K 2.21
English
2
17
32
Español
Français
5.962-073.0 01/2007
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL OVERVIEW
1 High pressure outlet
2 Detergent suction tube with filter
3 ON/OFF switch
8 Power cord with Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI)
9 Trigger gun
10 Trigger gun safety lock
11 High pressure hose
12 Dirtblaster® (Rotating spray wand)
13 Vario Power Spray wand
4 Handle
5 Trigger gun storage
6 Spray Wand Storage
7 Water inlet with garden hose
connector
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – When using this product
CAUTION – Gun Kicks Back – Hold
basic precautions should always be fol- with both hands.
lowed, including the following:
The Trigger Gun Safety Lock pre-
Read all the instructions before us-
ing the product.
To reduce the risk of injury, close su-
pervision is necessary when a prod-
uct is used near children.
Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be thor-
oughly familiar with the controls.
Stay alert – watch what you are doing.
Do not operate the product when fa-
vents the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
DOES NOT lock trigger in the ON
position.
WARNING – Risk of Electrocution –
Inspect cord before using – Do not
use if cord is damaged.
Keep all connections dry and off the
ground.
Do not touch plug with wet hands.
tigued or under the influence of alco- Do not use extension cord with this
hol or drugs. product.
Keep operating area clear of all per- Connect to individual branch circuit
sons.
only.
Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and
balance at all times.
Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
This Product Is Provided With A
Ground Fault Circuit Interrupter
Built Into The Power Cord Plug. If
Replacement Of The Plug Or Cord
Is Needed, Use Only Identical Re-
placement Parts.
WARNING – Risk of Injection or Injury –
Do Not Direct Discharge Stream At Per-
sons.
High pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be di-
rected at persons, animals, electrical
devices, or the unit itself.
Wear safety goggles.
WARNING – Risk Of Explosion – Do
not spray flammable liquids.
ƽ WARNING
DO NOT SPRAY ELECTRICAL AP-
PARATUS AND WIRING.
DO NOT USE WITH FLAMMABLE
LIQUIDS AND TOXIC CHEMICALS.
HIGH PRESSURE. KEEP CLEAR
OF NOZZLE.
INJECTION HAZARD: EQUIP-
MENT CAN CAUSE SERIOUS IN-
JURY IF THE SPRAY
PENETRATES THE SKIN. DO NOT
POINT THE GUN AT ANYONE OR
ANY PART OF THE BODY. IN
CASE OF PENETRATION SEEK
MEDICAL AID IMMEDIATELY.
THIS SYSTEM IS CAPABLE OF
PRODUCING 1500 PSI TO AVOID
RUPTURE AND INJURY, DO NOT
OPERATE THIS PUMP WITH COM-
PONENTS RATED LESS THAN
1500 PSI WORKING PRESSURE
(INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO SPRAY GUNS, HOSE AND
HOSE CONNECTIONS).
Do not use acids and solvents in this
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
irreversible damage to the machine.
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE SERVICING, CLEANING
OR REMOVING ANY PARTS,
SHUT OFF POWER AND RELIEVE
PRESSURE.
IF CONNECTION IS MADE TO A
POTABLE WATER SYSTEM, THE
SYSTEM SHALL BE PROTECTED
AGAINST BACKFLOW.
WATER SUPPLY
(Cold Water Only)
ƽ CAUTION
When connecting the water inlet to the
water supply mains, local regulations of
your water company must be observed.
In some areas the unit must not be con-
nected directly to the public drinking wa-
ter supply. This is to ensure that there is
no feedback of chemicals into the water
supply. Direct connection via a receiver
tank or backflow preventer, for example,
is permitted.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICING OF A DOUBLE-
INSULATED PRODUCT
Dirt in the feed water will damage the
unit. To avoid this risk, we recommend
fitting a water filter.
Garden hose must be at least 5/8
inch in diameter.
Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM (gallons per
minute).
Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
In a double-insulated product, two sys-
tems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated product,
nor should a means for grounding be
added to the product. Servicing a dou-
ble-insulated product requires extreme
care and knowledge of the system, and
should be done only by qualified service
personnel. Replacement parts for a
double-insulated product must be iden-
tical to the parts they replace. A double-
insulated product is marked with the
words “DOUBLE INSULATION” or
“DOUBLE INSULATED”. The symbol
“
” may also be marked on the product.
GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER PROTECTION
This product is provided with a ground-
fault circuit interrupter (GFCI) built into
the plug of the power-supply cord. This
device provides additional protection
from the risk of electric shock.
Should replacement of the plug or cord
become necessary, use only identical
replacement parts that include GFCI
protection.
Contact Kärcher Customer Support.
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
Î STEP 1:
Connect the high pressure hose to
the unit’s high pressure outlet.
Î STEP 5:
Plug the Ground Fault Circuit Inter-
rupter (GFCI) into a working outlet.
– Press “RESET” button.
– Press “TEST” button.
Red indicator on “RESET” button
should appear.
– Press “RESET” button again for use.
ƽ WARNING
Do not use if above test fails.
Î STEP 2:
Insert the spray wand of your choice
into the trigger gun. Press in against
the spring tension and twist into
locked position.
Note: The actual appearance of the GFCI may
be different from this illustration.
Î STEP 6:
Unlock the trigger gun safety lock.
Trigger the gun to eliminate trapped
air, wait for a steady flow of water to
emerge from the spray nozzle.
Î STEP 3:
Connect garden hose to unit’s water
inlet.
Î STEP 7:
Î STEP 4:
Turn on the high pressure washer (I).
The motor starts only if the trigger
of the gun is pulled and shuts off
when the trigger is released.
Connect garden hose to the cold
water source and turn water on
completely.
6 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE ACCESSORIES
ƽ WARNING
Dirtblaster®
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals.
This nozzle features a 0º pencil jet
which rotates 360º for maximum dirt
cutting action, effectively increasing
cleaning performance up to 50%.
This nozzle combines the cleaning
performance of a 0º pencil jet with
the surface coverage of a wide angle
nozzle.
Vario Power Spray Wand
The Vario Power Spray Wand allows
you to adjust the cleaning pressure.
To clean at maximum pressure, the
wand must be positioned to the high
pressure setting (Max).
Not recommended for soft materi-
als, siding, painted surfaces,
decks or autos.
For reduced pressure turn the wand
collar in the „Min“ direction.
To apply detergent, the wand
must be positioned to the low
pressure setting (Mix).
Always test an inconspicuous area
before cleaning with the Dirtblaster.
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied at
low pressure setting (Mix).
Î STEP 1:
For best results see Cleaning Tips
for specific information on how to
clean different surfaces.
CAUTION
Install the Vario Power Spray Wand.
Set the spray wand to the low pres-
sure setting (Mix).
This unit has been designed for use with
cleaning detergents recommended by
the manufacturer. The use of other
cleaning detergents may affect the op-
eration of the machine and void the war-
ranty.
