JVC Flat Panel Television HD 58S80DDU User Manual

ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS  
CASTELLANO  
ITALIANO  
PORTUGUÊS  
HD-ILA TV  
HD-65S80DDU  
HD-58S80DDU  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ISTRUZIONI  
INSTRUÇÕES  
LCT2237-001A-A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information for Users on Disposal of Old Equipment  
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,  
à l’intention des utilisateurs  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
[European Union]  
[Union européenne]  
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be  
disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should  
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and  
electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with  
your national legislation.  
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie  
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de  
vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des  
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et  
un recyclage, conformément à la législation nationale.  
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources  
and will help prevent potential negative effects on the environment and human health  
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For  
more information about collection point and recycling of this product, please contact  
your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where  
you purchased the product.  
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des  
ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur  
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée  
des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le  
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures  
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.  
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with  
national legislation.  
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,  
conformément à la législation nationale.  
Attention:  
Attention:  
(Business users)  
(Utilisateurs professionnels)  
This symbol is only  
valid in the European  
Union.  
Ce symbole n’est  
reconnu que dans  
l’Union européenne.  
to obtain information about the take-back of the product.  
afin d’obtenir des informations sur sa récupération.  
[Other Countries outside the European Union]  
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]  
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable  
national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and  
electronic equipment.  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation  
nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des  
appareils électriques et électroniques usagés.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte  
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude  
apparatuur  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
[Europese Unie]  
[Europäische Union]  
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het  
einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het  
product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt  
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking,  
terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.  
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als  
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt  
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in  
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle  
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.  
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud  
van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten  
op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen  
worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie  
over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente  
in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt  
aangeschaft.  
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert  
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch  
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen  
zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer  
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem  
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der  
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.  
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in  
overeenstemming met de nationale wetgeving.  
Let op:  
Hinweis:  
(Geschäftskunden)  
(Zakelijke gebruikers)  
Dit symbool is alleen  
geldig in de Europese  
Unie.  
Dieses Symbol ist nur  
in der Europäischen  
Union gültig.  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite  
informatie over het terugnemen van het product.  
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]  
[Landen buiten de Europese Unie]  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an  
die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur  
Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.  
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale  
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en  
elektronische apparatuur.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para los usuarios sobre la eliminación de  
equipos usados  
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de  
Equipamento Antigo  
CASTELLANO  
PORTUGUÊS  
[Unión Europea]  
[União Europeia]  
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse  
junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al  
punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de  
equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.  
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser  
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo  
contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para  
efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento,  
recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação  
nacional.  
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos  
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la  
salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto  
desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje  
de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de  
recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.  
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais  
e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que  
poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para  
mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a  
respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu  
o produto.  
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación  
incorrecta de estos desechos.  
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas  
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.  
(Empresas)  
Atención:  
Atenção:  
para obtener información acerca de la retirada del producto.  
(utilizadores profissionais)  
Este símbolo sólo es  
válido en la Unión  
Europea.  
Este símbolo apenas  
é válido na União  
Europeia.  
europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.  
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]  
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional  
vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y  
electrónicos usados.  
[Outros países fora da União Europeia]  
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional  
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e  
electrónico velho.  
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle  
apparecchiature obsolete  
ITALIANO  
[Unione Europea]  
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo  
non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il  
prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di  
apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio  
corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.  
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le  
risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute  
umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato  
del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo  
prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici  
o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.  
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate  
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.  
Attenzione:  
(Per gli utenti aziendali)  
Questo simbolo è  
valido solo nell’Unione  
Europea.  
europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.  
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità  
alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al  
trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Expandir o maravilhoso mundo da imagem  
Índice  
Desfrute do melhor multimédia  
com a JVC  
Antes de mais!  
z Avisos··············································· 2  
z Precauções ······································ 3  
z Troca da lâmpada ···························· 4  
VHF/UHF  
Câmara digital  
Câmara de vídeo  
Iniciação  
z Componentes··································· 6  
z Ligações básicas······························ 7  
z Instalação········································· 8  
z Definições iniciais····························· 9  
z Editar canais ·································· 10  
· Registar canais, etc.  
Consola de jogos  
Computador  
Pessoal  
VCR  
Componentes áudio  
Leitor de DVD  
Gravador de DVD  
z Ligar dispositivos externos············· 11  
Vamos experimentar  
z
Familiarize-se com o seu novo televisor!···· 12  
· TV / Teletexto / Vídeo / etc.  
z Ver Televisão ································· 13  
z Ver o teletexto································ 14  
z Ver vídeos / DVDs·························· 15  
Funções avançadas  
z Funções úteis································· 16  
· Tirar uma fotografia  
· Ver e pesquisar no modo multi-imagem  
· “Temporizador” / “Protecção infantil”  
z Utilizar gravadores JVC e outros  
dispositivos····································· 17  
Tudo ao seu gosto  
z Personalizar o seu televisor··········· 18  
z Ajuste de imagem avançado·········· 19  
·
Uma imagem mais natural / reduzir o ruído Obter  
· Configurar a relação de aspecto, etc.  
Quando surgirem problemas  
z Resolução de problemas ··············· 20  
z Informações técnicas ····················· 22  
z Lista “CH/CC”································· 23  
z Especificações ······························· 23  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Siga todas as indicações apresentadas em seguida  
Avisos  
Siga as instruções de  
instalação apresentadas  
neste manual!  
Não permita que o  
Como deitar fora o televisor!  
Nunca coloque nada em  
cima do televisor!  
televisor caia ou vire!  
zSiga as instruções  
zSiga as instruções abaixo para evitar sérios  
ferimentos.  
apresentadas em  
“Informações para os  
zSe colocar líquidos, velas, panos,  
papel, etc. sobre o televisor,  
pode provocar um incêndio.  
1
2
3
Retire os pedestais do televisor somente nos  
casos permitidos em “Instalação” (pág. 8).  
Não se apóie ou coloque os cotovelos no  
televisor.  
Utilizadores sobre a  
zLigue apenas a uma tomada de corrente  
alterna de 220-240 V, 50 Hz.  
Eliminação de Equipamento  
Antigo” (pág. ii a iii).  
Não permita que crianças se pendurem no  
televisor.  
Nunca exponha o aparelho  
à chuva ou à  
Certifique-se de  
que existe espaço  
suficiente para ligar e  
desligar a ficha!  
humidade!  
zPara evitar o risco de incêndio  
ou choque eléctrico, não  
permita a entrada de líquidos  
no aparelho.  
Nunca tente reparar  
o televisor!  
Ö Se não conseguir resolver o  
problema na secção “Resolução  
de problemas” (pág. 20),  
Se o televisor estiver  
avariado ou com um  
comportamento estranho,  
não o utilize!  
Coloque o televisor o mais  
próximo possível da tomada!  
zÉ possível controlar o fornecimento de  
energia principal do televisor ligando ou  
desligando a ficha.  
Nunca insira objectos nas  
aberturas do televisor!  
desligue o cabo de corrente e  
contacte o seu fornecedor.  
zRisco de choque eléctrico  
fatal. Tome as devidas  
precauções quando estiverem  
crianças por perto.  
Ö Desligue o cabo de corrente e  
contacte o seu fornecedor.  
Nunca corte nem danifique o  
cabo de corrente!  
zSe a ficha de alimentação  
não for da forma correcta,  
ou o cabo de alimentação  
não for longo o suficiente,  
utilize uma adaptador de  
ficha apropriado ou um  
cabo de extensão.  
Nunca coloque o volume  
dos auscultadores  
muito alto!  
zPode prejudicar a audição.  
(Contacte o seu  
fornecedor.)  
Assegure um espaço amplo para  
evitar o sobreaquecimento!  
z“Cuidados na instalação” (pág. 8)  
Pegue no televisor com cuidado para não  
Quando sair, desligue o  
cabo de corrente!  
zOs botões de ligação do  
comando à distância e do  
televisor nunca desligam  
totalmente o televisor. (Adopte  
medidas apropriadas para  
pessoas acamadas.)  
riscar o ecrã!  
zNão toque no ecrã enquanto estiver a transportar o televisor.  
Nunca desmonte o painel posterior!  
zSe o fizer, pode provocar um choque eléctrico.  
Nunca obstrua os orifícios de  
ventilação!  
zPode provocar um sobreaquecimento ou um incêndio.  
Manuseie o painel LCD com cuidado!  
zUtilize um pano macio e seco para a limpeza.  
Não segure pela  
armação do ecrã ao  
mover o televisor!  
zIsso poderia soltar a armação do ecrã,  
causando a queda do televisor. Segure o  
televisor como ilustrado na direita.  
zCertifique-se de que o  
processo de esfriamento (pág. 3) tenha  
sido completado antes de desligar o cabo  
de alimentação.  
Para mais informações sobre instalação, utilização e segurança Ö Contacte o seu fornecedor  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sigas todas as indicações apresentadas em seguida  
Precauções  
Este televisorr utilliiza umaa lâmpaada parra projectarr a imaggem no eeccrrãã.. OOperraaççõõeess iinnccoorrrreeccttaass ppooddeemm  
encurtarr a vida úttil da lâmmpada ou ccaausar um mmau funciionaammeennttoo ddaa lluuzz..  
Antes de ooperar oo televiisor, leiia todass as instrruções aabaixo.  
Desligar o televisor  
inicia o esfriamento  
Quando o televisor  
é ligado, a lâmpada  
começa a esquentar-se  
zAo desligar o televisor, a imagem no ecrã  
desaparece gradativamente. Depois que o  
ecrã fica escuro, o esfriamento é realizado  
durante aproximadamente 1 minuto.  
zDurante o período de esfriamento, o  
indicador LAMP cintila cada 2 segundos.  
zNão desligue o televisor da tomada eléctrica  
durante o esfriamento da lâmpada. Isso  
pode causar o sobreaquecimento dos  
circuitos internos e da lâmpada e encurtar a  
vida útil da lâmpada.  
zLogo depois que o televisor é ligado,  
a imagem é visualizada somente  
Este televisor tem um ventilador  
para esfriar a lâmpada  
zQuando a lâmpada está mais quente do que o normal, o  
ventilador funciona mais para esfriar a lâmpada. Neste caso,  
o ruído do ventilador pode ficar mais alto, mas isso não indica  
um mau funcionamento.  
obscuramente. Leva aproximadamente um  
minuto para que a lâmpada se esquente.  
