Insignia Stereo System NS A3111 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
25-Watt DVD Executive Shelf System  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD de 25 W  
Sistema audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD de 25 vatios  
NS-A3111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing controls, making adjustments, or  
carrying out procedures other than those  
specified herein may result in hazardous  
radiation exposure.  
To prevent direct exposure to the laser beam, do  
not try to open the enclosure. There is visible  
laser radiation when open.  
DO NOT STARE INTO THE BEAM.  
Laser Type: Dual semiconductor laser GaAIAs  
Wavelength: 650 nm and 780 nm  
Output Power: 7 mW  
Insignia NS-A3111  
DVD Executive Shelf  
System  
Contents  
Beam Divergence: 60 degree  
90-Day Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
CAUTION: Visible and invisible laser radiation is  
present when your shelf system is open and  
interlocks are defeated.  
Caution:  
Your shelf system should not be exposed to  
water (dripping or splashing) and no objects  
filled with liquids, such as vases, should be  
placed on your shelf system.  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Caution:  
Class 3B visible and invisible laser radiation  
when open and interlocks defeated. Do not stare  
into the beam or view directly with optical  
instruments.  
Welcome  
Congratulations on your purchase of this  
high-quality Insignia product. Your NS-A3111  
DVD executive shelf system represents the state  
of the art in DVD players and is designed for  
reliable and trouble-free performance.  
Cautions - Power cord  
Most player manufacturers recommend their  
players be placed upon a dedicated circuit.  
That is, a single outlet circuit which powers only  
that player and has no additional outlets or  
branch circuits.  
Warning:  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
expose your shelf system to rain or moisture.  
Do not overload wall outlets. Overloaded wall  
outlets, loose or damaged wall outlets,  
overloaded extension cords, frayed power  
cords, or damaged or cracked wire insulation  
are dangerous. Any of these conditions could  
result in electric shock or fire. Periodically  
examine the cord of your shelf system, and if its  
appearance indicates damage or deterioration,  
unplug it, discontinue use of your shelf system,  
and have the cord replaced with an exact  
replacement part by an authorized servicer.  
Protect the power cord from physical or  
mechanical abuse, such as being twisted,  
kinked, pinched, closed in a door, or walked  
upon. Pay particular attention to plugs, wall  
outlets, and the point where the cord exits your  
shelf system.  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
To disconnect power from the power outlet, pull  
out the power cord plug. When installing your  
shelf system, make sure that the plug is easily  
accessible.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Important safeguards  
Read instructions– Read all the safety and  
operating instructions before operating your  
shelf system.  
Retain instructions–Retain the safety and  
operating instructions for future reference.  
Laser warning  
Follow warnings–Follow all warnings on  
your shelf system and in the operating  
instructions.  
WARNING: This shelf system uses a laser  
system.  
To ensure correct use of this shelf system , read  
this user guide carefully and retain it for future  
reference. Should your shelf system require  
maintenance, contact an authorized service  
center.  
Follow instructions–Follow all operating  
and use instructions.  
Cleaning–Unplug your shelf system from the  
wall outlet before cleaning. Do not use liquid  
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp  
cloth for cleaning.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Attachments–Do not use attachments not  
recommended by your shelf system  
manufacturer because they may cause  
hazards.  
Water and moisture–Do not use your shelf  
system near water, for example, near a bath  
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,  
in a wet basement, or near a swimming pool.  
Lightning–For added protection for your  
shelf system during a lightning storm, or  
when it is left unattended and unused for long  
periods of time, unplug it from the wall outlet  
and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to your shelf system  
due to lightning and power-line surges.  
Power lines–An outside antenna system  
should not be located in the vicinity of  
overhead power lines or other electric light or  
power circuits, or where it can fall into such  
power lines or circuits. When installing an  
outside antenna system, do not touch power  
lines or circuits because contact with them  
might be fatal.  
Overloading–Do not overload wall outlets  
and extension cords because this can result  
in a risk of fire or electric shock.  
Object and liquid entry–Never push objects  
of any kind into your shelf system through  
openings because they may touch dangerous  
voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill  
liquid of any kind on your shelf system.  
Accessories–Do not place your shelf system  
on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or  
table. Your shelf system may fall, causing  
serious injury to someone and serious  
damage to your shelf system. Use only with a  
cart, stand, tripod, bracket, or table  
recommended by the manufacturer, or sold  
with your shelf system.  
If you mount your shelf system,  
follow the manufacturer's  
instructions and use a mounting  
accessory recommended by the  
manufacturer. Move a shelf  
system and cart combination  
with care. Quick stops, excessive force, and  
uneven surfaces may cause your shelf  
system and cart combination to overturn.  
Servicing–Do not attempt to service your  
shelf system yourself because opening or  
removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
Damage requiring service–Unplug your  
shelf system from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under  
the following conditions:  
Ventilation–Slots and openings in the  
cabinet and the back or bottom are provided  
for ventilation, to ensure reliable operation of  
your shelf system and to protect it from  
overheating. Do not block openings. Do not  
place your shelf system on a bed, sofa, rug,  
or other similar surface. Your shelf system  
should never be placed near or over a  
radiator or heat register. Do not place your  
shelf system in a built-in installation such as a  
bookcase or rack unless correct ventilation is  
provided or the manufacturer’s instructions  
have been adhered to.  
Power sources–Use only the type of power  
source indicated on the marking label. If you  
are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your shelf system dealer  
or local power company. For shelf systems  
intended to operate from battery power, or  
other sources, refer to the operating  
instructions.  
When the power supply cord or plug is  
damaged or frayed.  
If liquid has been spilled, or objects have  
fallen into your shelf system.  
If your shelf system has been exposed to  
rain or water.  
If your shelf system does not operate  
normally by following the operating  
instructions. Adjust only those controls  
that are covered by the operating  
instructions, because incorrect  
adjustment of other controls may result in  
damage and often requires extensive  
work by a qualified technician to restore  
your shelf system to its normal operation.  
Grounding or polarizationYour shelf  
system is equipped with a polarized  
alternating-current line plug (a plug having  
one blade wider than the other). This plug will  
fit into the power outlet only one way. This is  
a safety feature. If you are unable to insert  
the plug fully into the outlet, try reversing the  
plug. If the plug should still fail to fit, contact  
your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose of  
the polarized plug.  
Power cord protection–Route power-supply  
cords so that they are not likely to be walked  
on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to  
cords at plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from your shelf  
system.  
If your shelf system has been dropped or  
damaged in any way.  
When your shelf system exhibits a distinct  
change in performance, this indicates a  
need for service.  
Replacement parts–When replacement  
parts are required, make sure that the  
service technician uses replacement parts  
specified by the manufacturer that have the  
same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, injury to persons, or other  
hazards.  
Safety check–Upon completion of any  
service or repairs to your shelf system, ask  
the service technician to perform routine  
safety checks to determine that your shelf  
system is in correct operating condition.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Heat–Place your shelf system away from  
heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
Features  
Front panel  
Caution  
Batteries should never be thrown away or  
incinerated but disposed of in accordance with  
your local regulations concerning chemical  
wastes.  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
Warning  
To prevent electric shock, match the wide blade of  
plug to the wide slot in the power outlet and fully  
insert the plug.  
End-of-life disposal–This symbol  
on the product or in the instructions  
means that your electrical and  
electronic equipment should be  
disposed at the end of its life  
separately from your household waste. There  
are separate collection systems for recycling  
in the EU. For more information, please  
contact the local authority or your retailer  
where you purchased the product.  
USA and Canada versions  
comply with ETL requirements.  
#
Description  
Function  
1
Standby/On  
Channel  
Press to turn your shelf system on or to  
standby mode.  
2
3
4
In Disc/USB mode, press to skip to the  
previous chapter or track. Press and  
hold to fast backward.  
In Radio mode, press to tune to previous  
radio channel in memory.  
In Standby mode, press to decrease an  
hour/minute when adjusting the clock  
setting.  
About the symbol  
The  
symbol may appear on your TV display  
during operation and indicates that the function  
is not permitted by your shelf system or specific  
media.  
Copyright  
Channel  
In Disc/USB mode, press to skip to the  
next chapter or track. Press and hold to  
fast forward.  
In Radio mode, press to tune to the next  
radio channel in memory.  
In Standby mode, press to increase an  
hour/minute when adjusting the clock  
setting.  
Your shelf system incorporates copyright  
protection technology that is protected by  
method claims of certain U.S. patents and other  
intellectual property rights owned by Macrovision  
Corporation and other rights owners. Use of this  
copyright protection technology must be  
authorized by Macrovision Corporation and is  
intended for home and other limited viewing  
uses only, unless otherwise authorized by  
Macrovision corporation. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the symbol are  
registered trademarks of DOLBY  
LABORATORIES. Confidential Unpublished  
works.1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All  
rights reserved.  
Source/Clock  
Press to cycle between Disc/USB, FM,  
AM, AUX, modes.  
In Standby mode, press and hold to set  
up the real time clock.  
5
6
7
Play  
In Disc/USB mode, press to play/select  
tracks or songs.  
Open/Stop  
VOLUME  
In Disc/USB mode, press to stop  
playback and to eject a disc..  
Turn clockwise to increase volume and  
counter-clockwise to decrease the  
volume.  
Using progressive scan  
8
9
Phones  
AUX IN  
Plug standard headphones into this jack.  
Consumers should note that not all  
high-definition televisions are fully compatible  
with your shelf system and may cause artifacts  
to be displayed in the picture.  
Plug an external audio device into this  
jack to play its sound through this  
player.  
In case of progressive scan picture problems, we  
recommend that you switch the connection to  
the standard definition output. If there are  
questions regarding your television’s  
compatibility with your shelf system, contact our  
customer service center.  
10  
Standby  
indicator  
Power on/off mode - no light  
Standby mode - Red LED  
11  
12  
Infrared  
receiver  
Receives the signal from the remote  
control.  
LCD Display  
Displays status messages.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Remote control  
#
Description  
Function  
13  
Disc Tray  
Place a DVD or CD, label side up, into  
this tray.  
14  
USB jack  
Plug an external USB device into this  
jack.  
Back panel  
Note  
Connect the AC cord only after the speakers, antennas,  
and all optional equipment have been connected. Never  
make or change any connections with the power switched  
on. The rating plan is located on the back of the system.  
#
Description  
Function  
1
2
Power cord  
Speakers  
Plug into an electrical outlet  
Connect the left speaker to the L  
terminals and right speaker to the R  
terminals. Connect the colored wire to  
the color terminal and black wire to the  
black terminal.  
DAV8611  
#
Button  
Function  
3
Video Output  
Audio Outputs  
For connecting VCRs or other  
recording devices.  
1
Press to toggle between Operating and  
Standby modes.  
For connecting the audio (L/R) signals  
to external recording devices, such as  
VCRs.  
(Standby/on)  
2
0 - 9 numeric  
keys  
In DVD mode, press to enter title,  
chapter, track, and time search  
selections.  
In Radio mode, press to enter a preset  
station.  
4
5
Coaxial output  
Connect to an external device that has  
a digital audio input jack.  
FM antenna  
input  
connections  
For FM reception connect the FM  
antenna to the FM jack. Adjust until the  
clearest signal is received.  
3
4
TITLE  
(Stop)  
Press to display the title menu, if  
present on the disc.  
AM loop  
For AM reception, connect the AM loop  
antenna to the AM jack. Adjust until the  
clearest signal is received. Insert the  
stripped portion of the antenna into the  
terminal fully.  
Note: Position the antenna as far as  
possible from TV, VCR, or other  
radiation source.  
Press STOP to stop playback. Playback  
begins from this point when you press  
PLAY. Press STOP twice, then press  
PLAY to begin playback from the  
beginning.  
antenna  
connections  
5
6
MENU  
In DVD mode, press to enter the Disc  
Contents menu. In PBC ON mode,  
press to view a VCD disc menu.  
6
Component and Connect to a television that has  
progressive  
component video input . Use  
component video cables. This type of  
connection provides the best picture  
quality.  
In Menu mode, press to navigate in the  
indicated directions for making  
selections in menus.  
In Radio mode, press  
change the radio frequency. Press  
or to change the radio memory.  
,
,
,
video outputs  
(Arrow  
keys)  
or  
to  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
#
Button  
Function  
#
Button  
Function  
7
Press to skip backward or forward to  
the previous or next chapter or track.  
27  
DIMMER  
Press to dim or brighten the front panel  
display light.  
or  
28  
GOTO  
Press to start playback at a specific  
point on a DVD, CD, VCD, or SVCD  
disc.  
8
BOOKMARK  
V-SELECT  
Press to open the Bookmark menu.  
9
Press to switch between video outputs.  
29  
30  
PLAYMODE  
A-B  
Press to display the playmode menu to  
select a different play mode.  
10  
ZOOM/CLEAR  
In playback mode, press to select a diff  
erent zooming size while playing a  
video.  
In menu mode, press to clear the  
information you entered in a setup  
menu.  
Press to set up repeat playback or to  
clear repeat playback.  
31  
32  
EX BASS  
EQ  
Press to turn Ex Bass on or off.  
11  
12  
ANGLE/PBC  
SOURCE  
In playback mode, press to toggle  
between different angles to view (if  
available on the disc).  
Press to turn PBC on or off on a VCD  
disc.  
Press to select a preset EQ mode.  
Selections include FLAT, ROCK, POP,  
CLASSIC, and JAZZ.  
Installing remote control batteries  
Press to cycle between Disc/USB, FM,  
AM, and AUX modes.  
To install the remote control batteries:  
1 Remove the battery cover.  
13  
14  
ROTATE  
CLOCK  
Press to rotate the picture.  
2 Insert two AAA batteries into the battery  
compartment. Make sure that you match the  
+ and – symbols on the batteries with the +  
and – symbols in the battery compartment.  
In Standby mode, press and hold to  
start real time clock setup.  
15  
16  
SLEEP  
Press to activate a sleep timer for your  
DVD shelf system to go into standby  
mode automatically.  
3 Replace the cover.  
Notes  
Do not mix batteries of different types.  
Do not mix old and new batteries.  
Remove batteries when the charge is depleted.  
Battery chemicals can cause a rash. If the  
batteries leak, clean the battery compartment  
with a cloth. If chemicals touch your skin, wash  
immediately.  
OPEN/CLOSE  
Press to open and close the disc tray.  
17  
18  
19  
20  
VOL +/VOL –  
MUTE  
Press to increase or decrease the  
volume.  
Press to mute the sound. Press again  
to restore the sound.  
If the remote control is not going to be used for  
an extended period of time, remove the  
batteries.  
INFO  
Press to display current information  
about a disc during playback.  
Using the remote control  
Press once to pause playback or  
recording. Press repeatedly to advance  
frame by frame.  
(Pause)  
To use the remote control:  
Point the remote control directly at your shelf  
system, within a 60° angle horizontally (30°  
to either side), and within 30° vertically of the  
remote control sensor on the front of your  
shelf system and within approximately 20 feet  
(6 m) of your shelf system.  
21  
22  
Press to start playback.  
(Play)  
SETUP/EXIT  
Press to enter or exit the System Setup  
menu.  
Caution  
23  
24  
OK  
Press to enter or select a value in a  
menu and setup navigation.  
Do not expose the remote control to liquids, direct  
sunlight, or shock. Do not mix batteries of different  
types.  
In playback mode, press to fast reverse  
or fast forward the DVD or CD. Press  
repeatedly to step through the fast  
reverse or fast forward speeds.  
/
In Radio mode, press to start autoscan  
up or down.  
25  
26  
SUBTITLE  
Press to select a subtitle language, if  
available.  
AUDIO/FM ST  
In playback mode, press to change to a  
different audio stream.  
In radio mode, press to select Mono or  
Stereo.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Making connections  
Setting up your DVD shelf  
system  
Notes  
Make sure that your shelf system is connected  
directly to the TV, then tune the TV to the  
correct video input channel.  
Do not connect your shelf system’s AUDIO  
OUTPUT jack to the PHONO IN jack (record  
deck) of your audio system.  
Do not connect your shelf system through  
another VCR. The DVD image could be  
distorted by the copy protection system.  
The picture and sound of a nearby TV, VCR, or  
radio may be distorted during playback.  
Position the units away from each other or turn  
off your shelf system after removing the disc.  
Unpacking and setting up  
Your carton should contain:  
DVD shelf system  
User Guide  
Remote control with 2 batteries  
AV cable  
FM and AM antennas  
Speakers (2) with speaker wire  
If you need to replace any of these items, call  
our help line mentioned in the Warranty section  
of this guide.  
Carefully remove all the components from the  
carton and make sure that you have all the  
necessary components before you dispose of  
the carton.  
Connecting a TV  
If your television is a high-definition or “digital  
ready” television, you can take advantage of  
your shelf system’s component/progressive scan  
output for the highest quality video possible. You  
only need to make one of the following  
connections.  
Remove all packing materials from the  
individual components.  
Do not remove any labels or stickers on the  
back panel of your shelf system.  
Caution  
Do not plug in the AC power plug until you have  
finished making the system connections.  
Place your shelf system in the location you  
want. Your shelf system is designed to be  
used on a level, stable, flat surface, such as a  
table, desk, shelf, or stand convenient to a  
power outlet, out of direct sunlight, and away  
from sources of excess heat, dust, moisture,  
or vibration.  
To connect to your TV with component or  
composite video cable:  
Connect the COMPONENT/PROGRESSIVE  
OUT jacks (for best picture), or the VIDEO  
OUT jack (for good picture) on your shelf  
system to the corresponding in jacks on the  
TV using the included cables.  
Unwind the AC power cord and extend the  
cord to its full length, then plug it into the back  
of your shelf system.  
Notes  
Progressive scan video quality requires a  
progressive scan TV and is possible only when  
using Y Pb Pr connections.  
Once connected, select Progressive Scan as  
Video Output in the Setup menu to activate the  
feature.  
Power source  
Use the polarized AC line cord provided for  
operation on AC power. Insert the AC cord plug  
into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.  
If you cause a static discharge when touching  
your shelf system and your shelf system fails to  
function, unplug it from the AC outlet and plug it  
back in. Your shelf system should return to  
normal operation.  
Your TV may need adjustment to accept  
progressive scan feeds.  
Warnings  
The system uses a polarized AC plug with one  
wide blade and one narrow blade. The plug will  
only fit into matching polarized power outlets.  
This is a safety feature to reduce the possibility  
of electric shock. If the plug will not fit in your  
power outlets, you probably have outdated,  
non-polarized outlets which should be changed  
by a qualified, licensed electrician. Do not file  
the wide blade on the plug or use an adapter to  
make the plug fit into your outlet.  
Composite video cable (yellow -  
included) for Good picture  
Component video cable (not  
included) for Best picture  
Never connect the AC cord plug to other than  
the specified voltage (120 V 60 Hz). Use the  
attached power cord only.  
Back of shelf  
system  
Audio connection  
To connect to your TV with audio source:  
Connect the left and right AUDIO OUT jacks  
on the back of your shelf system to the audio  
left and right in jacks on the TV using the  
supplied audio cables.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
To connect a two-channel digital stereo or  
A/V receiver with multi-channel decoder:  
Connecting speakers  
1 Connect your shelf system’s COAXIAL OUT  
jack to the corresponding in jack on your  
amplifier. Use an optional digital coaxial  
audio cable.  
Note  
This shelf system is designed to reproduce  
optimum sound quality when the supplied  
speakers are used. If you want to connect other  
speakers to the system instead of the supplied  
speakers, they should have 4 ohms impedance.  
Ensure correct polarity when connecting speakers  
(colored wire for matched colored terminal clip).  
2 Activate your shelf system’s digital output.  
Connecting a VCR or tape recorder  
Right  
speaker  
Left  
speaker  
To record DVD playback:  
1 To record the audio track of your DVD,  
connect the left/right audio output jacks on  
this shelf system to the left/right audio input  
jacks on your VCR or tape recorder.  
2 To record the video track of your DVD,  
connect the video output jack on this shelf  
system to the video input jack on your VCR  
or tape recorder.  
5.1/6.1 CH home theater  
Digital coaxial audio  
cable (not included)  
Colored wire  
Black wire  
Back of shelf  
system  
Connect all speakers in the same manner.  
Cautions  
Video cable  
VCR or tape  
To prevent damage to circuits, never  
short-circuit the speaker output terminals.  
Do not remove too much insulation from the  
wire cables to avoid the stripped  
portions from touching each other. The optimal  
length for the stripped part should be around  
1/3 inch (or 1cm).  
recorder  
Audio cable  
3 If you have an external Dolby Digital or DTS  
decoder and want to play your DVD through  
external Dolby Digital or DTS decoder,  
Do not push the stripped part too far into the  
speaker connectors.  
Do not connect more than one speaker to any  
one pair of speker terminals.  
Do not connect speakers with ampedance  
lower than the speakers supplied.  
connect the digital coaxial output jack only to  
the digital coaxial input jack of your decoder.  
A digital coaxial audio cable is not included.  
Making audio connections  
Positioning the speakers  
To listen to the sound from an external music  
device, such as an MP3, CD, or MD player,  
through the speakers of this unit, connect the  
AUX IN jack of this unit to the headphone output  
of your music device with an audio cable, then  
press SOURCE to select AUX.  
Where you place speakers plays an important  
role in the reproduction of the surround sound  
effect. Pay particular attention when planning  
speaker layout. For the best surround effects, all  
speakers should be installed.  
To place the speakers:  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
Place the front left and right speakers to the  
left hand and right hand sides of your TV.  
All speakers should be approximately the  
same distance from your listening position  
and must be visible.  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
Front of shelf system  
TV  
TV  
Audio cable  
DIM  
L
Viewing area  
DIM  
R
External  
audio  
device  
Headphone output  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Installing your shelf system  
Basic setup  
Install your shelf system on a stable flat surface.  
There must be sufficient room in front of your  
shelf system for the disc tray to open. Positon  
your shelf system so that it can have a direct line  
of sight to the remote control.  
To use the basic setup menus:  
1 Press SETUP/EXIT on the remote control to  
enter the System Setup menu in stop mode.  
Caution  
Do not install this shelf system in a confined  
space such as a bookcase.  
Do not expose your shelf system to extremes of  
temperature or humidity.  
Avoid placing your shelf system on a hot  
surface such as on top of other hot running  
equipment.  
Make sure that there is adequate ventilation to  
your shelf system.  
Notes  
Connect the AV cord only after the speakers,  
antenna, and all optional equipment have been  
connected.  
To exit the System Setup menu, press  
SETUP/EXIT again.  
Never make or change any connections with  
power turned on.  
2 Press  
or  
to navigate to one of these  
menus: System Setup, Language Setup,  
Video Setup, or Audio Setup.  
Using your DVD shelf  
system  
3 When a menu is highlighted, press  
or  
to select options within the menu.  
Available options for each setting appear on  
the right side of the screen.  
Getting started  
4 Press  
5 Press  
or OK to move to the right column.  
To get started:  
1 Finish the connection for the shelf system as  
or  
to select a new setting, then  
shown in the previous section.  
press OK to confirm the changed setting.  
2 Connect power to your shelf system.  
6 Repeat Steps 3 to 5 to change the other  
settings. For more information, refer to  
appropriate sections in this guide.  
3 Turn on the TV and set to the correct video-in  
channel.  
7 When you have finished making changes,  
highlight EXIT/SETUP, then press OK, or  
press SETUP/EXIT again to exit the System  
Setup menu.  
To turn your shelf system on:  
1 Plug in your shelf system. The standby  
indicator on the front panel lights up.  
2 Press  
Standby/On. After a few seconds  
the display shows “NO DISC.”  
3 Turn on your television and select the AV  
input that your shelf system is connected to.  
To start playback:  
1 Press  
(OPEN/CLOSE). The disc tray  
opens.  
2 Place a DVD in the disc tray, then press  
(OPEN/CLOSE). The player reads the disc  
and starts playback. Before the movie starts  
to play, a menu appears.  
3 Select PLAY MOVIE, then press OK. The  
movie starts.  
4 Although you can watch a movie immediately,  
to get the best results from your shelf system,  
press  
STOP, then complete the following  
system setup options. You only need to do  
this when you first set up your shelf system.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Changing your player’s settings  
Menu  
Available options  
OSD LANGUAGE–Select the language for the  
on-screen display (menus).  
Menu  
Available options  
AUDIO LANG–Select the DVD audio language  
SCREEN SAVER–Turn screen saver On or Off.  
you want.  
LANG(UAGE)  
SETUP  
JPEG TIME–Select the JPEG slide show  
interval while playing a picture CD. Each  
picture will display for the duration specified  
before showing the next one automatically.  
Choices include 5SEC, 10SEC, and 15SEC.  
SUBTITLE LANG–Select the DVD subtitle  
language you want.  
MENU LANG–Select the DVD menu language  
you want.  
PASSWORD–Many DVD movie discs contain  
MPAA rating codes. This shelf system  
recognizes the codes on these DVDs. This  
provides a method for you to prevent children  
from viewing films which are not suitable or  
that you find objectionable. To unlock the  
RATING feature or change the password, press  
the numeric buttons to input the existing  
password (the factory-set password is "1234"),  
then press ENTER. You can then change the  
RATING setting as shown below, or input a  
new password and press ENTER. An open lock  
icon indicates that parental lock is NOT active.  
A closed lock icon indicates that parental lock  
is active.  
TV TYPE–Sets the aspect ratio of the picture.  
VIDEO SETUP  
Choices include:  
4:3 PS–Select this when your system is  
connected to a normal TV. Wide-screen  
images are shown on the screen, but  
with some parts cut automatically.  
4:3 LB–Select this when your system is  
connected to a normal TV. Wide-screen  
images are shown on the screen, with  
black bands on the top and bottom  
16:9–Select this when your system is  
connected to a wide-screen TV.  
Note: Some discs may not be able to play according  
to your selection due to the format that has been  
recorded on the disc. For example, a disc recorded  
in 4:3 mode can only be played in 4:3. The TV TYPE  
should correspond to the TV screen.  
RATING–After entering the password (as  
shown above), Select the highest rating you  
want anyone to view, then lock the password.  
To play a disc with a higher rating, the  
VIDEO–Choose video output that matches the  
video connection between your system and TV.  
Choices include:  
password must be entered. Ratings include:  
KID SAFE–Content is safe for children.  
G–Recommended as acceptable for all  
ages.  
480i YPBPR–Select this if you have  
connected unit to your TV using Y, Cb,  
Cr video cable.  
PG–Parental Guidance is suggested.  
PG-13–Material may not be suitable for  
children under age 13.  
P-SCAN YPBPR–Select this if you have  
connected the unit to your TV using the  
Y, Pb, Pr video jacks and are using the  
progressive scan feature.  
SYSTEM  
SETUP  
PG-R–Parental guidance recommended  
- very brief mature language or  
situations.  
Note: You also can press V-SELECT to select this  
directly.  
R–Restricted - violence, adult language  
and situations unsuitable for young  
viewers.  
DIGITAL OUTPUT–Select the digital audio  
format:  
SPDIF/RAW–Digital audio output is in  
the original format, such as AC3 or  
DTS.  
SPDIF/PCM–Digital audio output is  
converted to PCM.  
NC-17–Not recommended viewing for  
children under age 17.  
ADULT–Should be viewed only by  
adults due to graphic sexual material,  
violence, or language.  
DYNAMIC RANGE– Lets you control the  
dynamic range so as to achieve a suitable  
sound for your equipment.  
To set the rating when the password is  
unlocked:  
In the System Setup menu, press  
to highlight Rating, then press  
or  
ON–Loud sounds such as explosions  
.
AUDIO SETUP  
are toned down slightly.  
Press or to highlight a rating level  
for the disc inserted, then press OK.  
Press or to highlight Password,  
then press OK. Use the numeric keys  
(0-9) to enter a four-digit password. If  
you make a mistake before pressing  
OK, press CLEAR and enter your  
OFF–The system plays back at the  
recording level on the disc.  
SAMPLING–Selects the decode sampling  
between 96 KHz and 48 KHz.  
48 KHz–Audio is down sampled at  
48 KHz if the disc is recorded in  
96 KHz.  
96 KHz–Outputs with original audio  
format.  
four-digit security code again. DVD  
discs that are rated above the level you  
selected will not play unless you enter  
correct the four-digit password.  
Note: This function is only available for digital audio  
output of a disc recorded in 96 KHz.  
SOURCE–Select the source files that you want  
to play between Disc and USB. To access files  
in a USB device, make sure your USB device is  
connected to the USB jack on the front panel.  
Note: This system does not support NTFS format. If  
the USB flash drive does not work, check the USB  
flash drive file system and format it with FAT or  
FAT32.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
or higher, MP3 files can be played. Some  
files may not play depending on condition or  
formats.  
Setting the clock  
Note  
You will need to reset the clock every time you  
WMA Files on CD-R  
unplug the unit.  
If the sampling frequency is 32KHz, and the  
fixed bit rate is 128Kbps or higher, WMA files  
can be played. Some files may not play,  
depending on condition or formats.  
Press STANDBY/ON on the front panel to put  
the unit into standby mode.  
To set up the clock:  
JPEG Files on CD-R or CD-RW  
1 Press and hold the SOURCE button on the  
This player can play JPEG files with a  
resolution of up to five million pixels. Certain  
JPEG files cannot be read by this player.  
front panel until the hour display is flashing.  
Using the remote control to play a DVD, CD, or VCD  
2 Press  
or  
on the front panel to  
adjust the hour.  
3 Press the SOURCE button again until the  
minute display is flashing.  
4 Press  
or  
on the front panel to  
adjust the minute.  
Playing a DVD, CD, or VCD  
Regional code  
Your shelf system has a regional code  
(1) printed on the back of the case. Your  
shelf system can play only DVDs  
1
labeled with the same regional code (1)  
or ALL.  
Notes  
Most DVDs have a globe with one or more  
numbers in it clearly visible on the cover. This  
number must match your shelf system’s  
regional code or the DVD cannot play.  
If you try to play a DVD with a different regional  
code than your shelf system, an error message  
appears on the TV screen.  
Playable discs  
DAV8611  
You can play the following discs on your shelf  
system:  
DVD-Video  
#
Button  
Function  
DVD-R, DVD-RW, DVD+R and DVD+RW  
DVD-R and DVD-RW discs must be made in  
Video DVD mode. DVD+RW disc must be  
made in accordance with the specifications  
for DVD+RW disc with a 4.7 GB capacity.  
Video CD (VCD)  
Super Video CD (SVCD)  
Audio CDs  
1
TITLE  
Press to display the Title menu, if present  
on the disc. This feature works for DVD  
playback only.  
2
Press once to stop the current playback  
instantly and enter the Resume Play  
mode.  
(Stop)  
Press  
(Play) to resume playback from  
the point at which you last stopped the  
disc.  
CD-R and CD-RW  
Press twice to stop playback completely.  
You cannot resume playback. Press  
(Play) to start playback from the  
beginning of the disc.  
This player can play most CD-R and CD-RW  
discs. Depending on the recording  
conditions, however, you may find that not all  
discs play successfully.  
3
MENU  
Press to display the disc menu.  
MP3 Files on CD-R or CD-RW  
Note: Playback stops to display the menu. The  
button does not work for CD playback. For  
VCD, this button is only available when PBC is  
set to on.  
MP3 files should be ISO 9660 or JOLIET  
format. If the sampling frequency is 44.1 or  
48.1 KHz, and the fixed bit rate is 128 Kbps  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
#
Button  
Function  
#
Button  
Function  
4
When a disc is playing, you can skip  
backward or forward a chapter or track.  
11 SUBTITLE  
During playback, you can change to a  
different subtitle language or disable  
subtitles.  
When a DVD disc is playing, press  
SUBTITLE to show the current playback  
language subtitle.  
Press repeatedly to select the desired  
subtitle language.  
Note: This function can only be used for disc  
on which different subtitle languages have been  
recorded. The number of languages recorded  
may be different depending on the disc.  
(Skip  
forward)  
or  
back)  
Press  
to skip to the beginning of  
(Skip  
the previous chapter or track.  
Press  
to skip to the beginning of  
the next chapter or track.  
Note: For audio CD discs, use the numeric  
buttons (0 - 9 ) to directly jump to a track  
number. When operating a VCD with the PBC  
function, the PBC should be set to OFF.  
5
ZOOM/CLEAR  
Press to zoom in on the image. You can  
magnify pictures during playback.  
Each time ZOOM /CLEAR is pressed,  
zoom settings are changed as follows:  
ZOOM x 2 ----> ZOOM x 3 ----> ZOOM x 4  
----> ZOOM x 3/4 ----> ZOOM x 2/3 ---->  
ZOOM x 1/2 ----> ZOOM : OFF  
12 AUDIO/FM ST  
Press to change to a different audio  
language on the disc during playback. You  
can change audio language or audio  
output.  
When a disc is playing, press AUDIO/FM  
ST to show the current playback audio  
track number.  
While an image is magnified, you can  
press  
,
,
, or  
to move within  
Press repeatedly to select the desired  
the image.  
audio track.  
To return to the original normal view,  
press ZOOM until the ZOOM:OFF symbol  
is shown. The screen returns to normal.  
Note: If there is only one audio track available  
on the disc, the number does not change.  
Advanced playback functions  
6
ANGLE/PBC  
You can select different angles of viewing  
when playing a DVD video disc that  
contains scenes recorded from multiple  
angles.  
Press ANGLE repeatedly to select different  
angles of viewing if available on the disc.  
Note: This function is only available when the  
scenes shot from multiple angles have been  
recorded on the DVD. If multi-angle viewing is  
not available, OFF is displayed.  
To playback using the Display function:  
While the disc is playing, press INFO to  
display playback information present on the  
disc.  
For DVDs:  
Press INFO to display DVD playback  
information.  
7
8
Press to open the disc tray.  
(Open/ Close)  
Current chapter  
Total chapters  
Disc format  
Title  
Note: Load the disc on the disc tray with disc  
label facing upward.  
Press again to close the disc tray. The  
shelf system starts playback  
automatically.  
Chapter  
Total titles  
Current title  
Elapsed time  
You can freeze the image and advance  
frame-by-frame.  
CD: Press to pause the playback. Press  
(Pause)  
Press INFO twice to display additional  
playback information.  
Subtitle  
Audio  
again or press  
playback.  
to resume normal  
DVD/VCD: Press to pause the playback.  
Press again to go to Step mode.  
---  
Angle  
Each time you press , the video  
Press INFO three times to check the  
playing time of current title.  
Press INFO four times to check the  
remaining time of current title.  
Press INFO five times to display more  
playback information.  
advances one frame. Press  
playback.  
to resume  
9
(Play)  
/
Press to start playback.  
10  
Press to search backward or forward.  
Press to resume playback. Each time  
or  
is pressed, the speed  
of back or forward searches changes  
accordingly.  
The following information is shown,  
depending on the type of disc being played:  
In Pause mode, press  
forward slow motion play.  
to start  
TT (title info) - Displays the title number  
being played and the total number of titles  
recorded on the disc.  
Each time  
is pressed, the speed of  
slow-motion playback changes  
CH (chapter info) - Displays the chapter  
accordingly. Press  
playback.  
to resume normal  
number being played and the total  
number of chapters recorded on the disc.  
Note: Slow motion step-by-step does not work  
with CD Playback. Backward slow motion does  
not work with VCD playback.  
Elapsed Time - Displays the elapsed time  
from the beginning of the  
title/chapter/disc/track being played.  
Note  
If there is a “-” displayed at the front of the time,  
the number indicates remaining time of current  
title/ chapter/disc/track.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Audio - Displays the audio track currently  
Using program playback  
selected.  
Program playback lets you enter the order in  
which a disc will play chapters or tracks.  
Subtitle language - Displays the  
language (subtitle) number currently  
selected.  
Angle - Displays the viewing angle  
currently selected. When a disc without  
multiple angles is played back, “OFF” is  
displayed.  
To play a DVD, CD, VCD, or SVCD disc using  
program play:  
1 With a disc in the shelf system, press  
PLAYMODE. The Playmode menu opens.  
TRK (track info) - Displays the track  
number being played and the total  
number of tracks recorded on the disc.  
Repeat Mode - Displays any repeat mode  
that is set.  
2 With MODE highlighted, press  
select PROG.  
or  
to  
3 Press OK to confirm. The PROG menu  
Note  
After checking the settings, press INFO again to  
opens.  
turn off the display.  
Note  
Using the GOTO function  
During VCD and SVCD playback, the function is  
only available when PBC is off.  
This function lets you directly select any point of  
the disc from which to start playback.  
DVD PROG menu  
Chapter  
Title  
DVD  
TT 7 /36 CH 1/41  
00:03:12  
Chapter  
Current title  
Time  
To select a specific title, chapter, or track:  
1 Press GOTO. The GOTO menu opens.  
2 Press  
or  
to highlight a title, chapter, or  
track, then press the corresponding number  
key (0 - 9).  
3 Press OK to confirm. Your shelf system starts  
playback from the position you have selected.  
CD, VCD, or SVCD PROG menu  
Note  
Press ZOOM/CLEAR to reset the highlighted title,  
chapter, or track.  
To locating a specific time:  
1 Press GOTO. The GOTO menu opens.  
2 Press  
or  
to highlight time.  
3 Directly key in the time to start playback  
using the number keys (0 - 9).  
The first two digits are the hours.  
The next two digits are the minutes.  
The last two digits are the seconds.  
4 Enter the title (DVD) or track (CD) numbers in  
the blanks provided ( ).  
5 Press or to highlight chapter and enter  
the chapter numbers (DVDs only) in the  
blanks provided ( ).  
6 Press , or  
4 After entering the time, press OK to confirm.  
Your shelf system starts playback from the  
time you select.  
,
,
to move to another  
field, then repeat the above steps for more  
inputs.  
Notes  
Some discs may not let you use this function.  
Some scenes may not be located as precisely  
as you specify.  
7 Press  
or highlight PLAY on the screen,  
then press OK to start the programmed  
playback.  
This method for accessing a specific location is  
available only within the current title of the DVD  
disc.  
Press ZOOM/CLEAR to reset the time when  
the time is highlighted.  
Notes  
Highlight CLEAR on the PROG menu, then  
press OK to delete all inputs.  
During VCD/SVCD playback, the function is  
only available when PBC is turned off.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Using random playback  
Using PBC (VCD/SVCD playback control)  
To use PBC:  
The chapters on a DVD and the tracks on a CD  
can be played in random order.  
1 When a VCD or SVCD is playing, press  
ANGLE/PBC repeatedly to switch between  
PBC (Playback Control) ON and OFF.  
To use random playback:  
1 With a disc in the shelf system, press  
If you select PBC ON, the disc menu (if  
available) will appear on the TV. Press  
PLAYMODE. The Playmode menu opens.  
or  
the number keys (0-9) to  
select a play operation.  
If you select PBC OFF, the unit will skip  
the disc menu and playback directly.  
Playmode is available when playing a  
VCD.  
2 With MODE highlighted, press  
select RANDOM.  
or  
to  
3 Press OK to confirm. The disc plays in  
Using the bookmark feature  
random order.  
The bookmark feature lets you mark a point in  
the DVD that you want to watch again.  
Using repeat playback  
You can play a specific title, chapter, or track  
repeatedly.  
To create a bookmark:  
1 During DVD or CD playback, press  
BOOKMARK to access the bookmark menu.  
Note  
During VCD/SVCD playback, the function is only  
available when PBC is turned off.  
2 Press  
or  
to navigate, then press OK to  
bookmark the point point you want.  
To repeat a title, chapter, track, or the entire  
disc:  
To recall a bookmarked scene:  
1 During playback, press BOOKMARK to  
1 With a disc in the shelf system, press  
access the bookmark menu.  
PLAYMODE. The Playmode menu opens.  
2 Press  
or  
to highlight the bookmark you  
want, then press  
to play from the  
bookmarked point.  
3 Press CLEAR to reset the highlighted  
bookmark.  
2 Press  
press  
,
to highlight REPEAT, then  
or  
to select the repeat mode you  
Selecting different EQ modes and EX BASS Control  
want.  
To set the EQ mode:  
For DVDs—Off > Chapter > Title  
For CDs, VCDs, or SVCDs—Off > REP 1  
> REP ALL  
Press EQ repeatedly to cycle the five EQ  
modes: FLAT, ROCK, POP, CLASSIC, or  
JAZZ.  
For MP3, JPEG, or WMA discs—Off >  
REP DIR > REP 1 > REP ALL  
To set the EX Bass control:  
3 Press OK to confirm. The selected mode is  
highlighted on the screen and the selected  
portion of the disc is repeated.  
Press EXBASS to switch the EXBASS sound  
effect on or off .  
Using the sleep timer function  
To repeat a specific section of a disc:  
This feature lets you select a time for your shelf  
system to switch to standby mode automatically.  
1 While the disc is playing, press A-B to set the  
beginning of the section you want to play  
repeatedly.  
To set the sleep timer:  
Press SLEEP repeatedly to cycle through the  
2 When playback reaches the end of the  
section you want repeated, press A-B again.  
Your shelf system immediately starts  
following sleep timer options:  
90 MINUTES, 80 MINUTES, 70  
MINUTES, 60 MINUTES, 50 MINUTES,  
40 MINUTES, 30 MINUTES, 20  
MINUTES, 10 MINUTES, OFF  
replaying the section you have chosen.  
3 Press A-B again to clear the programmed  
repeat playback and return to normal  
playback.  
To check the remaining sleep time:  
Press SLEEP once and the remaining time is  
Notes  
displayed.  
The A-B repeat function can only be used  
within the same title. If the start and end of the  
section to be repeated are in different titles, it  
will not work.  
The A-B repeat function does not operate in  
scenes where different camera angles are  
recorded.  
To cancel the sleep timer:  
Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF”  
is displayed.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Playing MP3, WMA, and JPEG files  
#
Button  
Function  
9
Press to search backward or forward.  
/
Press  
to resume playback. Each time  
or  
is pressed, the speed  
of back or forward searches changes  
accordingly.  
In Pause mode, press  
or  
to start forward or backward slow motion  
play.  
Each time  
or  
is pressed,  
the speed of slow-motion playback  
changes accordingly. Press  
normal playback.  
to resume  
Note: Slow motion step-by-step does not work  
with CD Playback. Backward slow motion does  
not work with VCD playback.  
Using the Selection menu  
To use the selection menu:  
1 Place the MP3, WMA, or JPEG disc in the  
shelf system disc tray. The Selection menu  
opens. Folders appear in the left pane and  
are numbered in ascending order.  
9
DAV8611  
#
Button  
(Stop)  
Function  
1
Press once to stop the current playback  
instantly and enter the Resume Play  
mode.  
Music  
Press to display the selection menu  
during playback (JPEG and MPEG4 only).  
Picture  
2 When one of the folders is highlighted, the  
contents of the folder are displayed on the  
right side. Music/picture files can be selected  
individually for desired playback.  
2
3
Active navigation - Press direction keys to  
select a file, then press OK to start  
playback.  
,
,
, or  
and OK  
When a disc is playing, you can skip  
backward or forward a track or picture.  
(Skip  
3 Press  
,
,
, or  
to highlight the  
forward)  
Music or Picture icon at the bottom of the  
selection menu, then press OK to confirm.  
or  
(Skip  
back)  
4 Select the files, then press OK or  
to start  
4
ZOOM/CLEAR  
Press to zoom in on a picture during JPEG  
file slideshow playback.  
Press CLEAR to delete information you  
input.  
playback.  
Music (MP3 or WMA files)—Your shelf  
system begins playing all of the MP3 or  
WMA files currently selected. It then plays  
all the files in the subfolders contained  
within the same folder. After that, the unit  
plays the remaining folders on the disc.  
5
6
ROTATE  
(for JPEGs only) During the playback of a  
JPEG file, press ROTATE to rotate the  
picture.  
Press to open the disc tray.  
(Open/ Close)  
Picture (JPEG files)—The unit starts the  
slideshow for the JPEG file currently  
selected. It then displays all other  
remaining JPEG files in the same folder.  
Afterwards, the unit plays JPEG files in  
the subfolders contained in the same  
folder.  
Note: Load the disc on the disc tray with disc  
label facing upward.  
Press again to close the disc tray. The  
shelf system starts playback  
automatically.  
7
8
Press to pause playback. Press again to  
resume normal playback.  
(Pause)  
(Play)  
Press to start playback.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
To program MP3 songs:  
To recall a memorized channel:  
1 Press PLAYMODE. The Play Mode menu  
1 Press STANDBY/ON to turn your shelf  
opens.  
system on.  
2 Press SOURCE repeatedly until Radio mode  
is selected. Press again to switch between  
AM and FM bands if necessary.  
3 Press  
or  
on the remote control or  
or  
on the front panel to change  
2 With MODE highlighted, press  
or  
to  
to a different memorized radio channel.  
select PROG, then press OK to enter the  
MP3 program menu. In this menu, the letter F  
means Folder, T means Track.  
4 Use the numeric keys (0-9) to directly recall  
the first 10 memorized channels.  
3 Using two-digit numbers, input the folder  
Troubleshooting  
number below F and track number below T.  
Under no circumstances should you try to repair  
your shelf system yourself, as this will invalidate  
the warranty. Only qualified service personnel  
can remove the cover or service this player.  
4 Press  
,
,
, or  
to move to another  
field and repeat Step 3 for the next song.  
5 Press  
or highlight PLAY on the screen,  
then press OK to start program playback.  
6 Highlight CLEAR on the PROG screen, then  
press OK to delete all inputs. You can  
program up to 16 songs.  
Problem  
Solution  
No power  
Make sure that the Standby/On button on the  
front of your shelf system is set to on.  
Make sure that the power cord plug is  
correctly connected.  
Listening to the radio  
Note  
Make sure that there is power at the AC outlet  
by plugging in another appliance.  
Make sure the FM and AM antennas are  
connected correctly.  
No picture  
Make sure that the TV is turned on.  
Select the correct AV input on the TV.  
Check the video connection.  
You can program up to 20 FM and 20 AM radio  
channels.  
Make sure that the channel selector is set to  
AV on the TV (See your TV manual for  
instructions).  
To search for a radio station:  
1 Press STANDBY/ON to turn your shelf  
When Progressive Scan is on, composite  
video output is disabled. Press V-SELECT to  
select the correct video output mode,  
otherwise, you will have no picture or a  
distorted picture.  
system on.  
2 Press SOURCE repeatedly until the Radio  
mode is selected. Press again to switch  
between AM and FM bands, if necessary.  
3 Tune to a radio station by one of the following  
Distorted  
picture  
Check the disc for fingerprints and clean with  
a soft cloth, wiping from the center to the  
edge.  
methods:  
Manual Tuning—Press  
or  
Sometimes a small amount of picture  
distortion may appear. This is not a  
malfunction.  
repeatedly on the remote control until the  
desired frequency appears on the display.  
The disc format does not match the TV being  
used (PAL/NTSC).  
Make sure that only one video output is  
connected.  
Automatic Tuning—Press  
or  
on the remote control to start the  
AUTO SCAN function. It stops on any  
radio station found. Repeat this process  
until it stops on the station you want.  
No color in  
the picture  
The disc format is not the same as that of the  
TV being used (PAL/NTSC).  
Make sure that the DVD player is not  
connected through a VCR.  
To save a radio station:  
1 When you locate a radio station you want to  
save, press OK to save it. The memory  
number will start blinking.  
Picture  
swings  
Move your shelf system further away from possible  
interference or emission sources (for example a  
radio, power amplifier, or radiator).  
2 Press  
or  
to select the channel number  
that you want the unit to memorize.  
Does not  
return to  
start-up  
Check to see if the program requires another  
disc to be loaded.  
Reset your system by unplugging the power  
cord, then connect the power again.  
3 Press OK again to store the channel into the  
selected memory number. The memory  
number will stop blinking to confirm that the  
channel has been saved.  
screen  
when a disc  
is removed  
4 Repeat the above steps to save as many as  
20 FM and AM radio channels.  
The system  
does not  
respond to  
the remote  
control  
Aim the remote control directly at the sensor  
on the front of the system.  
Avoid all obstacles that may interfere with the  
signal path.  
Note  
When you tune a weak FM station manually, press  
AUDIO/FM ST to switch from Stereo mode to  
Mono mode to reduce background noise.  
Inspect or replace the batteries in the remote  
control.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
No sound  
Check the audio connections.  
If using a Hi-Fi amplifier, try another sound  
source.  
Legal notices  
FCC compliance statement  
Clean the disc.  
Make sure the disc is not defective by trying  
another disc.  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference when the  
product is operated in a residential  
installation.This equipment generates, uses, and  
can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. Changes or modifications  
to this equipment may cause harmful  
No audio at  
the digital  
output  
Check the digital connections.  
Check the Digital Out menu to make sure that  
the digital output is correctly set.  
Make sure that the audio format of the  
selected audio language matches your shelf  
system capabilities.  
A disc  
cannot be  
played  
Make sure that the disc is placed into the disc tray  
correctly.  
You have  
forgotten  
the  
While in NO DISC mode, enter 76418.  
interference unless the modifications are  
expressly approved in the owner’s manual. The  
user could lose the authority to operate this  
equipment if an unauthorized change or  
modification is made. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
password  
Function  
disturbed  
The normal function of your shelf system  
may be disturbed by external interference.  
Reset your shelf system by disconnecting  
and reconnecting the power cord.  
Maintaining  
Care and handling of discs  
encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Handling discs  
Do not touch the playback side of the disc. Hold  
the disc by the edges so that fingerprints do not  
get on the surface. Never stick paper or tape on  
the disc.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following two  
conditions:  
This device may not cause harmful  
interference, and  
Storing discs  
This device must accept any interference  
received, including interference that may  
cause undesired operation.  
After playing, store the disc in its case. Do not  
expose the disc to direct sunlight or sources of  
heat and never leave it in a parked car exposed  
to direct sunlight.  
Copyright  
Cleaning discs  
© 2008 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders.  
Specifications and features are subject to change  
without notice or obligation.  
Fingerprints and dust on the disc can cause  
poor picture quality and sound distortion. Before  
playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe  
the disc from the center out.  
Do not use strong solvents such as alcohol,  
benzine, thinner, commercially available  
cleaners, or anti-static spray intended for older  
vinyl records.  
Note  
Never operate this product immediately after  
moving it from a cold location to a warm location.  
Leave it for two or three hours without operating it.  
If you use this product in such a situation, it may  
damage discs or internal parts.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Insignia to service the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
90-Day Limited Warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the  
original purchaser of this new NS-A3111 (“Product”),  
that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period  
of 90 days from the date of your purchase of the Product  
(“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and  
packaged with this warranty statement. This warranty  
does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this  
warranty that requires service, terms of this warranty  
apply.  
Products where the factory applied serial number  
has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR  
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF  
YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER  
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED  
WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF  
AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD  
SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY  
AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you  
purchased the Product. The purchase date is printed on  
the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of  
the material or workmanship of the Product is  
determined to be defective by an authorized Insignia  
repair center or store personnel, Insignia will (at its sole  
option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts;  
or (2) replace the Product at no charge with new or  
rebuilt comparable products or parts. Products and parts  
replaced under this warranty become the property of  
Insignia and are not returned to you. If service of  
Products or parts are required after the Warranty Period  
expires, you must pay all labor and parts charges. This  
warranty lasts as long as you own your Insignia Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage  
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY  
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO  
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE  
TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.  
All other products and brand names are trademarks of  
their respective owners.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location,  
take your original receipt and the Product to the store  
you purchased it from. Make sure that you place the  
Product in its original packaging or packaging that  
provides the same amount of protection as the original  
packaging. If you purchased the Product from an online  
web site, mail your original receipt and the Product to the  
address listed on the web site. Make sure that you put  
the Product in its original packaging or packaging that  
provides the same amount of protection as the original  
packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a  
screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call  
agents will diagnose and correct the issue over the  
phone or will have an Insignia-approved repair person  
dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the  
product in the United States and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning  
strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including  
the antenna  
Plasma display panel damaged by static  
(non-moving) images applied for lengthy periods  
(burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3111 DVD Executive Shelf System  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Le recours à des commandes, réglages ou  
procédures autres que celles spécifiées dans ce  
guide, présente des dangers d'exposition aux  
rayonnements.  
Minichaîne de luxe  
avec lecteur DVD  
NS-A3111 de Insignia  
Pour éviter toute exposition directe aux rayons  
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.  
Radiation au laser visible en cas d'ouverture.  
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU LASER.  
Type de laser : Laser double à semi-conducteur  
GaAIAs  
Longueur d’onde : 650 nm et 780 nm  
Puissance de sortie : 7 mW  
Divergence du faisceau : 60°  
ATTENTION : Un rayonnement laser visible et  
invisible est émis quand le boîtier de l’appareil  
est ouvert ou que le dispositif de verrouillage est  
contourné.  
Table des matières  
Attention :  
Cet appareil ne doit pas être exposé à des  
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun  
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit  
être posé sur l’appareil.  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de  
haute qualité. Le modèle NS-A3111 représente  
la dernière avancée technologique dans la  
conception de minichaînes de luxe avec lecteur  
DVD et a été conçu pour des performances et  
une fiabilité exceptionnelles.  
Attention :  
Émission de rayon laser visible et invisible de  
classe 3B en cas d’ouverture ou de  
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne  
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le  
regarder directement avec des instruments  
optiques.  
Avertissement :  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc  
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie  
ou l’humidité.  
Précautions - Cordon d’alimentation  
La plupart des fabricants recommandent que  
leurs lecteurs soient branchés sur un circuit  
dédié. À savoir, un circuit à prise unique qui  
n’alimente que l’appareil sur lequel aucune  
autre prise ou autre circuit ne sont branchés.  
Ne pas surcharger les prises secteur. Les  
prises secteur surchargées, desserrées ou  
endommagées, les rallonges surchargées, les  
cordons d'alimentation effilochés, l’isolement  
des fils fissuré ou endommagé sont  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION  
:
AFIN DE RÉDUIRE LES  
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ  
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)  
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR  
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
dangereux. N’importe quelle situation de ce  
type peut être la cause d’un choc électrique ou  
d’un incendie. Examiner régulièrement le  
cordon d'alimentation de l’appareil, et en  
présence de signes de dommage ou de  
détérioration, débrancher l’appareil et ne plus  
l'utiliser tant qu’un réparateur agréé n’a pas  
remplacé le cordon par une pièce neuve  
identique.  
Le symbole représentant un éclair dans un  
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur  
du danger présenté par des pièces  
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la  
tension est suffisante pour provoquer des  
décharges électriques dangereuses.  
Protéger le cordon d’alimentation des  
détériorations résultant de torsions,  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral  
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions  
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se  
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.  
déformations, pincements, coincements dans  
une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter  
particulièrement attention au point de  
branchement du cordon à la prise, à la prise  
secteur et à l’endroit où il est raccordé à  
l’appareil.  
Pour débrancher l'appareil de la prise murale,  
tirer sur la prise du cordon d'alimentation.  
Installer l’appareil afin que la prise soit  
facilement accessible.  
Avertissement relatif au laser  
Importantes mesures de  
sécurité  
AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé  
d’un système au laser.  
Pour garantir une utilisation appropriée de cet  
appareil, lire ce guide de l’utilisateur avec  
attention et le conserver à titre de référence  
ultérieure. Si l'appareil nécessite un entretien,  
contacter un service de réparation agréé.  
Lire les instructions – Lire toutes les  
instructions de sécurité et de fonctionnement  
avant d’utiliser cet appareil.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Conserver les instructions – Conserver les  
instructions de sécurité et de fonctionnement  
pour toute référence ultérieure.  
Respecter les avertissements – Observer  
tous les avertissements figurant sur cet  
appareil ainsi que dans les instructions  
d’utilisation.  
Suivre les instructions Toutes les  
instructions d’utilisation doivent être  
observées.  
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la  
prise secteur avant tout nettoyage. Ne pas  
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.  
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.  
Périphériques – Ne pas utiliser de  
périphériques qui ne sont pas recommandés  
par le fabricant de la minichaîne et qui  
pourraient être dangereux.  
Eau et humidité – Ne pas utiliser cette  
minichaîne à proximité de l’eau, par exemple,  
à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un  
évier, d’un bac à laver, dans une cave humide  
ou à côté d’une piscine.  
Accessoires – Ne pas placer cet appareil  
sur une table roulante, un pied, un trépied, un  
support ou une table. Lappareil risque de  
tomber et, dans sa chute, de provoquer des  
blessures graves et de subir des dommages  
importants. N’utiliser qu’avec la table  
roulante, le pied, le trépied, le support ou la  
table recommandés par le fabricant ou  
vendus avec l’appareil.  
Mise à la terre ou polarisation – Cet  
appareil est équipé d'une prise CA polarisée  
(à deux plots, un plus large que l'autre). Cette  
fiche ne s'insère dans une prise secteur que  
d'une seule façon. Il s'agit d'un dispositif de  
sécurité. S’il est impossible d’introduire à  
fond la fiche dans la prise secteur, essayer  
de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte  
toujours pas à la prise secteur, contacter un  
électricien afin qu'il remplace la prise  
inadéquate. Ne pas chercher à modifier le  
dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
Protection du cordon d’alimentation –  
Acheminer le cordon d'alimentation de telle  
manière qu'on ne puisse pas marcher dessus  
ou qu'il ne soit pas pincé par des objets  
placés dessus ou tout contre; prêter  
particulièrement attention au point de  
raccordement du cordon à la prise murale, à  
la plaque multiprises et au connecteur de  
l’appareil sur lequel il est branché.  
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un  
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans  
surveillance pendant une période prolongée,  
le débrancher de la prise secteur et  
débrancher l'antenne ou la connexion au  
réseau câblé. Ceci évitera d’endommager  
l’appareil en cas de foudre et de variations de  
tension du secteur.  
Lignes électriques – L'antenne externe ne  
doit pas être située près de lignes électriques  
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation  
et électriques, ni à un emplacement où elle  
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes  
électriques. Lors de l'installation d'une  
antenne externe, ne pas toucher les lignes  
ou circuits électriques car tout contact peut  
être mortel.  
Surcharge – Les prises secteur et les  
rallonges ne doivent pas être surchargées,  
cela pourrait provoquer des risques  
d'incendie ou de choc électrique.  
Pénétration de liquides et d'objets divers  
– Ne jamais enfoncer un objet quelconque  
dans les ouvertures de l’appareil, car il  
pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à  
l'origine d'un incendie ou d'un choc  
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur  
l’appareil.  
Réparation Lutilisateur ne doit pas essayer  
de réparer cet appareil lui-même; en effet  
son ouverture ou le démontage du boîtier  
peut l’exposer à des tensions dangereuses  
ou à d'autres dangers. Toutes les réparations  
doivent être réalisées par un personnel  
qualifié.  
Pour installer l’appareil sur un  
support, observer les  
instructions du fabricant et  
utiliser un accessoire de  
montage recommandé par le  
fabricant. Déplacer cet appareil  
sur un meuble à roulettes avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force  
excessive et des surfaces irrégulières  
risquent de déstabiliser l’ensemble et de le  
renverser.  
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos  
et au bas du boîtier sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et le protéger contre toute  
surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures.  
Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,  
une moquette ou toute autre surface  
semblable. Lappareil ne doit jamais être  
positionné à proximité ou sur un radiateur ou  
une bouche de chauffage. Ne pas installer  
l’appareil dans un meuble encastré comme  
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si  
une ventilation adéquate a été prévue ou si  
les instructions du fabricant ont été  
respectées.  
Sources d’alimentation – Utiliser  
uniquement le type d’alimentation électrique  
indiqué sur la plaque signalétique. En cas  
d’incertitude sur la tension d'alimentation  
électrique de la maison, consulter le  
Dommages requérant des réparations –  
Débrancher l’appareil de la prise secteur et  
utiliser les services d’un technicien qualifié  
dans les conditions suivantes :  
Lorsque le cordon d’alimentation est  
effiloché ou la prise endommagée.  
Si un liquide a été répandu ou des objets  
sont tombés dans l’appareil.  
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à  
l’eau.  
Si l’appareil fonctionne anormalement en  
appliquant les instructions d’utilisation. Ne  
régler que les commandes décrites dans  
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour  
les appareils fonctionnant sur piles ou  
d’autres sources d’alimentation électrique,  
consulter les instructions d’utilisation.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
les instructions d’utilisation; en effet, un  
réglage incorrect d’autres commandes  
pourrait provoquer des détériorations  
entraînant souvent d'importantes  
Droits d’auteurs  
Cet appareil incorpore une technologie de  
protection de droits d’auteurs protégée par des  
revendications de procédé de certains brevets  
américains et d’autres droits de propriété  
intellectuelle de Macrovision Corporation et  
d’autres propriétaires de droits. Lutilisation de  
cette technologie de protection des droits  
d’auteur doit être autorisée par Macrovision  
Corporation et doit se limiter à des fins de  
divertissement privé à moins d’une autorisation  
préalable et explicite de Macrovision  
réparations par un technicien qualifié afin  
de rétablir un fonctionnement normal.  
Si l’appareil est tombé ou s’il est  
endommagé de quelque façon que ce  
soit.  
Lorsque l’appareil présente d’importantes  
modifications de ses performances, il doit  
être réparé.  
Pièces de remplacement – Si des pièces  
doivent être remplacées, vérifier que le  
technicien a utilisé des pièces de rechange  
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes  
caractéristiques que les pièces d’origine.  
Toute substitution par des pièces non  
autorisées risque de provoquer un incendie,  
un choc électrique, des blessures ou d'autres  
dangers.  
Corporation. La rétro-ingénierie ou le  
démontage sont interdits.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Dolby et le symbole sont des marques de  
commerce déposées de DOLBY  
LABORATORIES. Travaux confidentiels non  
publiés. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.  
Tous droits réservés.  
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la  
maintenance ayant été effectuées, demander  
au technicien de réaliser les contrôles de  
sécurité de routine afin de déterminer que  
l’appareil est en bon état de fonctionnement.  
Chaleur – Installer l’appareil à l’écart de  
sources de chaleur, telles que radiateurs,  
bouches de chaleur, fours ou autres  
appareils (y compris les amplificateurs) qui  
produisent de la chaleur.  
Balayage progressif  
Les consommateurs doivent savoir que les  
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous  
entièrement compatibles avec ce produit ce qui  
peut être source de défauts sur l’image.  
En cas de balayage progressif de l’image, nous  
recommandons d'établir la connexion à la sortie  
de définition standard. Pour toute question  
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec  
cette minichaîne, contacter le centre de service  
à la clientèle.  
Attention  
Les piles ne doivent jamais être mises au rebut ni  
incinérées, mais éliminées de façon conforme aux  
réglementations locales relatives aux déchets  
chimiques.  
Avertissement  
Pour éviter les chocs électriques, introduire la  
lame la plus large de la fiche dans la fente  
correspondante de la prise et pousser à fond.  
Recyclage de l’appareil – Ce  
symbole sur l’appareil ou dans les  
instructions indique que  
l'équipement électrique et  
électronique ne doit pas être mis au  
rebut avec les déchets ménagers habituels  
lorsqu'il n'est plus en état de service. Il existe  
des services de mise au rebut pour le  
recyclage dans l’UE. Pour plus  
d'informations, contacter le bureau concerné  
de la municipalité locale ou le magasin où a  
été acheté le produit.  
Les versions destinées aux  
États-Unis et au Canada sont  
conformes aux exigences ETL.  
À propos du symbole  
Le symbole  
peut s’afficher sur l’écran du  
téléviseur en cours d’opération et indique que la  
fonction n’est pas autorisée par l’appareil ou le  
média particulier.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Fonctionnalités  
#
Description  
Fonction  
Panneau avant  
11  
Récepteur  
infrarouge  
Reçoit les signaux de la télécommande.  
12  
13  
Affichage LCD  
Affiche les messages d’état.  
Plateau à  
disque  
Placer un DVD ou un CD sur le plateau  
avec l’étiquette tournée vers le haut.  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
14  
Prise USB  
Brancher un périphérique USB sur cette  
prise.  
Panneau arrière  
#
Description  
Fonction  
1
Attente/Marche  
Permet de mettre l’appareil sous  
tension ou en mode attente.  
2
En mode disque/USB, permet de passer  
à la piste ou au chapitre précédent.  
Maintenir cette touche appuyée pour un  
retour rapide.  
Canal  
Remarque  
Connecter le cordon CA uniquement après avoir  
connecté les haut-parleurs, les antennes et tous les  
périphériques optionnels. Ne jamais effectuer ni modifier  
de connexions alors que l’appareil est sous tension. La  
plaque signalétique se trouve au dos de l’appareil.  
En mode radio, permet de syntoniser la  
station radio précédente mémorisée.  
En mode attente, permet de régler  
l’heure/les minutes de façon  
décroissante lors de la configuration de  
l’horloge.  
#
Description  
Fonction  
3
En mode disque/USB, permet de passer  
à la piste ou au chapitre suivant.  
Maintenir cette touche appuyée pour  
une avance rapide.  
Canal  
1
Cordon  
d’alimentation  
Le brancher sur une prise secteur  
En mode radio, permet de syntoniser la  
2
3
Haut-parleurs  
Connecter le haut-parleur gauche aux  
bornes L et le haut-parleur droit aux  
bornes R. Connecter le fil de couleur à  
la borne en couleur et le fil noir à la  
borne noire.  
station radio suivante mémorisée.  
En mode attente, permet de régler  
l’heure/les minutes de façon croissante  
lors de la configuration de l’horloge.  
Sortie vidéo  
Pour la connexion des magnétoscopes  
ou autres périphériques  
d’enregistrement.  
4
5
Source/Horloge Permet de naviguer parmi les modes  
Disque/USB, FM, AM, AUX.  
En mode attente, maintenir cette touche  
appuyée pour configurer l’horloge en  
temps réel.  
Sorties audio  
Pour la connexion des signaux audio  
(G/D) aux périphériques  
d’enregistrement, tels que les  
magnétoscopes.  
Lecture  
En mode disque/USB, permet de  
lire/sélectionner les pistes ou les  
chansons.  
4
5
Sortie coaxiale  
Pour la connexion à un périphérique  
doté d’une prise d’entrée audio  
numérique.  
6
7
Ouvrir/Arrêt  
VOLUME  
En mode disque/USB, permet d’arrêter  
la lecture et d’éjecter le disque.  
Connexions en  
entrée de  
l’antenne FM  
Pour la réception FM, connecter  
l’antenne FM à la prise FM. Régler  
jusqu'à obtention d'un signal clair.  
Tourner dans le sens horaire pour  
augmenter le volume et dans le sens  
antihoraire pour le diminuer.  
Connexions  
d’une antenne  
cadre AM  
Pour la réception AM, connecter  
l’antenne cadre AM à la prise AM.  
Régler jusqu'à obtention d'un signal  
clair. Insérer entièrement la partie  
dénudée de l’antenne dans la borne.  
Remarque : Placer l’antenne le plus  
loin possible du téléviseur, du  
magnétoscope ou autres sources  
d’interférence.  
8
9
Téléphones  
Brancher un casque d’écoute standard  
sur cette prise.  
ENTRÉE  
AUXILIAIRE  
Brancher un périphérique audio sur  
cette prise pour diffuser le son émis à  
travers cette minichaîne.  
10  
Témoin de mise  
en attente  
Mode sous/hors tension - Éteint  
Mode attente - DEL rouge  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
#
Description  
Fonction  
#
Touche  
Fonction  
6
Sorties vidéo à  
balayage  
progressif et à  
composantes  
Connecter à un téléviseur doté d’une  
entrée vidéo à composantes. Utiliser  
des câbles vidéo à composantes. Ce  
type de connexion fournit une qualité  
d’image supérieure.  
5
MENU  
En mode DVD, permet d’accéder au  
menu du contenu du disque (Disc  
Contents). En mode PBC (Contrôle  
de la lecture) activé, permet de  
visualiser le menu d’un disque VCD.  
6
7
En mode menu, permettent de  
parcourir les options du menu pour  
les sélectionner.  
,
,
,
Télécommande  
(Touches  
directionnelles)  
En mode radio, appuyer sur  
pour changer de fréquence.  
ou  
Appuyer sur  
ou  
pour  
modifier la station radio mémorisée.  
Appuyer sur ces touches pour  
effectuer une recherche arrière ou  
avant pour aller à la piste ou chapitre  
suivant ou précédent.  
ou  
8
SIGNETS  
Permet d’accéder au menu des  
signets (Bookmark).  
9
SÉLECTION  
VIDÉO  
Permet de basculer entre les sorties  
vidéo.  
10  
ZOOM/EFFACER  
ANGLE/PBC  
SOURCE  
En mode lecture, permet de  
sélectionner différentes taille  
d’agrandissement de l’image lors de  
la visualisation d’une vidéo.  
En mode menu, permet de supprimer  
l’information saisie dans un menu de  
configuration.  
11  
En mode lecture, permet de  
sélectionner différents angles de  
prise de vues s’ils sont disponibles  
sur le disque.  
Permet d’activer et de désactiver le  
contrôle de la lecture (PBC) d’un  
disque VCD.  
12  
Permet de naviguer parmi les modes  
Disc/USB (Disque/USB), FM, AM et  
AUX.  
DAV8611  
13  
14  
PIVOTER  
Permet de faire pivoter l’image.  
HORLOGE  
En mode attente, maintenir cette  
touche appuyée pour lancer la  
configuration de l'horloge en temps  
réel.  
#
Touche  
Fonction  
1
Permet de basculer entre les modes  
fonctionnement et attente.  
15  
16  
ARRÊT DIFFÉRÉ  
Permet d’activer l’arrêt différé pour  
que l’appareil se mette  
(Attente/Marche)  
automatiquement en mode attente.  
2
Touches  
numériques 0 à 9  
En mode DVD, permet la sélection du  
titre, du chapitre, de la piste et de la  
recherche en fonction de la durée.  
En mode radio, permet la saisie  
d’une station préréglée.  
OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou de fermer le  
plateau à disque.  
17  
18  
VOL +/VOL –  
SOURDINE  
Permettent d’augmenter ou de  
diminuer le volume.  
3
4
TITRE  
(Arrêt)  
Permet d'afficher le menu du titre s'il  
en existe sur le disque.  
Permet de mettre le son en sourdine.  
Appuyer de nouveau sur cette touche  
pour rétablir le son.  
Appuyer sur STOP (Arrêt) pour  
arrêter la lecture. La lecture reprend  
à partir de ce point quand PLAY  
(Lecture) est appuyée. Appuyer deux  
fois sur STOP, puis une fois sur PLAY  
pour lancer la lecture à partir du  
début.  
19  
INFO  
Permet d’afficher les informations  
sur le disque en cours de lecture.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
#
Touche  
(Pause)  
Fonction  
Remarques  
Ne pas mélanger différents types de piles.  
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.  
Retirer les piles quand elles sont déchargées.  
Les produits chimiques des piles peuvent  
provoquer des démangeaisons. Si les piles  
fuient, nettoyer le compartiment avec un  
chiffon. Si les produits chimiques sont au  
contact de la peau, nettoyer immédiatement.  
Retirer les piles si la télécommande n’est pas  
utilisée pendant une période prolongée.  
20  
Appuyer une fois sur cette touche  
pour arrêter momentanément la  
lecture ou l'enregistrement. Appuyer  
plusieurs fois sur cette touche pour  
une lecture image par image.  
21  
22  
Permet de commencer la lecture.  
(Lecture)  
CONFIGURATION  
/QUITTER  
Permet d’accéder ou de quitter le  
menu de configuration du système.  
Utilisation de la télécommande  
23  
24  
OK  
Permet de confirmer ou sélectionner  
une valeur dans un menu et lors de la  
configuration.  
Pour utiliser la télécommande :  
Pointer directement la télécommande vers la  
minichaîne, avec un angle horizontal inférieur  
à 60° (30° de chaque côté) et avec un angle  
vertical inférieur à 30° par rapport au capteur  
infrarouge sur le devant de l’appareil, à une  
distance maximale de 20 pieds (6 m) de la  
minichaîne.  
En mode lecture, maintenir ces  
touches appuyées pour une avance  
ou un retour rapide d’un DVD ou  
d’un CD. Appuyer de façon répétée  
pour faire varier les vitesses  
/
d'avance ou de retour rapide.  
En mode radio, permet de lancer le  
balayage automatique croissant ou  
décroissant.  
Attention  
Ne pas exposer la télécommande à des liquides,  
au soleil ou à des chocs. Ne pas mélanger  
différents types de piles.  
25  
26  
SOUS-TITRES  
AUDIO/FM ST  
Permet de sélectionner la langue des  
sous-titres, si disponible.  
Installation de la minichaîne  
avec lecteur DVD  
En mode lecture, permet de passer à  
lecture audio en continu différente.  
En mode radio, permet de  
sélectionner Mono ou Stéréo.  
Déballage et installation  
Le carton doit contenir :  
27  
28  
29  
GRADATEUR  
ALLER À  
Permet d’atténuer ou d’augmenter  
l’intensité le l'éclairage de l’affichage  
du panneau avant.  
Minichaîne avec lecteur DVD  
Guide de l'utilisateur  
Télécommande avec 2 piles  
Câble AV  
Antennes FM et AM  
2 haut-parleurs avec leur câble  
Permet de commencer la lecture  
d’un DVD, CD, VCD ou SVCD à partir  
d’un endroit spécifique.  
MODE DE  
LECTURE  
Permet d'afficher le menu Playmode  
(Mode de lecture) pour sélectionner  
un mode de lecture différent.  
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être  
remplacés, appeler le numéro d’assistance à la  
clientèle mentionné dans ce guide à la section  
relative à la garantie.  
Enlever soigneusement tous les articles du  
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que  
tous les articles nécessaires sont au complet.  
30  
31  
32  
A-B  
Permet de configurer la lecture  
répétée ou de l’annuler.  
EXTRÊMES  
GRAVES  
Permet d'activer ou de désactiver les  
extrêmes graves (Ex Bass).  
Enlever les matériaux d’emballage des  
éléments individuels.  
ÉGALISATION  
Permet de sélectionner un mode  
d'égalisation prédéfinie. Il est  
possible de sélectionner FLAT  
(Normal), ROCK, POP, CLASSIC  
(Classique) et JAZZ.  
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants  
du panneau arrière de la minichaîne.  
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.  
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur  
une surface à niveau, stable, plane, telle  
qu’une table, un bureau, une étagère ou un  
support, située près d’une prise  
Installation des piles de la télécommande  
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe  
du soleil et des sources de chaleur  
excessive, de la poussière, de l’humidité ou  
des vibrations.  
Dérouler le cordon d'alimentation CA pour le  
déployer entièrement, puis le brancher à  
l'arrière de la minichaîne.  
Pour installer les piles de la télécommande :  
1 Retirer le couvercle du compartiment des  
piles.  
2 Insérer deux piles AAA dans le  
compartiment. Veiller à ce que les pôles + et  
– des piles coïncident avec les repères + et –  
figurant à l'intérieur du compartiment.  
3 Remettre le couvercle en place.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Pour connecter au téléviseur à l’aide d’un  
câble vidéo à composantes ou composite :  
Source d’alimentation  
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le  
fonctionnement sur courant secteur CA. Insérer  
la prise du cordon d’alimentation CA dans une  
prise secteur CA polarisée standard de 120 V  
60 Hz.  
Si une décharge d’électricité statique se produit  
quand l’appareil est touché et que celui-ci cesse  
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise  
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors  
fonctionner normalement.  
Connecter les prises de sortie  
composantes/balayage progressif  
(COMPONENT/PROGRESSIVE OUT) [pour  
la meilleure image] ou la prise de sortie vidéo  
(VIDEO OUT) [pour une bonne image] de  
l’appareil aux prises correspondantes du  
téléviseur à l’aide des câbles fournis.  
Remarques  
La qualité vidéo obtenue avec le balayage  
progressif nécessite un téléviseur à balayage  
progressif et n’est possible qu'en utilisant les  
connexions Y Pb Pr.  
Une fois connecté, régler la sortie vidéo sur  
Progressive Scan (Balayage progressif) dans  
le menu de configuration pour activer la  
fonction.  
Avertissements  
Le système est doté d’une fiche CA polarisée  
avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche  
ne pourra fonctionner qu’avec des prises  
polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité  
permet de réduire le risque de choc électrique.  
Si la fiche ne rentre pas dans la prise  
d’alimentation, il s’agit certainement d’une  
prise ancienne non-polarisée, qui doit être  
remplacée par un électricien agréé. Ne pas  
limer le plot large sur la fiche ou utiliser un  
adaptateur pour que la fiche puisse être  
branchée dans la prise.  
Il sera peut-être nécessaire de configurer le  
téléviseur pour la réception de signaux à  
balayage progressif.  
Ne jamais connecter la prise du cordon CA à  
une tension autre que celle spécifiée (120 V  
60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation  
fourni.  
Connexions  
Câble vidéo composite (jaune -  
fourni) pour une bonne image  
Remarques  
Câble vidéo à composantes (non  
fourni) pour une meilleure image  
Vérifier que l'appareil est branché directement  
sur le téléviseur et régler ce dernier sur le  
canal d'entrée vidéo correct.  
Ne pas connecter la prise de sortie audio  
(AUDIO OUTPUT) de l'appareil à la prise  
d’entrée phono [PHONO IN] (platine du  
graveur) du système audio.  
Panneau arrière  
de l’appareil  
Ne pas brancher l’appareil par l’intermédiaire  
d’un autre magnétoscope. Limage DVD  
pourrait être déformée par le système de  
protection contre la copie.  
Limage et le son d’un téléviseur, d’un  
magnétoscope ou d’une radio à proximité  
risquent d’être déformés lors de la lecture.  
Écarter les appareils les uns des autres ou  
mettre la minichaîne hors tension après avoir  
éjecté le disque.  
Connexion audio  
Pour connecter au téléviseur avec une  
source audio :  
Connecter les prises de sortie audio (AUDIO  
OUT) gauche et droite au dos de l’appareil  
aux prises audio gauche et droite du  
Connexion à un téléviseur  
téléviseur à l’aide des câbles audio fournis.  
Si le téléviseur est du type haute-définition ou  
compatible avec le signal numérique, il est  
possible d’utiliser la sortie  
composantes/balayage progressif de l’appareil  
pour obtenir la plus haute qualité vidéo possible.  
L'utilisateur n'a besoin d'utiliser qu'une seule des  
connexions illustrées.  
Pour connecter à un système stéréo  
numérique à deux canaux ou à un récepteur  
A/V avec décodeur multicanal :  
1 Connecter la prise de sortie coaxiale  
(COAXIAL OUT) de l’appareil sur la prise  
d’entrée correspondante de l’amplificateur.  
Utiliser un câble audio numérique coaxial en  
option.  
Attention  
Ne pas brancher le cordon d’alimentation CA  
avant de terminer d’effectuer les connexions du  
système.  
2 Activer la sortie numérique de l’appareil. (voir  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Connexion d'un magnétoscope ou magnétophone  
Pour enregistrer la lecture d'un DVD :  
Connexion des haut-parleurs  
Remarque  
1 Pour enregistrer la piste audio d’un DVD,  
connecter les prises de sortie audio  
gauche/droit de la minichaîne aux prises  
d’entrée audio gauche/droit du  
Cet appareil est conçu pour reproduire une qualité  
de son optimale grâce à l'utilisation des  
haut-parleurs fournis. En cas de connexion de  
haut-parleurs autres que ceux fournis, ils doivent  
être d'une impédance de 4 ohms. Lors de la  
connexion des haut-parleurs, respecter les  
polarités (le fil de couleur se connecte à la borne  
de la même couleur).  
magnétoscope ou magnétophone.  
2 Pour enregistrer la piste vidéo d’un DVD,  
connecter la prise de sortie vidéo de la  
minichaîne à la prise d’entrée vidéo du  
magnétoscope ou magnétophone.  
Haut-parleur  
droit  
Haut-parleur  
gauche  
Cinéma maison avec  
5.1/6.1 canaux  
Câble audio numérique  
coaxial (non fourni)  
Panneau arrière  
de l’appareil  
Câble vidéo  
Magnétoscope ou  
magnétophone  
Câble audio  
Fil de couleur  
Fil noir  
3 Pour lire un DVD en utilisant un décodeur  
externe Dolby Digital ou DTS, connecter la  
prise de sortie numérique coaxiale  
Connecter tous les haut-parleurs de la même  
façon.  
uniquement à la prise d’entrée numérique  
coaxiale du décodeur. Le câble audio  
numérique coaxial n’est pas fourni.  
Avertissements  
Pour éviter d'endommager les circuits, prendre  
soin de ne jamais court-circuiter les bornes de  
sortie des haut-parleurs.  
Pour effectuer des connexions audio  
Ne pas enlever trop d'isolant des câbles afin  
que  
les parties dénudées ne se touchent pas. La  
longueur idéale du fil dénudé devrait être  
d'environ 1 cm (1/3 de pouce).  
Pour écouter de la musique à partir d’un  
périphérique, tel qu’un lecteur MP3, CD ou MD,  
à travers les haut-parleurs de cette minichaîne,  
connecter la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)  
de celle-ci à la sortie casque d’écoute du  
périphérique de musique à l’aide d’un câble  
audio, puis appuyer sur SOURCE pour  
sélectionner AUX.  
Ne pas pousser la partie dénudée trop loin  
dans les connecteurs des haut-parleurs.  
Ne pas connecter plus d’un haut-parleur par  
paires de bornes de haut-parleur.  
Ne pas connecter des haut-parleurs dont  
l’impédance est inférieure à celle des  
haut-parleurs fournis.  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
Emplacement des haut-parleurs  
Le positionnement des haut-parleurs joue un  
rôle important dans la reproduction d'un son  
ambiophonique. Prêter une attention toute  
particulière à la disposition des haut-parleurs.  
Pour garantir les meilleurs effets  
Panneau avant de l’appareil  
ambiophoniques, installer tous les haut-parleurs.  
Câble audio  
Périphériq  
ue audio  
Headphone output  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Pour positionner les haut-parleurs :  
2 Placer un DVD sur le plateau à disque, puis  
appuyer sur (OUVRIR/FERMER). Le  
Placer les haut-parleurs avant gauche et droit  
sur les côtés gauche et droit du téléviseur.  
lecteur identifie le disque et commence la  
lecture. Avant que le film ne commence, un  
menu peut s’afficher.  
Tous les haut-parleurs doivent être environ à  
la même distance de la zone d’écoute et  
doivent être visibles.  
3 Sélectionner PLAY MOVIE (Commencer le  
film), puis appuyer sur OK. Le film  
commence.  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
TV  
TV  
4 Bien que le film puisse être visualisé  
immédiatement, pour obtenir le meilleur de  
l’appareil, appuyer sur  
STOP (Arrêt), puis  
DIM  
L
Viewing area  
DIM  
R
configurer les options du système de la façon  
suivante. Cette étape n’est nécessaire qu'au  
moment de l'installation initiale de l’appareil.  
Configuration de base  
Pour utiliser les menus de configuration de  
base :  
Installation de la minichaîne  
1 Appuyer sur SETUP/EXIT  
Installer l’appareil sur une surface plane et  
stable. Lespace devant l’appareil doit être  
suffisant pour que le plateau à disque puisse  
s’ouvrir. Positionner l’appareil afin qu’il soit  
directement dans la ligne de mire de la  
télécommande.  
(Configuration/Quitter) de la télécommande  
pour accéder au menu System Setup  
(Configuration du système) en mode arrêt.  
Attention  
Ne pas installer l’appareil dans un espace  
dépourvu d’aération tel qu’une bibliothèque.  
Ne pas exposer l’appareil à des températures  
extrêmes ou à l’humidité.  
Éviter de placer l’appareil sur une surface  
chaude, telle qu’un autre appareil dégageant  
de la chaleur pendant son fonctionnement.  
Vérifier que la ventilation de l’appareil est  
suffisante.  
Remarques  
Pour quitter le menu System Setup, appuyer  
Connecter le cordon AV uniquement après  
avoir connecté les haut-parleurs, l’antenne et  
tous les périphériques.  
Ne jamais effectuer ni modifier de connexions  
alors que l’appareil est sous tension.  
de nouveau sur SETUP/EXIT.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour aller sur l’un des  
menus suivants : System Setup, Language  
Setup (Configuration de la langue), Video  
Setup (Configuration de la vidéo) ou Audio  
Setup (Configuration de l’audio).  
Utilisation de la minichaîne  
avec lecteur DVD  
Informations générales  
3 Lorsqu'un menu est mis en surbrillance,  
appuyer sur  
ou  
pour sélectionner les  
options dans le menu.  
Les options disponibles pour chaque  
paramètre s’affichent sur le côté droit de  
l’écran.  
Pour commencer :  
1 Effectuer la connexion de l’appareil tel  
qu’illustré dans la section précédente.  
4 Appuyer sur  
ou OK pour aller à la colonne  
2 Connecter l’alimentation à l’appareil.  
de droite.  
3 Mettre le téléviseur sous tension et le régler  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner un  
sur le canal d'entrée vidéo correct.  
nouveau paramètre, puis appuyer sur OK  
pour confirmer la modification du paramètre.  
Pour mettre la minichaîne sous tension :  
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour modifier  
d’autres paramètres. Pour plus  
d’informations, se référer aux sections  
appropriées de ce guide.  
1 Brancher la minichaîne. Le témoin de veille  
s’allume sur l'affichage du panneau avant.  
2 Appuyer sur  
Standby/On  
(Attente/Marche). Après quelques instants,  
l’affichage indique « NO DISC » (Pas de  
disque).  
7 Quand les modifications ont été effectuées,  
mettre en surbrillance EXIT/SETUP  
(Configuration/Quitter), puis appuyer sur OK  
ou de nouveau sur SETUP/EXIT pour quitter  
le menu System Setup (Configuration du  
système).  
3 Mettre le téléviseur en marche et  
sélectionner l’entrée AV à laquelle l’appareil  
est connecté.  
Pour commencer la lecture :  
1 Appuyer sur  
(OUVRIR/FERMER). Le  
plateau à disque s’ouvre.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Modifications des paramètres du lecteur  
Menu  
Options disponibles  
OSD LANGUAGE (Langue de l’OSD) – Permet de  
sélectionner la langue d'affichage des menus  
d'écrans.  
AUDIO LANG (Langue audio) – Permet de  
sélectionner la langue audio du DVD.  
SUBTITLE LANG (Langue des sous-titres) –  
Permet de sélectionner la langue des sous-titres  
du DVD.  
MENU LANG (Langue du menu) – Permet de  
sélectionner la langue du menu du DVD.  
Menu  
Options disponibles  
SCREEN SAVER (Économiseur d’écran) – Permet  
d’activer (On) ou de désactiver (Off) l'économiseur  
d'écran.  
JPEG TIME (Intervalle entre JPEG) – Permet de  
sélectionner l'intervalle de la présentation des  
fichiers JPEG lors de la lecture d’un CD image.  
Chaque image s’affiche pour la durée spécifiée  
avant de sauter à la prochaine automatiquement.  
Les choix incluent 5SEC (5 s), 10SEC (10 s) et  
15SEC (15 s).  
PASSWORD (Mot de passe) – De nombreux DVD  
de films contiennent des codes de la classification  
MPAA. Cet appareil peut identifier les codes sur  
ces DVD. Ceci permet à l’utilisateur d’éviter que les  
enfants ne puissent visualiser des films qui sont  
considérés comme inappropriés ou inacceptables.  
Pour déverrouiller la fonction de classification ou  
changer le mot de passe, appuyer sur les touches  
numériques pour saisir le mot de passe existant (le  
mot de passe d’origine est « 1234 »), puis appuyer  
sur ENTER (Entrée). Il est ensuite possible de  
modifier le paramètre de la CLASSIFICATION tel  
qu’illustré ci-après ou de saisir un nouveau mot de  
passe, puis appuyer sur ENTER. Une icône de  
déverrouillage indique que le contrôle parental  
N’EST PAS activé. Une icône de verrouillage  
indique que le contrôle parental est activé.  
RATING (Classification) – Après avoir saisi le mot  
de passe (tel qu’illustré ci-dessus), sélectionner la  
classification supérieure pour tous publics, puis  
verrouiller le mot de passe. Pour lire un disque  
avec une classification supérieure, le mot de passe  
doit être saisi. Classifications incluses :  
LANG(UAGE)  
SETUP  
(Configuration  
de la langue)  
TV TYPE (Format TV) – Permet de sélectionner  
le format d'image. Les choix sont les suivants :  
VIDEO SETUP  
(Configuration  
de la vidéo)  
4:3 PS – Sélectionner cette option  
lorsque l’appareil est connecté à un  
téléviseur classique. L’écran est  
compatible avec des images  
panoramiques mais elles sont rognées  
automatiquement.  
Normal/LB (Normal/Format boîte aux  
lettres) – Sélectionner cette option  
lorsque l’appareil est connecté à un  
téléviseur classique. L’écran est  
compatible avec des images  
panoramiques mais comprend une bande  
noire en haut et en bas de l’écran.  
16:9 – Sélectionner cette option lorsque  
l’appareil est connecté à un téléviseur  
grand écran.  
Remarque : En raison du format sur lequel ils ont été  
enregistrés, certains disques peuvent ne pas être lus  
selon la sélection choisie. Par exemple, si le disque est  
enregistré au format 4:3, il ne pourra être lu qu’au  
format 4:3. Le format TV doit correspondre à l’écran  
du téléviseur.  
KID SAFE (Tous les enfants) – Approprié  
VIDEO (Vidéo) – Sélectionner le type de sortie  
vidéo qui correspond à la connexion entre  
l’appareil et le téléviseur. Les choix sont les  
suivants :  
pour les enfants de tous âges.  
G – Recommandé pour tous les publics.  
PG – Contrôle parental suggéré.  
SYSTEM  
SETUP  
PG-13 – Déconseillé au moins de 13 ans.  
PG-R – Surveillance parentale  
480i YPBPR – Sélectionner ce paramètre  
si l’appareil est connecté au téléviseur  
avec un câble vidéo Y, Cb, Cr.  
P-SCAN YPBPR (Balayage progressif Y,  
Pb, Pr) – Sélectionner ce paramètre si  
l’appareil est connecté aux prises vidéo Y,  
Pb, Pr du téléviseur et que la fonction  
balayage progressif est activée.  
(Configuration  
du système)  
recommandée – vulgarités ou scènes  
inappropriées assez brèves.  
R – Interdit - violence, vulgarités et scènes  
inappropriées pour les jeunes.  
NC-17 – Interdit aux moins de 17 ans.  
ADULT (Adultes) – Réservé aux adultes en  
raison de scènes à caractère sexuel, de  
violence ou de vulgarités explicites.  
Remarque : Il est aussi possible d’appuyer sur  
V-SELECT (Sélection des sorties vidéo) pour effectuer  
directement la sélection.  
Pour régler la classification quand le mot de passe  
est déverrouillé :  
Dans le menu System Setup (Configuration  
du système), appuyer sur ou pour  
sélectionner Rating (Classification), puis  
appuyer sur  
DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique) – Pour  
sélectionner le format audio numérique :  
.
SPDIF/RAW (SPDIF/Brut) – La sortie  
audio numérique est au format original,  
tel que AC3 ou DTS.  
Appuyer sur ou pour sélectionner le  
niveau de classification pour le disque  
inséré, puis appuyer sur OK.  
SPDIF/PCM – La sortie audio numérique  
est converti en un signal PCM.  
Appuyer sur ou pour sélectionner  
Password (Mot de passe), puis appuyer  
sur OK. Utiliser les touches numériques (0  
à 9) pour saisir un mot de passe à quatre  
chiffres. En cas d’erreur avant d’appuyer  
sur OK, appuyer sur CLEAR (Effacer) et  
saisir de nouveau un code de sécurité à  
quatre chiffres. Les disques DVD dont la  
classification est supérieure à celle  
sélectionnée ne pourront être lus, sauf si  
un mot de passe à quatre chiffres correct  
est saisi.  
DYNAMIC RANGE (Portée dynamique) – Permet  
de contrôler la portée dynamique afin d’obtenir  
un son acceptable pour l’équipement.  
ON (Activé) – Un son puissant tel qu’une  
explosion est légèrement assourdi.  
OFF (Désactivé) – La lecture se fait en  
accord avec le niveau d’enregistrement  
du disque.  
AUDIO SETUP  
(Configuration  
de l’audio)  
SAMPLING (Échantillonnage) – Permet de  
sélectionner la fréquence d’échantillonnage entre  
96 kHz et 48 kHz.  
SOURCE – Sélectionner la source du fichier à lire  
entre Disc (Disque) et USB. Pour accéder aux  
fichiers d’un périphérique USB, vérifier qu’il est  
connecté à la prise USB sur le panneau avant.  
Remarque : Cet appareil n’est pas compatible avec le  
format NTFS. Si le lecteur USB à mémoire flash ne  
fonctionne pas, vérifier le système de fichiers de ce  
dernier et le formater au système FAT ou FAT32.  
48 KHz – L'audio est sous-échantillonné  
à 48 kHz si le disque est enregistré à une  
fréquence de 96 kHz.  
96 KHz – La sortie se fait au format audio  
original.  
Remarque : Cette fonction n’est disponible que pour la  
sortie audio numérique d'un disque enregistré à une  
fréquence de 96 kHz.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Les fichiers MP3 doivent être au format ISO  
9660 ou JOLIET. Si la fréquence  
Réglage de l’horloge  
d’échantillonnage est de 44,1 ou 48,1 kHz et  
le débit binaire fixé à 128 Kbps ou plus, la  
lecture des fichiers MP3 peut se faire.  
Toutefois, la lecture de certains d’entre eux  
ne pourra se faire suivant leur état ou leur  
format.  
Remarque  
Il faudra de nouveau régler l'heure chaque fois  
que l’appareil est débranché.  
Appuyer sur la touche STANDBY/ON  
(Attente/Marche) du panneau avant pour mettre  
l’appareil en mode attente.  
Fichiers WMA sur CD-R  
Pour régler l’horloge :  
Si la fréquence d’échantillonnage est de 32  
kHz et le débit binaire fixé à 128 Kbps ou  
plus, la lecture des fichiers WMA peut se  
faire. Toutefois, la lecture de certains d’entre  
eux ne pourra se faire suivant leur état ou  
leur format.  
1 Maintenir appuyée la touche SOURCE du  
panneau avant jusqu’à ce que l’affichage de  
l’heure clignote.  
Fichiers JPEG sur CD-R ou CD-RW  
Cet appareil peut lire les fichiers JPEG d’une  
résolution allant jusqu’à cinq millions de  
pixels. La lecture de certains fichiers JPEG  
ne peut se faire avec cet appareil.  
2 Appuyer sur les touches  
ou  
du  
panneau avant pour régler l’heure.  
3 Appuyer de nouveau sur SOURCE jusqu’à  
Utilisation de la télécommande pour lire un DVD,  
CD ou VCD  
ce que l'affichage des minutes clignote.  
4 Appuyer sur les touches  
ou  
du  
panneau avant pour régler les minutes.  
Lecture d’un DVD, CD ou VCD  
Codes régionaux  
Un code régional (1) est imprimé audos  
du boîtier de l’appareil. Lappareil ne  
peut lire que les DVD étiquetés avec le  
même code régional (1) ou la mention  
ALL (Tous).  
1
Remarques  
La plupart des disques DVD comportent un  
globe avec un ou plusieurs numéros imprimés  
qui sont clairement visibles sur la boîte. Ce  
numéro doit correspondre au code régional de  
l’appareil, sinon celui-ci ne peut pas lire le DVD.  
En cas de tentative de lecture d’un DVD avec  
code régional différent de celui de l’appareil, un  
message d’erreur s’affiche sur l’écran du  
téléviseur.  
Disques compatibles  
Lappareil peut lire les disques suivant :  
DVD-Vidéo  
Les disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R et  
DVD+RW, DVD-R et DVD-RW doivent être  
enregistrés en mode DVD vidéo. Les  
DVD+RW doivent être enregistrés selon les  
spécifications pour disques DVD+RW avec  
une capacité de 4,7 Go.  
DAV8611  
#
Touche  
Fonction  
CD vidéo (VCD)  
Super CD vidéo (SVCD)  
CD audio  
1
TITRE  
Permet d’afficher le menu du Titre s’il en  
existe sur le disque. Cette fonction n’est  
disponible que pour la lecture des DVD.  
CD-R et CD-RW  
Ce lecteur peut lire la plupart des disques  
CD-R et CD-RW. Toutefois, en fonction des  
conditions d’enregistrement, il se peut que la  
lecture de certains disques ne puisse se  
faire.  
Fichiers MP3 sur CD-R ou CD-RW  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
#
Touche  
(Arrêt)  
Fonction  
#
Touche  
(Pause)  
Fonction  
2
Appuyer une fois pour arrêter la lecture en  
cours immédiatement et entrer en mode  
reprise de lecture.  
8
Il est possible de faire un arrêt sur image  
et de lire image par image.  
CD : Appuyer sur pour interrompre  
momentanément la lecture. Appuyer de  
nouveau sur ou sur  
la lecture normale.  
DVD/VCD : Appuyer sur pour  
interrompre momentanément la lecture.  
Appuyer sur  
(Lecture) pour reprendre  
la lecture à partir du point où elle s’était  
pour reprendre  
interrompue.  
Appuyer deux fois pour arrêter totalement  
la lecture. La reprise de la lecture n’est  
pas possible. Appuyer sur  
(Lecture)  
pour reprendre la lecture à partir du début  
du disque.  
Appuyer de nouveau sur pour aller au  
mode image par image (Step).  
Chaque fois que la touche est appuyée,  
la vidéo avance d'une image. Appuyer sur  
pour reprendre la lecture.  
3
4
MENU  
Permet d’afficher le menu du disque.  
Remarque : La lecture s’arrête pour afficher le  
menu. Cette touche est inopérante pour la  
lecture d’un CD. Pour un VCD, cette touche ne  
fonctionne que si PBC (contrôle de la lecture)  
est activé (ON).  
9
(Lecture)  
/
Permet de commencer la lecture.  
10  
Permet la recherche arrière ou avant.  
Appuyer sur  
pour reprendre la lecture.  
Quand un disque est en cours de lecture,  
il est possible de faire un saut au chapitre  
ou à la piste précédente ou suivante.  
(Avance  
Chaque fois que  
ou  
est  
rapide)  
ou  
(Retour rapide)  
appuyée, la vitesse de recherche arrière  
ou avant est modifiée.  
Appuyer sur  
pour revenir au  
En mode pause, appuyer sur  
commencer la lecture en mode ralenti  
avant.  
pour  
début du chapitre ou de la piste  
précédente.  
Appuyer sur  
pour aller au début  
Chaque fois que la touche  
est  
du chapitre ou de la piste suivante.  
appuyée, la vitesse de lecture au ralenti  
Remarque : Pour des CD audio, utiliser les  
touches numériques (0 à 9) pour aller  
directement à un numéro de piste. Lors de la  
lecture d’un VCD avec la fonction PBC (contrôle  
de la lecture), PBC doit être régler sur OFF  
(Désactivé).  
est modifiée. Appuyer sur  
au mode de lecture normal.  
pour revenir  
Remarque : Le ralenti en mode image par  
image est inopérant pendant la lecture d’un CD.  
Le ralenti arrière ne s’applique pas à la lecture  
de VCD.  
5
ZOOM/EFFACER Permet d'effectuer un zoom avant de  
l'image. Permet d’agrandir l’image  
pendant la lecture.  
11 SOUS-TITRES  
Pendant la lecture, il est possible de  
modifier la langue des sous-titres ou de  
désactiver les sous-titres.  
Pendant la lecture d’un disque DVD,  
appuyer sur SUBTITLE (Sous-titres) pour  
afficher la langue des sous-titres en  
cours.  
Appuyer de façon répétée sur cette touche  
pour sélectionner la langue souhaitée  
pour les sous-titres.  
Chaque fois que la touche ZOOM /CLEAR  
(Zoom/Effacer) est appuyée,  
l’agrandissement de l’image se fait  
comme suit :  
ZOOM x 2 ----> ZOOM x 3 ----> ZOOM x 4  
----> ZOOM x 3/4 ----> ZOOM x 2/3 ---->  
ZOOM x 1/2 ----> ZOOM : OFF (Désactivé)  
Quand une image a été agrandie, les  
Remarque : Cette fonction ne peut être utilisée  
que si des sous-titres dans des langues  
différentes ont été enregistrés sur le disque. Le  
nombre de langues enregistrées diffère en  
fonction des disques.  
touches  
,
,
ou  
permettent  
de se déplacer dans l’image.  
Pour revenir à la taille originale de l’image,  
appuyer sur ZOOM jusqu’à l’affichage du  
symbole ZOOM : OFF (Désactivé). L’écran  
revient alors au mode normal.  
12 AUDIO/FM ST  
Permet de modifier la langue audio du  
disque pendant la lecture. Pendant la  
lecture, il est possible de modifier la  
langue ou la sortie audio.  
Pendant la lecture d’un disque, appuyer  
sur AUDIO/FM ST pour afficher le  
numéro de piste audio de la lecture en  
cours.  
Appuyer de façon répétée sur cette touche  
pour sélectionner la piste audio souhaitée.  
Remarque : Si une seule piste audio est  
disponible sur le disque, le numéro ne change  
pas.  
6
ANGLE/PBC  
Permet de choisir l'angle de prise de vues  
si le DVD vidéo en lecture contient des  
scènes enregistrées sous différents  
angles.  
Appuyer de façon répétée sur ANGLE pour  
sélectionner différents angles de prise de  
vues s’ils sont disponibles sur le disque.  
Remarque : Cette fonction n’est disponible que  
si des scènes avec des angles de prise de vues  
différents ont été enregistrés sur le DVD. Si la  
visualisation d’angles multiples n’est pas  
disponible, OFF (Désactivé) est affiché.  
7
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le  
plateau à disque.  
(Ouvrir/Fermer)  
Remarque : Charger le disque sur le plateau  
avec l’étiquette vers le haut.  
Appuyer de nouveau sur cette touche  
pour fermer le plateau. La lecture du  
disque commencera automatiquement.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Utilisation de la fonction GOTO (Aller à)  
Fonctions de lecture avancées  
Cette fonction permet de sélectionner  
directement une position quelconque sur le  
disque pour commencer la lecture.  
Pour lire un disque avec la fonction  
d’affichage :  
Pendant la lecture du disque, appuyer sur  
INFO pour afficher l’information disponible  
sur le disque.  
DVD  
TT 7 /36 CH 1/41  
00:03:12  
Chapitre  
Titre en cours de  
Heure  
Pour les DVD :  
Appuyer sur INFO pour afficher  
Pour sélectionner un titre, chapitre ou piste  
spécifique :  
l’information sur le DVD.  
Chapitre en cours de lecture  
Format de disque  
Titre  
1 Appuyer sur GOTO (Aller à). Le menu GOTO  
s’affiche.  
Nombre de chapitres  
2 Appuyer sur  
ou  
pour mettre en  
surbrillance un titre, chapitre ou piste, puis  
sur la touche numérique correspondante (0 à  
9).  
Chapitre  
Nombre de titres  
Titre en cours de lecture  
Durée écoulée  
Appuyer deux fois sur INFO pour afficher  
plus d’informations sur le disque.  
3 Appuyer sur OK pour confirmer. Lappareil  
commence alors la lecture à partir de la  
position sélectionnée.  
Sous-titres  
Audio  
Remarque  
---  
Appuyer sur ZOOM/CLEAR (Zoom/Effacer) pour  
réinitialiser le titre, chapitre ou piste en  
surbrillance.  
Angle  
Appuyer trois fois sur INFO pour vérifier la  
durée de lecture du titre en cours.  
Pour localiser un point particulier :  
Appuyer quatre fois sur INFO pour vérifier  
1 Appuyer sur GOTO (Aller à). Le menu GOTO  
la durée restante du titre en cours.  
s’affiche.  
Appuyer cinq fois sur INFO pour afficher  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
plus d’informations sur le disque.  
point de départ.  
Linformation suivante est affichée, selon le  
type de disque en cours de lecture :  
3 Saisir directement le point de départ de la  
lecture à l’aide des touches numériques (0 à  
9).  
TT (information sur le titre) – Affiche le  
numéro du titre en cours de lecture et le  
nombre total de titres enregistrés sur le  
disque.  
CH (information sur le chapitre) – Affiche  
le numéro du chapitre en cours de lecture  
et le nombre de chapitres enregistrés sur  
le disque.  
D’abord les deux chiffres des heures.  
Puis les deux chiffres des minutes.  
Enfin, les deux chiffres pour les secondes.  
4 Après avoir saisi le point de départ, appuyer  
sur OK pour confirmer. Lappareil commence  
alors la lecture à partir de la position  
sélectionnée.  
Elapsed Time (Durée écoulée) – Affiche  
la durée écoulée depuis le  
commencement de la lecture du  
titre/chapitre/disque/piste.  
Remarques  
Pour certains disques cette fonction peut être  
inopérante.  
Certaines scènes peuvent ne pas être situées  
à la position précise spécifiée.  
Cette méthode d’accès à une position  
spécifique n’est disponible que pour le titre du  
DVD en cours de lecture.  
Remarque  
Si « - » est affiché devant l’heure, le numéro  
indique la durée restante du  
titre/chapitre/disque/piste en cours de lecture.  
Appuyer sur ZOOM/CLEAR (Zoom/Effacer)  
pour réinitialiser l'heure quand celle-ci est en  
surbrillance.  
Audio – Affiche la piste audio  
sélectionnée.  
Subtitle language (Langue des  
sous-titres) – Le numéro de la langue des  
sous-titres qui a été sélectionnée est  
affiché.  
Utilisation de la lecture programmée  
La lecture programmée permet à l’utilisateur de  
saisir l’ordre de lecture des chapitres ou des  
titres sur le disque.  
Angle – Affiche l’angle de prise de vue  
actuellement sélectionné. Si le disque en  
cours de lecture n’a pas d’angles  
Pour lire un disque DVD, CD, VCD ou SVCD  
en utilisant la lecture programmée :  
1 Après avoir inséré un disque, appuyer sur  
PLAYMODE (Mode de lecture). Le menu  
Playmode s’affiche.  
multiples, OFF (Désactivé) s’affiche.  
TRK (information sur la piste) – Affiche le  
numéro de la piste en cours de lecture et  
le nombre total de pistes enregistrées sur  
le disque.  
Repeat Mode (Mode répétition) – Affiche  
tout mode répétition configuré.  
Remarque  
Quand les paramètres ont été vérifiés, appuyer de  
nouveau sur INFO pour éteindre l’affichage.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
2 Mettre MODE en surbrillance, puis appuyer  
sur ou pour sélectionner PROG  
(Programme).  
2 Mettre MODE en surbrillance, puis appuyer  
sur  
ou  
pour sélectionner RANDOM  
(Aléatoire).  
3 Appuyer sur OK pour confirmer. Le menu  
3 Appuyer sur OK pour confirmer. La lecture du  
PROG s’affiche.  
disque se fait dans un ordre aléatoire.  
Utilisation de la lecture répétée  
Remarque  
Pendant la lecture d’un VCD et SVCD, cette  
fonction n’est disponible que si PBC est off  
(Désactivé).  
Il est possible de lire en boucle un titre, un  
chapitre ou une piste spécifique.  
Remarque  
Menu de programmation d’un DVD  
Pendant la lecture d’un VCD ou SVCD, cette  
fonction n’est disponible que si PBC est off  
(Désactivé).  
Chapitre  
Titre  
Pour répéter un titre, un chapitre, une piste  
ou tout le disque :  
1 Après avoir inséré un disque, appuyer sur  
PLAYMODE (Mode de lecture). Le menu  
Playmode s’affiche.  
Menu de programmation d’un CD, VCD, SVCD  
2 Appuyer sur  
,
pour mettre REPEAT  
ou  
(Répéter) en surbrillance, puis sur  
pour sélectionner le mode de répétition  
souhaité.  
Pour les DVD – Off (Désactivé) > Chapter  
(Chapitre) > Title (Titre)  
Pour les CD, VCD ou SVCD – Off  
(Désactivé) > REP 1 (Répéter 1) > REP  
ALL (Répéter tout)  
Pour les disques MP3, JPEG ou WMA –  
Off (Désactivé) > REP DIR (Répéter le  
répertoire) > REP 1 (Répéter 1) > REP  
ALL (Répéter tout)  
4 Saisir les numéros du titre (DVD) ou de la  
piste (CD) dans le champ fourni ( ).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour mettre chapter  
3 Appuyer sur OK pour confirmer. Le mode  
sélectionné est mis en surbrillance à l’écran  
et la partie sélectionnée du disque est  
répétée.  
(chapitre) en surbrillance et saisir les  
numéros du chapitre (DVD uniquement) dans  
le champ prévu à cet effet (  
).  
pour aller sur  
6 Appuyer sur  
,
,
ou  
Pour répéter une section spécifique d’un  
disque :  
un autre champ, puis répéter les étapes  
précédentes pour saisir d’autres numéros.  
1 Pendant la lecture du disque, appuyer sur  
A-B pour fixer le début de la section à lire en  
boucle.  
7 Appuyer sur  
ou mettre PLAY (Lecture) en  
surbrillance sur l’écran, puis appuyer sur OK  
pour lancer la lecture programmée.  
2 Quand la lecture atteint la fin de la section à  
lire en boucle, appuyer de nouveau sur A-B.  
Lappareil recommence immédiatement la  
lecture en boucle de la section sélectionnée.  
Remarques  
Mettre CLEAR (Effacer) en surbrillance dans le  
menu PROG (Programme) et appuyer sur OK  
pour supprimer toutes les saisies.  
3 Appuyer de nouveau sur A-B pour effacer la  
lecture en boucle programmée et revenir à la  
lecture normale.  
Pendant la lecture d’un VCD ou SVCD, cette  
fonction n’est disponible que si PBC est off  
(Désactivé).  
Utilisation de la lecture aléatoire  
Remarques  
La fonction de répétition A-B ne peut être  
utilisée qu’avec le même titre. Si le début et la  
fin de la section à lire en boucle sont dans des  
titres différents, la fonction sera réinitialisée.  
La fonction de répétition A-B est inopérante  
pour les scènes qui ont plusieurs angles de  
prise de vues enregistrés.  
Les chapitres d’un DVD et les pistes d’un CD  
peuvent être lus en ordre aléatoire.  
Pour utiliser le mode de lecture aléatoire :  
1 Après avoir inséré un disque, appuyer sur  
PLAYMODE (Mode de lecture). Le menu  
Playmode s’affiche.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Utilisation de la fonction PBC (Contrôle de la  
lecture de VCD et SVCD)  
90 MINUTES, 80 MINUTES, 70  
MINUTES, 60 MINUTES, 50 MINUTES,  
40 MINUTES, 30 MINUTES, 20  
MINUTES, 10 MINUTES, OFF  
(Désactivé)  
Pour utiliser la fonction PBC :  
1 Pendant la lecture d’un VCD ou SVCD,  
appuyer plusieurs fois sur ANGLE/PBC pour  
passer de PBC (Contrôle de la lecture) ON  
(Activé) à OFF (Désactivé).  
Pour vérifier la durée restante de l’arrêt  
différé :  
Appuyer une fois sur SLEEP et la durée  
restante s’affiche.  
Si PBC ON (Contrôle de la lecture activé)  
est sélectionné, le menu du disque (s’il  
est disponible) s’affiche sur l’écran du  
Pour annuler l’arrêt différé :  
téléviseur. Appuyer sur  
ou  
Appuyer plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce  
que l’écran affiche « SLEEP OFF » (Arrêt  
différé désactivé).  
ou utiliser les touches numériques (0 à 9)  
pour sélectionner un mode de lecture.  
Si PBC OFF (Contrôle de la lecture  
désactivé) est sélectionné, l’appareil  
commence la lecture directement sans  
passer par le menu du disque. Le mode  
de lecture est disponible lors de la lecture  
d’un VCD.  
Lecture de fichiers MP3, WMA et JPEG  
Utilisation de la fonction signets  
La fonction signets permet de marquer une  
partie d’un DVD pour pouvoir la visualiser de  
nouveau.  
Pour créer un signet :  
1 Pendant la lecture d’un DVD ou CD, appuyer  
sur BOOKMARK (Signets) pour accéder au  
menu des signets.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour parcourir les  
options, puis sur OK pour affecter un signet à  
la partie souhaitée.  
Pour rappeler une scène marquée d’un  
signet :  
9
1 Pendant la lecture, appuyer sur BOOKMARK  
pour accéder au menu des signets.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour mettre en  
surbrillance le signet souhaité et appuyer sur  
pour commencer la lecture à partir du  
signet.  
3 Appuyer sur CLEAR (Effacer) pour  
réinitialiser le signet mis en surbrillance.  
Sélection des différents modes d'égalisation (EQ)  
et commande d’extrêmes graves (EX BASS)  
Pour régler le mode d’égalisation (EQ) :  
DAV8611  
Appuyer plusieurs fois sur EQ pour parcourir  
les cinq modes d’égalisation : FLAT  
(Normal), ROCK, POP, CLASSIC  
(Classique) ou JAZZ.  
#
Touche  
(Arrêt)  
Fonction  
Pour régler la commande d’extrêmes graves  
(EX Bass) :  
1
Appuyer une fois pour arrêter la lecture en  
cours immédiatement et entrer en mode  
reprise de lecture.  
Permet d’afficher le menu de sélection  
pendant la lecture (pour les fichiers JPEG  
et MPEG4 uniquement).  
Appuyer sur EXBASS (Extrêmes graves)  
pour activer (On) ou désactiver (Off) l’effet  
sonore d’extrêmes graves.  
Utilisation de la fonction d’arrêt différé  
2
3
Touches directionnelles – Permettent de  
sélectionner un fichier, puis de  
commencer la lecture en appuyant sur  
OK.  
,
,
ou  
Cette fonction permet de sélectionner une heure  
à laquelle le système passe automatiquement  
en mode de mise en attente.  
et OK  
Quand un disque est en cours de lecture,  
il est possible de faire un saut à la piste ou  
à l’image précédente ou suivante.  
(Saut  
Pour régler l'arrêt différé :  
avant)  
Appuyer plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt  
différé) pour parcourir les options d’arrêt  
différé suivantes :  
ou  
(Saut  
arrière)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
2 Quand un des dossiers est mis en  
#
Touche  
Fonction  
surbrillance, tout le contenu de ce dossier  
s’affiche dans le volet droit. Les fichiers de  
musique/image peuvent être sélectionnés  
individuellement pour la lecture souhaitée.  
4
ZOOM/CLEAR  
(Effacer)  
Permet d’agrandir l’image pendant une  
présentation de fichiers JPEG.  
Appuyer sur CLEAR (Effacer) pour  
supprimer l’information saisie.  
3 Appuyer sur  
,
,
ou  
pour mettre en  
surbrillance l’icône Music (Musique) ou  
Picture (Image) en bas du menu de  
sélection, puis appuyer sur OK pour  
confirmer.  
5
6
PIVOTER  
(pour les fichiers JPEG uniquement)  
Pendant la lecture de fichiers JPEG,  
appuyer sur ROTATE (Pivoter) pour faire  
pivoter l’image.  
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le  
plateau à disque.  
Remarque : Charger le disque sur le plateau  
avec l’étiquette vers le haut.  
Appuyer de nouveau sur cette touche  
pour fermer le plateau. La lecture du  
disque commencera automatiquement.  
4 Sélectionner les fichiers, puis appuyer sur  
(Ouvrir/Fermer)  
OK ou  
pour lancer la lecture.  
Music [Musique] (fichiers MP3 ou WMA)  
Lappareil commence la lecture de tous  
les fichiers MP3 et WMA sélectionnés.  
Puis il continue avec tous les fichiers des  
sous-dossiers du dossier racine. Par la  
suite, l’appareil lit les dossiers restants du  
disque.  
7
Permet d’interrompre la lecture  
momentanément. Appuyer de nouveau  
sur cette touche pour revenir à la lecture  
normale.  
(Pause)  
Picture [Image] (fichiers JPEG) –  
Lappareil commence la présentation des  
fichiers JPEG sélectionnés. Puis il affiche  
tous les autres fichiers JPEG du même  
dossier. Il passe ensuite aux fichiers  
JPEG dans les sous-dossiers contenus  
dans le même dossier.  
8
9
(Lecture)  
/
Permet de commencer la lecture.  
Permet la recherche arrière ou avant.  
Appuyer sur  
pour reprendre la lecture.  
Chaque fois que la touche  
ou  
est appuyée, la vitesse de  
recherche arrière ou avant est modifiée.  
En mode pause, appuyer sur  
Pour programmer des chansons MP3 :  
ou  
pour commencer la  
1 Appuyer sur PLAYMODE (Mode de lecture).  
lecture en mode ralenti avant ou arrière.  
Le menu Play Mode s'affiche.  
Chaque fois que la touche ou  
est appuyée, la vitesse de lecture  
au ralenti est modifiée. Appuyer sur  
pour revenir au mode de lecture normal.  
Remarque : Le ralenti en mode image par  
image est inopérant pendant la lecture d’un CD.  
Le ralenti arrière ne s’applique pas à la lecture  
de VCD.  
2 Mettre MODE en surbrillance, appuyer sur  
ou  
pour sélectionner PROG  
(Programme), puis sur OK pour accéder au  
menu du programme MP3. Dans ce menu, la  
lettre F signifie Dossier et T Piste.  
Utilisation du menu de sélection  
Pour utiliser le menu de sélection :  
3 Saisir le numéro de dossier sous le F et le  
numéro de piste sous le T au format deux  
chiffres.  
1 Mettre un disque MP3, WMA ou JPEG dans  
le plateau à disque de l’appareil. Le menu  
Selection (Sélection) s’affiche. Les dossiers  
s’affichent dans le volet gauche et sont  
numérotés par ordre croissant.  
4 Appuyer sur  
,
,
ou  
pour aller sur  
un autre champ et répéter l’étape 3 pour la  
chanson suivante.  
5 Appuyer sur  
ou mettre PLAY (Lecture) en  
surbrillance sur l’écran, puis appuyer sur OK  
pour commencer la lecture programmée.  
6 Mettre CLEAR (Effacer) en surbrillance dans  
l’écran PROG (Programme) et appuyer sur  
OK pour supprimer toutes les saisies. Il est  
possible de programmer jusqu’à 16  
chansons au total.  
Écoute de la radio  
Remarque  
Vérifier que les antennes FM et AM sont  
correctement connectées.  
Il est possible de programmer jusqu'à 20  
stations radio FM et 20 stations radio AM.  
Musique  
Image  
Pour rechercher une station radio :  
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche)  
pour mettre l’appareil sous tension.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
2 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à  
ce que le mode radio soit sélectionné.  
Appuyer de nouveau pour basculer entre les  
bandes AM et FM si nécessaire.  
Problèmes et solutions  
Lutilisateur ne doit en aucun cas essayer de  
réparer lui-même l’appareil sous peine  
d’annulation de la garantie. Seul un personnel  
de service qualifié est en droit d’enlever le  
couvercle ou de réparer ce lecteur.  
3 Syntoniser la station radio à l’aide d’une des  
méthodes suivantes :  
Manual Tuning (Syntonisation manuelle)  
– Appuyer plusieurs fois sur  
ou  
de  
Problème  
Solution  
la télécommande jusqu’à l’affichage de la  
fréquence recherchée.  
Automatic Tuning (Syntonisation  
automatique) – Appuyée sur  
de la télécommande pour activer la  
fonction AUTO SCAN (Balayage  
automatique). Lappareil s’arrête sur  
chaque station trouvée. Répéter cette  
étape jusqu’à l’arrêt sur la station  
recherchée.  
Pas  
d’alimentation  
Vérifier que la touche Standby/On  
(Attente/Marche) à l’avant de la  
minichaîne est bien placée en position  
marche (on).  
ou  
Vérifier que le cordon d'alimentation est  
correctement branché.  
Vérifier que la prise secteur CA est  
alimentée en y branchant un autre  
appareil.  
Absence  
d’image  
Vérifier que le téléviseur est allumé.  
Sélectionner l'entrée AV appropriée sur  
le téléviseur.  
Pour mémoriser une station radio :  
1 Quand la station souhaitée a été détectée,  
appuyer sur OK pour la mémoriser. Le  
numéro programmé commence à clignoter.  
Vérifier la connexion vidéo.  
Vérifier que le commutateur de canal du  
téléviseur est réglé sur AV (se référer aux  
instructions du manuel du téléviseur).  
En mode balayage progressif, la sortie  
vidéo composite est désactivée. Appuyer  
sur V-SELECT (Sélection des sorties  
vidéo) pour sélectionner le mode de  
sortie vidéo correct, sinon l'image ne  
s'affichera pas où sera déformée.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
numéro de la station que l’appareil doit  
mémoriser.  
3 Appuyer de nouveau sur OK pour enregistrer  
le numéro de la station. Le numéro  
programmé s’arrête de clignoter pour  
confirmer que la station est mémorisée.  
Image déformée  
Essuyer toutes éventuelles empreintes  
digitales sur le disque à l’aide d'un  
chiffon doux en partant du centre vers la  
périphérie.  
4 Répéter les étapes précédentes pour  
mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM et  
AM.  
Parfois, une légère déformation de  
l’image peut se produire. Ceci est  
normal.  
Remarque  
Lors de la syntonisation manuelle d’une station  
FM à réception faible, appuyer sur AUDIO/FM ST  
pour basculer du mode stéréo au mode mono afin  
de réduire le bruit de fond.  
Le format du disque ne correspond pas  
au téléviseur utilisé (PAL/NTSC).  
Vérifier qu'une seule sortie vidéo est  
connectée.  
Pour rappeler une station radio mémorisée :  
Image en noir et  
blanc  
Le format du disque est différent de celui  
du téléviseur (PAL/NTSC).  
Vérifier que le lecteur DVD n’est pas  
connecté à travers un magnétoscope.  
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche)  
pour mettre l’appareil sous tension.  
2 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à  
ce que le mode radio soit sélectionné.  
Appuyer de nouveau pour basculer entre les  
bandes AM et FM si nécessaire.  
Oscillation  
d’image  
Repositionner l’appareil le plus loin possible des  
sources d’interférence ou d’émission (par  
exemple radio, amplificateur de puissance ou  
radiateur).  
3 Appuyer sur  
ou  
ou  
de la télécommande  
du panneau avant  
ou sur  
Quand un  
disque est  
enlevé, le  
système ne  
revient pas à  
l’écran de  
démarrage  
Vérifier si le programme nécessite le  
chargement d’un autre disque.  
Réinitialiser l'appareil en le débranchant  
de la prise secteur et en le rebranchant.  
pour accéder à une station de radio  
mémorisée différente.  
4 Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour  
rappeler directement les 10 premières  
stations mémorisées.  
Le système ne  
réagit pas à la  
télécommande  
Diriger la télécommande vers le capteur  
se trouvant à l'avant de l’appareil.  
Éviter tous les obstacles qui pourraient  
créer des interférences sur le chemin du  
signal.  
Vérifier ou remplacer les piles de la  
télécommande.  
Pas de son  
Vérifier les connexions audio.  
Avec un amplificateur Hi-Fi, essayer une  
autre source sonore.  
Nettoyer le disque.  
Vérifier si le disque est défectueux en  
essayant un autre disque.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
Absence de son  
sur la sortie  
numérique  
Vérifier les connexions numériques.  
Vérifier dans le menu de la sortie  
numérique que celle-ci a été  
correctement réglée.  
Avis juridiques  
Déclaration de conformité FCC  
Vérifier que le format audio de la langue  
sélectionnée est compatible avec  
l’appareil.  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme  
aux limitations prévues dans le cadre de la  
catégorie B des appareils numériques, définies  
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces  
limites ont été établies afin de fournir une  
protection raisonnable contre toute interférence  
nuisible en cas d’exploitation de l’appareil dans  
un environnement résidentiel. Cet équipement  
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il  
n’est pas installé et utilisé conformément aux  
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer  
des interférences préjudiciables aux  
communications radio. Cependant, il n'est pas  
possible de garantir qu’aucune interférence ne  
se produira pour une installation particulière. Les  
changements ou modifications apportés à cet  
appareil peuvent donner lieu à des interférences  
indésirables, à moins que les modifications ne  
soient expressément approuvées dans le  
manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre  
le droit d’utiliser cet appareil s'il a subi un  
changement ou une modification non autorisée.  
Si cet équipement produit des interférences  
préjudiciables lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en  
éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer  
de corriger l’interférence au moyen de l’une ou  
de plusieurs des mesures suivantes :  
Le disque ne  
peut pas être lu le plateau à disque.  
Vérifier que le disque est placé correctement sur  
Le mot de passe En mode NO DISC (Pas de disque), saisir  
à été omis  
76418.  
Fonctionnement  
perturbé  
Le fonctionnement normal de l'appareil  
peut être perturbé par des interférences  
externes.  
Réinitialiser l’appareil en débranchant et  
en rebranchant le cordon d’alimentation.  
Entretien  
Soins et manipulation des disques  
Manipulation des disques  
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir  
le disque par les bords afin de ne pas maculer la  
surface du disque d'empreintes digitales. Ne  
jamais coller du papier ou du ruban sur le  
disque.  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et  
le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique  
d’un circuit différent de celui auquel le  
récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien  
radio/télévision qualifié pour toute  
assistance.  
Rangement des disques  
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier.  
Ne pas exposer le disque à la lumière directe du  
soleil ou d’autres sources de chaleur et ne  
jamais le laisser dans une voiture garée en plein  
soleil.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du  
règlement de la FCC. Son fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes :  
Nettoyage des disques  
Des empreintes digitales et de la poussière sur  
un disque sont sources d’image médiocre et de  
son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon  
propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en  
partant du centre vers l’extérieur.  
Ce périphérique ne doit pas émettre  
d’interférences préjudiciables, et  
Ce périphérique doit accepter toutes les  
interférences reçues, y compris celles  
pouvant provoquer un fonctionnement  
indésirable.  
Droits d’auteurs  
© 2008 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont  
susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
Ne pas utiliser des solvants puissants comme  
l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants  
disponibles dans le commerce ou les  
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens  
disques en vinyle.  
Remarque  
Ne jamais utiliser cet appareil immédiatement  
après l’avoir transféré d’un lieu froid à un lieu  
tiède. Ne pas le faire fonctionner pendant deux ou  
trois heures. Lutilisation immédiate de l’appareil  
risque d’endommager les disques ou les  
composants internes.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
la modification de tout ou partie du Produit, y  
compris l’antenne;  
un écran plasma endommagé par les images fixes  
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de  
longues périodes (rémanentes).  
Garantie limitée de 90 jours  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier  
acheteur de ce NS-A3111 neuf (« Produit »), qu’il est  
exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à  
l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date  
d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit  
doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des  
produits de la marque Insignia et emballé avec cette  
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente  
garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia  
est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou  
une maintenance défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la  
tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre  
qu’un service de réparation agréé par Insignia pour  
la réparation du Produit;  
les produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été  
altéré ou enlevé.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée  
sur le reçu fourni avec le Produit.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau  
ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit  
par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) :  
(1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées  
neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf  
de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés  
au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les  
Produits ou pièces nécessitent une réparation après  
l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra  
payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette  
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste  
propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de  
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu  
ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout  
autre propriétaire.  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION  
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE  
PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA  
PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER  
LE PRODUIT, LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA  
PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE  
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES  
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,  
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT  
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE  
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA  
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES.  
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER  
À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE  
DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI  
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Comment obtenir une réparation sous  
garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre  
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine  
ou dans un emballage qui procure la même qualité de  
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté  
en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à  
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de  
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de  
protection que celui d’origine.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
É.-U. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de  
commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
déposée dans certains pays. Tous les autres produits et  
noms de marques sont des marques de commerce  
appartenant à leurs propriétaires respectifs.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un  
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le  
1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un  
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou  
enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du  
produit aux États-Unis et au Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie  
limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l’installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes  
naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minichaîne de luxe avec lecteur DVD NS-A3111 de Insignia  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Para asegurar el uso adecuado de este sistema  
Sistema de audio  
tipo ejecutivo con  
reproductor de DVD  
Insignia NS-A3111  
de audio, lea cuidadosamente la guía del  
usuario, y consérvela para referencia futura. Si  
su sistema de audio requiere mantenimiento,  
comuníquese con un centro de servicio  
autorizado.  
Cambiar controles, hacer ajustes o llevar acabo  
procedimientos que no estén especificados en  
este manual pueden resultar en una exposición  
peligrosa a la radiación.  
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no  
trate de abrir la caja del equipo. Cuando se  
encuentra abierta, existe radiación láser visible.  
Contenido  
NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.  
Tipo de láser: Láser GaAlA con semiconductor  
doble  
Longitud de onda: 650 nm y 780 nm  
Potencia de salida: 7 mW  
Divergencia del rayo: 60 grados  
CUIDADO: Radiación láser visible e invisible se  
encuentra presente cuando su sistema audio en  
casa está abierto y cuando se ha vencido el  
seguro.  
Cuidado:  
Bienvenido  
Su sistema de audio no debe de ser expuesto al  
agua (goteo o salpicaduras), y ningún objeto  
lleno de líquido, como por ejemplo vasijas,  
deberá ser colocado sobre la unidad.  
Felicitaciones por su compra de este producto  
de alta calidad de Insignia. Su NS-A3111  
representa el más moderno diseño de sistemas  
de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD,  
y está concebido para brindar un rendimiento  
confiable y sin problemas.  
Cuidado:  
Radiación de láser visible e invisible de clase 3B  
cuando está abierto y se han invalidado los  
seguros. No mire directamente al haz de luz ni  
mire directamente con instrumentos ópticos.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no exponga su sistema de audio tipo  
ejecutivo a la lluvia o humedad.  
Precauciones - Cable de alimentación  
La mayoría de los fabricantes de reproductores  
recomiendan que sus equipos se conecten en  
un circuito eléctrico dedicado. Esto es, un  
circuito de un solo tomacorriente que  
suministre alimentación sólo al reproductor y  
no tenga tomacorrientes ni circuitos de  
bifurcación adicionales.  
No sobrecargue los tomacorrientes de pared.  
Los tomacorriente sobrecargados, flojos o  
defectuosos, los cables de extensión  
sobrecargados, los cables de alimentación  
pelados o los aislamientos de cables dañados  
o agrietados son peligrosos. Cualquiera de  
estas condiciones puede causar un choque  
eléctrico o un incendio. Examine  
periódicamente el cable de su sistema de  
audio y si su aspecto indica que ha sufrido  
daño o deterioro, desenchúfelo, deje de usar  
su sistema de audio y solicite a un centro de  
servicio autorizado que cambien el cable por  
una pieza de repuesto exacta.  
Proteja el cable de alimentación de abusos  
físicos o mecánicos como cuando se retuerce,  
se enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar  
una puerta o se le pisa. Preste especial  
atención a los enchufes, tomacorrientes y al  
lugar por donde el cable sale de su sistema de  
audio.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN  
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de la presencia de tensión peligrosa (sin  
aislamiento) en el interior del producto, que  
puede tener la intensidad suficiente como para  
constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de importantes instrucciones de operación y  
mantenimiento (servicio) en la literatura que  
acompaña a este aparato.  
Para desconectar la alimentación del  
tomacorriente, saque el enchufe del cable de  
alimentación. Cuando instale su sistema de  
audio, verifique que el enchufe se puede  
acceder fácilmente.  
Advertencia sobre el láser  
ADVERTENCIA: Este sistema de audio utiliza  
un sistema láser.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
sistemas de audio diseñados para funcionar  
Medidas de seguridad  
con pilas, u otras fuentes, refiérase a las  
instrucciones de operación respectivas.  
importantes  
Conexión a tierra o polarización – Su  
sistema de audio está equipado con un  
enchufe polarizado de corriente alterna (un  
enchufe que tiene una espiga más ancha  
que la otra). Este enchufe se conecta en el  
tomacorriente de una sola forma. Ésta es  
una característica de seguridad. Si no puede  
insertar completamente el enchufe en el  
tomacorriente, intente voltearlo. Si el enchufe  
todavía no entra, contacte a su electricista  
para que reemplace el tomacorriente  
obsoleto. No anule el propósito de seguridad  
del enchufe polarizado.  
Protección del cable de alimentación –  
Coloque los cables de alimentación eléctrica  
de tal forma que no se pisen o queden  
aplastados por objetos colocados contra  
ellos; preste atención especial a los cables  
conectados a tomacorrientes y al lugar de  
donde salen de su sistema de audio.  
Relámpagos – Para protección adicional de  
su sistema de audio durante una tormenta de  
rayos, o cuando se deje sin usar por un  
periodo de tiempo extensivo, desconéctelo  
del tomacorriente de pared y desconecte la  
antena o el sistema de cable. Esto evitará  
daños a su sistema de audio debido a  
relámpagos o sobretensión en la línea de  
energía.  
Líneas de alimentación – Un sistema de  
antena externa no debe de ubicarse en las  
inmediaciones de líneas de corriente aéreas  
u otros circuitos de luz eléctrica o de energía,  
o donde pueda caer sobre dichos circuitos o  
líneas de corriente. Cuando instale un  
sistema de antena exterior, no toque los  
circuitos o las líneas de alimentación ya que  
el contacto con ellos puede ser fatal.  
Sobrecarga – No sobrecargue los  
tomacorrientes ni los cables de extensión ya  
que esto podría resultar en peligro de  
incendio o choque eléctrico.  
Ingreso de objetos y líquidos – Nunca  
inserte objetos de ningún tipo en su sistema  
de audio a través de las aberturas, ya que  
podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o  
hacer corto circuito con otros componentes  
que podrían resultar en incendio o choque  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna  
clase sobre su sistema de audio.  
Reparación – No trate de reparar su sistema  
de audio usted mismo, ya que abrir o quitar  
las cubiertas puede exponerlo a voltajes  
peligrosos u otros peligros. Remita todas las  
reparaciones a personal de servicio  
calificado.  
Lea las instrucciones – Lea todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar su sistema de audio.  
Guarde las instrucciones – Guarde las  
instrucciones de seguridad y operación para  
referencia futura.  
Siga las advertencias – Preste atención a  
todas las advertencias sobre su sistema de  
audio y en las instrucciones de operación.  
Siga las instrucciones – Siga todas las  
instrucciones de operación y uso.  
Limpieza – Desconecte su sistema de audio  
del tomacorriente antes de limpiarlo. No use  
productos de limpieza líquidos o en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiar la unidad.  
Aditamentos – No use aditamentos que no  
hayan sido recomendados por el fabricante  
del sistema de audio ya que podrían causar  
peligrosos.  
Agua y humedad – No use su sistema de  
audio cerca del agua; por ejemplo, cerca de  
una bañera, lavabo, fregadero de cocina, o  
lavadero; en un sótano mojado o cerca de  
una piscina.  
Accesorios – No coloque su sistema de  
audio en un carro, base, trípode, soporte, o  
mesa inestable. Su sistema de audio puede  
caerse y causar lesiones graves a alguien y  
daño grave al sistema. Usar solamente con  
carros, bases, trípodes, soportes, o mesas  
especificadas por el fabricante o que se  
vendan con el sistema de audio.  
Si va a montar su sistema de  
audio, siga las instrucciones del  
fabricante y use un accesorio  
de montaje recomendado por el  
fabricante. Mueva el conjunto  
del sistema de audio y el carro  
con cuidado. Las paradas repentinas, la  
fuerza excesiva y las superficies irregulares  
pueden causar que su sistema de audio y el  
carro se volteen de lado.  
Ventilación – Las ranuras y aberturas en el  
gabinete en y en la parte posterior o inferior  
se proveen por ventilación, para asegurar la  
operación confiable de su sistema de audio y  
para protegerlo contra el  
sobrecalentamiento. No bloquee las  
aberturas. No coloque su sistema de audio  
sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra  
superficie similar. Su sistema de audio nunca  
se debe colocar cerca o sobre un radiador o  
calefactor. No coloque su sistema de audio  
en una instalación empotrada, tal como un  
librero o estantería a menos que se  
proporcione la correcta ventilación o se  
hayan seguido las instrucciones del  
fabricante.  
Daños que requieren reparación –  
Desconecte el sistema de audio del  
tomacorriente de pared y refiera la  
reparación a personal calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
Fuentes de alimentación – Use sólo el tipo  
de alimentación eléctrica indicado en la  
etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo  
de fuente de alimentación en su casa,  
consulte con el vendedor del sistema de  
audio o la compañía local de energía. Para  
Cuando el cable de alimentación o el  
enchufe esté dañado o expuesto.  
Si líquido ha sido derramado u objetos  
han caído dentro del sistema de audio.  
Si el sistema de audio ha sido expuesto a  
la lluvia o al agua.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Si el sistema de audio no funciona  
normalmente aún siguiendo las  
Derechos de reproducción  
Su sistema de audio incorpora tecnología de  
protección de derechos de reproducción que  
está protegida por demandas de método de  
ciertas patentes de los Estados Unidos y otros  
derechos de propiedad intelectual poseídos por  
Macrovision Corporation y otros dueños de los  
derechos. El uso de esta tecnología con  
protección de derechos de reproducción debe  
ser autorizada por Macrovision Corporation, y  
está destinada únicamente para visualización en  
casa y otros usos limitados de visualización a  
menos que sea autorizada por Macrovision  
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y  
el desensamblaje.  
instrucciones de operación siguientes.  
Ajuste únicamente los controles que  
están cubiertos en las instrucciones de  
operación, ya que el ajuste incorrecto de  
otros controles puede resultar en daño y  
frecuentemente requerirá trabajo  
intensivo de un técnico calificado para  
restaurar la operación normal de su  
sistema de audio.  
Si su sistema de audio se ha caído o  
dañado de cualquier forma.  
Cuando su sistema de audio muestra un  
cambio evidente en el funcionamiento,  
esto indica que se necesita reparación.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo son marcas registradas de  
DOLBY LABORATORIES. Obras confidenciales  
no publicadas. 992-1997 Dolby Laboratories,  
Inc. Todos los derechos reservados.  
Piezas de repuesto – Cuando se necesiten  
repuestos, asegúrese de que el técnico de  
reparación use repuestos especificados por  
el fabricante o que tengan las mismas  
características que la parte original. Las  
sustituciones no autorizadas pueden resultar  
en incendio, choque eléctrico, lesiones a  
personas u otros peligros.  
Verificación de seguridad – Después de  
completar la reparación de su sistema de  
audio, pídale al técnico de servicio que  
realice verificaciones de seguridad rutinarias  
para determinar que su sistema de audio se  
encuentra en buena condición de operación.  
Uso de barrido progresivo  
El consumidor debe tener en cuenta que no  
todos los televisores de alta definición son  
totalmente compatibles con su sistema de audio  
por lo que puede que se muestren algunos  
artefactos en la imagen.  
Calor – No instale su sistema de audio cerca  
de fuentes de calor tales cómo radiadores,  
calefactores, estufas u otros productos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan  
calor.  
En caso de problemas con la imagen usando  
barrido progresivo, recomendamos que cambie  
la conexión a la salida de definición estándar. Si  
tiene preguntas relacionadas con la  
compatibilidad de su sistema de audio, póngase  
en contacto con nuestro centro de servicio al  
cliente.  
Cuidado  
Las pilas no deben tirarse o incinerarse, sino  
descartarse de acuerdo con las normativas  
locales concernientes a desechos químicos.  
Advertencia  
Para evitar un choque eléctrico haga  
corresponder la clavija ancha del enchufe con la  
ranura ancha del tomacorriente e inserte el  
enchufe completamente.  
Desecho al final de vida útil –  
Este símbolo en el producto o en  
las instrucciones significa que su  
equipo eléctrico y electrónico debe  
ser desechado al final de su vida útil  
por separado de sus desperdicios caseros.  
Existen distintos sistemas de recolección  
para el reciclaje en la UE. Para obtener más  
información, favor póngase en contacto con  
la autoridad local o el distribuidor donde  
compró el producto.  
Las versiones de EE.UU. y  
Canadá cumplen con los  
requisitos ETL.  
Acerca del símbolo  
El símbolo  
puede aparecer en la pantalla de  
su televisor durante la operación e indica que la  
función no está permitida por su sistema de  
audio o por medio de grabación específico.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Características  
Panel frontal  
#
Descripción  
Función  
12  
Pantalla de  
LCD  
Muestra mensajes de estado.  
13  
14  
Bandeja de  
discos  
Coloque un DVD o CD con la etiqueta  
hacia arriba en esta bandeja.  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
Toma de USB  
Conecte un equipo de USB externo en  
esta toma.  
Panel posterior  
#
Descripción  
Función  
1
Suspensión/  
Encendido  
Permite activar su sistema de audio o  
ponerlo en el modo de suspensión.  
2
En el modo de disco/USB, permite saltar  
al capítulo o la pista anterior. Mantenga  
presionado para buscar hacia atrás.  
Canal  
Nota  
Conecte el cable de alimentación CA únicamente  
después de haber conectado los altavoces, las antenas y  
todos los demás equipos opcionales. Nunca haga ni  
cambie conexiones con el equipo conectado a la  
electricidad. La placa de clasificación se encuentra en la  
parte posterior del sistema.  
En el modo de radio, permite sintonizar  
el canal de radio anterior en la memoria.  
En el modo de suspensión, permite  
reducir una hora o un minuto mientras  
se ajusta el reloj.  
#
Descripción  
Función  
3
En el modo de disco/USB, permite saltar  
al siguiente capítulo o pista. Mantenga  
presionado para avanzar rápidamente.  
En el modo de radio, permite sintonizar  
el siguiente canal de radio en la  
memoria.  
En el modo de suspensión, permite  
aumentar una hora o un minuto  
mientras se ajusta el reloj.  
Canal  
1
Cable de  
alimentación  
Enchufe en un tomacorriente eléctrico  
2
3
Altavoces  
Conecte el altavoz izquierdo a los  
terminales L y el altavoz derecho a los  
terminales R. Conecte el cable de color  
al terminal de color y el cable negro al  
terminal negro.  
4
5
6
7
Salida coaxial  
Reproducir  
Abrir/Detener  
VOLUMEN  
Conecte un equipo externo que cuente  
con una toma de entrada de audio  
digital.  
Salida de video  
Para conectar VCRs u otros equipos de  
grabación.  
En el modo de disco/USB, permite  
reproducir o seleccionar pistas o  
canciones.  
Salidas de  
audio  
Para conectar las señales de audio  
(izq./der.) a equipos de grabación  
externos, tal como VCRs.  
En el modo de disco/USB, permite  
detener la reproducción y expulsar un  
disco.  
4
5
Conecte un  
Conecte un equipo externo que cuente  
con una toma de entrada de audio  
digital.  
equipo externo  
que cuente con  
una toma de  
entrada de  
Girar en el sentido horario para subir el  
volumen y en sentido antihorario para  
bajarlo.  
audio digital.  
Conexiones de  
entrada de  
antena FM  
Para la recepción de FM, conecte la  
antena de FM a la toma de FM. Ajuste  
hasta que se reciba la señal más clara.  
8
9
Auriculares  
Enchufe auriculares estándar en esta  
toma.  
Conexiones  
para el bucle de  
antena AM  
Para la recepción de AM, conecte la  
antena de AM al conector de AM.  
Ajuste hasta que se reciba la señal más  
clara. Inserte completamente la parte  
pelada de la antena en el terminal.  
Nota: Coloque la antena lo más lejos  
posible de un televisor, VCR u otra  
fuente de radiación.  
Entrada  
AUXILIAR.  
Conecte un equipo de audio externo en  
esta toma para reproducir su sonido a  
través de este reproductor.  
10  
Indicador de  
suspensión  
Modo encendido/apagado - El indicador  
está apagado  
Modo de suspensión - El indicador rojo  
se enciende  
11  
Receptor  
Infrarrojo  
Recibe la señal del control remoto.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
#
Descripción  
Función  
#
Botón  
Función  
6
Salidas devideo Conecte un televisor que cuenta con  
5
MENÚ  
En el modo de DVD, permite ingresar  
al menú de contenido del disco. En el  
modo de PBC ON (Activado), permite  
ver el menú de un disco VCD.  
de  
una entrada de video de componentes.  
Utilice cables de video de  
componentes y  
de barrido  
progresivo  
componentes. Este tipo de conexión  
ofrecerá la mejor calidad de imagen.  
6
7
En el modo de menú, permite  
navegar en la direcciones indicadas  
para hacer selecciones en los menús.  
,
,
,
(Botones  
Control remoto  
direccionales)  
En el modo de radio, presione  
para cambiar la frecuencia de  
o
radio. Presione  
o
para  
cambiar la memoria de radio.  
Permite saltar hacia atrás o hacia  
adelante al capítulo o pista anterior o  
siguiente.  
o
8
MARCADOR  
Presione para abrir el menú de  
marcador.  
9
SELECCIÓN DE  
VIDEO  
Permite cambiar entre las salidas de  
video.  
10  
AMPLIAR/  
BORRAR  
En el modo de reproducción, permite  
seleccionar un tamaño de ampliación  
diferente mientras reproduce un  
video.  
En el modo de menú, permite borrar  
la información que ingresó en un  
menú de configuración.  
11  
ÁNGULO/PBC  
En el modo de reproducción, permite  
alternar entre los distintos ángulos de  
cámara (si están disponibles en el  
disco).  
Permite activar o desactivar el control  
de reproducción (PBC) en un disco  
VCD.  
12  
FUENTE  
Permite alternar entre los modos de  
Disco/USB, FM, AM y AUX.  
13  
14  
GIRAR  
RELOJ  
Permite girar la imagen.  
En el modo de suspensión, mantenga  
presionado para comenzar a ajustar  
el reloj de tiempo real.  
DAV8611  
15  
APAGADO  
AUTOMÁTICO  
Permite activar el temporizador de  
apagado automático para que su  
sistema de audio con reproductor de  
DVD o ingrese automáticamente al  
modo de suspensión.  
#
Botón  
Función  
1
Presione para alternar entre el modo  
de operación y el de suspensión.  
(Suspensión/  
Encendido)  
16  
ABRIR/CERRAR  
Permite abrir y cerrar la bandeja de  
discos.  
2
Teclas numéricas  
0 - 9  
En el modo de DVD, permite ingresar  
las selecciones de búsqueda de título,  
capítulo, pista y por tiempo.  
En el modo de radio, permite ingresar  
una estación predefinida.  
17  
18  
VOL +/VOL –  
SILENCIAR  
Permiten subir o bajar el volumen.  
Permite silenciar el sonido. Presione  
el botón de nuevo para restaurar el  
sonido.  
3
4
TÍTULO  
Permite mostrar el menú del título si  
se encuentra en el disco.  
19  
20  
INFO  
Permite mostrar información actual  
acerca del disco mientras se  
reproduce.  
Presione el botón de detener (STOP)  
para detener la reproducción. La  
reproducción comenzará desde este  
punto cuando presione el botón de  
reproducir (PLAY). Presione dos  
veces el botón de detener (STOP) y  
presione el botón de reproducir  
(PLAY) para comenzar a reproducir  
desde el comienzo.  
(Detener)  
Presione una vez para detener la  
reproducción o la grabación.  
Presione repetidamente para avanzar  
cuadro por cuadro.  
(Pausar)  
21  
Permite empezar la reproducción.  
(Reproducir)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Instalación de las pilas del control remoto  
#
Botón  
Función  
Para instalar las pilas del control remoto:  
1 Remueva la cubierta de las pilas.  
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento  
de pilas. Verifique que los símbolos + y – en  
las pilas correspondan con los símbolos + y –  
en el compartimiento de las pilas.  
22  
CONFIGURAR/  
SALIR  
Permite ingresar o salir del menú de  
configuración de sistema.  
23  
24  
Aceptar  
Presione para ingresar o seleccionar  
un valor en un menú y en la  
navegación de configuración.  
3 Reinstale la cubierta.  
En el modo de reproducción, permite  
retroceder o avanzar rápidamente un  
DVD o CD. Presione repetidamente el  
botón para cambiar la velocidad de  
retroceso y avance rápido.  
En el modo de radio, permite  
comenzar el escaneo automático  
hacia arriba o abajo.  
/
Notas  
No combine pilas de diferentes tipos.  
No combine pilas gastadas y nuevas.  
Retire las pilas cuando se les acabe la carga.  
Los químicos de las pila pueden causar  
sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie el  
compartimiento de pilas con un paño. Si los  
químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.  
Retire las pilas si el control remoto no se va a  
usar por un período de tiempo extendido.  
25  
26  
SUBTÍTULOS  
Permite seleccionar un idioma de los  
subtítulos, si está disponible.  
AUDIO/FM  
ESTÉREO  
En el modo de reproducción, permite  
cambiar a otro canal de audio.  
En el modo de radio, permite  
seleccionar Monofónico o Estéreo.  
Uso del control remoto  
Para usar el control remoto:  
Apunte el control remoto directamente a su  
sistema de audio, dentro de un ángulo de 60°  
horizontalmente (30° a cada lado) y dentro  
de 30° verticalmente con respecto al sensor  
del control remoto al frente de su sistema de  
audio y dentro de 20 pies (6 m) de su  
sistema de audio.  
27  
28  
ATENUADOR  
IR A  
Permite atenuar o iluminar la luz de la  
pantalla del panel frontal.  
Permite comenzar a reproducir a  
partir de un punto determinado en un  
disco DVD, CD, VCD o SVCD.  
29  
30  
MODO DE  
Permite mostrar el menú de los  
modos de reproducción y seleccionar  
otro modo diferente.  
Cuidado  
REPRODUCCIÓN  
No exponga el control remoto a líquidos, a luz del  
sol directa o a impactos. No combine pilas de  
diferentes tipos.  
A-B  
Presione para configurar la  
reproducción repetida o para  
cancelarla.  
31  
32  
GRAVES EX  
Presione para activar o desactivar los  
Graves Ex (Ex Bass).  
ECUALIZADOR  
Permite seleccionar un modo de  
ecualizador predefinido. Se puede  
seleccionar FLAT (Normal), ROCK,  
POP, CLASSIC (Clásica) y JAZZ.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Haciendo las conexiones  
Configuración de su  
sistema de audio con  
reproductor de DVD  
Notas  
Asegúrese de que su sistema de audio esté  
conectado directamente al televisor y sintonice  
el televisor al canal de entrada de video  
correcto.  
Desempaque y preparación  
No conecte la toma AUDIO OUTPUT (Salida  
de audio) de su sistema de audio a la toma  
PHONO IN (entrada de fonógrafo) de su  
sistema de sonido.  
No conecte su sistema de audio a través de  
otro VCR. La imagen de DVD podría verse  
distorsionada por el sistema de protección  
contra copia.  
La imagen o el sonido de un televisor, VCR o  
radio cercano podría verse distorsionado  
durante la reproducción. Coloque las unidades  
alejadas unas de otras o apague su sistema de  
audio después de extraer el disco.  
Su caja debe contener:  
Sistema de audio con reproductor de DVD  
Guía del usuario  
Control remoto con 2 pilas  
Cable de AV  
Antenas FM y AM  
Altavoces (2) con cable de altavoces  
Si necesita reemplazar cualquiera de estos  
componentes, llame a nuestra línea de ayuda  
mencionada en la sección de Garantía de esta  
guía.  
Conexión de un televisor  
Remueva cuidadosamente todos los  
componentes de la caja y asegúrese de que  
tiene todos los componentes necesarios antes  
de desechar la caja.  
Si su televisor es de alta definición o “listo para  
digital”, puede aprovecharse de la salida de  
barrido progresivo de su sistema de audio para  
obtener la máxima calidad de video posible.  
Sólo necesita realizar una de estas conexiones.  
Remueva todos los materiales de empaque  
de los componentes individuales.  
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en  
el panel posterior del su sistema de audio.  
Coloque su sistema de audio donde usted  
prefiera. Su sistema de audio está diseñado  
para ser usado en una superficie nivelada,  
plana y estable como una mesa, escritorio,  
estante o pedestal, cerca de un  
Cuidado  
No enchufe el cable de alimentación de CA hasta  
que haya realizado las conexiones del sistema.  
Para conectar a su televisor con un cable de  
video compuesto o de componentes:  
Conecte las tomas de componentes/salida  
progresiva [COMPONENT/PROGRESSIVE  
OUT] (para la mejor imagen), o la toma de  
salida de video [VIDEO OUT] (para una  
buena imagen) en su sistema de audio a las  
tomas correspondientes en el televisor  
usando los cables incluidos.  
tomacorriente de pared, lejos de la luz solar  
directa, y lejos de fuentes de excesivo calor,  
polvo, humedad o vibración.  
Desenrolle el cable de alimentación de CA y  
extienda completamente el cable, luego  
conéctelo en la parte posterior de su sistema  
de audio.  
Notas  
La calidad del video con barrido progresivo  
requiere un televisor con barrido progresivo y  
es posible sólo cuando se usan las conexiones  
Y Pb Pr.  
Una vez conectado, seleccione barrido  
progresivo (Progressive Scan) como la salida  
de video (Video Output) en el menú de  
configuración (Setup) para activar la función.  
Su televisor puede necesitar se ajustado para  
aceptar señales de barrido progresivo.  
Fuente de alimentación  
Use el cable de alimentación de CA polarizado  
proporcionado para la operación con  
alimentación de CA. Inserte el cable de CA en  
un tomacorriente CA estándar polarizado de 120  
V, 60 Hz.  
Si usted causa una descarga de estática al tocar  
el sistema de audio y éste deja de funcionar,  
desenchúfelo del tomacorriente CA y  
reconéctelo. Su sistema de audio deberá  
regresar a su funcionamiento normal.  
Advertencias  
El sistema tiene un enchufe de CA polarizado  
con una espiga ancha y una estrecha. El  
enchufe entrará únicamente en tomacorrientes  
de CA polarizados. Éste es un mecanismo de  
seguridad para reducir la posibilidad de  
choque eléctrico. Si el enchufe no entra en el  
tomacorriente de CA, probablemente es un  
tomacorriente antiguo sin polarización que  
debe ser reemplazado por un electricista  
calificado y con licencia. No lime la espiga  
ancha del enchufe, ni use un adaptador para  
hacer que el enchufe entre en el tomacorriente.  
Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a  
otro voltaje que no sea el especificado (120 V,  
60 Hz). Utilice solamente el cable de  
Cable de video compuesto  
(amarillo - incluido) para buena  
imagen  
Cable de video de componentes (no  
incluido) para la mejor imagen  
Parteposterior  
del sistema de  
audio  
alimentación suministrado.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Conexión de audio  
Haciendo las conexiones de audio  
Para escuchar el sonido de un equipo de música  
externo, tal como un reproductor de MP3, CD o  
MD, a través de los altavoces de esta unidad,  
conecte la toma de entrada auxiliar (AUX IN) de  
esta unidad a la salida de auriculares de su  
equipo de música con un cable de audio y  
presione el botón de fuente (SOURCE) para  
seleccionar AUX.  
Para conectar a su televisor con una fuente  
de audio:  
Conecte las tomas izquierda y derecha de la  
salida de audio (AUDIO OUT) en la parte  
posterior de su sistema de audio a las tomas  
de entrada de audio izquierda y derecha en  
el televisor usando los cables de audio  
suministrados.  
DVD EXECUTIVE SHELF SYSTEM  
Para conectar un sistema estéreo digital o  
receptor A/V de dos canales con  
decodificador de multicanales:  
1 Conecte la toma de salida coaxial (DIGITAL  
AUDIO OUT) de su sistema de audio a la  
toma de entrada correspondiente en su  
amplificador. Utilice un cable coaxial de  
audio digital (opcional).  
Parte frontal del sistema de audio  
2 Active la salida digital de su sistema de  
audio. (Refiérase a AUDIO SETUP  
Cable de audio  
Equipo de  
audio  
externo  
Headphone output  
Conexión de un VCR o grabadora de cinta  
Para grabar la reproducción de DVD:  
1 Para grabar la pista de audio de su DVD,  
conecte las tomas de salida de audio  
izquierdo/derecho en este sistema de audio  
a las tomas de entrada de audio  
izquierdo/derecho en su VCR o grabadora de  
cinta.  
2 Para grabar la pista de video de su DVD,  
conecte las tomas de salida de video en este  
sistema de audio a las tomas de entrada de  
video en su VCR o grabadora de cinta.  
Conexión de los altavoces  
Nota  
El sistema de audio está diseñado para reproducir  
una calidad óptima de sonido cuando se utilizan  
los altavoces suministrados. Si desea conectar  
otros altavoces al sistema en lugar de los  
suministrados, deben tener una impedancia de 4  
ohmios. Verifique la polaridad correcta cuando  
conecte los altavoces (el cable de color coincide  
con la terminal de color).  
Cine en casa de 5.1/6.1  
canales  
Altavoz  
derecho  
Altavoz  
izquierdo  
Cable coaxial de audio  
digital (no incluido)  
Parte posterior del  
sistema de audio  
Cable de video  
VCR o  
grabadora de  
cinta  
Cable de audio  
Alambre de color  
Alambre negro  
3 Si tiene un decodificador externo de Dolby  
Digital o DTS y quiere reproducir su DVD a  
través de un decodificador externo de Dolby  
Digital o DTS, conecte la toma coaxial de  
salida digital sólo a la toma coaxial de  
entrada digital de su decodificador. No se ha  
incluido un cable coaxial de audio digital.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Conecte todos los altavoces de la misma forma.  
Uso de su sistema de audio  
con reproductor de DVD  
Primeros pasos  
Cuidados  
Para prevenir daño a los circuitos, nunca haga  
cortocircuito en los terminales de salida de los  
altavoces.  
No remueva demasiado aislamiento de los  
cables para evitar que  
las porciones expuestas se toquen entre ellas.  
La longitud óptima de la parte desforrada debe  
ser alrededor de 1/3 de pulgada (o 1 cm)  
No inserte la parte expuesta demasiado en las  
terminales de los altavoces.  
No conecte más de un altavoz a cualquier par  
de terminales de altavoz.  
No conecte altavoces con una impedancia  
inferior que la de los altavoces suministrados.  
Para comenzar:  
1 Finalice la conexión del sistema de audio  
como se muestra en la sección anterior.  
2 Conecte la alimentación de su sistema de  
audio.  
3 Encienda su televisor y seleccione el canal  
de entrada de video correcto.  
Para encender su sistema de audio:  
1 Enchufe su sistema de audio. El indicador de  
suspensión se ilumina en la pantalla del  
panel frontal.  
Ubicación de los altavoces  
La ubicación de los altavoces juega un papel  
importante en la reproducción del efecto de  
sonido envolvente. Preste atención en particular  
cuando diseñe la distribución de los altavoces.  
Para los mejores efectos envolventes, se deben  
instalar todos los altavoces.  
2 Presione el botón de suspensión/encendido  
(
Standby/On). Después de algunos  
segundos, la pantalla mostrará el mensaje  
“NO DISC” (No hay disco).  
3 Encienda su televisor y seleccione la entrada  
de AV a la que está conectado el sistema de  
audio.  
Para colocar los altavoces:  
Coloque los altavoces frontales izquierdo y  
derecho al lado izquierdo y derecho de su  
televisor.  
Para comenzar la reproducción:  
1 Presione el botón de abrir/cerrar  
. La  
Todos los altavoces deben estar  
aproximadamente a la misma distancia de su  
posición de escucha y deben estar visibles.  
bandeja de discos se abrirá.  
2 Coloque un DVD en la bandeja de discos y  
presione el botón de abrir/cerrar . El  
reproductor leerá el disco y comenzará a  
reproducirlo. Antes de comenzar a reproducir  
la película, aparecerá un menú.  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
Front speaker  
(left)  
Front speaker  
(right)  
TV  
TV  
3 Seleccione PLAY MOVIE (Reproducir  
película), luego presione el botón de aceptar  
(OK). La película comenzará.  
DIM  
L
Viewing area  
DIM  
R
4 Aunque puede ver una película  
inmediatamente, para obtener los mejores  
resultados de su sistema de audio, presione  
el botón de detener (  
STOP). Solamente  
necesita hacer esto cuando instale por  
primera vez su sistema de audio.  
Instalación de su sistema de audio  
Instale su sistema de audio sobre una superficie  
plana estable. Debe haber suficiente espacio  
frente a su sistema de audio para que se abra la  
bandeja de discos. Ubique su sistema de audio  
de forma que exista una línea de visión directa  
al control remoto.  
Configuración básica  
Para usar los menús de configuración  
básica:  
1 Presione el botón de configuración/salir  
(SETUP/EXIT) del control remoto para  
ingresar al menú de configuración del  
sistema (System Setup) en el modo  
detenido.  
Cuidado  
No instale este sistema de audio en un espacio  
encerrado tal como un librero.  
No exponga su sistema de audio a  
temperaturas o humedad extremas.  
Evite colocar su sistema de audio sobre una  
superficie caliente tal como sobre otro equipo  
que se calienta cuando se utiliza.  
Asegúrese de que exista una ventilación  
adecuada para su sistema de audio.  
Notas  
Conecte el cable de AV únicamente después  
de haber conectado los altavoces, la antena y  
todos los demás equipos opcionales.  
Nunca realice ni cambie conexiones con la  
unidad encendida.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Para salir del menú de configuración del  
Cambio de los ajustes de su reproductor  
sistema (System Setup) y presione  
nuevamente el botón de configuración/salir  
(SETUP/EXIT).  
Menú  
Opciones disponibles  
2 Presione el botón  
o
para navegar a  
SCREEN SAVER (Salvapantallas) – Active (On) o  
desactive (Off) el salvapantallas.  
uno de los siguientes menús: System Setup  
(Configuración del sistema), Language Setup  
(Configuración de idioma), Video Setup  
(Configuración de video) o Audio Setup  
(Configuración de audio).  
JPEG TIME (Tiempo de JPEG) – Seleccione el  
intervalo de la presentación de JPEG mientras se  
reproduce un CD de imágenes. Cada imagen se  
mostrará por la duración especificada antes de  
mostrar la siguiente imagen automáticamente. Las  
opciones incluyen 5SEC (5 seg.) 10SEC (10 seg.) y  
15SEC (15 seg.)  
3 Cuando un menú está resaltado, presione  
o
para seleccionar opciones dentro del  
PASSWORD (Contraseña) – Muchos discos DVD de  
películas contienen códigos de clasificación de la  
MPAA. Este sistema de audio reconoce los códigos  
incluidos en estos DVDs. Esto proporciona un  
método para evitar que los niños vean películas no  
recomendadas o que usted no considera  
apropiadas. Para desbloquear la función de  
clasificación (RATING) o cambiar la contraseña,  
presione los botones numéricos para ingresar la  
contraseña actual (la contraseña establecida de  
fábrica es “1234”), y presione el botón de ingresar  
(ENTER). Luego puede cambiar el ajuste de la  
clasificación (RATING) como se muestra a  
continuación, o ingrese una contraseña nueva y  
presione el botón de entrar (ENTER). Un icono de  
candado abierto indica que el bloqueo de los padres  
NO está activado. Un icono de candado cerrado  
indica que el bloqueo de los padres está activado.  
RATING (Clasificación) – Después de ingresar la  
contraseña (como se muestra anteriormente),  
seleccione la clasificación más alta que quiera que  
se pueda ver y bloquee la contraseña. Para  
reproducir un disco con una clasificación superior,  
se debe ingresar la contraseña. Las clasificaciones  
incluyen:  
menú.  
Las opciones disponibles para cada ajuste  
aparecen en el lado derecho de la pantalla.  
4 Presione el botón  
u OK (Aceptar) para  
moverse a la columna derecha.  
5 Presione el botón  
o
para seleccionar  
un ajuste nuevo y presione el botón OK  
(Aceptar) para confirmar el ajuste cambiado.  
6 Repita los pasos 3 al 5 para cambiar los  
otros ajustes. Para obtener más información,  
refiérase a las secciones apropiadas en esta  
guía.  
7 Cuando haya terminado con los cambios,  
resalte la selección EXIT/SETUP  
(Salir/Configuración) y presione OK  
(Aceptar) o presione SETUP/EXIT  
(Configuración/Salir) nuevamente para salir  
de System Setup (Configuración del  
sistema).  
KID SAFE (Seguro para niños) – El contenido es  
seguro para niños.  
G – Recomendado como aceptable para todas  
las edades.  
SYSTEM  
SETUP  
PG – Guía de los padres recomendada.  
PG-13 – Puede ser que el material no sea  
apropiado para niños menores de 13 años.  
PG-R – Guía de los padres recomendada – muy  
poco lenguaje o situaciones maduras.  
(Configuración  
del sistema)  
R – Restringido - violencia, lenguaje adulto y  
situaciones no aptas para televidentes jóvenes.  
NC-17 – No se recomienda para niños menores  
de 17 años.  
ADULT (Adultos) – Debe ser visto sólo por  
adultos debido a contenido de material sexual  
explícito, violencia o lenguaje.  
Para establecer la clasificación cuando la contraseña  
esté desbloqueada:  
• En el menú de configuración del sistema  
(System Setup), presione  
o
para resaltar  
Rating (Clasificación) y presione  
.
• Presione  
o
para resaltar un nivel de  
clasificación, luego presione el botón de aceptar  
(OK).  
• Presione el botón  
o
para seleccionar  
Password (Contraseña), luego presione el botón  
de aceptar (OK). Use los botones numéricos  
(0-9) para ingresar una contraseña de cuatro  
dígitos. Si comete un error antes de presionar el  
botón de aceptar (OK), presione el botón de  
borrar (CLEAR) e ingrese nuevamente su código  
de seguridad de 4 dígitos. Los discos DVD con  
clasificación arriba del nivel seleccionado no se  
reproducirán a menos que usted ingrese la  
contraseña correcta de cuatro dígitos.  
SOURCE (Fuente) – Seleccione los archivos de  
origen que usted desea reproducir entre Disco y  
USB. Para acceder a archivos en un dispositivo  
USB, asegúrese de que su dispositivo USB está  
conectado a la toma USB en el panel frontal.  
Nota: Este sistema no soporta el formato NTFS. Si la  
unidad de flash USB no funciona, revise el sistema de  
archivos de la unidad de flash USB y formatéelo con el  
sistema FAT o FAT32.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Ajuste del reloj  
Menú  
Opciones disponibles  
Nota  
OSD LANGUAGE (Idioma del OSD) – Permite  
Necesitará reconfigurar el reloj cada vez que  
desenchufe la unidad.  
seleccionar el idioma para los menús de pantalla.  
AUDIO LANG (Idioma de audio) – Permite  
seleccionar el idioma del audio del DVD que  
guste.  
SUBTITLE LANG (Idioma de subtítulos) – Permite  
seleccionar el idioma de los subtítulos que guste.  
LANG(UAGE)  
SETUP  
Presione el botón de suspensión/encendido  
(STANDBY/ON) en el panel frontal para poner la  
unidad en el modo de suspensión.  
(Configuración  
de idioma)  
MENU LANG (Idioma del menú) – Permite  
seleccionar el idioma del menú del DVD que  
guste.  
Para ajustar el reloj:  
1 Mantenga presionado el botón de fuente  
(SOURCE) hasta que la hora parpadee en la  
pantalla.  
TV TYPE (Tipo de televisor) – Permite seleccionar  
la relación de aspecto de la imagen. Las opciones  
incluyen:  
VIDEO SETUP  
(Configuración  
de video)  
4:3 PS – Se selecciona cuando su sistema  
está conectado a un televisor normal.  
Imágenes panorámicas se muestran en la  
pantalla, pero con algunas partes cortadas  
automáticamente.  
2 Presione el botón  
o
en el  
4:3 LB (4:3 Buzón) – Seleccione esta  
opción cuando su sistema esté conectado  
a un televisor normal. Imágenes  
panorámicas se muestran en la pantalla  
con bandas negras arriba y abajo de la  
pantalla.  
panel frontal para ajustar la hora.  
3 Presione el botón de fuente (SOURCE)  
nuevamente hasta que los minutos  
parpadeen en la pantalla.  
16:9 – Se selecciona cuando su sistema se  
conecta a un televisor panorámico.  
Nota: Algunos discos no se pueden reproducir de  
acuerdo a su selección debido a que el formato ha sido  
grabado en el disco. Por ejemplo, un disco grabado en  
el modo 4:3 sólo puede ser reproducido en 4:3. El tipo  
de televisor (TV TYPE) debe corresponder con la  
pantalla del televisor.  
4 Presione el botón  
o
en el  
panel frontal para ajustar los minutos.  
VIDEO – Elija la salida de video que coincida con  
la conexión de video entre su sistema y su  
televisor. Las opciones incluyen:  
Reproducción de un DVD, CD o VCD  
Código regional  
480i YPBPR – Seleccione esta opción si ha  
conectado la unidad a su televisor usando  
el cable de video Y, Cb, Cr.  
Su sistema de audio tiene un código  
regional (1) impreso en la parte  
1
P-SCAN YPBPR (Barrido Progresivo Y Pb  
Pr) – Seleccione esta opción si ha  
posterior de la caja. Su receptor sólo  
puede reproducir DVDs que tengan una  
conectado la unidad a su televisor usando  
las tomas de video Y, Pb, Pr y está usando  
la función de barrido progresivo.  
etiqueta con el mismo código regional (1) o con  
el código ALL (Todos).  
Nota: También puede presionar V-SELECT (Seleccionar  
video) para seleccionar esto directamente.  
Notas  
La mayoría de los DVDs tienen un globo que  
contiene uno o más números claramente  
visible en la cubierta. Este número debe  
coincidir con el código regional de su sistema  
de audio o el DVD no podrá reproducirse.  
Si intenta reproducir un DVD cuyo código  
regional sea diferente al de su sistema de  
audio, aparecerá un mensaje de error en la  
pantalla del televisor.  
DIGITAL OUTPUT (Salida digital) – Permite  
seleccionar el formato de audio digital:  
SPDIF/RAW (SPDIF/En bruto) – La salida  
de audio digital se encuentra en el formato  
original, tal como AC3 o DTS.  
SPDIF/PCM – La salida de audio digital se  
convierte a PCM.  
DYNAMIC RANGE (Rango dinámico) – Le permite  
controlar el rango dinámico a fin de lograr un  
sonido apropiado para su equipo.  
Discos compatibles  
Se pueden reproducir los siguientes discos en  
ON (Activado) – Los sonidos fuertes,  
como explosiones, se reducen  
ligeramente.  
AUDIO SETUP  
(Configuración  
de audio)  
su sistema de audio:  
DVD-Video  
OFF (Desactivado) – El sistema reproduce  
al nivel de grabación en el disco.  
Los discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R y  
DVD+RW. Los discos DVD-R y DVD-RW  
deben grabarse en el modo de DVD Video.  
Los discos DVD+RW deben grabarse de  
acuerdo con las especificaciones para los  
discos DVD+RW con una capacidad de 4.7  
GB.  
Video CD (VCD)  
Super Video CD (SVCD)  
CDs de audio  
SAMPLING (Muestreo) – Permite seleccionar el  
muestreo de decodificación entre 96 kHz y 48  
kHz.  
48 KHz – El muestreo del audio se reduce  
a 48 kHz si el disco está grabado con  
96 kHz.  
96 KHz – Salida con el formato de audio  
original.  
Nota: Esta función sólo está disponible para la salida de  
audio digital de un disco grabado con 96 kHz.  
CD-R y CD-RW  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Este reproductor puede reproducir la mayoría  
de discos CD-R y CD-RW. Dependiendo de  
las condiciones de grabación, es posible que  
no todos los discos se reproduzcan sin  
problemas.  
#
Botón  
(Detener)  
Función  
2
Presione una vez para detener  
instantáneamente la reproducción actual e  
ingresar al modo de reanudar  
reproducción (Resume Play).  
Archivos MP3 en CD-R o CD-RW  
Presione  
(Reproducir) para reanudar  
Los archivos MP3 deben tener el formato  
ISO 9660 o JOLIET. Si la frecuencia de  
muestreo es de 44.1 ó 48.1 kHz, y la  
velocidad de bits fija es 128 kbps o superior,  
se podrán reproducir los archivos MP3.  
Quizás algunos archivos no puedan  
reproducirse, dependiendo de la condición o  
los formatos.  
la reproducción desde el punto en el que  
se detuvo el disco.  
Presione el botón dos veces para detener  
la reproducción completamente. No se  
podrá reanudar la reproducción. Presione  
(Reproducir) para comenzar la  
reproducción desde el comienzo del  
disco.  
3
4
MENÚ  
Presione para visualizar el menú del  
disco.  
Nota: La reproducción se detiene para mostrar  
el menú. El botón no funciona para la  
reproducción de CD. Para VCD, solo está  
disponible cuando PBC (Control de  
Reproducción) se activa.  
Archivos WMA en CD-R  
Si la frecuencia de muestreo es 32 kHz y la  
velocidad de bits fija es 128 kbps o superior,  
se podrán reproducir los archivos WMA.  
Quizás algunos archivos no puedan  
reproducirse, dependiendo de la condición o  
los formatos.  
Cuando se está reproduciendo un disco,  
usted puede saltar hacia atrás o hacia  
adelante un capítulo o pista.  
Presione el botón  
comienzo del capítulo o pista previa.  
(Saltar  
hacia adelante)  
Archivos JPEG en CD-R o CD-RW  
o
(Saltar  
Este reproductor puede reproducir archivos  
JPEG con una resolución de hasta cinco  
millones de píxeles. Algunos archivos JPEG  
no pueden ser leídos por este reproductor.  
para saltar al  
hacia atrás)  
Presione el botón  
comienzo del siguiente capítulo o pista.  
para saltar al  
Nota: En el caso de un disco de CD, use los  
botones numéricos (0 -9) para saltar  
directamente a un número de pista. Cuando se  
usa un VCD con la función PBC, ésta debe estar  
desactivada (OFF).  
Uso del control remoto para reproducir un DVD, CD  
o VCD  
5
AMPLIAR/  
BORRAR  
Permite ampliar la imagen. Usted puede  
ampliar el tamaño de la imagen durante la  
reproducción.  
Cada vez que se presiona el botón de  
ampliar/borrar (ZOOM /CLEAR), los  
niveles de aumento cambiarán de la  
siguiente manera:  
ZOOM x 2 ----> ZOOM x 3 ----> ZOOM x 4  
----> ZOOM x 3/4 ----> ZOOM x 2/3 ---->  
ZOOM x 1/2 ----> ZOOM : OFF  
(Desactivado)  
Mientras una imagen está ampliada, usted  
puede usar las teclas  
,
,
o
para moverse dentro de la imagen.  
Para cambiar a la visualización normal  
original, presione el botón de ampliar  
(ZOOM) hasta que aparezca el símbolo  
ZOOM:OFF (Ampliación: Desactivada). La  
pantalla regresará a la visualización  
normal.  
6
ÁNGULO/  
PBC  
Usted puede seleccionar ángulos  
diferentes de cámara diferentes al  
reproducir un disco de video DVD que  
contienen escenas grabadas desde  
múltiples ángulos.  
Presione el botón de ángulo (ANGLE)  
repetidamente para seleccionar diferentes  
ángulos de cámara, si están disponibles  
en el disco.  
Nota: Esta función sólo está disponible cuando  
las escenas filmadas desde ángulos múltiples  
ha sido grabadas en el DVD. Si la visualización  
ángulos múltiples no está disponible, se  
muestra el indicador OFF (Desactivado).  
DAV8611  
7
Permite abrir la bandeja de discos.  
(Abrir/Cerrar)  
Nota: Coloque el disco en la bandeja de discos  
#
Botón  
Función  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
Presione de nuevo para cerrarla. El  
sistema de audio comenzará a reproducir  
automáticamente.  
1
TÍTULO  
Permite mostrar el menú de títulos si está  
presente en el disco. Esta función sólo  
funciona para la reproducción de DVD.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
#
Botón  
(Pausar)  
Función  
Capítulo actual  
Formato de disco  
Título  
Número de capítulos  
8
Puede congelar la imagen y avanzar  
imagen por imagen.  
CD: Presione el botón para pausar la  
reproducción. Presione el botón  
Capítulo  
Número de Títulos  
Título actual  
Tiempo transcurrido  
nuevamente, o presione el botón  
reanudar la reproducción normal.  
para  
Presione el botón INFO dos veces para  
mostrar información de reproducción  
adicional del DVD.  
DVD/VCD: Presione el botón para  
pausar la reproducción. Presione el botón  
nuevamente para ir al modo de paso  
(Step).  
Subtítulos  
Audio  
Cada vez que presione el botón , el  
video avanza de un cuadro. Presione el  
---  
botón  
para reanudar la reproducción.  
Ángulo  
9
(Reproducir) Permite empezar la reproducción.  
Presione el botón INFO tres veces para  
verificar el tiempo de reproducción del  
título en curso.  
Presione el botón INFO cuatro veces para  
verificar el tiempo restante del título en  
curso.  
Presione el botón INFO cinco veces para  
mostrar más información sobre la  
reproducción.  
10  
Permite buscar hacia atrás o hacia  
/
adelante. Presione el botón  
para  
reanudar la reproducción. Cada vez que se  
presiona el botón  
o
, la  
velocidad de búsqueda hacia atrás o hacia  
adelante cambia apropiadamente.  
En el modo de pausa, presione  
para comenzar la reproducción en cámara  
lenta hacia adelante.  
La siguiente información se muestra,  
dependiendo en el tipo de disco que se  
reproduce:  
Cada vez que se presiona el botón  
, la velocidad de reproducción en  
cámara lenta cambia apropiadamente.  
Presione el botón  
reproducción normal.  
para reanudar la  
TT (Información del título) – Muestra el  
número de título que se reproduce y el  
número total de títulos grabados en el  
disco.  
CH (Información de capítulo) – Muestra el  
número de capítulo que se reproduce y el  
número total de capítulos grabados en el  
disco.  
Elapsed Time (Tiempo transcurrido) –  
Muestra el tiempo transcurrido desde el  
comienzo del título/capítulo/disco/pista  
que se reproduce.  
Nota: La cámara lenta paso a paso no funciona  
con la reproducción de CD. La cámara lenta  
hacia atrás no funciona con la reproducción de  
VCD.  
11 SUBTITLE  
(Subtítulos)  
Durante la reproducción, usted puede  
cambiar entre los diferentes idiomas de  
los subtítulos o desactivar los subtítulos.  
Cuando se está reproduciendo un DVD,  
presione el botón de subtítulos  
(SUBTITLE) para mostrar los subtítulos  
en el idioma de reproducción actual.  
Presione repetidamente para seleccionar  
el idioma deseado para los subtítulos.  
Nota: Esta función sólo puede usarse con  
discos en los cuales se han grabado subtítulos  
en diferentes idiomas. El número de idiomas  
grabados puede ser diferente, dependiendo del  
disco.  
Nota  
Si se muestra un "-" enfrente del tiempo, el  
número muestra el tiempo restante del  
título/capítulo/disco/pista.  
Audio - Muestra la pista de audio  
seleccionada actualmente.  
12 AUDIO/FM  
ESTÉREO  
Presione para cambiar a un idioma de  
audio diferente en el disco durante la  
reproducción. Usted puede cambiar entre  
diferentes idiomas de audio o salidas de  
audio.  
Cuando se está reproduciendo un disco,  
presione el botón AUDIO/FM ST para  
mostrar el número de pista de audio de  
reproducción actual.  
Subtitle language (Idioma de subtítulos)  
- Muestra el número del idioma  
(subtítulos) seleccionado actualmente.  
Angle (Ángulo) – Muestra el ángulo de  
cámara seleccionado actualmente.  
Cuando se reproduce un disco sin  
ángulos múltiples, aparece OFF  
(Desactivado).  
TRK (Información de pista) – Muestra el  
número de pista que se reproduce en  
este momento y el número total de pistas  
grabadas en el disco.  
Presione repetidamente el botón para  
seleccionar la pista de audio deseada.  
Nota: Si solo hay una pista de audio disponible  
en el disco, el número no cambiará.  
Funciones de reproducción avanzadas  
Repeat Mode (Modo de repetición) –  
Muestra cualquier modo de repetición que  
esté establecido.  
Para reproducir usando la función de  
visualización (Display):  
Cuando el disco se está reproduciendo,  
presione el botón INFO para mostrar la  
información de reproducción presente en el  
disco.  
Nota  
Después de verificar los ajustes, presione  
nuevamente el botón INFOpara apagar la  
pantalla.  
En el caso de DVDs:  
Presione el botón INFO vez para mostrar  
la información de reproducción del DVD.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Uso de la función “Ir a” (GOTO)  
Uso de la reproducción programada  
Esta función le permite seleccionar  
directamente cualquier punto del disco para  
comenzar la reproducción.  
La reproducción programada le permite ingresar  
el orden en el que el disco reproducirá los  
capítulos o pistas.  
Para reproducir un disco DVD, CD, VCD, o  
SVCD usando la reproducción programada:  
1 Con un disco en el sistema de audio,  
presione el botón de modo de reproducción  
(PLAYMODE). Se abrirá el menú de modo  
de reproducción (Playmode).  
DVD  
TT 7 /36 CH 1/41  
00:03:12  
Capítulo  
Título actual  
Tiempo  
Para seleccionar un título, capítulo o pista  
específica:  
1 Presione el botón GOTO (Ir a). Se abre el  
menú de “Ir a” (GOTO).  
2 Presione el botón  
o
para resaltar un  
título, capítulo o pista y presione el botón  
numérico (0 - 9) correspondiente.  
2 Con la opción de modo (MODE) resaltada,  
presione para seleccionar PROG.  
3 Presione el botón de aceptar (OK) para  
confirmar. Se abre el menú de programación  
(PROG).  
3 Presione el botón de aceptar (OK) para  
confirmar. Su sistema de audio comenzará la  
reproducción desde la posición que  
seleccionó.  
o
Nota  
Nota  
Presione el botón de ampliar/borrar  
(ZOOM/CLEAR) para reiniciar el título, capítulo o  
pista resaltado.  
Durante la reproducción de VCD y SVCD, la  
función sólo está disponible cuando PBC (Control  
de reproducción) está desactivado.  
Para ubicar un tiempo específico:  
Menú de programación de DVD (DVD PROG)  
1 Presione el botón GOTO (Ir a). Se abre el  
Capítulo  
Título  
menú de “Ir a” (GOTO).  
2 Presione el botón  
o
para resaltar el  
tiempo.  
3 Teclee directamente el tiempo a donde  
comenzará la reproducción usando los  
botones numéricos (0 – 9).  
Los primeros dos dígitos son las horas.  
Los siguientes dos dígitos son los  
minutos.  
Los últimos dos dígitos son los segundos.  
Menú de programación de CD, VCD o SVCD (PROG)  
4 Después de ingresar el tiempo, presione el  
botón de aceptar (OK) para confirmar. Su  
sistema de audio comenzará a reproducir  
desde el tiempo que seleccionó.  
Notas  
Algunos discos quizás no permitan usar esta  
función.  
Algunas escenas quizás no pueden ubicarse  
de la manera precisa que usted especifique.  
Este método de acceder a una ubicación  
específica está disponible sólo dentro del título  
actual del disco DVD.  
4 Ingrese los números de título (DVD) o pista  
Presione el botón de ampliar/borrar  
(ZOOM/CLEAR) para reiniciar el tiempo  
cuando el tiempo está resaltado.  
(CD) en los campos suministrados (  
).  
5 Presione el botón  
o
para resaltar el  
capítulo e ingrese los números de capítulo  
(sólo para DVD) en los campos  
suministrados (  
).  
6 Presione el botón  
,
,
, o  
para  
moverse a otro campo y luego repita los  
pasos anteriores para otras entradas.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
7 Presione  
o resalte reproducir (PLAY) en  
Para repetir una sección determinada de un  
disco:  
1 Mientras se está reproduciendo el disco,  
presione el botón A-B para establecer el  
comienzo de la sección que desea reproducir  
repetidamente.  
la pantalla y luego presione el botón de  
aceptar (OK) para comenzar la reproducción  
programada.  
Notas  
Resalte CLEAR (Borrar) en el menú de  
programación (PROG) y presione el botón de  
aceptar (OK) para borrar todas las entradas.  
Durante la reproducción de VCD/SVCD, la  
función sólo está disponible cuando PBC  
(Control de reproducción) está desactivado.  
2 Cuando la reproducción alcanza el final de la  
sección que quiere repetir y presione A-B de  
nuevo. Inmediatamente, su sistema de audio  
comienza a repetir la sección que  
seleccionó.  
3 Presione el botón A-B de nuevo para borrar  
la reproducción repetida programada y  
regresar a la reproducción normal.  
Uso de la reproducción aleatoria  
Los capítulos en un DVD y las pistas en el CD  
pueden ser reproducidos en orden aleatorio.  
Notas  
Para usar la reproducción aleatoria:  
La función de repetición A-B solo puede usarse  
dentro del mismo título. Si el inicio y el fin de la  
sección que se va a repetir están en títulos  
diferentes, no funcionará.  
La función Repetir A-B no funciona en escenas  
donde se han grabado ángulos de cámara  
diferentes.  
1 Con un disco en el sistema de audio,  
presione el botón de modo de reproducción  
(PLAYMODE). Se abrirá el menú de modo  
de reproducción (Playmode).  
Uso de PBC (Control de reproducción de  
VCD/SVCD)  
2 Con la opción de modo (MODE) resaltada,  
Para usar PBC (Control de reproducción):  
presione  
o
para seleccionar RANDOM  
1 Cuando se está reproduciendo un VCD o  
SVCD, presione el botón de ángulo/PBC  
(ANGLE/PBC) repetidamente para cambiar  
entre PBC (control de reproducción) activado  
(ON) y desactivado (OFF).  
(Aleatorio).  
3 Presione el botón de aceptar (OK) para  
confirmar. El disco se reproduce en orden  
aleatorio.  
Uso de la reproducción repetida  
Si usted selecciona PBC ON (PBC  
activado), el menú de disco (si está  
disponible) aparecerá en el televisor. Use  
Usted puede reproducir repetidamente un título,  
capítulo o una pista determinada.  
el botón  
o
los botones  
numéricos (0-9) para seleccionar una  
operación de reproducción.  
Nota  
Durante la reproducción de VCD/SVCD, la función  
sólo está disponible cuando PBC (Control de  
reproducción) está desactivado.  
Si selecciona PBC OFF (PBC  
desactivado), la unidad se saltará el menú  
del disco y reproducirá directamente.  
Playmode (Modo de reproducción) está  
disponible cuando se reproduce un VCD.  
Para repetir un título, capítulo, una pista o  
todo el disco:  
1 Con un disco en el sistema de audio,  
presione el botón de modo de reproducción  
(PLAYMODE). Se abrirá el menú de modo  
de reproducción (Playmode).  
Uso de la función de marcador  
La función de marcador (Bookmark) le permite  
marcar un punto en el DVD que usted desea ver  
nuevamente.  
Para crear un marcador:  
1 Durante la reproducción de un DVD o CD,  
presione el botón BOOKMARK (Marcador)  
para acceder al menú de marcador.  
2 Presione  
(Repetir) y presione  
el modo de repetición que guste.  
,
para resaltar REPEAT  
o
para seleccionar  
2 Presione el botón  
o
para navegar y  
presione aceptar (OK) para marcar el punto  
En el caso de DVDs — Off (Desactivado)  
> Chapter (Capítulo) > Title (Título)  
deseado.  
En el caso de CDs, VCDs, o SVCDs —  
Off (Desactivado) > REP 1 (Repetir 1) >  
REP ALL (Repetir todo)  
En el caso de discos con MP3, JPEG, o  
WMA — Off (Desactivado) > REP DIR  
(Repetir directorio) > REP 1 (Repetir 1) >  
REP ALL (Repetir todo)  
Para recuperar una escena marcada:  
1 Durante la reproducción, presione el botón  
de marcador (BOOKMARK) para acceder al  
menú del marcador.  
2 Use el botón  
o
para resaltar el  
para  
marcador deseado y presione  
reproducir desde el punto marcado.  
3 Presione el botón de aceptar (OK) para  
confirmar. El modo seleccionado se resaltará  
en la pantalla y se repetirá la porción  
seleccionada del disco.  
3 Presione el botón de borrar (CLEAR) para  
reiniciar el marcador resaltado.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Selección de diferentes modos de ecualizador y  
control de graves EX (EX BASS)  
Reproducción de archivos MP3, WMA y  
JPEG  
Para ajustar el modo de ecualizador:  
Presione repetidamente el botón de  
ecualizador (EQ) para alternar entre los  
cinco modos de ecualizador: FLAT (Normal),  
ROCK, POP, CLASSIC (Clásica) o JAZZ.  
Para ajustar el control de Graves EX (EX  
Bass):  
Presione EXBASS (Graves EX) para activar  
o desactivar el efecto de sonido EXBASS.  
Uso de la función de temporizador de apagado  
automático  
Esta función le permite seleccionar un tiempo  
para que su sistema de audio cambie  
automáticamente al modo de suspensión.  
Para configurar el temporizador de apagado  
automático:  
9
Presione repetidamente el botón de apagado  
automático (SLEEP) para alternar entre las  
siguientes opciones de temporizador de  
apagado automático:  
90 MINUTOS, 80 MINUTOS, 70  
MINUTOS, 60 MINUTOS, 50 MINUTOS,  
40 MINUTOS, 30 MINUTOS, 20  
MINUTOS, 10 MINUTOS, OFF  
(Desactivado)  
Para verificar el tiempo restante de apagado  
automático:  
Presione el botón de apagado automático  
(SLEEP) una vez y se mostrará el tiempo  
restante.  
DAV8611  
Para cancelar el temporizador de apagado  
automático:  
#
Botón  
(Detener)  
Función  
Presione repetidamente el botón de apagado  
automático (SLEEP) hasta que se muestre el  
mensaje “SLEEP OFF” (Apagado automático  
cancelado).  
1
Presione una vez para detener  
instantáneamente la reproducción actual e  
ingresar al modo de reanudar  
reproducción (Resume Play).  
Permite mostrar el menú de selección  
durante la reproducción (sólo para  
archivos JPEG y MPEG4).  
2
3
Navegación activa – Presione los botones  
direccionales para seleccionar un archivo  
y presione el botón de aceptar (OK) para  
comenzar la reproducción.  
,
,
, o  
y OK  
(Aceptar)  
Cuando se está reproduciendo un disco,  
usted puede saltar hacia atrás o hacia  
adelante una pista o imagen.  
(Saltar  
hacia adelante)  
o
(Saltar  
hacia atrás)  
4
AMPLIAR/  
BORRAR  
Permite ampliar una imagen durante una  
presentación de archivos JPEG.  
Presione el botón de borrar (CLEAR) para  
borrar la información ingresada.  
5
6
GIRAR  
(Sólo para JPEGs) Durante la  
reproducción de un archivo JPEG,  
presione el botón de girar (ROTATE) para  
girar la imagen.  
Permite abrir la bandeja de discos.  
(Abrir/Cerrar)  
Nota: Coloque el disco en la bandeja de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
Presione de nuevo para cerrar la bandeja.  
El sistema de audio comenzará a  
reproducir automáticamente.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Music [Música] (Archivos MP3 o WMA)  
#
Botón  
(Pausar)  
Función  
— Su sistema de audio comienza a  
reproducir todos los archivos de MP3 o  
WMA que se seleccionaron. Luego  
reproduce todos los archivos en las  
subcarpetas contenidas dentro de la  
misma carpeta. Después, la unidad  
reproduce el resto de las carpetas en el  
disco.  
7
Permite pausar la reproducción. Presionar  
de nuevo para reanudar la reproducción  
normal.  
8
9
(Reproducir) Permite empezar la reproducción.  
Permite buscar hacia atrás o hacia  
/
adelante. Presione el botón  
para  
reanudar la reproducción. Cada vez que se  
Picture [Imagen] (Archivos JPEG) — La  
unidad comienza la presentación de  
archivos JPEG que se seleccionaron.  
Luego muestra todos los otros archivos  
JPEG restantes que se encuentran en la  
misma carpeta. Después, la unidad  
reproduce los archivos JPEG de las  
subcarpetas que están contenidas en la  
misma carpeta  
presiona el botón  
o
, la  
velocidad de búsqueda hacia atrás o hacia  
adelante cambia apropiadamente.  
En el modo de pausa, presione  
o
para comenzar la reproducción  
en cámara lenta hacia adelante o hacia  
atrás.  
Cada vez que se presiona el botón  
o
, la velocidad de reproducción en  
cámara lenta cambia apropiadamente.  
Para programar las canciones MP3:  
Presione el botón  
reproducción normal.  
para reanudar la  
1 Presione el botón de modo de reproducción  
(PLAYMODE). Se abre el menú de modo de  
reproducción (Play Mode).  
Nota: La cámara lenta paso a paso no funciona  
con la reproducción de CD. La cámara lenta  
hacia atrás no funciona con la reproducción de  
VCD.  
Uso del menú de selección  
Para usar el menú de selección:  
1 Coloque el disco con MP3, WMA o JPEG en  
la bandeja de discos del sistema de audio.  
Se abre el menú de selección (Selection).  
Aparecen carpetas en el panel izquierdo y  
están enumeradas en orden ascendiente.  
2 Con la opción de modo (MODE) resaltada,  
presione para seleccionar PROG y  
o
presione el botón de aceptar (OK) para  
ingresar al menú de programación de MP3.  
En este menú, la letra F (de Folder) significa  
carpeta, y T (de Track) significa pista.  
3 Usando números de dos dígitos, ingrese el  
número de la carpeta debajo de la F y el  
número de pista debajo de la T.  
4 Presione  
,
,
, o  
para moverse a  
otro campo y repita el paso 3 para la  
siguiente canción.  
5 Presione  
o resalte PLAY (Reproducir) en  
la pantalla y luego presione el botón de  
aceptar (OK) para comenzar la reproducción  
programada.  
6 Resalte CLEAR (Borrar) en el menú de  
programación (PROG) y presione el botón de  
aceptar (OK) para borrar todas las entradas.  
Puede programar hasta 16 canciones.  
Música  
Imagen  
Escuchando la radio  
Nota  
2 Cuando usted resalta una de las carpetas,  
todo el contenido de esta carpeta se  
mostrará en el lado derecho. Los archivos de  
música/imágenes pueden ser seleccionados  
individualmente para la reproducción  
deseada.  
Verifique que las antenas FM y AM estén  
conectadas correctamente.  
Puede programar hasta 20 estaciones de radio  
FM y 20 de radio AM.  
Para buscar una estación de radio:  
3 Presione  
,
,
, o  
para resaltar el  
1 Presione el botón de suspensión/encendido  
(STANDBY/ON) para encender su sistema  
de audio.  
icono de música (Music) o imagen (Picture)  
en la parte inferior del menú de selección y  
presione el botón de aceptar (OK) para  
confirmar.  
2 Presione el botón de fuente (SOURCE)  
repetidamente hasta que se seleccione el  
modo de radio. Presione nuevamente el  
botón para cambiar entre las bandas AM y  
FM, si es necesario.  
4 Seleccione los archivos y presione el botón  
de aceptar (OK) o  
reproducción.  
para comenzar la  
3 Sintonice una estación de radio con uno de  
los siguientes métodos:  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Sintonización manual — Presione el  
Localización y corrección  
de fallas  
botón  
o
repetidamente en el  
control remoto hasta que aparezca la  
frecuencia deseada en la pantalla.  
Bajo ninguna circunstancia trate de reparar su  
sistema de audio por su cuenta, ya que esto  
anulará la garantía. Únicamente el personal de  
servicio calificado podrá remover la cubierta o  
reparar este reproductor.  
Sintonización automática — Presione el  
botón  
o
en el control remoto  
para activar la función de escaneo  
automático (AUTO SCAN). Se detendrá  
en cualquier estación de radio que se  
encuentre. Repita este proceso hasta que  
se detenga en la estación deseada.  
Problema  
Solución  
Para guardar una estación de radio:  
La unidad no  
enciende  
Verifique que el botón de  
1 Cuando ubique una estación de radio que  
quiera guardar, presione el botón de aceptar  
(OK) para guardarla. El número de memoria  
comenzará a parpadear.  
suspensión/encendido (Standby/On) al frente  
de su sistema de audio se encuentra en la  
posición de encendido (on).  
Verifique que el cable de alimentación esté  
enchufado correctamente.  
Verifique que hay corriente en el  
tomacorriente CA mediante enchufar otro  
aparato.  
2 Presione el botón  
o
para seleccionar  
el número de canal que quiere que la unidad  
memorice.  
3 Presione nuevamente el botón de aceptar  
(OK) para guardar el canal en el número de  
memoria seleccionado. El número de  
memoria dejará de parpadear para confirmar  
que el canal ha sido guardado.  
No hay  
imagen  
Verifique que el televisor esté encendido.  
Seleccione la entrada de AV correcta en el  
televisor.  
Revise la conexión de video.  
Verifique que el selector de canales esté en  
AV en el televisor (Refiérase al manual de su  
televisor para obtener instrucciones).  
Cuando el Barrido progresivo se encuentra  
activado, se desactiva la salida de video  
compuesto. Presione el botón de selección  
de video (V-SELECT) para seleccionar el  
modo de salida video correcto, de lo  
contrario no habrá imagen o ésta se  
encontrará distorsionada.  
4 Repita los pasos anteriores para guardar  
hasta 20 canales de radio FM y AM.  
Nota  
Cuando sintonice manualmente una estación de  
FM débil, presione el botón AUDIO/FM ST para  
cambiar del modo estéreo (Stereo) al modo  
monofónico (Mono) para reducir el ruido de fondo.  
Imagen  
distorsionada  
Revise el disco para asegurarse que no hay  
huellas digitales y límpielo con un paño  
suave, del centro hacia la orilla.  
Para regresar a un canal memorizado:  
1 Presione el botón de suspensión/encendido  
(STANDBY/ON) para encender su sistema  
de audio.  
A veces puede aparecer un pequeño nivel de  
distorsión de imagen. Esto no es un mal  
funcionamiento.  
2 Presione el botón de fuente (SOURCE)  
repetidamente hasta que se seleccione el  
modo de radio. Presione nuevamente para  
cambiar entre las bandas AM y FM si es  
necesario.  
El formato del disco no corresponde al  
equipo de televisión usado (PAL/NTSC).  
Verifique que solamente una salida de video  
esté conectada.  
La imagen no  
tiene color  
El formato del disco no corresponde al  
equipo de televisión usado (PAL/NTSC).  
Verifique que el reproductor de DVD no está  
conectado a través de un VCR.  
3 Presione el botón  
o
en el control  
en el panel  
remoto o el botón  
o
frontal para cambiar a otro canal de radio  
memorizado.  
Imagen  
oscilante  
Aleje su sistema de audio de posibles fuentes de  
interferencia o emisión (por ejemplo, el radio, un  
amplificador de potencia o un radiador).  
4 Use los botones numéricos (0-9) para  
sintonizar directamente los primeros 10  
canales memorizados.  
La unidad no  
regresa a la  
pantalla de  
arranque  
cuando se  
retira un  
Revise si el programa requiere que se cargue  
otro disco.  
Reinicie su sistema al desconectar el cable de  
alimentación y reconectarlo.  
disco  
El sistema no  
responde al  
control  
Apunte el control remoto directamente al  
sensor al frente del sistema.  
Evite todos los obstáculos que puedan  
interferir con la trayectoria de la señal.  
Revise o reemplace las pilas en el control  
remoto.  
remoto  
No hay  
sonido  
Revise las conexiones de audio.  
Si está usando un amplificador de alta  
fidelidad (Hi-Fi) , pruebe con otra fuente de  
sonido.  
Limpie el disco.  
Verifique que el disco no está defectuoso  
probando con otro disco.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
No hay audio  
en la salida  
digital  
Revise las conexiones digitales.  
Avisos legales  
Declaración de cumplimiento con FCC  
Revise el menú de salida digital para  
asegurarse que la salida digital esté  
correctamente configurada.  
Verifique que el formato de sonido del idioma  
de sonido seleccionado corresponde a la  
capacidad del sistema de audio.  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha  
determinado que satisface los límites  
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo  
digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del  
reglamento FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable  
contra interferencias dañinas cuando el equipo  
se opera en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de  
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de  
acuerdo con el manual de instrucciones, este  
aparato puede causar interferencias  
Un disco no  
se puede  
reproducir  
Verifique que el disco se ha colocado correctamente  
en la bandeja de discos.  
Olvidó la  
contraseña  
Sin un disco en la bandeja, ingrese 76418.  
Funcionamie  
nto anormal  
El funcionamiento normal del sistema de  
audio puede ser alterado por interferencia  
externa.  
Reinicie su sistema de audio desconectando  
y reconectando el cable de alimentación.  
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin  
embargo, no se garantiza que no ocurrirá  
interferencia en una instalación particular. Los  
cambios o modificaciones que se realicen a este  
equipo podrían causar interferencia perjudicial a  
menos que las modificaciones estén  
expresamente autorizadas en el manual de  
instrucciones. El usuario podría perder la  
autoridad de operar este equipo si se realiza un  
cambio o modificación no autorizado. Si este  
equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo  
cual puede comprobarse encendiendo y  
Mantenimiento  
Cuidado y manejo de los discos  
Manejo de los discos  
No toque el lado de reproducción del disco.  
Sujete el disco por el borde para no ensuciar la  
superficie con sus huellas digitales. Nunca  
pegue papeles o adhesivos en la superficie del  
disco.  
apagando el reproductor alternativamente, se  
recomienda al usuario corregir la interferencia  
mediante uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la  
antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el  
receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un  
circuito distinto de aquel al que está  
conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico  
experto en radio/TV para obtener ayuda.  
Almacenamiento de los discos  
Después de reproducir un disco, guárdelo en su  
estuche. No exponga el disco a la luz directa del  
sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro  
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.  
Este dispositivo satisface la parte 15 del  
reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las  
siguientes dos condiciones:  
Limpieza de los discos  
Las huellas digitales y el polvo en el disco  
pueden producir imágenes de calidad deficiente  
y sonido distorsionado. Antes de utilizar un  
disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño  
desde el centro hacia fuera (hacia el borde del  
disco).  
Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y  
Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo  
interferencias que puedan causar una  
operación no deseada.  
Derechos de reproducción  
© 2008 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus dueños  
respectivos. Las especificaciones y características  
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
No utilice solventes fuertes como alcohol,  
benceno, diluyente, limpiadores de venta en  
comercios o pulverizador antiestático para uso  
con los antiguos discos de vinilo.  
Nota  
No encienda nunca este producto nada más  
trasladarlo de un lugar frío a uno caliente. Deje  
pasar dos o tres horas antes de usarlo. Si lo utiliza  
en una situación como la descrita, los discos o las  
partes internas podrían resultar dañados.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la  
Garantía limitada de 90 días  
persistencia de imágenes estáticas (sin  
movimiento), mostradas por periodos de tiempo  
extendido (efecto “burn-in”).  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el  
comprador original de este nuevo NS-A3111  
Esta garantía tampoco cubre:  
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de  
material o de mano de obra en su fabricación original  
por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha  
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este  
Producto debe ser comprado en un distribuidor  
autorizado de productos Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre  
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia  
durante el Período de Garantía sobre un defecto  
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los  
términos de esta garantía se aplican.  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una  
compañía autorizada por Insignia para reparar el  
Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se  
encuentran) o con todas sus fallas  
Productos consumibles, tal como fusibles o  
baterías  
Productos en los cuales el número de serie  
asignado en la fábrica ha sido alterado o removido  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a  
partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha  
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió  
con el Producto.  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN  
PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO  
RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO  
AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA  
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A  
LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE  
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS  
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E  
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de  
reparación autorizado de Insignia concluye que la  
fabricación original del material o la mano de obra del  
Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su  
opción exclusiva): (1) reparará el Producto con  
repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)  
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno  
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los  
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía  
se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán  
a usted. Si se requiere la reparación de Productos o  
partes después de que se vence el Período de Garantía,  
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y  
de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que  
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el  
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina  
si usted vende o transfiere el producto.  
COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO  
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL  
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,  
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE  
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA  
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE  
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS  
LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER  
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A  
ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
¿Cómo se obtiene la reparación de  
garantía?  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas,  
lleve su recibo original y el Producto a la tienda en  
donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que  
provea la misma protección que el original. Si compró el  
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el  
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su  
empaque original o en un empaque que provea la  
misma protección que el original.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,  
E.U.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los  
derechos reservados. INSIGNIA es una marca  
comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
registrada en ciertos países. Todos los otros productos y  
los nombres de marca son marcas comerciales de sus  
respectivos dueños.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un  
televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame  
al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y  
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico  
certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del  
producto en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como  
rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto,  
incluyendo la antena  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de audio tipo ejecutivo con reproductor de DVD Insignia NS-A3111  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(877) 467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.  
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.  
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.  
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
08-1088  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Initio Network Router INIC 1530 User Manual
Invacare Mobility Aid Fixed Released Rail Cane Clamps User Manual
Jade Range Smoke Alarm W7220 User Manual
Jenn Air Cooktop W10253462A User Manual
Jet Tools Power Hammer PH 24T User Manual
JVC Digital Camera DULYT1266 004A User Manual
Kalorik Blender USK BL 16910 User Manual
Kenmore Clothes Dryer 11084182 User Manual
KitchenAid Refrigerator 2210725 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood 423 User Manual