Always Use Kärcher Detergent for
Best Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer. The
special formula won’t clog the suction
tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a long-
er life. For Kärcher Detergents, check
your retailer or visit our website:
The following Kärcher detergents are
available:
STEP 2:
Fill a container with Kärcher deter-
gent. Place the filter end of detergent
suction tube into the container.
One Gallon ready to use
All Purpose & Vehicle Cleaner
STEP 3:
Deck & Patio Cleaner
Turn on the pressure washer (I). Pull
trigger to operate unit: Liquid deter-
gent is drawn into the unit and mixed
with water. Apply detergent to work
area. Do not allow detergent to dry
on surface.
Heavy Duty Degreaser
Exterior House Cleaner
ƽ CAUTION
Never use:
– Bleach, Chlorine products and other
corrosive chemicals
– Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
STEP 4:
Cleaning up: Always draw fresh wa-
ter through the detergent tank or si-
phon tube when done to flush any
remaining detergents from the injec-
tion system.
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.
Use of these items will void the war-
ranty.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAKING A BREAK ..five minutes or more
Î STEP 1:
Release trigger and engage gun
safety lock.
Î STEP 2:
Turn pressure washer to OFF (O)
position.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
Î STEP 1:
Turn the switch to OFF (0) position
and unplug cord from outlet.
Î STEP 5:
Disconnect the high pressure hose
from the high pressure outlet.
Î STEP 2:
Turn off the water source.
Î STEP 3:
Î STEP 6:
Release trigger and engage gun
safety lock.
Press trigger to release water pres-
sure.
Î STEP 4:
Disconnect the garden hose from
the water inlet on the unit.
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
Î 1: Disconnect all water connections.
ƽ CAUTION
Î 2: Turn on the machine for a few se-
conds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
Failure to follow the above directions
will result in damage to the pump as-
sembly and accessories and will void
the warranty.
Î 3: Do not allow high pressure hose
to become kinked.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
“Kärcher Pump Guard” to prevent cold
weather damage during storage in the
winter months.
Î 4: Store the machine and accesso-
ries in a room which does not reach
freezing temperatures. DO NOT
store near furnace or other sources
of heat as it may dry out the pump
seals.
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Î STEP 1:
Pull out washer from the water inlet.
Î STEP 2:
Maintenance
The unit is maintenance-free.
Pull out water inlet filter with flat-
nose pliers.
Î STEP 3:
Rinse out water inlet filter in warm
water.
Î STEP 4:
Reinsert water inlet filter and washer
into the water inlet.
10 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLEANING TIPS
Deck Cleaning
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If us-
Cement Patios, Brick and Stone
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-
ply to surface at low pressure. For best er, apply to surface at low pressure. For
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 25 square
best results, limit your work area to
smaller sections of approximately 25
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion
Degreaser to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. Rinse at high pressure in a
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray
3-6 inches from the cleaning surface.
Always clean from top to bottom and
from left to right. When moving on to a
nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result.
use the Dirtblaster Nozzle.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse
vehicle with fresh water. If using
House Siding
(with or without detergent). Pre-rinse Kärcher Touchless Vehicle Wash, apply
cleaning surface with fresh water. If to surface at low pressure. For best re-
using Kärcher Pressure Wash, apply to sults, clean one side of vehicle at a time
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom
limit your work area to sections of ap-
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-
to top, do not allow detergent to dry on
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the
on surface, if surface appears to be
drying, simply wet down surface with
spray nozzle approximately 6-8 inches
from the cleaning surface (distance
fresh water. If needed, use special wash should increase when rinsing pin-stri-
brush attachment (not included) to re- ping or other sensitive surfaces). Al-
move stubborn dirt. Rinse at high pres- ways clean from top to bottom and from
sure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 inches from the
cleaning surface.
left to right. For best results, wipe sur-
face dry with a chamois or soft dry cloth.
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
Recommendations
Before cleaning any surface an in-
conspicuous area should be cleaned
to test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
When using on surfaces which might
come in contact with food, flush sur-
faces with plenty of drinking water.
For additional cleaning tips, visit our
website at www.karcher-usa.com/
home
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash or De-
greaser, apply detergent at low pressu-
re. Allow Pressure Wash to remain on
surface 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure keeping the spray nozzle ap-
proximately 3-6 inches from the cle-
aning surface. For removing extremely
stubborn dirt, it may be necessary to
move the spray nozzle even closer to
the surface for greater dirt cutting ac-
tion.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
sults, clean from top to bottom and from
left to right.
12 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Optional Cleaning Accessories
Optional accessories are available to
66" Extension Wand (Four piece)
further enhance your cleaning capabili-
ties. These accessories are accurate as
of the printing date of this manual.
Please check our website
and up-to-date information.
Need to clean second story windows or
other high areas? Increase the reach of
your pressure washer by up to 66" with
this extension kit. Includes 4 aluminum
sections for variable length. 66" fully as-
sembled. Fits most Karcher pressure
washers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-746.0
Pump Guard
Specially formulated to protect your
pressure washer from freezing, corro-
sion and premature wear. The Pump
Guard also adds lubrication to valves
and seals to prevent sticking. Highly
recommended for all Karcher pressure
washers!
Rotating Wash Brush (bayonet)
For more effortless cleaning of all
smooth surfaces (painted, glass and
plastic) try Karcher's Rotating Wash
Brush. Use it on your automobile, house
siding or windows. The water pressure
from your pressure washer causes the
inner brushes to gently spin, making
your cleaning job much easier. The an-
Part No. 9.558-998.0
Water Pumping Kit
Attach this accessory to your pressure
washer to quickly pump large quantities gle of brush head is adjustable to help
of water out of a standing source, such you reach difficult areas. Excellent for
as a barrel or bucket. Fits most Karcher the application of detergent. A must-
pressure washers up to 2300 PSI.
Part No. 2.637-214.0
have accessory designed for Karcher
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-
onet)
Part No. 2.640-743.0
25 Ft. Extension / Replacement
High-Pressure Hose
Soft Clean Washing Brush
Replacement hose fits Kärcher pres-
sure washer with screw-on type gun
connections from 2400psi to 2500psi,
Extension Hose for all Kärcher high
Made with soft bristles that will not harm
painted surfaces. Easily attaches direct-
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn
pressure washers between the original dirt on cars, boats, patio furniture and
equipment hose and machine up to
2500 psi.
Part No. 2.640-850.0
other surfaces. Great for applying deter-
gent. Fits most Karcher pressure wash-
ers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-740.0
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)
T 100 Wide Area Surface Cleaner
Need to clean blocked pipes, drains or
downspouts? Karcher's pipe cleaning
For cleaning surfaces such as patios,
terraces and driveways without splash-
kit is the answer! The pipe cleaner pro- back, there is no better solution than
pels itself forward while simultaneously Karcher's T 100. It saves time by clean-
flushing out debris. For example, insert ing a one foot wide area gently as it hov-
the cleaning nozzle in the base of a
downspout, pull the trigger on the pres- cleaning. When you finish cleaning the
sure washer gun and watch as the patio and driveway, remove the wand
nozzle shoots out leaves and other de- and use the handle to clean garage
ers, providing consistent, streak-free
bris while climbing upward. Connects
directly to the trigger gun of most Kar-
doors and other vertical surfaces. In-
cludes two nozzles which spin at high
cher pressure washers up to 2300 PSI. speed for optimum results. Our top sell-
(bayonet)
Part No. 2.640-747.0
ing accessory for Karcher pressure
washers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-959.0
Wet Sandblasting Kit (bayonet)
Why spend hours stripping old paint and
rust by hand using harsh chemicals?
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do
the work! Attach the kit to your pressure
washer, add abrasive material and at-
tack the rust and paint with our eco-
friendly alternative. Fits most Karcher
pressure washers up to 2300 PSI. (bay-
onet)
Part No. 2.638-792.0
Detergent Foamer Attachment
Ideal for applications which require a
thick foam. Simply fill the resevoir cup
with liquid pressure washer detergent to
generate a foam spray. Connects di-
rectly to the trigger gun. Fits most
Karcher pressure washers up to 2300
PSI. (bayonet)
Part No. 6.964-507.0
14 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
ƽ CAUTION
Disconnect the machine from the power
source before making any repair.
Symptom
Cause
Solution
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)
(O) position.
position
Tripped GFCI plug.
Press “RESET” button on
GFCI plug.
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.
Electrical outlet does not
supply adequate power.
Try a different outlet.
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or
high pressure.
too small.
larger garden hose.
Water supply is restricted.
Check garden hose for kinks,
leaks and blockage.
Not enough inlet water
supply.
Open water source full force.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Spray wand is on low
pressure position.
Turn spray wand to high
pressure position.
Output pressure
varies high and low. supply.
Not enough inlet water
Turn water on full force.
Check garden hose for kinks,
leaks or blockage.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeez-
ing trigger gun until a steady
flow of water emerges
through the nozzle.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Discharge nozzle is
obstructed.
Blow out or remove debris
with a fine needle.
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through
wand. detergent suction tube.
English 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause
Solution
No detergent.
Detergent suction tube not
properly connected to the
machine.
Check connection.
Detergent is too thick.
Dilute detergent, for best re-
sults use Kärcher detergent.
Run warm water through filter
to remove debris.
Filter on detergent suction
tube is clogged.
Damaged or clogged
detergent suction tube.
Spray wand is in high
pressure position.
Discharge nozzle is
obstructed.
Remove obstruction or re-
place detergent suction tube.
Turn spray wand tip to low
pressure position.
Blow out or remove debris
with fine needle.
Garden hose
Loose fittings.
Tighten fittings.
connection leaks.
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.
Spray wand leaks. Spray wand not properly
attached.
Insert the spray wand into the
trigger gun. Carefully press in
against the spring tension
and twist into the locked
position.
Broken o-ring or plastic
insert.
Call Customer Support
Pump is noisy.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeez-
ing trigger gun until a steady
flow of water emerges
through the nozzle.
Water leaks from
pump (up to 10
drops per minute is
permissible).
Loose fittings.
Check that all fittings are
tight.
Water seals are damaged or Call Customer Support
worn.
Oil Drip.
Oil seals are damaged or
worn.
Call Customer Support
Kärcher Customer Support USA
Kärcher Customer Service CDN
If you encounter any additional difficul-
ties not listed, please call
Call: 1-800-537-4129 for help or visit our
website: www.karcher-canada.com
1-800-537-4129 for help or visit our
website: www.karcher-usa.com/home
Kärcher Customer Support Mexico
Call: 01-800-024-13-13 for help or visit
our website: www.karcher.com.mx
16 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn
Vista General del Modelo
Instrucciones de Seguridad
Importantes
18
Responsabilidades del
propietario/usuario
19
El propietario y/o el usuario deben com-
prender bien las instrucciones de servi-
cio y advertencias del fabricante antes
de empezar a utilizar este limpiador de
alta presión.
Debe prestarse especial atención y te-
ner muy claras las advertencias.
Si el operador no habla bien el inglés, el
propietario/comprador debe responsa-
bilizarse de leer y comentar las instruc-
ciones y las advertencias en su lengua
natal, y asegurarse de que entienda a la
perfección su contenido.
Instrucciones de Funcionamiento 21
Utilización de los Accesorios
Trabajar con Detergentes
Tomarse un Descanso de cinco
minutos o más
22
23
24
24
Apagado y Limpieza
Protección contra los Agentes
Invernales y Almacenamiento
Prolongado
25
26
Consejos de Limpieza
Localicación y reparación de averías30
Símbolos de aviso de seguridad
El propietario y/o el usuario deben leer
y guardar como referencia para el futuro
las instrucciones del fabricante.
ƽ PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
ƽ ADVERTENCIA
Soporte Kärcher EE.UU.
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Por favor, dedique unos minutos a re-
gistrar su aparato de lavado a presión
ƽ ATENCIÓN
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
Soporte Kärcher CDN
Especificaciones
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Presión de trabajo
Volumen de agua
Amperaje
1500 PSI
1.3 GPM
13 AMPS
120 V
Soporte Kärcher Mexico
Voltaje
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Nº de pieza
Nº de serie
1.601-13_.0
Sólo para uso doméstico.
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista General del Modelo
1 Salida de alta presión
8 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
9 Pistola de disparo
2 Tubo de succión de detergente con
filtro
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Asa de transporte
10 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
11 Manguera de alta presión
12 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
5 Soporte de la pistola de gatillo
6 Zona de recogida, pulverizador
7 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
13 Pulverizador telescópico variable
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome
siempre las precauciones bá-
Póngase gafas protectoras.
No utilice ácidos ni disolventes con
este producto.. Estos productos
pueden causar lesiones físicas al
usuario y daños irreversibles al apa-
rato.
sicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesario extremar las precau-
ciones cuando se utilice el aparato
cerca de niños.
Tiene que saber cómo parar el apa-
rato y purgar la presión rápidamen-
te. Familiarícese con los controles.
Para reducir el riesgo de electrocu-
ción, mantenga todas las conexio-
nes secas y alejadas del suelo. No
toque el enchufe con las manos mo-
jadas.
El pestillo de seguridad de la pistola
de disparo EVITA que la pistola se
dispare accidentalmente. Esta ca-
racterística de seguridad NO blo-
quea el disparo en la posición de
encendido.
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
No haga funcionar el producto si
está cansado o si está bajo los efec-
tos del alcohol o las drogas.
No se debe usar el cable de exten-
sión para esta máquina.
Mantenga la zona en la que esté lim-
piando libre de personas.
No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base
inestable. Mantenga en todo mo-
mento una buena base de apoyo y
un buen equilibrio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Siga las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
Este producto se suministra con un
interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra, que está montado
en el enchufe del cable de potencia.
Si es necesario reemplazar el en-
chufe o el cable, utilice sólo piezas
de repuesto idénticas.