Após o esquentamento da lâmpada, poderá  
desfrutar das imagens em seu brilho normal.  
zDurante o período de esquentamento, o  
indicador LAMP cintila cada 2 segundos.  
Mantenha crianças ou animais de  
estimação fora do alcance dos  
condutos de ar  
Enquanto o indicador  
LAMP estiver a cintilar, o  
televisor não poderá ser  
desligado  
Enquanto o indicador  
LAMP estiver a cintilar, o  
televisor não poderá ser  
ligado  
zA exposição prolongada ao ar quente dos condutos pode  
causar uma queimadura pequena.  
zPode ligar a TV 15 segundos depois de a ter  
desligado.  
Nunca abra a tampa da  
lâmpada excepto para  
trocar a lâmpada  
A lâmpada é um item  
consumível  
zTroque a lâmpada quando a mesma  
queimar; caso contrário, a imagem  
não poderá ser visualizada. Para mais  
detalhes Ö “Troca da lâmpada” (pág. 4,  
5)  
Não mantenha o  
televisor ligado durante  
mais de 24 horas  
consecutivas  
Condensação na  
lâmpada e ecrã  
zQuando um aquecedor de ambiente for  
ligado ou o televisor for movido de um lugar  
frio para um lugar quente, gotas de água  
podem formar-se na lâmpada e ecrã. Isso  
é chamado condensação. Se o televisor for  
utilizado com a presença de condensação, a  
imagem pode parecer distorcida, e o interior  
do ecrã pode sujar-se. Neste caso, espere  
até que a condensação desapareça antes  
de utilizar o televisor.  
Expor a lâmpada é perigoso porque...  
zA lâmpada fica extremamente quente  
durante a utilização, e pode causar  
queimaduras.  
zTocar na porção metálica da lâmpada pode  
causar um choque eléctrico.  
zA vida útil da lâmpada pode ser encurtada.  
Não projecte uma  
imagem fixa durante um  
longo período de tempo  
zPor causa das características ILA, a imagem  
fixa pode manter-se no ecrã. (A imagem irá  
desaparecer passado algum tempo.)  
Siga as instruções em  
“Troca da lâmpada”  
quando precisar trocar  
a lâmpada (pág. 4, 5)  
zManipule a lâmpada cuidadosa e  
correctamente; caso contrário a mesma  
pode causar uma queimadura ou um  
choque eléctrico. Além disso, isso pode  
encurtar a vida útil da lâmpada ou causar  
um mau funcionamento do televisor.  
zA lâmpada emite raios ultravioletas.  
Nunca troque a lâmpada  
logo após sua utilização  
zComo a lâmpada fica extremamente quente  
durante a utilização, ela pode causar  
queimaduras.  
Não ligue e desligue o  
televisor repetidamente  
dentro de um curto  
período de tempo  
zIsso sujeita o televisor e a lâmpada a um  
esforço excessivo e pode causar defeitos e  
encurtar a vida útil da lâmpada.  
Nunca toque no vidro da  
lâmpada  
zA sujidade ou óleo dos dedos pode causar a  
ruptura da lâmpada.  
Para mais informações sobre instalação, utilização e segurança Ö Contacte o seu fornecedor  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de trocar a lâmpada, leia todas as instruções.  
Troca da lâmpada  
Este televvisorr utiliza umma lâmmpadaa ppara projecttar a iimagemm no eccrrãã.. Trrooquee aa llââmmppaaddaa qquuaannddoo aa  
mesma quueimarr-se ouu quannddo a imaagem fiicar esscura.  
Desligue o  
televisor  
Espere até que o  
indicador LAMP  
pare de cintilar  
Desligue o  
televisor da  
tomada eléctrica  
1
Antes de trocar a lââmpada,, leia ateentamennte todaass as insttruções.  
Se sentir-se inseguro para trocar a lâmpada Ö Contacte o seu fornecedor  
Preparação  
Prepare o kit de lâmpada de substituição  
zPara comprar o kit de lâmpada de substituição,  
consulte o seu fornecedor.  
Espere pelo menos 1 hora até que a  
lâmpada se esfrie completamente  
2
3
Utilize somente o kit de  
Retire a unidade da lâmpada  
lâmpada de substituição  
!
Nunca troque a lâmpada antes que se esfrie  
especificado!  
Esta lâmpaada é paraa utilizzaação com  
completamente!  
!
!
A lâmpada fiica extreemmamente qquente durrante a uttilizaçããoo, o que pooddee ccaauussaarr  
queimaduuras. Deppoois de deslligar o teelevissoorr,, esppeerree ppeelloo mmeennooss 11 hhoorraa..  
televisorees JVC. Utiilizar a lââmpada com  
um televisoor diferennte ou outrro produto  
pode caussar um mauu funcionnamento  
e/ou danoss ao televvisor ou llâmpada.  
Kit de lâmpada de substituição:  
PK-CL120E  
Nunca tente trocar a lâmpada com o televisor  
ligado à tomada eléctrica!  
Tentar trocar a lâmpada com o televisor lligado àà ttomada elléctriccaa poderiaa cauussaarr  
um rioo choquuee elécttrico.  
zLâmpada de mercúrio de alta pressão de  
120 W  
Quando a lâmpada aproximar-se do fim de sua vida útil...  
zA seguinte mensagem aparecerá no ecrá.  
Retire a tampa da lâmpada  
1
!
Lâmpada necessita ser substituída  
Para fazer que a mensagem  
desapareça:  
Por favor consulte o manual  
Se sentir qualquer  
calor perto da  
lâmpada, NÃO  
TOQUE NELA!  
para as instrucções de substituição  
Depois de substituir a lâmpada  
por favor actualize o temporizador  
no menu do televisor  
Pressione OK se não quer  
ver esta mensagem outra vez  
Chave de fenda Philips  
(cabeça estrelada)  
Depoiis quee oo tempo de usso da llâmpaadda atingir 66550000 hhoorraass,, eessttaa mmeennssaaggeemm aappaarreecceerráá ccaaddaa vveezz  
que liigar o ttelevviisor.  
Retire a unidade da lâmpada  
2
Afrouxe  
Retire  
Causas possíveis de uma vida útil da lâmpada encurtada  
zLigar/desligar o televisor repetidamente dentro de um curto período de tempo.  
zManter o televisor ligado durante mais de 24 horas consecutivas.  
Não derrube a  
lâmpada!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale a unidade da lâmpada NOVA  
Reposicione o temporizador da lâmpada  
4
6
Desembale  
1
Apresentar a barra de menus  
1
2
Nunca toque na  
superfície do vidro  
da lâmpada!  
Os óleos ddeposittados doos dedos  
podem ccausar ddifereennças na  
temperattura quuaando a lââmpada  
esquenttar-se à ssua temppeeratura  
de funciionamennto, cauusando a  
ruptura daa lâmppada.  
Seleccionar “Configuração”  
seleccionar  
1
Não derrube a lâmpada!  
Não bata na superfície do  
vidro da lâmpada!  
Isso poderiia estilhhaçar a lââmpada e  
causar ferrimenntos.  
Configuração  
seguinte  
2
Seleccionar “Rein. temp.da lâmpada”  
Configuração  
3
4
Coloque  
Aperte de novo  
seleccionar  
1
Programação Auto  
Editar/Manual  
Idioma  
Descodif(Ext-2)  
Sel. Auto Vídeo Compo  
Ajustes Extensões  
Configuração HDMI  
Posição PC  
zCertifique-se de que a lâmpada  
2
Off  
On  
se assente firmemente e esteja  
nivelada na área de alojamento.  
Rein. temp. da lâmpada  
seguinte  
2
Terminar  
Press. OK para  
reinic. temp. lâmp.  
Reinstale a tampa da lâmpada  
zAperte o parafuso.  
Temp. lâmp. reinic.  
Correctamente.  
3
Ligue o televisor à tomada Ligue o televisor  
eléctrica  
Isso completa a troca da lâmpada!  
5
7
Nunca se descarte da lâmpada com o lixo normal!  
As lâmpadass contêm uumma pequenaa quantiddade de merrccúúrriioo.. SSiiggaa aass iinnssttrruuççõõeess  
apresenttadas em “IInformaççõões para ooss Utilizaadores sobbrree aa EElliimmiinnaaççããoo ddee  
Equipameento Antiggo” (pág.. iii a iii).  
zSe a unidade da lâmpada não for instalada  
firmemente (por exemplo, não estiver nivelada  
na área de alojamento da lâmpada), o televisor  
não se ligará. Neste caso, reinstale a unidade da  
lâmpada.  
zSe a luz de energia e o indicador LAMP cintilarem rapidamente depois que o televisor for ligado  
“Lâmpada” (pág. 21)  
Ö
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes  
Sem som  
Ligar / Desligar  
Mudar de canal / página  
Sensor de  
comando à  
distância  
Terminais de  
entrada de áudio  
Volume  
Indicador  
LAMP  
Mudar de canal / página  
Informações sobre canais  
Ver vídeo, etc. (pág. 15)  
(pág. 13)  
Botões coloridos  
Indicador luminoso de funcionamento  
Terminal PC IN  
Apresenta o menu /  
a configuração no  
ecrã  
Alternar entre “TV / VCR /  
DVR / DVD / HC” (pág. 17)  
LIGADO: Aceso (Branco)  
DESLIGADO: Apagado  
z Para mudar o brilho da luz de  
energia  
Ö“Iluminação” (pág. 18)  
Terminal de entrada  
de vídeo (S-Vídeo,  
composto)  
Regressar à TV  
Apresentar o menu no ecrã (pág. 18)  
Alternar entre TV /  
dispositivos AV  
Seleccionar e confirmar  
definições nos menus  
Para auscultadores (pág. 11)  
Ligar / Desligar  
Volume  
Mudar de canal / página  
Acesso ao teletexto  
Sobre o indicador LAMP  
Retirar a tampa de acesso aos terminais  
(pág. 14)  
Regressar ao canal anterior  
O indicador LAMP cintila como segue.  
z Ao ligar o televisor, o indicador LAMP cintila durante  
aproximadamente 1 minuto cada 2 segundos.  
ÖA lâmpada está a esquentar-se. Durante esse  
período, o televisor não pode ser desligado.  
z Depois de desligar o televisor, o indicador LAMP  
cintila em laranja durante aproximadamente 1 minuto  
cada 2 segundos.  
