3. Tourner le thermostat (ou réglage du réfrigérateur, selon  
le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section “Réglage des  
commandes”.  
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons.  
4. Débrancher le réfrigérateur de la prise.  
5. Vider l’eau du plat de dégivrage.  
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les  
envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban  
adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne  
s’entrechoquent durant le déménagement.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique :  
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à  
glaçons au moins une journée à l’avance.  
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur  
pour qu’il roule plus facilement OU glisser les pieds de  
nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher.  
Voir la section “Fermeture des portes”.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est  
déposée, soulever le bas de la machine à glaçons à  
la position OFF (élevée).  
9. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le  
cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande  
du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section  
Réglage des commandes.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation,  
remettre tout en place et consulter la section “Installation  
du réfrigérateur” pour les instructions de préparation.  
Aussi, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons  
automatique , rappelez-vous de rebrancher  
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.  
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de  
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de  
chaque porte de façon à ce qu’elles soient  
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de  
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou  
de moisissure.  
l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
DÉPANNAGE  
La température ambiante est-elle plus chaude que  
d’habitude?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans  
des conditions de chaleur. Pour des températures  
ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne  
environ 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus  
chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus  
fréquent.  
Essayer les solutions suggérées ici en premier  
afin d’éviter les coûts d’une visite de service  
inutile.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur?  
Le cordon d’alimentation électrique est-il  
débranché?  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus  
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur.  
Voir la section “Conservation des aliments”.  
Brancher fermement le cordon du courant électrique  
dans une prise de courant active et de tension  
appropriée.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
La porte est-elle ouverte fréquemment?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans  
ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir  
tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois,  
garder les aliments organisés de sorte qu’ils sont faciles  
à trouver et fermer la porte dès que les aliments sont  
retirés.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position “OFF”  
(arrêt)?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de  
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un  
programme automatique de dégivrage.  
Les réglages ne sont-ils pas faits correctement pour  
les conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Les portes ne sont-elles pas complètement  
fermées?  
Les ampoules n’éclairent pas  
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si  
les portes ne ferment pas complètement, voir “Les  
portes ne se ferment pas complètement” plus loin dans  
cette section.  
Le cordon d’alimentation électrique est-il  
débranché?  
Brancher fermement le cordon du courant électrique  
dans une prise de courant active et de tension  
appropriée.  
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?  
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait  
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins  
du condenseur. Voir la section “Nettoyage du  
réfrigérateur”.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille?  
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt).  
Débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation  
électrique. Enlever délicatement l’ampoule et la  
réinsérer. Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la  
source de courant électrique et faire de nouveau le  
réglage du réfrigérateur.  
Les joints des portes ne sont-ils pas hermétiques  
sur tout le contour?  
Contacter une personne qualifiée ou un technicien.  
REMARQUE : Si le problème n’est pas attribuable à  
l’une des situations ci-dessus, rappelez-vous que votre  
réfrigérateur neuf fonctionnera plus longtemps que  
l’ancien appareil du fait de son moteur très efficace.  
Une ampoule est-elle grillée?  
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager  
de tension, de grosseur et de format similaires. Voir la  
section “Remplacement des ampoules d’éclairage”.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Les bruits peuvent être normaux pour votre  
réfrigérateur?  
Le plat de dégivrage contient de l’eau  
Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez  
entendre”.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Leau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter  
dans le plat de dégivrage.  
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude?  
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus  
de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait  
chaud ou humide.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La machine à glaçons ne produit pas de  
glaçons  
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des  
glaçons  
La température du congélateur n’est-elle pas assez  
froide pour produire des glaçons?  
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-  
ils une décoloration et un mauvais goût des  
glaçons?  
Attendre 24 heures après la connexion de la machine à  
glaçons pour la production de glaçons. Voir la section  
“Réglage des commandes”.  
Jeter les premières quantités de glaçons.  
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?  
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle  
provision.  
Le levier de la machine à glaçons est-il en position  
“OFF” (élevée)?  
Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la  
section “Fonctionnement de la machine à glaçons”.  
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur  
ont-ils été bien emballés?  
La valve de la canalisation d’eau reliée au  
réfrigérateur n’est-elle pas ouverte?  
Voir la section “Guide de conservation des aliments”.  
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin  
d’être nettoyés?  
Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.  
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.  
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?  
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en  
plastique. Voir “Fonctionnement de la machine à  
glaçons”.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le  
soufre)?  