Riesgo de inyección o lesiones a
personas; no dé con el chorro direc-
tamente a personas.
Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan mal. El
chorro no debe ser enfocado a per-
sonas, animales, aparatos eléctricos
ni al aparato mismo.
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO A UN ARTEFACTO
QUE TIENE DOBLE AISLAMIENTO
Suministro de agua
(sólo agua fría)
Los artefactos con doble aislamiento ti-
enen dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. Esto significa
que no trae medios de conexión a tierra
y que tampoco se le debe agregar uno.
El mantenimiento de estos artefactos
exige mucho cuidado y conocimiento
del sistema y sólo debe hacerlo perso-
nal calificado de servicio. Las piezas de
repuesto deben ser idénticas a las origi-
nales.Los artefactos con doble aisla-
miento están marcados "DOUBLE
ƽ ATENCIÓN
Al conectar la toma de agua a la red de
suministro del agua, es obligatorio res-
petar la normativa local establecida por
la compañía del agua. En algunas zo-
nas, está prohibido conectar la unidad
directamente a la red pública de sumi-
nistro de agua potable. Esto es así para
garantizar que no penetren sustancias
químicas en la red de suministro del
agua. Sí se permite efectuar la co-
nexión directamente por ejemplo a tra-
vés de un depósito receptor o un
dispositivo antirretorno.
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-
TED". También podría tener el símbolo
“
”.
Si el agua de alimentación está sucia, la
unidad sufrirá daños. Para evitar este
riesgo, le recomendamos que monte un
filtro de agua.
Protección mediante interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
Este producto se suministra con un inte-
rruptor de circuito de avería por puesta
a tierra montado en el enchufe del cable
de potencia. Este aparato proporciona
una protección adicional contra el ries-
go de electrochoque. Si la corriente se
interrumpe en la línea, el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra vol-
verá a cerrar, automáticamente, el cir-
cuito a la carga una vez restablecida la
corriente. En función del modelo de in-
terruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el bo-
tón de reinicio para restaurar la corrien-
te del circuito de carga del interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el
cable, utilice piezas idénticas.
La manguera de agua tiene que te-
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-
metro.
El caudal de agua no debe ser infe-
rior a 2 GPM (galones por minuto).
El caudal de agua se puede determi-
nar llenando de agua un recipiente
vacío de 5 galones durante un minu-
to.
La temperatura de la toma de agua
no de be sobrepasar los 104°F/
40°C.
No utilice nunca el limpiador a pre-
sión para aspirar agua contaminada
con disolventes como, p. ej., dilu-
yentes de pintura, gasolina, aceite,
etc.
Evite siempre que la unidad aspire
residuos utilizando una fuente de
abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de Funcionamiento
Î PASO 1:
Conecte la manguera de alta presión
a la salida de alta presión de la unidad.
Î PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo.
Î PASO 2:
Î PASO 5:
Inserte el pulverizador telescópico
de su elección en la pistola de dispa-
ro. Empújelo en sentido contrario al
de la tensión que ejerce el muelle y
gírelo hasta que quede en la posi-
ción de bloqueo.
Conectar el interruptor del circuito de
toma a tierra (GFCI) a un enchufe.
– Pulsar el botón ’’RESET" (Reinicio)
– Pulsar el botón TEST, el indicador
debe ponerse en "ON".
– Pulsar el botón ’’RESET".
ƽ ADVERTENCIA
No usar si el test anterior da error.
Î PASO 3:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
Nota: El aspecto actual del interruptor de circuito
de avería por puesta a tierra puede ser distinto al
de la ilustración.
Î PASO 6:
Desbloquee el pestillo de seguridad
del pistola de dispano. Dispare la pi-
stola para eliminar el aire aprisiona-
do y espere hasta que salga un
caudal de agua constante de la bo-
quilla pulverizadora.
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Î PASO 7:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola, y se des-
conecta cuando se libera el gatillo.
Utilización de los Accesorios
ƽ ADVERTENCIA
Dirtblaster® (pulverizador
telescópico rotatorio)
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
Pulverizador telescópico variable
El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (Máx).
Para una presión menor, gire la anil-
la del pulverizador en dirección al
„Mín“.
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
Para poner detergente, el pulveri-
zador se tiene que posicionar en
el ajuste de presión más baja
(Mix).
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trabajar con Detergentes
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados, consul-
car a baja presión (Mix).
Î PASO 1:
te la sección de consejos de limpieza
para obtener información específica so-
bre cómo limpiar diferentes superficies.
Monte la boquilla variable accionada
mecánicamente. Ponga el pulveriza-
dor telescópico en el ajuste de baja
presión (Mix).
ƽ ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimiento es-
pecificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser utiliza-
do con detergentes de limpieza del fabricante.
El uso de otros detergentes de limpieza puede
afectar al funcionamiento del aparato y hacer
que deje de tener validez la garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de Kärcher
han sido especialmente concebidos para
proteger el medio ambiente y el limpiador a
presión. Su fórmula especial no obstruirá el
filtro del tubo de succión y protegerá las pie-
zas internas del limpiador de alta presión
para que su vida útil sea más larga. Para ad-
quirir los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a su disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Î PASO 2:
Llene el recipiente con detergente
Kärcher. Coloque el extremo con fil-
tro del tubo de succión de detergen-
te dentro del recipiente.
Un galón listo para usar
Limpiador multiuso & vehículos
Limpiador para cubiertas
Desengrasante
Limpiador doméstico
ƽ ATENCIÓN
No utilice nunca:
Î PASO 3:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I). Presione el gatillo para po-
ner en funcionamiento la unidad: el
detergente líquido es introducido en
la unidad y mezclado con agua. Apli-
que detergente al área de trabajo.
No deje que se seque el detergente
sobre la superficie.
– Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
– Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoniaco
– Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la super-
ficie que se limpie.
Î PASO 4:
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when do-
ne, to rinse/flush any remaining de-
tergents from the injection system.
El uso de estos objetos invalidará la
garantía.
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tomarse un Descanso de cinco minutos o más
Î PASO 1:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Î PASO 2:
Ponga el limpiador a presión en la
posición de apagado (O).
Apagado y Limpieza
Î PASO 1:
Gire el interruptor y póngalo en la po-
Î PASO 5:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
sición de apagado (0); después, des-
enchufe el cable del tomacorriente.
Î PASO 6:
Î PASO 2:
Cierre el grifo del agua.
Î PASO 3:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Presione el gatillo para que salga la
presión.
Î PASO 4:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Protección contra los Agentes Invernales
y Almacenamiento Prolongado
Î 1: Desconecte todas las conexiones
ƽ ATENCIÓN
de agua.
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños y
anular su garantía.
Î 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
Kärcher también recomienda el práctica
Î 3: Evite que la manguera de alta pre- general de usar un protector de bomba
sión se retuerza.
como "Protección de bomba Kärcher"
para ayudar en el almacenamiento du-
rante los meses de invierno.
Î 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
llegue a temperaturas bajo cero. NO
lo almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento
Î PASO 4:
Limpieza del filtro
Reinsertar de nuevo el filtro de en-
de entrada de agua
trada de agua y la arandela.
Î PASO 1:
Sacar la arandela de la entrada de
agua.
Î PASO 2:
Sacar el filtro de entrada de agua
con alicates planos.
Mantenimiento
La unidad no necesita mantenimiento.
Î PASO 3:
Enjuagar el filtro de entrada de agua
en agua caliente.
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos de Limpieza
movimiento de barrido homogéneo,
Limpieza de cubiertas
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
(con o sin detergente).Preenjuague la
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. superficie a limpiar con agua limpia. Si
Deje el Deck Wash sobre la superficie utiliza Pressure Wash o Degreaser de
durante 1-3 minutos. No deje que se se- Kärcher, aplíquelo en la superficie a
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
movimiento de barrido, manteniendo la pequeñas secciones de aprox. 25 pies
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- cuadrados. Deje el Pressure Wash o
gadas de la superficie a limpiar. Limpie Degreaser sobre la superficie durante
siempre de arriba a abajo y de izquierda 1-3 minutos. No deje que se seque el
a derecha. Cuando pase a la siguiente detergente sobre la superficie. Enjua-
sección de la superficie a limpiar, ase-
gue a alta presión mediante un movi-
gúrese de solapar la nueva sección con miento de barrido, manteniendo la
la sección anterior para evitar que que- boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
den marcas de parada y garantizar, así, gadas de la superficie a limpiar. Limpie
un resultado homogéneo.
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
Solapados de la casa
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
Coches, barcas y motos
quelo a la superficie a baja presión (pa- (con o sin detergente).Preenjuague el
ra obtener mejores resultados, divida la vehículo con agua limpia. Si utiliza
zona de trabajo en secciones de aproxi- Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
madamente 6 pies y aplique siempre el aplíquelo en la superficie a baja pre-
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- aplique siempre el detergente de abajo
gente se seque sobre la superficie. Si a arriba. No deje que el detergente se
ve que la superficie se va a secar, sim- seque sobre la superficie. Si es necesa-
plemente moje la superficie con agua rio, utilice un accesorio especial con ce-
limpia. Si es necesario, utilice un acce- pillo de lavado (no incluido) para quitar
sorio especial con cepillo de lavado (no la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
26 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
Recomendaciones
Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
Parrillas de barbacoas, equipos
con motor exteriores y
herramientas de jardín
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Mobiliario de patios y jardines
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
Español 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios de Limpieza Opcionales
Disponemos de accesorios de limpieza
Pulverizador alargador de 66"
(cuatro piezas)
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza. Estos accesorios son pre-
cisos desde la fecha de impresión de
este manual. Consulte nuestra página
obtener información acerca de precios
e información actualizada.
¿Necesita limpiar ventanas de segun-
dos pisos u otras áreas altas? Aumente
el alcance del limpiador a presión hasta
66" con este kit alargador. Incluye 4 pie-
zas de aluminio para que la longitud sea
variable. De 66" montado por completo.
Encaja en la mayoría de limpiadores a
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
(bayoneta) Nº de pieza 2.640-746.0
Protector de bomba
Especialmente indicado para proteger
el limpiador a presión de las heladas, la
corrosión y el desgaste prematuro. El
protector de bomba también añade lu-
bricante a las válvulas y juntas de es-
tanqueidad para prevenir del
engarrotamiento. ¡Muy recomendable
para todos los limpiadores a presión de
Karcher!
Cepillo de lavado rotatorio (bayoneta)
Para que la limpieza de las zonas más
delicadas (superficies pintadas, cristal y
plástico) le cueste menos esfuerzo,
pruebe el cepillo de lavado rotatorio
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-
pados o ventanas de casa. La presión
del agua del limpiador a presión hace
que giren suavemente los cepillos inter-
nos, haciendo mucho más fácil la tarea
de limpieza. El ángulo de la cabeza del
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-
gar a áreas de difícil acceso. Excelente
para la aplicación de detergente. Un ac-
cesorio imprescindible diseñado para
los limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 9.558-998.0
Kit de bombeo de agua
Monte este accesorio en su limpiador a
presión para bombear rápidamente
grandes cantidades de agua desde una
fuente fija, como un barril o cubeta. En-
caja en la mayoría de limpiadores a pre-
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.
Nº de pieza 2.637-214.0
Mangueraalargadora/derepuestode
alta presión de 25 pies
Nº de pieza 2.640-743.0
Cepillo de lavado de suave
La manguera de repuesto encaja en las
arandelas de presión Kärcher con co-
nexiones roscadas para pistola desde
2400psi a 2500psi, manguera alargado-
ra para arandelas de presión Kärcher
entre la manguera del equipo original y
la máquina (hasta 2500 psi).
Hecho con cerdas suaves que no da-
ñan las superficies pintadas. Se monta
fácilmente en la pistola de disparo. Ideal
para la suciedad difícil de coches, bar-
cas, muebles de patios y otras superfi-
cies. Fantástico para la aplicación de
detergente. Encaja en la mayoría de
limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-850.0
Nº de pieza 2.640-740.0
28 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kit de limpieza de tubos de 25 pies
(bayoneta)
Accesorio espumador de detergente
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el
¿Necesita limpiar tubos, desagües o
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza tapón del depósito con detergente líqui-
de tubos de Karcher es la solución! El do para el limpiador a presión para ge-
limpiador de tubos se propulsa así mis- nerar la pulverización de espuma. Se
mo hacia delante y quita a la vez la su- conecta, directamente, a la pistola de
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla disparo. Encaja en la mayoría de limpia-
de limpieza en la base de una bajante, dores a presión de Karcher de hasta
presione el gatillo del limpiador a pre-
sión y obserbe como la boquilla hace
saltar las hojas y la suciedad conforme
asciende hacia arriba. Se conecta, di-
rectamente, a la pistola de disparo de la
mayoría de los limpiadores a presión de
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-747,0
2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 6.964-507.0
Limpiador de superficies de zonas
amplias T 100
Para limpiar superficies como patios, te-
rrazas y caminos sin salpicar. No hay
solución mejor que el T 100 de Karcher.
Ahorra tiempo al limpiar un área a un
pie suavemente mientras "levita", pro-
porcionando una limpieza consistente
sin rayar. Cuando termine de limpiar el
patio o camino, quite el pulverizador y
Kit de limpieza mediante aspersión
de arena húmeda (bayoneta)
¿Por qué emplear horas rascando la
pintura vieja y el óxido a mano usando
productos químicos fuertes? ¡Deje que utilice el asa para limpiar las puertas del
haga el trabajo el kit de limpieza me-
diante aspersión de arena húmeda!
Monte el kit en el limpiador a presión,
garaje y otras superficies verticales. In-
cluye dos boquillas que giran a gran ve-
locidad para que el resultado sea
añada material abrasivo y ataque el óxi- óptimo. Nuestro accesorio líder en ven-
do y la pintura con nuestra alternativa tas para limpiadores a presión de Kar-
ecológica. Encaja en la mayoría de lim- cher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
piadores a presión de Karcher de hasta Nº de pieza 2.640-959.0
2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.638-792,0
Español 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localicación y reparación de averías
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
ƽ ATENCIÓN
Síntoma
El motor no arranca
Causa
El interruptor de encendido/
Solución
Gire el interruptor hasta la
apagado está en la posición de posición de “encendido” (I)
“apagado” (O).
El cable de potencia no está
enchufado.
Enchufe el cable de potencia.
El tomacorriente eléctrico no
suministra la corriente
adecuada.
Inténtelo con otro tomacorriente
Tomacorriente GFCI
equivocado
Pulsar el botón "RESET" del
enchufe GFCI.
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera
alta presión.
jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está
restringido.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
El suministro de agua de
entrada no es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido. agua caliente.
El pulverizador telescópico está Ponga el pulverizador telescópi-
en la posición de baja presión. co en la posición de alta presión.
La presión de salida
varía entre alta y baja entrada no es suficiente.
presión.
El suministro de agua de
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido.
agua caliente.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
Pistola, manguera o
pulverizador telescópico
calcificados.
Vierta vinagre destilado por el
tubo de succión de detergente.
30 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión.
no está correctamente
conectado al aparato.
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para
espeso.
obtener mejores resultados
utilice detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el
detergente está obstruido. filtro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o
está dañado u obstruido reemplace el tubo de succión de
detergente.
El pulverizador telescópico está Ponga la punta del pulverizador
en la posición de alta presión. telescópico en la posición de
baja presión.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una aguja
fina.
La conexión de la
manguera de jardín
fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o
está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador
telescópico fuga.
El pulverizador telescópico no Inserte el pulverizador telescópi-
está montado correctamente.
co en la pistola de disparo. Pre-
siónelo en contra de la tensión
que ejerce el muelle y gírelo
hasta que quede en la posición
de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de
plástico rotos.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando
aire.
Compruebe que las mangueras
y conectores están bien apreta-
dos. Apague el aparato y purgue
la bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un cau-
dal constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10 gotas
por minuto es
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los
accesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad de agua Llame al Servicio de asistencia
permisible).
están dañadas o desgastadas.
al cliente.
Goteo de aceite.
La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia
te están dañadas o desgastadas. al cliente.
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
Soporte Kärcher EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Soporte Kärcher Mexico
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Español 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Généralités
Consignes de Securite Importantes 34
Mode d'emploi
Utilisation des Accessoires
Emploi de Détergents
Prendre une pause ...cinq minutes ou
plus
Arret de l'Appareil et Nettoyage
33
Responsabilité du propriétaire/de
l'utilisateur
36
37
38
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-
rativement avoir pris connaissance des
consignes d'utilisation et mises en gar-
de du fabricant.
39
40
Il est nécessaire d'insister sur les aver-
tissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit
lire les consignes et mises en garde du
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-
gue maternelle de ce dernier et s'assu-
rer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se
familiariser avec les consignes du fabri-
cant et les conserver afin de pouvoir s'y
référer ultérieurement.
Remisage Hivernal et Entreposage a
Long Terme
40
Instructions d'Entretien et de
Maintenance
Conseils de Nettoyage
Dépannage
40
41
45
Symboles d'alerte de sécurité
ƽ DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
ƽ ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
Service après-vente Kärcher CDN
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
entraîner la mort ou des blessures”.
de l'aide ou visiter notre site Web :
ƽ PRUDENCE
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
Service à la clientèle aux États-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Caractéristiques
Assistance Kärcher Mexique
Pression de fonctionnement1500 PSI
Débit d'eau
Ampérage
Tension
1.3 GPM
13 AMPS
120 V
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
N° de pièce
N° de série
1.601-13_.0
A usage domestique seulement !
32 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GÉNÉRALITÉS
1 Sortie haute pression
2 Tuyau d'aspiration du détergent
avec filtre
8 Cordon d'alimentation avec dis-
joncteur différentiel
9 Poignée-pistolet
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Poignée
10 Verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet
11 Tuyau à haute pression
12 Dirtblaster® (lance rotative)
13 Lance Vario
5 Compartiment de rangement de la
poignée-pistolet
6 Rangement, lance
7 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
Français 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Porter des lunettes de protection.
ƽ ATTENTION
En utilisant ce produit, toujours obser-
Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-
vants dans la machine. Ces produits
peuvent nuire à la santé de l'opéra-
teur et causer des dégâts matériels
irréversibles à la machine.
ver une certaine prudence élémentaire,
incluant notamment:
Lire toutes les instructions avant
d'utiliser le produit.
Afin de réduire le risque de blessu-
res, une surveillance attentive est re-
quise lorsqu'un produit est utilisé à
proximité d'enfants.
Afin de réduire le risque d'électrocu-
tion, garder toutes les connexions au
sec et ne pas les laisser à terre. Ne
pas toucher la fiche avec les mains
mouillées.
Savoir comment arrêter le produit et
réduire la pression rapidement. Etre Le verrouillage de sécurité de la poi-
parfaitement familiarisé avec les
commandes.
Rester attentif — toujours regarder
ce que l'on fait.
Ne pas utiliser le produit en étant fa-
tigué ou sous l'influence de l'alcool
ou de drogues.
gnée-pistolet EMPECHE d'actionner
accidentellement la gâchette. Le dis-
positif de sécurité NE VERROUILLE
PAS la gâchette en position action-
née.
Ne pas utiliser que des rallonges.
Ne laisser personne approcher la
zone de travail.
Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel.
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel monté dans la fi-
che du cordon d'alimentation. Si le
remplacement de la fiche ou du cor-
don d'alimentation s'avère nécessai-
re, n'utiliser que des pièces de
rechange identiques.
Risque d'injection ou de blessures
sur les personnes - ne pas diriger le
jet sur des personnes.
Utilisés abusivement, les jets à hau-
te pression peuvent être dangereux.
Le jet ne doit jamais être dirigé sur
des personnes, des animaux, des
appareils électriques ou la machine
même.
ƽ ATTENTION
NE PAS ASPERGER DES APPA-
REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRI-
QUES.
NE PAS UTILISER AVEC DES LI-
QUIDES INFLAMMABLES OU DES
PRODUITS CHIMIQUES TOXI-
QUES.
HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP-
PROCHER DE LA BUSE
RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE-
MENT PEUT CAUSER BLESSU-
RES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE
SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER
LE PISTOLET SUR UNE PERSON-
NE OU UNE QUELCONQUE PAR-
TIE DU CORPS. EN CAS DE
PÉNÉTRATION, DEMANDER IM-
MÉDIATEMENT DES SOINS MÉDI-
CAUX.
CE SYSTÈME EST CAPABLE DE
PRODUIRE UNE PRESSION DE
1500 PSI. AFIN D'ÉVITER TOUT
34 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RISQUE DE RUPTURE OU DE
BLESSURE, NE PAS UTILISER
CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉ-
MENTS DANS LA PRESSION DE
SERVICE NOMINALE EST INFÉ-
RIEURE À 1500 PSI (NOTAMMENT
LES POIGNÉES-PISTOLETS, LES
FLEXIBLES ET RACCORDS).
COUPER LE COURANT ET RELÂ-
CHER LA PRESSION AVANT DE
PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU
NETTOYAGE OU À TOUT ENLÈ-
VEMENT DE PIÈCE.
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
ƽ ATTENTION
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à
la canalisation d'alimentation en eau,
les régulations locales de votre compa-
gnie d'eau doivent être observées.
Dans certaines zones, l'appareil ne doit
pas être connecté directement à l'ali-
mentation en eau potable publique. Il
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-
tour de produits chimiques dans l'ali-
mentation en eau. Une connexion
directe par l'intermédiaire d'un réservoir
de réception ou d'un disconnecteur hy-
draulique par exemple est autorisée.
D'éventuelles impuretés dans l'eau
d'alimentation endommagent l'appareil.
Pour prévenir ce risque, nous recom-
mandons d'installer un filtre à eau.
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
SI CET APPAREIL EST RACCOR-
DÉ À UN RÉSEAU D’EAU POTA-
BLE, CE DERNIER DOIT ÊTRE
PROTÉGÉ CONTRE LES RE-
TOURS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Protection par disjoncteur
différentiel
Le débit d'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-
tres par minute).
Ce produit est fourni avec un disjonc-
teur différentiel intégré dans la fiche de
cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges électri-
ques. En cas de coupure de courant, le
disjoncteur différentiel referme automa-
tiquement le circuit lorsque le courant
est rétabli. Selon le modèle de disjonc-
teur différentiel, il peut s’avérer néces-
saire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir
l’alimentation du circuit de charge. Utili-
ser des pièces de rechange identiques
en cas de remplacement du cordon ou
de la fiche.
Le débit peut être déterminé en lais-
sant couler de l'eau pendant une mi-
nute dans un bidon vide de 20 litres.
La température de l'eau d'alimenta-
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-
te pression pour aspirer de l'eau
contaminée par des solvants, des di-
luants, de l'essence, de l'huile, etc.
Toujours utiliser une source d'eau
propre pour éviter d'aspirer des dé-
bris.
Français 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D'EMPLOI
Î ETAPE 1 :
Î ETAPE 5 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Brancher l'interrupteur de protection
contre les courts-circuits à la masse
(GFCI) dans une prise appropriée.
– Appuyer sur le bouton RESET.
– Appuyer sur le bouton TEST, l'indi-
cateur devrait être sur "ON".
– Appuyer sur le bouton RESET.
ƽ AVERTISSEMENT
Ne pas mettre l'appareil en service si le
test ci-dessus échoue.
Î ETAPE 2 :
Fixer la lance choisie à la poignée-
pistolet. Presser contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Remarque : L’apparence effective du disjoncteur
différentiel peut différer de l’illustration.
Î ETAPE 6 :
Î ETAPE 3 :
Déverrouiller la sécurité de la poi-
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâchet-
te pour purger l'air jusqu'à obtenir un
jet d'eau régulier à la lance.
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
Î ETAPE 4 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir com-
plètement le robinet.
36 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Î ETAPE 7 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I).
Le moteur démarre seulement
lorsque la gâchette est actionnée
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
ƽ AVERTISSEMENT
Dirtblaster® (lance rotative)
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les maté-
riaux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
Lance Vario
La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Mix).
Français 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir
Les détergents ne peuvent être appli-
qués qu'à basse pression (Mix).
Î ETAPE 1 :
les conseils donnant des informations
propres au nettoyage des différents ty-
pes de surfaces.
Monter la lance Vario. Régler la lance
en position de basse pression (Mix).
ƽ ATTENTION
Observer les instructions de maintenance fi-
gurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être utili-
sée avec des détergents du fabricant. L'utili-
sation d'autres détergents peut altérer le
fonctionnement de la machine et annuler la
garantie.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kärcher
sont spécialement élaborés pour ménager
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-
sion. La formule spéciale évite d'encrasser
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les
pièces internes du nettoyeur à haute pres-
sion pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser
au revendeur ou appeler le service après-
vente.
Î ETAPE 2 :
Remplir un récipient avec du déter-
gent Kärcher. Insérer dans le réci-
pient l'extrémité du tuyau
d'aspiration de détergent munie d'un
filtre.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
Nettoyant universel & véhicules
Nettoyant pour terrasses en bois
Dégraisseur
Î ETAPE 3 :
Nettoyant pour habitations
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I). Appuyer sur la gâ-
chette pour faire fonctionner
l'appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
ƽ ATTENTION
Ne jamais utiliser :
–
–
–
javellisant, produits à base de chlore et
autres produits chimiques corrosifs
liquides contenant des solvants (p.ex. di-
luants pour peintures, essence, huiles)
produits à base de trisodium de phos-
phate
–
–
produits à base d'ammoniaque
produits à base d'acide
Î ETAPE 4 :
Ces produits chimiques endommagent l'ap-
pareil et altèrent la surface à nettoyer.
Nettoyage : Une fois les travaux de
nettoyage terminés, toujours rincer
le réservoir à détergent à l'eau propre
afin d'éliminer les éventuels résidu de
détergent du système d'injection.
L'utilisation de ces produits entraînera
l'annulation de la garantie.
38 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
Î ETAPE 1 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 2 :
Arrêter le nettoyeur à haute pression
en tournant l'interrupteur sur OFF
(O).
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Î ETAPE 1 :
Î ETAPE 5 :
Tourner l'interrupteur d’alimentation
sur OFF (O) et débrancher le cordon
de la prise.
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
Î ETAPE 6 :
Î ETAPE 2 :
Fermer l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 3 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
Î ETAPE 4 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Français 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
Î 1: Débrancher tous les raccorde-
ƽ ATTENTION
ments d'eau.
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires en outre, d'entraîner
l'annulation de la garantie .
Kärcher recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage pompe tel que "Kärcher Pump Guard"
tordu.
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Î 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Î ETAPE 4 :
Nettoyage du filtre
d'admission d'eau
Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la
rondelle dans l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 1 :
Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 2 :
Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec
une pince plate.
Maintenance
L'appareil n'exige aucune maintenance.
Î ETAPE 3 :
Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau
chaude.
40 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois
Patios de ciment, briques et pierres
(avec ou sans détergent). Commen-
(avec ou sans détergent) Commencer
cer par un prérinçage de la terrasse et
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
d'utiliser du détergent pour terrasses et graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à
basse pression. Pour obtenir de
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
meilleurs résultats, limiter la surface de viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la minutes sur la surface. Ne pas laisser
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à sécher. Rincer à haute pression d'un
haute pression d'un ample mouvement mouvemant de balayage en maintenant
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
et de gauche à droite. En entamant une miner la saleté extrêmement tenace,
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
utiliser la lance rotative.
Autos, bateaux et motos
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
Revêtements de façades
(avec ou sans détergent) Commencer à basse pression. Pour otenir de
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est meilleurs résultats, nettoyer un côté du
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
véhicule après l'autre et toujours appli-
l'appliquer à basse pression sur la sur- quer le détergent de bas en haut. Ne
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
sections d'environ 1,8 mètre et toujours (non compris) pour éliminer la saleté te-
appliquer le détergent de bas en haut). nace. Rincer à haute pression d'un
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
mouvemant de balayage en maintenant
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la buse à environ 15-20 cm de la surfa-
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
de lavage (non compris) pour éliminer la droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-
saleté tenace. Rincer à haute pression tats, essuyer la surface avec une peau
de haut en bas d'un mouvement de ba- de chamois ou un chiffon doux.
layage régulier en maintenant la buse à
environ 15 cm de la surface à nettoyer.
Français 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
Recommandations
Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pres-
sion peut détacher la peinture à ces
endroits.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
Rincer abondamment à l'eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Meubles de patio et de jardin
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté
tenace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la sur-
face à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.
42 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires de Nettoyage en Option
Des accessoires sont disponibles en op-
Extension de lance 66" (1,67 m)
(quatre pièces)
tion afin d'augmenter encore l'efficacité
du nettoyage : Ces accessoires sont dis-
ponibles à la date d'impression du pré-
sent catalogue. Veuillez consulter notre
pour de plus amples informations sur les
prix et les nouveautés.
Comment nettoyer des fenêtres au
deuxième étage ou d'autres zones en
hauteur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66" le rayon d'action du
nettoyeur à haute pression. Comprend
4 sections en aluminium pour une lon-
gueur variable. Longueur complète-
ment assemblée de 66". Convient à la
Protecteur de pompe
Formule spéciale pour protéger le net-
toyeur à haute pression contre le gel, la plupart des nettoyeurs à haute pression
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
tecteur de pompe ajoute également du N° de pièce 2.640-746.0
lubrifiant aux valves et joints afin de pré-
Brosse de lavage rotative
venir les adhérences. Hautement re-
(baïonnette)
commandé pour tous les nettoyeurs à
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
plastique), la brosse rotative Kärcher
s'impose. Elle s’utilise sur les voitures,
les revêtements de façades ou les
fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
eur à haute pression fait tourner douce
men les brosses intérieures, exigeant
ainsi moins d'effort pour le travail de
nettoyage. L'angle de la tête de brosse
est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
cation de détergent. Un accessoire in-
dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
haute pression Kärcher !
N° de pièce 9.558-998.0
Kit de pompage d'eau
Ajouté au nettoyeur à haute pression,
cet accessoire permet de pomper rapi-
dement de grandes quantités d'eau
hors de récipients tels que tonneaux et
seaux. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher jus-
qu'à 2300 PSI.
N° de pièce 2.637-214.0
Flexible de remplacement /
d'extension à haute pression 7.5 m
Le flexible de remplacement convient
aux nettoyeurs à haute pression
Kärcher avec raccord vissé de 2400 à
2500 psi, le flexible d'extension à tous
les nettoyeurs à haute pression Kärcher
entre le flexible de l'équipement d'origi-
ne et la machine jusqu'à 2500 psi.
N° de pièce 2.640-850.0
N° de pièce 2.640-743.0
Français 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brosse de rinçage douce
Kit de sablage humide (baïonnette)
Faite de poils doux qui n'endommagent
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
surfaces. Parfaite pour l'application de
détergent. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher jus-
qu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
Pourquoi passer des heures à décaper
d'anciennes peintures ou de la rouille à
la main à l'aide de produits chimiques
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le
kit de sablage humide Kärcher s'en
charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à
haute pression Kärcher jusqu'à
N° de pièce 2.640-740.0
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
(7,5 m) (baïonnette)
2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.638-792.0
Des conduites, gouttières ou canalisa-
tions bouchées à nettoyer ? La réponse
est un kit de nettoyage de conduite Kär-
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-
pulse lui-même en avant, tout en
évacuant les débris. Par exemple, en in-
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-
chette du pistolet du nettoyeur à haute
pression pour voir la buse dégager des
feuilles et autres débris tout en grimpant
vers le haut. Se branche directement
sur la poignée-pistolet de la plupart des
nettoyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
Embout moussant
Idéal pour les applications requérant
une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservoir avec du détergent liquide de
nettoyeur à haute pression pour produi-
re un jet moussant. Se fixe directement
sur la poignée-pistolet. Convient à la
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 6.964-507.0
Nettoyeur grande surface T-Racer
Pour nettoyer des surfaces telles que
patios, terrasses et allées sans bordu-
res, il n'y a pas de meilleure solution
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
du temps en agissant sur une largeur de
30 cm, assurant ainsi un nettoyage ré-
gulier, sans traces. Après avoir terminé
le nettoyage du patio ou de l'allée, il suf-
fit d'enlever la lance et d'utiliser la poi-
gnée pour nettoyer les portes du garage
et autres surfaces verticales. Comprend
deux buses tournant à grande vitesse
pour produire des résultats parfaits. No-
tre accessoire le plus vendu pour les
nettoyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-747.0
N° de pièce 2.640-959.0
44 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
ƽ ATTENTION
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque répara-
tion.
Symptôme
Cause
Solution
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur
Tourner l’interrupteur du moteur
en position ON (I).
pas
principal est sur OFF (O).
Cordon d'alimentation non
branché.
Brancher le cordon
d'alimentation.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
Disjoncteur différentiel
déclenché
Appuyer d’abord sur « RESET »
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage
Remplacer par un tuyau
d'arrosage de 5/8" (1,6 cm).
le niveau de haute
insuffisant.
pression.
Débit d'eau restreint.
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau
tiède.
Lance en position basse
pression.
Mettre la lance en position haute
pression.
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
varie.
Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à l'eau
tiède.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de
détergent.
Français 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Cause
Solution
Il n'y a pas de
détergent.
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais.
Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-
tergent obstrué.
vers le filtre pour éliminer les dé-
bris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou remplacer
endommagé ou obstrué.
le tube d'aspiration de détergent.
Lance en position haute pres-
sion.
Tourner l'extrémité de la lance
en position basse pression.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau
d'arrosage fuit.
Raccords desserrés.
Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.
usée.
La lance fuit.
Lance mal fixée.
Réinsérer la lance dans la poi-
gnée-pistolet. Presser soigneu-
sement contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.
brisé.
La pompe est
bruyante.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
La pompe présente
des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gouttes par
minute sont
Raccords desserrés.
Vérifier si tous les raccords sont
bien serrés.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-vente.
admissibles).
De l'huile s'égoutte.
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.
usés.
Pour toute autre difficulté non mention-
née, appeler pour obtenir de l'aide.
Service à la clientèle aux États-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Service après-vente Kärcher CDN
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Assistance Kärcher Mexique
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
46 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|