Pressionar para  
retirar.  
Quando estiver a ver TV / Vídeo  
Quando estiver a consultar o  
teletexto (pág. 14)  
ÖO esfriamento está a ser realizado. Durante o  
período de esfriamento, o televisor não pode ser  
operado.  
Alterar a relação de aspecto (pág. 13)  
Activar “Som 3D” (pág. 13)  
Reter a página actual  
z Se o indicador LAMP cintilar rapidamente.  
Ö“Lâmpada” (pág. 21)  
Páginas de marcação  
Mostrar páginas ocultas  
Aumentar o texto  
z Ligar terminais no painel posterior do televisor  
Ö “Ligar dispositivos externos” (pág. 11)  
Captar imagens do ecrã  
(pág. 16)  
Verificar os acessórios  
Ver no modo multi-  
imagem (pág. 16)  
Inserir as pilhas  
Utilize duas pilhas secas “AAA/R03”.  
Insira as pilhas a partir do pólo negativo - e certifique-se de que  
a polaridade + e - está correcta.  
Comando à distância  
(RM-C1900S)  
Alternar brevemente  
entre o teletexto e a TV  
Acesso à página de índice  
Pilhas “AAA/R03”  
Para verificar o  
funcionamento  
da TV  
Quando estiver a ver TV (pág.  
13)  
ADVERTÊNCIA:  
Quando estiver a utilizar um  
VCR ou DVD da JVC (pág. 17)  
As pilhas não devem ser expostas ao calor  
excessivo tal como a luz directa do sol, fogo ou  
algo similar.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligações básicas  
Leia atentamente os manuais do utilizador de cada dispositivo antes de efectuar a instalação.  
É necessário ligar uma antena para ver TV.  
Ligar outros dispositivos Ö “Ligar dispositivos externos” (pág. 11)  
Ligar um gravador VCR / DVD  
Ligar a antena  
ANTENA  
EXT-2  
EXT-1  
(S  
)
ANTENA  
EXT-2  
EXT-1  
(S  
)
Gravador VCR / DVD  
z Depois de ter efectuado todas as ligações, insira a ficha na tomada de corrente.  
z Depois de ter efectuado todas as ligações, insira a ficha na tomada de corrente.  
z Ligue um dispositivo de gravação compatível com “T-V LINK” à “EXT-2”.  
z “T-V LINK” Ö “O que significa “T-V LINK”?” (pág. 9)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
Cuidados na instalação  
Quando instalar o televisor directamente na parede  
Retire o pedestal traseiro e instale o televisor como descrito no  
procedimento abaixo.  
Quando instalar o televisor, instale-o de acordo com as instruções  
abaixo:  
Instale o televisor em uma superfície nivelada e estável.  
PRECAUÇÃO:  
Retire o pedestal traseiro em uma superfície nivelada e estável.  
Nunca exponha o aparelho à chuva ou à humidade!  
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não permita a entrada de líquidos no  
aparelho.  
1Retire a tampa.  
2Retire os parafusos com um  
chave de fenda Phillips.  
Certifique-se de que existe espaço suficiente para ligar e desligar a ficha!  
Coloque o televisor o mais próximo possível da tomada!  
É possível controlar o fornecimento de energia principal do televisor ligando ou desligando a ficha.  
Para evitar um sobreaquecimento, certifique-se de que coloca o aparelho numa divisão  
ampla.  
200mm  
3Deslize o pedestal traseiro  
para fora gentilmente.  
4Fixe o televisor na parede.  
150mm  
150mm  
200mm  
Apenas deve ligar o cabo de corrente a uma tomada de corrente alterna de 220-240 V,  
50 Hz.  
Advertência  
O televisor tem pedestais instalados na sua frente e traseira para  
evitar sua queda. Não retire os pedestais para o uso normal; caso  
contrário, o televisor poderia cair e causar sérios ferimentos.  
O televisor deve ser instalado por duas pessoas.  
Quando instalar o televisor em um suporte de televisor  
Utilize o suporte de TV JVC opcional  
zConsulte as instruções fornecidas com o suporte de TV JVC para a instsalação.  
Pedestal frontal  
Pedestal traseiro  
Retire o(s) pedestal(is) somente nos seguintes casos:  
zQuando fixar o televisor numa parede  
zQuando as instruções fornecidas com os artigos opcionais JVC exijam a remoção do(s)  
pedestal(is)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Definições iniciais  
Seleccionar o idioma do menu e o local de instalação, e registar automaticamente os canais de TV.  
Estes canais podem ser editados posteriormente em “Editar canais” (pág. 10).  
(Os dados dos canais de TV podem ser enviados para um dispositivo de gravação compatível com  
“T-V LINK” que esteja ligado ao televisor.)  
O comando à distância  
não funciona  
Iniciar  
1
Ao ligar o televisor, leva  
aproximadamente 1 minuto para que a  
imagem seja projectada com seu brilho  
total.  
z Aparece apenas quando liga o aparelho pela  
primeira vez.  
z Confirme que o modo está  
definido para “TV”.  
z
Pode igualmente utilizar o botão de ligação da unidade.  
Seleccionar um idioma  
Ao desligar o televisor, leva  
>
Idioma  
1seleccionar  
aproximadamente 5 segundos para  
que o ecrã se escureça. Depois disso,  
o esfriamento é realizado durante  
aproximadamente 1 minuto.  
2
3
2activar  
Ö“Sobre o indicador LAMP” (pág. 6)  
Seleccionar o país de instalação  
seleccionar  
>
Programação Auto  
País  
z Avançar para a página seguinte Ö “ ” (Amarelo)  
Regressar ao ecrã anterior Ö  
TV  
Registo automático de canais  
z Se aparecer “Iniciar ACI”, seleccione e inicie  
as definições. (Isto permite definir os canais de  
televisão por cabo.)  
Ö“O que significa “ACI” (Instalação Automática de  
Canais)?” (pág. 22)  
Sair Ö  
>> Programação Auto  
4
5
CH 02  
Se o logótipo “JVC” não aparecer  
ou se quiser fazer alterações  
posteriormente  
0%  
Ö“Idioma” e “Programação Auto”  
ANTERIOR  
(pág. 18)  
Verificar os registos  
Editar  
>
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
Editar canais  
Confirmar  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
Öem “Editar canais”  
(pág. 10)  
O que significa “T-V  
LINK”?  
Ligar o televisor a um dispositivo  
compatível com “T-V LINK” permite:  
Terminar  
T-V LINK  
Quando estiver a utilizar “T-V LINK” Quando não estiver a  
utilizar “T-V LINK”  
6
zRegistar instantaneamente os  
canais de TV no dispositivo.  
Download TV  
Disp. Gravação  
z
Utilizar a função “GRAVAÇÃO DIRECTA”.  
Ö“Informações técnicas” (pág. 22)  
z Se aparecer “Função Não  
Disponível” :  
Variações “T-V LINK”  
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)  
“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)  
“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)  
Ö
Tem um dispositivo  
compatível com “T-V LINK”  
ligado à “EXT-2”?  
ÖO dispositivo está ligado?  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Editar canais  
Editar os canais registados com a função “Programação Auto” em “Definições  
iniciais” (pág. 9).  
1Iniciar  
2Seleccionar um destino  
3Terminar  
Mudar a  
>Editar  
>
Editar  
Se estiver em “Definições iniciais” (pág. 9), avance para .  
seleccionar  
ID  
CH/CC  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
PR  
AV  
01  
posição de  
um canal  
02  
03  
CH  
CH  
CH 02  
CH 03  
CH 05  
CH 06  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
CH 04  
Apresentar a barra de menus  
CH 05  
06  
CH  
04  
CH  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
MOVER  
1
retirar  
inserir  
Quando estiver a seleccionar um nome predefinido da “Lista ID”  
1Iniciar  
2Escrever o nome do canal  
>Editar  
>Editar  
1
seleccionar  
Seleccionar “Configuração”  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
Lista ID  
M6  
inserir o  
primeiro  
carácter  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
CH  
02  
MBC  
MCM  
MDR  
(vermelho)  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
1
seleccionar  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
2
3
4
MOVIE  
MTV  
MTV3  
Editar o  
nome de um  
canal  
M
A
2
activar  
Configuração  
2
1
seguinte  
seleccionar  
Quando estiver a atribuir manualmente um nome a um canal  
ID  
>Editar  
Seleccionar “Editar/Manual”  
Configuração  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
1
inserir  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
2
coluna  
seguinte  
activar  
Programação Auto  
Editar/Manual  
Idioma  
Descodif(Ext-2)  
Off  
Off  
Sel. Auto Vídeo Compo  
Ajustes Extensões  
Configuração HDMI  
Posição PC  
coluna  
seguinte  
JVC  
3
Rein. temp. da lâmpada  
2
seguinte  
1Iniciar  
2Seleccionar um “CH / CC”  
3Inserir um número  
Seleccionar uma linha  
>Editar  
>Editar  
>
Editar  
z Recebe o  
sinal de  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
seleccionar  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
seleccionar  
Inserir um  
canal  
INSERIR  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
teledifusão.  
CH  
CC 01  
12  
06  
CC  
CC 02  
CC 03  
CC 02  
CC 03  
Regressar ao  
ecrã anterior  
Ö
z Lista “CH/CC” Ö (pág. 23)  
Editar  
5
6
1Apagar  
1Iniciar  
Apagar um  
canal  
APAGAR  
> Editar  
Confirmar definições  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
Sair  
Ö
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
De alta  
frequência frequência  
(vermelho)  
De baixa  
2
Iniciar busca de canais  
> Manual  
Quando estiver a  
utilizar “T-V LINK”  
Terminar  
T-V LINK  
> Manual  
z A busca automática  
começa e é importada  
a frequência mais  
próxima.  
PR  
10  
11  
ID  
CH/CC  
CC 05  
PR  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
CH/CC  
ID  
CC 05  
CH 02 (B/G)  
CH 03 (B/G)  
7
12  
13  
14  
15  
16  
17  
Download TV  
Disp. Gravação  
ou  
ÖRepita as operações  
anteriores até  
aparecer o canal  
que deseja  
Registar um  
novo canal  
MANUAL  
z Se necessário, pressione 3 para alterar  
o sistema de difusão.  
