M13597H
Návod na použitie
Návod k používání
Prirucnikk s napputcima
Starostlivo si prosím prečítajte tento
návodapresvedčitesa,čimuúplnero-
zumietepredtým,akonaštartujetestroj.
Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce
a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než
zaènete stroj používat.
Molimo da pažljivo procitate ove naputke
i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da
ste ih u potpunosti razumjeli.
Használati utasítás
A gép használata előtt olvassa el és
Prirocniik z navodili
Instrukccja obs³ugi
Pred uporabo stroja preberite pazljivo
ta navodila in se prepricajte, da ste jih
razumeli.
Proszê uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê
obs³ugiiupewniæsiêprzedpierwszymuru-
chomieniemkosiarki,czywszyskiezawarte
w instrukcji informacje s¹ zrozumia³e
értse meg az utasításokat.
532 43 37-14 Rev. 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Bezpečnnostní pravidla
Bezpeèný provoz na traktorovýchh sseekkaaèèkkáácchh
DÙLEŽITÉÉ: TATO TRAKTOROVÁ SEKAÈKA DOKÁŽE USEKNOUT RUCE A NOHY A ODMRŠT’OVAT PØEDMÌTY. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH
BEZPEÈNOSTNÍCH POKYNÙ MÙŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÁ NEBO SMRTELNÁ PORANÌNÍ.
CZ
I. Školení – prùprava
III. Prrovoz
•
•
Peèlivì si pøeètìte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky
•
•
•
Neprovozujte stroj v uzavøeném prostoru, kde by mohlo dojít ke
a správným použitím stroje.
koncentraci nebezpeèného kyslièníku uhelnatého.
Se sekaèkou pracujte pouze za denního svìtla nebo pøi dobrém
umìlém osvìtlení.
Pøed nastartováním motoru, vždy vypnìte náhon žacího ústrojí
a zaøaïte neutrál.
Nikdy nedovolte dìtem, nebo osobám, které nebyly seznámeny
s tìmito instrukcemi, aby použily sekaèku. Sekaèku nesmí ob-
sluhovat osoby mladší 18 let.
•
•
Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména
dìtí a domácí zvíøata.
•
•
Sekaèku nepoužívejte na svazích s vìtším sklonem než 15°.
Pamatujtesi,ženeexistuje„bezpeèný“svah.Jízdapotrávnatých
svazíchvyžadujezvýšenoupozornost.Abystepøedešlipøevrácení
dodržujte následující pokyny:
Mějte vždy na paměti, že obsluha stroje nebo uživatel, je
odpovědný za nehody nebo za škody, způsobené jiným osobám
nebo na jejich majetku.
-
-
-
pøi jízdì po i proti svahu se náhle nezastavujte nebo
nerozjíždìjte;
spojkou zabírejte pomalu, vždy mìjte zaøazený pøevodový
stupeò, zejména pøi jízdì ze svahu;
rychlost stroje musí být nízká pøi práci na svazích a bìhem
ostrých zatáèek;
•
•
Nepøevážejte lidi.
Všichni řidiči musí získat odborné instrukce a praktické
zkušenosti. Takovéto instrukce by měly zdůrazňovat:
-
nutnost být opatrní a soustředění při práci na traktorové
sekačce;
-
že použitím brzdy, nelze získat zpět kontrolu nad trakto-
rovou sekačkou, která se klouže se svahu.
-
-
dávejte pozor na hrby a propadliny a jiná skrytá rizika;
nikdy nesekejte napøíè svahem, pokud není sekaèka kon-
struována pro tento úèel;
Hlavními dùvodu ztráty kontroly jsou:
a) nedostateèná trakce kol
•
Buďte opatrní při práci s tažným zařízením, nebo při použití
těžkého příslušenství.
b) pøíliš rychlá jízda
-
Tažné zařízení připojte pouze k určenému závěsnému
c) nedostateèné brždìní
bodu;
d) typ stroje není vhodný pro daný úkol
-
Omezujte hmotnost taženého nákladu tak, aby nebyla
ohrožena bezpeèná ovladatelnost stroje;
e) nedostateèné zhodnocení pùdních podmínek, zejména pøi
práci na svazích
-
-
Nezatáèejte prudce. Buïte opatrní pøi couvání;
Používejte protizávaží nebo závaží na kolech, je-li to
doporuèeno v tomto návodu k používání.
f) nesprávné zapojení a pøipojení zaøízení, a rozložení
zátìže.
II. Pøííprava
•
•
•
Pozor na silnièní provoz pøi pøejíždìní komunikace, nebo pøi
práci v blízkosti silnic.
Vypnìte žací ústrojí pøi pøejíždìní jiných ploch, než
travnatých.
Pøi práci s jakýmkoli typem žacího ústrojí, nesmí vyhazovaný
materiál v žádném pøípadì smìøovat na osoby v okolí, a ani
nedovolte, aby se nìkdo pohyboval v blízkosti stroje bìhem
jeho provozu.
Nikdyneuvádìjtestrojdoprovozus vadnýmiochrannýmikryty
a štíty, nebo bez bezpeènostních ochranných zaøízení.
•
Nebezpečí vzniku požáru snížíte, když před použitím,
doplňováním paliva a na konci každého žacího cyklu stroj
prohlédnete a odstraníte veškeré nahromaděné nečistoty z
traktoru, žacího ústrojí a z prostoru za všemi kryty.
•
•
•
Pøi sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekaèku
neprovozujte, pokud jste bosí nebo v sandálech.
Peèlivì prohlédnìte pracovní plochu a odstraòte z ní všechny
pøedmìty, které by mohly být odmrštìny strojem.
VAROVÁNÍ – Benzin je vysoce zápalný.
- Skladujte palivo v nádobách specificky k tomu
urèených.
•
•
Nemìòte nastavení regulátoru otáèek a nepøetáèejte motor.
Provozování motoru pøi nadmìrných otáèkách, mùže zvýšit
riziko osobního poranìní.
-
Palivo doplòujte pouze venku a nekuøte pøi doplòování
paliva.
•
•
Pøedtím, než opustíte místo obsluhy:
-
-
-
vypojte pohon žacího ústrojí a spust’te dolu žací ústrojí;
zaøaïte neutrál a zabrzdìte parkovací brzdou;
zastavte motor a vytáhnìte klíèek zapalování.
-
Palivo se doplòuje pøed nastartováním motoru. Nikdy
nesnímejte víèko palivové nádrže, nebo nedoplòujte ben-
zin, pokud je motor v chodu, nebo je horký.
-
-
Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastartovat motor,
alepøemístìtestrojdálodmístarozlití.Vyhnìtesevytvoøení
jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové
páry rozptýleny.
Vypnìte pohon žacího ústrojí, zastavte motor, odpojte kabel(y)
zapalovací svíèky, nebo vytáhnìte klíèek zapalování
-
pøed odstraòováním materiálu ucpávajícího nùž nebo
vyhazovací žlab;
pøed kontrolou, èištìním nebo údržbou traktoru;
po nárazu na cizí pøedmìt. Zkontrolujte, zda není stroj
poškozenaproveïteopravupøedopìtovným nastartováním
a provozováním stroje;
Øádnì dotáhnìte víèka palivových nádrží a nádob.
-
-
•
•
Vymìòte vadný tlumiè výfuku.
Pøed použitím, vizuálnì pøekontrolujte, zda nejsou žací nože,
upevòovací šrouby nožù a žací ústrojí, opotøebované nebo
poškozené. Poškozené nebo opotøebované žací nože vymìòujte
vždyv sadìspoleènìs upevòovacímišrouby,abybylododrženo
správné vyvážení.
U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho
nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože.
-
začne-li stroj neobvykle vibrovat (proveďte kontrolu ih-
ned).
•
Vypnìtevšechnypohonyzávìsnýchzaøízenípøipøepravìstroje,
anebo když není stroj používán.
•
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Vypnìte motor a odpojte pohon závìsného zaøízení
-
-
-
pøed doplòováním paliva
pøed demontáží sbìracího koše;
pøed nastavením výšky seèení, pokud nemùže být seøízení
provedeno z místa obsluhy.
Snižte nastavení plynu v dobì dobìhu motoru a pokud je motor
vybaven uzavíracím ventilem pro pøívod paliva, zavøete jej po
skonèení práce.
IV. Úddržbaa aa skladdování
Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevně
utaženy, aby bylo zaručeno, že je stroj v bezvadném provozním
stavu.
•
•
Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde
by výpary mohly pøijít do styku s otevøeným ohnìm, nebo
jiskrami.
•
•
Motor nechte vychladnout pøed uskladnìním v uzavøených
prostorách.
Abysesnížilonebezpeèípožáru,udržujtemotor,tlumièvýfuku,
skøíò akumulátoru a prostor kde skladujte benzin, prostý od
trávy, listí, nebo nadmìrného množství mazacího tuku.
•
•
Kontrolujte èasto opotøebení a poškození koše na trávu.
Z bezpeènostníchdùvodùvymìòteopotøebenénebopoškozené
díly .
•
•
Má-li být palivová nádrž vyprázdnìna, provádìjte to venku.
U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho
nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože..
•
Má-libýtstrojzaparkován,skladovánneboponechánbezdozoru,
spust’te žací ústrojí dolù v pøípadì, že nepoužijete spolehlivé
mechanické zablokování.
VÝSTRAHAA: Vždy odpojte kabel ze zapalovací svíèky a
umístìte ho tak, aby nemohl pøijít do styku se svíèkou, a
tak zabránit náhodnému nastartování motoru pøi montáži,
pøepravì, seøízování a opravách.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Sigurnosni propisi
Pravila postupka za siguran rad kosilicom
VAŽNO: OVAJ REZACKI STROJ MOŽE S LAKOCOM ODREZATI ŠAKE I STOPALA, KAO I RAZBACIVATI PREDMETE KOJI MU SE NAÐU NA
PUTU. GREŠKA NE PRIDRŽAVANJA SLIJEDECIH SIGURNOSNIH NAPUTAKA MOŽE UZROKOVATI TEŠKE OZLJEDE ILI SMRT.
HR
•
Smanjite prigušivanje kad motor nije u radu i ako motor ima
ventilzaprekiddovodagoriva, zatvoritedovodgorivanakoncu
rada.
I. Obuka
•
•
Pažljivo procitajte naputke. Dobro upoznajte upravljanje i
pravilnu rabu opreme.
Nikada ne smijete dozvoliti djeci ili odraslim, koji ne poznaju
ove naputke, rabu kosilice za travnjake. Lokalni propisi mogu
postavljati starosnu granicu za rad s kosilicom.
III. Uppravljjaanje sttrojem
Ne pokrecite motor u zatvorenim prostorima gdje ce se nabirati
isparivanja opasnog ugljicnog monoksida.
Kosite samo na dnevnom svjetlu ili uz dobru umjetnu rasv-
jetu.
Prije pokretanja motora iskopcajte sve spojke za ukopcavanje
pogona noževa, postavljanjem rucice u neutralan položaj.
•
•
•
•
•
Nikada ne smijete kositi u blizini ljudi, a posebno djece ili
domacih životinja.
Stalnomislitenato, dajerukovateljodnosnovlasnikodgovoran
za nezgode ili dovodenje u opasnost drugih ljudi ili njihove
imovine.
•
•
Ne uporabljajte stroj na nagibima vecim od 15°.
•
•
Ne smijete prevoziti putnike.
Znajte da ne postoji “sigurna” strmina. Vožnja po travnatoj
strmini zahtijeva posebnu pažnju. Da se zaštitite od moguceg
prevrtanja:
Svi vozaci bi trebali nabaviti i procitati strucne naputke i prak-
ticne savjete. Takvi naputki naglašavaju da:
-
pri vožnji stroja morate biti pažljivi i skoncentrisani na
radove koje obavljate;
-
ne zaustavljajte se i ne krecite naglo kada se penjete uz
odnosno silazite niz strminu;
-
nadzor nad strojem, kada klizi na strmini, ne možete
povratiti upotrebom kocnica.
-
ukopcavajte spojku polako, mjenjac neka bude uvijek
ukopcan na neku od brzina, a posebno kada vozite niz
strminu;
Glavni razlozi za gubitak nadzora su:
a) nedovoljno nalijeganje kotaca;
b) prebrza vožnja;
-
-
-
stroj se treba kretati malim brzinama na strminama i na
oštrim okukama;
stalno budite spremni na moguce grbe i rupe te druge
skrivene opasnosti;
nikada ne kosite poprecno na smjer strmine osim kada je
kosilica za travnjake izradena za takvu namjenu.
c) neprikladno kocenje;
d) tip stroja nije prikladan za posao kojeg obavlja;
e) pomanjkanje znanja o utjecaju konfiguracije zemljišta, a
posebno nagiba, na vožnju;
f) nepravilna distribucija vuce i opterecenja
•
Pažljivo vucite teret i s pažnjom rabite tešku opremu.
-
-
Rabite samo odobrene vucne kuke.
Ogranicite teret do težine kojom možete sigurno upravl-
jati.
II. Priipreme
•
Da biste smanjili rizik od vatre – prije uporabe, pri ponovnom
dodavanju goriva i na kraju svake košnje – provjerite i uklonite
nagomilaneostatkestraktora,strojazakošnjuiizasvihzaštitnih
naprava.
-
-
Ne pravite oštre zaokrete. Budite pažljivi pri vožnji un-
atrag.
Rabiteprotutegovealitegovezakotacekadajetopredvideno
u prirucniku s naputcima.
•
•
•
U toku rada s kosilicom, nosite izdržljivu obucu i duge hlace.
Ne rukujte opremom bosih nogu ili u otvorenim sandalama.
•
•
Pazite na saobracaj na raskrsnicama i u blizini autoceste.
Prijenegoštonapustitetravnjak,kojistekosili,iskopcajtepogon
uredaja za rezanje.
Prirabinekogodprikljucakanikadaneusmjeravajtepražnjenje
materijalapremapromatracimainedozvolitedasepribližavaju
stroju dok je u radu.
Nikada ne pokrecite kosilicu za travnjake ako ima oštecena
vodila, štitnike ili nema ugradene potrebne sigurnosne zaštitne
uredaje.
Detaljno pregledajte podrucje rabe opreme i uklonite sve pred-
mete koje bi stroj mogao razbacati.
•
•
•
•
UPOZORRENJE –– Benzin je vrlo lako zapaljiv.
-
-
-
Cuvajte gorivo u kontejnerima posebno izradenim za tu
svrhu.
Dolijevajte gorivo samo napolju. Tijekom dolijevanja ne
smijete pušiti.
Dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne skidajte
poklopac rezervoara za gorivo i ne doljevajte benzin dok
je motor u radu ili dok je vruc.
Ne mijenjajte podešene parametre motora i ne prekoracujte
maksimalni kapacitet motora. Rad motora s prevelikim brojem
okretaja povecava rizik za ozljede osoba.
Prije nego što napustite stroj potrebno je:
-
-
Akosebenzinizlio,nepokrecitemotornegoodmaknitestroj
rucnopodaljeodmjestaizlivanjaiizbjegavajtestvaranjebilo
kakve iskre odnosno paljenja sve dok su prisutna isparenja
benzina.
Zamijenite sve rezervoare goriva i poklopce kontejnera u
slucaju njihovog oštecenja.
-
-
iskopcati energiju za dizanje i spuštanje prikljucaka;
prebaciti rucicu mjenjaca u neutralan položaj i zategnuti
parkirnu kocnicu;
-
zaustaviti motor i izvuci kljuc.
•
Iskopcajte pogon prikljucaka, zaustavite motor i skinite
prikljucnikabelsvjeciceiliizvucitekontaktnikljucuslijedecim
primjerima:
•
•
Zamijenite pokvareni ispuh.
Prijerabe,uvijekvizualnopregledajtedalisunoževi,vijcinoževa
i dijelovi sklopa za rezanje istrošeni ili ošteceni. Zamijenite
istrošene ili oštecene noževe i vijke u kompletu, da se održi
ravnoteža.
-
prije cišcenja zacepljenja ili odcepljavanja izlazne cijevi
košare;
-
prije provjere, cišcenja ili radova na kosilici za travnjak;
•
Budite narocito pozorni pri pregledu strojeva sa više noževa,
gdje rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih
noževa.
- poslije udarca u nepoznat objekt. U tom slucaju odmah
pregledajte kosilicu za travnjak i popravite oštecenja prije
ponovnog pokretanja motora i stavljanja opreme u rad;
-
ako stroj pocne nenormalno vibrirati (provjerite odmah
moguce uzroke).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Iskopcajte prikljucke s pogona prije transporta ili kada nisu u
rabi.
Zaustavite motor i iskopcajte prikljucke s pogona:
-
-
-
prije dopunjavanja goriva;
prije vadenja hvataca trave;
prije podešavanja visine, ako se visina ne može podesiti sa
rukovateljevog mjesta.
IV. Oddržavvaanje i skladištenje
Održavajte sve matice i vijke cvrsto zategnute da bi osigurali
uvjete za pravilan rad opreme.
•
•
Nikada ne skladištite opremu sa benzinom u rezervoaru, u
zatvorenom prostoru gdje isparivanja mogu doci u kontakt sa
otvorenim plamenom ili iskrom.
•
•
Sacekajte da se motor ohladi prije skladištenja u bilo kakvom
zatvorenom prostoru.
Dasmanjiteopasnostodpožaraodržavajtemotor,ispuh,odjeljak
za akumulator i podrucje oko rezervoara za benzin ocišcene od
trave, lišca i prekomjerne masnoce.
•
•
•
•
•
Provjeravajte redovno hvatac trave da na vrijeme uocite dotra-
jalost ili kvarove.
Zamijenite dotrajale ili oštecene dijelove zbog sigurnosti
rada.
Ako je potrebno ispustiti benzin iz rezervoara za gorivo, to se
mora raditi na otvorenom.
Budite narocito pozorni na strojeve sa više noževa, jer rotacija
jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa.
Kada se stroj parkira, skladišti ili ostavlja bez nadzora, spustite
uredaj za rezanje ili uporabite sigurnosno mehanicko zakljuca-
vanje.
OPREZ: Uvijek skinite prikljucni kabel svjecice i postavite
ga tako da ne može doci u kontakt sa svjecicom i izazvati
pokretanje motora po nezgodi pri namještanju, transportu,
podešavanju ali vršenju popravki.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Varnostnni predpisi
Navodilaa zza vaarrnoo deelloo ss kkoossiillnniiccoo
POMEMBNNO: TA STROJ ZA REZANJE LAHKO ODREŽE ROKE IN STOPALA, TER ZALUCA PREDMETE, KI SE NAJDEJO NA POTI. NE PREZRITE
NASLEDNJIH VARNOSTNIH NAVODIL, KAJTI NJIHOVO NEUPOŠTEVANJE LAHKO POVZROCI HUDE POŠKODBE ALI SMRT.
SI
I. Urjenje
III. Uppravljaanje s ssttrojem
•
•
Preberite navodila pazljivo. Seznanite se z nadziranjem in
pravilno uporabo opreme.
•
Motorja ne prižigajte v zaprtih prostorih, saj lahko pride do
kopicenja nevarnega ogljikovega monoksida.
Nikolinedovoliteotrokomaliodraslim,kinisoseznanjenistemi
navodili,dauporabijokosilnicozatravnike.Mordavašikrajevni
predpisi dolocajo starostno mejo za upravljanje s kosilnico.
Nikoli ne uporabljajte stroja v bližini ljudi, posebej pa otrok ali
domacih živali.
Zavedajte se, da je za nesrece povzrocene drugim ljudem ali
njihovi lastnini odgovoren uporabnik oz. lastnik stroja.
Ne prevozite potnikov.
•
•
Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni razsvetljavi.
Pred vžigom motorja izklopite vse sklopke za vklop pogona
rezalnika, tako da postavite prestavno rocico v prosti tek
•
•
•
•
Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 15°.
Zavedajte se, da nobena strmina ni povsem “varna”. Vožnja po
travnati strmini zahteva posebno previdnost. Da se izognete
možnemu prevracanju kosilnice, upoštevajte naslednja navo-
dila:
•
•
Vsi vozniki tega stroja morajo poiskati strokovna in prakticna
navodilaterseseznanitiznjimi.Takšnanavodilamorajopouda-
riti:
-
-
-
-
-
Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno
pospeševati ali zavirati.
sklopko vklopite pocasi; vozite vedno v eni od prestav, še
posebej to velja za vožnjo navzdol;
na vecjih nagibih in ostrih ovinkih morate zmanjšati
hitrost;
vedno bodite pripravljeni na morebitne luknje ali grbine
ter druge skrite nevarnosti;
-
da mora biti uporabnik stroja med delom pazljiv in os-
redotocen na vožnjo;
-
da pri drsenju po travnati strmini zaviranje z zavorami ne
ustavi stroja.
Glavni razlogi za izgubo kontrole nad strojem so:
a) slab oprijem koles;
b) prehitra vožnja;
nikoli ne vozite precno na strmino, razen ce je kosilnica
prirejena za ta namen.
c) neustrezno zaviranje;
d) tip stroja ne ustreza zahtevam za delo, ki se opravlja;
•
Še posebej bodite previdni pri vleki bremen in uporabi težke
opreme.
e) premalo znanja o vplivu konfiguracije tal na premikanje, še
-
-
Uporabljajte le odobrene vlecne kljuke.
Omejite težo tovora na takšno, ki jo boste z lahkoto nad-
zorovali.
Ne obracajte stroja naglo. Bodite previdni pri vožnji
nazaj.
V primerih, ki so dolocenI v prirocniku z navodili, upora-
bljajte protiuteži ali uteži za kolesa.
posebej to velja za strmine;
f) vlek in tovor sta neuravnotežena.
II. Priiprave
-
-
•
Za zmanjšanje tveganja požara – pred uporabo, ob ponovnem
polnjenjuinobkoncuvsakegakošenja–preglejteinodstranites
traktorja,kosilniceinzavsemivarovalikakršnekolinakopičene
neuporabne dele.
•
•
Pazite na promet na križišcih in v bližini avtocest.
Predenzapeljetestravnika, kistegakosili, nepozabiteizklopiti
pogona rezil.
Pri uporabi prikljuckov pazite, da ne razkladate ali praznite v
smeri ljudi, ki so v bližini. Ne dovolite, da se kdorkoli približa
stroju med delovanjem.
Skosilniconesmetedelati,ceimapoškodovanavodilainšcitnike
ali nima namešcenih zašcitnih naprav za varno delovanje.
Nespreminjajtenastavitevmotorjainnepresegajtemaksimalne
zmogljivosti motorja. Delovanje motorja s cezmernimi obrati
zvišuje tveganje za poškodbe oseb.
Preden zapustite vozniško mesto morate:
-
-
•
•
•
Ob košnji imejte trpežno obutev in dolge hlace. Ne upravljajte
stroja z bosimi nogami ali v sandalih.
Pazljivo preglejte celotno zemljišce, ki ga boste obdelovali in
odstranite vse predmete, ki jih stroj lahko zaluca.
•
SVARILO –– Bencin je hitro vnetljiva tekocina.
•
•
-
-
-
Gorivo naj bo shranjeno v posodah, ki so za to posebej
izdelane.
Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem
prostoru. Med tocenjem ne smete kaditi.
Gorivo natocite pred zagonom motorja. Ko motor deluje
ali je še vroc, ne smete odpirati rezervoarja za gorivo ali
dolivati bencina.
•
izkljuciti pogon za dvig in spušcanje prikljuckov;
prestavno rocico postaviti v prosti tek in zategniti rocno
zavoro;
-
-
Ce se bencin razlije, motorja ne smete takoj zagnati.
Kosilnico rocno odpeljite stran od mesta razlitja. Pri tem
pa pazite, da ne pride do iskrenja oziroma uporabe ognja
v obmocju, v katerem so prisotni bencinski hlapi.
Zamenjajte poškodovane rezervoarje goriva in preverite
vse pokrove bencinskih posod.
-
ugasniti motor in izvleci kljuc za vžig.
•
vnaslednjihprimerihizklopitepogonprikljuckov,ugasnitemo-
tor in prekinite vodnik elektricnega toka svecke ali izvlecite
kljuc za vžig:
•
•
Zamenjajte poškodovane izpušne cevi.
-
pred zacetkom cišcenja zamašenih cevi, ali ko je potrebno
odmašiti jašek za praznjenje košare za travo;
pred pregledom, cišcenjem ali posegom v kosilnico za
travnik;
Preduporabomorateopravitivizualnipregledkosilnice.Pregle-
jte obrabo oz. poškodovanost rezil, pritrdilnih vijakov za rezila
in celotnega rezalnika. Zaradi ravnovesja morate obrabljena
ali poškodovana rezila in vijake vedno zamenjati v kompletu.
-
- potrcenjuobkamenalineznanpredmet. (Vtakemprimeru
preglejtekosilnico,odpravitepoškodbeinšelenatoprižgite
motor in vklopite pogon prikljuckov.)
•
•
Pri pregledovanju strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej
previdni, saj vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh
ostalih rezil.
Cejemotorprižgan,kosilnicapanedeluje,zmanjšajtenastavitev
dušenja. Po koncani košnji prekinite dovod bencina zapiranjem
ventila za dovod bencina, ce vaš motor ima vgrajen takšen ven-
til.
-
ce stroj zacne neobicajno vibrirati (takoj poišcite možne
vzroke).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Izklopitepogonprikljuckovpredtransportomoz.pokoncanem
delu.
Ugasnite motor in izklopite pogon prikljuckov:
-
-
-
pred dolivanjem goriva;
pred odstranitvijo lovilca trave;
pred nastavitvijo višine košnje, razen ce je možno višino
košnje nastavljati na voznikovem mestu.
IV. Vzzdrževanje in shranjevanje
Da zagotovite pravilno in varno delovanje opreme, morate
Redno pregledovati zategnjenost vseh matic in vijakov.
•
•
Opremezbencinomvrezervoarjunesmeteshranjevativ zaprtih
prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik
z odprtim ognjem.
•
•
Dokler je motor kosilnice še vroc, je ne smete postavIti v zaprt
prostor.
Zmanjšajte nevarnost požara – ocistite motor, izpušno cev,
akumulatorski sklop, rezervoar za bencin in njegovo okolico.
Našteti deli naj bodo vedno cisti in brez ostankov trave, listja
in cezmerne mašcobe.
•
•
Redno pregledujte obrabo in poškodbe lovilca trave.
Zaradi varnega delovanja stroja morate zamenjati obrabljene
in poškodovane dele.
•
•
Cemoraterezervoarkosilniceizpraznitiscrpanjemgoriva,tega
ne pocnite v zaprtem prostoru.
Pri pregledu strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej previdni,
ker vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih
rezil.
•
Vprimerih,kojekosilnicaparkirana,shranjenaalibreznadzora,
spustite rezalnik oz. uporabite varovalno mehansko blokado.
OPOZORILLO:Prednastavljanjem, transportom, preverjanjem
in popravilI morate odklopitI el. vodnik svecke in odmaknitI
el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in povzroci
nakljucnI vžig motorja.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Zasady bbezpieczeñstwa
Zasady beezpiecznego u¿yttkowania kosiarek samobie¿nych
UWAGA: KOSIARKA TEGO RODZAJU JEST W STANIE ODCI¥Æ RÊKÊ LUB NOGÊ, MO¯E TAK¯E WYRZUCAÆ TWARDE PRZEDMIOTY Z DU¯¥
PRÊDKOŒCI¥. NIEPRZESTRZEGANIE NI¯EJ ZAMIESZCZONYCH ZALECEÑ BEZPIECZNEGO U¯YTKOWANIA KOSIARKI MO¯E BYÆ POWODEM
WYPADKU A W KONSEKWENCJI POWA¯NEGO USZKODZENIA CIA£A LUB ŒMIERCI.
PL
•
•
Nale¿y wymieniaæ t³umiki w przypadku ich uszkodzenia.
I. SZKOOLENIE
Przed rozpoczêciem pracy nale¿y wzrokowo skontrolowaæ
stan techniczny no¿y tn¹cych, œrub mocuj¹cych no¿e i ca³ego
przyrz¹du tn¹cego. Nale¿y wymieniæ zu¿yte lub uszkodzone
no¿e i œruby mocuj¹ce. Nale¿y zawsze wymieniaæ ca³y komplet
no¿y w celu zachowania wywa¿enia przyrz¹du tn¹cego.
Wkosiarkachwyposa¿onych wwiêcejni¿jedenprzyrz¹dtn¹cy
nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli,
obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e
pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ.
•
•
•
•
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê, zaznajomiæ siê z
po³o¿eniem i dzia³aniem wszystkich przyrz¹dów sterownic-
zych i zasadami prawid³owego u¿ytkowania kosiarki.
Kosiarki nie mog¹ u¿ywaæ dzieci i osoby, które nie zaznajomi³y
siêzinstrukcj¹u¿ytkowania.Lokalneprzepisymog¹ograniczaæ
dopuszczalny wiek operatora tego rodzaju kosiarki.
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki (kosiæ) je¿eli w pobli¿u miejsca
pracy znajduj¹ siê osoby postronne, w szczególnoœci dzieci lub
zwierzêta.
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e operator b¹dŸ u¿ytkownik kosiarki jest
odpowiedzialny za wypadki i zagro¿enia stwarzane osobom
postronnym lub ich w³asnoœci.
•
III. U¯YTTKOWANIEE
Nie wolno uruchamiaæ i u¿ytkowaæ kosiarki w zamkniêtych
pomieszczeniach, w takich warunkach mo¿e powstaæ wysokie
stê¿enie truj¹cego tlenku wêgla.
Kosiæ mo¿na tylko w trakcie dnia lub przy dobrym oœwietleniu
sztucznym.
Przedprzyst¹pieniemdouruchamianiasilnikanale¿ywy³¹czyæ
wszystkie sprzêg³a w uk³adzie napêdowym przyrz¹du tn¹cego
i prze³¹czyæ dŸwigniê zmiany biegów w po³o¿enie neutralne.
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki na stokach o pochyleniu wiêkszym
ni¿ 15°.
•
•
•
Nie u¿ywaæ do transportowania osób.
Wszyscy u¿ytkownicy kosiarki (operatorzy) powinni stale dos-
konaliæswojeumiejêtnoœcizawodowe,wtymodbywaæszkolenia
praktyczne.Wtrakcieszkoleñnale¿yzwróciæszczególn¹uwagê
na:
•
•
-
koniecznoœæzachowaniaostro¿noœciikoncentracjiwtrakcie
jazdy kosiark¹ samobie¿n¹ (jazdy na kosiarce);
•
•
-
sposoby pracy na pochy³ych stokach (nale¿y zwróciæ
uwagê na to, ¿e poprzez naciœniêcie hamulca nie mo¿na
odzyskaæ kontroli nad zeœlizguj¹c¹ siê po stoku kosiark¹
samobie¿n¹).
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e nie ma „bezpiecznych” stoków. Porusza-
nie siê po stokach poroœniêtych traw¹ wymaga zachowania
szczególnej uwagi. W celu zmniejszenie ryzyka przewrócenia
siê kosiarki nale¿y przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad:
Najczêœciej spotykanymi przyczynami utraty kontroli nad kosiark¹
(utrata równowagi lub œlizganie siê) s¹:
-
nie nale¿y zatrzymywaæ siê lub ruszaæ gwa³townie w
przypadku poruszania siê w dó³ lub w górê stoku;
a) niedostateczna przyczepnoœæ kó³ do pod³o¿a;
b) zbyt du¿a prêdkoœæ jazdy;
c) zbyt póŸne lub zbyt s³abe hamowanie;
-
sprzêg³o nale¿y w³¹czaæ powoli, nie wolno przemieszczaæ
dŸwignizmianybiegówwpo³o¿enieneutralne,szczególnie
w trakcie poruszania siê w dó³ stoku;
d) zastosowanie kosiarki do prac, do których nie jest przys-
tosowana;
-
-
-
nale¿y zachowaæ ma³¹ prêdkoœæ kosiarki w trakcie po-
ruszania siê po stokach i podczas pokonywania zakrêtów
o bardzo ma³ym promieniu skrêtu;
nale¿yuwa¿aæ,¿ebynienaje¿d¿aænapagórkiiniewje¿d¿aæ
wdo³ki,nale¿ytak¿emijaæinnepotencjalnieniebezpieczne
miejsca;
niewolnoporuszaæsiêwpoprzekstoku(wzd³u¿warstwic),
w poprzek stoku mog¹ poruszaæ siê wy³¹cznie kosiarki
konstrukcyjnie dostosowane do takiego sposobu pracy.
e) niew³aœciwaocenawarunkówterenowych,wszczególnoœci
pochylenia stoków;
f) nieprawid³owe rozmieszczenie obci¹¿eñ (co powoduje
utratê równowagi).