Linstallation d’un filtre peut être requise afin d’enlever  
les minéraux.  
Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à  
glaçons?  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Une décoloration grise ou foncée dans la glace indique  
que le système de filtration de l’eau a besoin d’un  
rinçage additionnel.  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la  
canalisation d’eau de la maison, et si la valve d’arrêt de  
la canalisation est ouverte. Voir la section  
“Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
d’eau.”  
Faire couler de l’eau supplémentaire dans le distributeur  
d’eau pour mieux nettoyer le système de filtration de  
l’eau (au moins deux à trois gallons ou pendant 6 à 7  
minutes initialement). Jeter la glace décolorée.  
REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à  
ce qui précède, il peut exister un problème avec la  
canalisation d’eau. Faire un appel de service.  
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas  
correctement  
La machine à glaçons produit trop peu de  
glaçons  
La porte du congélateur est-elle fermée  
complètement?  
La machine à glaçons vient-elle juste d’être  
installée?  
Pousser la porte pour qu’elle soit bien fermée. Si elle ne  
ferme pas complètement, voir plus loin dans cette  
section “Les portes ne se ferment pas complètement”.  
Attendre 72 heures pour le commencement de la  
production complète de glaçons. Une fois que le  
réfrigérateur est refroidi, la machine à glaçons devrait  
commencer à produire de 70 à 120 glaçons à toutes les  
24 heures.  
Le bac à glaçons est-il bien installé?  
Pousser le bac à glaçons complètement. Si le bac à  
glaçons n’est pas poussé jusqu’au fond, il peut ne pas  
avoir été placé droit. Le retirer et essayer de nouveau.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être  
enlevée?  
Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac?  
Utiliser seulement des cubes produits par la machine à  
glaçons courante. Si d’autres cubes ont été ajoutés,  
enlever tous les cubes et vérifier pour voir si un glaçon  
s’est coincé dans la chute de livraison.  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons  
produise plus de glaçons.  
Les réglages ne sont-ils pas faits correctement?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le robinet d’eau n’est-il pas complètement ouvert?  
Ouvrir complètement le robinet. Voir la section  
“Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
d’eau”.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Vérifier d’abord les instructions d’installation du filtre  
pour s’assurer que le filtre a été bien installé et qu’il n’est  
pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est pas le  
problème, téléphoner à un technicien qualifié.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les glaçons ont-ils gelé dans le bac à glaçons?  
Secouer le bac à glaçons pour séparer les cubes. Si les  
cubes ne se séparent pas, vider le bac et attendre 24  
heures pour regarnir le stock de glaçons.  
Le robinet de fermeture d’eau est-il obstrué ou  
incorrectement installé?  
Se référer à la section “Raccordement du réfrigérateur à  
une source d’eau”. Faire un appel de service ou faire  
venir un plombier.  
La glace a-t-elle fondu autour de la tige en métal  
dans le seau à glaçons?  
La canalisation de la source d’eau du domicile  
comporte-t-elle une déformation?  
Vider les cubes de glace et nettoyer le seau à glaçons  
complètement. Accorder 24 heures pour que la  
machine à glaçons regarnisse le stock. Ne pas essayer  
d’enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous  
pourriez endommager le seau à glace.  
Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de  
la canalisation d’eau, faire un appel de service.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé.  
Vérifier d’abord les instructions d’installation du filtre  
pour s’assurer que le filtre a été installé correctement et  
n’est pas obstrué. Si l’installation ou l’obstruction n’est  
pas un problème, faire un appel de service.  
Un glaçon est-il coincé dans la chute de livraison?  
Dégager le glaçon de la chute de livraison à l’aide d’un  
ustensile en plastique. Ne pas utiliser un article pointu  
pour enlever la glace. Vous pourriez causer des  
dommages.  
Y a-t-il des glaçons dans le seau?  
Voir “La machine à glaçons ne produit pas de glaçons”  
plus haut dans cette section.  
Leau ou la glace coule du distributeur  
Le verre n’est-il pas tenu sous le distributeur de  
glaçons assez longtemps, ce qui cause le  
renversement des glaçons?  
Le levier de distribution a-t-il été tenu trop  
longtemps?  
Tenir le contenant sous la chute de glaçons pendant 2 à  
3 secondes après avoir relâché le levier de distribution.  
Une petite quantité de glaçons peut être distribuée  
après le dégagement du levier.  
Dégager le levier de distribution. Les glaçons cesseront  
d’être distribués lorsque le levier est tenu trop  
longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du  
distributeur soit réglé de nouveau avant d’être utilisé.  