Ö“Sistemas de difusão suportados”  
(pág. 22)  
Ajustar  
z Se aparecer “Função Não  
Disponível” :  
ÖTem um dispositivo  
compatível com “T-V  
LINK” ligado à “EXT-2”?  
ÖO dispositivo está  
ligado?  
>Manual  
PR  
10  
ID  
CH/CC  
CC 05  
CH 08 (D/K)  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Quando não estiver  
a utilizar “T-V LINK”  
3Activar  
>
Manual  
PR  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
ID  
CH/CC  
CC 05  
CH 08  
z Regulação da imagem Ö  
z Regulação do som Ö  
/
z “T-V LINK” ¨ (pág. 9)  
seleccionar um sistema  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR / DVD / outros dispositivos  
Ligar dispositivos externos  
Pode ligar vários dispositivos diferentes no painel posterior do televisor.  
Leia os manuais do utilizador de cada dispositivo antes de efectuar a instalação.  
(Os cabos de interface não são fornecidos com o televisor.)  
Ligar dispositivos “DVI”  
: direcção do sinal  
Ö (pág. 22)  
“T-V LINK” Ö (pág. 9)  
Sintonizador de Difusão por  
Ver vídeos  
Leitor de DVD  
satélite / Difusão digital  
EXT-1  
(compatível com HDMI)  
(compatível com HDMI)  
Saída  
Entrada  
·Sinal composto  
·Som E / D  
·Sinal composto /  
RGB / S-VIDEO  
·Som E / D  
z Usar S-VIDEO Ö “ENTRADA S”  
EXT-5  
EXT-6  
(pág. 15)  
(HDMI)  
(HDMI)  
Painel lateral direito  
Dobragem de vídeos  
ANTENA  
EXT-2  
utilizando “T-V LINK”  
Saída  
Entrada  
·Sinal composto  
·Som E / D  
·
Sinal composto /  
RGB / S-VIDEO  
LICENSED UNDER  
THEFOLLOWING  
U.S.PATENTS  
·Som E / D  
6,183,091 6,419,362  
·T-V LINK  
VIDEO/ AUDIO  
(DIGITAL)  
EXT-2  
z
Usar S-VIDEO  
Ö
“ENTRADA S” (pág. 15)  
(T-V LINK)  
z Seleccionar fontes de dobragem  
Ö “DOBRAGEM” (pág. 15)  
z Ligar um descodificador  
2
1
)
Ö “Descodif (Ext-2)” (pág. 18)  
Gravador VCR / DVD  
(compatível com “T-V LINK”)  
Ver DVDs  
EXT-3  
Saída  
Entrada  
·Sinal componente  
(pág. 23)  
·Som E / D  
EXT-2  
EXT-1  
(S  
Y
AUDIO OUT  
AUDIO  
OUT  
z
“Sel. Auto Vídeo Compo”  
Ö
(pág. 18)  
PB/CB  
L
Amplificador  
L
L
Ver vídeos  
(painel dianteiro)  
PR/CR  
R
EXT-4  
z
Os sinais de áudio  
recebidos de EXT-5 e  
EXT-6 não podem ser  
enviados para o terminal  
“AUDIO OUT”.  
R
R
Saída  
Entrada  
AUDIO  
(ANALOGUE)  
(E)  
(D)  
EXT-3  
EXT-3  
·Sinal composto /  
S-VIDEO  
·Som E / D  
(S  
)
z
Usar S-VIDEO  
Ö
“ENTRADA S” (pág. 15)  
Sintonizador de Difusão por  
satélite / Difusão digital  
Leitor de DVD  
EXT-5 Ligar dispositivos  
EXT-6 HDMI  
EXT-1  
Terminal de entrada analógica (EXT-5)  
Ö “Configuração HDMI” (pág. 18)  
Saída  
Entrada  
·Sinal HDMI  
(pág. 23)  
PC  
Painel dianteiro  
·Som E / D  
Consola de jogos  
Câmara de vídeo  
(Somente EXT-5)  
EXT-4  
z “Configuração HDMI” Ö (pág. 18)  
z
A entrada EXT-6 não suporta som analógico.  
Auscultadores  
z Usar HDMI CEC  
Ö“O que significa “HDMI CEC”?” (pág. 22)  
z Verificar a compatibilidade com o PC  
Ö“Informações técnicas” (pág. 22)  
z Utilize um cabo com núcleos de ferrite e  
não mais longo do que 3 m para evitar  
interferências electromagnéticas.  
AUDIO OUT  
Ouvir TV nas colunas externas  
Saída  
·Som E / D  
Auscultadores  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Familiarize-se com o seu novo televisor!  
PÁGINA  
Ver vídeos /  
Ver Televisão  
Ver informações de canais  
Alterar a relação de aspecto  
Desfrutar de “Som 3D”  
PÁGINA  
DVDs  
15  
Ajuste da posição do PC  
Ver vídeo de alta qualidade (S-VIDEO)  
Atribuir nomes aos dispositivos ligados  
Dobrar vídeos  
13  
Registar os seus canais favoritos  
PÁGINA  
Personalizar o18  
seu televisor  
Ajustar a imagem  
Imagem  
Ajustar o som  
Modo TV  
Modo TV e Texto  
Definições avançadas  
(temporizador / protecção infantil, etc.)  
Definições básicas  
(definições de canais, etc.)  
Ver o teletexto  
Modo Texto  
Marcar a sua página favorita  
Reter a página actual  
Mostrar páginas ocultas  
Aumentar o texto  
PÁGINA  
14  
Acesso à página de índice  
Passar rapidamente do teletexto para a  
TV  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ao ligar o televisor, leva aproximadamente 1 minuto para que a imagem seja projectada com seu  
brilho total.  
Ao desligar o televisor, leva aproximadamente 5 segundos para que o ecrã se escureça. Depois  
disso, o esfriamento é realizado durante aproximadamente 1 minuto.  
“Sobre o indicador LAMP” (pág. 6)  
Ver Televisão  
Definir para “TV”  
Lista PR  
Os canais  
registados em  
“Definições iniciais”  
aparecerão aqui.  
Lista PR  
1
Informações sobre canais  
1
AV  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
Sem som  
Hora (no caso de ter consultado o teletexto)  
12 : 00  
Informações sobre  
canais e relógio  
(Sem indicação)  
Ligar  
seleccionar  
1seleccionar  
2ver  
A luz de energia branca  
no televisor se acende.  
INFORMAÇÕES  
2
Seleccionar uma página ꢁ  
Seleccionar e ver um canal ꢁ  
Zoom  
1
seleccionar  
Pressione novamente para desligar o ecrã  
e colocar o televisor em modo de repouso.  
Usar “Auto”  
“Auto em “Zoom”” (pág. 22)  
Quando for recebido um sinal 1080p  
(1125p) / 1080i (1125i) / 720p  
(750p), este será apresentado como  
“Completo”. O menu de zoom não  
será apresentado.  
Auto  
Regular  
Panorâmico  
14:9 Zoom  
16:9 Zoom  
16:9 Zoom Subtitulos  
Completo  
16 : 9 Zoom  
Seleccionar um canal  
Alterar a relação  
de aspecto  
2activar  
Ex.  
3
ZOOM  
1 :  
Desloque a imagem  
com 1 ou 4 quando  
esta barra aparecer  
B
B
No modo PC, pode seleccionar  
“Regular” ou “Completo”.  
15 :  
Mudar para o canal acima ou abaixo  
acima  
Agudos  
Graves  
Mono  
Off  
: Para som estéreo  
abaixo  
Desfrutar de som  
ambiente  
:
Para som estéreo (quando o som distorce no modo de “Agudos”)  
Alternar entre difusão mono /  
Som 3D  
Agudos  
estéreo / bilingue  
: Para som mono (emula um som idêntico ao estéreo)  
: Desactiva o “Som 3D”  
SOM 3D  
“Stereo / t·u” (pág. 18)  
Regressar ao canal anterior  
Quando o canal  
aparecer  
Pressione o  
número para o  
registar  
Nota  
Para desligar o televisor completamente,  
Volume  
desligue a ficha de alimentação.  
Desaparece após  
alguns segundos  
Ajuste 1-4?  
Memorizado  
Manter pressionado  
durante 3 segundos  
Operações básicas utilizando os botões  
dianteiros  
Repor o canal favorito  
Pressione o  
número que  
registou  
As definições de  
1
1
imagem personalizadas  
(pág. 18) de um canal  
favorito são igualmente  
guardadas.  
1
Ligar  
Atribuir um canal a  
um botão  
Favorito 1-4?  
CANAL FAVORITO  
Verificar os canais favoritos  
Apagar um canal favorito  
Pressione “  
registou estão assinalados com um d junto deles  
” e verifique se os canais que  
Mudar de canal  
2
“MENU” “Funções Especiais” “Ajuste Favorito”  
Volume  
> Ajuste Favorito  
> Ajuste Favorito  
seleccionar apagar  
1
2
3
4
1
2
3
4
PR 01  
PR 03  
PR 05  
PR 07  
PR 01  
PR 03  
PR 07  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ver o teletexto  
Este televisor consegue apresentar emissões de TV e teletexto no mesmo canal em duas janelas.  
Quando estiver a ver TV  
Reter a página actual  
Reter a  
página  
actual  
1
RETER  
Liberte Pressione “ ” novamente  
TV  
TEXTO  
Insira uma página de teletexto  
2
Visualizar informações ocultas  
(respostas a inquéritos, etc.)  
Mostrar  
páginas  
ocultas  
TEXTO  
Ir para a página anterior ou seguinte  
MOSTRAR  
acima  
abaixo  
Ver subpáginas  
Duplicar o tamanho do  
texto apresentado  
.....  
Aumentar o  
texto  
para aceder  
à subpágina  
TAMANHO  
(VERMELHO) (VERDE) (AMARELO) (AZUL)  
Apresentar a lista  
de favoritos  
1
Acesso à  
página de  
índice  
Seleccione um botão colorido para guardar a página em  
Regressar à página “100” ou a uma  
página previamente designada  
(vermelho)  
2
3
4
Marcar a  
sua página  
favorita  
ÍNDICE  
Insira o número da página que pretende guardar  
MODO LISTA  
Deixar a página actual aberta enquanto  
muda para ver TV  
Passar  
rapidamente  
do teletexto  
para a TV  
Guardar  
CANCELAR  
Útil quando procura uma página.  