II. PRZYGOOTTOOWWAANNIIEE
•
W celu zredukowania zagrożenia pożarem – przed użyciem, w
czasietankowaniainakonieckażdegokoszenia–skontrolowaći
usunąćwszelkiezanieczyszczeniazebranenatraktorze,kosiarce
oraz pod wszystkimi osłonami.
•
Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ w trakcie ci¹gniêcia
dodatkowych urz¹dzeñ lub u¿ywania ciê¿kiego dodatkowego
wyposa¿enia.
•
•
Wtrakciekoszenianale¿ynosiæmocneobuwieid³ugiespodnie.
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki w sanda³ach lub bez butów.
Przed rozpoczêciem pracy, nale¿y dok³adnie sprawdziæ czy
na przeznaczonej do koszenia powierzchni (trawniku) nie
ma przedmiotów, które mog¹ byæ wyrzucone przez kosiarkê.
Wszystkie znalezione przedmioty nale¿y usun¹æ.
-
-
-
-
Do mocowania przyczepianych urz¹dzeñ mo¿na u¿ywaæ
wy³¹cznie otworów w belce zaczepowej.
Nale¿yograniczaæobci¹¿eniakosiarkidotakichwielkoœci,
które nie ograniczaj¹ mo¿liwoœci kierowania kosiark¹.
Nienale¿yskrêcaægwa³townie.Nale¿yzachowaæszczególn¹
ostro¿noœæ podczas jazdy do ty³u.
Nale¿y u¿ywaæ przeciwciê¿arów lub obci¹¿ników
kó³, w sytuacjach, które zosta³y opisane w instrukcji
u¿ytkowania.
•
OSTRZE¯ENNIE - Benzyna jest substancj¹ ³atwopaln¹ i wybu-
chow¹.
-
-
Paliwo nale¿y przechowywaæ wy³¹czne w pojemnikach
specjalnie przystosowanych do tego celu.
Paliwonale¿yuzupe³niaæwy³¹czniepozazamkniêtymipo-
mieszczeniami, w trakcie uzupe³niania paliwa nie wolno
paliæ papierosów.
•
•
•
Nale¿yzachowaæszczególn¹ostro¿noœæpodczasprzeje¿d¿ania
przez drogi i w trakcie poruszania siê w pobli¿u dróg.
Nale¿yzatrzymaæprzyrz¹dytn¹ceprzedwjechaniemnapod³o¿e
inne ni¿ trawa.
Nie wolno kierowaæ wyrzucanego z kosiarki strumienia œciêtej
trawy w stronê osób postronnych, nie wolno tak¿e w trakcie
koszenia dopuszczaæ do zbli¿ania siê osób postronnych do
kosiarki.
Niewolnou¿ywaækosiarkizuszkodzonymios³onami,ekranami
odchylaj¹cymilubbezurz¹dzeñzapewniaj¹cychbezpieczeñstwo
pracy.
-
-
Paliwo mo¿na uzupe³niaæ wy³¹cznie wtedy gdy silnik
kosiarki nie pracuje. Nie wolno zdejmowaæ korka wlewu
paliwa i uzupe³niaæ paliwa gdy silnik pracuje lub gdy jest
jeszcze gor¹cy.
W przypadku rozlania paliwa nie wolno przystêpowaæ do
uruchamiania silnika. Nale¿y przemieœciæ kosiarkê w inne
miejsce, oddalone od miejsca, w którym nast¹pi³o rozlanie
paliwa. Nale¿y odczekaæ do momentu, w którym opary
paliwa ulegn¹ ca³kowitemu rozproszeniu.
•
-
Nale¿y starannie zamykaæ korki (lub zakrêtki) wlewu
paliwa i pojemników z paliwem.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Nie wolno zmieniaæ ustawieñ regulatora silnika i pracowaæ
przy zbyt du¿ej prêdkoœci obrotowej. Praca silnika ze zbyt du¿¹
prêdkoœci¹obrotow¹zwiêkszaryzykowyst¹pieniaawariiizra-
nienia operatora lub osób postronnych.
Operator przed zejœciem z kosiarki powinien:
-
-
-
wy³¹czyæ napêd wa³ka odbioru mocy i opuœciæ przyrz¹d
tn¹cy;
przemieœciædŸwigniêzmianybiegówwpo³o¿enieneutralne
i w³¹czyæ hamulec postojowy;
wy³¹czyæ silnik i wyj¹æ kluczyk ze stacyjki.
•
W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ napêd przyrz¹du
tn¹cego, wy³¹czyæ silnik i zdj¹æ przewód (lub przewody)
wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej oraz wyj¹æ kluczyk
ze stacyjki:
-
-
-
przed oczyszczaniem lub odblokowywaniem kana³u
wylotowego;
przed kontrol¹, czyszczeniem, obs³ug¹ techniczn¹ lub
napraw¹ kosiarki;
po uderzeniu przyrz¹du tn¹cego w twardy przedmiot.
Nale¿y sprawdziæ czy kosiarka nie uleg³a uszkodzeniu,
przed ponownym uruchomieniem nale¿y przeprowadziæ
niezbêdne naprawy;
-
w przypadku gdy w trakcie pracy pojawia siê silne drgania
( nale¿y niezw³ocznie przeprowadziæ kontrolê stanu tech-
nicznego kosiarki).
•
•
Nale¿y od³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego w przypadku trans-
portowania kosiarki lub po zakoñczeniu u¿ytkowania.
W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ silnik i wy³¹czyæ
napêd przyrz¹du tn¹cego:
-
-
przed przyst¹pieniem do uzupe³niania paliwa;
przedprzyst¹pieniemdozdejmowaniapojemnikanaœciêt¹
trawê;
-
przedprzyst¹pieniemdoregulacjiwysokoœcikoszenia,poza
kosiarkami, w których operator mo¿e dokonaæ regulacji
wysokoœci koszenia ze swojej pozycji roboczej (siedz¹c na
kosiarce).
•
Nale¿y zmniejszyæ prêdkoœæ obrotow¹ silnika przed jego
wy³¹czeniem,aje¿elisilnikjestwyposa¿onywzawórodcinaj¹cy,
nale¿y odci¹æ dop³yw paliwa do silnika po zakoñczeniu kosze-
nia.
IV. OBS£UGGA TECCHNICZZNNAA II PPRRZZEECCHHOOWWYYWWAANNIIEE
•
Nale¿ysprawdzaæczyprawid³owos¹dokrêconewszystkieœruby
i nakrêtki; tylko wtedy kosiarka mo¿e bezpiecznie pracowaæ.
•
Nie wolno przechowywaæ kosiarki z paliwem w zbiorniku w
pomieszczeniach, w których opary paliwa mog¹ zetkn¹æ siê
otwartym p³omieniem lub iskrami.
•
•
Kosiarkê mo¿na umieszczaæ w zamkniêtych opakowaniach lub
pomieszczeniach dopiero po ostygniêciu silnika.
W celu zmniejszenia ryzyka zapalenia siê kosiarki nale¿y oc-
zyszczaæ silnik, t³umik, miejsce zamocowania akumulatora i
zbiornik paliwa z pozosta³oœci trawy, liœci i nadmiaru smaru.
•
Nale¿y okresowo sprawdzaæ stan techniczny pojemnika na
skoszon¹ trawê.
•
•
•
Nale¿y niezw³ocznie wymieniaæ zu¿yte i uszkodzone czêœci.
Nie wolno spuszczaæ paliwa ze zbiornika w pomieszczeniach.
Wkosiarkachwyposa¿onych wwiêcejni¿jedenprzyrz¹dtn¹cy
nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli,
obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e
pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ.
•
W ka¿dym przypadku, w którym kosiarka jest parkowana,
przechowywana lub pozostawiona bez nadzoru, nale¿y opuœciæ
przyrz¹d tn¹cy, czynnoœci tej mo¿na zaniechaæ wy³¹cznie w ko-
siarkach wyposa¿onych w przymusow¹ blokadê mechaniczn¹.
OSTRZE¯ENNIE : W trakcie regulacji, przewo¿enia, sprawd-
zania, obs³ugi technicznej lub naprawy, w celu unikniêcia
ryzyka przypadkowego uruchomienia kosiarki, nale¿y zdj¹æ
zeœwiecyzap³onowejprzewódwysokiegonapiêciaiumieœciæ
go w takim miejscu aby nie móg³ samoczynnie zetkn¹æ siê
ze œwiec¹.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Bezpečnostné pravidlá
Pravidlá pre bezpečnú prevádzku pre pojazdné kosačky
DÔLEŽITÉ:TÁTOKOSAČKADOKÁŽEAMPUTOVAŤRUKYANOHYAODHADZOVAŤPREDMETY.POKIAĽNEBUDÚDODRŽIAVANÉ
NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ, MOHLO BY DÔJSŤ K VÁŽNEMU PORANENIU ALEBO SMRTI.
I. ŠKOLENIE
III. PREVÁDZKA
•
•
Prečítajte si pozorne tento návod. Zoznámte sa s kon-
•
•
•
Motorneštartujtevstiesnenomprostredí, kdebysamohli
trolou a správnym používaním zariadenia.
zhromažďovať výpary kysličníka uhoľnatého.
Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom
osvetlení.
Prv než začnete štartovať motor, odpojte všetky spojky
pripojení nožov a preraďte na neutrál.
Nepoužívajte stroj na svahoch strmších viac ako 15°.
Pamätajte, že neexistuje nič také, ako je „bezpečný“
svah. Jazda na trávnatých svahoch vyžaduje zvláštnu
starostlivosť. Aby ste sa chránili pred prevrátením:
Nikdy neumožnite používať kosačku na trávu deťom
alebo ľuďom, ktorí neboli zoznámení s návodom .
Miestne obmedzenia môžu obmedziť vek používateľa.
Nepoužívajte tento stroj pokiaľ sú v blízkosti iné osoby,
obzvlášť deti alebo zvieratá.
Majte na pamäti, že obsluha alebo používateľ stroja je
zodpovedný za nehody alebo nebezpečenstvo, spô-
sobené iným ľuďom alebo ich majetku. Nevozte iné
osoby.
Všetci používatelia by mali vyhľadať a získať profe-
sionálne a praktické informácie. Tieto inštrukcie by mali
klásť dôraz na:
•
•
•
•
-
-
-
-
-
Nezastavujtealebosanáhlenerozbiehajte,keďidete
•
smerom nadol alebo nahor po svahu;
Spojkupúšťajtepomaly,vždymajtezaradenúrýchlosť,
hlavne keď idete dole z kopca;
Nasvahochapriostromotáčaníbystemaliudržiavať
nízkou rýchlosť stroje;
Dávajte pozor na hrby a diery a iné skryté
nebezpečenstvá;
-
potrebnú starostlivosti a sústredenie sa počas práce
s pojazdnými strojmi;
-
ovládanie pojazdného stroja pri schádzaní zo svahu
nebude dosiahnuté brzdením.
Hlavné dôvody straty kontroly nad strojom sú:
a) nedostatočné držanie volantu;
b) rýchla jazda;
Nikdy nekoste naprieč svahom, pokiaľ na tento účel
nie je stroj priamo konštruovaný.
•
Buďte opatrní, keď ťaháte náklad alebo keď používate
ťažké zariadenie.
c) neadekvátne brzdenie;
d) typ stroja je nevhodný pre danú činnosť;
e) neuvedomenie si účinku podmienok na pozemku,
obzvlášť na svahoch;
-
-
Používajte len schválené diely ťažnej tyče.
nákladobmedztelennataký,ktorýdokážetebezpečne
ovládať.
f) nesprávne zapriahnutie a rozloženie váhy.
-
-
Nerobte ostré zákruty. Dávajte pozor, keď cúvate.
Používajte protizávažie alebo zaťaženie kolies, keď
to bude odporúčať návod tejto brožúry.
II. PRÍPRAVA
•
Kvôli obmedzeniu rizika požiaru skontrolujte a odstráňte
prípadný nahromadený odpad z traktora, žacieho stroja
a spoza všetkých ochranných zariadení pre každým
použitím pri dopĺňaní paliva a na konci každého žacieho
cyklu.
Počas kosenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohav-
ice. Nepoužívajte zariadenie, keď ste bosý alebo máte
obuté sandále.
•
•
•
Dávajtepozornadopravu,keďpredbiehatenapriečalebo
v blízkosti cestných ťahov.
Zastavte rotáciu nožov, predtým než budete prechádzať
na iný povrch ako je tráva.
Keďpoužívatepríves,nikdynevypriahajtemateriálpriamo
protiokoloidúcimanikomunedovoľujte,abysapribližoval
ku stroju, keď je v prevádzke.
Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými krytmi,
chráničmi alebo bez bezpečnostných zariadení na svo-
jom mieste.
Nemeňtenastaveniaregulátoramotoraaleboneuvádzajte
motor do príliš rýchleho chodu. Práce s motorom pri príliš
veľkej rýchlosti môže zvýšiť nebezpečenstvo osobného
zranenia.
•
•
•
•
Poriadne skontrolujte pracovný priestor, v ktorom budete
používať zariadenie a odstráňte všetky predmety, ktoré
by mohli byť zariadením odmrštené.
VAROVANIE: Benzín je vysoko horľavá látka:
-
Palivo skladujte v kanistroch špeciálne určených na
tento účel;
-
-
Palivo dopĺňajte len vonku a nefajčite pri tom;
•
•
Pred opustením pracovnej polohy:
Palivo pridávajte pred štartovaním motora. Nikdy
nesnímajtevekonádržeanenalievajtebenzín,keď je
motor v prevádzke alebo keď je motor ešte horúci.
Keď sa benzín rozleje, tak sa nikdy nepokúšajte
naštartovať motor, ale odneste stroj z miesta, kde je
rozliaty benzín a zabráňte zakladaniu ohňa, pokiaľ
sa výpary benzínu nerozptýlia;
-
odpojte poháňací hriadeľ traktora a nástavec dajte
do spodnej polohy;
-
-
zaraďte neutrál a zatiahnite parkovaciu brzdu;
zastavte motor a vytiahnite kľúč.
-
-
Odpojte pohon od nástavcov, vypnite motor a odpojte
vedenie ku sviečke alebo vyberte kľúč zo zapaľovania.
-
pred čistením upchatých otvorov a nelepivého
sklzu;
Veká na palivovú nádrž a kanister nasadzujte
bezpečne.
-
-
pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;
•
•
Vymeňte chybné tlmiče.
po náraze do cudzieho predmetu. Skontrolujte
kosačku, či nebola poškodená a vykonajte opravy,
skôr než znovu naštartujete zariadenie a uvediete ho
do prevádzky;
pokiaľ stroj začne abnormálne vibrovať (okamžite
vykonajte kontrolu).
Pred použitím stroja vždy poriadne skontrolujte či nože,
skrutkynanožocharezaciejednotkyniesúopotrebované
alebo poškodené. Vymeňte opotrebované alebo
poškodené nože a skrutky v sadách, aby ste zachovali
rovnováhu.
Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to,
že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie
ďalších nožov.
-
•
•
Odpojte pohon od nástavcov, keď vykonávate prepravu
alebo pokiaľ je stroj mimo prevádzky.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Vypnite motor a odpojte pohon od nástavcov
-
-
-
pred doplnením paliva;
pred domontovaním lapača trávy;
pred vykonaním nastavenia výšky, pokiaľ sa toto
nastavenie nedá vykonať z pozície obsluhy stroja.
Keď vypínate motor, zatiahnite ventil motora a pokiaľ je
strojvybavenýuzatváracímventilom,poskončenívypnite
prívod paliva.
IV. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
Všetky matice a skrutky udržiavajte starostlivo utiahnuté,
aby ste zabezpečili podmienky pre bezpečnú prácu.
·
•
•
•
Nikdyneskladujtebenzínovézariadeniev budovách,kde
by výpary mohli spôsobiť otvorený oheň alebo iskry.
Prv než stroj uzavriete do miestnosti, nechte motor
vychladnúť.
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru, odstráňte
rastlinný materiál a prebytočný olej z oblasti motora,
tlmiča, batérií a nádrže.
•
•
•
•
Pravidelne kontrolujte lapač trávy, či nie je opotrebovaný
alebo poškodený.
Aby ste zabezpečili bezpečnosť vymeňte opotrebované
a poškodené diely.
Pokiaľmábyťnádržvyprázdnená,malobysatovykonávať
vonku.
Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to,
že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie
ďalších nožov.
•
Pokiaľ sa má stroj zaparkovať, uskladniť alebo ponechať
bez dozoru, dajte rezaciu jednotku do dolnej polohy, keď
nepoužijete mechanickú zámku.
VAROVANIE:Vždyodpojtevedeníkusviečkeaumiest-
nitedrôttak,abynemohlodôjsť kukontaktusosviečkou
a tým sa predišlo náhodnému naštartovaniu, keď sa
stroj nastavuje, preváža alebo opravuje.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Biztonsági előírások
Biztonsági előírások a felülős fűnyírók üzemeltetéséhez
FONTOS: EZ A VÁGÓGÉP LEVÁGHAT KEZET VAGY LÁBAT, ÉS KÉPES KÜLÖNBÖZŐ TÁRGYAK ELHAJÍTÁSÁRA. A BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉSEKET ILLETVE HALÁLOS BALESETET OKOZHAT.
III. MŰKÖDTETÉS
Nemûködtesseagépetzárthelyiségben,aholaveszélyes
szén-monoxid füst felgyûlhet
Kizárólag nappali fényben vagy erõs mesterséges fény
mellett használja a gépet.
A motor elindítása előtt, vegye le az összes penge ten-
gelykapcsolóját és kapcsoljon semleges járatba.
Ne használja a gépet 15°-nál nagyobb lejtésű területen.
I. GYAKORLÁS
•
•
•
•
•
Figyelmesen olvassuk el az utasításokat. Ismerjük meg
a vezérlőket és a gép megfelelő használatát.
Soha ne engedjük, hogy gyerekek vagy hozzá nem értõ
személyek használják a fűnyírót. A helyi törvények kor-
látozhatják a gép kezelőjének életkorát.
Soha ne dolgozzon a géppel, ha a közelben emberek,
különösen gyerekek vagy háziállatok tartózkodnak.
Ne feledje, hogy a kezelõ vagy használó felel minden
olyan balesetért vagy sérülésért, mely más embereket
vagy tulajdonaikat érinti.
•
•
•
•
Ne feledje, hogy nem létezik „biztonságos” lejtő. A kö-
zlekedés füves lejtőkön különös elővigyázatot igényel. A
felborulás elkerülése érdekében tegye a következőket;
•
•
Ne szállítson utasokat.
-
-
-
-
-
ne álljon meg vagy induljon el hirtelen, ha lefele vagy
felfele halad;
a tengelykapcsolót lassan indítsa el, a gépet mindig
tartsa sebességben, különösen ha lefele halad;
lejtőkön és nagyobb kanyarok esetén, a gép sebe-
ssége mindig legyen kicsi;
ügyeljen a zökkenőkre ill. a gödrökre vagy a rejtett
veszélyekre;
sohanenyírjonalejtőnvízszintesenkeresztülhaladva,
csak abban az esetben ha a fűnyíró erre a célra van
tervezve.
Minden vezetőnek ajánlatos elvégezni egy - a gép
használatára vonatkozó - megfelelő képzést. Egy ilyen
képzés alatt ki kell hangsúlyozni:
-
az óvatosság és a figyelem fontosságát, a gép
használata közben;
-
haafelülősfűnyírógépelcsúszikalejtőn, agépfeletti
uralmat nem nyerjük vissza a fék használatával.
A gép feletti uralom elvesztésének fő okai a következők:
a) a kormány nem eléggé határozott tartása;
b) túl gyors hajtás;
c) helytelen fékezés;
•
Ha terhet vontat vagy súlyos gépezetet használ, legyen
különösen óvatos.
d) a gép típusa nem felel meg a kijelölt feladatnak;
-
-
-
-
Kizárólag a vonórúd engedélyezett akasztópontjait
használja.
A terhet mindig korlátozza arra a méretre, amelyet
még biztonságosan kezelhet.
Ne vegyen hirtelen kanyarokat. Hátramenet közben
legyen óvatos.
e) a talajkörülmények figyelmen kívül hagyása, kül-
önösen a lejtőké;
f) helytelen megakasztás és súlyelosztás.
I. ELŐKÉSZÜLETEK
•
A tűzveszély kockázatának csökkentése érdekében – a
használatot megelőzően, üzemanyag-betöltés közben
és a fűnyírást követően – ellenőrizze és távolítsa el az
összegyült hulladékot a vontatóról, a fűnyíróról, valamint
és a borítóelemek mögül.
Haagépkönyvelőírja, használjonellensúlyokatvagy
kerék súlyokat.
•
•
Utak keresztezése esetén, ügyeljen a forgalomra.
Amikor nem füves felületen halad át, állítsa le a pengék
forgását.
Habármitcsatlakoztat, neirányítsaakidobódóanyagota
közelbenállókfelé,ésneengedjensenkitagépközelébe,
ha ezx működik.
Soha ne működtesse a fűnyírót ha hibás a védőlemez,
rács ill. ha a védőeszközök nincsenek a helyükön.
Ne módosítsa a motor szabályozó berendezésének
beállításait ill. ne gyorsítsa túl a motort. Ha a motort túl
nagy sebességen működik, megnő a személyes baleset
veszélye.
•
•
•
Fűnyírás közben, mindig viseljen vastag lábbelit és
hosszú nadrágot. Ne kaszáljon mezítláb vagy nyitott
szandálban.
Alaposan ellenõrizze a felületet, ahol a gépet használni
fogja, és távolítsa el az olyan tárgyakat, amelyeket a gép
kidobhat.
•
•
•
FIGYELMEZTETÉS - Az üzemanyag rendkívül gyúlék-
ony.
-
-
-
Az üzemanyagot speciálisan erre a célra gyártott
tartályokban tárolja.
Kizárólagaszabadbantöltsefelazüzemanyagtartály
és a művelet közben ne cigarettázzon.
Azüzemanyagotagépelindításaelõtttöltsebe.Soha
nevegyeleazüzemanyagtartálykupakjátill.netöltsön
benzint a gépbe, miközben a motor működik, vagy
forró.
•
•
A kezelői pozíció elhagyása előtt:
-
-
-
kapcsolja ki az emelőszerkezetet és engedje le a
csatlakoztatott eszközöket;
váltson semleges módba és húzza be a parkoló
féket;
állítsa le a motort és vegye ki a kulcsot.
-
-
Ha a benzin kiömlik, ne próbálja elindítani a gépet,
hanem vigye a gépet távol a kiömlött benzintõl, és
kerülje szikra létrehozását ill. a tűzgyújtást, amíg a
gőzök elpárolognak.
Mindig biztonságosan csavarja vissza az üzeman-
yagtartályok kupakjait.
Kapcsolja ki a csatlakoztatott eszközök meghajtását, ál-
lítsa le a motort és válassza le a gyújtógyertya vezetékét
vagy vegye ki az indítókulcsot
-
-
-
az elzáródások ill. a kidobó tisztítása előtt;
a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása ill. szerelése előtt;
miután nekiütődött egy idegen tárgynak; Ellenőrizze
a fűnyíró sérüléseit és a beindítás előtt végezze el a
szükséges javításokat:
haagépanormálistóleltérőenkezdrezegni(azonnal
ellenőrizze).
•
•
Cserélje ki a hibás kipufogódobokat.
Használat elõtt mindig ellenõrizze, hogy a kések, a késc-
savarok és a vágószerkezet nincsenek-e elkopva vagy
megsérülve.Cseréljekiazelkopottvagysérültpengéketés
csavarokat egyszerre, hogy fenntartsa az egyensúlyt.
Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy
penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat.
-
•
•
Szállításkor vagy ha nem használja őket, válassza le a
csatlakoztatott eszközöket.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M13597H
•
Állítsa le a motort és állítsa le a csatlakoztatott eszközök
meghajtását
-
-
-
üzemanyag betöltése előtt;
a fűfogó eltávolítás előtt;
a magasság beállítsa előtt, kivéve ha a beállítás
elvégezhető a kezelő helyéről.
8.06/6.01
•
•
Csökkentse a gázszabályzó kar beállítását a motor leál-
lításakor, és ha a motor rendelkezik elzárószeleppel, a
kaszálás végeztével zárja el az üzemanyagot.
*
IV. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
Minden csavart, anyát és csapszeget húzzon meg, hogy
biztos legyen benne, a felszerelés biztonságosan üze-
meltethetõ.
0 - 6,7
•
•
•
Tele benzintartállyal a gépet soha ne tárolja olyan épül-
etben ahol a benzingõzt szikra vagy nyílt láng érheti.
Mielõtt zárt helyiségben tárolja a gépet, hagyja a motort
lehûlni.
Atűzveszélycsökkentéseérdekében,amotort,akipufogó-
dobot,azakkumulátorszekrénytésazüzemanyagtartályt
tartsa tisztán lapitól, fűtõl vagy túl sok zsírtól.
97
•
•
•
•
•
Minél gyakrabban ellenőrizze hogy a fűfogó nem kopott
vagy sérült-e.
A kopott vagy sérült részeket cserélje ki biztonsági mi-
att
Ha az üzemanyagtartályt ki kell üríteni, ezt a szabadban
végezze el.
Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy
penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat.
38 - 102
Ha a gép le van parkolva, tárolva vagy felügyelet nélkül
vanhagyva,engedjeleavágóeszközöket,hanemhasznál
pozitív mechanikus zárt.
FIGYELMEZTETÉS:Mindigválasszaleagyújtógyertya
vezetékét, és helyezze a vezetéket olyan helyre, ahol
nem érhet szikrához, hogy megelőzze a balesetszerű
beindítást szállítás, beállítások végzése vagy javítás
közben.
180
COMPLIES WITH: 2006/42/EC
EMC 2004/108/EC
ISO 3744 98/37/EC
ISO 11094 2002/44/EC
LpA < 90 dBa
Notified Body
SNCH
LwA < 1000 dBa
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
TUV Rheinland
No. 0499
EN 1033
A (8) ≤ 2.5
EN 1032
A (8) ≤ 0.5
02979
As rated by the engine manufacturer
*
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CZ
HR
Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.
Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.
Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.
Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.
Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.
Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.
CHOD DOZADU
HÁTRAMENET
RÝCHLO
GYORS
VYSOKÝ
MAGAS
NÍZKY
ALACSONY
POMAL
LASSÚ
ZAPNUTÉ SVETLÁ
LÁMPÁK BE
ZAPAOVANIE
INDÍTÁS
NEUTRÁL
SEMLEGES
P
ROS ON
ROS ON
ROS ON
ROS wylaczony
ROS ON
PARKOVACIA BRZDA
PARKOLÓFÉK
MOTOR JE ZASTAVENÝ
MOTOR KIKAPCS
MOTOR JE V CHODE ŠTARTOVANIE MOTORA
MOTOR BEKAPCS
ODOMKNUTÉ
KIOLDVA
PARKOVACIA BRZDA ZAMKNUTÁ
PARKOLÓFÉK RÖGZÍTVE
MOTOR INDÍTÁS
ROS ON
PALIVO
ÜZEMANYAG
BATÉRIE
AKKUMULÁTOR
TLAK OLEJA
OLAJNYOMÁS
CHOD DOPREDU
ELRE
VÝŠKA KOSAKY
FNYÍRÓ MAGASSÁG
CHOD DOZADU
HÁTRAMENET
SÝTI
SZÍVATÓ
POZOR
VIGYÁZAT
POZOR NA POHODENÉ PREDMETY
ÜGYELJEN A KIDOBÓDÓ TÁRGYAKRA
SPOJKA ZARADENÁ
CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ KI
SPOJKA ZARADENÁ
PRIHLIADAJÚCE OSOBY UDRŽIAVAJTE
ALEKO OD STROJA
CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ BE
TARTSA TÁVOL A KÖZELBEN ÁLLÓKAT
+_
MAX 90N
+
_
MAX 150N
HORÚCE POVRCHY
FORRÓ FELÜLETEK
NÁKLAD NA AŽNEJ TYI
VONÓRÚD TERHELÉS
ÚROVE SILY HLUKU
HANGERSSÉG SZINT
PEDÁL BRZDY/SPOJKY
FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ PEDÁL
VAROVANIE
FIGYELMEZTETÉS
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CZ
HR
Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.
Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.
Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.
Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.
Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.
Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.
Postupy bezpecného provozu viz prírucka
Pogledajte sigurnosne upute o pravilima
tehnicke uporabnosti
EURÓPSKE NARIADENIE
PRE BEZPENOS STROJOV
EURÓPAI GÉP ELÍRÁS A
PREÍTAJTE SI POUŽÍVATESKÚ
PRÍRUKU
OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET
MIMO PREVÁDZKU 15°
15° FOKNÁL NAGYOBB LE JTÓN
TILOS A HASZNÁLAT
BIZTONSÁGRA VONATKOZÓAN
Riziko vznícení z duvodu
nahromadených necistot
Opasnost od vatre uslijed natalo
enih ostataka
ZDVÍHA KOSAKY
FUNYÍRÓ EMELO
NEBEZPEIE, RUKY A NOHY DRŽTE MIMO
VESZÉLY, TARTSA TÁVOL A LÁBAIT ÉS A KEZEIT
VONÉ KOLESO
SZABAD KORMÁNY
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01738
ZABRAÒTE
KYSELINA SÍROVÁ
OÈIIHNEDVYYPLÁCCHHNÌTE
VODOU.
CHRAÒTTE OÈI.
CZ
HR
• JISKRÁM
• OHNI
• KOUØENÍ
MÙŽE ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ
NEBO TÌŽKÁ POPÁLENÍ.
VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU
ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO
PORANÌNÍ.
VYHLEDEJTE RYCHLE
LÉKAØSKOU POMOC.
NE SMETE
VSLUCAJUSTIIKAKIISSLINE
ZOCMI,,JJIHHTTAAKKOOJJIIZZPPEERRIITTEE
Z VODO.
ŽVEPLOOVA KISSLINA LLAHKO
POVZROCI SLEPOTO ALI
HUDE OPEKLINE
ZAŠCITIITE OCI
EKSPLOZIVNNI PLINI
• POVZROCITI ISKRENJA
• KURITI OGNJ
• KADITI
LAHKOPOVZROCIJOSLEPOTO
ALI DRUGE POŠKODBE
CIM PREJ POIŠCITE
ZDRAVNIŠKO POMOC.
NE SMIIJETE
AKO DOÐE KIISELINA U
KONTAKT S OCIMA,
SMJESTA JE ISPERITE S
VODOM I
SUMPORNA KKISELINA
ZAŠTITIITE OCI
SI
• IZAZIVATI ISKRENJE
• PALITI VATRU
• PUŠITI
MOŽEUZROKOVATISLJEPOCU
ILI TEŠKE OPEKLINE
EKSPLOZIVNI PLINOVI MOŽE
UZROKOVATI SLJEP OCU ILI
DRUGE OZLJEDE
BRZO POTRAŽITE
LIJECNICKU POMOC.