(Pour utilisation ultérieure, prenez de grandes quantités  
de glaçons directement de la machine à glaçons de  
sorte que le levier de distribution n’est pas tenu trop  
longtemps.)  
Leau dégoutte-t-elle parce que le verre n’est pas  
tenu sous le distributeur d’eau assez longtemps?  
Tenir le contenant sous le distributeur d’eau pendant 2 à  
3 secondes après le dégagement du levier de  
distribution. Leau peut continuer à couler durant ce  
temps.  
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien  
Un glaçon coincé dans la chute maintient-il ouverte  
la porte de distribution?  
La porte du congélateur n’est-elle pas  
complètement fermée?  
Enlever le glaçon.  
Pousser la porte fermement. Si elle n’est pas fermée  
complètement, voir “Les portes ne se ferment pas  
complètement” plus loin dans cette section.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Il peut y avoir de l’air dans les canalisations du système  
de filtration de l’eau ce qui cause des gouttes. Une  
purge supplémentaire pourrait aider à faire sortir l’air  
des canalisations. Lutilisation normale du distributeur  
devrait expulser l’air des canalisations en deçà de 24 à  
72 heures.  
Le réservoir d’eau ne s’est-il pas rempli?  
Le réservoir d’eau a besoin d’être rempli la première fois  
qu’il est utilisé. Abaisser la barre de distribution avec un  
grand contenant jusqu’au retrait de 2 ou 3 pintes (1,9 à  
2,8 L) d’eau. Jeter l’eau (se référer à la section  
“Distributeur d’eau et de glaçons” pour d’autres  
instructions sur la façon de remplir le réservoir d’eau.)  
Leau du distributeur n’est pas assez froide  
Le robinet de fermeture d’eau n’est-il pas ouvert ou  
la canalisation d’eau n’est-elle pas raccordée à la  
source?  
Le réfrigérateur vient-il d’être installé?  
Accorder 24 heures pour que le réservoir se refroidisse  
complètement.  
Vérifier pour s’assurer que le robinet d’arrêt d’eau est  
ouvert et que la source d’eau est connectée au  
réfrigérateur. Voir la section “Raccordement du  
réfrigérateur à une source d’eau”.  
Une grande quantité d’eau a-t-elle été récemment  
distribuée?  
Accorder 24 heures pour que le réservoir se refroidisse  
complètement.  
N’a-t-on pas récemment distribué de l’eau?  
Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le  
premier verre d’eau.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les aliments sont-ils bien emballés?  
La cloison entre les deux sections est tiède  
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si  
nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après  
les directives à la section “Guide de conservation des  
aliments”. Essuyer les contenants humides d’aliments  
avant de les placer au réfrigérateur.  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de  
l’humidité de l’extérieur. En cas de doute, faire un appel  
de service.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
La température est trop tiède  
Un programme autodégivreur vient-il de se  
terminer?  
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans  
une section ou l’autre? Cette obstruction empêche  
le mouvement de l’air froid du congélateur au  
réfrigérateur.  
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi  
arrière après que le réfrigérateur se dégivre  
automatiquement.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation  
d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures  
d’aération.  
Les portes ne se ferment pas complètement  
Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte  
de fermer?  
La ou les portes sont-elles ouvertes?  
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.  
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout  
ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois,  
garder les aliments bien rangés de sorte qu’il soit facile  
de les trouver et fermer la porte dès que les aliments  
sont retirés.  
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus  
rapprochés et prennent moins d’espace.  
Le bac à glaçons n’est-il pas en bonne position?  
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.  
Les plats, tablettes, bacs ou paniers ne sont-ils pas  
en bonne position?  
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au  
réfrigérateur ou au congélateur?  
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,  
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus  
de renseignements à la section “Bac à légumes et  
couvercle du bac à légumes”.  
Laddition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le  
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être  
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la  
température normale.  
Les joints collent-ils?  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Nettoyer les joints et ensuite appliquer de la paraffine  
d’après les instructions fournies à la section “Fermeture  
des portes”.  
Voir la section “Réglage des commandes”.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?  
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Fermeture  
des portes”.  
Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieur  
Les ouvertures de circulation d’air sont-elles  
obstruées dans le réfrigérateur?  
Les portes ont-elles été enlevées durant  
l’installation de l’appareil et mal réinstallées?  
Enlever et replacer les portes en suivant la section  
“Enlèvement des portes” ou faire venir une personne  
qualifiée.  
Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’air. Se  
référer à la section “Pour s’assurer d’une circulation d’air  
appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’air.  
La porte est-elle souvent ouverte?  
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de sortir  
tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois,  
en gardant les aliments organisés pour qu’ils soient  
faciles à trouver, et fermer la porte dès que les aliments  
sont retirés. (Lorsque la porte est ouverte, l’humidité  
ambiante de la pièce pénètre dans le réfrigérateur. Le  
plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement  
l’humidité s’accumule, surtout lorsque la pièce elle-  
même est très humide.)  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
Les joints sont-ils sales ou collants?  
Nettoyer les joints et ensuite appliquer de la paraffine en  
suivant les directives à la section “Nettoyage du  
réfrigérateur”.  
Le débit d’eau du distributeur diminue  
beaucoup  
La pièce est-elle humide?  
Il est normal que l’humidité s’accumule à l’intérieur du  
réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le  
filtre peut être plein ou incorrectement installé. Ôter  
la cartouche du filtre à eau (voir la section “Système de  
filtration d’eau”). Faire fonctionner le distributeur. Si le  
débit d’eau s’accroît beaucoup, votre filtre est plein et  
doit être remplacé.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour plus d’assistance ...  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou  
problème à :  
ASSISTANCE  
OU SERVICE  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage. Cette vérification peut  
vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.  
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions  
ci-dessous.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les  
numéros au complet de modèle et de série de votre  
appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux  
répondre à votre demande.  
Au Canada  
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance aux  
consommateurs de KitchenAid Canada au :  
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 18 h (HNE).  
Si vous avez besoin de pièces de rechange…  
Si vous avez besoin de commander des pièces de  
rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement  
des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange  
d’origine conviendront bien et fonctionneront bien parce  
qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications  
précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil  
KitchenAid.  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Caractéristiques et spécifications à notre gamme  
complète d’appareils électroménagers.  
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour localiser des pièces de rechange d’origine dans votre  
région, téléphoner à notre Centre d’assistance aux  
consommateurs ou au centre de service désigné le plus  
proche.  
Pour service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir  
la garantie des produits et fournir un service après la  
garantie partout au Canada.  
Aux États-Unis :  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou  
problème à :  
Téléphoner au centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid en composant le  
1-800-422-1230.  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Consumer Relations Department  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Caractéristiques et spécifications à notre gamme  
complète d’appareils électroménagers  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Renseignements d’installation  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro  
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Procédés d’utilisation et d’entretien  
Banque d’accessoires et de pièces de rechange  
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.)  
Les références aux concessionnaires, compagnies de  
service de réparation et distributeurs de pièces de  
rechange locaux.  
Pour localiser la compagnie de service KitchenAid  
autorisée dans votre région, vous pouvez consulter les  
pages jaunes de votre annuaire téléphonique.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR  
Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies  
avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange d’origine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux ou  
de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la  
cuve du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cuve se fend par suite de vices de matériaux ou de fabrication. Les  
travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Aussi, les pièces de rechange d’origine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de  
réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux  
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT  
De la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et  
les tubes de raccord. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE À VIE  
De la deuxième année à partir de la date d’achat jusqu’à la fin de la vie utile du produit, KitchenAid paiera pour le remplacement de tous les  
balconnets SLIDE ‘N’ LOCK™ et porte-cannettes SLIDE ‘N’ LOCK™ par suite de vices de matériaux ou de fabrication.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier l’installation du réfrigérateur, montrer à l’utilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer des  
fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques ou le remplacement des filtres à  
eau, sauf tel que décrit plus haut.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage unifamilial normal.  
3. Les dommages causés par : accident, modification, usage inapproprié, incendie, inondation, actes de Dieu, ou l’utilisation de produits non  
approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.  
4. Toute perte d’aliments attribuable à une panne de courant.  
5. Les frais de main-d’oeuvre durant la période de la garantie limitée.  
6. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à l’extérieur du Canada ou des États-Unis.  
7. Le transport pour aller chercher et livrer l’appareil. Ce produit est conçu pour être réparé sur place.  
8. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de l’appareil ménager.  
9. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES  
SECONDAIRES OU INDIRECTS  
Certains États ou provinces peuvent ne pas admettre l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent,  
l’exclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à un autre ou d’une province à une autre.  
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, une garantie différente peut s’appliquer. Pour plus de détails, prière de contacter votre marchand  
KitchenAid autorisé.  