Repor a sua página favorita Pressione o botão colorido seleccionado no ponto 2  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ver vídeos / DVDs  
Seleccionar a fonte de vídeo  
Funções avançadas  
1seleccionar  
2ver  
1
Modo EXT  
Apresentar a barra de menus  
AV  
0
1
2
3
4
5
6
7
EXT-1  
EXT-2  
EXT-3  
EXT-4  
HDMI1  
HDMI2  
PC  
1
2
Ex. Para EXT-1  
Seleccionar “Ajustes Extensões”  
Seleccionar “Configuração”  
Configuração  
Utilizar o dispositivo ligado e ver um vídeo  
1
seleccionar  
1seleccionar  
Programação Auto  
Editar/Manual  
Idioma  
Descodif(Ext-2)  
Sel. Auto Vídeo Compo  
Ajustes Extensões  
Configuração HDMI  
Posição PC  
Off  
Off  
2
Utilizar gravadores JVC e outros dispositivos (pág. 17)  
Rein. temp. da lâmpada  
Configuração  
2
seguinte  
2
seguinte  
Seleccione a fonte de vídeo utilizando  
os botões dianteiros  
1
Seleccione a “EXT” ligada a S-VIDEO 2Active o modo S-VIDEO  
>
Ajustes Extensões  
>
Ajustes Extensões  
A indicação  
Mudar para  
a entrada  
S-VIDEO  
EXT-1  
Dobragem  
EXT-2  
seleccionar  
EXT-1  
Dobragem  
EXT-2  
1
da selecção  
do dispositivo  
muda de “E1”  
para “S1”.  
EXT-4  
TV  
EXT-4  
TV  
EXT-3  
EXT-3  
ENTRADA S  
Seleccionar a  
2
y
fonte de vídeo  
Cancelar este modo Pressione “ ” em 2 novamente  
1
Seleccionar uma “EXT” para atribuição de um nome 2Mostrar a lista de nomes  
>
Ajustes Extensões  
Ajustes Extensões  
>
Dobragem  
EXT-2  
seleccionar  
EXT-1  
EXT-1  
Dobragem  
EXT-2  
Lista ID  
3
EXT-4  
TV  
EXT-4  
TV  
VHS  
Para TV  
S-VHS  
DVC  
CAM  
SAT  
EXT-3  
EXT-3  
Editar  
STB  
GAME  
DVD  
DVR  
nomes de  
dispositivos  
ligados  
Ajuste da posição do PC  
3Seleccionar uma nome a partir da lista  
Apresentar a barra de menus  
>
Ajustes Extensões  
> Ajustes Extensões  
LISTA ID  
1seleccionar  
EXT-1  
Dobragem  
EXT-2  
Lista ID  
EXT-1  
DVD  
Dobragem  
EXT-2  
1
2
EXT-4  
TV  
EXT-4  
VHS  
S-VHS  
DVC  
CAM  
SAT  
TV  
EXT-3  
EXT-3  
STB  
GAME  
DVD  
DVR  
2activar  
Seleccionar “Posição PC”  
Seleccionar “Configuração”  
Configuração  
Limpar o nome Seleccione o espaço em branco em 3  
1
seleccionar  
1
seleccionar  
Programação Auto  
Editar/Manual  
Idioma  
Descodif(Ext-2)  
Sel. Auto Vídeo Compo  
Ajustes Extensões  
Configuração HDMI  
Posição PC  
Off  
Off  
Rein. temp. da lâmpada  
Configuração  
1Seleccionar a seta  
2Seleccionar a fonte de dobragem  
2
seguinte  
2
seguinte  
Definir a  
dobragem  
em “EXT-2”  
>
Ajustes Extensões  
Ajustes Extensões  
seleccionar  
>
Aparece apenas quando estiver  
seleccionada a opção “PC”.  
Dobragem  
EXT-2  
seleccionar  
EXT-1  
Dobragem  
EXT-2  
EXT-1  
EXT-4  
TV  
EXT-4  
TV  
EXT-3  
EXT-3  
Posição PC  
1ajustar  
Posição de reinício ꢁ  
DOBRAGEM  
3
2activar  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções úteis  
Programação actual  
Visualizar o menu “Funções Especiais”  
“Personalizar o seu televisor” (pág. 18)  
1
2
Captar  
>
Funções Especiais  
1seleccionar “Temporizador”  
imagens do  
ecrã  
CONGELAR  
Temporizador  
Protecção Infantil  
Aspecto  
Imagem estática  
Tipo  
On  
A
Cancelar  
Fundo Azul  
Ajuste Favorito  
Iluminação  
Brilhante  
Pressione  
novamente ou mude de canal  
Definir  
uma hora  
para que o  
televisor se  
desligue  
Não disponível nos seguintes casos:  
– quando SUB-PICTURE está visualizado  
– quando se está no modo PC  
– quando o sinal 1080p (1125p) é recebido  
Não é possível guardar ou exportar a imagem captada.  
2seguinte  
>
Temporizador  
1seleccionar uma hora em minutos  
Off  
3
TEMPORIZADOR  
2activar  
Seleccionar o  
número de ecrãs  
Cancelar Definir a hora para “0” no ponto 3  
1
seleccionar  
Tempo restante  
Pode verificar o tempo restante no ponto 3, depois de repetir este processo.  
2activar  
Visualizar o menu “Funções Especiais”  
“Personalizar o seu televisor” (pág. 18)  
Se seleccionar “  
visualização normal  
Não disponível nos seguintes casos:  
– quando se está no modo PC  
– quando o sinal 1080p (1125p) é recebido  
” regressa ao modo de  
1
2
>
Funções Especiais  
seleccionar  
“Protecção Infantil”  
Temporizador  
Protecção Infantil  
Aspecto  
Tipo  
On  
A
Fundo Azul  
Ajuste Favorito  
Iluminação  
Brilhante  
Ver no modo de imagem dupla  
Ex. Pode ver TV e vídeo ao mesmo tempo.  
Impedir o  
acesso das  
crianças a  
determinados  
canais  
(Para sinais de relação de  
aspecto panorâmica)  
Ajustar No. ID  
1inserir um “No. ID”  
>
(um número confidencial à sua escolha)  
3
4
2para a coluna seguinte  
3activar  
Ver no  
modo multi-  
imagem  
Principal  
Principal  
Secundário  
PROTECÇÃO  
INFANTIL  
Secundário  
Mudar de canal  
Protecção Infantil  
>>  
1
seleccionar  
um canal  
2proteger / desbloquear 3activar  
PR  
AV  
01  
ID  
CH/CC  
------  
CH 02  
CH 03  
CH 04  
CH 05  
CH 06  
CC 01  
CC 02  
CC 03  
CC 04  
MULTI-IMAGEM  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
Alternar entre fontes  
de som  
(Principal)  
(Secundário)  
Ver um canal bloqueado  
Utilize os botões numéricos para inserir o número do canal. Quando n aparecer,  
pressione“ ” e insira o seu “No. ID”. (Se se esquecer do seu “No. ID”,  
verifique-o no ponto 3.)  
Seleccionar um canal no modo de 12 ecrãs  
Todos os canais registados aparecem com imagens estáticas.  
1seleccionar  
um canal  
Principal  
2ver  
Apenas a moldura seleccionada  
possui uma imagem em movimento.  
Ir para a página anterior ou seguinte ꢁ  
Não disponível para a entrada EXT-5 ou EXT-6.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizar gravadores JVC e outros dispositivos  
O comando à distância incluído pode ser utilizado para controlar  
gravadores JVC e outros dispositivos.  
Seleccionar VCR / gravador de DVD / gravador de HDD  
VCR  
Seleccionar um dispositivo  
VCRs  
1
Sistemas de  
cinema em casa  
Gravadores de DVD  
Gravadores de HDD  
Gravadores de DVD  
Gravadores de HDD  
Utilizar os menus do gravador de DVD / HDD Reproduzir / Gravar etc.  
Utilizar o  
gravador VCR,  
DVD ou HDD  
TV (pág. 6) Leitores de DVD  
Visualizar o menu  
Rebobinar / Reproduzir /  
Seleccionar  
VCR/DVR  
TV  
VCR/DVR  
DVD  
Avanço rápido  
Gravar / Parar / Pausa  
HC  
Regressar ao menu  
anterior  
Visualizar  
menu inicial  
OK  
Seleccionar um capítulo  
O indicador acende durante  
3 segundos de cada vez que  
utilizar o comando à distância.  
Apresentar legendas (modo de gravador de DVD / HDD) Pressionar “  
Ligar o dispositivo  
2
3
Utilizar os menus do DVD  
Reproduzir, etc.  
Visualizar o menu  
Rebobinar / Reproduzir /  
Avanço rápido  
Seleccionar  
Utilizar o leitor  
de DVD  
Utilizar o dispositivo  
Os outros botões podem sempre  
ser utilizados para controlar o  
televisor.  
Parar / Pausa  
Regressar ao menu  
anterior  
DVD  
Visualizar  
menu inicial  
OK  
Seleccionar um capítulo  
Apresentar legendas Pressionar “  
Se não conseguir utilizar um gravador, experimente  
mudar o código do comando à distância.  
Utilizar os menus do sistema de cinema em casa Reproduzir, etc.  
Código A ou 1 (predefinição) Código C ou 3  
Visualizar o menu  
Seleccionar  
Rebobinar / Reproduzir /  
Avanço rápido  
Parar / Pausa  
Utilizar o  
Manter pressionado  
Manter pressionado  
sistema de  
Regressar ao menu  
anterior  
Visualizar  
menu inicial  
OK  
cinema em casa  
Confirme o código do gravador consultando o respectivo  
manual.  
Alguns modelos de dispositivos JVC não podem ser controlados  
com este comando à distância.  
Seleccionar um capítulo  
HC  
Apresentar legendas Pressionar “  
Sem som Pressionar “  
Volume Pressionar “  
Por predefinição, os gravadores de DVD e HDD da JVC estão  
definidos para o código “C” ou “3”.  