KWAS SIARKOWY
ZAKAZ
NALE¯Y NATTYCHMMIAST
PRZEMYÆOCZYWOD¥.JAK
NAJSZYBCIEJSKORZYSTAÆ
Z POMOCY LEKARSKIEJ.
NALE¿Y STTOSOWAÆ
OS³ONÊ OOCZU.
PL
MO¿ESPOWODOWAÆUTRATÊ
WZROKULUBSILNEOPARZE-
NIA.
•U¿YWANIAOTWARTEGO
P³OMIENIA
• PALENIA PA PIEROSÓW
• WYKONYWANIA CZYN-
NOŒCI, W TRAK CIE
KTÓRYCH MOGA POW-
STAÆ ISKRY
GAZY WYBUCHOWE MOG¹
SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZ
ROKU LUB ZRANIENIE.
VYHNITE SA
CHRÁŇŇTE OČI.
OČI OKAMŽITE OP-
KYSELINAA SÍROVÁ MÔŽE
SPÔSOBIŤ OSLEPNUTIE
ALEBO NEBEZPEČNÉ
POPÁLENIE.
LÁCHNITE VOD OU
A
• ISKRÁM
• PLAMEŇU
• FAJČENIU
EXPLOZÍVNE PLYNY
MÔŽU SPÔSOBIŤ OS
LEPNUTIE ALEBO PO
RANENIA.
ZABEZPEČTE RÝCHLU
LEKÁRSKU POMOC.
AZONNAL ÖBBLÍTSSE KI A
SZEMÉTVÍZZELAZONNAL
FORDULJON ORVOSHOZ
TILOS
ÓVJA A SZEMEIT ROB-
BANÉKOONY GÁZOK
KÉNSAV
• A SZIKRA
• LÁNG
• CIGARETTÁZÁS
VAKSÁGOT VAGY ÉGÉSI
SÉRÜLÉST OKOZHAT
VAKSÁGOT VAGY
SÉRÜLÉST OKOZHAT
CZ CHRAŇTE PŘED DĚTMI. NENAKLÁNĚJTE. NEOTEVÍREJTE BATERII!
HR
HRANIMO NA VARNEM PRED DOSEGOM OTROK. OBRAČANJE PREPOVEDANO. BATERIJE SE NE SME ODPIRATI.
UVAJTE IZVAN DOSEGA DJECE. NE SMIJE SE PREVRTATI. NE SMIJETE OTVARATI BATERIJU.
PRZECHOWYWAÆ W MIEJSCU NIEDOSTÊPNYM DLA DZIECI.NIE PRZEWRACAÆ. NIE OTWIERAÆ BATERII.
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DETÍ. NENAKLÁPAJTE. NEOTVÁRAJTE BATÉRIE!
SI
PL
TARTSA TÁVOL GYEREKEKTŐL NE DÖNTSE OLDALRA. NE NYISSA FEL AZ AKKUMULÁTORT!
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Montáž. 22. Sestavlljjaannjjee.. 22.. Skklaappaannjjee..
2. Monttaż. 2. Montáž. 2. Összeszerelés.
Pøed použitím traktoru musí být namontovány urèité díly,
kteréjsouz pøepravníchdùvodùvolnìzabalené.Naobrázku
jsou vyobrazeny díly, které musí být namontovány.
Przed rozpoczêciem u¿ytkowania ci¹gnika nale¿y zamontowaæ
pewne jego elementy, które nie zosta³y zamontowane w fabryce
(w celu uzyskania ma³ych wymiarów transportowych). Elementy
te znajduj¹ siê w opakowaniu ci¹gnika.
CZ
Prije pocetka rabe traktora potrebno je sklopiti odredene
dijelove.Tidijelovisuzbogsigurnijegtransportapriloženiupa-
kovani. Na slici je prikazano koje dijelove morate sklopiti.
Pred použitím sedadlovej kosačky musia byť namontované
niektoréjejsúčasti,ktorésúvoľnepriloženév baleníz dôvodu
prepravy.
Pred uporabo traktorja je potrebno nekatere dele sestaviti.
zaradi zašcite pri transportu se ti deli dobavijo loceno. Dele
sestavite v skladu s sliko v priloženi dokumentaciji.
A traktor használata előtt, bizonyos részeket, amelyek
szállítás céljából le voltak véve és a csomagban találhatók,
fel kell szerelni.
UPRAVVLJAC
•
•
Ugradite nastavak osovine (1).
Na nastavak nataknite prstenasti poklopac glavne osovine.
Provjeritedalisezarezinapoklopcuuklapajusaodgovarajucim
žljebovima na nastavku.
•
Sa upravljaca skinite adapter upravljaca i nataknite ga na up-
ravljacku osovinu. Provjerite da li su prednji kotaci poravnani
naprijed i namjestite volan na glavcinu.
•
•
Sestaviti veliko ravno podložko, zaklenjeno podložko in hex
vijak z matico. Varno zategnite.
Postavite uložak na centar upravljaca i pritisnite ga prema dolje
da škljocne i time se ucvrsti na svom mjestu.
1
1. NASTAVAAK OSOVIN
KIEROWNICA
•
•
Zamontować wałek przedłużający (1).
Miejsce w taki sposób, że oczka w nomenklaturze głowy to śrubę
są sześciokątnym polu zrównana z otworami.
•
Ustawić koła w położenie do jazdy na wprost (równolegle
do osi podłużnej ciągnika). Założyć nakładkę kształtową na
końcówkęwałkaprzedłużającego,następniezałożyćkierownicę
na nakładkę kształtową.
•
•
Na wystającą ze œrodka kierownicy końcówkę wałka założyć
dużą płaską podkładkę, następnie silnie dokręcić nakrętkę
zabezpieczającą.
Wcisnąć nakładkę maskującą w otwór znajdujący się w œrod-
kowej częœci kierownicy.
CZ
VOLANT
Nasaïte prodlužovací tyè øízení (1).
1. WA³EEK PRZEDD³U¿AAJJ¹CY.
•
•
Nasaïteochrannýkryttyèeøízení. Ujistìtese,ževodicíjazýèky
krytu tyèe zapadly do odpovídajících otvorù v krytu øízení.
VOLANT
Primontujte predlžovací hriadeľ (1).
Primontujte kryt hriadeľa riadenia. Dbajte na to, aby sa
vodiace čapy vždy zasunuli do príslušných otvorov.
Z volantu snímte adaptér volantu a posuňte ho na
predĺžený stĺpik riadenia. Skontrolujte, či predné kolesá
stoja rovno a pripevnite volant na hlavu.
•
•
•
Sejmìteunášeèvolantuz volantuanasuòteunášeènatyèøízení.
Zkontrolujte,zdapøedníkolasmìøujípøímodopøeduaumístìte
volant na náboj.
•
•
Na šroub se šestihrannou hlavou nasaďte velkou plochou
podložku, pružnou podložku a řádně utáhněte.
•
•
Pripevnite veľkú podložku, pružnú podložku a palcovú
skrutku so šesťhrannou hlavou. Pevne utiahnite.
Do stredu volantu zatlačte vložku.
1. PREDLŽOVACÍ HRIADEĽ
•
Na støed volantu nasaïte krytku.
1. PRODLUŽŽOVACCÍ TYÈ
HR
VOLAN
•
•
Postavite podaljšek glavne gredi (1).
KORMÁNYKERÉK
Obrocastipokrovglavnegredizdrsenjamprestavitenapodaljšek.
Preverite ali se zareze v odprtini pokrova ujemajo z žlebovi
podaljška.
•
•
Szerelje fel a meghosszabbított tengelyt (1).
Szereljefelafőtengelyburkolatot.Bizonyosodjonmeg,hogya
burkolat terelőhorgai beletalálnak a megfelelő hornyokba.
Vegye le a kormánykerék adaptert a kormánykerékről és
a csúsztassa az adaptert a kormánykerék tengelyére.
Ellenőrizze,hogyazelsőkerekekelőrevannak-eirányítva
és helyezze a kereket a kerékagyra.
Szerelje fel a nagyobbik sima alátétgyűrűt, rögzítse ezt
a hatlapfejű csavarral együtt. Jól húzza meg.
Nyomja be az alátétet a kormánykerék közepébe.
•
Adapter volana locite od volana in ga z drsenjem premaknite na
krmilno gred. Prednji kolesi postavite naravnost in namestite
volan na pesto.
•
•
•
Stavite veliki ravan podložak, steljku i šesterobridni vijak.
Osigurajte pritezanjem.
•
•
Vsredišcevolanaporinitepritrdilnivložek,kisemorazaskociti
(kar se sliši).
1. PODAALJŠEEKK GLAVNE GGREDI
1. MEGHOSSZABBÍTOTT TENGELY
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
CZ
INSTALACEE SEDADLA
Uvolnìteasejmìtespojovacímateriál,kterýmjeksedadlupøipevnìn
ochrannýobal.Odložtetentospojovacímateriálpro upevnìnísedadla
k traktoru. Sejmìte ochranný obal a zlikvidujte jej.
1
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je elektrický kabel správnì pøi-
pojen k bezpeènostnímu spínaèi (1) na upevòovací desce sedadla.
Umístìte sedadlo na upevòovací desku sedadla tak, aby hlava osa-
zeného šroubu byla umístìna nad velkým otvorem v upevòovací
desce (2).
Zatlaète sedadlo dolù tak, aby osazený šroub zapadl do otvoru a
posuòte sedadlo smìrem k zádi traktoru.
Utáhnìte pevnì seøizovací šroub (3).
UPRAVTE SSEDADLO
Zvednětepákuproúpravy(4)aposouvejtesedadlo,dokudnedospěje
do pohodlné polohy, která vám umožňuje sešlápnout pedál spojky/
brzdy až dolů. Uvolněním páky sedadlo v pozici zablokujete.
UGRADNJAA SJEDALA
Skinite željeznariju, za pricvršcivanje sjedala, s kartonske podloge
za pakiranje i pripremite je za sklapanje sjedala na traktor. Skinite
i bacite karton.
UPUTA: Provjerite da li je elektricni kabel pravilno povezan na
sigurnosni prekidac (1) na držacu sjedala.
Namjestite sjedalo na podlogu sjedala sa okrenutom glavom svorn-
jaka u smjeru prema velikoj provrtini na kraju proreza na podlozi
sjedala (2).
Gurnitesjedalodasvornjakupadneuprorezipovucitesjedaloprema
stražnjem dijelu traktora.
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje (3).
KAKO PODESITI SJEDIŠTE
Podignite polugu za podešavanje (4) i pomaknite sjedište dok se ne
postigneugodanpoložajkojivamomogućujedapritisnetepedaluza
kvačilo/kočnicusasvimdodole. Otpustitepolugudabistezaključali
sjedište u tom položaju.
2
NASTAVITEVV SEDEŽA
Železne dele vzemite iz kartonske embalaže. To so deli za vgradnjo
sedeža na traktor.
Vzemite še sedež in odstranite embalažo.
OPOMBA: Preglejte povezavo elektricne žice in varnostnega
stikala (1) na opori sedeža in jo namestite v pravilen položaj.
Obrnite sedež v položaj za sedenje in ga postavite na sedežno plošco.
Pri tem glavo zatica sedeža postavite v veliko okroglo odprtino z
režo na sedežni plošci (2).
Porinite sedež, da se zatic zapelje v režo. Povlecite sedež proti
zadnjem delu traktorja.
Nato varnostni privijte vijak (3).
NASTAVENIIE SEDAČKY
Nadvihnite nastavovaciu páku (4) a posuňte sedadlo až pokiaľ
nedosiahnete pohodlnú polohu, v ktorej ste schopní stlačiť spojk-
ový / brzdový pedál až na doraz. Uvoľnením páky zaistite polohu
sedadla.
3
4
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
INSTAALACJAA SIEDDZZENIA
Rozpakuj siedzisko z plastiku zabezpieczaj¹cego.
UWAGA: SprawdŸ czy do wy³¹cznika bezpieczeñstwa pod³¹czony
jest kabel (1).
1
Umieœciæ siedzenie w nadwoziu siedzenia tak, aby œcruba w górnej
czêœci kolmierza oporowego znajdowala siê nad du¿ym otworem
umieszczonym w g³êbi (2).
W celu wprowadzenia œruby w gónej czêœci ko³mierza oporowego
do otworu nal¿y ancisn¹æ na siedzenie i poci¹gn¹æ je do ty³u.
Po regulacji dokrêæ œrubê (3).
REGULACJJA FOTELA
Podnieść dźwignię regulacyjną (4) i przesuwać fotel do wygod-
nego położenia, umożliwiającego dociskanie do podłogi pedału
sprzęgła/hamulca. Puścić dźwignie w celu zablokowania fotela w
położeniu.
MONTÁŽ SEDADLA
Vyberte diely, ktorými je sedadlo pripevnené k baliacemu
materiálu. Tieto diely uschovajte, pretože ich ešte budete
potrebovať na montáž sedadla na traktor.
Odstráňte zbytky obalového materiálu a zlikvidujte ich.
UPOZORNENIE: Skontrolujte, či je kábel správne pripojený
k bezpečnostnému spínaču (1) na úchytke sedadla.
Sedadlo umiestnite na sedaciu dosku tak, aby bol hlavný čap
nad výrezom v doske (2).
Sedadlo pritlačte tak, aby čap zapadol do výrezu a potom
sedadlo potiahnite dozadu.
Utiahnite regulačnú skrutku (3).
NASTAVENIE SEDAČKY
Nadvihnite nastavovaciu páku (4) a posuňte sedadlo až
pokiaľ nedosiahnete pohodlnú polohu, v ktorej ste schopní
stlačiť spojkový / brzdový pedál až na doraz. Uvoľnením páky
zaistite polohu sedadla.
2
AZ ÜLÉS FELSZERELÉSE
Vegye le a vázat amely az ülést a csomagoláshoz rögzítik,
és tegye félre a vázat az ülés felszereléséhez.
Vegye le a csomagolást és dobja el.
MEGJEGYZÉS:Bizonyosodjonmeg,hogyazsinórhelyesen
van összekapcsolva a biztonsági kapcsolóval (1) az ülés
tartóállványán.
Helyezze az ülést a vázra úgy, hogy a vállas csavar feje a
vázon található nagy hornyolt nyílás fölé kerüljön (2).
Nyomja az ülést, hogy a vállas csavar bekerüljön a horonyba,
ezután húzza az ülést a traktor hátsó része felé.
A beállítás rögzítéséhez, húzza meg a csavart (3).
AZ ÜLÉS BEÁLLÍTÁSA
Emelje meg a beállító emelőt (4) és csúsztassa az ülést ad-
dig, amíg kényelmes helyzetbe nem ért, ahol a kuplungot és
a fékpedált teljesen be lehet nyomni. Az ülés rögzítéséhez
eressze ki az emelőt.
3
4
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
CZ 1. Upevňovací deska
1. Podstawa siedzenia
2. Pokrywa terminal
3. Przewód elektryczny
4. Przewód elektryczny
CZ
ZAPOJENÍÍ BATERIE
POZNÁMKAA: Je-li baterie uváděna do provozu až po měsíci a roku,
který je uveden na nálepce, musí se nechat baterie nabít nejméně
jednu hodinu, proudem 6 – 10 A.
sedadla
2. Kryt svorky
3. Kabel
VAROVÁNÍ:Předzapojovánímbaterieodložtenáramky,náramk-
ové hodinky, prsteny, apod. Pokud by tyto předměty přišly do styku
s kontakty baterie, mohly by způsobit popáleniny.
4. Kabel
A. Przód ci¹gnika
A. Přední část traktoru
UGRADNJA AKKUMULLAATORA
UPUTA: Ako akumulator, koji namjeravate ugraditi, na naljepnici
s datumom ima upisan mjesec ili godinu koji su vec prošli, punite
akumulator najmanje 1 sat uz struju 6-10 ampera.
5. Os³ona zabezpieczaj¹ca
6. Styk akumulatora
7. Akumulator
5. Ochranný plech
6
Svorka (pól) baterie
UPOZORENNJE: Prije pocetka ugradnje akumulatora skinite
metalne narukvice, rucne ure, prstenje i slicno. Kontakt metala s
akumulatorom može vam pouzrociti opekline.
7. Baterie
1. Podložka sedadla
2. Kryt svoriek
3. Kábel
1. Podloga sjedala
2. Poklopac prikljucka
3. Kabel
NAMESTTITEV AAKKUMULAATORJA
OPOMBA:Poglejtenalepkozdatumomnaakumulatorju, kigaželite
namestiti. Ce je akumulatorju rok že potekel, ga morate najmanj 1
uro polnitI s tokom 6-10 amperov.
4. Kábel
4. Kabel
A. Predná strana kosačky
SVARILO:Preddelomzakumulatorjemsnemitekovinskezapest-
nice, rocne ure, prstane in podobno. Stik kovinskih predmetov z
akumulatorjem vam lahko povzroci opekline.
na trávu
A. Prednji dio traktora
5. Ochranný plech
6. Pól batérie
7. Batéria
5. Zaštitni poklopac
6. Prikljucak akumulatora
7. Akumulato
INSTALLACJA AAKUMULLATORA
UWAGA: Nale¿y sprawdziæ datê umieszczon¹ na etykiecie akumu-
latora (miesi¹c i rok), je¿eli akumulator jest instalowany póŸniej,
nale¿yprzedzainstalowaniem³adowaæakumulatorprzezconajmniej
1 godzinê pr¹dem 6 - 10 amperów.
1. Ülés váz
2. Kivezetősapka
3. Kábel
1. Sedežna plošca
2. Pokrov za prikljucke
3. Kabel
OSTRZE¯ENNIE Przed przyst¹pieniem do instalowania akumu-
latora nale¿y zdj¹æ z r¹k metalowe bransolety, obr¹czki, zegarki
itp. Dotkniêcie tych przedmiotów do styków akumulatora mo¿e
spowodowaæ oparzenie.
4. Kábel
4. Kabel
INŠTALÁCIA BATÉRIE
A. A traktor eleje
UPOZORNENIE: Pokiaľ je batéria uvedená do prevádzky po
uplynutí dátumu, ktorý je uvedený na nálepke (mesiac a rok),
nabíjajte batériu aspoň jednu hodinu 6 až 10 ampérmi.
A. Sprednji del traktorja
5. Sárvédő
5. Šcitnik
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Pred inštaláciou batérie
zložtesikovovénáramky,náramkové hodinky,prsteneapod.
Keby tieto predmety prišli do styku s batériou, mohlo by dôjsť
k úrazom popálením.
6. Telepkapocs
7. Akkumulátor
6. Prikljucki akumulatorja
7. Akumulator
AZ AKKUMULÁTOR FELSZERELÉSE
MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátort a címkén jelzett időpont
utánkezdihasználni, előbbtöltselegalábbegyóránkeresztül
6-10 amperen.
FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor felszerelése előtt,
vegye le a kezéről a fém karkötőket, a csuklópántokat ill.
gyűrüket. Ezen tárgyak hozzáérintése az akkumulátorhoz
égéseket okozhat.
A
5
1
6
2
3
4
7
01481
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
CZ
VAROVÁNÍ: Nejdříve musí být připojen kladný pól, aby bylo
zabráněno vzniku jisker v důsledku náhodného uzemnění.
Sejměte krytku svorky baterie a vyhoďte ji. Červený kabel
připojte k + pólu a pak černý zemnicí kabel k – pólu. Šrouby
svorky kabelů pevně dotáhněte. Svorky baterie potřete
tenkou vrstvou mazacího tuku, aby nedocházelo k jejich
korodování.
UPOZORENNJE:Prvomorabitipovezanpozitivniprikljucakda
se sprijeci iskrenje zbog slucajnog dodira s masom.
02603
Skinite i bacite zaštitne kapice s prikljucaka. Povežite crveni
kabel na + i zatim crni kabel na masu -. Privijte cvrsto kabel.
Namažite polove akumulatora vazelinom da ih zaštitite od
korozije.
SVARILO: Prikljucitev akumulatorja se mora zaceti s priklju-
citvijopluskablazaradipreprecevanjaiskrenjaprinakljucnem
stiku z maso.
Odstranitezašcitnepokrovckesprikljuckov.Prikljucitesponko
rdecega kabla na +, nato pa sponko crnega kabla na maso -.
Privijte kabla. Pola akumulatorja zašcitite pred korozijo, tako
da ju namažete z vazelinom.
OSTRZE¯ENNIE: Zawsze nale¿y jako pierwszy pod³¹czaæ do
uk³adu elektrycznego dodatni styk akumulatora, zabezpiecza
to przed powstawaniem iskier w trakcie przypadkowego
zetkniêcia siê przewodu z mas¹.
Nale¿yzdj¹ænak³adkizabezpieczaj¹cezestykówakumulatora.
Czerwony przewód nale¿y do³¹czyæ do (+) a czarny (³¹cz¹cy z
mas¹) do (-). Silnie dokrêciæ kable do styków za pomoc¹ œrub.
Nale¿y prawid³owo (tak jak pokazano na rysunku) umieœciæ
wszystkie podk³adki. Nale¿y nasmarowaæ oba styki (bieguny)
akumulatora wazelin¹ techniczn¹, aby zapobiec korozji.
Zamkn¹æ pokrywê komory akumulatora.
VÝSTRAŽNÉUPOZORNENIE!Abystezabrániliskratu,
musíte najprv pripojiť kladný pól.
Odstráňte ochranné kryty na prípojných svorkách a
zlikvidujte ich. Najskôr pripojte červený kábel na + a po-
tom čierny kábel na -. Káble pevne priskrutkujte. Svorky
batérie natrite tukom, ktorý neobsahuje vodu (vazelína),
aby ste zabránili korózii.
FIGYELMEZTETÉS:Előszörapozitívvégetkellbekötni,
hogy elkerülje a földelés miatt bekövetkező szikrákat.
Vegye le és dobja el a kivezetősapkákat. A piros kábelt
kösse a + véghez, a feketét a – véghez. Csavarral fogja
oda a kábeleket.
A korrózió megelőzése érdekében, kenje be az akku-
mulátor pólusait vazelinnel.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Popis funkcí. 3. Funkcijki opis. 3. Funkcionaallnnii ooppiiss..
3. Opis przyrrządów sterowniczzyycchh.. 3. Popis funkcií. 3. Működési leírás
1
2
5
7
3
11
8
6
9
4
Umístění ovládacích prvků
1. Vypínač světel
CZ
Seznam upravljalnih funkcij
1. Stikalo za luci
2. Upravljanje dušilne/startne lopute
3. Pedal zavore in sklopke
4. Rocica pogona
2. Ovládání plynu / sytiče
3. Pedál brzda / spojka
4. Ovládací páka pohybu
5. Vklop/odklop rezalnika
5. Ovládací páčka zapínání a vypínání žacího ústrojí
6. Páka pro rychlé zvedání a spouštění žacího ústrojí
7. Spínač zapalování
6. Hitri dvig/spust rezalnika
7. Kljucavnica za vžig motorja
8. Rocna zavora
9. Rocica za upravljanje odklopa koles od pogona
11. Upravljanje startne lopute za zrak
8. Parkovací brzda
9. Páčka volného pohybu kol
11. Páčka sytiče
Położenie przyrzządów sterowniczych
1. Włącznik oświetlenia.
2. D³awic/sterownicza przepustnicy.
3. Peda³ sterowniczy sprzêg³a i hamulca.
4. DŸwignia kontroli prêdkoœci.
5. DŸwignia s³u¿¹ca do w³¹czania i wy³¹czania napêdu przyrz¹du
tn¹cego.
6. DŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia przyrz¹du tn¹cego.
7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka).
8. Hamulec postojowy
Pozicioniranje upravljackih funkcija
1. Prekidac svjetla
2. Upravljanje prigušenjem/hladnim startom
3. Pedala kocnice i spojke
4. Rucica za upravljanje pogonom.
5. Ukopcavanje/iskopcavanje uredaja za rezanje.
6. Brzo dizanje/spuštanje uredaja za rezanje.
7. Kontakt brava.
8. Parkirna kocnica.
9. Rucica za upravljanje odvajanjem pogona od kotaca
11. Upravljanje hladnim startom (cok)
9. Kontrola wolnego ko³a.
11. Dawic
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
1
2
5
7
3
11
8
6
9
4
Usporiadanie ovládacích zariadení
1. Vypínač svetla.
A vezérlők elhelyezése
1. Fénykapcsoló
2. Páka ovládania plynu a štartovanie za studena.
3. Pedál brzdy/spojky.
4. Zapínanie a vypínanie pohonu.
5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu.
6. Rýchle zdvíhanie a spúšťanie žacieho agregátu.
7. Štartér.
2. Gáz/Fojtó szelep
3. Fék és tengelykapcsoló pedál.
4. Mozgást vezérlő kar
5. A vágóegység csatlakoztatása/leválasztása.
6. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése.
7. Indítózár.
8. Ručná brzda.
8. Parkolófék.
9. Zapínanie a vypínanie voľnobehu.
11. Regulátor štartovania za studena.
9. Szabad kerék vezérlőkar
11. Fojtás vezérlés.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
1. Vypínaè svìteell
1. Prekidaac za ssvjetla
1. Stikallo za luci
1. W³¹cznik oœwietleniaa
1.Vypínač svetla.
1. Fénykapcsoló
CZ
2. Ovládací páèka plynu
Ovládací páèka plynu reguluje otáèky motoru a tím i rychlost
žacích nožù.
= Plný plyn (rychle)
= Volnobìžná rychlost (pomalu)
2. Upraavljanje prigušnim leptirom
Upravljanjemprigušnimleptirom,vršisereguliranjeobrtajamotora,
a preko toga regulira se brzina rotacije noževa.
= Puna brzina
= Brzina praznog hoda
2. Upravljanje Dušilne Lopute
Zupravljanjemdušilneloputelahkokrmiliteobratemotorjaoziroma
hitrost vrtenja rezil.
= Polna hitrost
= Hitrost prostega teka
2. DŸwigniia sterownicza przepustnicy i urz¹dzenia roz-
ruchowego gaŸnika
DŸwigniasterowniczaprzepustnicys³u¿ydozmianyprêdkoœciobro-
towej silnika i tym samym prêdkoœci obrotowej no¿y tn¹cych
= Pe³na prêdkoœæ
= Bieg ja³owy
2. Páka ovládania plynu.
Pomocou páky na ovládanie plynu sa reguluje počet otáčok
motora a teda rýchlosť otáčania žacieho agregátu.
= Plný plyn
= Voľnobeh
2. Gázkar
A gázkar szabályozza a motor fordulatszámát, így a pengék
fordulatszámát is.
= Teljes sebesség
= Üresjárat
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
CZ
3. Pedál spojky/brzdy
Používá se pro vyřazení spojky, brzdění traktoru a při startování
motoru.
3. Pedala za kvačilo/kočenje
Rabi se za otpuštanje kvačila i kočenje traktora te za pokretanje
stroja.
3. Sklopkina/zavorna stopalka
Uporablja se za sprostitev sklopke, zaviranje traktorja in zaganjanje
motorja.
0
1358
3. Pedał sprzzęgła/hamulca
Wykorzystywany do wysprzęglania i hamowania traktora i uru-
chamiania silnika.
3. Pedál spojky / brzdy
Používasanavypnutiespojkya brzdenietraktoraa štartovanie
motora.
3. Kuplung/fékpedál
A kuplung kioldására, a traktor fékezésére és a motor indí-
tására szolgál.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4. Judėjimo kontroles svirtis
Yra keturios atskiros svirties pozicijos:
N = Neutrali (nevažiuoja)
S = Lėtai
S
F = Greitai
R = Atbulinė eiga
Svirtį galima tiesiogiai perjungti tarp S ir F, norint gauti
norimą greitį.
F
R
4. Kustības kontroles svira.
Šai svirai ir četras dažādas pozīcijas.
N = Neitrāla (nebrauc)
S = Lēna
N
F = Ātra
R = Atpakaļgaita
Sviru var kustināt jebkurā virzienā un kārtībā no S uz F, lai
nodrošinātu nepieciešamo ātrumu.
4. Включване/изключване на задвижването
Лостът може да се постави в четири различни
положения:
4. Рычаг управления скоростью
Этот рычаг может устанавливаться в четыре различных
положения:
N = Неутрално (няма задвижване)
S = Бавен ход
N = Нейтральное (холостой ход)
S = Медленно
F = Бърз ход
F = Быстро
R = Заден ход
R = Задний ход
Лостът може да се движи плавно между положенията за
фиксиране Sи F, като по този начин се регулира желаната
скорост на хода.
Скорость плавно регулируется при перемещении рычага
между положениями S и F.
4. Käigukang
4. Maneta de comandă a mişcărilor
Această manetă are patru poziţii diferite:
Sellel hooval on neil erinevat asendit:
N = neutraal (tühikäik, liikumist ei toimu)
S = aeglane sõit
N = Neutru (decuplat)
S = Încet
F = kiire sõit
F = Repede
R = tagasikäik
R = Înapoi
HoobaonvõimaliksujuvaltSjaFvahelliigutada,etsaavutada
soovitud sõidukiirus.
Pentru a obţine treapta de viteză dorită, maneta poate fi
mişcată treaptă cu treaptă între punctele S şi F.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
5. Vkloop/odkllop rezzalnika
Rezalnik prikljucite k pogonu s premikanjem rocice naprej. S tem
boste napeli pogonski jermen ki bo pricel vrteti rezila. Pogon rezal-
nika odklopite s premikanjem rocice nazaj. S tem tudi aktivirate
zavorne plošcice jermenice, ki upocasnijo vrtenja rezil.
5. DŸwigniia s³u¿¹ca do w³¹czania i wy³¹czaniiaa nnaappêêdduu
przyrz¹duu tn¹cego
Przesuniêcie dŸwigni do przodu powoduje w³¹czenie napêdu
przyrz¹du tn¹cego, napinany jest pas w przek³adni pasowej i no¿e
tn¹cezaczynaj¹siêobracaæ.CofniêciedŸwignipowodujeroz³¹czenie
napêdu, zmniejsza siê prêdkoœæ obrotowa przyrz¹du tn¹cego,
klocki hamulcowe dociskane s¹ do ko³a pasowego po³¹czonego z
przyrz¹dem tn¹cym.
5. Zapnnutí/vypnutí žacího ústrojí
CZ
5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu
Posunutím páky smìrem nahoru je zapojen pohon žacího ústrojí,
kdydojdek napnutíklínovéhoøemenunáhonuažacínožesezaènou
otáèet. Jestližejepákaposunutazpìt, náhonbudepøerušenarotující
nože se zastaví pomocí brzdových elementù na øemenici.
Aby ste zapli pohon kosačky, posuňte páku dopredu. Hnací
remeň sa pri tom napne a čepele sa začnú otáčať. Pokiaľ
páku vrátite do pôvodnej polohy, pohon sa vypne a otáčanie
čepelí sa pomocou brzdových zarážok pripevnenými na
remeniciach zbrzdí.
5. Ukopcavanje/iskopcavaannjjee uurreeddaajjaa zzaa rreezzaannjjee
Pomjeranje rucice naprijed ukopcava uredaj za rezanje na pogon, s
tim se zateže pogonski remen i pocinje rotacija noževa. Pomjeran-
jem rucice unatrag pogon se iskopcava i rotacija noževa se pocinje
usporavati s pomocu kocionih papucica remenice.
5. A vágóegység csatlakoztatása/leválasztása
Vigye a kart előre, hogy a meghajtást a vágóegységhez
kapcsolja, így a hajtószíj megfeszül és a kések elkezdik
forgásukat. Ha a kar hátrafele mozog, a meghajtás leáll és
a pengék mozgása lelassul a tárcsára nyomódó fékpofák
miatt.
6. Hitrri dviig/spust rezalnika
Za hitri dvig rezalnika, zaradi neravnin ali drugih podobnih težav
na travniku, morate povleci dvižno rocico nazaj . Pred transportom
je vaš rezalnik nastavljen na najvišji položaj. Povlecite rocico nazaj
dokler se ne zaskoci.
6. Szybkiee unoszenie / opuszczanie przyrz¹du tn¹cego
W celu uniesienia przyrz¹du tn¹cego (np. podczas przeje¿d¿ania
nad nierównoœciami na trawniku) nale¿y poci¹gn¹æ dŸwigniê do
ty³u. W trakcie przewo¿enia kosiarki, przyrz¹d tn¹cy powinien
znajdowaæ siê w górnym po³o¿eniu. DŸwigniê nale¿y ci¹gn¹æ a¿
do momentu, w którym mechanizm zapadkowy zablokuje j¹ w
skrajnym po³o¿eniu.
6.Rýchlezdvíhanieaspúšťaniežaciehoagregátu
Pokiaľ behom jazdy potrebujete žacie ústrojenstvo rýchlo
nadvihnúť,napr.ponadnerovnémiestanatrávniku,zatiahnite
páku smerom k sebe. Pri prepravnej jazde kosačky by žací
agregát mal byť v najvyššej polohe. Ťahajte páku smerom k
sebe, kým sa nezablokuje.
6. Rychlé zvednutíí // ssppuuššttììnníí žžaaccííhhoo úússttrroojjíí
Zatáhnutím páky smìrem dozadu zvednete rychle žací ústrojí pøi
pøejezdunerovnostítrávníku, atd. Bìhempøepravybudežacíústrojí
v nejvyšší poloze. Zatáhnìte páku zpìt, až se uzamkne v poloze.
CZ
6. Brzo diizanje/sspuštanje uredaja za rezanje
6. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése
Na neravnom terenu travnjaka i pri slicnim preprekama, povucite
rucicu unatrag da brzo dignete uredaj za rezanje. Pri transportu,
uredajzarezanjenalaziceseusvomnajvišempoložaju.Vuciterucicu
nazad dok se ne blokira.
Húzzahátraakartavágóegységgyorsfelemeléséhezamikor
a talajban egyenetlen részeken halad át, stb. Szállítás alatt a
vágóegységet a legmagasabb pozícióba kell állítani. Húzza
hátra a kart amíg megakad.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
7. Spínaè zapalování
Klíček zapalování má čtyři různé polohy:
7. W³¹ccznik zaap³onu (stacyjka)
CZ
Są cztery różne położenia kluczyka zapłonu
OFF Přívod elektrického proudu přerušen
OFF Uk³ad elektryczny ca³kowicie roz³¹czony.
ROS ON
Systém zpětného chodu
(Reverse Operation System) (ROS) zapojen
ROS ON
ON
Układ cofania (ROS) włączony
Uk³ad elektryczny w³¹czony.
W³¹czony rozrusznik.
ON
Přívod elektrického proudu zapnut
START
START
Startér motoru zapnut
Układ cofania (ROS) : układ cofania pozwala na jazdę do tyłu
z kosiarką lub innym zespołem roboczym (patrz rozdział 5
- "Jazda")
Systém zpětného chodu (ROS) – umožňuje provoz žacího ústrojí
nebo jiného hnaného příslušenství při zpětném chodu (viz kapi-
tola 5 - “Řízení”)
UWAGA!
VAROVÁNÍ!
Nigdy nie wolno zostawiaæ kosiarki z kluczykiem w stacyjce.
Nikdy nenechávejte klíč zapalování ve spínací skříňce, jakmile
opouštíte stroj a necháváte ho bez dozoru.
7. Štartér
Kľúč·zapaľovania má štyri rôzne polohy:
7. Kontakt brava
Postoje četiri različita položaja ključa za paljenje:
OFF elektrický prúd vypnutý
OFF Svi elektricni krugovi iskljuceni.
ROS ON
Pripojený systém pre prevádzku pri
spätnom chode (ROS)
ROS ON
ON
Prekretni sustav (ROS) u pogonu
Elektricno napajanje prikljuceno.
Pokretanje motora ukljuceno.
ON
elektrický prúd zapnutý
štartér zapnutý
ŠTART
START
Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS)
– Umožňuje prevádzku kosiacej plošiny alebo iného
poháňaného príslušenstva aj pri spätnom chode.
Prekretni sustav (ROS) – Omogućava rad kosilice ili druge radne
funkcije u vožnji unatrag (Vidjeti odjeljak 5 - “Vožnja”)
POZOR!
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!
Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ
stroj necháte bez dozoru.
Nikada ne ostavljajte kljuc u kontakt bravi kada napuštate stroj.
7. Kljucavnica za vžig motorja
Kľúčzapaľovania má štyri rôzne polohy:
7. Indítózár
OFF Vžig izkljucen. Elektricni tok prekinjen.
A gyújtáskapcsoló kulcsnak négy különböző állása van:
ROS ON
Sistem za delovanje v vzvratni vožnji
(ROS) je priključen
OFF (KI)
ROS ON
Az elektromos áram teljesen kikapcsolva.
ON
Vžig vkljucen. Elektricni tok vklopljen.
Zagon motorja.
Csatlakoztatott hátrameneti működési
rendszer (ROS)
START
Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) – omogoča uporabo
priključka za košnjo ali kateregakoli drugega priključka, kadar je
stroj v vzvratni vožnji (glej odsek 5 – “Vožnja”)
ON (BE)
START
Az elektromos áram bekapcsolva.
Az indítómotor csatlakoztatva.
A hátrameneti működési rendszer (ROS) lehetővé teszi,
hogy a kaszálóegység vagy egyéb működésben levő
tartozék hátramenet esetén is működjön (lásd az 5. rész
„Vezetés” alcímét).
POZOR!
Vzemite kljuc iz kontaktne kljucavnice vsakic, ko zapustite stroj
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a
gépet..
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
8. Rocna zavora
Vklop rocne zavore:
1. Pritisnite pedal zavore do konca.
2. Potegnite rocico navzgor in jo zadržite v tem položaju.
3. Sprostite pedal zavore.
Rocno zavoro lahko sprostite le s pritiskom na pedal zavore.
8. Hamuleec postojowy
Hamulec postojowy w³¹cza siê w nastêpuj¹cy sposób:
1. Nale¿y wcisn¹æ ca³kowicie do do³u peda³ hamulca.
2. Poci¹gn¹ædŸwigniêhamulcapostojowegodogóryiutrzymywaæ
j¹ w takim po³o¿eniu.
3. Puœciæ (zwolniæ) peda³ hamulca.
Zwolnienie (wy³¹czenie) hamulca postojowego odbywa siê poprzez
jednorazowe naciœniêcie (do do³u) peda³u hamulca.
8. Ručná brzda
Ručnú brzdu používajte nasledujúcim spôsobom:
CZ
8. Parkoovací brzdda
Zapnìte parkovací brzdu následujícím zpùsobem:
1. Zošliapnite pedál brzdy až na doraz.
2. Posuňte páku ručnej brzdy nahor a držte ju v tejto
1. Stlaète brzdový pedál dolù do spodní polohy.
polohe.
2. Posuòte páèku parkovací brzdy smìrem nahoru a podržte ji
v této poloze.
3. Pusťte pedál brzdy.
Ručná brzda sa opäť uvoľní jednoduchým stlačením pedálu
3. Uvolnìte pedál brzdy.
brzdy.
Parkovací brzdu uvolníte jednoduše, sešlápnutím brzdového
pedálu.
8. Parkolófék
A parkolóféket csatlakoztassa a következő módon.
8. Parkirnna koccnica
Aktivirajte parkirnu kocnicu na slijedeci nacin:
1. Nyomja le a fékpedált a legalsó pozícióba.
2. Vigye a parkolófék kart felfelé és tartsa ott.
3. Engedje el a pedált.
1. Pritisnite pedalu kocnice u krajnji donji položaj.
2. Povucite rucicu parkirne kocnice na gore i zadržite je u tom
položaju.
A parkolófék kiengedéséhez csak le kell nyomnia a
fékpedált.
3. Otpustite pedalu kocnice.
Da deaktivirate parkirnu kocnicu morate samo pritisnuti na dolje
pedalu kocnice.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
9. Rocica za upravljanje odklopom koles s pogona
Pri vleki ali rocnem premikanju traktorja izvlecite ta gumb in ga
fiksirajte v tem položaju.
9. Ustawianie wysokoœcii kkoosszzeenniiaa
Doustawianiawysokoœcikoszenias³u¿ypokrêt³o.Wysokoœækoszenia
jest zwiêkszana gdy pokrêt³o jest obracane zgodnie z kierunkiem
ruchuwskazówekzegara. Doobracaniapokrêt³atrzebabêdzieu¿yæ
mniejszej si³y, jeœli dŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia / opuszczania
przyrz¹du tn¹cego zostanie odci¹gniêta do ty³u.
9. Páèka volného pohyybbuu kkol
Protaženínebotlaèenítraktorubezpoužitímotoru,musíbýtovládací
páèka volného pohybu kol vytažena a zajištìna v poloze.
9. Zapínanie a vypínanie voľnobehu
Abystetraktormohliodtiahnuťalebohoroztlačiťbezzapnutého
motora, musíte vytiahnuť ovládacie tlačidlo voľnobehu.
CZ
9. Rucica za upravljanje odvajanjem kotaca od pogonaa
9. Szabad kerék vezérlőkar
Za vucu ili pomjeranje traktora rucno, bez pomoci motora, morate
izvuci gumb za upravljanje odvajanjem kotaca od pogona i blokirati
ga u tom položaju.
Ha a traktor el szeretné mozdítani vagy vontatni a motor
használata nélkül, húzza meg és rögzítse a szabad kerék
vezérlőgombot
CZ
11. Ovládání sytièe
Je-li motor studený, musí se pøed startováním páèka sytièe vytáh-
nout. Jakmile motor nastartuje a má rovnomìrný chod, zatlaète
páèku zpìt.
11. Upravljanje hladnim startom
Kada je motor hladan cok treba izvuci prije pokretanja motora.
Kada je motor pokrenut i radi ravnomjerno gurnite cok u prijašnji
položaj.
11. Uprravljanje startne lopute za zrak
Predzagonomhladnegamotorjamorateizvlecirocicoloputezazrak.
Po vžigu in enakomernem delovanju motorja morate rocico startne
lopute za zrak pocasi potiskati nazaj na prvotno mesto.
11. DŸwignia ssania
Przy rozruchu zimnego silnika dŸwignia ssania powinna byæ
wyci¹gniêta. Gdy silnik zacznie pracowaæ nale¿y powoli wepchn¹æ
dŸwigniê ssania do po³o¿enia „ssanie wy³¹czone”
11. Regulátor štartovania za studena
Keď je motoru studený, vytiahnite regulátor štartovania za
studena ešte predtým, než sa pokúsite naštartovať. Keď mo-
tor naskočí a jeho chod je rovnomerný, regulátor štartovania
za studena zasuňte späť.
11. Fojtás vezérlés
Ha a motor hideg, indítás előtt a fojtást ki kell húzni. Amikor a
motor elindult és simán működik, nyomja vissza a fojtást.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Pøed nnastartováním. 4. Priije pokreetanja mottora. 4. PPred zaagonom.
4. Przyygotowanie doo urruchhoommieenniiaa.. 4. Opatrenia pred naštartovaním.
4. Beindítás előtt.
Doplnììní paliva
Uzupe³nianie paliwa
CZ
Jako palivo pro motor, používejte èistý bezolovnatý benzin (bez
olejových pøímìsí). Neplòte palivo nad spodní okraj plnicího
otvoru.Neplòte nad maximální úroveò.
Dostêp do wlewu zbiornika paliwa uzyskuje siê po podniesieniu
maskisilnika. Nale¿yu¿ywaæczystejbenzyny(bezdomieszkioleju)
o liczbie oktanowej nie mniejszej ni¿ 87.
VÝSTRAHA!
OSTRZE¯¯ENIE!
Benzin je vysoce hoølavý. Pøi doplòování paliva postupujte opatrnì
adoplòujtehovenku. Nekuøtepøidoplòováníbenzínem. Je-limotor
teplý, nedoplòujte palivo. Nádrž nepøeplòujte, jelikož se benzin roz-
pínáamùžepøetéci. Ujistìtese, žejevíèkonádržeponaplnìnípevnì
dotaženo. Benzin skladujte na chladném místì ve vhodné nádobì
pro motorové palivo. Kontrolujte palivovou nádrž a vedení.
Benzyna jest ciecz¹ ³atwopalna. Wszystkie czynnoœci zwi¹zane z
benzyn¹ nale¿y wykonywaæ ostro¿nie, paliwo nale¿y uzupe³niaæ na
zewn¹trz budynków. Podczas uzupe³niania paliwa nie wolno paliæ
papierosów, nie wolno uzupe³niaæ paliwa gdy silnik jest ciep³y. Nie
wolno przepe³niaæ zbiornika paliwa, paliwo mo¿e zwiêkszyæ swoj¹
objêtoœæ i wylaæ siê ze zbiornika. Nale¿y zawsze dok³adnie zakrêciæ
korek wlewu paliwa po zakoñczeniu uzupe³niania paliwa. Paliwo
nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, w ch³odnych
pomieszczeniach. Nale¿y kontrolowaæ stan zbiornika paliwa i prze-
wodów paliwowych.
Punjenjee rezervoara
Motortrebapokrenuticistimbezolovnimbenzinom(nesmješavinom
goriva).Nemojtepunitiprekonižegrubaotvorazapunjenje.Nemojte
puniti preko dozvoljenog maks. nivoa.
Čerpanie paliva
POZOR!
Do motora čerpajte čistý, bezolovnatý benzín (bez prímesi
oleja). Benzín môžete plniť maximálne po spodnú hranu
plniaceho otvoru.
Benzin je vrlo lako zapaljiv. Postupajte s njim pažljivo i punite ga
na otvorenom. U toku punjenja benzina ne smijete pušiti. Ne doli-
jevajte benzin dok je motor zagrijan. Ne prepunjavajte rezervoar
jer se benzin sa zagrijavanjem može širiti i preliti iz rezervoara. Po
završetku punjenja provjerite da li je poklopac rezervoara cvrsto
pritegnut. Skladištite benzin u hladnom prostoru i u odgovarajucim
kontejnerimazamotornibenzin.Uvijekprovjeriterezervoarbenzina
i cijevi za benzin.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!
Benzín je veľmi horľavý. Zachádzajte s ním opatrne a palivo
čerpajte len vonku. Pri tankovaní nefajčite. Nádrž naplňte
benzínom, pokiaľ je motor zahriaty. Nádrž neplňte takým
množstvom, aby sa nemohol benzín rozpínať a tak pretiecť.
Dbajte na to, aby ste po natankovaní dobre utiahli uzáver
nádrže.Benzínskladujtenachladnommiestev kanistrochna
benzín. Benzínovú nádrž a rozvody pravidelne kontrolujte.
Polnjenje goriva
Zaobratovanjemotorjamorateuporabljatilekakovostnineosvinceni
bencin (ne mešanice goriv). Pri dolivanju upoštevajte, da gorivo
lahko sega le do spodnjega roba odprtine za dolivanje. Ne dolivajte
preko maksimalnega nivoja.
Feltöltés
A motor tiszta (olajjal nem kevert) ólommentes benzin-
nel működik. A benzin betöltésekor ne haladja meg a
töltőlyuk alsó peremét.
SVARILO!
Bencin je hitro vnetljiva tekocina. Ravnajte z njim previdno. Med
tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med to-
cenjem tudi ne smete kaditi. Ne dolivajte bencina dokler je motor
topel. Ne smete doliti bencina preko dolocenega nivoja, ker se med
segrevanjem širi in se zato lahko izlije. Preglejte, ce ste po koncanem
polnjenju,cvrstozaprlipokrovrezervoarjabencina.Hranitebencinv
hladnem prostoru v posodah za bencin. Preglejte rezervoar bencina
in cevi, po katerih tece bencin.
Ne töltsön többet a max. szintnél.
FIGYELMEZTETÉS!
A benzin nagyon gyúlékony. Legyen óvatos és a szabadban
töltse be a benzint. Ne cigarettázzon a benzin betöltésekor
vagy ne töltsön akkor benzint, ha a motor meleg. Ne töltse túl
meg a tartályt mert a benzin kitágul és kifolyhat. Töltés után
ügyeljen,hogyabenzintartálykupakjajólbelegyencsavarva.A
benzinhűvös,szárazhelyen,egymegfelelőtartálybantárolja.
Ellenőrizze a benzintartályt és a csöveket.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Poziom oleju
Hladina Oleje
CZ
Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju po³¹czony jest z korkiem wlewu
oleju. Dostêp do wskaŸnika poziomu oleju (i wlewu oleju) uzyskuje
siê po podniesieniu maski silnika. Poziom oleju w silniku nale¿y
sprawdzaæprzedka¿dymuruchomieniemkosiarki.Wtakciesprawd-
zaniapoziomuolejuci¹gnikpowinienstaænapoziomympod³o¿u.Po
wykrêceniu wskaŸnika poziomu oleju nale¿y wytrzeæ go do sucha.
Nastêpnie w³o¿yæ w otwór wlewu i wkrêciæ do koñca. Ponownie
wykrêciæ i sprawdziæ (odczytaæ) poziom oleju w silniku.
Víèko plnicího otvoru je kombinované s mìrkou a je pøístupné po
odklopeníkapotymotoru.Stavolejev motorumusíbýtkontrolován
pøed každou jízdou. Dbejte pøi tom, aby traktor byl ve vodorovné
poloze. Mìrku oleje vyšroubujte a otøete doèista. Nyní ji dejte zpìt
a pevnì zašroubujte. Teï ji znovu vyjmìte a odeètìte stav oleje.
Razina ulja
Poklopac na otvoru za ulivanje ulja je kombinacija poklopca i štapa
za mjerenje nivoa ulja, a dostupan je kad se podigne poklopac glave
motora. Razinu ulja u motoru treba provjeriti prije svakog pokre-
tanja motora. Provjerite da li je traktor u vodoravnom položaju.
Odvrnite poklopac sa štapom za mjerenje razine ulja, izvucite ga i
obrišite cistom krpom. Vratite ga nazad i cvrsto pritegnite. Izvucite
ga ponovno i ocitajte razinu ulja.
Stav oleja
Ku krytu na plnenie oleja, ktorý je kombinovaný s meracou
tyčinkou sa dostanete tak, že odklopíte kapotu. Stav oleja
v motore skontrolujte pred každou jazdou. Dbajte pri tom na
to, aby stroj stál vodorovne. Vyskrutkujte tyčku na meranie
oleja a otrite ju. Meraciu tyčku opäť pevne zaskrutkujte, ešte
raz ju vyberte a zistite stav oleja.
Nivo olja
Olajszint
Pokrov odprtine za dolivanje olja je kombinacija pokrova in merilne
palice. Dostopen je, ko odprete pokrov glave motorja. Pred vsakim
zagonom je potrebno preveriti nivo olja. Traktor postavite v vodor-
avni položaj. Izvlecite pokrov s palico, jo obrišite s cisto krpo in
ponovno trdno vložite v odprtino. Izvlecite pokrov z palico ven in
odcitajte nivo olja.
Az olajbetöltő kupak és az olajpálca elérhető amikor a mo-
torháztető előre van döntve. Minden alkalommal a motor
olajszintjétellenőriznikell.Bizonyosodjonmeg,hogyatraktor
vízszintesen áll. Csavarja ki az olajpálcát és törölje tisztára.
Helyezzevisszaazolajpálcátéscsavarjabe. Vegyekimegint
és ellenőrizze a szintet.
Nivo olja mora biti med dvema oznakami na merilni palici. Ce je
olje potrebno doliti, dolijte olje SAE 30 do oznake “FULL”. Ce
olje dolivate pozimi (pri temperaturah pod tocko zmrzovanja),
uporabite olje SAE 5W-30.
3 7 4 2 0
02473
Poziom oleju powinien znajdowaæ siê pomiêdzy dwoma znakami
umieszczonymi na wskaŸniku. W przypadku koniecznoœci
uzupe³nianiaoleju,nale¿yuwa¿aæabypoziomolejunieprzekroczy³
znaku„FULL”.Nale¿yu¿ywaæolejuSAE30lubwokresiezimowym
(gdy temperatura spada poni¿ej O°C) 5W-30.
ADD
FULL
CAUTION - DO
01341
Stavolejabysamalpohybovaťmedziobidvomioznačeniami
na meracej tyčke. Pokiaľ to tak nie je, naplňte nádržku moto-
rovým olejom SAE 30 až po označenie „FULL“. V zime (pri
nebezpečenstvemrazu)používajtemotorovýolejSAE5W-30.
Hladina oleje musí být mezi obìma znaèkami na mìrce. Není-li
tomu tak, doplòte motorový olej SAE 30 až ke znaèce PLNÁ
(„FULL“). V zimì (pøi mrazivém poèasí) použijte motorový olej
SAE 5W-30.
CZ
Az olajszint az olajpálcán található két jelzés között kell
elhelyezkedjen. Ha több olajra van szükség, adagoljon SAE
30 típusú olajat a „FULL(TELI)” jelzésig. Télen SAE 5W-30
típusú olajat használjon (fagypont alatt).
Razinauljatrebasenalazitiizmedudvijeoznakenaštapuzamjerenje
ulja. Ako je potrebno dodati ulje, dodajte ulje SAE 30 do oznake
“FULL”. Ulje SAE 5W-30 treba upotrebljavati tijekom zime (pri
temperaturama ispod tocke smrzavanja).
Tlak v pnevmatikah
Rednopregledujtetlakvpnevmatikah.Pravilentlakvpnevmatikahna
sprednjih kolesih je 1 bar (14 PSI), na zadnjih pa 0.8 bar (12 PSI).
Ciœnienie powietrrza w opoonnaacchh
Okresowonale¿ysprawdzaæciœnieniepowietrzawoponach.Ciœnie-
nie w oponach przednich kó³ powinno wynosiæ 1 bar (0,1 MPa) a
w tylnych 0,8 bara (0,08 MPa).
01362
Tlak v pneumatikách
CZ
Tlak vzduchu v pneumatikách
Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách. Tlak vzdu-
chu v předních pneumatikách musí být 1 bar a 0,8 baru v zadních
pneumatikách.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách. Tlak v predných
pneumatikách by mal činiť 1 bar, v zadných pneumatikách
0,8 baru.
A gumikerék légnyomása
Tlak u gumama
Provjeriteispravnosttlakaugumama.Tlakuprednjimgumamatreba
biti 1 bar (14 PSI), a u zadnjim gumama treba biti 0.8 bar (12 PSI).
Rendszeresen ellenőrizze a kerék légnyomását. Az elülső
kerékben a nyomás 1 bar (14 PSI) kell, hogy legyen és a
hátsó abroncsokban 0,8 bar (12 PSI).
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Provoz. 5. Vožnnja. 5.. VVožnjaa.. 5. Jazda - Koszeniiee.. 5. Prevádzka. 5. Vezetés.
Start motora
Sjeditenasjedaluuradnipoložaj, otpustitepapučicukočniceipovu-
citeručnukočnicu. Uvjeritesedajejedinicazakošnjuutransportnoj
poziciju(gornjoj)idajepolugazauključivanje/isključivanjejedinice
za košnju izvan radnog položaja.
Zagon mootorja
Sedite na sedež v upravljalski položaj, pritisnite zavorni pedal in
zategniteročnozavoro.Prepričajtese,dajerezilnidelvtransportnem
položaju (zgornji položaj) in da je gumb za priključek/prekinitev z
rezilnim delom v položaju nepovezanosti.
Uruchomienie silnika
Należy usiąść na siedzeniu w pozycji roboczej, nacisnąć na pedał
0
2 4 7
hamulca i ustawić hamulec parkingowy. Sprawdzić czy moduł
3
tnący znajduje się położeniu transportowym (położenie górne) I
czy drążek załączający/wyłączający moduł tnący znajduje się w
położeniu rozłączającym.
Štartovanie motora
Posaďte sa na sedadlo do prevádzkovej polohy, stlačte pedál
brzdy a nastavte ručnú brzdu. Dbajte na to, aby bol žací
agregátv prepravnejpolohe(hornápoloha)apákazapínania
a vypínania žacieho agregátu v polohe „vypnuté“.
Startování motoru
CZ
Usedněte na sedadlo pro řidiče, sešlápněte brzdový pedál a zajistěte
A motor beindítása
parkovací brzdu. Dbejte, aby bylo žací ústrojí v transportní poloze
Üljön az traktor székébe kezelői pozícióba, nyomja le a
fékpedált és állítsa be a parkolóféket. Bizonyosodjon meg,
hogy a vágóegység szállítási pozícióban van (felső pozíció)
és a vágóegység csatlakoztató/leválasztó karja kikapcsolt
pozícióban áll.
(v horní poloze) a aby páka pro zapnutí/vypnutí žacího ústrojí byla
ve vypnuté poloze.
CZ
Zcela sešlápnìte pedál spojka / brzda a držte ho dolù. Øadicí páka
je v poloze neutrál "N".
Potisnitepedaluspojka/kocnicadokoncaidržitestisnutu.Postavite
rucicu mjenjaca u neutralan "N" položaj.
Pritisnitepedalsklopke/zavoredokoncaingadržitevtempoložaju.
Prestavite prestavno rocico v prosti tek "N".
Wciœnij peda³ sprzêg³o/hamulec do oporu i trzymaj w tej pozycji.
DŸwignia biegów musi byæ ustawiona w pozycji "N" (luz).
Zošliapnitepedálspojkyabrzdyažnadorazadržteichv tejto
pozícii. Páku radenia rýchlostí nastavte na voľnobeh "N".
Nyomja teljesen le a tengelykapcsoló/fék pedált és tartsa
lenyomva. Állítsa a sebességváltó kart semleges "N"
pozícióba.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
CZ
(Pokud je ást vybavení) Vytáhnìte knoflík sytièe (pokud je motor
studený).
(Če je opremljen) Hladen motor: izvlecite rocico za upravljanje
startne lopute za zrak.
(Ako je opremljen) Izvucite upravljacku rucicu za cok (ako je stroj
hladan).
W PRZYPADKU ZIMNEGO SILNIKA: wyci¹gn¹æ dŸwigniê ssania.
Vytiahnite páku štartovania za studena (len keď je motor
vychladnutý).
Húzza ki a fojtóvezérlőt (ha a motor hideg).
Teplý motor: Nastavte páčku plynu do střední polohy - plný
plyn. ( ).
CZ
Zagrijan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom
na polovicu u odnosu na položaj punog gasa ( ).
Topel motor: postavite rocico za plin na pol razdalje med startom
in polnim plinom ( ).
Rozgrzanie silnika: Należy wcisnąć regulator gazu do połowy
końcowego jego położenia.
Keď je motor zahriaty: Páku ovládania plynu posuňte do
polohy plný plyn ( ).
Meleg motor esetén: Nyomja a gázkart félig be a teljes gáz
pozícióig ( ).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Przekrêciæ kluczyk w stacyjce w po³o¿enie "START".
UWAGA!
Rozrusznikjednorazowoniepowinienpracowaæd³u¿ejni¿5sekund.
Je¿eli silnik siê nie uruchomi, to kolejn¹ próbê jego uruchomienia
nale¿y podj¹æ nie wczeœniej ni¿ po 10 sekundach.
Kľúč v zapaľovaní otočte do polohy "ŠTART".
Otoète klíèkem zapalování do polohy "START".
CZ
UPOZORNENIE!
Štartér neaktivujte po dobu dlhšiu ako cca 5 sekúnd. Pokiaľ
motor nenaskočí, cca za 10 sekúnd počkajte, kým sa ho
znovu pokúsite naštartovať.
POZNÁÁMKA:
Startérneuvádìjtedoèinnostinadobudelšínežcca5sekund.Pokud
motor nenaskoèí, vyèkejte cca 10 sekund pøed dalším pokusem.
Fordítsa az indítókulcsot "START" pozícióba.
Okrenite kontaktni kljuc u položaj "START" position.
UPUTA
Pokretac motora ne smije se okretati više od 5 sekundi. Ako se
motor ne pokrene, sacekajte 10 sekundi i pokušajte opet.
MEGJEGYZÉS
Az indítómotort ne működtesse több mint 5 percig egysz-
erre. Ha a motor nem indul be, várjon kb. 10 másodpercet
a következő próbálkozás előtt.
Obrnite kontaktni kljuc v položaj "START" position.
OPOMBA
Zaganjac motorja se ne sme vrteti vec kot 5 sekund. Ce motor ne
vžge, pocakajte 10 sekund in poskusite znova.
Po uruchomieniu silnika, nale¿y puœciæ kluczyk aby móg³ wróciæ
samoczynnie w po³o¿enie "ON". Przesun¹æ dŸwigniê sterownicz¹
w po³o¿enie zapewniaj¹ce uzyskanie odpowiedniej prêdkoœci ob-
rotowej. W trakcie koszenia utrzymywaæ maksymaln¹ prêdkoœæ
obrotow¹.
Po naskočení motora počkajte, až sa kľúč v zapaľovaní
vráti do polohy "ON". Páku ovládania plynu nastavte na
požadovaný počet otáčok motora. Pri kosení: plný plyn.
Hagyja az indítókulcsot visszafordulni az "ON" pozícióba, ha
a motor elindult. Nyomja a gázkart a kívánt sebességre.
Jakmile naskoèí motor, uvolnìte klíèek, který se vrátí do polohy
"ON" – zapnuto. Posuòte páèku plynu na požadovanou rychlost.
Pro seèení : nastavte plyn na plné otáèky.
CZ
Vágás esetén: teljes gáz.
Ko motor vžge, takoj spustite kljuc, da se vrne v položaj "ON".
Potisnite rocico za plin v položaj za izbrano hitrost. Pri košnji je
ta položaj “polni plin”.
Neka se kontaktni kljuc okrene u položaj "ON" kada se motor
pokrene. Gurnite rucicu za gas na zahtijevanu brzinu. Za rezanje,
postavite je u puni gas.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
Zastavte traktor, otoèením klíèku zapalování do polohy
"OFF".
DÙLEŽIITÉ: SSTTART HYYDRO PPØEVODOVKYY ZA STTUUDENA
CZ
DÙLEŽITÉ: START HYDRO PØEVODOVKY ZA STUDENA POD
4°C – PO NASTARTOVÁNÍ MOTORU A PØED JÍZDOU, NECHEJTE
PØEVODOVKU ZAHØÁT PO DOBU JEDNÉ (1) MINUTY, ZAØA-
ZENÍM ØADICÍ PÁKY DO POLOHY NEUTRÁLU (N), A UVOL-
NÌNÍM PEDÁLU SPOJKA / BRZDA.
Umístìnímpáèkyvolnéhopohybukoldopolohyjízda,aktivujete
(zapnete) pøevodovku
•
•
Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu.
Popojeïte traktorem dopøedu cca 1,5 m a dozadu 1, 5 m.
Opakujte tento jízdní úkon tøikrát.
VAŽNO!! POKRREETANJEE HLADNNOGG MMOOTTOORRAA ZZAA HHIIDDRRAAUULLIIKKUU
•
Nyní je Váš traktor pøipraven k normálnímu provozování.
VAŽNO:POKRETANJEHLADNOGMOTORAZAHIDRAULIKU(NA
TEMPERATURAMA MANJIM OD 40°F[4°C]) – NAKON POKRE-
TANJAMOTORAIPRIJEPOCETKAVOŽNJE,PREBACITERUCICU
ZA UPRAVLJANJE POGONOM U NEUTRALAN (N) POLOŽAJ I
OTPUSTITEPEDALUSPOJKA/KOCNICA, TESACEKAJTEJEDNU
(1) MINUTU DA SE ZAGRIJE MJENJAC.
ODZRACCIVANJJE MJENNJACA
Da osigurate pravilno funkcionisanje i ispravan rad, preporucljivo je
odzracitimjenjacprijeprvogstavljanjatraktoraurad.Timpostupkom
ce se ispustiti sav zaostali zrak u mjenjacu, koji se tamo nakupio
tijekom transporta traktora.
POMEMBBNO! ZAAGON HLLADNEGGA MMOOTTOORRJJAA ZZAA HHIIDDRRAAVVLLIIKKOO
POMEMBNO: ZAGON HLADNEGA MOTORJA ZA HIDRAVLIKO
(PRI TEMPERATURAMI MANJIŠIMI OD 40°F[4°C]) – POTEM
KO ZAŽENETE MOTOR, SICER PRED ZACETKOM VOŽNJE,
PRESTAVITE ROCICO POGONA V PROSTI TEK (N), SPROSTITE
PEDAL SKLOPKE/ZAVORE IN POCAKAJTE ENO (1) MINUTO, DA
SE MENJALNIK SEGREJE.
VAŽNO: AKO STE SKINULI MJENJAC DA BI GA POPRAVLJALI ILI
PREMJESTILI, ODZRACITE GA NAKON PONOVNE UGRADNJE,
A PRIJE POKRETANJA TRAKTORA.
•
•
•
•
Parkirajte traktor na vodoravnu površinu da se ne bi slucajno
pokrenuo u bilo kojem smjeru. Za slijedeci postupak parkirna
kocnica mora biti deaktivirana.
SKRZYNIAA HYDRRAULICZNA
Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od
pogona.
WA¯NE! URUCHAMIANIE KOSIARKI Z HYDRAULICZN¹
SKRZYNI¹ BIEGU W TEMPERATURACH PONI¿EJ 4°C- PO URU-
CHOMIENIU SILNIKA NALE¿Y ODCZEKAÆ OK. 1 MINUTY
A¿ UK³AD HYDRAULICZNY SIÊ ROZGRZEJE. DŸWIGNIA
STEROWANIA PRÊDKOŒÆ MUSI BYÆ USTAWIONA W POZYCJÊ
N (NEUTRALN¹) A PEDA³ SPRZÊG³O/HAMULEC MUSI BYÆ
ZWOLNIONY.
Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim
leptirom u položaj za male brzine. Provjerite da li je parkirna
kocnica deaktivirana.
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u krajnji položaj
naprijed i držite tako pet (5) sekundi. Zatim pomaknite rucicu
u krajnji položaj unatrag i držite tako pet (5) sekundi. Opisani
postupak ponovite tri (3) puta.
DÔLEŽITÉ!STUDENÝŠTARTPRISTROJOCHS HYDRO-
STATICKOU PREVODOVKOU
PRE TEPLOTY POD 40° F (4° C): PO NAŠTARTOVANÍ
MOTORA NECHAJTE PREVODOVKU JEDNU (1) MINÚTU
ZAHRIEVAŤ, KÝM SA NEROZBEHNETE. RADICU PÁKU
NASTAVTEDOPOLOHYVOĽNOBEH(N)APUSŤTEPEDÁL
BRZDY A SPOJKY.
•
•
•
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u neutralan (N)
položaj.
Zaustavite traktor okretanjem kontaktnog kljuca u položaj
“OFF” (iskljuceno).
FONTOS! A HYDRO HIDEG INDÍTÁSA
Ukopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci povezani s
pogonom.
A HYDRO HIDEG INDÍTÁSA (4°C ALATT) – A MO-
TOR BEINDÍTÁSA ÉS A VEZETÉS ELŐTT, HAGYJA A
SEBESSÉGVÁLTÓMŰVETFELMELEGEDNIEGYPERCIG
(1) ÚGY, HOGYAMOZGÁST VEZÉRLŐ KART SEMLEGES
(N) POZÍCIÓBA HELYEZI ÉS KIOLDJA A TENGELYKAPC-
SOLÓ/FÉK PEDÁLT.
•
•
•
Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim
leptirom u položaj za male brzine.
Vozite traktor naprijed približno za 1,5m i zatim nazad za
približno 1,5m. Opisani postupak vožnje ponovite tri puta.
Traktor je sada spreman za normalan rad.
ODZRACCEVANJJEE MENJAALNIKKA
Pred prvo uporabo traktorja odzracite menjalnik, da zagotovite
pravilno delovanje. S tem se izpusti ves zrak, ki se v menjalniku
nakopicil med transportom.
CZ
ODVZDUUŠNÌNÍ
Za úèelem zajištìní správného provozu a výkonu se doporuèuje,
aby pøevodovka byla odvzdušnìna pøed prvním použitím traktoru.
Tento postup odstraní zachycený vzduch uvnitø pøevodovky, který
se tam mohl dostat bìhem pøepravy Vašeho traktoru.
POMEMBNNO: CE STE MORALI MENJALNIK ODSTRANITI, DA BI
GA POPRAVILI ALI PREMESTILI, ODZRACITE GA PO PONOVNI
NASTAVITVI, VENDAR PRED ZAGONOM TRAKTORJA.
DÙLEŽITTÉ:POKUDBYLAPØEVODOVKAZ TRAKTORUDEMON-
TOVÁNA, ZA ÚÈELEM SERVISU NEBO VÝMÌNY, MUSÍ BÝT PO
ZPÌTNÉMONTÁŽIODVZDUŠNÌNADØÍVE,NEŽBUDETRAKTOR
UVEDEN DO PROVOZU.
•
•
•
Parkirajtetraktornaravnipovršini,takodasenemorenakljucno
premakniti. Pred posegom odpustite rocno zavoro.
•
Postavtetraktornarovnouplochu,abysenemohlrozjetkterým-
koliv smìrem. Parkovací brzda musí být vypnuta po celou dobu
odvzdušòování.
Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj
“izklop pogona koles”.
Zaženitemotorinpremakniterocicodušilneloputevtakpoložaj,
da so obrati motorja majhni. Ponovno preverite položaj rocne
zavore, ki mora biti sprošcena.
•
•
•
Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do
polohy volný pohyb kol.
Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu.
Ujistìte se, že parkovací brzda není zabrždìna.
•
•
Premaknite rocico pogona povsem naprej in jo držite v tem
položajupet(5)sekund.Potempremakniterocicopovsemnazaj
in jo držite v tem položaju pet (5) sekund. Ta postopek ponovite
tri (3) krat.
Øadicí páku posuòte plnì do pøední polohy a podržte ji pìt (5)
sekund. Øadicí páku posuòte plnì do polohy zpìtného chodu
a podržte ji pìt (5) sekund.Opakujte tento postup tøikrát (3x).
Premaknite rocico pogona v prosti tek (N).
•
Dejte øadicí páku do polohy neutrál (N).
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
Pedál pre pohon dopredu stlačte do polohy čo najviac
dopredu a päť (5) sekúnd ho držte v tejto polohe. Potom
stlačte pedál pre spätný pohon do polohy čo najviac do-
zadu a tiež ho držte v tejto polohe päť (5) sekúnd. Tento
krok tri(3)krát opakujte.
•
•
•
•
•
Ustavitetraktorzvrtenjemkontaktnegakljucavpoložaj“OFF”
(izklop).
Vklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj
“kolesa prikljucena na pogon”.
Zaženite motor in postavite rocico dušilne lopute v položaj za
majhne obrate.
•
•
Radiacu páku posuňte do polohy voľnobeh (N).
Vypnite traktor otočením kľúča v zapaľovaní do polohy
“VYPNUTÉ“ (OFF).
Vozite traktor približno 1,5m naprej in potem približno 1,5m
nazaj. Ta postopek ponovite tri krat.
•
•
•
Aby ste zapli prevodovku posuňte radenie voľnobehu do
polohy jazdy.
Traktor je zdaj pripravljen za normalno delovanje.
Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý
voľnobeh.
OCZYSZCZAANIIEE UUKK££AADDUU HHYYDDRRAAUULLIICCZZNNEEGGOO
ABY ZAPEWNIÆ PRAWID³OWE DZIA³ANIE UK³ADU HYDRAU-
LICZNEGO PRZED PIERWSZYM U¿YCIEM KOSIARKI MUSI ON
ZOSTAÆ OCZYSZCZONY. OCZYSZCZENIE UK³ADU POZWOLI
USUN¹Æ POWIETRZE, KTÓRE MOG³O SIÊ DOSTAÆ PODCZAS
TRANSPORTU.
Prejdite s traktorom asi 1,50 m (5 stôp) dopredu a potom
asi 1,50 m (5 stôp) dozadu. Tento postup trikrát opaku-
jte.
•
Teraz je traktor pripravený na normálnu prevádzku.
UWAGAOCZYYSZCZENIEEUK³ADUHYDRAULICZNEGOMUSI BYÆ
RÓWNIE¿ WYKONANE PO KA¿DEJ CZYNNOŒCI SERWISOWEJ
ZWI¹ZANEJ Z UK³ADEM HYDRAULICZNYM (NP. WYMIANA
CZÊŒCI W UK³ADZIE).
A HAJTÓMŰ TISZTÍTÁSA
Amegfelelő működés és teljesítmény biztosítása érdekében,
javasolt a hajtómű megtisztítása mielőtt a traktort első alka-
lommal üzembe helyezi. Ezzel az eljárással eltávolíthatja a
hajtóműbe rekedt levegőt, mely szállítás közben kerülhetett
be.
•
Zaparkuj kosiarkê na równej powierzchni, tak aby nie mia³a
mo¿liwoœci przetoczenia siê w jakimkolwiek kierunku. Ha-
mulec postojowy musi byæ wy³¹czony przy wykonywaniu tej
czynnoœci.
FONTOS: HA A HAJTÓMŰVET JAVÍTÁS VAGY SZERVI-
ZELÉS CÉLJÁBÓL ELTÁVOLÍTJA, ÜZEMBE HELYEZÉS
ELŐTT MEG KELL TISZTÍTANI.
•
•
Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego
ko³a
•
Parkolja a traktort egyenes felületre, hogy ne mozduljon
el.
Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê
„¿ó³wia” (wolno). Upewnij siê, ¿e hamulec postojowy nie jest
za³¹czony.
•
•
A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz.
•
Przesuñ dŸwigniê kontroli prêdkoœci do przodu w maksymalne
po³o¿enie i przytrzymaj przez ok. 5 sekund. Nastêpnie przesuñ
dŸwigniê kontroli prêdkoœci do ty³u w po³o¿enie jazdy wstecz
(R) i przytrzymaj przez ok. 5 sekund. Powtórz powy¿sze czyn-
noœci 3 razy.
Kapcsolja ki a hajtóműt úgy, hogy a szabadkereket elhe-
lyezi vezérlésmentes pozícióba.
•
Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozíció-
ba.
•
•
Bizonyosodjon meg, hogy a parkolófék nincs behúzva.
•
Przesuñ dŸwigniê kontroli prêdkoœci w po³o¿enie neutralne
(N)
Mozgassa a vezérlőkart teljesen előre, és tartsa ott (5)
másodpercig. Mozgassa a vezérlőkart teljes hátramenet
helyzetbe, és tartsa ott (5) másodpercig. Ismételje meg
ezt a műveletet (3)-szor egymás után.
•
•
Wy³¹cz silnik przez przekrêcenie kluczyka w pozycjê OFF.
Za³¹cz uk³ad hydrauliczny przez od³¹czenie dŸwigni wolnego
ko³a
•
•
Állítsa le a traktort elfordítva a kulcsot „OFF” pozícióba.
•
•
•
Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê
„¿ó³wia” (wolno).
Indítsabeahajtóművetaszabadkerékvezérlőtmeghajtási
pozícióba helyezve.
PrzejedŸ kosiark¹ ok. 1 metra do przodu i do ty³u. Powtórz
powy¿sze czynnoœci 3 razy.
•
•
•
Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozíció-
ba.
Kosiarka jest gotowa do pracy
Vezesse a traktor előre kb. másfél métert, majd hátrafele
ugyanennyit. Ismételje meg ugyanezt háromszor.
ODVZDUŠNENIE PREVODOVKY
A traktor készen áll a normális működésre.
Aby bolo možné zaručiť predpisovú prevádzku a bezchybný
výkonprevodovky,malabybyťpredprvýmuvedenímtraktoru
do prevádzky odvzdušnená. Týmto spôsobom zabezpečíte
odstránenievšetkýchvzduchovýchbublín,ktorésavpriebehu
prepravy traktora mohli vytvoriť v prevodovke .
DÔLEŽITÉ: POKIAĽ KVÔLI PRÍPADNÝM ÚDRŽBÁRSKYM
PRÁCAM ALEBO VÝMENE MUSÍ BYŤ PREVODOVKA VY-
MONTOVANÁ, MALA BY BYŤ PO OPÄTOVNOM NAMON-
TOVANÍ ODVZDUŠNENÁ PRV, NEŽ TRAKTOR UVEDIETE
DO PREVÁDZKY.
•
Odstavte traktor na rovný povrch a presvedčite sa, či sa
môže rozbehnúť. Pre tento úkon nie je možné aktivovať
ručnú brzdu.
•
•
Prevodovkuvypnitetýmspôsobom,žeradenievoľnobehu
prepnete na voľnobeh.
Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý
voľnobeh. Presvedčite sa, či nie je aktivovaná ručná
brzda.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
POZNÁÁMKA!
CZ
UWAGA!
Strojjevybavenbezpeènostnímvypínaèem,kterýokamžitìpøeruší
proud do motoru, pokud øidiè opustí sedadlo, jakmile motor bìží a
pokud páèka pro pohon žacího ústrojí je v poloze „zapnuto“.
Kosiarka wyposa¿ona jest w wy³¹cznik bezpieczeñstwa, który za-
trzymuje silnik natychmiast po tym jak operator opuœci siedzisko
kosiarki a napêd no¿y jest za³¹czony.
UPUTA!
UPOZORNENIE!
Stroj je opremljen sigurnosnim prekidacem, koji smjesta prekida
elektricni tok za napajanje motora u slucaju kada vozac napusti
sjedalo ostavljajuci motor u radu i rucicu za ukopcavanje/iskopca-
vanje u položaju “ukopcano”.
Stroj je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý okamžite
prerušíprívodelektrickéhoprúdudomotora,keďvodičopustí
sedadlopočaschodumotoraaradiacapákažaciehoagregátu
je pri tom nastavená na „zapnuté“.
OPOMBA!
MEGJEGYZÉS!
Stroj je opremljen z varnostnim stikalom, ki takoj ugasne motor, ce
voznik zapusti sedež, ko motor deluje in je rocica za vklop/odklop
rezalnika na položaju “VKLOP”.
Agép el van látva egy biztonsági kapcsolóval, mely azonnal
megszakítja a motor áramellátását, ha a vezető elhagyja az
üléstamotorműködéseközben,éshaacsatlakozó/leválasztó
kar „csatlakoztatott” pozícióban van.
CZ
Øízení
Spust’tedolùžacíústrojípohybempákydopøedu.Zapojtežacíústrojí.
Nastavte rychlost odpovídající terénu a požadovaným výsledkùm
seèení. Uvolnìte pomalu pedál brzda / spojka.
Vožnja
Spustite uredaj za rezanje pomicanjem rucice naprijed. Ukopcajte
uredaj za rezanje. Izaberite takvu brzinu vožnje, koja je prilagodena
terenu i zahtjevima koje ste postavili na rezultate rezanja. Polako
otpustite pedalu za kocnicu/ spojku.
Vožnja
Spustite rezalnik s premikanjem rocice naprej. Prikljucite pogon
rezalnika. Izberite hitrost vožnje v skladu s terenom in zahtevam
košnje. Pocasi sprostite pedal zavore/sklopke.
Koszenie
Przesun¹æ do przodu dŸwigniê s³u¿¹c¹ do opuszczania przyrz¹du
tn¹cego Za³¹czyæ napêd no¿y. Wybraæ prêdkoœæ robocz¹. Powoli
zwolniæ peda³ sprzêg³o/hamulec.
Prevádzka
Spusťtežacíagregátnadolposunutímpákydopredu.Zapnite
žací agregát. Zvoľte rýchlosť vhodnú pre príslušný terén a
požadovaný výsledok kosenia. Pedál spojky a brzdy pomaly
uvoľňujte.
Vezetés
Engedje le a vágóegységet előre mozdítva a kart. Csatlakoz-
tassa a vágóegységet. Válasszon egy vezetési sebességet,
amelymegfelelaterepnekésakívántvágásieredményeknek.
Lassan engedje el a fék/tengelykapcsoló pedált.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Motor v poloze “ON” (běžný provoz)
Stroj “RADI” (Normalni rad)
ROS "ON"
ROS "ON"
Motor “ON” (običajno delovanje)
“Silnik włączony” (zwykłe działanie)
Motor “ON” (Normálna prevádzka)
ROS "ON"
ROS "włączony”"
ROS "ON"
ROS "ON" (be)
Engine “ON” (motor be)
(szokásos működés)
CZ
Systém zpětnéého chodu (ROS )
Sistem za delovvaannjjee vv vvzzvvrraattnnii vvoožžnnjjii ((RROOSS))
Váš traktor je vybaven systémem zpě tného chodu (ROS). Pokusí
li se obsluha stroje couvat se zapojenou spojkou příslušenství,
motor se vypne, pokud není klíček zapalování v poloze ROS “ON”
(zapnuto).
Vaš traktor je opremljen s sistemom za delovanje v vzvratni vožnji
(ROS). Vsak poizkus voznika, da bi s spuščeno sklopko priključka
vozil v vzvratno smer, bo ugasnil motor, razen kadar je ključ za
traktor v položaju ROS “ON”.
VÝSTRAHA! Couvat při sečení se zapnutou spojkou příslušenství
není doporučeno. Otočení klíčku do polohy ROS „ON“ (zapnuto)
pro možnost couvání se zapojenou spojkou příslušenství může být
provedeno pouze tehdy, když se obsluha stroje rozhodne, že je
nezbytné stroj přemístit se spuštěným příslušenstvím. Při couvání
nikdy nesekejte, s výýjimkou případů, kdy je to zcela nezbytné.
OPOZORILLO: Med košenjem s spuščeno sklopko priključka voziti
v vzvratni smeri Vam jasno in glasno odsvetujemo. Če je ROS
“ON”, je mogoča vožnja nazaj ob spuščeni sklopki priključka. Te
možnosti se voznik lahko posluži v primeru, ko je treba premakniti
stroj ob vključenem priključku. KKosite v vzvratni smeri le, če je
absolutno potrebno.
POUŽITÍ ROS
KAKO UPORABLJATI ROS
•
•
Páku pro ovládání pohybu posuňte do polohy neutrál (N).
•
•
Premaknite vzvod za kontrolo vožnje v prazen tek (N).
S běžícím motorem otočte klíčkem zapalování proti směru
hodinových ručiček do polohy ROS “ON”.
Ob prižganem motorju obrnite ključ v protiurnem smislu v lego
ROS “ON”.
•
•
Podívejte se dolů a za sebe, než začnete couvat.
•
•
Preden zapeljete nazaj, poglejte navzdol in za svoj hrbet.
Páku pro ovládání pohybu pomalu posuňte do polohy (R) pro
zpětný chod, aby se dal stroj do pohybu.
Premaknite vzvod za kontrolo vožnje v položaj za vzvratno
vožnjo (R), da se začnete premikati.
•
Jakmile již nepotřebujete používat ROS, otočte klíčkem za-
palování ve směru hodinových ručiček do polohy “ON” pro
běžný provoz motoru.
•
Ko ROS več ne potrebujete, obrnite ključ v urni smeri v lego
motor “ON”.
Układ cofania (ROS)
HR
Prekretnii sustav (ROS)
Traktor jest wyposażony w układ cofania (ROS). Każda próba
kierującegotraktoremjazdywsteczzwłączonymsprzęgłemzespołu
roboczegospowodujewyłączeniesilnika,chybażekluczykzapłonu
ustawiony jest w pozycji „ROS włączony”.
Vaš traktor je opremljen prekretnim sustavom (ROS). Bilo koji
pokušaj djelatne osobe da stroj uputi u suprotnom smjeru dok je
spojka u radnom položaju uzrokuje ispad stroja sve dok je ključ
paljenja postavljen u ROS “RADI” položaj.
OSTRZEŻENIEE!Niezalecasięcofać z włączonymsprzęgłemzespołu
roboczegopodczaskoszenia. WłączeniesystemuROS,którypozwala
nacofaniezwłączonymsprzęgłemzespołuroboczego,powinnomieć
miejscetylkowprzypadku,gdykierującyzdecydujeokonieczności
przestawieniamaszynyzwłączonymzespołemroboczym.Niekosić
cofającc, bez absolutnej konieczności!
POZOR! Otpuštajte spojku u pogonu isključivo dok je rad kosilice
onemogućen. Stavljanjem u ROS “RADI” položaj, omogućavamo
prekret stroja dok je spojka u radnom položaju, moguće je jedino
u slučaju kada djelatna osoba odluči da je neophodno premjestiti
stroj u radu. Izbbjegavajte košnju u suprotnom smjeru osim ukoliko
je neophodno.
UŻYCIE SYSTEMU ROS.
UPORABA ROS-A
•
•
Przesunąć dźwignię kontroli jazdy do pozycji neutralnej (N).
•
•
Postavite ručicu za kontrolu hoda stroja u neutralni položaj (N).
Gdy silnik pracuje, obrócić kluczyk zapłonu przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara do pozycji „ROS włączony”.
Dokjestrojupogonu,okreniteključpaljenjasuprotnoodsmjera
vrtnje kazaljke na satu u ROS “RADI” položaj.
•
•
Spojrzeć do przodu i do tyłu przed rozpoczęciem cofania.
•
•
Uvjerite se u sigurnost izvođenja operacije osvrtom oko sebe.
Powoli przesunąć dźwignię kontroli jazdy do pozycji cofania
(R) by wprawić pojazd w ruch.
Laganookreniteručicuzakontroluhodastrojaupoložajvožnje
usuprotnomsmjeru(R)omogućavajućitimepočetakradastroja.
•
Gdy użycie systemu ROS nie jest już dłużej potrzebne, obrócić
kluczyk zapłonu w kierunku ruchu wskazówek zegara, do
pozycji „silnik włączony”.
•
Kada uporaba ROS-a nije potrebna na dulje vrijeme, prebacite
ključ paljenja u smjeru vrtnje kazaljke na satu u položaj stroj
“RADI”.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
CZ
Doporuèenní pro seèení
Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS)
Váštraktorjevybavenýsystémompreprevádzkuprispätnom
chode (ROS). Ak kľúčik zapaľovania ROS nie je v polohe
„ON“, pokus o jazdu dozadu so zapojenou spojkou pre prí-
davné zariadenie spôsobí vypnutie motora.
•
•
•
•
Z trávníku odstraòte kameny a jiné pøedmìty, které by mohly
být odmrštìny noži.
Oznaète kameny nebo jiné neodstranitelné pøedmìty, abyste na
nì nenarazili.
VAROVANIE!Sozapojenouspojkoupreprídavnézariadenia
nikdynecúvajte.PrepnutieROSdopolohy“ON”,umožňujúce
pohybdozadusozapojenouspojkoupreprídavnézariadenia,
trebapoužívaťibavtedy,aksaoperátor rozhodnepremiestniť
stroj aj so zapojeným prídavným zariadením. Nekoste pri
spätnom chode ak to nie je absolútne nevyhnutné.
Zaènìte sekat se žacím ústrojím ve vysoké poloze a pak výšku
snižujte, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
Nejlepších výsledkù dosáhnete pøi vysokých otáèkách motoru
(nože rotují rychle) a nízkém, zaøazeném, pøevodovém stupni
(stroj pojíždí pomalu). Není-li tráva příliš dlouhá a tlustá, lze
rychlost pohonu zvýšit volbou vyššího převodového stupně
nebo zvýšením otáček motoru, aniž by byl ovlivněn výsledek
střihání.
POUŽÍVANIE ROS
•
•
Radiacu páku presuňte do polohy neutrál (N).
So zapnutým motorom otočte kľúčikom doľava do ROS
polohy „ON“.
•
Nejlepších výsledkù docílíte, pokud budete trávník sekat
pravidelnì a èasto. Celková spotøeba èasu na úpravu trávníku
však není vìtší, protože pøi pravidelném seèení lze pracovat pøi
vyšší pojezdové rychlosti, aniž by se to viditelnì projevilo na
kvalitì seèení
•
•
Pred cúvaním sa pozrite dolu aj dozadu.
Pomalýmpresunomradiacejpákynaspiatočku(R)uveďte
stroj do pohybu.
•
•
Nedoporuèuje se seèení mokré trávy. Výsledky seèení budou
horší, jelikož se do mìkkého trávníku boøí kola.
•
AkužzariadenieROSnepotrebujete,kľúčikotočtedoprava
do polohy motor “ON”.
Po každém seèení opláchnìte žací ústrojí proudem vody.
Hátrameneti működési rendszer (ROS)
Atraktorthátramenetiműködésirendszerrel(ROS)szerelték
fel. Ha a kezelő a tartozék aktivált tengelykapcsolója mel-
lett hátramenetbe helyezi a gépet, a motor csak abban az
esetben nem áll le, ha a gyújtáskulcsot a ROS „ON” (be)
helyzetbe állítja.
Savjeti u vezi s rezanjem
HR
•
•
•
•
Ocistite travnjak od kamenja i drugih predmeta koje bi noževi
mogli bacati.
Locirajteioznacitevecekamenjeifiksnepredmetedaizbjegnete
sudar.
FIGYELEM! A tartozék aktivált tengelykapcsolója mellett
hátramenetbenakaszálásnemjavasolt.AROSbekapcsolása
a tartozék aktivált tengelykapcsolója mellett és a hátramenet
csakakkorjavasolt, haakezelőnekagéppelaktiválttartozék
mellettkellfordulnia.Csakakkorkaszáljonhátramenetben,
ha az kimondottan szükséges.
Pocnite sa velikom visinom rezanja i zatim je smanjujte dok ne
postignete željenu visinu.
Rezanje je najbolje s visokim brojem okretaja motora (velikom
brzinom rotacije noževa) i s mjenjacem na niskom stupnju
prijenosa (lagano pokretanje stroja). Ako trava nije preduga i
predebela,brzinuvožnjemožetepovećatiodabiromvećebrzine
ili povećanjem brzine motora, bez ugrožavanja ishoda košnje.
A ROS HASZNÁLATA
•
Helyezze a mozgásvezérlő kart semleges (N) helyzet-
be.
•
Travnjak ce biti najljepši ako ga redovno kosite. Sama košnja ce
biti ravnomjerna, a gustoca trave pravilnije rasporedena. Uku-
pno vrijeme uporabe kosilice nece se povecati, jer pri redovnoj
košnji možete voziti u višem stupnju prijenosa bez utjecaja na
kakvocu košnje.
•
Működő motor mellett forgassa el a gyújtáskulcsot az
óramutató járásával ellentétes irányban a ROS „On”
helyzetbe.
•
•
A hátramenet előtt nézzen le és hátra.
•
•
Izbjegavajterezanjemokretrave.Kakvocarezanjacesesmanjiti
jer ce kotaci propadati u mekano tlo.
Az elmozduláshoz a vezérlőkart helyezze lassan a
hátramenet (R) helyzetbe.
•
Ha a ROS használata már nem szükséges, forgassa el
a gyújtáskapcsolót az óramutató járásával megegyező
irányban az Engine „ON” (motor be) helyzetbe.
Po završenoj košnji, posprejajte vodom uredaj za rezanje sa
donje.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Rady pre kosenie trávnika
Napotki za košnjo
•
•
•
•
Odstráňte z trávnika kamene a iné predmety, pretože
čepele kosačky by ich mohli odmrštiť.
•
Odstranite kamne in druge predmete, ki bi jih rezila lahko
zalucala, s travnika.
Lokalizujteveľkékameneainépredmetyv oblastikosenia,
aby ste ich nechtiac neprešli.
•
•
•
Oznacite položaj vecjih kamnov in drugih fiksnih predmetov,
da se izognete trku.
Začnetes maximálnouvýškoukoseniaatupotomznižujte,
kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
Košnjo zacnite z vecjo višino, nato pa jo znižujte dokler ne
pridete do zahtevane višine.
Výsledok kosenia je najlepší s vysokým počtom otáčok
motora (čepele rýchlo rotujú) a na nízkom rýchlostnom
stupni (stroj sa pomaly pohybuje). Ak tráva nie je príliš
vysoká a hustá, rýchlosť jazdy možno zvýšiť výberom
vyššieho prevodového stupňa alebo zvýšením rýchlosti
motora bez zhoršenia výsledkov kosenia.
Košnja je najucinkovitejša pri visokih vrtljajih motorja (velika
hitrostvrtenjarezil)inzmenjalnikomvnizkiprestavi(pocasnim
premikanjem stroja). Če trava ni predolga in pregosta, lahko z
izbiro višje prestave ali s povečanjem števila vrtljajev motorja
povišate hitrost brez poslabšanja rezultata košnje.
•
Travnik bo najlepši, ce ga boste pogosto kosili. Sama košnja
bo bolj enakomerna in gostota trave bolj pravilna. Celoten cas
uporabe kosilnice se ne bo povecal, ker pri pogosti košnji lahko
vozite v višji prestavi, ne da bi zmanjšali kakovost košnje.
•
Trávnik bude najkvalitnejší, keď ho budete často kosiť.
Kosenietakbuderovnomernejšieapokosenátrávasapo
trávnikurovnomernejšierozloží. Celkovývynaložený čas
sa pritom nezvýši, pretože môžete zvoliť vyššiu rýchlosť
jazdy bez toho, aby sa zhoršila kvalita kosenia.
•
•
Izogibajte se košnji mokre trave. Delo bo manj kakovostno,
ker se bodo kolesa pogreznila v mehko prst.
•
•
Pokiaľ to nie je nevyhnutne nutné, nekoste mokrý trávnik.
Výsledná kvalita kosenia je potom horšia, pretože sa
kolesá zabárajú do mäkkého trávnika.
Po koncani uporabi sperite prednjo stran rezalnika z vodo.
Wskazówwki dla uu¯ytkownika kosiarki
Po každom použití zospodu umyte žací agregát vodou.
•
Przedrozpoczêciemkoszenianale¿yztrawnikausun¹ækamienie
i inne przedmioty, które mog¹ byæ wyrzucone przez przyrz¹d
tn¹cy.
Vágási javaslatok
•
•
•
•
Tisztítsamegagyepetkövektőlésegyébolyantárgyaktól,
amelyeket a pengék kidobhatnak.
•
•
Nale¿y odnaleŸæ i oznaczyæ wszystkie wiêksze kamienie i inne
sta³e obiekty w celu unikniêcia najechanie na nie kosiark¹.
Keresse meg és jelölje meg a nagyobb köveket és fix
tárgyakat, hogy elkerülje az ütközést.
Przed rozpoczêciem pracy nale¿y ustawiæ du¿¹ wysokoœæ ko-
szenia, nastêpnie nale¿y zmniejszaæ wysokoœæ koszenia a¿ do
momentu uzyskania w³aœciwego rezultatu.
Kezdje magas vágási magassággal, majd csökkentse
ezt amíg eléri a kívánt vágási eredményt.
•
Najlepsz¹jakoœækoszeniauzyskujesiêprzywysokiejprêdkoœci
obrotowej silnika (no¿e tn¹ce poruszaj¹ siê z du¿¹ prêdkoœci¹) i
przy jeŸdzie na niskim biegu (kosiarka porusza siê wolno). Jeśli
trawaniejestzbytdługaigęsta,możnazwiększyćprędkośćjazdy,
wybierając wyższy bieg lub zwiększając prędkość obrotową
silnika, bez wpływu na skuteczność koszenia.
A vágási eredmény nagy motorsebességgel (a pengék
gyorsanforognak)ésalacsonysebességfokozaton(agép
lassan halad) a legjobb. Ha a fű nem túlságosan hosszú
éssűrű,ahaladásisebességnövelhetőmagasabbfokozat
választásávalvagyamotorfordulatszámánaknövelésével
anélkül, hogy az a vágási eredményt befolyásolná.
•
Trawnik wygl¹da najlepiej jeœli jest czêsto koszony. Wysokoœæ
trawy na trawniku jest wtedy mniej zró¿nicowana a skoszona
trawa jest rozrzucana bardziej równomiernie po powierzchni
trawnika. £¹czny czas koszenie nie zwiêkszy siê, poniewa¿
mo¿nabêdziekosiæzwiêksz¹prêdkoœci¹niepogarszaj¹cjakoœci
koszenia.
•
Alegjobbgyepakkornyerhető,hagyakrannyírja.Avágás
egyenletesebbéválikésalevágottfűegyenletesenoszlik
el a felületen. Az ráfordított idő nem sokkal több, mivel
nagyobb sebesség választható ki.
•
•
Ne nyírjon nedves fűben. A vágási eredmények rosszak
lesznek, mivel a kerekek belesüllyednek a puha gyep-
be.
•
•
Nienale¿ykosiæmokrychtrawników.Jakoœækoszeniapogorszy
siê a ko³a mog¹ wycisn¹æ w trawniku koleiny.
Használat után a vágóegység alsó oldalát permetezze
le vízzel.
Po zakoñczeniu koszenia nale¿y oczyœciæ dno kosiarki z trawy,
przy pomocy strumienia wody.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
SVARILO!
•
Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 15°. Obstaja
velika možnost iskrenja v zadnjem delu.
•
•
Na strminama obstaja velika možnost prevracanja kosilnice.
Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno
pospeševati ali zavirati.
OSTRZE¯¯ENIE!
Nie nale¿y poruszaæ siê po stokach o pochyleniu wiêkszym ni¿
15°. Ryzyko przewrócenia siê kosiarki do ty³u jest bardzo du¿e.
•
•
•
Przy pracy na silnie pochylonych stokach istnieje znacz¹ce
ryzyko utraty równowagi.
Nale¿y unikaæ zatrzymywania siê i ruszania w trakcie pracy na
stokach o du¿ym pochyleniu.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!
Nejazditepo terénesosklonomvyššímako15°.Prijazdedo
kopcatotižhrozínebezpečenstvo,žesastrojprevrátidozadu.
VÝSTRAHA!
CZ
•
•
•
•
Nejezdìtenasvazíchseklonem vìtšímnež15°.Rizikopøevracení
traktoru dozadu je veliké.
Nejazdite ani priečne ku svahu, pretože sa stroj môže
prevrátiť na bok.
•
•
Na prudkém svahu je riziko pøevrácení znaèné.
Vyhnìte se zastavování a rozjíždìní ve svahu.
Vyhnite sa jazde po svahu alebo zastavovaniu vo svahu.
UPOZORRENJE!
Ne vozite po terenu s nagibom vecim od maks. 15°. Postoji
veliki rizik da na zadnjem dijelu skoci iskra.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne vezessen 15°-nál nagyobb lejtésű területen. Fennáll
a veszélye a szikra átütésnek.
•
•
•
•
Na strmim terenima postoji velika mogucnost prevrtanja.
Izbjegavajtezustavljanjeipokretanjemotoranastrmimterenima.
•
•
Meredek területen a traktor könnyen felborulhat.
Kerülje a leállást és újraindítást lejtős területen.
CZ
Pøi seèení odboèujte vpravo, aby byla poseèená tráva odhazována
od kvìtinových záhonù a cestièek, atp. U vìtších trávníkù by se
mìl mìnit smìr jízdy po 2 – 3 obrátkách, aby poseèená tráva byla
odhazována smìrem do prostoru, který byl již poseèen, jak je
znázornìno na obrázku.
Vozitekružnoizaokreciteuvijekdesno,takodasetravabacapodalje
od lijeha s cvijecem, staza i sl. Za velike travnjake treba mijenjati
smjer vožnje svaka 2-3 kruga, da se rezana trava baca na površine
koje su vec pokošene, kao što se vidi na slici.
Vozite v krogih vedno z desnimi ovinki, tako da se bo pokošena
trava raztrošala stran od gredic z rožami, stez in podobno. Pri
košnji velikih travnikov je potrebno vsaka 2-3 krogi spreminjati
smer vožnje, da bi se pokošena trava raztrošala po že pokošenimi
površinami. Poglejte sliko!
CZ Při sečení v blízkosti cest, stromů nebo záhonů využívejte levé
strany žacího ústrojí. Rotující nůž seče pouhých 15 mm od okraje
krytu žacího ústrojí.
W trakcie koszenia nale¿y skrêcaæ w praw¹ stronê, aby skoszona
trawa nie by³a wyrzucana na grz¹dki kwiatowe, œcie¿ki itp. Przy
koszeniuwiêkszychtrawników, nale¿yzmieniækierunekskrêcania
po 2-3 krotnym okr¹¿eniu trawnika, dziêki temu skoszona trawa
bêdzie wyrzucana na skoszon¹ ju¿ czêœæ trawnika.
Rabite lijevu stranu stroja za rezanje u blizini drve?a, grmlja i staza,
itd. Oštrica reže nekih 15 mm unutar ivice pokrova.
Pri košnji ob drevju, grmi?evju, ob poteh, itn., kosite z levo stranjo
kosilnice. Rezilo reže približno 15 mm znotraj pokrova.
Jazdite v pravotočivých zákrutách, aby sa pokosená tráva
nehromadilanazáhonoch,cestičkáchapod.Narozľahlejších
trávnikoch by ste po 2-3 okruhoch mali zmeniť smer jazdy,
aby sa pokosená tráva odhadzovala na už posekanú plochu
– pozri obrázok.
Trawê w pobli¿u drzew, krzewów, œcie¿ek itd. nale¿y kosiæ w taki
sposóbabyzbli¿aæsiêdotychobiektówlew¹stron¹kosiarki.Koñce
no¿y tn¹cych s¹ oddalone, z tej strony kosiarki, o oko³o 15 mm od
krawêdzi os³ony przyrz¹du tn¹cego.
Ľavú stranu stroja používajte na kosenie v blízkosti stromov,
krovia, cestičiekapod. Žaciačepeľ kosícca15mmodokraja
hrany kapoty.
Vezessen nagy kanyarokban úgy, hogy a kiürített fű ne
kerüljön a virágágyásokra és ösvényekre. Nagyobb pázsit
esetén a vezetés irányát meg kell változtatni 2-3 fordulat
után, hogy a levágott fű arra területre ürüljön ki, amely már
le volt nyírva - lásd az ábrát.
A gép bal oldalán közel nyírhat fákhoz, bokrokhoz és ösvé-
nyekhez,stb.Apengeaburkolatszélétőlbefelé15mm-igvág.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Vypínání motoru
CZ
Přesuňte spojkovou kontrolu přídavného zařízení do uvolněné
pozice.Posuňteplynmezipozicepromaximální(rychlé)apoloviční
rychlost. Zvedněte řezací jednotku a otočte zapalovacím klíčkem
do pozice "STOP".
Kako ugasiti motor
Pomjeritekontrolukvačilazadodatkenaugašenipoložaj. Pomjerite
kontroluregulatorasapolanapunubrzinu(brzo).Podignitejedinicu
za rezanje i okrenite ključ za paljenje na položaj “STOP”.
Vypnutie motora
Presuňteovládaniepripojovaniaspojkydovypnutejpolohy.Presuňte
ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú rýchlosť.
Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom zapaľovania do
polohy “STOP”.
Wyłączanie silnika
Dźwignię sterowania sprzęgłem osprzętu ustawić w położeniu
wyłączonym. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą do
położenia pomiędzy połowa i pełna prędkość (FAST). Podnieść
zespół tnący i przestawić kluczyk zapłonu do położenia „STOP”.
Vypnutie motora
Presuňte ovládanie pripojovania spojky do vypnutej polohy.
Presuňte ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú
rýchlosť. Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom
zapaľovania do polohy “STOP”.
A motor kikapcsolása
Vigye a rögzítő kuplungvezérlőt kikapcsolt állásba. Vigye
a gázpedált fél és teljes sebesség közti (gyors) állásba.
Emelje fel a vágóegységet és állítsa a gyújtáskapcsolót
“STOP” állásba.
CZ VÝSTRAHA!
Nenechávejte klíè v zapalování , pokud není stroj používán, aby
bylo zabránìno dìtem a jiným nepovìøeným osobám, nastartovat
motor.
UWAGA!
Nie pozostawiaj kluczyka w stacyjce, gdy oddalasz siê od niej i
pozostaje ona bez opieki.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!
UPOZORRENJE!
Ne ostavljajte kontaktni kljuc u bravi kada stroj nije u uporabi, da
bi sprijecili djecu i druge neovlaštene osobe da pokrenu motor.
Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ
stroj necháte bez dozoru, aby ho nemohli naštartovať deti
a neoprávnené osoby.
SVARILO!
FIGYELMEZTETÉS!
Ne pušcajte kljuca v kljucavnici za vžig motorja, ce ne uporabljate
stroja, da ne bi lahko otroci ali nepooblašceni odrasli zagnali mo-
torja.
Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a
gépet, hogy gyerekek és nem engedélyezett személyek ne
indíthassák el azt.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.Údržbaa. 6.Održaavanje. 66.Vzdržeevvanje. 6. Obbs³uga technniicczznnaa,, rreegguullaaccjjee..
6. Údržba, nastavenie. 6. Karbantartás, beállítás.
CZ
VÝSTRAHA!
OSTRZE¯¯ENIE!
Døíve než provedete servis motoru nebo žacího ústrojí, proveïte
následující úkony:
Przed przyst¹pieniem do wykonywania czynnoœci serwisowych
(obs³ugi technicznej) nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce dzia³ania:
•
Sešlápnìte pedál spojka / brzda, a pákou parkovací brzdu
zabrzdìte.
•
•
•
Wy³¹czyæ silnik.
PrzesuñdŸwigniêkontroliprêdkoœciwpo³o¿enieneutralne(N)
•
•
•
•
Dejte øadicí páku do polohy neutrál (N).
Posuòte páku pro provoz žacího ústrojí do polohy vypnuto.
Vypnìte motor.
PrzemieœciædŸwigniês³u¿¹c¹dow³¹czanianapêduprzyrz¹du
tn¹cego w po³o¿enie - wy³¹czony (disengaged).
•
•
Wcisn¹æpeda³sprzêg³a/hamulcaiw³¹czyæhamulecpostojowy.
Zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej.
Sejmìte ze svíèky kabel zapalování.
HR
UPOZORRENJE!
VAROVANIE!
Prije radova na održavanju ili popravljanju motora ili uredaja za
rezanje treba uraditi slijedece:
Pred servisom motora alebo rezacej jednotky by sa mali
vykonať nasledujúce kroky:
•
Pritisnite na dolje pedalu spojka/kocnica i ukopcajte rucicu
parkirne kocnice.
•
Zatlačtepedálspojky/brzdynadolazatiahniteparkovaciu
brzdu.
•
•
Pomakniterucicuzaupravljanjepogonomuneutralan(N)položaj.
•
•
Radiacu páku posuňte do polohy voľnobeh (N).
Pomaknite rucicu za ukopcavanje/iskopcavanje u položaj
“iskopcano”.
Presuňte páku zapojenia/odpojenia do polohy
odpojené.
•
•
Ugasite motor.
•
•
Vypnite motor.
Izvucite kabel za paljenje iz prikljucka.
Snímte zapaľovací kábel zo sviečky.
SVARILO!
FIGYELMEZTETÉS!
Amotorvagyavágóegységszervizeléseelõttakövetkezõket
kell elvégezni:
Pred posegom v motorni prostor ali v rezalnik morate napraviti
naslednje:
•
Pedalsklopke/zavorepritisnitenavzdolinrocnozavoromocno
zategnite.
•
Nyomja le a kuplung/fék pedált és húzza be a parkoló
fék kart.
•
•
•
•
Premaknite rocico pogona v prosti tek (N).
Rocico za vklop/odklop premaknite v položaj za odklop.
Izkljucite motor.
•
•
•
•
Helyezzeamozgásvezérlőkartsemleges(N)helyzetbe.
Tegyeacsatlakoztató/leválasztókartkikapcsoltpozícióba.
Állítsa le a motort.
Kabel za vžig izvlecite iz prikljucnega mesta.
Húzza ki az indító kábelt a dugaszból.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Kapota
Zdvihnìte kapotu.
CZ
•
•
•
1
Rozpojte konektor kabelù reflektorù .
Postavte se pøed traktor. Uchopte kryt po stranách, nakloòte
ho dopøedu a zvednìte smìrem nahoru.
•
•
Pøi zpìtné montáži, nasuòte závìsné èepy kapoty do drážek
v rámu.
Spojte konektor kabelù reflektorù a uzavøete kapotu.
Poklopac motora
Dignite poklopac motora.
•
•
•
Izvucite i odmaknite elektricni prikljucak za farove.
ꢀꢁꢀꢀꢀ
Stanite ispred traktora. Primite poklopac za njegove bocne
stranice, nagnite ga naprijed i odignite od traktora.
•
•
Zaponovnonamještanjepoklopca,postavitešarkeuutoreokvira
i lagano gurnite.
Ponovno ukljucite elektricni prikljucak za farove i zaklopite
poklopac.
2
Pokrov mootorja
Dvignite pokrov.
•
•
•
1) Kapota
CZ
Snemite kablovski vticnik za žaromete.
2) Konektor kabelù reflektorù
Stopitepredtraktor.Primitepokrovzabocnestrani,prekucnite
ga naprej in z dvigom locite od traktorja.
1) Pokrov motorja
•
•
Za ponovno namestitev, spustite tecajne nosilce pokrova, da
zdrsnejo v reže okvirja.
2) Kablovski vticnik za žaromete
Prikljucite kablovski vticnik za žaromete.
1) Poklopac motora
2) Elektricni prikljucak za farove
Pokrywaa silnika
Podnieœæ pokrywê.
•
•
•
1) Pokrywa (maska) silnika
Roz³¹czyæ z³¹cze elektryczne przednich reflektorów.
2) Z³¹cze przewodu elektrycznego zasilaj¹cego przednie reflek-
tory
Stan¹æ przed ci¹gnikiem. Uchwyciæ pokrywê z obu stron,
pochyliæ do przodu, nastêpnie unieœæ i odstawiæ.
•
•
W celu ponownego monta¿u pokrywy nale¿y wsun¹æ sworznie
pokrywy w wyciêcia w ramie ci¹gnika.
1) Paluba
Po zamocowaniu pokrywy nale¿y pod³¹czyæ zasilanie elektry-
czne przednich reflektorów.
2) Konektor vedenia k prednému svetlu
1) Tető
Paluba motora
Zdvihnite palubu
2) Első lámpa kábelének csatlakoztatója
•
•
•
Rozpojte konektor vedenia k prednému svetlu.
Stojtepredtraktorom.Uchoptepalubunaobochstranách,
sklopte ju dopredu a vytiahnite von z traktora.
•
•
Pokiaľ ju chcete opäť nasadiť, zasuňte obrtlíky paluby do
otvorov v ráme.
Znovu zapojte konektor vedenia k prednému svetlu.
Motorháztető
Emelje fel a tetőt.
•
•
•
Kattintsa ki az elsõ lámpa kábelének csatlakoztatóját.
Álljon a traktor elé. Fogja meg a tetõt a széleitõl, billentse
elõre és emelje le a traktorról.
•
•
Visszahelyezéshez, csúsztassa a tetõ iránytartóit a keret
nyílásaiba.
Helyezzevisszaazelsõlámpakábelénekcsatlakoztatóját
és csukja le a tetõt.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
•
•
Provjerite rad kocnica.
Èišæenje
5
Prilikom èišæenja ne smijete upotrebljavati pranje sa vodenim
mlazom pod visokim tlakom. Voda može prodrijeti u motor i
mjenjaè, te time skratiti vrijeme upotrebljivosti stroja.
4
Čišćenje Upravljačke Ploče:
•
Očistite otpad s upravljačke ploče. Otpad može spriječiti pomi-
canje papučice spojke/kočnice, te time izazvati proklizavanje
remena i gubitak pogonske snage.
PAŽNJA:: Izbjjegavajte točkke u kojima može ddoći do stiss-
kanja ii pokreetne diijelove.
2
1
3
1. PAŽNJA: TTOČKE STISKANJA
2. Upravljačke Ploče
3. Sustav upravljanja, udarač, branik i kosilica nisu prikazani
4. Očistite gornju stranu.
CZ
Údržba
POZNÁMKAA: Řádnéprohlídkyaúdržbatraktorumusíbýtprováděny
v pravidelných intervalech. Tím zajistíte, že traktor bude udržován
v bezvadném provozním stavu.
5. Pedala za kvačilo/kočenje
VÝSTRAHA! Odpojte kabel zapalovací svíčky dříve, než zahájíte
opravu, prohlídku nebo údržbu, aby nemohlo dojít k náhodnému
nastartování motoru.
Vzdrževanje
OPOMBA: Ce želite, da bo vaš traktor deloval brezhibno, ga morate
redno pregledovati.
SVARILO:Predpreverjanjeminpopraviliodklopiteel.vodniksvecke
in odmaknitI el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in
povzroci nakljucni vžig motorja.
Před každým pooužitím:
•
•
Zkontrolujte stav hladiny oleje v motoru, je-li to potřeba
promažte čepy.
Zkontrolujte, zda všechny šrouby, matice a závlačky jsou na
svém místě a řádně dotažené.
•
•
Zkontrolujte baterii, svorky a průduchy.
Pred vsako uporabo:
•
•
Preverite nivo olja.
Je-li to zapotřebí, baterii dobíjejte pomalu při proudu 6 am-
pér.
Preglejte ali so vsi vijaki, matice in zatici na svojih mestih in
cvrsto priviti.
Preverite akumulator, prikljucke in oddušnike.
Ce je potrebno polniti akumulator, polnite ga z. el. tokom 6
amperov.
Cistite traktor od umazanije in ostankov trave in listja, da
preprecite okvare ali pregretje motorja.
Preverite zavore.
•
•
Vyčistěte vzduchovou mřížku motoru.
•
•
Udržujte traktor zbavený nečistot a zbytků trávy, aby nedošlo
k poškození motoru, nebo k jeho přehřátí.
•
•
Zkontrolujte činnost brzdy.
Čištění
Přičištěnínepoužívejtevysokotlakémyčky.Vodasemůžedostat
do motoru či převodovky a zkrátit životnost stroje.
•
•
Èišèenje
Čištění Dessky Řízení:
Očistětedeskuřízeníodzbytků. Zbytkymohoubránitvpohybu
hřídeli pedálu brzdy/spojky a způsobit prokluzování řemenu a
ztrátu pohonu.
•
Pri èišèenju ne uporabljajte tlaène priprave za pranje. Voda
lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno
dobo stroja.
•
POZOR: VVyhněte se všem bodům s nnebezpečím
přiskřípnutí a pohyblivýým součástem.
Čiščenje Krmiilne Ploščee:
S krmilne plošče odstranite nečistoče. Nečistoče lahko omeju-
jejo premikanje gredi stopalke sklopke/zavore, kar povzroči
podrsavanje jermena in zmanjšanje moči.
•
1. POZOR: BBOODDYY SS NNEEBBEEZZPPEEČÍM PŘISKŘÍPNUTÍ
2. Desky Řízen.
3. Systém řízení, přístrojová deska, blatník a sekačka nejsou
PREVIDDNOST:: Izogiibajttee se vsem točkam sttiskannja in
gibljivim delom.
zobrazeny.
4. Očistěte horní stranu.
1. PREVVIDNOSST: TOČKE STISKANJA
5. Pedál spojky/brzdy.
2. Krmilne Plošče.
3. Krmilni sistem, armatura, varovalo in kosilnica niso prikazani.
4. Očistite zgornjo stran.
Održavanje
UPUTA: Periodicno održavanje treba redovno obavljati da održite
traktor u dobrom stanju.
UPOZORENJJE: Prije pocetka bilo kakvih popravki, pregleda ili
održavanja odvojite prikljucni kabel svjecice, da sprijecite slucajno
pokretanje motora.
5. Sklopkina/zavorna stopalka.
Prije svvake uporabe:
•
•
Provjerite ulje.
Provjerite da li su svi vijci, navrtke i zakacke na svom mjestu i
cvrsto pritegnute.
•
•
Provjerite akumulator, prikljucke i oduške.
Ponovnopunjenjeakumulatora,kadajepotrebno,obavitepolako
sa 6 ampera.
Cistite traktor od prljavštine i ostataka trave i lišca da sprijecite
kvar ili pregrijavanje motora.
•
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Čistenie
•
Neomývajte vodou pod vysokým tlakom. Voda by mohla
preniknúť do motora a prevodu a tak skrátiť životnosť
zariadenia.
5
4
Čistenie Platničky Riadenia:
•
Očistiteplatničkuriadenia.Nečistotymôžuzabraňovaťpohy-
bupiestapedáluspojky/brzdyamôžuspôsobiťzošmyknutie
pohonného remeňa a neovládateľnosť traktora.
POZOR: Vyhýbajte sa všetkým nebezpečným miestam
a pohyblivým častiam.
2
1. POZOR: NEBEZPEČNÉ MIESTA
2. Platničky Riadenia.
1
3
3. Systém riadenia, nárazník a kosacie zariadenie (nie je
zobrazené)
Obs³uga technicczznnaa
UWAGA: Nale¿y wykonywaæ obs³ugi okresowe, zapewniaj¹ one
utrzymanie ci¹gnika w stanie pe³nej sprawnoœci technicznej.
OSTRZE¯ENIIE! Przed rozpoczêciem naprawy, obs³ugi technicznej
lub kontroli kosiarki nale¿y zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze
œwiecy zap³onowej.
4. Očistite vrchnú stranu.
5. Pedál spojky / brzdy
Karbantartás
MEGJEGYZÉS:Traktorjajóműködésiállapotánakmegõrzése
érdekében, szabályos idõközönként végezzen rendszeres
karbantartást.
FIGYELMEZTETÉS: Minden javítás, vizsgálat vagy kar-
bantartás elõtt, balesetek elkerülése érdekében vegye le a
gyújtógyertya vezetékét.
Ka¿dorazowo przed rozpoczêciemm pracy nale¿¿yy:
Sprawdziæ poziom oleju.
Sprawdziæ po³¹czenia œrubowe i zawleczki: czy s¹ na miejscach
i czy s¹ prawid³owo zamocowane.
Sprawdziæ akumulator, styki i otwory wentylacyjne.
Wraziekoniecznoœcina³adowaæakumulator, naprê¿eniepr¹du
³adowania powinno wynosiæ 6 A.
Oczyœciæ ci¹gnik z zanieczyszczeñ i skoszonej trawy, w celu
uchronienia silnika od przegrzewania siê i uszkodzenia.
Sprawdziæ dzia³anie hamulca.
•
•
•
•
Minden használat elõtt:
Ellenőrizze az olajszintet.
Bizonyosodjon megy, hogy az összes csavar, anya és
sasszeg a helyén van és meg van húzva.
•
•
•
•
•
Ellenőrizze az akkumulátort, a csatlakozókat és a
szellõztetõket.
Czyszzczenie
•
•
Szükség esetén töltse fel lassan, 6 amperes árammal.
Tartsatisztánatraktort,ügyeljen,hogynerakodjonrásárvagy
szecska ami károsítja a motort vagy túlmelegedést okoz.
•
Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do
czyszczenia.Wodamo¿edostaæsiêdosilnikaiczêœcitransmituj¹cych,
jak równie¿ uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie
•
•
Ellenőrizze a fék mûködését.
Czyszzczenie Płyty Sterującej:
Usunąć zabrudzenia z płyty sterującej. Zabrudzenia mogą
utrudniaćruchosipedałusprzegła/hamulca,powodującślizganie
się paska oraz brak napędu.
Tisztítás
•
A tisztításhoz ne használjon nagynyomású mosót. A
víz behatolhat a motorba és a sebességváltómûbe és
lerövidítheti a gép hasznos mûködési idejét.
OSTRZEŻENIEE: Uważaćnapunktyzaciskuiruchomeczęści.
A Kormánylemez Tisztítása
•
Tisztítsa le a szennyeződést a kormánylemezről.
A szennyeződés korlátozhatja a kuplung/fékpedál
mozgását,amiaszalagcsúszásátésahajtáselvesztését
idézheti elő.
1. OSTRZEEŻENIE: PPUUNKTY ZAACISSKU
2. Płyty Sterującej
3. Nie pokazano układu sterowania, panelu sterowania, osłony i
kosiarki
FIGYELEM: Kerülje az összes becsípődési pontot és
mozgó alkatrészt.
4. Wyczyścić górną część.
5. Pedał sprzęgła/hamulca
1. FIGYELEM: BECSÍPŐDÉSI PONTOK
2. Kormánylemez
Údržba
POZNÁMKA: Pravidelná údržba by sa mala robiť v pravi-
delných intervaloch, aby sa váš traktor udržiaval v dobrom
prevádzkovom stave.
VAROVANIE: Odpojte vedenie k sviečke, aby ste zamedzili
náhodnémunaštartovaniu,predtýmnežsapokúsiteoopravu,
prehliadku alebo údržbu zariadenia.
3. Akormányrendszer,aműszerfal,asárhányóésakaszáló
nincs az ábrán
4. Tisztítsa meg a felső oldalt.
5. Kuplung/fékpedál
Pred každým použitím:
•
•
Skontrolujte olej a namažte otočné body.
Skontrolujte pohľadom, či sú všetky skrutky, matice
a kotviace kolíky na svojom mieste a či sú zaistené.
•
•
•
Skontrolujte batérie, koncovky a výfuky.
Nabíjajte pomaly pri 6 ampéroch, ak je to potreba.
Udržiavajtetraktorzbavenýnečistotya odrezkov, abyste
zabránili poškodeniu motora alebo jeho prehriatiu.
•
Skontrolujte funkciu bŕzd.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
WYMIANAA OLEJU
UWAGA: Jeśli bezpośrednio przed spuszczeniem oleju silnik
pracował przez dłuższy czas, olej będzie gorący.
•
•
•
Wsunąćrynienkęspustowąolejunaramępodotworemspustowym
1
oleju.
Ustawić pojemnik na spuszczany olej pod wylotem rynienki
spustowej.
Za pomocą 12-kątnego klucza nasadowego 1/2” (z zalecaną
przedłużką) odkręcić i wyjąć korek otworu spustowego oleju.
•
•
Spuścić olej za pomocą rynienki spustowej.
Wkręcić z powrotem korek otworu spustowego oleju.
3
OSTRZE¯ENIIE: Nie dokręcać z nadmierną siłą (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Otwór spustowy oleju
2
2. Rynienka spustowa oleju
3. Korek otworu spustowego oleju
CZ
VÝMĚNA OOLEJE
VÝMENA OLEJA
UPOZORNĚĚNÍ : Jestliže motor těsně před vypuštěním oleje delší
dobu běžel, bude olej horký.
Nasaďte nástavec k výpusti oleje na rám pod otvorem výpusti
oleje.
Pod nástavec k výpusti oleje postavte nádobu k zachycení oleje.
Povolteaodstraňtezátkuvýpustiolejepomocí1/2“nástrčkového
klíče (doporučujeme použít nástavec).
VAROVANIE: Ak bol stroj dlho v činnosti tesne pred vypus-
tením oleja, olej bude horúci.
•
•
•
•
Nasuňte nadstavec na vypustenie oleja na rám pod otvor
na vypustenie oleja.
Nádobu na olej podložte pod nadstavec na vypustenie
oleja, aby sa do nej olej zachytil.
Uvoľnite a vyberte vypúšťaciu zátku pomocou 1/2“ (12
bodový) nástrčkového kľúča (odporúča sa nadstavec).
•
•
•
•
Vypusťte olej nástavcem k výpusti oleje.
Zátku nasaďte zpět.
•
•
Vypusťte olej cez nadstavec.
Namontujte zátku späť.
VAROVÁNÍ: Příliš ji neutahujte (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Otvor výpusti na olej
2. Nástavec výpusti oleje
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Neuťahujte veľmi (13 Ft.
Lbs./18 Nm).
3. Zátka výpusti oleje
1. Otvor na vypustenie oleja
2. Nadstavec na vypustenie oleja
3. Zátka na vypustenie oleja
HR
ZAMJENNA ULJA
PAŽNJA: Ako motor radi dulje vrijeme neposredno prije ispuštanja
ulja, ulje će biti vruće.
AZ OLAJCSERE
•
•
•
Gurnite nastavak na šasiju ispod otvora za ispuštanje ulja.
Ispod nastavka postavite spremnik u koji će istjecati staro ulje.
Odvijte i skinite čep za ispuštanje ulja pomoću ključa 1/2” (12)
(preporučuje se korištenje nastavka za ključ).
Ispustite ulje kroz nastavak za ispuštanje.
Vratite čep.
VIGYÁZAT:Haamotorthosszúideigműködtetteközvetlenül
az olaj leeresztése előtt, az olaj forró lesz.
•
•
•
Csúsztassa az olajleeresztő toldatot az alvázon az
olajleeresztő nyílás alá.
Helyezzenegyedénytazolajleeresztőtoldatalá,amelyben
az olajat felfogja.
Lazítsa meg és távolítsa el az olajleeresztő dugaszt egy
1/2”-os (12-es) csőkulccsal (hosszabbító ajánlott).
Eressze le az olajat az olajleeresztő toldaton keresztül.
Szerelje vissza az olajleeresztő dugaszt.
•
•
UPOZORENNJE: Nemojte previše zategnuti (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Otvor za ispuštanje ulja
2. Nastavak za ispuštanje ulja
3. Čep
•
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne húzza túl (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olajleeresztő nyílás
MENJAVVA OLJA
2. Olajleeresztő toldat
3. Olajleeresztő dugasz
VAROVANIE: Če je motor deloval dalj časa neposredno pred izpus-
tom olja, je olje vroče.
•
•
•
Priključek za izpust olja potisnite na ogrodje pod odprtino za
izpust olja.
Pod priključek za izpust olja namestite posodo za prestrezanje
olja.
Z nasadnim ključem 1/2” 12 p (priporočamo podaljšek) odvijte
čep za izpust olja in ga odstranite.
•
•
Olje izpustite skozi priključek za izpust olja.
Ponovno namestite čep za izpust olja.
SVARILO: Ne privijte premočno. (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Odprtina za izpust olja
2. Priključek za izpust olja
3. Čep za izpust olja
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
CZ
SERVISNÍ ZZÁZNAM
Vyplòte datum jakmile dokonèíte pravidelný servis
Dle potøeby
Každých
8 hodin
Každých
25 hodin
Každých
50 hodin
Každých
100 hodin
Každých
200 hodin
Výmìna motorového oleje
(bez olejového filtru).......................................................................................
Výmìna motorového oleje
•
(s olejovým filtrem)...............................................................................................................
•
Namazání èepù ................................................................................................
Kontrola èinnosti brzd......................................•
•
Vyèistit vzduchovou møíž.........................................................•
Vyèistit vzduchový filtr a pøedfiltr ..........................................•
Vymìnit papírovou vložku èistièe
vzduchu.........................................................................................................................................................
Vyèistit chladicí žebra motoru..............................................................................................
•
•
•
Vymìnit zapalovací svíèku...........................................................................................................................
Zkontrolovat tlak v pneumatikách...................•
Vymìnit palivový filtr .........................................................................................................................................................•
Oèistit akumulátor a svorky............................................................................
•
Kontrola tlumièe výfuku.......................................................................................................
•
EVIDENNCIJAA OBAVLJENIIH SERRVISNNIIHH PPRREEGGLLEEDDAA
Unesite datume obavljanja redovnih servisnih pregleda.
Po potrebi
Svakih
8 sati
Svakih
25 sati
Svakih
50 sati .
Svakih
100 sati
Svakih
200 sati
Zamjena motornog ulja (bez filtera za ulje) ................................................................
•
Zamjena motornog ulja (s filterom za ulje) .......................................................................................
Podmazivanje šarki .......................................................................................................•
•
Provjera rada kocnica .................................................
•
Cišcenje mreže na dovodu zraka ........................................................
Cišcenje zracnog filtra i pred-cistaca ..................................................
•
•
Zamjena papirnog uložka precistaca zraka ..................................................................................................................•
Cišcenje rebara hladnjaka motora .....................................................................................................
•
Zamjena svjecica ...........................................................................................................................................................•
Provjera tlaka u gumama .............................................
•
Zamjena filtra za gorivo ..................................................................................................................................................................
Cišcenje akumulatora i prikljucaka ..............................................................................•
•
Provjera bucnosti ispuha .....................................................................................................................•
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
EVIDENNCA O SERRVISNIIHH DDEELLIIHH
Vpišite datume rednih servisnih pregledov.
Po potrebi
Vsakih
8 ur
Vsakih
25 ur
Vsakih
50 ur
Vsakih
100 ur
Vsakih
200 ur
Menjava motornega olja
(brez oljnega filtra) .................................................................................................•
Menjava motornega olja
(z oljnim filtrom) ...........................................................................................................................
Mazanje tecajev ....................................................................................................•
•
Preverjanje zavor .......................................................
•
Cišcenje mreže na dovodu za zrak ......................................................
Cišcenje zracnega filtra in pred-cistilca...............................................
•
•
Zamenjav papirne patrone zracnega filtra ..............................................................................................................•
Cišcenje reber za hlajenje motorja ....................................................................................................
•
Zamenjava sveck .....................................................................................................................................................•
Preverjanje tlaka pnevmatik...........................................•
Zamenjava filtra za gorivo .............................................................................................................................................................
•
Cišcenje akumulatorja i prikljuckov ...........................................................................
•
Pregled izpušne cevi ..........................................................................................................................
•
HARMONOGRRAM CZZYYNNNNOOŒŒCCII OOBBSS££UUGGOOWWYYCCHH
Do tabeli nale¿y wpisywaæ daty przeprowadzenia obs³ug okresowych
W miarê
potrzeb
Co 8
godz
Co 25
godz
Co 50
godz
Co 100
godz
Co 200
godz
Wymiana oleju (bez filtru oleju)................................................................................•
Wymiana oleju (z filtrem oleju).........................................................................................................
Smarowanie po³¹czeñ obrotowych ...........................................................................•
•
Sprawdzenie dzia³ania hamulca ...................................
Oczyszczenie siatki wlotu powietrza ....................................................•
•
Czyszczenie filtra powietrza i wstêpnego
filtra powietrza ......................................................................................•
Wymiana papierowego wk³adu filtra powietrza.......................................................................................................•
Oczyszczenie u¿ebrowania ch³odz¹cego silnika...............................................................................
•
Wymiana œwiecy zap³onowej.....................................................................................................................................•
Sprawdzenie ciœnienia powietrza w oponach ..............
•
Wymiana filtra paliwa .....................................................................................................................................................................•
Oczyszczenie akumulatora i styków.........................................................................•
Sprawdzenie t³umika.........................................................................................................................
•
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ZÁZNAM SERVISU
Vypl te údaje, ke dokončíte pravidelný servis.
Aká je
potreba
Každých
8 hodín
Každých
25 hodín
Každých
Každých
Každých
50 hodín 100 hodín 200 hodín
Výmena motorového oleja
(bez filtra) .........................................................................................
Výmena motorového oleja
•
(bez filtra) .............................................................................................................•
Mazanie otočných bodov .................................................................
Kontrola prevádzky bŕzd .........................•
Čistenie mriežky chladiča .............................................•
Čistenie vzduchového filtra a
•
predčistenie ..................................................................•
Výmena papierovej kazety na
čistenie vzduchu .......................................................................................................................
Čistenie mriežky chladiča .....................................................................................•
Výmena sviečky .......................................................................................................................
Kontrola tlaku v pneumatikách ................•
•
•
Výmena palivového filtra ..............................................................................................................................•
Kontrola batérie a kolíkov .................................................................
•
Kontrola tlmiča výfuku ..........................................................................................•
SZERVIZELÉSI BEJEGYZÉS
Töltse ki az adatokat, amint a rendszeres szervizelést végzi.
Szükség
esetén
Minden
Minden
Minden
Minden
Minden
8 órában 25 órában 50 órában 100 órában 200 órában
Cseréljen motorolajat
(olajszûrõ nélkül) ..............................................................................
Cseréljen motorolajat
•
(olajszûrõvel együtt) .............................................................................................•
Kenje be a tengelyvégeket................................................................
Ellenõrizze a fék mûködését ....................•
Tisztítsa meg a levegõszitát..........................................•
Tisztítsa meg a levegõszûrõt
•
és az elõtisztítót ............................................................•
Cserélje ki a levegõtisztító
papír-szûrõfejet .........................................................................................................................
Tisztítsa meg a motor hûtõbordáit.........................................................................•
Cserélje ki a gyújtógyertyát.......................................................................................................
Ellenõrizze a keréknyomást .....................•
•
•
Cserélje ki az üzemanyagszûrõt ...................................................................................................................•
Tisztítsa meg az akkumulátort és
a csatlakoztatókat .............................................................................
Ellenõrizze a kipufogót..........................................................................................•
•
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém
zpětného chodu (ROS)
CZ
Ujistěte se, že bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém
zpětného chodu řádně fungují. Pokud váš traktor nefunguje jak je
popsáno níže, ihned problém odstraňte.
•
Motor by nemě lo být možné nastartovat, pokud není brzdový
pedál zcela sešlápnutý a ovládání spojky př íslušenství je v
odpojené poloze.
PROVJERA SUSTAVA PREKRETA (ROS):
ZKONTROLUJTE BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM PŘÍTOMNOSTI
ŘIDIČE:
•
Zaradastroja, dokjeprekidačpaljenjaustroj“RADI”položaju,
i spojka u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe
da prebaci prekidač paljenja u suprotni položaj uzrokuje ispad
stroja.
•
Jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, když je motor v chodu,
aniž by nejprve zabrzdil parkovací brzdu, by měl motor
vypnout.
•
Za rada stroja, sa prekidačem paljenja u ROS “RADI” položaju
te spojke u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe
zaprebacivanjemusuprotnirežimradastrojaNIJEuzročnikom
ispada rada stroja.
•
•
Kdyžjemotorvchoduaspojkapříslušenstvízapojena,jakýkoli
pokus řidiče opustit sedadlo, by měl motor vypnout.
Spojka pro zapojení příslušenství by nikdy neměla fungovat,
pokud řidič nesedí na sedadle.
Sistem za prisotnost voznika in Siisstteemm zzaa ddeelloovvaannjjee vv
vzvratni vožnji (ROS)
Prepričajte se, da sistema za prisotnost voznika in za delovanje v
vzvratni vožnji pravilno delujeta. V kolikor Vaš traktor ne deluje,
kot je opisano, problem nemudoma odpravite.
•
Motor ne sme začeti delati, če zavorni pedal ni pritisnjen do
konca in če sklopka priključka ni v odklopljenem položaju.
ZKONTROLUJTE SYSTÉM ZPĚTNÉHO CHODU (ROS):
SISTEM ZA PRISOTNOST VOZNIKA
•
Když je motor v chodu s klíčkem ve spínači zapalování motoru
v poloze «ON» a spojka příslušenství zapojená, mě l by jakýkoli
pokus
•
•
•
Kadarmotorteče, imavsakpoizkusvoznika, zapustitisedež, ne
da bi najprej zategnil parkirno zavoro, za posledico, da motor
ugasne.
řidiče o přeřazení na zpětný chod vypnout motor.
Kadar motor teče in je sklopka priključka aktivirana, ima
vsak poizkus voznika, zapustiti sedež, za posledico, da motor
ugasne.
•
Kdyžjemotorvchodus s klíčkemvespínačizapalovánívpoloze
ROS«ON»aspojkapříslušenstvízapojena,jakýkolipokusřidiče
přeřadit na zpětný chod by NEMĚL vypnout motor.
Sklopka priključka nikoli ne sme biti aktivirana, če voznik ni
na svojem sedežu.
Sustav deteekkcciijjee nnaazzoočnosti djelatne osobe i susttaavv
prekreta stroja (ROS)
Uvjerite se da sustav detekcije nazočnosti djelatne osobe i sustav
prekreta stroja rade ispravno. Ukoliko Vaš traktor ne radi kako je
opisano do sada, pristupite uklanjanju problema.
•
Stroj se ne upućuje na rad, ukoliko papučica kočnice nije pritis-
nuta do krajnjeg položaja i spojka nije u isključnom položaju.
PROVJERA SUSTAVA DETEKCIJE NAZOČNOSTI DJELATNE
OSOBE:
PREVERITEV SISTEMA ZA DELOVANJE V VZVRATNI VOŽNJI
(ROS)
•
Dok je stroj u pogonu, bilo koji pokušaj od strane djelatne
osobe da napusti sjedalo, a da prije toga nije podesila parkirnu
kočnicu, uzrokuje ispad stroja.
•
Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju motor “ON”,
pri čemer je sklopka priključka aktivirana, ima vsak poizkus
voznika, menjati v vzvratno vožnjo za posledico, da motor
ugasne.
•
•
Kada stroj radi a spojka je u pogonu, bilo koji pokušaj djelatne
osobe za napuštanjem sjedala uzrokuje ispad stroja.
Spojkom ne bi trebalo rukovati bez nazočnosti djelatne osobe
na sjedalu.
•
Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju ROS “ON”,
pri čemer je sklopka priključka aktivirana, poizkus voznika,
menjati v vzvratno vožnjo ne sme imeti za posledico, da motor
NE ugasne.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Układ czujnika obecności kierowcy i układ cofania
(ROS)
Upewnij się, czy czujnik obecności kierowcy i układ cofania (ROS)
pracują poprawnie. Jeśli twój traktor nie działa tak, jak to opisano,
należy natychmiast naprawić usterkę.
•
Silnik powinien uruchamiać się tylko w przypadku, gdy pedał
hamulca jest całkowicie wciśnięty i gdy sprzęgło zespołu
roboczego jest odłączone.
KONTROLA SYSTÉMU PRE PREVÁDZKU PRI SPÄTNOM
CHODE (ROS):
SPRAWDZENIE CZUJNIKA OBECNOŚCI KIEROWCY:
•
Akmotorbežíakľúčikjevpolohemotor“ON”sozapojenou
spojkouprepripojenieprídavnéhozariadenia,každýpokus
zaradiť spiatočku musí viesť k vypnutiu motora.
•
Podczas pracy silnika każda próba opuszczenia siedzenia przez
kierowcę, bez uprzedniego zaciągnięcia hamulca ręcznego,
powinna spowodować wyłączenie silnika.
•
Ak motor beží a kľúčik je polohe ROS “ON” so zapojenou
spojkouprepripojenieprídavnéhozariadenia,každýpokus
zaradiť spiatočku NESMIE viesť k vypnutiu motora.
•
Podczas pracy silnika, gdy sprzęgło zespołu roboczego jest
włączone, każda próba opuszczenia siedzenia przez kierowcę
powinna spowodować wyłączenie silnika.
•
Sprzęgło zespołu roboczego powinno działać tyko wtedy, gdy
kierowca zajął miejsce na siedzeniu.
Kezelő jelenlétét figyelő rendszer és Hátrame-
neti működési rendszer (ROS)
Ellenőrizze, hogy a kezelő jelenlétét figyelő rendszer és a
hátrameneti működési rendszer megfelelően működik-e.
Ha a traktor nem a leírtak szerint működik, azonnal hárítsa
el a hibát.
•
Teljesen benyomott fékpedál mellett a motornak nem
szabad elindulnia, és a tartozék tengelykapcsolójának
kikapcsolva kell lennie.
A KEZELŐ JELENLÉTÉT FIGYELŐ RENDSZER
ELLENŐRZÉSE
SPRAWDZENIE UKŁADU COFANIA (ROS):
•
Podczas pracy silnika, gdy kluczyk zapłonu znajduje się w
pozycji „silnik włączony” i gdy sprzęgło zespołu roboczego
jest włączone, każda próba wrzucenia przez kierowcę biegu
wstecznego, powinna spowodować wyłączenie silnika.
•
Működő motor mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék
behúzása nélkül elhagyni a gépet, a motor leáll.
•
Működő motor és a tartozék aktivált tengelykapcsolója
mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék behúzása nélkül
elhagyni a gépet, a motor leáll.
• Podczaspracysilnika, gdykluczykzapłonuznajdujesięwpozycji
ROS włączony i gdy sprzęgło zespołu roboczego jest włączone,
próbawrzuceniaprzezkierowcębieguwstecznego,niepowinna
spowodować wyłączenia silnika.
•
A tartozék tengelykapcsolójának csak akkor szabad
működnie, ha a kezelő a vezetői székben ül.
Systém kontroly prítomnosti operátora a
systém pre prevádzku pri spätnom chode
(ROS)
Presvedčite sa, že systém kontroly prítomnosti operátora a
systém pre prevádzku pri spätnom chode správne fungujú.
Ak váš traktor nefunguje, ako je vyššie popísané, okamžite
ho opravte.
•
Motor sa nesmie dať naštartovať, ak nie plne stlačený
brzdový pedál a spojka pre pripojenie prídavného
zariadenia nie je rozpojená.
HÁTRAMENETI MŰKÖDÉSI RENDSZER (ROS)
ELLENŐRZÉSE
KONTROLA SYSTÉMU KONTROLY PRÍTOMNOSTI
OPERÁTORA:
•
Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló Engine „ON”
(motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tenge-
lykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti
kísérletére a motor azonnal leáll.
•
•
•
Každý pokus operátora opustiť stroj pri bežiacom motore
bez zatiahnutia parkovacej brzdy musí viesť k vypnutiu
motora.
•
Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló ROS „ON”
(motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tenge-
lykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti
kísérletére a motor azonnal leáll.
Ak motor beží a spojka pre pripojenie prídavného
zariadenia je zapojená, operátor nemôže opustiť stroj
bez toho, aby sa nevypol motor.
Spojka pre pripojenie prídavného zariadenia sa dá
prestaviť iba ak operátor sedí na sedadle.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
CZ
Sprawdzenie Hamulca
Kontrola Brzdy
Jeżeli droga potrzebna do zahamowania ciągnika poruszającego się
z maksymalną prędkością na najwyższym biegu wynosi powyżej
półtora metra na równej, suchej, utwardzonej lub brukowanej
nawierzchni należy wykonać obsługę hamulca.
Pokud traktor potřebuje více než pět (5) stop (1,5 m) pro zastavení
znejvyššírychlostinarovném, suchémbetonovémnebodlážděném
povrchu, pak je nutný servis brzd.
Brzdy můžete rovněž zkontrolovat následovně:
Możnarównieżsprawdzićdziałaniehamulcawsposóbnastępujący:
1. Zaparkujte traktor na rovném, suchém betonovém nebo
dlážděném povrchu, úplně sešlápněte brzdový pedál a zapojte
parkovací brzdu.
1. Zaparkować ciągnik na a równej, suchej, utwardzonej lub
brukowanej nawierzchni , a następnie nacisnąć pedał hamulca
do oporu i zaciągnąć hamulec postojowy.
2. Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do
polohy volný pohyb kol.
2. Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego
ko³a
POZNÁMKAA: Pokud se zadní kola traktoru volně otáčejí, pak je
spojení hnací nápravy a diferenciálního převodu v neutrálu.
UWAGA: Jeżeli tylne koła ciągnika swobodnie obracają się,
przekładnia jest ustawiona na bieg jałowy.
Zadní kola se musí zablokovat a smykovat, když se snažíte ručně
posunout traktor kupředu. Pokud se zadní kola přetáčejí, pak je
nutný servis brzd. Vyhledejte kvalifikované servisní středisko.
Przy próbie ręcznego popchnięcia ciągnika naprzód, tylne koła
powinny pozostać zablokowane i ślizgać się po podłożu. Jeżeli
tylne koła obracają się, należy wykonać obsługę hamulca.
W
tym celu należy skontaktować się z wykwalifikowanym centrum
obsługowym.
Za Provjeeru Kočnica
Kontrola Brzdy
Ako traktoru treba više od pet (5) stopa (1,5 m) da se zaustavi iz
najveće brzine na ravnoj, suhoj betonskoj ili asfaltnoj površini,
kočnice se moraju servisirati.
Aktraktorpotrebujeviacakopäť(5)stôp(1,5m)nazastavenie
z najvyššej rýchlosti na rovnom, suchom betónovom alebo
dláždenom povrchu, potom je nutný servis bŕzd.
Kočnice također možete provjeriti tako da:
Brzdy môžete takisto skontrolovať nasledovne:
1. Parkiratetraktornaravnoj,suhojbetonskojiliasfaltnojpovršini,
potisnete papučicu kočnice potpuno prema dolje i uključite
parkirnu kočnicu.
1. Zaparkujte traktor na rovnom, suchom betónovom alebo
dláždenom povrchu, úplne zošliapnite brzdový pedál a
zapojte parkovaciu brzdu.
2. Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od
pogona.
2. Prevodovkuvypnitetýmspôsobom,žeradenievoľnobehu
prepnete na voľnobeh.
POZNÁMKA: Ak sa zadné kolesá traktora voľne otáčajú,
tak spojenie hnacej nápravy a diferenciálneho prevodu je
v neutrále.
NAPOMENAA: Ako se stražnji kotači traktora slobodno pokreću,
transaxle je u neutralnom položaju.
Stražnji kotači moraju se blokirati i proklizavati kada pokušavate
ručnopoguratitraktorpremanaprijed.Akosestražnjikotačiokreću,
kočnice treba servisirati. Obratite se kvalificiranom servisnom
centru.
Zadné kolesá sa musí zablokovať a šmýkať, keď sa snažíte
ručneposunúťtraktordopredu. Aksazadnékolesápretáčajú,
potom je nutný servis bŕzd. Vyhľadajte kvalifikované servisné
stredisko.
Kontrolla Zavor
A Fék Ellenőrzése
Če traktor potrebuje več kot 1,5 metra, da se ustavi pri najvišji
hitrosti v najvišji prestavi na ravni, suhi betonski ali tlakovani
površini, potem je potreben servis delovne zavore.
Ha a vontatónak több mint 150 cm szükséges ahhoz, hogy
a legnagyobb sebességről vízszintes, száraz beton vagy
kövezett felületen megálljon, a féket meg kell javítani.
Zavoro lahko kontrolirate tudi tako:
A fék ellenőrzésének más módjai:
1. Parkirajte traktor na ravni, suhi betonski ali tlakovani površini,
1. Állítsaleavontatótvízszintes,szárazbetonvagykövezett
felületen, nyomja le teljesen a fékpedált, és működtesse
a rögzítőféket.
pritisnite zavorni pedal do konca in pritegnite ročno zavoro.
2. Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj
“izklop pogona koles”.
2. A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz.
OPOMBA: Menjalnik je v prostem teku, kadar se zadnji kolesi
traktorja prosto obračata.
MEGJEGYZÉS: Amikor a vontató hátsó kerekei szabadon
mozognak, az erőátviteli tengely üres állásban van.
Zadnji kolesi morata blokirati in drseti, ko z rokami potiskate trak-
tor naprej. Če se zadnji kolesi obračata, je potreben servis zavor.
Pokličite usposobljenega serviserja.
A hátsó kerekeket reteszelni és csúszás ellen rögzíteni kell,
ha a vontatót kézzel próbálja előretolni. Ha a hátsó kerekek
forognak,akkoraféketmegkelljavítani.Forduljonszakosodott
szervizközponthoz.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Noževi
Najbolje rezultate rada dobit cete redovnim oštrenjem noževa.
Zamijenite sve iskrivljene i oštecene noževe. Oštriti ih možete
pilom ili brusilicom.
UPUTA: Vrlo je važno da se oba noža oštre podjednako da se izb-
jegne neravnoteža.
SKIDANJEE NOŽA:
•
Dasiosloboditedostupdonoževa, dignitekosilicuunjengornji
položaj.
•
•
Uklonite vijak za osiguranje noža.
Namjestite novi ili naoštreni nož obrnjen stražnjim dijelom
na gore, prema pokrovu uredaja za rezanje, kao što pkazuje
slika.
VAŽNO:Daosigurateispravnosklapanje,namjestitecentarprovrtine
noža u liniju sa zvijezdom na nosacu noževa.
•
Sklopite ponovo vijak za osiguranje noža i osigurajte ga prite-
zanjem (62-75 Nm).
VAŽNO: Vijak za nož je toplotno obraden do 8. stupnja tvrdoce.
CZ
Rezila
Žací nože
Rezultati košnje so najboljši, ce se rezila redno ostrijo. Takoj za-
menjajte vsa skrivljena in poškodovana rezila. Nabrusite jih lahko
s pilo ali brusom.
Pro dosažení co nejlepších výsledků při sečení musí být žací nože
ostré.Ostření nožů lze provádět buď pilníkem, nebo brusným
kotoučem.
OPOMBA: Vedno morate ostriti obe rezili istocasno in enako, da ne
pride do neravnovesja.
POZNÁMKAA! Je velice důležité provádět ostření obou žacích nožů
současně, aby bylo zachováno jejich vyvážení.
SNEMANJE RREZILA:
PŘI VÝMĚNĚ NNOŽŮ POSTUPPUJTE NÁSSLEDOVNĚ:
•
Dvignite kosilnico v najvišji položaj, da omogocite dostop do
rezil.
•
Traktor zvedněte tak, abyste měli co nejlepší přístup k žacímu
ústrojí a nožům.
•
•
Odstranite rezilo.
•
•
Vyšroubujte upínací šroub,sejměte podložky a nůž.
Namestite novo ali naostreno rezilo z zadnjim delom obrnjenim
navzgor, proti pokrovu rezalnika, kot kaže slika.
Nový nebo nabroušený nůž umístěte tak, aby jeho zadní hrany
směřovaly směrem vzhůru.
POMEMBNO::Prisestavljanjusipomagajtezzvezdonanosilcurezil,
ki mora biti poravnana s središcno odprtino rezila.
DŮLEŽITÉ!Dbejtenato,abyhvězdicovýotvorvestředunožepřesně
zapadl na hvězdicový výlisek unašeče nože.
•
Ponovno sestavite rezilo in ga varno stisnite (62-75 Nm).
•
Upínací šroub žacího nože dotáhněte silou (62-75 Nm).
POMEMBNO::Vijakzarezilojetoplotnoobdelando8stopnjetrdote.
DŮLEŽITÉ:: Upínací šroub je tepelně zpracovaný, stupeň 8.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ČEPELE
Pre zaistenie najlepších výsledkov musia byť nože sekačky
vždy udržované ostré. Vymeňte zohnuté alebo poškodené
nože.
POZNÁMKA:Jeveľmidôležité,abyboliobečepelenaostrené
rovnako na zabránenie nerovnováhe.
ODSTRÁNENIE NOŽA
•
Zdvihnite sekačku do najvyššej polohy, aby ste umožnili
prístup k nožom.
•
•
Odstráňte čepeľovú skrutku zaisťujúci čepeľ.
Namontujtenovýalebonaostrenýnôžs vedľajšímostrím
smerom hore k palube, ako je zobrazené na obrázku.
DÔLEŽITÉ:Abystezaistilisprávnumontáž,stredovýotvorna
nožu musí byť vyrovnaný s hviezdičkou na zostave nožov.
•
Opätovne namontujte čepeľovú skrutku a bezpečne
zatiahnite (62-75 Nm).
DÔLEŽITÉ: Skrutka noža je teplotne spracovaná v triede 8.
KÉSEK
Jobb eredmények érdekében, a fûnyíró késeit élesen kell
tartani. Cserélje ki az elgörbült vagy sérült késeket.Akéseket
egy reszelõvel vagy egy csiszolókoronggal lehet megfenni.
NO¯E
Wy³¹cznie ostre no¿e zapewniaj¹ wysok¹ jakoœæ koszenia. No¿e
mo¿na ostrzyæ przy pomocy pilnika lub tarczy œciernej.
MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy a két kést egyformára
élesítse, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot.
UWAGA! W celu zachowania równowagi przyrz¹du tn¹cego nale¿y
oba no¿e ostrzyæ w jednakowym stopniu.
A KÉS LESZERELÉSE:
DEMONTA¿¿ NO¿A:
Zapewnijsobiedostêpdono¿yprzezustawieniekosiarkiwtaki
sposób aby by³a zabezpieczona i nie mia³a mo¿liwoœci ruchu.
•
Emelje a fûnyírót a legmagasabb pozícióba, hogy hoz-
záférhessen a késekhez.
•
•
•
Távolítsa el a kés csavarját rögzítõ kést.
•
•
Zdjąć śrubą mocującą ostrze.
Szerelje fel az új vagy a megfent kést a hátsó felével
felfelé, ahogyan a kép ábrázolja.
Zainstaluj nowy lub naostrzony nó¿ tak aby wygiêcia na no¿y
skierowane by³y w stronê kosiarki (do góry)
FONTOS: Összeszereléskor, ügyeljen, hogy a kés közepén
található lyuk egyenesben legyen a forgótengelyre vésett
csillaggal.
UWAGA! Prawid³owo zamocowany nó¿ musi trafiæ w gwiazdkowe
wyciêcia na wale silnika
•
Ponownie zamontować śrubę i dokręcić ją (62-75 Nm).
•
Tegyevisszaakéscsavarjátésszorítsamegjól(62-75Nm).
WA ŻNE: Śruba to 8 hartowana
FONTOS: A kés csavarja 8-as, hőkezelt.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
M
A
R
Q
E
A
P
D
K
L
CZ
ZA SKIDANJJE KOSSIILICE
DEMONTÁÁŽ SEKAČKY
•
•
•
Postavite spojku priključka u položaj “OTKOPČANO”.
•
•
•
Dejte spojku příslušenství do polohy „DISENGAGED”.
Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy.
Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj.
Izvadite zadržnu oprugu (K), izvucite prsten (L) i gurnite
vodilicu kućišta (P) izvan nosača.
Vytáhněte pojistné péro (K), stáhněte kroužek (L) a vytlačte
vedení pouzdra (P) z konzoly.
•
Izvadite oprugu kabela spojke (Q) iz ručice praznog hoda (R).
•
Vytáhněte péro lanka ovládání spojky (Q) z vložené páky
řídicího ústrojí (R).
OPREZ: Šippka zaa zateezzanje remena napeta je oprugom.
Čvrsto uhvatite šiippkku i poollaakkoo oottppuuššttaajjttee..
•
•
•
•
UPOZORNĚĚNÍ: Tyč naapínání řemenu obsahuje pružinu.
Tyč pevně uuchopte a pozvoollnnaa uuvvoollňujte.
•
•
•
•
Skinite remen kosilice s remenice spojke (M).
Rastavite blokadnu oprugu (E) i skinite ručicu.
Rastavite blokadnu oprugu (A) i skinite ručicu.
Rastavite blokadnu oprugu (D) i skinite ručicu.
Složte řemen sekačky ze spojkové kladky (M).
Demontujte přídržnou pružinu (E) a vyberte páku.
Demontujte přídržnou pružinu (A) a vyberte páku.
Demontujte přídržnou pružinu (D) a vyberte páku.
OPREZ: Ruučica za podizanje priključka nnapeta je opru-
gom. Čvrsto uhvatite šiippkku i poollaakkoo oottppuuššttaajjttee..
UPOZORRNĚNÍ:: Zvedaací pákkaa příslušenství obsahhuujjee pprruužžii--
nu. Tyč pevně uchopte a pozvoollnnaa uuvvoollňujte.
•
Pokliznite kosilicu prema van na desnu stranu traktora.
•
Vysuňte sekačku zpod pravé strany traktoru.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
A KASZÁLÓGÉP LESZERELÉSE
DEMONTAŽAA KOSIILLNICE
•
•
•
Premaknite sklopko za priključke v položaj “IZKLOP”.
•
•
•
Állítsa a tartozékkapcsolót „KIOLDOTT” állásba.
Engedje le a tartozákemelő kart alsó állásba.
Vegye ki a rögzítő rugót (K), csúsztassa ki a gallért (L),
és tolja ki a ház vezetéket (P) a konzolból.
Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj.
Odstranite varovalno vzmet (K), potisnite obroč (L) ter vodilo
ohišja (P) potisnite z nosilca.
Vzmet kabla sklopke (Q) odstranite z vmesnega droga (R).
•
Vegye ki a kuplungkábel rugóját (Q) a szabadonfutó
karból (R).
•
POZOR:: Drog zza napeenjanjee jermeena je pood prittiskom
vzmeti. Dobbro ga primmite in pooččasi spuščajte.
VIGYÁZAT! A szíjfeszítő rúd rugó hatása alatt áll.
Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki.
•
•
•
•
Odstranite jermen kosilnice s sklopkine jermenice (M).
Demontirajte pritrdilno vzmet (E) in odstranite vzvod.
Demontirajte pritrdilno vzmet (A) in odstranite vzvod.
Demontirajte pritrdilno vzmet (D) in odstranite vzvod.
•
•
•
•
Távolítsa el a kaszálószíjat a befogótárcsáról (M).
Szerelje le a rögzítőrugót (E), és vegye ki a kart.
Szerelje le a rögzítőrugót (A), és vegye ki a kart.
Szerelje le a rögzítőrugót (D), és vegye ki a kart.
POZOR: Dvvižni vzvvod za priključkke je pod pritiskom
vzmeti.. Dobrro ga primiite in počaasi spuščajte.
VIGYÁZAT! A tartozékemelő kar rugó hatása alatt
áll. Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki.
•
Potegnite kosilnico navzven izpod desne strani traktorja.
•
Csúsztassa ki a kaszálót a vontatójármű jobb alsó oldala
felől.
ABY ZDDEMONTTOWAĆ KOSIARKKĘ
Ustawić złącze do podłączania urządzeń dodatkowych w
położeniu „ROZŁĄCZONE” (DISENGAGED)
•
Montáž žacího ústrojí
Zatlaète žací ústrojí pod stroj.
CZ
•
•
•
Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w
najniższe położenie.
Wyjąć zawleczkę (K), zsunąć kołnierz (L) oraz zsunąć pro-
wadnicę osłony (P) ze wspornika.
Odczepić sprężynę linki sprzęgła (Q) z ramienia luźnego koła
pasowego (R).
•
•
Postupujte v opaèném poøadí, než pøi demontáži.
Sklapanje uredaja za rezanje
Ugurajte uredaj za rezanje ispod stroja.
•
•
Sklapajte obrnutim redoslijedom od naprijed navedenog za
skidanje.
UWAGA: Napinacz paska jest napięty przyy pomocy
sprężyny. Chhwycić mocnoo napinacz i powoli zwalnniiaać.
•
Zdjąć pasek kosiarki z bloku (M) złącza do podłączania do-
datkowych urządzeń
Sestavljanje rezalnniikkaa
•
•
Porinite rezalnik pod stroj.
•
•
•
Zdemontować sprężynę ustalającą (E) i zdjąć dźwignię.
Zdemontować sprężynę ustalającą (A) i zdjąć dźwignię.
Zdemontować sprężynę ustalającą (D) i zdjąć dźwignię.
Sestavite ga po postopku obratnem od opisanega za snemanje.
Monta¿ Przyrzz¹du tnn¹cego
UWAGA: Dźwwignia podnoszenia urządzenia dodatkowe-
go jest napięta przy pomocy ssprężyny. Chhwycić mocno
dźwignię i poowoli zwalniać.
•
•
Monta¿nale¿ywykonywaæpowtarzaj¹cwodwrotnejkolejnoœci
czynnoœci demonta¿u.
Napocz¹tkunale¿yw³o¿yæ(wcisn¹æ)przyrz¹dtn¹cynamiejsce
w kosiarce. Otwór wylotowy powinien wychodziæ na praw¹
stronê.
•
Wysunąć kosiarkę spod prawej strony ciągnika.
DEMONTÁŽ KOSAČKY
Montáž rezacej jednotky
Zatlačte rezaciu jednotku pod zariadenie.
•
•
Dajte spojku príslušenstva do polohy „DISENGAGED“.
Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej
polohy.
•
•
Namontujte ju v obrátenom poradiu než v akom bola
demontovaná.
•
•
Vyberte zádržnú svorku (K), vysuňte objímku (L) a
vytlačte blokovač (P) z držiaka.
Vybertesvorkuspojkovéhokábla(Q)zramenavodiaceho
kolesa (R).
A vágóegység összeszerelése
Toljaavágóegységetagépalá.Akidobónyílásajobboldalt
kell legyen.
•
•
UPOZORNENIE: Tyč napínania remeňa obsahuje
pružinu Tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte.
Szerelje össze a szétszerelés ellenkezõ sorrendjébe.
•
•
•
•
Zložte remeň kosačky zo spojkovej kladky (M).
Demontujte pridržiavaciu pružinu (E) a vyberte páku.
Demontujte pridržiavaciu pružinu (A) a vyberte páku.
Demontujte pridržiavaciu pružinu (D) a vyberte páku.
UPOZORNENIE:Zdvíhaciapákapríslušenstvaobsa-
hujepružinu.Tyčpevneuchopteapomalyuvoľňujte.
•
Vysuňte kosačku spod pravej strany traktora.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
M
V
R
Výměna pohonného řemene sekačky
Kako zamijeniti pogonski remen kosilice
CZ
SEJMUTÍ POHHONNÉHOO ŘEMENEE SEKAČKY
KAKO UKLONITII POGONSKKI REMEN KKOSILICEE
1. Zaparkujte traktor na rovné ploše. Zatáhněte parkovací
1. Parkirajte traktor na ravnu površinu. Upalite kočnicu za
brzdu.
parkiranje.
2. Páku pro zdvih přídavného zařízení sklopte do nejnižší polohy.
2. Spustite polugu za podizanje dodataka na najniži položaj.
3. Odstraňte nečistoty nebo zbytky trávy, které se mohly nahro-
madit kolem vřeten a celé plochy horní paluby.
3. Uklonite prljavštinu ili obrezanu travu koja se možda nakupila
oko stezne glave i cijele površine gornje palube.
4. Sejměte řemen z kladky spojky (M), obou kladek vřeten (R) a
všech kladek volnoběhu (V).
4. Uklonite remen iz kolotura kvačila (M), oba kolotura stezne
glave (R) i svih slobodnih kolotura (V).
INSTALACCE POHONNNÉHO ŘEMEENE SEKAČKY
KAKO POSTAVITI POGGONSKII REMEN
1. Nainstalujte řemen na obě kladky vřetene (R) a kolem kladek
1. Postavite remen oko oba kolotura stezne glave (R) i okolo
volnoběhu (V) dle ilustrace.
slobodnih kolotura (V) kako je prikazano.
2. Nainstalujte řemen na kladku spojky (M).
2. Postavite remen na kolotur kvačila (M).
DŮLEŽITÉ UPPOZORNĚNÍÍ: Zkontrolujte správné vedení
řemene ve všech žlábcích kladek sekačky.
VAŽNO: Provjerite da li remen propisno prolazi kroz sve
ureze na koloturu kosilice.
3. Podignite polugu za podizanje dodataka na najviši položaj.
3. Zvedněte páku pro zdvih přídavného zařízení do nejvyšší
polohy.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Ako odsttrániť hnací remeň žaccieho stroja
Ako odstrániť hnací remeň žacieho stroja
ODSTRÁNENIEE HNACCIEHOO RREEMMEEŇA ŽŽACIEEHO STROJA
ODSTRÁNENIEHNACIEHOREMEŇAŽACIEHOSTROJA
1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu
1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu
brzdu.
brzdu.
2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy.
2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy.
3. Odstráňte akúkoľvek nečistotu alebo trávový odpad, ktorý sa
mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu horného
poschodia.
3. Odstráňteakúkoľveknečistotualebotrávovýodpad,ktorý
sa mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu
horného poschodia.
4. Odstráňte remeň z remenice spojky (M), obe remenice vretena
(R) a všetky napínacie kladky remeňa (V).
4. Odstráňte remeň z remenice spojky (M), obe remenice
vretena (R) a všetky napínacie kladky remeňa (V).
INŠTALÁCIA HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA
1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a
okolo napínacích kladiek remeňa (V) ako je zobrazené.
INŠTAALÁCIIAA HNACIEEHHOO RREEMMEEŇA ŽACIEEHO STROJA
1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a okolo
napínacích kladiek remeňa (V) ako je zobrazené.
2. Namontujte remeň na remenicu spojky (M).
2. Namontujte remeň na remenicu spojky (M).
DÔLEŽITÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo
DÔLEŽITÉÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo
všetkých drážkach remeníc žacieho stroja.
3. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy.
všetkých drážkach remeníc žacieho stroja.
3. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy.
Wymianna passkaa napędowego kosiarki
A kaszálógép meghajtószíjának cseréje
DEMONTAŻ PASKA NAPĘDOOWEGO KOOSIARKI
AKASZÁLÓGÉPMEGHAJTÓSZÍJÁNAKELTÁVOLÍTÁSA
1. Állítsa meg a traktort egyenes felületen. Kapcsolja be a
parkolóféket.
1. Ustawić traktor na poziomej powierzchni. Zaciągnąć hamulec
postojowy.
2. Eressze le a rögzítőlift emelőt a legalacsonyabb ál-
2. Dźwignię podnośnika osprzętu opuścić do najniższego
położenia.
lásba.
3. Távolítsa el a tengelyek körül és a teljes felső felületen
esetlegesen megtalálható szennyeződést és zsírt.
3. Usunąćwszystkiezabrudzeniaitrawę,któremogłyzgromadzić
się dookoła trzpienia i pod podłogą.
4. Távolítsa el a szíjat az kuplunghoronyból (M), mindkét
4. Zdemontować pasek z koła pasowego (M) sprzęgła, obu kół
pasowych trzpienia (R) oraz wszystkich swobodnych kół pa-
sowych.
tengelyhoronyból (R) és az összes görgőhoronyból (V).
AKASZÁLÓGÉPMEGHAJTÓSZÍJÁNAKBESZERELÉSE
1. Helyezze el a szíjat mindkét tengelyhorony (R) és a
görgőhornyok (V) körül az ábra szerint.
MONTAŻ PPASKA NAPĘDDOOWEGO KOOSIARKI
1. Zamontować pasek wokół obu kół pasowych trzpienia (R) oraz
wokół swobodnych kół pasowych (V), jak pokazano.
2. Helyezze a szíjat az kuplunghoronyra (M).
FONTOS: Ellenőrizze,hogyaszíjmegfelelőenhelyezkedik-e
el az összes tárcsahoronyban.
2. Zamontować pas na kole pasowym (M) sprzęgła.
3. Emelje a rögzítőlift emelőt a legmagasabb állásba.
WA ŻNE:: Sprawdzić prawidłowe ułożenie paska we
wszystkich rowkach koła pasowego kosiarki.
3. Dźwignię podnośnika osprzętu przestawić do najwyższego
położenia.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
CZ
5. Měření opakujte a seřizujte, pokud je to nutné, dokud nejsou
obě strany stejné.
Vyrovnání sekačky
Ujistěte se, že pneumatiky jsou řádně nahuštěny podle hodnot PSI
uvedených na pneumatikách. Pokud jsou pneumatiky pod- nebo
přehuštěny, může dojít k vlivu na vzhled trávníku a k domněnce,
že sekačka není správně seřízena.
SEŘÍZENÍ ZEPŘEDU-DOZADU
DŮLEŽITTÉ: Paluba musí být rovná příčně.
Pro dosažení nejlepších výsledků řezání by se měl nůž sekačky
upravovat tak, aby byl přední okraj o 0,3 cm až 1,25 cm níž než
zadní, když je sekačka v nejvyšší pozici.
VIZUÁLNÍ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU
1. Po řádném nahuštění všech pneumatik, pokud se váš trávník
nejeví jako rovně střižený, zjistěte, která strana sekačky seká
níže.
VYSTRAHA:Nože jsouostré. Chraňte siruce rukavicemia/nebo
obalte nůž do silné tkaniny.
2. Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte levou maticí
nastavení (A) doleva pro snížení sekačky nebo doprava, pokud
chcete sekačku zvednout (Fig. 1).
•
•
Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice.
Umístěte nůž tak, aby špičkou směřoval přímo dopředu.
Změřte vzdálenost (B) k zemi na přední a zadní špičce nože
(Fig. 3).
POZNÁMKKA: Každým plným otočením matice změníte výšku
sekačky o asi 0,5 cm.
•
•
•
Pokud není přední okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než
zadní, přejděte na přední okraj traktoru.
3. Vyzkoušejte si seřízení sekáním neposečené trávy a vizuální
kontrolou vzhledu. V nezbytném případě proces opakujte,
dokud nejste s výsledkem spokojeni.
Pomocí 11/16" nebo nastavitelného klíče uvolněte matici A
několika otáčkami, abyste uvolnili matici pro seřízení B.
PŘESNÁ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU
Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte maticí pro
seřízení předního spoje (B) doprava (utáhněte) pro zvednutí
přední strany sekačky nebo doleva (povolujte) pro snížení
předku sekačky (Fig. 4).
1. Po řádném nahuštění všech pneumatik zaparkujte traktor na
rovné ploše nebo nájezdu.
VYSTRAHA:Nože jsouostré. Chraňte siruce rukavicemia/nebo
obalte nůž do silné tkaniny.
POZNÁMKKA: Každým plným otočením matice změníte výšku
sekačky o asi 0,3 cm.
2. Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice.
3. Na obou stranách sekačky umístěte nůž na stranu a změřte
vzdálenost (A) od spodního okraje nože k zemi. Vzdálenost
by měla být na obou stranách stejná (Fig. 2).
•
Měření zopakujte a seřizujte dle potřeby, dokud není přední
okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než zadní.
•
Seřizovací matici přidržte pevně na místě klíčem a dotáhněte
matici bezpečně proti seřizovací matici.
4. Pokud je nutné provést seřízení, viz kroky 2 pokynů pro
vizuální seřízení výše.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
5. Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok obje
strane ne budu jednake.
Kako uravnotežiti kosilicuu
Osigurajte se da su gume propisno napuhane prema PSI prika-
zanome na gumama. Ako su gume nedovoljno ili previše napu-
hane, to može utjecati na izgled vašega travnjaka i povesti vas da
pomislite da vaša kosilica nije ispravno podešena.
PODEŠAVANJE SPRIJEDA PREMA KRAJU
VAŽNO: Paluba mora biti ravna od jedne strane prema drugoj.
Da biste postigli najbolje rezultate kod šišanja, oštrice kosilice
trebaju biti podešene tako da je prednji kraj 1/8" do 1/2" niži od
stražnjega kraja kad je kosilica u najvišem položaju.
VIZUALNO POSTRANO PODEŠAVANJE
1. Ako su sve gume propisno napuhane a vaš travnjak ipak
izgleda neravno ošišan, utvrdite koja strana kosilice reže
niže.
OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili
omotajte oštrice debljom krpom.
2. S 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za podešavanje
spone za podizanje (A) prema lijevo da biste spustili kosilicu,
ili prema desno da biste podigli kosilicu (Fig. 1).
•
•
Podignite kosilicu na najviši položaj.
Postavite sve oštrice tako da kraj pokazuje pravo naprijed.
Izmjerite udaljenost (B) do zemlje sprijeda i na zadnjem kraju
oštrice (Fig. 3).
UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje visina
kosilice će se promijeniti za nekih 3/16".
•
•
Ako prednji kraj oštrice nije 1/8" do 1/2" niži od stražnjeg
dijela, idite na prednji kraj traktora.
3. Ispitajte kako ste kosilicu podesili tako što ćete pošišati nešto
neošišane trave i vizualno pratite izgled. Po potrebi vršite
daljnja podešavanja dok ne budete zadovoljni rezultatima.
S ključem 11/16" ili podesivim ključem, olabavite maticu za
učvršćivanje A za nekoliko okretaja da biste oslobodili maticu
za podešavanje B.
PRECIZNO POSTRANO PODEŠAVANJE
1. Sa svim gumama ispravno napuhanima, parkirajte traktor na
ravno tlo ili na cestu.
•
S ključem 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za
podešavanje prednje spone (B) u smjeru kazaljke na satu
(zategnite) da bi se podigao prednji dio kosilice, ili u smjeru
obrnutom od kazaljke na satu (olabavite) da bi se spustio
prednji dio kosilice (Fig. 4).
OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili
omotajte oštrice debljom krpom.
2. Podignite kosilicu na najviši položaj.
UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje će se
visina kosilice promijeniti za nekih 1/8".
3. Na obje strane kosilice, postavite oštrice sa strane i mjerite
udaljenost (A) od donje ivice oštrice do zemlje. Udaljenost
bi trebala biti ista na obje strane (Fig. 2).
•
•
Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok prednji
kraj oštrice ne bude 1/8" do 1/2" niži od stražnjega kraja.
4. Ako je potrebno podešavanje, pogledajte korake 2 gornjih
uputa za Vizualno podešavanje.
Držite maticu za podešavanje u položaju s ključem i zategnite
maticu za pričvršćivanje čvrsto uz maticu za podešavanje.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
PREDOZADNÉ NASTAVENIE
POMEMBNNO: Poschodie musí byť bočne vyrovnané.
Ako vyrovnnať žací stroj
Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uvedený na
pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené,
môže to ovplyvniť vzhľad vášho trávnika a môžete si myslieť, že
žací stroj nie je nastavený správne.
Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho stroja
by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8" do 1/2" nižšie
ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej najvyššej polohe.
VIZUÁLNE bočné NASTAVENIE
OPZORILOO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo
zabaľte čepeľ do hrubej látky.
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak váš
trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana žacieho
stroja strihá nižšie.
•
•
Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.
Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval priamo
dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v prednom
a zadnom hrote čepele (Fig. 3).
2. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou článkovou
regulačnou maticou (A) doľava na zníženie žacieho stroja
alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja (Fig. 1).
•
•
Ak predný hrot čepele nie je o 1/8" do 1/2" nižší ako zadný
hrot, choďte k prednej často traktora.
OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku
žacieho stroja asi o 3/16".
S 11/16" alebo francúzskym kľúčom uvoľnite kontramaticu
3. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a vi-
zuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nastavte,
kým nebudete spokojní s výsledkami.
A niekoľkými otočeniami, aby ste uvoľnili regulačnú maticu
B.
•
S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou článkovou
regulačnou maticou (B) v smere hodinových ručičiek (utiahn-
ite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho stroja, alebo proti
smeru hodinových ručičiek (uvoľnite), aby ste znížili prednú
časť žacieho stroja (Fig. 4).
PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými zaparkujte
traktor na vodorovnom povrchu alebo prístupovej ceste.
OPZORILOO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo
zabaľte čepeľ do hrubej látky.
OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku
žacieho stroja asi o 1/8".
2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.
•
Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým
predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný
hrot.
3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ a od-
merajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele po zem.
Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch stranách (Fig.
2).
•
Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo
utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici.
4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 vo vyššie uve-
dených pokynoch Vizuálne nastavenie.
5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým
na oboch stranách nebudú rovnaké.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
REGULACJA PRZÓD DO TYŁU
Poziomowanie kosiarki
Upewnić się, że opony są właściwie napompowane, do ciśnienia
wskazanego na oponach. Jeżeli opony są zbyt słabo lub zbyt
mocno napompowane może to mieć wpływ na wygląd trawy i
prowadzić do sugestii, że kosiarka nie jest prawidłowo wyregu-
lowana.
DONIOSŁY: Pod łoga musi być ustawiona poziomo bok do
boku.
Aby uzyskać jak najlepsze wyniki ciecia, noże kosiarki powinny
być wyregulowane tak, aby przednia końcówka była od 0,3 do
1,27 cm poniżej tylnej końcówki, kiedy kosiarka jest w najwyż-
szym położeniu.
WZROKOWA REGULACJA BOK DO BOKU
1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach,
kiedy trawa wygląda na obciętą nierówno, ustalić, która strona
kosiarki ścina niżej.
OSTRZEGAWWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą
rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami.
•
•
Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia.
2. Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną
(A) cięgła podnoszenia w lewo, aby opuścić kosiarkę lub w
prawo, aby podnieść kosiarkę (Fig. 1).
Ustawić noże tak, aby końcówki były skierowane prosto do
przodu. Zmierzyć odległość (B) do podłoża dla przedniej i
tylnej końcówki noża (Fig. 3).
UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia
wysokość kosiarki o około 0,47 cm.
•
•
Jeżeli przednia końcówka nie jest od 0,3 do 1,87 cm poniżej
tylnej końcówki, przejść na przód traktora.
3. Sprawdzić regulację kosząc trawę i wzrokowo kontrolując
wygląd. Jeżeli konieczne wyregulować ponownie do chwili
uzyskania satysfakcjonującego wyniku.
Za pomocąklucza 11/16" lub klucza regulowanego, poluzować
nakrętkę A o klika obrotów, aby uwolnić nakrętkę regulacyjną
B.
DOKŁADNA REGULACJA BOK DO BOKU
•
Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną
(A) cięgła przedniego w prawo (dokręcać), aby podnieść przód
kosiarki lub w lewo (luzować), aby opuścić przód kosiarki (Fig.
4).
1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach
ustawić traktor na płaskiej powierzchni lub drodze.
OSTRZEGAWWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą
rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami.
UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia
wysokość kosiarki o około 0,3 cm.
2. Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia.
•
Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować
dopóki przednia końcówka noża nie będzie od 0,3 do 1,87
cm poniżej tylnej końcówki.
3. Z obydwu stron kosiarki ustawić noże z boku i zmierzyć
odległość (A) od dolnej krawędzi noża do ziemi. Odległość
powinna być z obydwu stron jednakowa (Fig. 2).
•
Przytrzymaćzapomocąkluczanakrętkęregulacyjnąidokręcić
nakrętkę zabezpieczającą.
4. Jeżeli konieczna jest regulacja, patrz kroki 2 w instrukcji
Regulacja wzrokowa, powyżej.
5. Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować
dopóki obie strony nie będą równe.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
PREDOZADNÉ NASTAVENIE
Ako vyrovnať žací stroj
Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uve-
dený na pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo
podhustené,môžetoovplyvniťvzhľadvášhotrávnikaa môžete
si myslieť, že žací stroj nie je nastavený správne.
DÔLEŽITÉ: Poschodie musí byť bočne vyrovnané.
Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho
stroja by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8"
do 1/2" nižšie ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej
najvyššej polohe.
VIZUÁLNE BOČNÉ NASTAVENIE
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak
váš trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana
žacieho stroja strihá nižšie.
UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky ruka-
vicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky.
•
•
Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.
2. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou
článkovou regulačnou maticou (A) doľava na zníženie
žacieho stroja alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja
(Fig. 1).
Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval
priamo dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v
prednom a zadnom hrote čepele (Fig. 3).
•
•
Akprednýhrot čepeleniejeo1/8"do1/2"nižší akozadný
hrot, choďte k prednej často traktora.
POZNÁMKA:Každéúplnéotočenieregulačnejmaticezmení
výšku žacieho stroja asi o 3/16".
S11/16"alebofrancúzskymkľúčomuvoľnitekontramaticu
3. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a
vizuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nas-
tavte, kým nebudete spokojní s výsledkami.
A niekoľkýmiotočeniami,abysteuvoľniliregulačnúmaticu
B.
•
S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou
článkovou regulačnou maticou (B) v smere hodinových
ručičiek (utiahnite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho
stroja, alebo proti smeru hodinových ručičiek (uvoľnite),
aby ste znížili prednú časť žacieho stroja (Fig. 4).
PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými za-
parkujtetraktornavodorovnompovrchualeboprístupovej
ceste.
UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky ruka-
vicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky.
POZNÁMKA:Každéúplnéotočenieregulačnejmaticezmení
výšku žacieho stroja asi o 1/8".
2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.
•
Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte,
kým predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako
zadný hrot.
3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ
a odmerajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele
po zem. Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch
stranách (Fig. 2).
•
Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo
utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici.
4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 vo vyššie
uvedených pokynoch Vizuálne nastavenie.
5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte,
kým na oboch stranách nebudú rovnaké.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
02548
A
B
B
B
A
02948
Fig. 2
02966
B
A
A
02950
ELŐRE-HÁTRA BEÁLLÍTÁS
A kaszálógép kiegyenlítése
Győződjön meg arról, hogy a kerekek az azokon feltüntetett
PSI értéknek megfelelően vannak-e felfújva. Ha túlságosan
vagytúlkevéssévannakfelfújva,azkihathatagyepmegjelené-
sére, és a felhasználó azt hiheti, hogy a kaszálógép nincs
megfelelően beállítva.
FONTOS: A fedélnek oldalirányban egyenesnek kell lennie.
A legjobb vágási eredmények eléréséhez a kaszálógép
pengéit úgy kell beállítani, hogy az elülső csúcs a hátsónál
1/8-1/2"-kel alacsonyabban legyen, amikor a kaszálógép a
legmagasabb állásban van.
SZEMREVÉTELEZÉSES OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS
VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel
és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába.
1. Ha az összes gumi megfelelően van felfújva és a gyep
egyenetlenül vágottnak tűnik, határozza meg, a kaszáló-
gép melyik oldala vág alacsonyabban.
•
•
Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába.
Állítsa úgy a pengét, hogy annak csúcsa egyenesen
előre mutasson. Mérje meg a talajtól való távolságot (B)
a penge elülső és hátsó csúcsánál (Fig. 3).
2. 3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa balra a lift-
kapocs beállítócsavart (A) a kaszálógép leeresztéséhez
vagy jobbra a kaszálógép emeléséhez (Fig. 1).
•
•
Haapengeelülső csúcsanem1/8"-1/2"-kelalacsonyabb
MEGJEGYZÉS:Acsavarmindenteljesfordulatávalamagas-
a hátsó csúcsnál, menjen a traktor elejéhez.
ság körülbelül 3/16"-kel változik.
11/16"-es vagy állítható csavarkulccsal lazítsa meg az
A ellenanyát néhány fordulatnyit, hogy megtisztítsa a B
beállítócsavart.
3. Próbálja ki a beállítást: nyírjon le még vágatlan füvet és
nézze meg, hogy néz ki. Ha szükséges, állítsa be újra,
amíg nem elégedett az eredménnyel.
•
3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa el az elülső
kapocs beállítócsavarját (B) az óramutató járásával
megegyező irányba (húzza meg) a kaszálógép elejének
megemeléséhez,illetveazóramutatójárásávalellentétes
irányba (lazítsa meg) a kaszálógép elejének leereszté-
séhez (Fig. 4).
PRECÍZIÓS OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS
1. Az összes gumi megfelelően felfújt állapotában állítsa
meg a traktort egyenes talajon vagy úton.
VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel
és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába.
MEGJEGYZÉS: A beállítócsavar minden teljes fordulata
körülbelül 1/8"-kel változtatja meg a kaszálógép elejének
magasságát.
2. Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába.
3. Akaszálógép mindkét oldalán helyezze a pengét oldalra
és mérje meg a távolságot (A) a penge alsó éle és a talaj
között. E távolságnak mindkét oldalon meg kell egyeznie
(Fig. 2).
•
Mérje le újból, ha szükséges, állítsa be, amíg a penge
elülsőcsúcsa1/8"-1/2"-kelnemalacsonyabb,mintahátsó
csúcsa.
4. Ha beállítás szükséges, végezze el a fenti Szemrevé-
telezéses beállítás 2 lépéseit.
•
Tartsa meg a beállítócsavart a csavarkulccsal és húzza
meg erősen az ellenanyát a beállítócsavarhoz.
5. Végezze el ismét a méréseket, ha szükséges, állítsa be,
amíg mindkét oldal egyenlő nem lesz.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
1
PODEŠŠAVANJJEE NEUTRRALNOOG POOLLOOŽŽAAJJAA RRUUCCIICCEE ZZAA
UPRAVLJANNJE POOGONOOMM I PPOOGGOONNSSKKEE OOSSOOVVIINNEE
Rucica za upravljanje pogonom je vec namještena u fabrici i
podešavanje u pravilu nije potrebno. Ukoliko bi bilo potrebno
podešavanje postupite prema slijedecem:
•
•
•
•
•
•
Otpustite vijak za podešavanje ispred desnog stražnjeg kotaca
i lagano ga pritegnite.
Pokrenite motor i pomicite rucicu za upravljanje pogonom dok
ne postignete da se traktor ne pokrece ni naprijed ni nazad.
Zadržiterucicuzaupravljanjepogonomutompoložajuiugasite
motor.
2
3
Rucicu za upravljanje pogonom i dalje držite u istom položaju
i otpustite vijak za podešavanje.
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u neutralan položaj
(u prorez).
CZ
1
Ovládací páka pohybu
2. Zajišťovací výřez pro řadící páku v poloze neutrál
3. Seřizovací šroub
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje.
UPUTA: Ako nemate slobodan dostup do vijka za podešavanja,
postavite visinu pokrova uredaja za rezanje u najniži položaj.
Ako traktor, nakon gore opisanog podešavanja, i dalje mili naprijed
ili nazad, dok se rucica za upravljanje pogonom nalazi u neutralnom
položaju, obavite slijedece korake:
1. Rucica za upravljanje pogonom
2. Prorez za neutralni položaj
3. Vijak za podešavanje
•
•
Otpustite vijak za podešavanje.
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom 1/4 do 1/2 inca u
smjeru u kojem traktor mili.
1. Rocica pogona
•
•
•
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje.
Pokrenite motor i ispitajte stanje.
2. Zarez za oklepaj rocice v prostem teku
3. Vijak za nastavitev
Ako traktor još uvijek mili, ponavljajte gornje korake dok ne
postignete mirovanje traktora.
CZ
SEŘÍZENÍ OVLLÁDACCÍ PÁÁKKYY PPOOHHYYBBUU DDOO PPOOLLOOHHYY ""NN""
NEUTRÁL
Poloha ovládací páky byla nastavena ve výrobním závodě a seřízení
by proto nemělo být nutné.
NASTAVVITEVV RROCICE POGGOONNAA IINN GGOONNIILLNNEE GGRREEDDII VV
PROSTI TEK
Rocica pogona je že nastavljena v tovarni in je ni treba nastavljati.
Ce jo boste izjemoma nastavljali postopek je kot sledi:
•
•
Povolte seřizovací šroub před pravým zadním kolem, a lehce
utáhněte.
•
•
Odpustite vijak za nastavitev, ki se nahaja pred desnim zadnjim
kolesom in ga rahlo privijte.
Nastartujte motor a pohněte ovládací pákou , dokud se traktor
nepřestane pohybovat vpřed nebo vzad.
Zaženite motor in premikajte rocico pogona dokler ne najdete
položaja, v katerem se traktor ne premika ne naprej ne nazaj.
•
•
•
Přidržte ovládací páku v této poloze a vypněte motor.
Zatímco držíte páku v poloze, povolte seřizovací šroub.
•
•
Zadržite rocico pogona v tem položaju in izkljucite motor.
Še vedno držite rocico v istem položaju in odpustite vijak za
nastavitev.
Dejte ovládací páku do polohy neutrál (do zajišťovacího
výřezu).
•
•
Prestavite rocico pogona v prosti tek (v zarezo N).
Privijte cvrsto vijak za nastavitev.
•
Utáhněte pevně seřizovací šroub.
POZNÁMKAA! Je-li zapotřebí zvětšit prostor pro přístup k
seřizovacímu šroubu, spusťte žací ústrojí do nejnižší polohy.
OBVESTILOO: Ce vijak za nastavitev ni dostopen, postavite višino
pokrova rezalnika na najnižji položaj.
Pokud by se traktor, i po provedení výše uvedeného seřízení, ještě
pomalu pohyboval dopředu nebo dozadu, přestože je ovládací páka
v poloze neutrál, řiďte se těmito kroky:
Pokoncani,zgorajopisani,nastavitvipreverite,cesetraktorševedno
premika naprej ali nazaj, ko je rocica pogona v prostem teku. Ce se
premika naredite naslednje:
•
•
Povolte seřizovací šroub.
•
•
Odpustite vijak za nastavitev.
Přesuňte ovládací páku o 6 až 12 mm ve směru, ve kterém
traktor pomalu popojíždí.
Premaknite rocico pogona 1/4 do 1/2 inca v smeri v kateri se
traktor premika.
•
•
•
Utáhněte pevně seřizovací šroub.
•
•
•
Privijte cvrsto vijak za nastavitev.
Nastartujte motor a proveďte zkoušku.
Zaženite motor in preglejte premikanje traktorja.
Pokudbytraktorještěpomalupopojížděl,opakujtevýšeuvedené
kroky do doby, než bude nedostatek odstraněn.
Ce se traktor še vedno premika, ponavljajte zgornji postopek
dokler ne boste zadovoljni.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
MEDZINÁPRAVOVÁ PÁKA OVLÁDANIA POHY-
1
BU – NASTAVENIE NEUTRÁLU
Nastavenie páky ovládania pohybu bolo nastavené vo
výrobnom závode a doplňujúce nastavenie by nemalo byť
nezbytné.
•
Uvoľnite nastavovaciu skrutku v prednej časti na pravom
zadnom kolese a zľahka ju utiahnite.
•
Naštartujte motor a posuňte páku ovládania pohybu,
dokiaľ sa traktor nedá do pohybu smerom dopredu alebo
dozadu.
•
•
•
•
Nechajte páku ovládania pohybu v tejto polohe a vypnite
motor.
Zatiaľ čo zostáva páka ovládania pohybu na danom
mieste, uvoľnite nastavovaciu skrutku.
2
3
1. Lewar biegu
Posuňte riadiacu páku do polohy neutrálu (poloha
uzáveru).
2. Bieg ja³owy blokuj¹cy luz
3. Œruba reguluj¹ca
Utiahnite bezpečne nastavovaciu skrutku.
POZNÁMKA: Ak bude potreba dodatočné čistenie, posuňte
výšku paluby sekačky na najnižšiu polohu, aby ste sa dostali
k nastavovacej skrutke.
1. Páka ovládania motora
2. Istiace hradlo neutrálu
3. Nastavovacia skrutka
Ak sa po vykonaniu hore uvedeného traktor stále posúva
smerom dopredu alebo dozadu, zatiaľ čo páka ovládania
pohybu je polohe neutrálu, urobte nasledujúce kroky:
•
•
Uvoľnite nastavujúcu skrutku.
1. Mozgást vezérlõ kar
2. Semlegest rögzítõ kapu
3. Állítócsavar
Posuňte páku ovládania pohybu od 5 do 15 mm v smere,
v ktorom sa zariadenie pokúša pohybovať.
•
•
•
Utiahnite bezpečne nastavovaciu skrutku.
Naštartujte motor a urobte skúšku.
Ak sa traktor stále pohybuje, zopakujte hore uvedený
proces, dokiaľ nedosiahnete cieľa.
REGULACJA NNEUTRALNNEEGO POŁOŻENIIA DŹWIGNI
STEROWANIAA RUCHEEMM MOSTU PPĘDNEGO
Dźwigniasterowaniaruchemzostałaustawionafabrycznieiregulacja
nie powinna być konieczna.
A TRANSAXLE KAPCSOLