Operator’s Manual
21” Steel Deck Walk Mowers
Series 20
Model No.
7800841-01
7800842-01
7800845-01
!
7105342
Rev. D
en
fr
Table of Contents
Operator Safety ................................................................................................4
Features and Controls...................................................................................10
Operation ........................................................................................................11
Before Starting ...........................................................................................11
Oil Recommendations................................................................................11
Fuel Recommendations .............................................................................12
Starting the Mower.....................................................................................12
Propelling the Mower .................................................................................12
Stopping the Mower...................................................................................13
Handle Height Adjustment .........................................................................13
Cutting Height Adjustment .........................................................................13
Mulching Operation....................................................................................14
Installing the Discharge Deflector...............................................................14
Installing the Grass Bag .............................................................................15
Maintenance ...................................................................................................17
Maintenance Chart.....................................................................................17
Change Engine Oil ...................................................................................18
Service Air Filter.........................................................................................18
Check Safety Interlock System ................................................19
Clean Debris Off Mower.............................................................................19
Storage Procedure.....................................................................................19
Service ......................................................................................................20
Troubleshooting.............................................................................................28
Warranties.......................................................................................................29
Slope Guide ....................................................................................................31
!
WARNING
!
!
WARNING
!
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark
arrester, as defined in Section 4442, maintained in
effective working order. Other states or federal juris-
dictions may have similar laws. Contact the original
equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain
a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
!
WARNING
!
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known
to the State of California to cause cancer or other
reproductive harm.
3
en
Operator Safety
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are
not sure that the task you are about to perform can be safely done
with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your
local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you need to
be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and
controls, and maintenance information is included to help you get the
most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the
following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accis can occur with children. Do not allow them any-
wher the area of operation. Children are often attracted to the
unit anmowing activity. Never assume that children will remain
where you last saw them. If there is a risk that children may enter
e area where you are mowing, have another responsible adult
watch them.
Slope Operatin
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on
too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or
where you don’t have adequate footing or traction can cause you to
lose control or slip and fall.
You should not operate on inclines with a slope greater than 10
degrees, which is a 3.5 ft (1,5 m) rise over 20.0 ft (6,0 m). Always
mow across slopes, never up and down.
3.5 ft
(1,5 m)
Also note that the surface you are mowing can greatly impact con-
trol. Wet grass or leaves can seriously affect your footing and trac-
tion on a slope.
20.0 ft
(6,0 m)
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it.
It’s not worth the risk.
4
Operator Safety
Moving Parts
This equipment has moving parts that can injure you or someone else.
However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in
this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and
feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys-
tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety
interlock system tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and
throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean
up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
Do noope this unit without the ntire grass catcher or discharge
guard (deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If
omeone does enter the area, shut the unit off immediately until they
leave.
Debris Accumulation
Accumulation of grass and debris can result in a fire. Be to clean any
accumulation of grass and debris with a brush or pressed air, before
and after operation.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flam-
mable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only
be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be
stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition
source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed
gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed.
Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your
unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this
manual, especially periodically testing the safety system.
5
en
Operator Safety
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
!
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment.
PREPARATION
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attach-
ments. Know the controls and the proper use of the
mower before starting.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You
CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell
exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monox-
ide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate
the mower safely enough to protect themselves and oth-
ers from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel con-
tainer. DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine
running. Add fuel outdoors only with engine stopped and
cool. Clean spillel and oil from machine. DO NOT
smoke.
•
•
•
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and
vents to reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and
potentially being drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon
monoxide alarms with battery back-up according to the manufacturer’s
instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspac-
es, sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or open-
ing doors and windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even after this product
has shut off.
•
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust
away from occupied spaces.
5. Check the area to be mowed and remove all objects
such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that
could cause injury if thrown by blade or interfere with
mowing. Also note the location of holes, stumps, and
other possible hazards.
PROTECTION FOR CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not ale
the presence of children. Children are often attracted
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the oper-
ator.
6. eep people and pets out of the mowing area.
mediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower
if anyone enters the area.
. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
2. DO NOT allow children in yard when machine is o
ated and turn machine OFF if anyone enters the are
3. DO NOT allow pre-teenage children to operamachine.
4. ALLOW only responsible adults & teenrs with mature
judgment under close adult supervisio operate
machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for chil-
dren, pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses,
long pants and substantial footwear. DO NOT mow
barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent
injury from thrown objects going through weak or torn
spots.
SLOPE OPERATION
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci-
dents, which can result in severe injury. All slopes
require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO
NOT mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes.
DO NOT mow steep slopes or other areas where stabil-
ity or traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the
back of this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attach-
ments; these affect the handling and the stability of the
machine.
6
Operator Safety
Disconnect and secure spark plug wire away from plug
to prevent accidental starting.
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com-
plete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
13. DO NOT operate mower without the entire grass catch-
er, rear guard, or other safety devices in place and work-
ing. DO NOT point discharge at people, passing cars,
windows or doors.
14. DO NOT discharge material against a wall or obstruc-
tion. Material may ricochet back towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poi-
son.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer’s instructions for proper operation and
installation of accessories.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light such as
on a water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the
containers on the ground away from the vehicle before
filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such
as in a water hearnace, clothes dryer or other gas
appliance. Allow enine to cool before storing machine
in an enclosure. Store fuel container out of reach of chil-
dren in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
ntainer outdoors and away from open flame.
4. eep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
DO NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap aht-
en securely.
OPERATION
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown obj
might be a hazard.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide,
a deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Removed spark plug wire from spark plug
and secure wire away from spark plug to prevent acci-
dental starting.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under fluence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure
spark plug wire. Inspect the mower for any damage and
repair the damage before starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete-
rioration to avoid thrown objects and exposure to mov-
ing parts. Replace with new bag if loose seams or tears
are evident. Replace slider or bag adapter if broken or
cracked.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches,
washouts, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never
run. Slipping could cause injury.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades
or wear heavy leather gloves and use CAUTION when
handling them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next
to spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting
engine.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
10. DO NOT leave the machine with the engine running.
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the
operators position for any reason.
12. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain
engine, blade and all moving parts have STOPPED.
7
en
Operator Safety
The decals noted below are located on the mower.
The safety warnings and operation instructions they
contain should be carefully read, understood, and fol-
lowed. Not following these important warnings and
instructions can result in serious bodily injury or
death.
Safety and Operation Decals
Reading this manual and the safety instructions it con-
tains will provide the basic knowledge necessary to
operate this mower safely and effectively. However,
several safety and operation decals have also been
placed on the mower as a reminder of this important
information during operation.
If any of these decals are lost or damaged, replace
them immediately. Contact your dealer for replacement
decals.
Drive Control
Part No. 7028407
OPC (Blade Control)
Part No. 7029782
7075532
Engine Speed Control
Part No. 7075532
7075471
Ground Speed Control
Part No. 7075471
WARNING
Fire Hazard. Operation of this equipment
may create sparks that can start fires around
dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating
to fire prevention requirements.
7102746
Warning - Spark Arrestor
Part No. 7102746 (English)
7106039 (French)
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual.
Keep safety devices (guards, shields, switches,
etc.) in place and working.
Go across slopes, not up or down.
Remove objects that could be thrown by blade.
Do not mow when children or others are around.
Look down and behind before and while moving
backwards.
Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck.
Do not operate mower unless discharge chute
or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
Safety Warnings
Part No. 7100984 (English)
7101497 (French)
Warning - Guard/
Grass Catcher
Part No. 7102324
Keep Hands and Feet Away
Part No. 7105261
8
Operator Safety
Explanation of Safety Decals
WARNING
D
E
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual.
Keep safety devices (guards, shields, switches,
etc.) in place and working.
Go across slopes, not up or down.
A
B
C
Remove objects that could be thrown by blade.
Do not mow when children or others are around.
Look down and behind before and while moving
backwards.
Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
WARNING
OBJECT HAZARD
Fire Hazard. Operation of this equipment
may create sparks that can start fires around
dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating
Keep hands and feet away from deck.
Do not operate mower unless discharge chute
or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
to fire prevention requirements.
7102746
A. WARNING: Avoid Serious Injury or Death
Read the operator’s manual before attempting
to operate the mower.
B. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard.
To avoid serious injury or death, keep hands
and feet away from the mower deck at all times
during operation.
Mow across slopes, not up or down.
To avoid injury from thrown objects, do not
operate the mower unless all mulching, dis-
charge, or bagging components are in their
proper place.
To avoid injury to others, do not mow when
others, especially children, are around.
To reduce the potential for fire, wait at least 2
minutes before refueling.
DANGER: Keep ds and Feet Away.
D. WARNING: Guard or Entire Grass Catcher Must Be
Installed Before Operating Mower.
E. WARNING: Spark Arrestor may be required.
Explanation of Operation Decals
A
B
C
D
7075532
7075471
A. OPC (Blade Control)
C. Drive Control
•
Squeeze blade control to start and run engine and
•
Squeeze drive control against handle to engage
wheel drive.
blade.
•
Release blade control to stop engine and blade.
D. Ground Speed Control
B. Engine Speed Control
•
Move ground speed control toward Fast (Rabbit)
to increase ground speed.
Move ground speed control toward Slow (Turtle) to
decrease ground speed.
•
Move engine speed control in direction indicated to
increase or decrease engine speed.
•
9
en
Features and Controls
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are pro-
vided for reference only and may differ from your
specific model. Contact your dealer if you have ques-
tions.
F
G
H
E
D
I
C
B
A
J
A.
B.
C.
D.
E.
Mulching Cover
F.
G.
H.
I.
Drive Control
Rear Height Adjustment Latch (2)
Fuel Filler Cap
Blade Control
Ground Speed Control
Oil Fill Cap and Dipstick
Front Height Adjustment Latch (2)
Rope Start Handle
Engine Speed Control
J.
10
Operation
6. Add fuel to the tank:
Before Starting
• Make sure the mower is outside, where fumes
can safely dissipate.
1. Check the guards, deflectors, grass bag, and cov-
ers to make sure all are in place and securely tight-
ened.
• Remove the fuel fill cap (C, Figure 2).
• Fill the tank with fuel. Refer to the section entitled
‘Fuel Recommendations’. To allow for expansion
of the fuel, do not fill above the bottom of the filler
neck (D).
2. Check the blade control (A, Figure 1), drive con-
trol (B), and ground speed control (C) to insure
they work freely.
• Reinstall the fuel fill cap.
A
7. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and
engine of any accumulation of spilled fuel, dirt,
grass, oil, etc. Keep the engine air intake screen
and cooling fins clear at all times.
B
C
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classified for service
SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Figure 1: Mower controls
Outdoor temperatures determine the proper oil viscos-
ity for the engine. Use the chart to select the best vis-
ity for the outdomperature range expected.
3. Check to make sure the drive control (if equipped)
is disengaged. Refer to the section entitled
‘Stopping the Mower’.
4. Check the cutting height. Adjust to the desired
height. Refer to the section entitled ‘Cutting Height
Adjustment’.
5. Check the engine oil:
• Make sure the mower is on a level surface.
• Clean the oil fill area of any debris.
• Remove the dipstick (A, Figure 2) and wipe with
a clean cloth.
• Insert and tighten the dipstick.
• Remove the dipstick and check the oil level.
should be at the top of the full indicator (Bon the
dipstick.
*
Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in
hard starting.
• If low, add oil slowly into the enoil fill. Refer
to the section entitled ‘Oil Recommendations’. Do
not overfill. After adding oil, wait one minute and
recheck the oil level.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause
increased oil consumption. Check oil level more
frequently.
• Replace and tighten the dipstick.
A
B
C
D
Figure 2: Oil and fuel fill
11
en
Operation
The engine on your mower is equipped with the Briggs
Fuel Recommendations
TM
& Stratton Ready Start System. This features a
Fuel must meet these requirements:
temperature-controlled automatic choke. No additional
steps are required to start a cold engine.
1. Move the engine speed control (A, Figure 3) to
the fast (‘Rabbit’) position.
•
•
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High
altitude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasahol) is
acceptable.
•
2. Squeeze the blade control (B) against the handle.
3. Start the mower: Pull the rope start handle (C)
to crank the engine.
NOTICE: Do not use unapproved gasolines, such as
E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or modify the
engine to run on alternate fuels. Use of unapproved
fuels will damage the engine components and void
the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a
fuel stabilizer into the fuel. See Storage. All fuel is not
the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is
certified to operate on gasoline. The emissions control
system for this engine is EM (Engine Modifications).
4. To stop the engine (and blade), release the blade
control.
5. After the engine starts, allow a brief warm-up until
the engine runs smooth before beginning mower
operation.
B
High Altitude
A
C
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum
85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
To remain emissions compliant, high altitude adjust-
ment is required. Operation without this adjustment will
cause decreased performance, increased fuel con-
sumption, and increased emissions. See an aued
Briggs & Stratton Dealer for high altitude adjustment
information.
ure 3: Starting the mower
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet
(762 meters) with the high altitude adjustment is not
recommended.
Propelling the Mower
1. Start the mower.
2. Move the ground speed control (A, Figure 4) to
the desired speed position.
3. Squeeze the wheel drive control (B) against the
handle to engage the wheel drive and propel the
mower forward. Forward speed can be adjusted
while the mower is moving by changing the posi-
tion of the ground speed control.
Starting the Mower
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You
CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell
exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monox-
ide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
A
•
•
•
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and
vents to reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and
potentially being drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon
monoxide alarms with battery back-up according to the manufacturer’s
instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspac-
es, sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or open-
ing doors and windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even after this product
has shut off.
B
•
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust
away from occupied spaces.
Figure 4: Mower drive controls
12
Operation
Cutting Height Adjustment
Stopping the Mower
1. Stop forward motion of the mower by releasing the
wheel drive control.
!
WARNING
!
2. Stop the engine and blade by releasing the blade
control.
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
Handle Height Adjustment
!
WARNING
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. Pull the height adjusting latch (A, Figure 6) out-
ward and move to the desired cutting height.
The height of the mower handle can be adjusted as fol-
lows:
1. Loosen the lower nuts (A, Figure 5) on each
lower handle.
2. Move the handle assembly (B) up or down until
the desired position is achieved.
3. Tighten the lower nuts on each lower handle to
maintain the desired position.
A
Figure 6: Adjusting cutting height
2t all wheels at the same cutting height. The
highest cutting position is Notch 7 (Figure 7). The
lowest cutting position is Notch 1.
B
A
Figure 5: Adjusting the handle height
4.00 in
10,16 cm
1.25 in
3,18 cm
Figure 7: Cutting height settings (approximate)
13
en
Operation
Mulching Operation
For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3
of grass blade length and recycle ONLY when grass is
dry.
Installing the Discharge
Deflector
!
WARNING
!
1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch
7). Refer to the Section entitled “Cutting Height
Adjustment”.
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
2. Move the engine speed control to the fast (Rabbit)
position.
3. Move the ground speed control to the slowest
speed setting.
4. Proceed mowing slowly. If the grass is very dense,
lower each rear wheel latch one notch lower than
the front wheel latches to improve mulching perfor-
mance.
1. Remove the mulching cover. Refer to the Section
entitled “Mulching Operation”.
2. Install the deflector (A, Figure 9) to the deck in
place of the mulching cover, making sure that:
•
•
The front hole (B) on the outside front of the
deflector fits over the stud where the front of the
mulching cover was originally secured;
The slot (C) on top of the deflector slips under the
restraining nut on top of the deck (under the right
front corner of the engine);
The slot (D) on nside rear of the deflector
slips onto the stud behind the rear of the discharge
opening, where the rear of the mulching cover was
originally secured.
NOTE: The mulching cover should remain on the
machine at all times, unless alternate discharge opera-
tions are desired, such as side discharging or bagging.
Removing the Mulching Cover
(Optional Accessory on Some Models)
!
WARNING
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP ne
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
3. Install the internal/external tooth lock washers and
knob nuts onto the studs and tighten securely.
B
C
1. Remove the knob nuts (A, Figure 8) and inter
nal/external tooth lock washers (B) securing t
mulching cover (C) to the mower deck.
2. Remove the cover.
D
B
A
Figure 9: Installing the discharge deflector
!
!
WARNING
DO NOT operate without entire Grass Catcher or
guard in place. Grass Catcher components are
A
C
subject to deterioration during normal use. Inspect
frequently and replace worn or damaged components
immediately.
Figure 8: Removing the mulching cover
14
Operation
Installing the Grass Bag
Installing the Mulching Plug
(Optional Accessory on Some Models)
Adapter
(Optional Accessory on Some Models)
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
!
WARNING
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. Install the mulching plug (A, Figure 11) if mulching
is desired after the bag adapter is installed. Install
the mulching plug completely and securely into the
bag adapter (B).
2. Install the grass bag as a safeguard.
3. Refer to the Section entitled “Mulching Operation”.
1. Remove the mulching cover. Refer to the Section
entitled “Mulching Operation”.
2. Install the adapter (A, Figure 10) to the deck in
place of the mulching cover, making sure that:
•
•
•
The front hole (B) on the outside front of the adapt-
er fits over the stud where the front of the mulching
cover was originally secured;
The slot (C) on top of the adapter slips under the
restraining nut on top of the deck (under the right
front corner of the engine);
The slot (D) on the rear of the adapter slips onto
the stud behind the rear of the discharge opening,
where the rear of the mulching cover was originally
secured.
A
3. Install the internal/external tooth lock washerand
knob nuts onto the studs and tighten securely.
4. Route the recoil rope around the outside of the
rope guide pulley (E).
B
NOTE: The recoil rope may need to be slackened.
Refer to the section entitled “Starting the Mower”.
Figure 11: Installing the mulching plug
E
C
B
D
A
Figure 10: Installing the grass bag adapter
15
en
Operation
Installing the Grass Bag
(Optional Accessory on Some Models)
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. Install the grass bag adapter. Refer to the Section
entitled “Installing the Grass Bag Adapter”.
2. Install the grass bag by sliding the connector (A,
Figure 12) over the adapter flange.
3. Attach the grass bag hooks (B) over the middle
handle cross bar.
B
A
Figure 12: Installing the grass bag
!
!
WARNING
Grass Catcher bags are made of woven fabric, and
are subject to deterioration and wear during normal
usage. Check condition of bag before each use.
Immediately replace worn or damaged catcher bags
with only genuine replacement bags. The grass
catcher is optional equipment on some models.
16
Maintenance
Maintenance Chart
Emissions Control
!
!
WARNING
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
However, to obtain “no charge” emissions control ser-
vice, the work must be performed by a factory autho-
rized dealer. See the Emissions Warranty.
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool. Wear heavy leather gloves when
handling or working around cutting blades. Blades are
extremely sharp and can cause severe injury.
MOWER
ENGINE
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annually *
Check mower for loose hardware
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower blade **
Check mower blade stopping time
Check drive belt
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
ean engine air fnd pre-cleaner (if equipped)
**
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Aally
Clean battery and cables
Replace air filter
* Whichever comes first
**Check blade more often in regions with sandy soils
or high dust conditions.
Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
**Clean more often in dusty conditions or when
airborne debris is present.
17
en
Maintenance
Change Engine Oil
Service Air Filter
WARNING
assembly (if equipped) or the air filter (if equipped)
removed.
WARNING
!
!
!
!
Never start or run the engine with the air cleaner
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
NOTE: Do not use pressurized air or solvents to clean
the filter. Pressurized air can damage the filter and
solvents will dissolve the filter.
1. Drain the fuel tank completely.
1. Loosen the fastener (A, Figure 14) that holds the
cover (B).
2. Remove the dipstick (A, Figure 13), then turn the
mower on its side. Allow the oil to drain from the oil
fill tube into an appropriate container. Dispose of
used oil properly.
2. Open the cover and remove the pre-cleaner (C)
and the filter (D).
3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard sur-
face. If the filter is excessively dirty, replace with a
new filter.
3. Place the mower upright, then fill the engine with
engine oil to the ‘full’ mark on the dipstick. Refer
to the section entitled ‘Oil Recommendations’. Do
not overfill.
4. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and
water. Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil
the pre-cleaner.
A
5. Assemble the dry pre-cleaner to the filter with the
ip (E) of the praner on the bottom of the filter
pleats.
6. Install the filter.
7. Install the cover tabs (F) into the slots (G).
8. Close the cover and secure with the fastener.
C
F
Figure 13: Draining the engine oil
B
IMPORTANT: Drain the fuel tank befoe tipping the
machine. DO NOT tip the machine with the carburetor
or spark plug down. Oil from the crankcase will satu-
rate the air filter and cause the engine to be hard to
start or not start at all. If contamination does occur, the
air filter will have to be replaced.
G
D
E
A
Figure 14: Air filter and pre-cleaner
18
Maintenance
3. Use a brush or compressed air to remove loose
debris, then use a damp cloth to wipe down the
unit.
Check Safety Interlock System
1. Start the mower.
2. Release the blade control. The engine must stop
within 3 seconds.
4. Tilt the mower up on its rear wheels and inspect
the underside of the deck. (Do not tilt the mower
with the spark plug or carburetor down.) Scrape
away stubborn accumulation of grass with a putty
knife and/or wire brush.
If the engine does not stop within 3 seconds, do not
use the mower. Bring the mower to an authorized
dealer for service.
5. Lubricate all exposed metal with a light coating of
oil to prevent corrosion.
Clean Debris Off Mower
6. Carefully fold the handles, flexing the control
cables to prevent cable damage.
!
!
WARNING
7. Store the mower in a shed or other dry area, pro-
tected from weather.
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool. Wear heavy leather gloves when
handling or working around cutting blades. Blades are
extremely sharp and can cause severe injury.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days.
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in
the fuel system or on essential carburetor parts. To
®
keep fuel fresh, use Briggs & Stratton Advanced
Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available
wherever Briggs & Stton genuine service parts are
.
1. Clean dirt and debris from the top of the mower
deck.
®
For engines equipped with a FRESH START fuel
2. Clean any debris buildup on or around the engine,
®
cap, use Biggs & Stratton FRESH START avail-
etc.
able in a drip concentrate cartridge.
While cleaning, check components for wear or -
age. Replace worn or damaged components imdi-
ately.
There is no need to drain gasoline from the engine
if l stabilizer is added according to instructions.
Run he engine for 2 minutes to circulate the stabilizer
oughout the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with a
fuel stabilizer, it must be drained into an approved con-
tainer. Run the engine until it stops from lack of fuel.
The use of a fuel stabilizer in the storage container is
recommended to maintain freshness.
Storage Procedure
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustmnts or
service with engine and blade runninTOP engine
and blade. Disconnect spark plug wirand secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool. Wear heavy leather gloves when
handling or working around cutting blades. Blades are
extremely sharp and can cause severe injury.
Prepare the mower for “end of season” storage as fol-
lows:
1. Disconnect the spark plug wire and secure away
from the spark plug.
2. Drain the fuel tank and let the engine run until all
fuel is out of the carburetor.
NOTE: If using a fuel stabilizer, there is no need to
drain the fuel tank. Refer to the section entitled ‘Fuel
System’.
19
en
Maintenance
Service
3. Reinstall the transmission plug.
4. Check the grease level after each 25 hours of
operation.
!
WARNING
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool. Wear heavy leather gloves when
handling or working around cutting blades. Blades are
extremely sharp and can cause severe injury.
Check Mower Blade
1. Disconnect the spark plug wire and secure the end
away from the plug.
2. Tilt the mower up on its rear wheels for access to
the blade cap screw (A, Figure 17). Do not tilt the
mower with the spark plug or carburetor down.
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the
mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or
spark plug down. Oil from the crankcase will saturate
the air filter and cause the engine to be hard to start or
not start at all. If contamination does occur, the air filter
will have to be replaced.
Check Grease Level in Transmission
1. Remove the transmission fill plug (A, Figure 15).
Roll the machine forward or backward while look-
ing down into the plug hole.
2. If liquid grease is not visible on the input gear (the
small gear below the plug hole), add an amount, to
cover the gear, of Snapper “00” grease.
3. Check the torque of the blade cap screw.
Recommended torque should be 40 lb-ft (54 N.m).
4. Check the blade for sharpness, wear and damage.
Refer to the Secn entitled “Blade Wear Limits”.
A
A
Figure 15: Removing the transmission fill p
NOTE: Snapper “00” grease (Part No. 029443) is
available at your dealer.
Figure 17: Tightening the blade cap screw
NOTE: Do not spill grease or oil onto the surface of the
drive disc (A, Figure 16).
Check Engine Drive Belt
•
Visually check the engine drive belt for cracking,
fraying, severed or exposed belt strands. If worn
or damaged, replace the belt before operating the
mower.
A
Check Transmission Poly-V Belt
•
Visually check the poly-v belt for cracking, fray-
ing, severed or exposed belt strands. If worn or
damaged, replace the belt before operating the
mower.
Figure 16: Location of the drive disc
20
Maintenance
Mower Blade Replacement
A
B
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool. Wear heavy leather gloves when
handling or working around cutting blades. Blades are
extremely sharp and can cause severe injury.
C
Standard Blade Wear Limit
1. Inspect the blade (Figure 18) frequently for signs
of excessive wear or damage:
Figure 19: Ninja blade wear limits
(A) New blade
Blade Sharpening
(B) Wear limit (notch starts)
(C) Dangerous condition! Do not use on the
mower! Replace with a new blade.
1. Disconnect the spark plug wire and secure the end
away from the plug.
2. Tilt the mower up on its rear wheels. Do not tilt the
mower with the spark plug or carburetor down.
A
ORTANT: Draifuel tank before tipping the
mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or
spark plug down. Oil from the crankcase will saturate
the air filter and cause the engine to be hard to start or
not start at all. If contamination does occur, the air filter
will have to be replaced.
B
C
3. emove the blade (B, Figure 20).
Make sure that
blade hub is seated
between flanges
Figure 18: Standard blade wear limits
A
Ninja Blade Wear Limit
1. Inspect the blade (Figure 19) frequently for signs
of excessive wear or damage:
(A) New blade
C
(B) Wear limit (cracks or notches begin to appear
on tip)
B
(C) Dangerous condition! Do not use on the
mower! Replace with a new blade.
D
!
WARNING
!
E
DO NOT use a cutting blade that shows signs of
excessive wear or damage. Refer to the Section enti-
tled “MOWER BLADE REPLACEMENT” for proper
blade inspection and service procedures.
Figure 20: Removing the mower blade
21
en
Maintenance
Blade Sharpening (Continued)
4. Sharpen the blade on a grinding wheel at an angle
of 22 to 28 degrees (B, Figure 21). DO NOT
sharpen the blade beyond the original cutting edge
(A).
A
B
G
D
C
E
F
Do not sharpen
beyond original
cutting edge
0
22-28
B
A
C
End view of
blade assembly
D
A
Figure 22: Wheel drive control adjustment
Figure 21: Sharpening the mower blade
To adjust, unhoe upper spring (D) from the
cable eye and rotate the spring in the direction
required to extend or shorten the spring length.
3. Rehook the upper spring to the cable eye and
check clearance. Repeat the procedure if required.
5. Check blade for balance. If necessary, correct bal-
ance by grinding heavy end of blade.
6. Reinstall blade (B, Figure 20). Note the correct
assembly order:
(A) Blade hub
(B) Blade
NThe vinyl spring cover (B) should be kept over
the spring at all times except for adjustments.
(C) Blade flange (facing up)
(D) Cone washer (concave side up)
(E) Capscrew
4. If the wheel drive control fails to return quickly to
the “OFF” position when released, check for bind-
ing at the cable holdings located on the side of
the right handle. The upper clip should be located
2” below the upper knob; the lower clip should be
4” above the lower knob. The cable should slide
freely with the clips installed at these locations.
7. Check torque of blade retaining cap screw.
Recommended torque should be 40 lb-ft (54
Wheel Drive Control
Adjustment
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. The wheel drive control is properly adjusted when
there is 1/16” to 1/8” clearance (G, Figure 22)
between the inside of the spring hook (E) and the
inside of the clutch cable eye (C) with the wheel
drive control released.
22
Maintenance
Drive Spring Repair/Replacement
Driven and Drive Disc Service
If the drive spring (A, Figure 24) is loose, reconnect. If
the spring is broken, replace with a new spring.
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
NOTE: Use a pair of needle nose pliers to install the
drive spring.
IMPORTANT: If the drive system continues slipping,
refer to the Troubleshooting section.
If the mower does not propel itself properly, check for
the following problems:
1. Grease on the drive disc (A, Figure 23) causing
slippage.
2. Broken or disconnected drive spring (B).
3. Driven disc (C) is out of adjustment.
4. Driven disc rubber is worn - does not contact drive
disc properly.
A
5. Worn Poly-V belt (D) or engine drive belt (E).
C
D
B
Fgure 24: Replacing the drive spring
riven Disc Adjustment
E
A
If the drive disc and driven disc are clean and the
mower drive is still slipping, adjust the driven disc as
follows:
1. Move the ground speed control (A, Figure 25) into
the ‘fast’ position.
Figure 23: Wheel drive components
C
If any of the above (1 thru 5) are causing problems,
service as follows:
Cleaning Drive Disc & Driven Disc
If oil or grease on the drive disc or driven disc is caus-
ing slippage, clean the discs as follows:
1. Wipe away any oil or grease with a clean cloth.
2. Use either an approved grease solvent or hot,
soapy water to clean drive disc or driven disc.
3. Rinse components with clean water.
Figure 25: The ground speed control
4. Dry components with a clean cloth.
23
en
Maintenance
2. Remove the driven disc spring (A, Figure 26) from
the driven disc assembly (B). Also remove the
pin and washer (C) from the transfer rod (D), and
remove the end of the transfer rod from the hole in
the driven disc assembly.
A
B
B
A
Figure 27: Proper driven disc adjustment
C
D
Figure 26: Adjusting the driven disc
C
A
3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (
Figure 27) from the outside edge of the drisc
(B).
4. Loosen the jam nut (A, Figure 28) securing the
transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot
bracket (D).
5. Turn the rod in or out of the ball joint until the end
of the rod aligns with the hole (E) in the drivec
assembly from which the rod was removed.
D
B
E
Figure 28: Adjusting the transfer rod
IMPORTANT: Do not move the pivoket.
Driven Disc Replacement
6. Reinstall the rod as removed in Step 2. Move
the ground speed control to the ‘slow’ position,
then back to the ‘fast’ position. Recheck the 1/8”
measurement described previously. Readjust as
needed. Tighten the nut when finished.
7. Reinstall the driven disc spring to the driven disc
assembly.
!
WARNING
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
If the rubber on the driven disc is badly chunked or
worn, it must be replaced. Install a new driven disc as
follows:
1. Remove the pin and washer (C, Figure 26) from
the transfer rod (D), and remove the end of the
transfer rod from the hole in the driven disc assem-
bly.
24
Maintenance
Driven Disc Replacement (Continued)
2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring
(A, Figure 29) and slide the driven disc assembly
off the hex shaft.
Driven Disc Bearing Replacement
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
3. Remove the two snap rings (A, Figure 30) which
secure the rubber driven disc (B) to the driven disc
assembly.
4. Install a new rubber driven disc onto the driven
disc assembly, and secure with the retaining rings.
5. Reverse the above procedures for reassembly and
installation of the driven disc assembly.
IMPORTANT: The bearing on these machines is
staked into the thrust plate. The bearing will have to be
driven out with a mallet and a large punch. A new bear-
ing with four retaining screws will have to be purchased
to replace existing bearing.
If the driven disc bearing requires replacement, replace
the bearing as follows:
1. Remove the driven disc assembly. Refer to the
Section entitled “Driven Disc Replacement”.
2. Remove both snap rings (A, Figure 30) that
secure the rubber driven disc (B) to the thrust
plate.
A
3. Slide the rubber driven disc hub out of the bearing.
4. Drive out the existing bearing (C).
5. Install a new bearing and secure to the thrust plate
with four retaining screws. Tighten the screws
securey.
6eassemble the components in reverse order.
Figure 29: Removing the driven disc assembly
OTE: Be sure to replace the shim washer (D) when
reassembling the driven disc assembly.
D
C
A
B
Figure 30: Replacing the driven disc
25
en
Maintenance
Replacing the Bearing On the Pulley End
Belt Service
Of the Hex Shaft
!
!
WARNING
!
!
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
On self-propelled mowers, the engine belt (A, Figure
32) transmits power from the engine pulley (B) to the
drive disc (C). The drive disc powers the poly-v belt,
which engages the transmission that powers the rear
wheels. Should these belts become worn, they could
cause slippage, which would impair mower perfor-
mance. The condition of the engine belt and poly-v
belt should be checked after every 25 hours of mower
operation.
To replace the bearing on the pulley end of the hex
shaft, proceed as follows:
1. Hold the hex shaft with an adjustable wrench held
next to the pulley.
2. Remove the 3/8” hex lock nut (B, Figure 31),
located on the outside of the right wheel bracket.
3. Remove the holder (A), O-ring (C) and bearing
(D).
4. Install the new bearing.
5. Carefully install the new O-ring over the outside of
the new bearing.
Engine Drive Belt Replacement (Stretch
pe Belts)
6. Install the bearing holder, and secure with screws.
7. Install the 3/8” hex lock nut.
Empty the fuel tank.
2. Note the belt routing (Figure 32). There is no idler
pulley on these models to disconnect.
A
D
C
C
B
B
A
Figure 32: Engine drive belt routing
Figure 31: Replacing the hex shaft bearing
26
Maintenance
Engine Drive Belt Replacement (Stretch
Type Belts - Continued)
A
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the
mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or
spark plug down. Oil from the crankcase will saturate
the air filter and cause the engine to be hard to start or
not start at all. If contamination does occur, the air filter
will have to be replaced.
B
C
3. Remove the driven disc. Refer to the Section
entitled “Driven Disc Replacement” for driven disc
removal procedure.
D
F
E
4. Drain the fuel tank before tipping the mower. Do
not tilt the mower with the spark plug or carbure-
tor down. Tilt the mower up on its rear wheels
and remove the blade and blade hub. Assistance
from another person may be necessary to hold the
mower in the tilted position.
G
Figure 33: Removing the drive disc
5. Hold the slotted end of the drive disc bolt (B,
Figure 33) with a screwdriver and remove the nut
(G) and internal tooth lock washer (F).
ansmission P-V Belt Replacement
Remove the drivdisc. Refer to the Section enti-
tled “Replacing Driven Disc Rubber Ring”.
2. Note the routing of the old belt around the three
pulleys before removing it.
3. Place the new Poly-V Belt (A, Figure 34) over the
nd of the hex shaft (B) and onto the drive pulley
).
4. Work the belt onto the top of the idler pulley (D).
. Twist the belt sideways and pull it upward between
the differential bracket (E) and driven pulley (F)
and then down into the pulley groove. Make sure
the Poly-V Belt is above the belt guide (G).
6. Remove the belt cover, located under the deck.
7. Lift the drive disc (A) up and remove the worn belt.
8. Loop one end of the new belt over the engine pul-
ley and insert the other end through the slot in the
deck.
9. Loop the belt around the pulley on the bottom of
the drive disc.
10.Reinstall the drive disc and retaining hardware.
IMPORTANT: 1) The square shoulder of the drive disc
bolt must fit into the square hole of the bushing. 2e
square end of bushing must fit into the bracket slot.
11.Reinstall the belt cover and tightebolts
securely.
12.Reinstall the blade hub and cutter blade.
Recommended torque for the blade cap screw is
40 lb-ft (54 N.m).
E
A
C
B
D
G
F
Figure 34: Poly-v belt routing
27
en
Troubleshooting
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
1. Fill fuel tank with fresh fuel.
2. Place spark plug wire onto spark plug.
Engine Will Not Start
Using Recoil Starter
1. Fuel tank empty.
2. Spark plug wire disconnected.
Engine Stalls or Stops 1. Blade control is released or is not being held 1. Blade control should be held securely against
After Running
securely against handle.
2. Fuel tank empty.
handle at all times during operation of mower.
2. Fill with fuel to proper level.
3. Engine air pre-cleaner and or air cleaner dirty. 3. Clean free of all debris.
4. Spark plug defective or gap set improperly.
4. Service spark plug.
5. Water, debris or stale fuel in fuel system.
5. Drain and clean fuel system.
Engine Loses Power
Excessive Vibration
1. Engine air pre-cleaner or air cleaner dirty.
1. Clean or replace filters.
2. Spark plug faulty.
3. Water, debris or stale fuel in fuel system.
2. Service spark plug.
3. Drain and clean fuel system.
1. Service mower blade.
1. Damaged, out of balance or bent mower
blade.
2. Loose blade components.
2. Service and tighten loose parts.
3. Replace air lifts. Tighten to proper torque.
4. Replace belt.
3. Loose or missing air lift (if equipped).
4. Lumpy or frayed belt.
Mower Will Not Move 1. Build-up of debris on or around wheel drive
1. Clean debris.
Loss Of Traction
components.
2. Driven disc slipping.
3. Drive belt requires replacement.
4. Damaged transmission.
2. Clean or replace driven disc.
3. Replace belt.
4. Contact authorized dealer.
1. Adjust cutting height.
Cutting Grass Improperly 1. Cutting height too low or high.
2. Engine speed too slow.
3. Forward ground speed ast.
4. Terraced cut, side to side.
5. Excessive deck pitch, front to rear.
6. Cutting blade dull or damaged.
2. Move engine speed control to ‘Fast’ position.
3. Move ground speed control to a slower speed.
4. Adjust height of cut with height adjust levers.
5. Adjust height of cut with height adjust levers.
6. Sharpen cutting edges or replace blade.
Poor Grass Discharge 1. Engine speed too fast.
1. Move engine speed control to ‘Fast’ position.
2. Move ground speed control to a slower speed.
3. Mow when grass is dry.
2. Forward speed too fast.
3. Grass is wet.
4. Excessively worn or maged blade.
4. Service mower blade.
5. Build up of gclippings and debris under 5. Clean deck.
deck.
6. Improper blade installed on deck.
6. Install proper blade.
7. Blade installed improperly on deck.
7. Install blade properly.
Oil Leaking
1. Leaking engine case.
1. Contact authorized dealer.
2. Check and tighten drain plug.
3. Make sure dip stick or oil filler cap is securely
in place.
28
Warranties
BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
April 2012
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship
or both.Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is
subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at Snapper.com.The
purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one
year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are
excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
Item
Consumer Use
3 years
Commercial Use
90 days
Equipment
Engine*
3 years
90 days
Battery (if equipped)
1 year
1 year
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under AuConsumer Law.You are ed to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.You are also entitled to have he goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Fwarranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@brigsandtratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail coumer or commerciaend user, and continues for the period of time stated in the table above.
“Consumer use” means personal residential household ue by a retl consumer. “Commer” means all other uses, including use for commercial, income producing
or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be cred as a commercial use product for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Strattocts. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of
the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacing date of the product will be used to determine the warranty period.
ABOYOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for convenienced. Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requestarranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does
not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product
has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has
exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not covered
by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel
(carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments
or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded.There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of utility
power or on equipment used in life support applications. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s
control.
29
en
Warranties
September 2012
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased
to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013
engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited
engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the
State’s stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system
on your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been
no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine/equipment.
emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by B&S.
*
Two years or for the time period listed in the respective engine or product warranty
statement, whichever is greater.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot
deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance.
Your exhaust emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel
injection system, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies. Your evaporative
emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines,
fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated components.
As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny
you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of
time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter, and
any related emissions components of the equipment, are warranted for two years*. If any
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine
and/or B&S supplied fuel system.
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or rplaced by B&S at no charge to the
owner. Any such part repaired or eplaceunder the warranty will be warranted
or the remaining warranty period.
Any warranted part that is uled only for regular inspection in the owner’s
manual supplied, is warrahe warranty period stated above. Any such
art repaired or replaced rranty will be warranted for the remaining
warranty period
Any warranted parthat is scheduled for replacement as required maintenance
in the owner’s manual supplied, is warranted for the period of time prior to the
first schedued replacement point for that part. If the part fails prior to the first
scheduled rplacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be
warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
repcemenpoint for the part.
dd on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the
will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will
e liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non
exempted add on or modified part.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
onsequential Coverage
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of
add-on or modified parts.
For a period of two years from date of original purchase*, B&S warrants to t
original purchaser and each subsequent purchaser that the engine iignebuilt,
and equipped so as to conform with all applicable regulations adoy the Air
Resources Board; that it is free from defects in material aorkmship at could
cause the failure of a warranted part; and that it is idenll material respects to
the engine described in the manufacturer’s applicatioication. The warranty
period begins on the date the engine is originally purchd.
*
Two years or for the time period listed in the respectie engine or product
warranty statement, whichever is greater.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
On Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small
off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number
of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions
requirements.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The
following categories are used:
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
Moderate:
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
30
Slope Guide
31
en
21” Steel Deck Walk Mowers
Series 20
Specifications
Mower
7800841-01
7800842-01 / 7800845-01
Deck Size (in / cm)
Height of Cut (in / cm)
Transmission Type
21 / 53
1.25 - 4 / 3,18 - 10,16
21 / 53
1.25 - 4 / 3,18 - 10,16
Gear
---
---
40 / 54
Ground Speed (mph / kph)
Blade Torque (lb-ft / N.m)
Engine
1.2 - 4 / 1,9 - 6,4
40 / 54
Gross Engine Power * (lb-ft)
Engine Displacement (cc)
Fuel Tank Capacity (qt / l)
Oil Capacity (oz / l)
Spark Plug Gap (in / mm)
Spark Plug Torque (lb-in / N.m)
7.25
190
1.0 / 0,95
7.25
190
1.0 / 0,95
18 - 20 / 0,54 - 0,59
0.020 / 0,50
180 / 20
18 - 20 / 0,54 - 0,59
0.020 / 0,50
180 / 20
* Power Rating
The gross power rating for individual gs enne models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 ll Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance
has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived
at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.
BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross
power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine
power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability.
Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross
power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but
not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump,
etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine
variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher
rated power for this Series engine.
800-935-2967
Manuel d'utilisation
Tondeuses à pousser avec plateau de coupe
en acier de 21 po (53 cm) de la série 20
Modèle N°
7800841-01
7800842-01
7800845-01
!
fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de qualité Snapper. Nous sommes heureux de la confiance que
vous accordez à la marque Snapper. Si elle est utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre
tondeuse Snapper vous procurera de nombreuses années de service fiable.
Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques
qui sont liés à la machine et la façon de les éviter. Cette machine est conçue et faite uniquement pour la tonte
soignée de gazons bien entretenus et elle n’est destinée à aucune autre utilisation. Il est important de lire et com-
prendre parfaitement ces instructions avant d’essayer de mettre en marche ou de faire fonctionner cet équipe-
ment. Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur.
Date d’achat________________________________________________________________________________
Revendeur_________________________________________________________________________________
Numéro de téléphone du détaillant______________________________________________________________
Machine
Numéro du modèle______________________________________________________________
Numéro de série______________________________________________________________________
Moteur
Modèle________________________Type___________________Code______________________
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, É.-U. Tous droits réservés.
SNAPPER est une marque commerciale de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Table des matières
Sécurité de l'opérateur....................................................................................4
Fonctions et commandes..............................................................................10
Fontionnement ...............................................................................................11
Avant le démarrage....................................................................................11
Huiles recommandées ...............................................................................11
Recommandations de carburant................................................................12
Démarrer la tondeuse ................................................................................12
Déplacement de la tondeuse .....................................................................12
Arrêter la tondeuse.....................................................................................13
Réglage de la hauteur de coupe ................................................................13
Réglage de la hauteur de coupe ................................................................13
Opération de déchiquetage........................................................................14
Installation du déflecteur d’éjection............................................................14
Installation du sac à herbe .........................................................................15
Entretien..........................................................................................................17
Tableau de maintenance............................................................................17
Changer l'huile moteur .............................................................................18
Remplacer le filtre à huile (si le moteur en est équipé) ..............................18
Entretien du filtre à air ..............................................................18
Vérifier le système de verrouillage de sécurité...........................................19
Débarrassez la tondeuse de débris ...........................................................19
Procédure de remisage.............................................................................19
Entretien.............................................................................................20
Dépannage..............................................................................................28
Garanties................................................................................................29
Guide de conduite sur les pent................................................................31
!
AVERTISSEMENT
contiennent du plomb, des composants en plomb, et pro-
duits chimiques. L'État de Californie est conscient qu'ils
peuvent provoquer des maladies cancérigènes, des ano-
malies congénitales ou autre dangers de reproduction. Se
nettoyer les mains après la manipulation.
!
!
AVERTISSEMENT
!
Les relais, bornes et autres accessoires de la batterie
L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une viola-
tion de la Section 4442 du Code des ressources publiques
de Californie, à moins que le système d’échappement ne
soit équipé d’un pare-étincelles, comme le définit la Section
4442, maintenu en bon état de marche. D’autres états
ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Contacter le fabriquant, détaillant ou revendeur d’origine de
la machine pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
AVERTISSEMENT
!
!
Les gaz d'échappement du moteur, certains de leurs consti-
tuants, et les composants de certains véhicules émettent
ou contiennent des produits chimiques, qui selon l’État de
Californie, peuvent provoquer des maladies cancérigènes
ou autres dangers de reproduction.
3
fr
Sécurité de l'opérateur
Sécurité de fonctionnement
Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux
s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel :
l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à
ses côtés.
Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l'on fait. En cas de doute sur une
opération à effectuer sans danger avec l'équipement choisi, s'adresser à un profes-
sionnel : Contacter le distributeur local homologué.
Lecture du manuel
Le manuel d'utilisation comporte d'importantes informations relatives à la sécurité
qu'il faut connaître AVANT d'utiliser la machine ainsi que PENDANT son fonction-
nement.
Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute sécurité, une explica-
tion des caractéristiques et des commandes de la machine et des informations rela-
tives à l'entretien pour profiter au maximum de l'investissement dans la machine.
S'assurer de lire, dans son intégralité, la section sur les règles et informatio-
tives à la sécurité figurant dans les pages suivantes. Lire également la sectie
fonctionnement dans son intégralité.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants. Ne jamais leur
permettre de nir à proximité de la zone d'opération. Les enfants sont sou-
vent attirés pachine et l'activité de tonte. Ne jamais supposer que les
enfants teront là où ils ont été vus pour la dernière fois. S'il existe un risque
que dnts puissent venir à proximité de l'endroit où l'on tond, demander à
uautre ulte responsable de les surveiller.
Fonctionnement en pen
Il existe un danger grave de blessure, voire de en cas d'utilisation de cette
machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide
ou sur laquelle la stabilité ou la traction est inadéquate peut entraîner la perte de
contrôle ou la chute et glissade.
Vous ne devez pas utiliser la machine sur des pentes de déclivité supérieure 10
degrées, ce qui est 1,5 m (3,5 pi) d’élévation pour 6,0 m (20,0 pi). Toujours
tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.
Noter également que la surface que vous êtes entrain de tondre peut consid-
érablement affecter le contrôle. De l’herbe mouillée ou des feuilles peuvent
gravement affecter votre stabilité et traction sur une pente. En cas de doute sur
l'utilisation de l'unité sur un plan incliné, ne pas l'utiliser. Ça ne vaut pas le
coup.
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft
(6,0 m)
4
Sécurité de l'opérateur
Pièces en mouvement
Cette machine comporte des pièces en mouvement qui peuvent blesser l'utilisateur ou
autrui. Néanmoins si vous vous tenez derrière la poignée correctement et suivez
scrupuleusement toutes les règles figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger à se
servir de cette machine.
Le plateau de coupe de la tondeuse comporte une lame de tondeuse rotative susceptible
d'amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine
quand elle est en marche !
Pour vous aider, vous l’utilisateur, à utiliser ce matériel en toute sécurité, il est équipé
d’un système de sécurité détectant la présence du conducteur. NE PAS tenter d'altérer ni
de contourner le dispositif. Consulter le distributeur immédiatement si le dispositif ne
réussit pas tous les tests du système de verrouillage de sécurité figurant dans ce manuel.
Objets projetés
Cette unité comporte une lame de tondeuse rotative. Cette lame peut ramasser et
projeter des débris susceptibles de gravement blesser un spectateur. S'assurer de
bien nettoyer la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.
Ne pas utiliser cette unité avant d'avoir mis le bac de ramassage complet ou la
protection d'uation (déflecteur) en p
En outre, ne jaais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en
marche ! Si quelqu'un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine
et attendre que cette personne parte.
Accumulation de débris
L’accumulation d’herbe et de débris peut provoquer un incendie. S’asurer de nettoyer
toute accumulation d’herbe et de débris avec une brosse ou de l’air comprimé, avant et
après utilisation.
Carburant et entretien
L'essence est extrêmement inflammable. Ses vapeurs sont également extrême-
ment inflammables et peuvent se déplacer vers des sources de combustion à dis-
tance. Utiliser l'essence uniquement comme carburant, non pas comme solvant
ou nettoyant. Ne jamais remiser l'essence dans des endroits où ses vapeurs peu-
vent s'accumuler ou se déplacer vers une source de combustion telle qu'une
veilleuse. Le carburant doit être remisé dans des bidons en plastique, hermétiques
et homologués, ou dans le réservoir d'essence du tracteur, le bouchon étant bien
fermé. Essuyer immédiatement toute éclaboussure d'essence.
Un entretien adéquat est essentiel à la sécurité et à la performance de la machine.
S'assurer d'effectuer les procédures d'entretien indiquées dans ce manuel et
surtout, de tester périodiquement le dispositif de sécurité.
5
fr
Sécurité de l'opérateur
AVERTISSEMENT :Cette machine très puissante peut provoquer l'amputation d'une main ou d'un pied ou
!
le jet d'objets pouvant causer des blessures ou détériorations! Le fait de ne pas satisfaire les instructions de
SECURITÉ suivantes pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'opérateur ou d'autres personnes.
Le propriétaire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement que des
personnes qui les comprennent puissent opérer la machine. Toute personne utilisant cette machine doit
être saine d'esprit et de corps et ne doit pas être sous l'influence d'une substance quelconque pouvant
modifier sa vision, sa dextérité ou sa capacité de jugement.
Rapportez-vous au guide pour les pentes au dos de ce
manuel.
AVERTISSEMENT
3. Faites extrêmement attention lors de l’utilisation de bac à
RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur
herbes ou d’autres accessoires ; ils affectent la conduite et
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut
la stabilité de la machine.
tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur
et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde
de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement.
PRÉPARATION
Dès les premiers signes de nausées, étourdissements ou
1. Il est important que vous lisiez, compreniez et suiviez les
faiblesses en cours d’utilisation, arrêter le produit et sortir
instructions de ce manuel et se trouvant sur la machine, le
IMMÉDIATEMENT à l’air frais. Consulter un médecin. Il peut
moteur et les accessoires. Veuillez vous familiariser avec
s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
les commandes de la machine et apprendre à l'utiliser de
•
•
Faire fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’écart des fenêtres, portes
et ventilations afin de réduire le risque que le monoxyde de carbone ne
s’accumule et ne pénètre dans les espaces occupés.
Installer des alarmes de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles ou
sur secteur avec pile de secours conformément aux instructions du fabri-
cant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le monoxyde de
carbone.
NE PAS faire fonctionner ce produit à l’intérieur des maisons, garages,
caves, vides sanitaires, cabanes ou autres lieux partiellement fermés
même si des ventilateurs sont utilisés ou si portes et fenêtres sont ou-
vertes pour créer une ventilation. Le monoxyde de carbone peut rapide-
ment s’accumuler dans ces espaces et y stagner pendant des heures,
même après extinction de ce produit.
manière adéquate avant de la mettre en marche.
2. Seules les personnes responsables et mûres peuvent opé-
rer cette machine et uniquement après qu'elles aient été
formées de manière adéquate.
3. Les données indiquent que les utilisateurs, âgés d'au moins
60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage des bles-
sures associées à la todeuse. Ces utilisateurs doivent éva-
luer leur capacité à faire fonctionner la machine de manière
suffisamment sûre se protéger et protéger autrui de
oute blessure gra
•
•
4. Veuillez manipuler l'essence avec la plus grande des pré-
cautions. Les carburants sont inflammables et les vapeurs
sont explosives. Utilisez uniquement un récipient à essence
homologué. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de
carburant ou ajouter de l'essence lorsque le moteur est en
fonctionement. Ajouter de l'essence lorsque la machine
st à l'extérieur et uniquement si le moteur est arrêté et
d. Veuillez essuyer les éclaboussures de carburant sur
machine. NE PAS fumer.
Placer SYSTÉMATIQUEMENT ce produit dans la direction du vent et
diriger les gaz d’échappement du moteur à l’écart des espaces pés.
PROTECTION DES ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opéra-
teur n'est pas averti de la présence d'enfants. Les enfants sont
souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais
supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la
dernière fois.
. Vérifier la zone à tondre et enlever tous les objets, tels que
les jouets, les câbles, les branches, les cailloux, et autres
objets qui pourraient causer des blessures s'ils étaient
projetés par une lame ou s'ils interféraient avec la tonte.
Veuillez également observer l'emplacement des trous, des
obstacles et d'autres possibles dangers.
1. Les enfants DOIVENT être éloignés de la zone de to
sous la stricte vigilance d'un adulte autre que l'opérate
2. NE JAMAIS autoriser que les enfants restent suterrain à
tondre lorsque la machine est en fonctionnemenÉtendre
cette dernière si quelqu'un rentre dans e de tonte.
3. NE PERMETTEZ PAS à des adolescend'utiliser la
machine.
6. Veuillez maintenir les personnes et les animaux en dehors
de la zone de tonte. Veuillez immédiatement ARRÊTER les
lames, le moteur et la machine si quelqu'un rentre dans la
zone de tonte.
7. Veuillez vérifier fréquemment les commandes des protec-
teurs, déflecteurs, interrupteurs, et autres dispositifs de
sécurité.
4. PERMETTEZ uniquement aux adultes responsables et aux
adolescents faisant preuve de maturité dans leur jugement
sous étroite supervision d’un adulte d'utiliser la machine.
5. NE JAMAIS tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce
ne soit vraiment nécessaire. REGARDEZ partout pour VOIR
s'il y a des enfants, des animaux ou des obstacles avant et
pendant la marche arrière.
8. Veuillez vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes
clairement lisibles. Remplacez-les si elles sont endomma-
gées.
9. Protégez-vous quand vous tondez et portez des lunettes de
protection, des pantalons longs et de solides chaussures.
NE TONDEZ pas pieds nus ou avec des sandales.
10. Apprenez comment ARRÊTER les lames et le moteur rapi-
dement afin d'être prêt à toute urgence.
6. Faire preuve DE PRUDENCE à l'approche d'angles morts,
d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de mas-
quer la vision.
11. Faire très attention lors du chargement ou du décharge-
ment de la machine sur une remorque ou un camion.
12. Vérifiez les composants du bac à ramassage afin de contrô-
ler leur usure ou détérioration. Remplacez-les si nécessaire
afin d'empêcher que des objets projetés, passant à travers
des trous endommagés ou usés, ne blessent quelqu'un.
UTILISATION SUR TERRAIN PENTU
1. Les pentes sont une des raisons principales des accidents
liés aux chutes ou glissades. Ils peuvent causer des bles-
sures graves. Faire preuve de prudence supplémentaire sur
toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur
une pente, NE LA TONDEZ PAS.
2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.
Faire preuve d'extrême PRUDENCE lorsque vous chan-
gez la direction de la machine sur une pente. NE JAMAIS
tondre des pentes raides ou sur toute autre surface qui a
un effet négatif sur la traction ou stabilité de la machine.
6
Sécurité de l'opérateur
11. Lors du nettoyage, des réparations ou des inspections,
s'assurer que le moteur, la lame et toutes les pièces en
mouvement sont arrêtés. Débrancher en toute sécurité le
câble de la bougie afin d'empêcher le démarrage accidentel
de la machine.
MANIPULATION D’ESSENCE EN TOUTE
SÉCURITÉ
Afin d’éviter toute blessure ou d’endommager un bien, veuillez
manipuler l’essence avec précaution extrême. L’essence est
extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de
combustion.
12. ARRÊTER le moteur et attendre que la lame se soit tota-
lement ARRÊTÉE avant d'enlever le sac à herbe et/ou de
nettoyer l'herbe.
2. Utilisez uniquement un récipient à essence homologué.
3. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou
ajouter de l’essence lorsque le moteur est en fonctionne-
ment. Laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
4. NE PAS remplir le réservoir d’essence alors que la machine
se trouve à l’intérieur d’un espace.
13. NE PAS utiliser la tondeuse sans que le sac à herbe com-
plet, la protection arrière ou d’autres dispositifs de sécurité
ne soient installés et fonctionnent. NE PAS orienter la
décharge vers des personnes, des voitures, des fenêtres ou
des portes.
14. NE PAS décharger du matériel contre un mur ou une obs-
truction. Le matériau risque de ricocher vers l'opérateur.
15. Ralentir avant de tourner.
5. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant où il
y a une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme
près d’un chauffe-eau ou de tout autre appareil ménager.
6. NE remplissez PAS des récipients à l’intérieur d’un véhi-
cule, d’un camion ou d’une remorque avec une bâche en
plastique. Toujours placer les bidons sur le sol, éloignés de
tout véhicule, avant de les remplir.
16. Surveiller la circulation lors de l'utilisation à proximité des
routes ou en les traversant.
17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces fer-
més. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
18. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabri-
cant. Voir les instructions du fabricant pour le bon fonction-
nement et l’installation des accessoires.
7. Retirer tout équipement à essence du camion ou de la
remorque et faire le plein sur le sol. Quand cela n'est pas
possible, faire le plein de la machine avec un bidon portable
plutôt qu'avec un distributeur d'essence.
8. NE PAS démarrer des équipements à essence près des
véhicules ou des remorques.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant dans
un espace où les fs peuvent atteindre une flamme
nue, une étincelle e veilleuse, comme près d'un
chauffe-eau, une chaudière, un sèche-linge ou tout autre
appareil à gaz. Laisser le moteur refroidir avant de remiser
la machine dans un endroit clos. Remiser les récipients de
carburant dans un endroit où les enfants ne peuvent pas les
atteindre, et qui soit bien aéré et inhabité.
9. Garder le bec en contact avec le bord du réservoir d'es-
sence ou de l'ouverture du bidon à tout moment jusqu'à
obtention du plein. NE PAS utiliser de dispositif à ouverture
bloquée de bec.
10. En cas d'éclaboussures d'essence sur les vêtements, en
changer immédiatement.
11. NE JAMAIS REMPLIR en excès le réservoir de carburant.
Remettre le bouchon d'essence en place et bien s
2. 2. Veuillz enlever le gazon, les feuilles et tout excès de
raisse du moteur afin d'éviter les incendies et la surchauffe
ce dernier.
FONCTIONNEMENT
1. NE JAMAIS placer les mains ou les pieds près ou en-des-
sous des pièces en mouvement. Veuillez maintenir la zone
de décharge libre de toute personne lorsque le moteur est
en fonctionnement.
3. rsque vous réalisez la vidange du réservoir de carburant,
videz l'essence dans un récipient approuvé et au sein d'un
espace ouvert loin de toute flamme nue.
4. Veuillez bien serrer tous les boulons (en particulier les bou-
lons de la lame), écrous et vis. Vérifier que toutes les gou-
pilles fendues soient en bonne position.
2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des chemns,
routes, allées en gravier, et chaque fois que la machi
peut projeter des objets.
5. Contrôler que le moteur soit bien aéré lors du fonctionne-
ment. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
6. Réparer le moteur et réaliser des réglages uniquement
lorsque ce dernier est à l'arrêt. Enlever le câble de la bougie
de cette dernière et placez-le dans un endroit éloigné de la
bougie afin d'empêcher tout démarrage accidentel.
7. NE PAS changer les paramètres du régulateur de vitesse
du moteur ni emballer le moteur.
3. N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou ds une
lumière artificielle de bonne qualité.
4. NE PAS utiliser la machine sous l'emprl'alcool ou de
drogues.
5. Si vous avez cogné un obstacle ou si la tondeuse vibre de
manière anormale, ARRÊTEZ le moteur, et déconnectez
en toute sécurité le câble de la bougie. Contrôlez si la ton-
deuse a été endommagée et réparez-la avant de la faire
fonctionner de nouveau.
8. Vérifier le sac à herbe fréquemment afin de voir s'il est usé
ou détérioré et éviter que des objets ne soient projetés et
l'exposition aux pièces en mouvement. Remplacer avec un
nouveau sac si vous observez que les jonctions sont des-
serrées ou des déchirures. Remplacer la glissière ou l'adap-
tateur du sac s'il est cassé ou fêlé.
6. NE PAS tondre à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus.
L'opérateur peut perdre l'équilibre.
7. FAITES ATTENTION aux trous et autres obstacles dange-
reux. L'herbe haute peut cacher des obstacles. Maintenir
éloigné des fossés, des caniveaux, des clôtures et des
objets en saillie.
9. Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent cou-
per. Emballez les larmes ou portez des gants résistants, et
faites preuve de la plus grande des PRÉCAUTIONS lorsque
vous les manipulez.
8. NE PAS tondre de l'herbe mouillée. Maintenir toujours
l'équilibre. Tenir fermement la poignée et marcher, ne
jamais courir. Les glissades peuvent être source de bles-
sures graves.
10. NE PAS essayer l'étincelle avec une mise à terre proche
des puits de bougie ; la bougie d'allumage pourrait enflam-
mer les gaz sortant du moteur.
9. RESTER TOUJOURS derrière la poignée lorsque le moteur
est en fonctionnement.
10. NE JAMAIS quitter la machine si le moteur est en fonc-
tionnement. ARRÊTER LA LAME et LE MOTEUR avant de
quitter le siège de l'opérateur, quel qu'en soit la raison.
11. Faites réviser la machine par un revendeur agréé au moins
une fois par an et faites installer par le revendeur tout nou-
veau dispositif de sécurité.
12. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine
homologuées ou similaires lors de réparations.
7
fr
Sécurité de l'opérateur
Les étiquettes autocollantes indiquées ci-dessous se
trouvent sur la tondeuse. Les avertissements de sécurité
et les instructions d’utilisation qu’elles contiennent doivent
être lus attentivement, compris et suivis. Le fait de ne pas
suivre ces avertissements et ces instructions impor-
tants peut entraîner de graves blessures corporelles,
voire la mort.
Étiquettes de sécurité et de
fonctionnement
La lecture de ce manuel et des instructions de sécurité qu’il
contient vous fournira les connaissances nécessaires à
l’utilisation de cette tondeuse en toute sécurité et efficacité.
Cependant, plusieurs étiquettes autocollantes concernant
la sécurité et l’utilisation ont également été placées sur la
tondeuse pour vous rappeler ces informations importantes
pendant l’utilisation.
Si l’une des étiquettes autocollantes est perdue ou endom-
magée, remplacez-la immédiatement. Contactez votre
revendeur pour obtenir des étiquettes autocollantes de rem-
placement.
Commande
d’entraînement
Pièce No. 7028407
Contrôle de présence
de l’utilisateur (Contrôle
de lame)
Pièce No. 7029782
7075532
Commande de régime moteur
Pièce No. 7075532
7075471
Commande de vitesse
de déplacement
Pièce No. 7075471
WARNING
Fire Hazard. Operation of this equipment
may create sparks that can start fires around
dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating
to fire prevention requirements.
7102746
Avertissement -
Pare-étincelles
Pièce No. 7102746 (Anglais)
7106039 (Français)
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual.
Keep safety devices (guards, shields, switches,
etc.) in place and working.
Go across slopes, not up or down.
Remove objects that could be thrown by blade.
Do not mow when children or others are around.
Look down and behind before and while moving
backwards.
Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck.
Do not operate mower unless discharge chute
or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
Avertissements de sécurité
Pièce No. 7100984 (Anglais)
7101497 (Français)
Avertissement - Protection/
Bac de ramassage
Pièce No. 7102324
Tenir mains et pieds à l'écart
Pièce No. 7105261
8
Sécurité de l'opérateur
Explication des étiquettes autocollantes de sécurité
WARNING
D
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual.
Keep safety devices (guards, shields, switches,
etc.) in place and working.
A
B
C
Go across slopes, not up or down.
Remove objects that could be thrown by blade.
Do not mow when children or others are around.
Look down and behind before and while moving
backwards.
Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
WARNING
OBJECT HAZARD
Fire Hazard. Operation of this equipment
may create sparks that can start fires around
dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating
Keep hands and feet away from deck.
Do not operate mower unless discharge chute
E
or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
to fire prevention requirements.
7102746
A. AVERTISSEMENT : Évitez les blessures graves ou la
B. DANGER : Risques d'amputation et d'objets projetés
Pour éviter de graves blessures, voire la mort, gar-
dez en permanence les mains et les pieds éloignés
du plateau de coupe de la tondeuse pendant l’utili-
sation.
mort
Lisez le manuel d'utilisateur avant de mettre la ton-
deuse en marche.
Tondez en travers des pentes et non vers le haut ou
vers le bas.
Afin d'éviter d'être blessé par des objets projetés,
n'utilisez pas
la tondeuse à moins que les composants de déchi-
quetage, d'éjection ou de ramassage d'herbe ne
soient convenablement installés.
Afin d'éviter de blesser les autres, ne tondez pas
lorsque des personnes, en particulier des enfants,
sont autour de vous.
Afin de réduire les risques d'incendie, attendez au
moins 2 minutes avant de faire l'appoint en carbu-
rant.
ANGER : Tenez leains et les pieds à l'écart.
D. AVERTISSEMENT : La protection ou le sac à herbe en
entier doivent être installés avant d'utiliser la tondeuse.
E. AVERTISSEMENT : Un pare-étincelles peut s’avérer
nésaire.
Explication des étiquettes autocantes d’utilisation
A
B
C
D
7075532
7075471
A. Contrôle de présence de l’utilisateur (Contrôle de lame)
C. Commande d’entraînement
•
Serrez le contrôle de lame pour démarrer le moteur et
actionner la lame.
•
Serrez la commande d'entraînement contre la poignée
pour engager l'entraînement des roues.
•
Relâchez le contrôle de lame pour arrêter le moteur et
la lame.
D. Commande de vitesse de déplacement
•
Déplacez la commande de vitesse de déplacement vers
la position rapide (lapin) pour augmenter la vitesse de
déplacement.
Déplacez la commande de vitesse de déplacement vers
la position lente (tortue) pour augmenter la vitesse de
déplacement.
B. Commande de régime du moteur
•
Déplacez la commande de régime du moteur dans le
sens indiqué pour augmenter ou diminuer le régime du
moteur.
•
9
fr
Fonctions et commandes
IMPORTANT
Les données et illustrations de ce manuel sont fournies
pour votre référence uniquement et peuvent différer en
fonction du modèle. Contactez votre revendeur si vous
avez des questions.
F
G
H
E
D
I
C
B
A
J
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Capot de déchiquetage
G.
H.
I.
Commande de la lame
Fixation de réglage de la hauteur arrière (2)
Bouchon de remplissage de carburant
Poignée à corde du démarreur
Commande de régime moteur
Commande d’entraînement
Commande de vitesse de déplacement
Bouchon de remplissage d’huile et jauge
Fixation de réglage de la hauteur avant (2)
J.
10
Fontionnement
6. Ajoutez de l’essence dans le réservoir :
Avant le démarrage
• Assurez-vous que la tondeuse soit à l’extérieur pour
que les fumées puissent se dissiper en toute sécurité.
• Retirez le bouchon du réservoir d’essence (C, Figure
2).
1. Vérifiez les protections, les déflecteurs, le sac à herbe et
les capots pour vous assurer qu’ils soient tous en place
et solidement attachés.
2. Vérifiez le contrôle de lame (A, Figure 1), la commande
d’entraînement (B), ainsi que la commande de vitesse
de déplacement (C) pour vous assurer qu'elles fonc-
tionnent librement.
• Remplissez le réservoir avec du carburant. Reportez-
vous à la section intitulée ‘Recommandations pour le
carburant’. Pour permettre à l’essence de se détendre,
ne dépassez pas la base du col du réservoir de carbu-
rant (D) en le remplissant.
• Replacez le bouchon du réservoir.
A
7. Nettoyez les surfaces extérieures du plateau de coupe
et du moteur pour les débarrasser de toute accumulation
de carburant renversé, de poussière, d’herbe, d’huile,
etc. Veillez à ce que le filtre de prise d’air et les ailettes
de refroidissement du moteur soient en permanence
libres de toute obstruction.
B
C
Huiles recommandées
Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et cer-
tifiées Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures perfor-
mances. D’autres huiles détergentes de haute qualité sont
accptables si elles sont de catégorie SF, SG SH, SJ ou
supérieure. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux.
Figure 1: Commandes de tondeuse
3. Assurez-vous que la commande d’entraînement (si équi-
pé) est désengagé. Reportez-vous à la section intitulée
‘Arrêter la tondeuse’.
empératures extées déterminent la viscosité de
l’huile convenant au moteur. Utiliser le tableau pour sélec-
tionner la meilleure viscosité pour la fourchette de tempéra-
tures extérieures prévues.
4. Vérifiez la hauteur de coupe. Réglez à la hauteur voulue.
Reportez-vous à la section intitulée ‘Réglage de hauteur
de coupe’.
5. Vérifiez le niveau d’huile du moteur :
• Assurez-vous que la tondeuse repose sur une sace
plane.
°F
°C
• Débarrassez la zone de remplissage d’huile des
débris.
• Retirez la jauge d’huile (A, Figure 2) et essuyez-la
avec un chiffon propre.
• Insérez la jauge d’huile et serrez-la.
• Retirez la jauge d’huile et vérifiez le niveau d’huile.
devrait atteindre le haut de la marque « plein B sur la
jauge d'huile.
• Si le niveau est bas, ajoutez lentemde l’huile dans
l’orifice de remplissage du moteur. Reportez-vous à la
section intitulée « Recommandations d'huile ». Ne pas
trop remplir. Après avoir ajouté de l’huile, attendez une
minute, puis vérifiez à nouveau le niveau d’huile.
• Replacez la jauge d’huile et serrez-la.
*
En-dessous de 40° F (4° C), il sera difficile de démarrer
le SAE 30.
** Au-dessus de 27° C (80° F), l'utilisation d'huile 10W-
30 peut augmenter la consommation d'huile. Vérifier le
niveau d'huile plus fréquemment.
A
B
C
D
Figure 2: Remplissage d’huile et de carburant
11
fr
Fontionnement
Le moteur de votre tondeuse est équipé du système Ready
Recommandations de carburant
MD
Start de Briggs & Stratton. Avec volet de départ automa-
Le carburant doit répondre aux critères suivants :
tique thermo-commandé. Aucune étape supplémentaire n'est
nécessaire pour démarrer un moteur froid.
1. Déplacez la commande de régime du moteur (A, Figure
3) à la position rapide (lapin).
•
•
Essence fraîche, propre, sans plomb.
Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON).
En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après.
L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (bioéthanol)
est acceptable.
•
2. Serrez le contrôle de lame (B) contre la poignée.
3. Démarrez la tondeuse : Tirez la poignée de la corde de
lancement (C) pour démarrer le moteur.
AVIS: ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la
E15 et la E85. Ne pas mélanger d’huile à l’essence ni modi-
fier le moteur pour fonctionner avec des carburants alterna-
tifs. L’utilisation de carburants non autorisés endommagera
le moteur et annulera la garantie moteur.
4. Pour arrêter le moteur (et la lame), relâchez la com-
mande de lame.
5. Une fois que le moteur a démarré, laissez-le se réchauf-
fer brièvement jusqu’à ce qu’il tourne doucement avant
de commencer la tonte.
Pour protéger le système d’admission d’essence contre la
formation de gomme, mélanger un stabilisateur à l’essence.
Voir le stockage. Tous les carburants ne sont pas les
mêmes. En cas de difficultés à démarrer ou de problèmes de
fonctionnement, changer de fournisseur ou de marque d’es-
sence. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence.
Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM
(Modifications Moteur).
B
A
C
Haute altitude
À des altitudes supérieures à 1524mètres, une essence
ayant un indice minimum de 85 octane/85 AKI (89 RON) est
acceptable. Pour rester conforme aux normes d’émissions,
un réglage pour haute altitude est nécessaire. Le fonction-
nement sans effectuer ce réglage entraîne une réduction de
la performance et une augmentation de la consomm
d’essence et des émissions. Consulter un Réparateuéé
Briggs & Stratton pour plus d’informations sur le réglage pour
haute altitude.
gure 3: Démarrer la tondeuse
Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à
762mètres avec le réglage pour haute altitude n’est pas
recommandé.
éplacement de la tondeuse
1. Démarrez la tondeuse.
2. Déplacez la commande de régime de moteur (A, Figure
4) à la position de vitesse désirée.
3. Serrez la commande d’entraînement (B) contre la poi-
gnée pour embrayer l’entraînement de roue et propulser
la tondeuse en avant. La vitesse avant peut être réglée
pendant que la tondeuse se déplace en changeant la
position de la commande de vitesse de déplacement.
Démarrer la tondeuse
AVERTISSEMENT
RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut
tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur
et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde
de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement.
Dès les premiers signes de nausées, étourdissements ou
faiblesses en cours d’utilisation, arrêter le produit et sortir
IMMÉDIATEMENT à l’air frais. Consulter un médecin. Il peut
s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
A
B
•
•
Faire fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’écart des fenêtres, portes
et ventilations afin de réduire le risque que le monoxyde de carbone ne
s’accumule et ne pénètre dans les espaces occupés.
Installer des alarmes de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles ou
sur secteur avec pile de secours conformément aux instructions du fabri-
cant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le monoxyde de
carbone.
•
NE PAS faire fonctionner ce produit à l’intérieur des maisons, garages,
caves, vides sanitaires, cabanes ou autres lieux partiellement fermés
même si des ventilateurs sont utilisés ou si portes et fenêtres sont ou-
vertes pour créer une ventilation. Le monoxyde de carbone peut rapide-
ment s’accumuler dans ces espaces et y stagner pendant des heures,
même après extinction de ce produit.
Figure 4: Commandes d'entraînement de la
tondeuse
•
Placer SYSTÉMATIQUEMENT ce produit dans la direction du vent et
diriger les gaz d’échappement du moteur à l’écart des espaces occupés.
12
Fontionnement
Arrêter la tondeuse
Réglage de la hauteur de
1. Arrêtez le déplacement de la tondeuse en marche avant
en relâchant la commande d’entraînement de roue.
2. Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande
de lame.
coupe
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
Réglage de la hauteur de
coupe
!
AVERTISSEMENT
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
1. Tirez le levier de réglage de hauteur de coupe (A,
Figure 6) vers l’extérieur et déplacez-le jusqu’à la hau-
teur de coupe voulue.
La hauteur de poignée de la tondeuse peut être réglée de la
façon suivante :
1. Desserrez les écrous inférieurs (A, Figure 5) se trou-
vant sur chaque poignée inférieure.
2. Déplacez la poignée (B) vers le haut ou vers le bas
jusqu'à la position voulue.
3. Serrez les écrous du bas sur les poignées inférieures
afin de maintenir la position voulue.
A
e 6: Réglage de hauteur de coupe
2. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe.
La position de hauteur de coupe la plus haute corres-
pond au cran d’arrêt 7 (Figure 7). La position de hau-
teur de coupe la plus basse correspond au cran d’arrêt
1.
B
A
Figure 5: Réglage de la hauteur de poignée
4.00 in
10,16 cm
1.25 in
3,18 cm
Figure 7: Réglages de hauteur de coupe (approximatifs)
13
fr
Fontionnement
Opération de déchiquetage
Pour de meilleurs résultats de déchiquetage, coupez
l’herbe au maximum au tiers de sa hauteur et recyclez
UNIQUEMENT quand l’herbe est sèche.
Installation du déflecteur
d’éjection
1. Réglez toutes les roues à la position de hauteur de
coupe la plus haute (cran d'arrêt 7). Reportez-vous à la
section intitulée « Réglage de hauteur de coupe ».
2. Déplacez la commande de régime du moteur à la posi-
tion rapide (lapin).
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
3. Déplacez la commande de vitesse de déplacement au
réglage de vitesse la plus lente.
4. Commencez à tondre lentement. Si l'herbe est très
dense, abaissez les leviers des roues arrière d'un cran
d'arrêt inférieur à ceux des roues avant afin d'améliorer
la performance de déchiquetage.
1. Enlevez le couvercle de déchiquetage. Reportez-vous à
la section intitulée « Fonctionnement de déchiquetage ».
2. Posez le déflecteur (A, Figure 9) sur le plateau à la
place du couvercle de déchiquetage en vous assurant
que :
REMARQUE : Le couvercle de déchiquetage doit demeurer
en tout temps sur la machine, à moins que l'utilisation d'une
méthode alternative d'éjection est souhaitée, telle qu'une
éjection latérale ou un ramassage latéral.
•
•
Le trou (B) à l'avant du déflecteur soit placé sur le gou-
jon, là où l'avant du couvercle de déchiquetage était fixé
auparavant;
La fente (C) sur le dessus du déflecteur se glisse sous
l'écrou de retenue sur le dessus du plateau (sous le coin
inférieur droit du ur);
Dépose du couvercle de
déchiquetage
La fente (D) à l'arrde l'intérieur du déflecteur se
glisse sur le goujon derrière l'arrière de l'ouverture
d'éjection, là où l'arrière du couvercle de déchiquetage
était fixé auparavant.
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
AVERTISSEMENT
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglag
3. Posez les rondelles frein internes et externes ainsi que
les écrous bouton sur les goujons et serrez fermement.
ou des réparations quand le moteur et la lame tourn
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les cbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
B
C
D
1. Retirez les écrous bouton (A, Figure 8) et les rond
frein internes et externes (B) fixant le couvercde
déchiquetage (C) au plateau de coupe.
2. Retirer le couvercle.
A
B
Figure 9: Installation de la goulotte de déflecteur
!
!
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS si le sac à herbe complet ou la protection
ne sont pas installés. Les composants du sac à herbe sont
susceptibles à la détérioration pendant l'utilisation normale.
Inspectez régulièrement et remplacez immédiatement les
composants endommagés ou usés.
A
C
Figure 8: Dépose du couvercle de déchiquetage
14
Fontionnement
Pose de la fiche de
déchiquetage
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
Pose de l'adaptateur du sac à
herbe
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
1. Posez la fiche de déchiquetage (A, Figure 11) si un
déchiquetage est souhaité après que l'adaptateur de sac
soit installé. Posez la fiche de déchiquetage entière-
ment et solidement sur l'adaptateur de sac (B).
2. Posez le sac à herbe comme protection.
3. Reportez-vous à la section intitulée « Fonctionnement
de déchiquetage ».
1. Enlevez le couvercle de déchiquetage. Reportez-vous à
la section intitulée « Fonctionnement de déchiquetage ».
2. Posez l'adaptateur (A, Figure 10) sur le plateau à la
place du couvercle de déchiquetage en vous assurant
que :
•
•
•
Le trou (B) à l'avant de l'adaptateur soit placé sur le
goujon, là où l'avant du couvercle de déchiquetage était
fixé auparavant;
La fente (C) sur le dessus de l'adaptateur se glisse sous
l'écrou de retenue sur le dessus du plateau (sous le coin
inférieur droit du moteur);
La fente (D) à l'arrière de l'adaptateur se glisse sur le
goujon derrière l'arrière de l'ouverture d'éjection, là où
l'arrière du couvercle de déchiquetage était fixé aupara-
vant.
A
3. Posez les rondelles frein internes et externes aine
les écrous bouton sur les goujons et serrez fermement.
4. Acheminez la corde de lancement autour de l'extérieur
de la poulie de guidage (E).
B
REMARQUE : Il peut être nécessaire de donner du mou à
la corde de lancement. Reportez-vous à la section intite
« Démarrage de la tondeuse ».
E
Figure 11: Pose de la fiche de déchiquetage
C
B
D
A
Figure 10: Pose de l'adaptateur de sac à herbe
15
fr
Fontionnement
Installation du sac à herbe
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
1. Posez l'adaptateur de sac à herbe. Reportez-vous à la
section intitulée « Pose de l'adaptateur de sac à herbe ».
2. Posez le sac à herbe en glissant le connecteur (A,
Figure 12) par-dessus la bride de l'adaptateur.
3. Fixez les crochets du sac à herbe (B) par-dessus la
barre transversale mitoyenne.
B
A
Figure 12: Installation du sac à herbe
!
!
AVERTISSEMENT
Les sacs à herbe sont en tissu et se détériorent et s’usent
quand on en fait une utilisation normale. Vérifiez l’état du
sac avant chaque utilisation. Remplacez immédiatement
les sacs à herbe endommagés ou usés uniquement par des
sacs de rechange d'origine. Le sac à herbe est un équipe-
ment en option sur certains modèles.
16
Entretien
Tableau de maintenance
Contrôle d'émission
!
!
AVERTISSEMENT
La maintenance, le remplacement ou la réparation des dis-
positifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être
effectués par tout établissement de réparation de moteurs
non-routiers ou particulier. Cependant, pour obtenir un ser-
vice après-vente « gratuit » du contrôle des émissions, le tra-
vail doit être effectué par un revendeur agréé de l’usine. Voir
la Garantie concernant le contrôle des émissions.
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent. Portez des gants de
cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou
travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et
peuvent être cause de graves blessures.
TONDEUSE
MOTEUR
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Contrôler le système de verrouillage de sécurité
Nettoyer les débris de la tondeuse
Toutes les 25 heures ou chaque année *
Vérifiez la tondeuse pour qu’il n’y ait pas d’éléments
desserrés
Premières 5 heures
Changement de l'huile moteur
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Contrôler le niveau 'huile moteur
tes les 25 heurou chaque année *
Nettoyez le filtre à air du moteur et le dépoussiéreur
(si la tondeuse en est équipée)**
Voir le concessionnaire chaque année pour
Lubrifier la tondeuse
Toutes les 50 heures ou chaque année *
Vérifiez la lame de la tondeuse **
Contrôle du temps d'arrêt des lames de tondeuse
Vérifiez la courroie d'entraînement
Nettoyer la batterie et les câbles
Changement de l'huile moteur
placez le filtre à air (si la tondeuse en est
équipée)
haque année
Changer le filtre à air
Remplacez le dépoussiéreur (si la tondeuse en est
équipée)
Voir le concessionnaire chaque année pour
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si la
tondeuse en est équipée)
* Selon la première éventualité
** Vérifiez les lames plus souvent dans les réons
aux sols sablonneux ou quand il y a aucup de
poussière.
Changer les bougies d'allumage
Remplacez le filtre à essence (si la tondeuse en est
équipée)
Nettoyer le système de refroidissement à air du
moteur
* Selon la première éventualité
** Nettoyer plus souvent dans les atmosphères
poussiéreuses ou en présence d'impuretés en
suspension dans l’air.
17
fr
Entretien
Changer l'huile moteur
Entretien du filtre à air
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur si l'épu-
rateur d'air (si équippé) ou le filtre à air est enlevé.
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
REMARQUE :Ne pas utiliser de l’air comprimé ou solvants
pour nettoyer le filtre. L’air comprimé peut endommager le
filtre, les solvants le dissoudre.
1. Desserrer l’attache (A, Figure 14) retenant le
couvercle(B).
1. Vidangez complètement le réservoir d’essence.
2. Retirez la jauge d’essence (A, Figure 13), puis renver-
sez la tondeuse sur son côté. Laissez l’huile se vidanger
en la faisant passer du tube du graisseur dans un réci-
pient approprié. Éliminer l’huile usagée de façon appro-
priée.
3. Mettez la tondeuse debout, puis remplissez le moteur
d’huile moteur jusqu’au niveau ‘plein’ sur la jauge.
Reportez-vous à la section intitulée « Recommandations
d'huile ». Ne pas trop remplir.
2. Ouvrir le couvercle et retirer le dépoussiéreur (C) et le
filtre (D).
3. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre
sur une surface dure. Si le filtre est trop sale, le rempla-
cer par un nouveau filtre.
4. Laver le pré-dépoussiéreur au détergent liquide et à
l’eau. Ensuite le laisser sécher complètement à l’air. Ne
pas lubrifier le dépoussiéreur.
5. Attacher le dépoussiéreur sec au filtre à l’aide de la lèvre
(E) du dépoussiéreur sur la partie inférieure des élé-
ments plissés du filtre.
A
Installer le filtre.
Installer les pattes du couvercle dans les (G).
8. Fermer le couvercle et le fixer à l’aide de l’attache.
C
F
B
Figure 13: Vidanger l’huile du moteur
G
D
IMPORTANT : Vidangez le réservoir de caurant avant de
basculer la machine. NE PAS renverser la tondeuse avec le
carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter
du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du
moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé,
il faudra le remplacer.
E
A
Figure 14: Filtre à air et dépoussiéreur
18
Entretien
REMARQUE : Si vous utilisez un stabilisateur de carburant,
il n’est pas nécessaire de vidanger le réservoir d’essence.
Reportez-vous à la section intitulée ‘Recommandations pour
le carburant’.
Vérifier le système de
verrouillage de sécurité
1. Démarrez la tondeuse.
3. Utilisez une brosse ou de l’air comprimé pour retirer
les débris épars, puis utilisez un chiffon humide pour
essuyer la machine.
2. Relâchez la commande de lame. Le moteur doit s’ar-
rêter dans les 3 secondes.
Si le moteur ne s’arrête pas en moins de 3 secondes, n’uti-
lisez pas la tondeuse. Amenez la tondeuse chez un reven-
deur agréé pour la dépanner.
4. Renversez la tondeuse sur ses roues arrière et inspec-
tez le dessous du plateau (ne renversez pas la tondeuse
avec la bougie d’allumage ou le carburateur en bas).
Grattez les accumulations rebelles d’herbe avec un cou-
teau à mastic et/ou une brosse métallique.
5. Lubrifiez toutes les parties métalliques exposées avec
une légère couche d’huile pour éviter la corrosion.
6. Pliez les poignées avec précaution en fléchissant les
câbles de commande pour éviter de les endommager.
7. Remisez la tondeuse dans une remise ou tout autre
endroit sec, protégé des intempéries.
Débarrassez la tondeuse de
débris
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent. Portez des gants de
cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou
travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et
peuvent être cause de graves blessures.
Système d’alimentation
Le carburant peut devenir vicié quand il est stocké plus de
30 jours. Le carburant vicié entraîne la formation de dépôts
d’acde et de gomme dans le circuit d’alimentation ou sur les
pièces essentielles du carburateur. Pour que le carburant
erve toutes ses ptés, utiliser le stabilisateur et
aent de traitement de carburant à formule avancée
®
Briggs & Stratton , disponible partout où les pièces de
rechange d’origine Briggs & Stratton sont vendues.
1. Nettoyez la poussière et les débris sur le dessus du pla-
teau de coupe de la tondeuse.
Pour les moteurs équipés d’un bouchon de réservoir de car-
®
®
burant FRESH START , utiliser FRESH START de Briggs
& Stton, disponible sous forme de cartouche compte-
gode concentré.
2. Nettoyez toutes les accumulations de débris sur l
moteur ou autour, etc.
Pendant le nettoyage, vérifiez l’usure des composants.
Remplacez immédiatement les composants usés ou endom-
magés.
’est pas nécessaire de purger l’essence du moteur si
n stabilisateur de carburant a été ajouté selon les instruc-
tions. Avant son remisage, faire tourner le moteur pendant
2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit
d’alimentation.
Procédure de remisage
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un
stabilisateur de carburant, il doit être purgé dans un récipient
approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête
par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de
carburant dans le récipient de remisage est recommandée
pour que le carburant conserve toutes ses propriétés.
!
!
AVERTISSEMET
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent. Portez des gants de
cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou
travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et
peuvent être cause de graves blessures.
Préparez la tondeuse pour son remisage de « fin de saison »
comme suit :
1. Débrancher le fil de la bougie et l'écarter de la bougie.
2. vidangez le réservoir d'essence et laissez tourner le
moteur jusqu’à ce que toute l’essence soit sortie du car-
burateur.
19
fr
Entretien
Entretien
3. Posez à nouveau le bouchon de transmission.
4. Vérifiez le niveau de graisse toutes les 25 heures d'utili-
sation.
!
AVERTISSEMENT
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
Vérifiez la lame de la tondeuse
1. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à l'écart de la
bougie.
2. Basculez la tondeuse vers le haut sur ses roues arrières
afin d'accéder à la vis d'assemblage de lame (A, Figure
17). Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allu-
mage ou le carburateur en bas.
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent. Portez des gants de
cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou
travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et
peuvent être cause de graves blessures.
IMPORTANT :Vidangez le réservoir de carburant avant de
basculer la tondeuse. NE PAS renverser la tondeuse avec le
carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter
du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du
moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il
faudra le remplacer.
Vérification du niveau de graisse de la
transmission
1. Enlevez le bouchon de remplissage de la transmission
(A, Figure 15). Poussez la machine vers l'avant ou vers
l'arrière tout en regardant dans l'orifice du bouchon.
2. Si de la graisse liquide n'est pas visible sur l'engrenage
d'entrée (petit engrenage sous l'orifice de bouchon),
ajoutez une quantité de graisse Snapper « 00 » afin de
recouvrir l'engrenage.
3. Vérifiez le couple de serrage de la vis d'assemblage de
lame. Le couple de serrage recommandé est de 40 lb-pi
(54 N.m).
4. Vérifier que la lame sot bien aiguisée, qu’elle ne soit ni
usée ni endommagée. Reportez-vous à la section intitu-
ée « Limites d’use lame ».
A
A
Figure 15: Dépose du bouchon de remplissage e
transmission
REMARQUE :La graisse Snapper « 00 » (Réf. 7029443) est
offerte chez votre détaillant.
Figure 17: Serrage de la vis d'assemblage de lame
REMARQUE :Ne renversez pas de graisse ou d'huile sur la
surface du disque d'entraînement (A, Figure 16).
Vérifiez la courroie d’entraînement du
moteur
•
Vérifiez s’il y a des fissures, des effiloches, de brins
exposés ou cassés sur la courroie d'entraînement du
moteur. Si usée ou endommagée, remplacez la cour-
roie avant d'utiliser la tondeuse.
A
Vérification de la courroie en V de trans-
mission
•
Vérifiez s'il y a des fissures, des effiloches, des brins
exposés ou cassés sur la courroie en V. Si usée ou
endommagée, remplacez la courroie avant d'utiliser la
tondeuse.
Figure 16: Emplacement du disque d'entraînement
20
Entretien
Remplacement de lame de
tondeuse
A
B
!
AVERTISSEMENT
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent. Portez des gants de
cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou
travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et
peuvent être cause de graves blessures.
C
Figure 19: Limites d'usure de lame Ninja
Limite d'usure de lame standard
1. Inspectez régulièrement la lame (Figure 18) pour déce-
ler d’éventuels signes d’usure excessive ou des dom-
mages :
Aiguisage de lame
1. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à l'écart de la
bougie.
2. Basculez la tondeuse vers le haut sur ses roues arrière.
Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allumage
ou le carburateur en bas.
(A) Nouvelle lame
(B) Limite d’usure (des encoche commence)
(C) Conditions dangereuses! Ne pas utiliser sur la ton-
deuse! Remplacez par une lame neuve.
ORTANT : Vidangréservoir de carburant avant de
basculer la tondeuse. NE PAS renverser la tondeuse avec le
carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter
du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du
moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il
faudra le remplacer.
A
B
3evez la lame (B, Figure 20).
C
Assurez-vous que le
moyeu de lame est
bien en place entre les
brides.
A
Figure 18: Limites d'usure de lame stanrd
C
Limite d'usure de lame Ninja
1. Inspectez régulièrement la lame (Figure 19) pour déce-
ler d’éventuels signes d’usure excessive ou des dom-
mages :
B
(A) Nouvelle lame
(B) Limite d'usure (des encoches et des fissures appa-
raissent sur la pointe)
(C) Conditions dangereuses! Ne pas utiliser sur la ton-
deuse! Remplacez par une lame neuve.
D
E
Figure 20: Déposer la lame de tondeuse
!
AVERTISSEMENT
!
NE PAS utiliser une lame présentant des signes d’usure
excessive ou endommagée. Reportez-vous à la section
intitulée « REMPLACEMENT DE LAME DE TONDEUSE »
pour les procédures appropriées d’inspection et d’interven-
tion.
21
fr
Entretien
Aiguisage de lame (suite)
A
4. Aiguisez la lame sur une meule à un angle de 22 à 28
degrés (B, Figure 21). N'AIGUISEZ PAS au-delà du
bord de coupe d'origine (A).
B
G
D
C
N'aiguisez pas au-
delà du bord de
coupe d'origine
E
F
0
22-28
B
A
Vue de l'extrémité
de l'ensemble de
lame
C
D
A
Figure 21: Aiguiser la lame de tondeuse
Figure 22: Réglages de la commande d’entraînement de
roue
5. Vérifiez l'équilibre de la lame. Au besoin, corrigez l’équi-
libre de la lame en meulant l’extrémité lourde de la lame
6. Posez à nouveau la lame (B, Figure 20). Prenez en
note le bon ordre d'assemblage :
Pour régler, décrochez le ressort supérieur (D) de l'œil
du câble et tournez le ressort dans le sens requis afin
d'allonger ou de raccourcir la longueur du ressort.
3. Replacez le ressort supérieur dans l'œil du câble et
vérifiez le dégagement. Répétez la procédure le cas
échéant.
(A) Moyeu de lame
(B) Lame
(C) Bride de lame (face en haut)
(D) Rondelle conique (côté concave en haut)
(E) Vis d'assemblage
RERQUE : La gaine en vinyle du ressort (B) doit recouvrir
ressort en tout temps sauf pour les réglages.
7. Vérifiez le couple de serrage de la vis d'assemblage de
retenue de lame. Le couple de serrage recommandé est
de 40 lb-pi (54 N.m).
4. Si la commande d'entraînement de roue ne revient pas
à la position « ARRÊT » lorsqu'elle est relâchée, vérifiez
s’il y a un accroc dans les retenues de câble sur le côté
de la poignée droite. L'étrier supérieur doit être à 2 po
(50 mm) sous le bouton supérieur et l'étrier inférieur doit
être à 4 po (100 mm) au dessus du bouton inférieur. Le
câble doit glisser librement avec ces étriers installés à
ces emplacements.
Réglage de la commande
d’entraînement de roue
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
1. La commande d'entraînement de roue est bien réglée
lorsqu'un dégagement de 1/16 po (1,58 mm) à 1/8 po
(3,18 mm) (G, Figure 22) existe (entre l'intérieur du
crochet à ressort (E) et l'intérieur de l'œil du câble d'em-
brayage (C) avec la commande d'entraînement de roue
relâchée.
22
Entretien
Réparation ou remplacement du ressort
Réparation du disque d'entraî-
nement et du disque entraîné
d'entraînement
Si le ressort d'entraînement (A, Figure 24) est détaché, rac-
cordez-le. Si le ressort est brisé, replacez-le par un ressort
neuf.
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
REMARQUE : Utilisez une paire de pinces à bec pointu pour
installer le ressort d'entraînement.
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
IMPORTANT : Si le système d'entraînement glisse toujours,
reportez-vous à la section intitulée « Dépannage ».
Si la tondeuse ne se propulse pas d'elle-même correcte-
ment, vérifiez les causes possibles suivantes :
1. De la graisse sur le disque d'entraînement (A, Figure
23) provoquant un glissement.
2. Ressort d'entraînement déconnecté ou brisé (B).
3. Le disque entraîné (C) est déréglé.
4. Le caoutchouc du disque entraîné est usé - ne contacte
pas correctement le disque d'entraînement.
5. Courroie en V (D) ou courroie d'entraînement du moteur
(E) usée.
A
C
D
B
e 24: Remplacement du ressort d'entraînement
Réglage du disque entraîné
E
A
Si le disque d'entraînement et le disque entraîné sont
propres et que l'entraînement de la tondeuse glisse toujours,
réglez le disque entraîné comme suit :
1. Déplacez la commande de vitesse de déplacement (A,
Figure 25) à la position « rapide ».
C
Figure 23: Composants d’entraînement de roue
Si une des situations ci-haut (1 à 5) est la cause du pro-
blème, réparez comme suit :
Nettoyage du disque d'entraînement et du
disque entraîné
Si de la graisse ou de l'huile sur le disque d'entraînement ou
sur le disque entraîné provoque le glissement, nettoyez les
disques comme suit :
Figure 25: La commande de vitesse de déplacement
1. Essuyez toute graisse ou huile avec un chiffon propre.
2. Utilisez soit un dissolvant à graisse approuvé ou de l'eau
chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraîne-
ment ou le disque entraîné.
3. Rincez les composants à l'eau propre.
4. Asséchez les composants avec un chiffon propre.
23
fr
Entretien
2. Retirez le ressort de disque entraîné (A, Figure 26) de
l'ensemble du disque entraîné (B). Retirez également la
goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), puis
retirez l'extrémité de tige de transfert de l'orifice dans
l'ensemble du disque entraîné.
A
B
B
A
Figure 27: Bon réglage du disque entraîné
C
D
Figure 26: Réglage du disque entraîné
C
A
3. Glissez l'ensemble du disque entraîné à 1/8 po
(3,18 mm) (A, Figure 27) du bord externe du die
d'entraînement (B).
4. Desserrez le contre-écrou (A, Figure 28) fixant la tige
de transfert (B) au joint à rotule (C) sur le support d'arti-
culation (D).
D
5. Tournez la tige afin qu'elle rentre et qu'elle sorte du joint
à rotule jusqu'à ce que l'extrémité de la tige soit alignée
avec l'orifice (E) dans le disque entraîné d’où on a ré
la tige.
B
E
Figure 28: Réglage de la tige de transfert
IMPORTANT :Ne déplacez pas le support d'articlation.
Remplacement du disque entraîné
6. Posez à nouveau la tige comme elle a té retirée à
l'étape 2. Déplacez la commande de vitesse de déplace-
ment à la position « lente » puis à la position « rapide ».
Vérifiez à nouveau la mesure de 1/8 po (3,18 mm) telle
que décrite précédemment. Réglez le cas échéant.
Serrez l'écrou lorsque terminé.
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
7. Posez à nouveau le ressort de disque entraîné sur l'en-
semble du disque d'entraînement.
Si le caoutchouc sur le disque entraîné est fortement mor-
celé ou usé, il doit être remplacé. Posez un disque entraîné
neuf comme suit :
1. Retirez la goupille et la rondelle (C, Figure 26) de la tige
de transfert (D), puis retirez l'extrémité de tige de trans-
fert de l'orifice dans l'ensemble du disque entraîné.
24
Entretien
Remplacement du disque entraîné (suite)
2. À l'aide de pinces à becs pointus, décrochez le ressort
d'entraînement (A, Figure 29) et glissez l'ensemble du
disque entraîné hors de l'arbre hexagonal.
Remplacement du roulement du disque
entraîné
AVERTISSEMENT
!
!
3. Enlevez les deux anneaux de retenue (A, Figure 30) qui
fixent le caoutchouc du disque entraîné (B) à l'ensemble
du disque entraîné.
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
4. Posez un caoutchouc neuf sur le disque entraîné et
fixez-le avec les anneaux de retenue.
5. Inversez les procédures précédentes pour assembler et
poser l'ensemble du disque entraîné.
IMPORTANT : Le roulement sur ces machines est jalonné
dans le plateau de pression. Le roulement doit être retiré
avec un maillet et un gros poinçon. Un roulement neuf avec
quatre (4) vis de retenue doivent être achetés pour rempla-
cer le roulement existant.
Si le roulement du disque entraîné doit être remplacé, rem-
placez-le comme suit :
1. Déposez l'ensemble du disque entraîné. Reportez-vous
à la section intitulée « Remplacement du disque entraî-
né ».
A
2. Retirez les deux anneaux de retenue (A, Figure 30) qui
fixent le caoutchdisque entraîné (B) au plateau
de pression.
3. Glissez le moyeu de disque entraîné en caoutchouc
hors du roulement.
4. Retirez le roulement existant (C).
5. Posez un roulement neuf et fixez-le au plateau de pres-
sion avec les quatre (4) vis de retenue. Serrez ferme-
nt les vis.
Figure 29: Dépose de l'ensemble du disque entraîné
6. Assemblez les composants dans l'ordre inverse.
REMARQUE :Assurez-vous de reposer la rondelle de
réglage (D) lors de l'assemblage du disque entraîné.
D
C
A
B
Figure 30: Remplacement du disque entraîné
25
fr
Entretien
Remplacement du roulement à l'extrémité
Entretien de la courroie
AVERTISSEMENT
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
de poulie de l'arbre hexagonal
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
AVERTISSEMENT
!
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages
ou des réparations quand le moteur et la lame tournent.
ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles
de la bougie d'allumage et éloignez-les de la bougie. Le
moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves
brûlures en laissant suffisamment de temps aux compo-
sants pour qu’ils se refroidissent.
Sur les modèles autopropulsés, la courroie moteur (A,
Figure 32) transmet la puissance de la poulie du moteur
(B) au disque d'entraînement (C). Le disque d'entraînement
alimente la courroie en V laquelle engage la transmission
qui alimente les roues arrière. Si ces courroies s’usent, elles
peuvent glisser et affecter la performance de la tondeuse.
L'état de la courroie moteur ainsi que la courroie en V doivt
être vérifié toutes les 25 heures d'utilisation de la tondeuse.
Pour remplacer le roulement à l'extrémité de poulie de l'arbre
hexagonal, procédez comme suit :
1. Maintenez l'arbre hexagonal avec une clé à molette près
de la poulie.
2. Enlevez l'écrou freiné 3/8 po (9,52 mm) (B, Figure
31) se trouvant sur le côté externe du support de roue
droite.
3. Enlevez le support (A), le joint torique (C) et le roule-
ment (D).
Remplacement de la courroie d'entraîne-
4. Posez le roulement neuf.
ment du moteur (courroies à tension)
5. Posez soigneusement le joint torique neuf par-dessus
l'extérieur du roulement neuf.
1. Vidangez le réservoir de carburant.
Remarquez le pas de la courroie (Figure 32). Il n'y
a pas de galet tendr sur ces modèles.
6. Posez le support de roulement et fixez-le avec les vis.
7. Vissez l'écrou freiné 3/8 po (9,52 mm).
A
C
D
C
B
A
B
Figure 32: Parcours de la courroie d'entraînement du
moteur
Figure 31: Remplacement du roulement sur l'arbre
hexagonal
26
Entretien
Remplacement de la courroie d'entraî-
nement du moteur (courroies à tension
- suite)
A
IMPORTANT :Vidangez le réservoir de carburant avant de
basculer la tondeuse. NE PAS renverser la tondeuse avec le
carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter
du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du
moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il
faudra le remplacer.
B
C
3. Déposez le disque entraîné. Reportez-vous à la section
intitulée « Remplacement du disque entraîné » pour la
procédure de la dépose du disque entraîné.
D
F
E
4. Vidangez le réservoir de carburant avant d'incliner la
tondeuse. Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie
d’allumage ou le carburateur en bas. Basculez la ton-
deuse sur ses roues arrière, puis enlevez la lame et le
moyeu de lame. L'aide d'une personne peut être requise
afin de maintenir la tondeuse en position inclinée.
5. Tenez l'extrémité fendue du boulon du disque d'entraî-
nement (B, Figure 33) à l'aide d'un tournevis et enlevez
l'écrou (G) et la rondelle frein interne (F).
G
Figure 33: Dépose du disque d'entraînement
6. Retirez le couvre-courroie se trouvant sous le plateau.
7. Soulevez le disque d'entraînement (A) vers le haut et
enlevez la courroie usée.
mplacement la courroie en V de
tansmission
1. Déposez le disque d'entraînement. Reportez-vous à la
section ntitulée « Remplacement de l'anneau de caout-
chouc du disque entraîné ».
2. Prenez en note le parcours de l'ancienne courroie autour
des trois poulies avant de la retirer.
3cez la courroie en V (A, Figure 34) autour de l'arbre
hexagonal (B) puis sur la poulie d'entraînement (C).
Acheminez la courroie sur le dessus du galet tendeur
(D).
5. Tournez la courroie sur son côté et tirez-la vers le
haut entre le support de différentiel (E) et la poulie
entraînée,(F) puis vers le bas dans la gorge de la poulie.
Assurez-vous que la courroie en V est au-dessus du
guide de la courroie (G).
8. Passez une extrémité de la courroie neuve autour de la
poulie du moteur et insérez l'autre extrémité par la fente
dans le plateau.
9. Passez la courroie autour de la poulie au bas du que
d'entraînement.
10. Reposez le disque d'entraînement et les fixations.
IMPORTANT :1) L'épaulement carré du boulon du disque
d'entraînement doit s'insérer dans le trou carré de la bague.
2) L'extrémité carrée de la bague doit s'insérer dans la
du support.
11. Reposez le couvre-courroie et serrez fement les
boulons.
12. Reposez le moyeu de lame ainsi que la lame de coupe.
Le couple de serrage recommandé pour la vis d'assem-
blage de lame est de 40 lb-pi (54 N.m).
E
A
C
B
D
G
F
Figure 34: Parcours de la courroie en V
27
fr
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
1. Le réservoir d’essence est vide.
2. Bougie débranchée.
ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne veut pas
démarrer quand on utilise un
lanceur à rappel.
1. Remplissez le réservoir d’essence avec du carburant
frais.
2. Placez le câble de bougie d’allumage sur la bougie.
Le moteur cale ou s'arrête 1. La commande de lame est relâchée ou n’est pas
1. La commande de lame doit être maintenue en per-
manence contre la poignée pendant l’utilisation de la
tondeuse.
après avoir fonctionné
maintenue contre la poignée.
2. Le réservoir d’essence est vide.
2. Remplissez avec du carburant jusqu’au niveau
approprié.
3. Le dépoussiéreur et/ou le filtre à air du moteur sont 3. Débarrassez-les de tous les débris.
sales.
4. Bougie d’allumage encrassée ou écartement des
4. Réglez la bougie d’allumage.
électrodes mal réglé.
5. Eau, débris ou carburant éventé dans le circuit de
carburant.
5. Vidangez ou nettoyez le circuit de carburant.
1. Nettoyer ou remplacer les filtres.
Le moteur perd de sa puis- 1. Le dépoussiéreur ou le filtre à air du moteur est
sance.
sale.
2. Bougie d’allumage en panne
2. Réglez la bougie d’allumage.
3. Eau, débris ou carburant éventé dans le circuit de
3. Vidangez ou nettoyez le circuit de carburant.
carburant.
Vibrations excessives
1. Lame de tondeuse endommagée, déséquilibrée ou 1. Faire réparer la lame de tondeuse.
tordue.
2. Composants de lame desserrés.
2. Faire réparer et resserrer les pièces desserrées.
3. Pompe à émulsion d’air desserrée ou manquante
3. Remplacer les pressostats. Serrer au bon couple.
(si la tondeuse en est équipée).
4. Courroie défoncée ou effilochée.
4. Remplacourroie.
1. Netoyez les débris.
La tondeuse ne veut pas se 1. Accumulation de débris sur les éléments d’entraî-
mouvoir/perte de traction nement ou autour.
2. Glissement du disque entraîné
2Nettoyez ou remplacez le disque entraîné.
3. Changer la courroie.
3. La courroie d'entraînemeêtre remplacée.
4. Transmission endommagée
1. Hauteur de coupe trop basse ou trop haute
2. Régime moteur trop bas.
4. Contactez un revendeur agréé.
1. Réglez la hauteur de coupe.
L’herbe est mal coupée.
2. Déplacez la commande de régime moteur à la posi-
tion « rapide ».
3. Vitesse de déplacement avant trorapide.
4. Coupe superposée, transve
3. Déplacez la commande de régime moteur à un
régime plus lent.
4. Réglez la hauteur de coupe avec les leviers de
réglage de hauteur.
5. Inclinaison excessive lateau de coupe, d’avant 5. Réglez la hauteur de coupe avec les leviers de
en arrière.
réglage de hauteur.
6. Aiguisez les bords de lame ou remplacez la lame.
6. Lame de cooussée ou endommagée.
Médiocre éjection d’herbe 1. Régime du motur trop rapide.
1. Déplacez la commande de régime moteur à la posi-
tion « rapide ».
2. Marche avant trop rapide.
2. Déplacez la commande de régime moteur à un
régime plus lent.
3. Tondez quand l’herbe est sèche.
4. Faire réparer la lame de tondeuse.
3. L’herbe et mouillée.
4. Lame excessivement usée ou endommagée.
5. Accumulation de boules d’herbe et de débris sous 5. Nettoyez le plateau.
le plateau.
6. Lame inappropriée installée sur le plateau
7. Lame incorrectement installée sur le plateau.
1. Fuite du carter moteur.
6. Posez une lame appropriée.
7. Posez la lame correctement.
Fuite d’huile.
1. Contactez un revendeur agréé.
2. Vérifiez et serrez le bouchon de vidange.
3. Assurez-vous que la jauge et/ou le bouchon de rem-
plissage soient bien en place.
28
Garanties
POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES MOTEURS/ÉQUIPEMENTS BRIGGS & STRATTON
GARANTIE LIMITÉE
Avril 2012
Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices matériels
ou de fabrication. Les frais de transport du produit devant faire l'objet d'une réparation ou d'un remplacement couvert par cette garantie sont à la charge de l'acheteur.
Cette garantie est valable pendant les durées stipulées, en fonction des conditions énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et
bénéficier des services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte des distributeurs sur Snapper.com. L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis
lui amener le produit à des fins d'inspection et de test.
Aucune autre garantie explicite n'est fournie pour ce produit. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation
à un usage particulier, sont limitées à un an à compter de la date d'acquisition, ou à une durée conforme à la législation. Toutes les autres garanties
implicites sont exclues. Les responsabilités relatives aux dommages accessoires et indirects sont exclues dès lors que cette exclusion est autorisée
par la loi. Certains États ou pays n'autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Le cas échéant, la limitation sus-mentionnée peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous offre des droits
légaux spécifiques, mais vous pouvez bénéficier d'autres droits en fonction de l'état ou du pays dans lequel vous vous trouvez.**
PÉRIODE DE GARANTIE
Élément
Utilisation par le consommateur
Utilisation commerciale
Machine
3 ans
3 ans
1 an
90 jours
90 jours
1 an
Moteur*
Batterie (éventuellement)
* Concerne les moteurs Briggs et Stratton uniquement. La couverture des réclamations au titre de la garantie relatives aux moteurs tiers est assurée par le fabricant du
moteur en question. Les composants utilisés lors des émissions sont couverts par la Déclaratin de garantie concernant les éissions.
** En Australie : nos produits sont accompagnés de garanties ne pouvant être exclues, conformément à la loi australiennprotection du consommateur (Australian
Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement ecas ance majeure ou en coon de toute perte ou de tout dommage
survenu dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d'utilisation du odupouvez également bénéfe la réparation ou du remplacement des
produits si la qualité de ces derniers n'est pas acceptable et si le défaut n'entraîne pas de défaillance majeure. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et
bénéficier des services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte des distributeurs sur BRIGGSandSTRATTON.COM, appeler le 1300 274 447 ou envoyer une
demande par voie électronique à l'adresse salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou par voie postale à l'adresse : Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank
Avenue, NSW, Australie, 2170.
La garantie commence à la date d'acquisition du produit par le consor ou l'entité commerciale, et ontinue tout au long de la période indiquée dans le tableau ci-
dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sert dans le cadre d'une utilision privée. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations
possibles, notamment à des fins commerciales, génératres de revus ou locatives. Une uipement utilisé à des fins commerciales, il est considéré comme un
produit d'utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
Aucun enregistrement de garantie n'est nécessaire pour jouir de la garantie produits Briggs & Stratton. Conservez le reçu de votre achat. Si, lors
d'une demande d'intervention couverte par la garantie, la date initiale d'achat ut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour
déterminer le début de la période de garantie.
PROOS DE LA GARANTIE
Nous nous tenons à votre disposition pour les réparatitre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts
par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisSnapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que
des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Cette garantie couvre uniquement les vices matériels ou de fabrication. Elle ne couvre pas les
dommages causés par une utilisation impropre ou abusive, un entretien ou des réparations impropres, l'usure normale ou du carburant vicié ou non approuvé.
Utilisation impropre et abusive - L'utilisation prévue et appropriée de ce produit est décrite dans le manuel de l'utilisateur. L'utilisation du produit de façon autre que celle
décrite dans le manuel de l'utilisateur ou son utilisation après son endommagement annulent la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de
série du produit a été retiré, si le produit a été modifié d'une manière quelconque ou s'il présente des preuves d'utilisation abusive, telles que des marques de coups ou de
corrosion par l'eau ou des produits chimiques.
Réparation ou entretien incorrect - Ce produit doit être entretenu selon les procédures et les programmes d’entretien décrits dans le manuel de l’utilisateur. En outre, il
doit être dépanné ou réparé en utilisant des pièces d’origine Briggs & Stratton ou des pièces équivalentes. Les dommages causés par un défaut d'entretien ou l'utilisation
de pièces n'étant pas d'origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, votre machine est sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. La présente garantie ne couvre pas les
réparations lorsque l'équipement ou l'un de ses composants arrive en fin de vie après une utilisation normale. Les composants devant faire l'objet d'un entretien et sujets
à l'usure tels que les filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie lorsque leur usure
constitue la cause unique de la demande, à moins que les dommages ne soient dus à des vices matériels ou de fabrication.
Carburant vicié - Pour fonctionner correctement, ce produit exige l'utilisation de carburant neuf conforme aux critères spécifiés dans le manuel de l'utilisateur. Les
dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées, soupapes collées, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
Autres exclusions - Cette garantie ne couvre pas les dégâts dus à des accidents, des abus, des modifications, des altérations ou un entretien incorrect, ni les
détériorations provoquées par le gel ou par une agression chimique. Les pièces ou accessoires rattachés ne faisant pas partie du conditionnement d’origine du produit ne
sont également pas couverts. La garantie ne s’applique pas dans le cas d’un équipement utilisé comme source d’alimentation primaire à la place de l’alimentation secteur
ou en ce qui concerne un équipement utilisé dans des applications médicales. Cette garantie ne couvre pas les détériorations provoquées par des catastrophes naturelles
ou autres cas de force majeure dépassant le contrôle des fabricants.
29
fr
Garanties
septembre 2012
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et
de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie
Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le
plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre
moteur/équipement fabriqué 2012--2013. En Californie, les petits moteurs à usage non
routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins, neufs, doivent être conçus,
fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S
doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur/équipement pendant
les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur/équipement n’ait pas fait
l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien.
Votre système de régulation des émissions d’échappement peut comporter des pièces
telles que le carburateur, le système d’injection de carburant, le système d’allumage et le
convertisseur catalytique. Peuvent également être inclus des durits, des courroies, des
raccords, des capteurs et d’autres composants liés aux émissions.Votre système de
régulation des émissions par évaporation peut inclure des pièces telles que:
carburateurs, réservoirs de carburant, canalisations de carburant, bouchons de
remplissage de carburant, vannes, absorbeurs de gaz, filtres, durits de vapeur, colliers,
raccords et autres composants associés.
garantis pendant une période de deux (2) ans*. Si une pièce liée aux émissions de votre
moteur/équipement est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera ou la remplacera.
*
Une période de deux ans ou la période stipulée dans la déclaration de garantie du
moteur ou du produit concerné, selon celle qui est la plus longue.
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:
En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de
l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de
conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur/équipement mais
B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou
parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.
En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que
B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre
moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence,
un entretien non correct ou des modifications non approuvées.
Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de
distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la
solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous
garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30)
jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au
titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre
moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
Couverture de la garantie du fabricant:
Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou
moins ainsi que les éventuels composants liés aux émissions de l’équipement sont
Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton
Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les
moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.
1. Pièces relatives au contrôle des émissions garanties
de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat
initial du moteur.
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées
ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces
pièces étaient présentes sur le moteur B&S et/ou le circuit d’alimentation prévu par
B&S.
*
Une période de deux ans ou la pérode spulée dans la déclaration de garantie
du moteur ou du produit concernéselon cele qui est la plus longue.
La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:
Toute pièce garantie dont acement n’est pas prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire inans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pendant la période susmente. Si cette pièce se révélait être défectueuse
au cours de la péode dgarantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S
sans aucun frais pour le prpriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera
garantie pour la période restante.
Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
manuel d’utilsation ourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la
pérode restnte.
Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
intenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
ant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si
pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.
La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante
précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.
Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air
Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de
pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute
réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les
défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées
ajoutées ou modifiées.
a. Système de dosage du carburant
Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)
Carburateur et pièces internes
Pompe à carburant
Durit et raccords de carburant, colliers
Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache
Réservoir à charbon activé
b. Système d’admission d’air
Filtre à air
Collecteur d’admission
Conduite de vidange et de mise à l’air
c. Système d’allumage
Bougie(s)
Système d’allumage par volant magnétique
d. Système catalytique
Convertisseur catalytique
Collecteur d’échappement
Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion
e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
3. Couverture des conséquences
Soupapes et contacteurs de dépression, de teaturee postion et de
durée
La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à
la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.
4. Réclamations et exclusions de garantie
Raccords et assemblages
2. Durée de la couverture
Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la
police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances
de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les
défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions
dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.
Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial*, B&S
garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu,
fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations
applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de
matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie
et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande
Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur
l’étiquette d’émissions du petit moteur à usage non routier
Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits
Étendu:
moteurs à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher
l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette
information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs &
Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification.
le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une
tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par
conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie
intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années.
Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales
d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2
ou Phase 3. La période de conformité d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique
le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité avec les normes
fédérales.
Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cm3.
Catégorie C = 125 heures, catégorie B = 250 heures et catégorie A = 500 heures.
La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation
normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous
réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
Les catégories suivantes sont utilisées:
Modéré:
le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale.
Intermédiaire:
Pour les moteurs de plus de 225 cm3.
Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures.
le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.
30
Guide de conduite sur les pentes
31
fr
Tondeuses à pousser avec plateau de coupe
en acier de 21 po (53 cm) de la série 20
Spécifications
7800841-01
7800842-01 / 7800845-01
Tondeuse
Dimension du plateau (po / cm)
Hauteur de coupe (po / cm)
Type de transmission
21 / 53
1.25 - 4 / 3,18 - 10,16
21 / 53
1.25 - 4 / 3,18 - 10,16
Engrenages
---
---
40 / 54
Vitesse d’avancement (mph / kph)
Couple de serrage de lame (lb-pi / N.m)
Moteur
1.2 - 4 / 1,9 - 6,4
40 / 54
Puissance brute du moteur * (lb-pi)
Cylindrée du moteur (cc)
7.25
190
7.25
190
Capacité du réservoir de carburant (pte / l)
Volume maximum d'huile (oz / l)
Écart des électrodes de bougie (po / mm)
Couple de serrage de bougie (lb-po / N.m)
1.0 / 0,95
1.0 / 0,95
18 - 20 / 0,54 - 0,59
0.020 / 0,50
80 / 20
18 - 20 / 0,54 - 0,59
0.020 / 0,50
180 / 20
* Puissance nominale
Les étiquettes de puissance nominale brute pour es modèles de moteurs à essence individuels répondent au code J1940
(Small Engine Power & Torque Rating Pure) de la SAE (Society of Automotive Engineers) ; et la performance nominale
a été obtenue et corrigée conformément à SAE J1995 (Révision 2002-05). Les valeurs de couple sont dérivées à 3 060 tr/min
; les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site
www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l’échappement ou le
filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance
brute du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et elle affectée, entre autres, par les conditions atmos-
phériques de fonctionnement et les variations entre les moteurs. Étant donné la gamme étendue de produits sur lesquels les
moteurs sont placés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute quand il est utilisé
sous une version spécifique d’alimentation électrique. Cette différence est due à différents facteurs, y compris, mais sans tou-
tefois s’y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur,
pompe à carburant, etc.), la limite des applications, les conditions atmosphériques de fonctionnement (température, humidité,
altitude) et les variations entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substi-
tuer un moteur d’une puissance nominale supérieure pour le moteur de cette série.
800-935-2967
|
Alamo Lawn Mower A60 User Manual
Alamo Lawn Mower FC 0001 User Manual
Bush Hog Lawn Mower Commercial Series User Manual
CAT Lawn Mower 627G User Manual
Garmin Lawn Mower 12 User Guide
Hayter Mowers Lawn Mower 335 001001 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SWU User Guide
Sears Lawn Mower 917257632 User Guide
Snapper Lawn Mower C21400R2 User Manual
Snapper Lawn Mower ZT19441KWV 5900609 User Manual