Nota  
Seleccionar um modo surround Pressionar “  
Se retirar as pilhas, o código do comando à distância volta a ser  
o código A ou 1.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalizar o seu televisor  
Menu  
Item  
Ajustes / Configurações  
Apresentar a barra de menus  
Modo Imagem (Brilhante / Standard / Suave)  
Modo Imagem  
Diafragma  
Contraste  
Título do menu seleccionado  
1
Ajuste a quantidade de luz projectada no ecrã (Mais escuro Ù Mais claro)  
Contraste (Diminuir Ù Aumentar)  
Imagem  
Som  
Imagem  
Brilho (Mais escuro Ù Mais claro)  
Brilho  
Funções Especiais  
Configuração  
Nitidez (Mais suave Ù Mais nítido)  
Detalhe  
Seleccionar um menu  
Cor (Mais clara Ù Mais profunda)  
1seleccionar  
Cor  
2
Tom para NTSC (Avermelhado Ù Esverdeado)  
Temperatura da cor (Quente / Normal / Frio)  
Ajustes de imagem detalhados (pág. 19)  
Tonalidade  
Temperatura Cor  
Funções Especiais  
2seguinte  
Modo / Língua (v : MONO / s : ESTÉREO / t : SUB1 / u : SUB2)  
Tons baixos (Mais fraco Ù Mais forte)  
Stereo / t · u  
Graves  
Tons altos (Mais fraco Ù Mais forte)  
Agudos  
Imagem  
Seleccionar um  
item  
Balanço das colunas (Esquerda mais forte Ù Direita mais forte)  
Nível ambiental (Agudos / Graves / Mono / Off)  
Realçar os graves (Off / Graves / Agudos)  
Balanço  
Standard  
Modo Imagem  
3
4
Som 3D  
MaxxBass *1  
Diafragma  
Contraste  
Brilho  
Detalhe  
Cor  
Tonalidade  
Temperatura Cor  
Funções Especiais  
seleccionar  
Temporizador para desligar o televisor (pág. 16)  
Temporizador  
Protecção Infantil  
Aspecto  
Frio  
Impedir o acesso das crianças a determinados canais (pág. 16)  
Regressar ao  
ecrã anterior  
Ö
Formato de apresentação do número do canal (Tipo A / Tipo B)  
Items  
Apresenta um ecrã azul e corta o som quando o sinal é fraco ou inexistente  
(On / Off)  
Fundo Azul  
Ajustar / Configurar  
Limpar definições de canal favorito (pág. 13)  
Ajuste Favorito  
Iluminação  
1
ajustar /  
Sair  
Ö
seleccionar  
Muda o brilho da luz de energia (pág. 6) (Brilhante / Suave)  
Programação Auto  
Editar/Manual  
Idioma  
Seleccionar o país de instalação e registar canais automaticamente (pág. 9,  
Alterar canais registados ou adicionar novos (pág. 10)  
!)  
z O menu desaparece  
após um minuto de  
inactividade.  
2activar  
Standard  
Modo Imagem  
Seleccionar o idioma para os menus apresentados no ecrã (pág. 9, Ÿ)  
Para ligação a VTR com “T-V LINK” (On / Off)  
Quando efectuar  
ajustes com a barra  
de deslizamento  
Descodif (EXT-2)  
1adjust  
Muda a entrada de TV para “EXT-3” quando for enviado um sinal  
componente para “EXT-3” (On / Off) (Não disponível para PC)  
Sel. Auto Vídeo Compo  
Ajustes Extensões  
Para usar com leitores de vídeo e outros dispositivos (pág. 15)  
Mover  
2activar  
HDMI CEC : Ligue e controle vários dispositivos compatíveis com HDMI CEC  
utilizando um único comando à distância. (On / Off) (pág. 22)  
HDMI-1 (EXT-5) : Tamanho (1 / 2 / Auto), Áudio (Digital / Analógico / Auto)  
HDMI-2 (EXT-6) : Tamanho (1 / 2 / Auto)  
Quando efectuar  
selecções a partir de  
Configuração HDMI  
1seleccionar  
predefinições  
Standard  
Ajuste da posição do PC (pág. 15)  
Posição PC  
Reposiciona o temporizador da lâmpada (pág. 5)  
Rein. Temp. Da Lâmpada  
O item muda.  
2activar  
zOutras definições · Alterar a relação de aspecto Ö “ZOOM” (pág. 13)  
· Ligar o “Som 3D” Ö “SOM 3D” (pág. 13)  
z Alguns itens possuem um submenu.  
*1 MaxxBass é uma marca registada da Waves Audio Ltd. nos E.U.A., Japão e noutros países.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de imagem avançado  
O televisor está predefinido para se ajustar automaticamente de forma a  
proporcionar a melhor imagem.  
Para contornos  
Super  
Off  
Min  
Max  
Auto  
:Ajuste  
automático  
Auto  
Auto  
:A função está  
desactivada  
:
Quando a  
imagem perde  
nitidez  
:Quando  
aparece ruído  
de aspecto  
natural  
Apresentar a barra de menus  
DigiPure  
1
2
Para ver  
filmes como  
no cinema  
Off  
On  
Auto  
Modo  
Cinema  
:A função está  
desactivada  
:Função sempre :Ajuste automático  
activada  
Seleccionar “Imagem”  
1seleccionar  
Imagem  
Off  
On  
Para imagens  
de aspecto  
natural  
Colour  
Management  
On  
On  
:A função está  
desactivada  
:Mantém um equilíbrio  
cromático natural  
2activar  
Seleccionar “Funções Especiais”  
Off  
On  
Corrigir  
imagens claras  
/ escuras  
Picture  
Management  
:A função está  
desactivada  
:Facilita a visualização de  
imagens claras / escuras  
Imagem  
1seleccionar  
3
4
Standard  
Modo Imagem  
Diafragma  
Contraste  
Brilho  
Detalhe  
Cor  
Tonalidade  
Temperatura Cor  
Frio  
z
Não disponível quando  
“Modo Imagem” está  
definido para “Brilho”  
(pág. 18).  
Off  
On  
Corrigir o brilho  
das áreas  
brancas  
2seguinte  
Advanced  
On  
On  
:A função está  
desactivada  
:Facilita a visualização  
de áreas brancas  
Smart Picture  
Seleccionar um item  
>
Funções Especiais  
1seleccionar  
Super DigiPure  
Modo Cinema  
Colour Management  
Picture Management  
Advanced Smart Picture  
MPEG NR  
Auto  
Auto  
On  
On  
On  
Off  
On  
Para reduzir  
o ruído dos  
vídeos MPEG  
Regressar ao  
ecrã anterior  
Ö
On  
Sistema Cor  
Formato Autom. 4:3  
:A função está  
desactivada  
: Quando aparece ruído  
MPEG NR  
2seguinte  
Ex. “Super DigiPure”  
1Seleccionar o ecrã para alterar as definições  
Alterar definições  
Principal  
Secundário  
Sair  
Ö
>> Sistema Cor  
:Imagem  
principal  
:Imagem secundária no modo  
MULTI-IMAGEM (pág. 16)  
1seleccionar  
Principal  
Secundário  
Auto  
PAL  
5
6
Quando não  
há cor  
Sistema Cor  
2Seleccionar o sistema de cor  
Auto  
Super DigiPure  
z O menu desaparece  
após um minuto de  
inactividade.  
PAL  
SECAM  
NTSC 3.58 NTSC 4.43  
Auto  
2activar  
:Europa  
Ocidental  
:
Europa de  
:E.U.A.  
:E.U.A.  
4,43 MHz  
:Para ver vídeos,  
etc.  
Ex. “Super DigiPure”  
Leste / França 3,58 MHz  
Terminar  
Seleccione uma razão de aspecto predefinida para “Auto” em “Zoom” (pág. 13)  
>> Formato Autom. 4:3  
Panorâmico  
Definir uma  
relação de  
aspecto  
Panorâmico  
Regular  
14:9 Zoom  
Formato  
Autom. 4:3  
Regular  
14:9 Zoom  
16 : 9  
4 : 3  
14 : 9  
predefinida  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Problema  
Operações  
página  
z Desligue o televisor da tomada eléctrica, e espere  
aproximadamente 1 hora até que a lâmpada se esfrie  
completamente. Logo, ligue o televisor à tomada eléctrica de  
novo. (Ligar o televisor muito rápido pode encurtar a vida útil  
da lâmpada.)  
Muito ruído ou  
grão  
O comando à distância  
deixou de funcionar  
Os botões de  
z Coloque a função “Protecção Infantil” na posição “Off”  
(Desactivada).  
18  
13  
controlo dianteiro não  
funcionam  
z O televisor está correctamente  
ligado à antena?  
z Mude a direcção da antena.  
z A antena ou o cabo de antena  
estão danificados?  
A relação de aspecto  
mudou incidentalmente  
z Pressione “  
” para voltar às suas definições.  
ÖContacte o seu fornecedor  
O alinhamento do  
ecrã do PC está  
desactivado  
z Ajuste a “Posição PC”.  
15  
18  
Padrões, riscas ou  
ruído  
z Ajuste a “Diafragma” mais brilhante.  
O ecrã está escuro  
Não o consigo ligar!  
z O cabo de corrente está correctamente ligado à  
tomada de corrente?  
z Embora o elemento HD-ILA seja fabricado com uma  
tecnologia de alta precisão, compreenda que alguns pixels  
podem ser perdidos ou visualizados permanentemente.  
Aparecem pontos  
pretos ou brancos no  
ecrã  
z A antena está a receber  
interferências de linhas de alta  
tensão ou de transmissores sem  
fios?  
ÖContacte o seu fornecedor  
z Os dispositivos ligados estão  
demasiado perto do televisor?  
ÖGuarde uma distância mínima  
entre a antena e a causa  
da interferência até esta  
desaparecer  
z Cores pouco naturais >>> Ajuste a “Cor” e o “Brilho”.  
Verifique o “Sistema Cor”.  
z Ruído >>> Configure as seguintes funções.  
Modo Imagem: Standard  
Super DigiPure : Max  
z Imagem Baça >>> Configure as seguintes funções.  
Modo Imagem: Brilho  
18  
19  
Imagem de fraca  
qualidade  
18  
19  
18  
19  
Super DigiPure : Min  
Efeito fantasma  
(Imagens duplicadas)  
O comando à  
distância não  
z Se tiver ligado um dispositivo de saída S-Vídeo, verifique a  
definição “ENTRADA S”.  
z Se a parte superior da imagem estiver distorcida, verifique a  
qualidade do próprio sinal de vídeo.  
z Se o movimento lhe parecer pouco natural durante a  
recepção de um sinal de um leitor de DVD, etc. com  
625p (busca progressiva), mude a definição de saída do  
dispositivo externo para 625i (busca entrelaçada).  
15  
Imagem estranha  
quando utiliza um  
dispositivo externo  
funciona!  
z As pilhas estão fracas?  
z Está a mais de 7 metros de  
z Está a receber interferências de  
distância do televisor?  
sinais reflectidos de montanhas  
z A opção “MODE (TV, VCR/DVR, DVD, HC)” está definida  
ou edifícios?  
para “TV”?  
ÖAjuste a direcção da antena  
ou mude para uma antena  
direccional de boa qualidade  
z Quando está a ver o teletexto, a barra de menus não  
aparece.  
z Consoante a estabilidade do sinal, pode haver um  
retardamento ao mudar de canais.  
z Coloque a função “Fundo Azul” na posição “Off”  
(Desactivado).  
O ecrã azul aparece  
no ecrã.  
18  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
(continuação)  
Problema  
Operações  
página  
Problema  
Operações  
página  
z Tem um dispositivo compatível com “T-V LINK” ligado à  
“EXT-2”?  
z O CABO SCART está “Completamente Ligado”?  
z O dispositivo compatível com “T-V LINK” está ligado?  
Depois de verificar todas as situações anteriores, pressione  
novamente o botão “OK”.  
22  
z Ajuste os “Graves” e os “Agudos”.  
18  
18  
Aparece a indicação  
“Função Não  
Disponível”  
z
Se estiver a receber um sinal fraco em “Stereo / t·u”, mude  
Som de fraca  
qualidade  
para “Mono”.  
z Ajuste a recepção do canal utilizando “Manual”.  
10  
z Pressione 2 para iniciar o processo “ACI”.  
Se o “Error ACI” persistir após várias tentativas, pressione 3  
para cancelar o processo “ACI”.  
z Os sinais de áudio recebidos de EXT-5 e EXT-6 não podem  
ser enviados para o terminal “AUDIO OUT”.  
Sem som de  
componente áudio  
Aparece “Error ACI”  
z Deixe o televisor desligado durante algum tempo e, em  
seguida, ligue-o de novo. Se o televisor entrar no modo de  
esquentamento, desligue-o da tomada eléctrica depois que o  
esfriamento for completado e consulte seu revendedor. (Isso  
pode ser um mau funcionamento dos circuitos eléctricos  
internos.)  
O indicador LAMP  
cintila rapidamente  
Tamanho de ecrã  
incorrecto  
z Altere o “Tamanho” na “Configuração HDMI” para “1” ou “2”.  
18  
z Deixe o televisor desligado durante algum tempo e, em  
seguida, ligue-o de novo. Se o televisor entrar no modo de  
esquentamento, desligue-o da tomada eléctrica depois que  
o esfriamento for completado e consulte seu revendedor. (A  
temperatura interior se eleva anormalmente ou o ventilador  
ser bloqueado.)  
A luz de energia e  
o indicador LAMP  
cintilam alternadament  
Sem imagem, sem  
som  
z Utilize o cabo que contém o logótipo HDMI.  
z Se isso ocorrer logo após a troca da lâmpada, reinstale a  
unidade da lâmpada nova. (A unidade da lâmpada pode não  
estar correctamente inserida no alojamento da lâmpada.)  
Repita os passos de instalação da lâmpada, tomando cuidado  
em observar todas as advertências.  
z Verifique se o dispositivo é compatível com HDMI.  
z Mude a definição “Áudio” de “Configuração HDMI” para  
“Digital” ou “Auto” para dispositivos HDMI, ou “Analógico” ou  
“Auto” para dispositivos DVI.  
18  
Sem som  
4
A luz de energia e  
o indicador LAMP  
cintilam rapidamente ao  
mesmo tempo  
(Não disponível para “EXT-6”.)  
- Certifique-se de que a lâmpada se assente niveladamente  
na área de alojamento.  
- Certifique-se de a tampa da lâmpada foi reinstalada.  
z Se isso ocorrer excepto após a troca da lâmpada, mantenha  
o televisor desligado durante algum tempo e então ligue-o  
de novo. Se o televisor entrar no modo de esquentamento,  
desligue-o da tomada eléctrica depois que o esfriamento for  
completado e consulte seu revendedor. (Isso pode ser um  
mau funcionamento da lâmpada.)  
z Aguarde um pouco para que o sinal estabilize quando alterar  
o formato do sinal para um dispositivo “HDMI”.  
Ecrã verde e distorcido  
z Não se trata de um mau funcionamento. Algumas funções  
(fundo escuro) do menu não funcionam em determinadas  
situações.  
Algumas funções não  
funcionam  
z As entradas “EXT-3”, “EXT-5”, “EXT-6” e o modo PC não  
podem ser seleccionados na imagem secundária.  
z O sinal de entrada RGB de “EXT-1” e “EXT-2” não está  
disponível no modo de imagem dupla.  
Algumas entradas  
não podem ser  
seleccionadas na  
imagem secundária  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informações técnicas  
“T-V LINK” permite que o televisor partilhe facilmente informação com um dispositivo compatível com “T-V LINK”.  
Se utilizar T-V LINK :  
Auto em “Zoom”  
Quando seleccionar “Auto” em Zoom, a relação de aspecto assumirá o valor obtido pelas informações recebidas  
pelo televisor.  
O que significa “T-V LINK”?  
z A relação de aspecto assumirá o valor obtido através do sinal WSS (sinal de identificação de ecrãs  
panorâmicos), do sinal de vídeo ou do sinal de controlo dos dispositivos externos. Quando não forem recebidas  
informações sobre a relação de aspecto, será assumida a definição de “Formato Autom. 4:3”. (pág. 19)  
z Não disponível no modo PC.  
z Pode enviar as informações sobre os canais programados no televisor para um dispositivo compatível com  
“T-V LINK”, para que o televisor e o dispositivo externo tenham as mesmas definições de canais. Quando ligar  
um novo dispositivo externo, as informações dos canais são carregadas para esse dispositivo, permitindo que  
a configuração dos canais seja efectuada muito rapidamente. Para mais informações, consulte o manual do  
dispositivo externo.  
z Pode facilmente gravar o programa de TV que está a ver num dispositivo compatível com “T-V LINK”, através  
da função “GRAVAÇÃO DIRECTA”. Para mais informações, consulte o manual do dispositivo externo.  
O que significa “HDMI CEC”?  
HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permite que o televisor ligue e controle vários dispositivos compatíveis  
com HDMI CEC utilizando um único comando à distância. O CEC (Consumer Electronics Control) é um protocolo  
opcional utilizado com HDMI.  
O que significa “ACI” (Instalação Automática de Canais)?  
Algumas empresas de serviços por cabo transmitem um sinal designado por “ACI”, que contém informações que  
permitem registar automaticamente os canais de TV no televisor.  
Quando o aparelho recebe um sinal ACI, a indicação “Iniciar ACI / Saltar ACI” aparece no ecrã “Programação  
Auto”.  
z Neste televisor, HDMI CEC é compatível com a “Versão 1.2a das especificações para interfaces multimédia de  
alta definição”.  
z O televisor não suporta as funções de HDMI CEC que não constem da lista apresentada em seguida.  
Sistemas de difusão suportados  
z Não é possível garantir que o televisor suporte a utilização de todos os dispositivos compatíveis com HDMI  
CEC.  
z Os dispositivos que não são compatíveis com HDMI CEC não podem ser controlados com este televisor.  
Os sistemas de difusão suportados variam consoante o país seleccionado durante a “Programação Auto”.  
z REINO UNIDO: Recebe apenas PAL-I.  
z FRANÇA: Pode receber SECAM-L.  
Controlar o televisor utilizando um dispositivo compatível com HDMI CEC  
Para receber SECAM-L noutros países que não França:  
1) Altere o “País” para “France” em “Programação Auto”.  
2) Pressione o botão “BACK” para regressar ao menu e insira o canal utilizando “Inserir” ou “Manual”.  
z Ligue o televisor e mude para a fonte de vídeo do dispositivo em utilização.  
z Mude para a fonte de vídeo do dispositivo em utilização.  
z Desligue o televisor com o dispositivo compatível com HDMI CEC que está a visualizar.  
*
Para obter as instruções de utilização do dispositivo, consulte o manual do dispositivo.  
Controlar um dispositivo compatível com HDMI CEC utilizando o televisor  
z Desligue o dispositivo em utilização desligando o televisor.  
Sinais de PC que podem ser visualizados  
z Se o sinal não aparecer, verifique se a frequência  
Resolução  
640 x 480 (VGA) 1024 x 768 (XGA)  
*
É possível que alguns dispositivos não suportem esta função. Para mais informações, consulte o manual do dispositivo.  
vertical no PC está definida para “60Hz”.  
Enviar o estado do televisor para o dispositivo compatível com HDMI CEC  
Frequência vertical (Hz)  
60,0 60,0  
z Quando mudar a entrada externa ou o canal do televisor.  
z Quando mudar o idioma do menu do televisor.  
*
Para obter informações sobre o funcionamento do dispositivo ao receber o estado, consulte o manual do dispositivo  
externo.  
Ligar dispositivos “DVI”  
Ligue um dispositivo “DVI” a “EXT-5 (HDMI)” utilizando o cabo de conversão “DVI-HDMI”. Ligue a saída de som  
analógica do dispositivo DVI aos terminais E e D da AUDIO (ANALOGUE).  
Seleccionar On / Off para HDMI CEC:  
z Definir HDMI CEC Ö “Configuração HDMI” (pág. 18)  
*
A predefinição é “On”.  
z Configure “Áudio” na “Configuração HDMI” para “Analógico” ou “Auto” Ö (pág. 18)  
z A entrada EXT-6 não suporta som analógico.  
Se “HDMI CEC” não funcionar correctamente:  
z Quando ligar um dispositivo compatível com HDMI CEC a EXT-1 ou EXT-2 com um cabo SCART e a EXT-5  
ou EXT-6 com um cabo HDMI, pode não conseguir controlar a entrada externa do televisor. Para resolver o  
problema, defina “HDMI CEC” para “Off”.  
Ö “Configuração HDMI” (pág. 18)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista “CH/CC”  
Especificações  
Para utilizar a função INSERIR (pág. 10), localize o número “CH/CC” correspondente ao número de canal de TV  
nesta tabela.  
Unidade principal  
z Quando a definição de País for “France”, seleccione um número CH/CC com três dígitos.  
Modelo  
HD-65S80DDU  
HD-58S80DDU  
CH  
Canal  
CH  
Canal  
CC  
Canal  
CC  
Canal  
Sistemas de difusão  
CCIR, B / G, D / K, I / L (Ver “Informações técnicas”, pág. 22)  
CH 02/CH 202 E2, R1  
CH 40/CH 240 E40, R40  
CH 41/CH 241 E41, R41  
CH 42/CH 242 E42, R42  
CH 43/CH 243 E43, R43  
CH 44/CH 244 E44, R44  
CH 45/CH 245 E45, R45  
CH 46/CH 246 E46, R46  
CH 47/CH 247 E47, R47  
CH 48/CH 248 E48, R48  
CH 49/CH 249 E49, R49  
CH 50/CH 250 E50, R50  
CH 51/CH 251 E51, R51  
CH 52/CH 252 E52, R52  
CH 53/CH 253 E53, R53  
CH 54/CH 254 E54, R54  
CH 55/CH 255 E55, R55  
CH 56/CH 256 E56, R56  
CH 57/CH 257 E57, R57  
CH 58/CH 258 E58, R58  
CH 59/CH 259 E59, R59  
CH 60/CH 260 E60, R60  
CH 61/CH 261 E61, R61  
CH 62/CH 262 E62, R62  
CH 63/CH 263 E63, R63  
CH 64/CH 264 E64, R64  
CH 65/CH 265 E65, R65  
CH 66/CH 266 E66, R66  
CH 67/CH 267 E67, R67  
CH 68/CH 268 E68, R68  
CH 69/CH 269 E69, R69  
CC 01/CC 201 S1  
CC 02/CC 202 S2  
CC 03/CC 203 S3  
CC 04/CC 204 S4  
CC 05/CC 205 S5  
CC 06/CC 206 S6  
CC 07/CC 207 S7  
CC 08/CC 208 S8  
CC 09/CC 209 S9  
CC 10/CC 210 S10  
CC 11/CC 211 S11  
CC 12/CC 212 S12  
CC 13/CC 213 S13  
CC 14/CC 214 S14  
CC 15/CC 215 S15  
CC 16/CC 216 S16  
CC 17/CC 217 S17  
CC 18/CC 218 S18  
CC 19/CC 219 S19  
CC 20/CC 220 S20  
CC 21/CC 221 S21  
CC 22/CC 222 S22  
CC 23/CC 223 S23  
CC 24/CC 224 S24  
CC 25/CC 225 S25  
CC 26/CC 226 S26  
CC 27/CC 227 S27  
CC 28/CC 228 S28  
CC 29/CC 229 S29  
CC 30/CC 230 S30  
CC 31/CC 231 S31  
CC 32/CC 232 S32  
CC 33/CC 233 S33  
CC 34/CC 234 S34  
CC 35/CC 235 S35  
CC 36/CC 236 S36  
CC 37/CC 237 S37  
CC 38/CC 238 S38  
CC 39/CC 239 S39  
CC 40/CC 240 S40  
CC 41/CC 241 S41  
Teledifusão : PAL, SECAM  
Entrada externa : PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43MHz  
CH 03/CH 203 E3, ITALY A  
CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2  
CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6  
CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7  
CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8  
CH 08/CH 208 E8, R9  
Sistemas de cor  
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2,  
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,  
canais por cabo Franceses (Frequência : 116-172 MHz / 220-469 MHz)  
Canais e frequências  
Sistemas de som multiplex  
Sistemas de teletexto  
Requisitos energéticos  
Saída áudio (Voltagem de saída  
Colunas  
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)  
FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema padrão)  
220 V - 240 V CA, 50 Hz  
CH 09/CH 209 E9, ITALY G  
CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10  
CH 11/CH 211 E11, ITALY H+1, R11  
CH 12/CH 212 E12, ITALY H+2, R12  
CH 21/CH 221 E21, R21  
CH 22/CH 222 E22, R22  
CH 23/CH 223 E23, R23  
CH 24/CH 224 E24, R24  
CH 25/CH 225 E25, R25  
CH 26/CH 226 E26, R26  
CH 27/CH 227 E27, R27  
CH 28/CH 228 E28, R28  
CH 29/CH 229 E29, R29  
CH 30/CH 230 E30, R30  
CH 31/CH 231 E31, R31  
CH 32/CH 232 E32, R32  
CH 33/CH 233 E33, R33  
CH 34/CH 234 E34, R34  
CH 35/CH 235 E35, R35  
CH 36/CH 236 E36, R36  
CH 37/CH 237 E37, R37  
CH 38/CH 238 E38, R38  
CH 39/CH 239 E39, R39  
)
10 W + 10 W + 10 W  
CC 75/CC 275  
X
CC 76/CC 276 Y, R3  
(1 cm x 9,5 cm) x 2, 2 cm de diâmetro x 2, 10 cm de diâmetro x 1  
CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4  
CC 78/CC 278 Z+1, R5  
CC 79/CC 279 Z+2  
Consumo energético  
[repouso]  
196 W  
[0,68 W]  
Tamanho do ecrã  
(área visível medida na diagonal)  
165 cm  
147 cm  
Dimensões (L x A x P: mm)  
[sem pedestais]  
1459 mm x 1055 mm x 369 mm  
[1459 mm x 1055 mm x 295 mm]  
1305 mm x 961 mm x 346 mm  
[1305 mm x 961 mm x 272 mm]  
Peso  
66 kg  
54 kg  
Acessórios  
(Ver “Verificar os acessórios”, pág. 6)  
Terminais / Conectores  
Nome do terminal  
Tipo de terminal  
Tipo de sinal (ENTRADA)  
Tipo de sinal (SAÍDA) Notas  
Vídeo composto, S-vídeo,  
RGB analógico  
Euroconector x 1  
(conector SCART)  
CH  
Canal  
F2  
CH  
Canal  
F41  
F42  
F43  
F44  
F45  
F46  
F47  
F48  
F49  
F50  
F51  
F52  
F53  
F54  
F55  
F56  
F57  
F58  
F59  
F60  
F61  
F62  
F63  
F64  
F65  
F66  
F67  
F68  
F69  
CC  
Frequência (MHz)  
CC  
Frequência (MHz)  
391-399  
EXT-1  
Saída para TV  
CH 102  
CH 103  
CH 104  
CH 105  
CH 106  
CH 107  
CH 108  
CH 109  
CH 110  
CH 121  
CH 122  
CH 123  
CH 124  
CH 125  
CH 126  
CH 127  
CH 128  
CH 129  
CH 130  
CH 131  
CH 132  
CH 133  
CH 134  
CH 135  
CH 136  
CH 137  
CH 138  
CH 139  
CH 140  
CH 141  
CH 142  
CH 143  
CH 144  
CH 145  
CH 146  
CH 147  
CH 148  
CH 149  
CH 150  
CH 151  
CH 152  
CH 153  
CH 154  
CH 155  
CH 156  
CH 157  
CH 158  
CH 159  
CH 160  
CH 161  
CH 162  
CH 163  
CH 164  
CH 165  
CH 166  
CH 167  
CH 168  
CH 169  
CC 110  
CC 111  
CC 112  
CC 113  
CC 114  
CC 115  
CC 116  
CC 123  
CC 124  
CC 125  
CC 126  
CC 127  
CC 128  
CC 129  
CC 130  
CC 131  
CC 132  
CC 133  
CC 141  
CC 142  
CC 143  
CC 144  
CC 145  
CC 146  
CC 147  
CC 148  
CC 149  
CC 150  
CC 151  
116-124  
124-132  
132-140  
140-148  
148-156  
156-164  
164-172  
220-228  
228-236  
236-244  
244-252  
252-260  
260-268  
268-276  
276-284  
284-292  
292-300  
300-306  
306-311  
311-319  
319-327  
327-335  
335-343  
343-351  
351-359  
359-367  
367-375  
375-383  
383-391  
CC 152  
CC 153  
CC 154  
CC 155  
CC 156  
CC 157  
CC 158  
CC 159  
CC 160  
CC 161  
Som E / D  
Terminais de  
F3  
399-407  
Entrada / Saída  
F4  
407-415  
Vídeo composto, S-vídeo,  
RGB analógico  
Som E / D  
compatível  
Saída de  
dobragem  
Euroconector x 1  
(conector SCART)  
F5  
415-423  
EXT-2  
EXT-3  
com “T-V  
F6  
423-431  
LINK”  
F7  
431-439  
Componente analógico  
(576i (625i) / 480i (525i),  
Conectores RCA x 5 Progressivo : 576p (625p) / 480p (525p),  
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))  
Som E / D  
F8  
439-447  
F9  
447-455  
F10  
F21  
F22  
F23  
F24  
F25  
F26  
F27  
F28  
F29  
F30  
F31  
F32  
F33  
F34  
F35  
F36  
F37  
F38  
F39  
F40  
455-463  
463-469  
Conectores RCA x 3,  
Vídeo composto, S-vídeo  
Conector S-VÍDEO x 1 Som E / D  
EXT-4  
Terminais de  
entrada  
HDMI  
Conector HDMI x 1  
Conectores RCA x 2  
EXT-5 (HDMI-1)  
(576i (625i) / 480i (525i) /  
576p (625p) / 480p (525p),  
1080i (1125i), 720p (750p),  
1080p (1125p))  
Compatível  
com “HDMI  
CEC”  
EXT-6 (HDMI-2) Conector HDMI x 1  
PC INPUT  
(pág. 22)  
Som E / D (Somente EXT-5)  
D-SUB (15 pinos) x 1 Sinal PC analógico (pág. 22)  
AUDIO OUT Conectores RCA x 2  
Áudio E / D  
Terminais de  
saída  
Mini-jack estéreo x 1  
Auscultadores  
Saída para  
auscultadores  
(3,5 mm de diâmetro)  
z Concepção e especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2007 Victor Company of Japan, Limited  
0307KTH-MW-MU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jensen Speaker JXA8BA User Manual
JVC Car Stereo System KW AVX810J User Manual
JVC DVD VCR Combo HR XVS20EK User Manual
Karcher Pressure Washer G 2500 PH User Manual
Karcher Pressure Washer KB 399 M User Manual
Keys Fitness Home Gym KPS LP1 User Manual
Kicker Stereo System QS602 User Manual
King Canada Saw KC 161SSC User Manual
Klipsch Speaker KL 6502 THX User Manual
Kodak Network Card Network Card User Manual