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage” dans cette brochure. Après avoir vérifié la section “Dépannage, une  
aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Demande d’assistance ou de service” ou en téléphonant au Centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service  
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
3/99  
Pour des renseignements sur la garantie au Canada :  
Veuillez contacter votre marchand autorisé KitchenAid ou appeler le Centre d’assistance aux consommateurs au 1-800-461-5681 (sans frais  
d’interurbain) de 8 h 30 à 18 h (HNE) de n’importe où au Canada.  
Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat ou de  
date d’installation pour le service au titre de la garantie.  
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devriez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous  
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique de votre  
appareil ménager à l’endroit indiqué dans la section “Pièces et  
caractéristiques” de ce livret.  
Nom du marchand____________________________________  
Adresse ____________________________________________  
Numéro de téléphone _________________________________  
Numéro de modèle ___________________________________  
Numéro de série _____________________________________  
Date d’achat_________________________________________  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERTIFICATIONS DE FILTRE À EAU  
Feuille de données sur le produit  
Système de filtration d'eau modèle WF-L500  
Ce produit a été testé et homologué par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF  
pour le goût, l'odeur et la réduction de chlore (catégorie I) et de la norme 53 pour la réduction  
¨
de plomb.  
Capacité de réduction de plomb et goût/odeur/chlore (catégorie I)  
Spécifications :  
1893 Liters (500 gallons)  
Débit de service 0,5 GPM (1,89 L/mn) à 60 lb/po2  
Rendement Affluent moyen  
général  
Effluent  
moyen  
% de réduction % de  
Exigence de test  
NSF  
Effluent maximal  
minimal  
réduction  
moyen  
2,0 mg/L  
N/A  
0,1 mg/L  
N/A  
93 %  
Chlore  
réduction minimale de 75 %  
(catégorie I)  
Performance de  
réduction de  
Affluent  
moyen  
Effluent  
maximal  
Effluent  
moyen  
% de  
réduction  
minimal  
U.S. EPA  
MCL  
Exigence de test NSF  
% de  
réduction  
moyen  
contaminant††  
0,16 mg/L†  
0,14 mg/L†  
0,004 mg/L  
0,008 mg/L  
95 %  
91 %  
effluent maximal 0,015 mg/L  
effluent maximal 0,015 mg/L  
0,015 mg/L  
0,015 mg/L  
0,007 mg/L  
0,012 mg/L  
Plomb à pH 6,5  
97 %  
94 %  
Plomb à pH 8,5  
††  
L’exigence de test est de 0,15 mg/L ± 10 %  
Ces contaminants ne se trouvent pas nécessairement dans votre approvisionnement d'eau. La performance peut varier en fonction  
des conditions d'eau locales.  
Directives d'application/ Paramètres  
d'approvisionnement en eau  
Approvisionnement  
en eau  
Ville ou puits  
30-120lb/po2 (207-827 kPa)  
Pression d'eau  
Température de l'eau  
33-100 F (0,6 -37,8 C)  
˚
˚
˚
• Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,  
d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées  
pour que ce produit donne le rendement annoncé.  
• Le système de contrôle du filtre mesure la quantité  
d’eau qui passe par le filtre et vous signale quand  
3/99  
remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre  
sont écoulés, le témoin lumineux du fitre passe du vert  
au jaune. Lorsque 100 % de la vie utile du filtre sont  
écoulés, le témoin lumineux du fitre passe du jaune au  
rouge, et il est recommandé que vous remplaciez le  
filtre. Utiliser la cartouche de remplacement n˚ de pièce  
L500. Le prix conseillé au détail est 29,95 $ U.S.A/  
39,95 $ Canada.  
• Le produit ne doit être utilisé que pour l'eau  
froide seulement.  
• Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement  
dangereuse ou de qualité inconnue sans une  
déinfection adéquate avant et après l'unité.  
® NSF est une marque déposée de NSF International  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4/99  
2200139A  
® Registered Trademark/TM of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/Marque de Commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi Licencie par KitchenAid Canada  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É-U  
© 1999 KitchenAid  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jenn Air Ventilation Hood UXT5230AD User Manual
JL Audio Stereo Amplifier 505 User Manual
JVC Battery Charger AA V20EG EK User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 7204 User Manual
Keys Fitness Bicycle bicylce User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment ST IB User Manual
King Canada Dust Collector KDCF 2000 User Manual
KitchenAid Range 2194692 User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood IS2036GS User Manual
Konica Minolta Printer 5440 DL User Manual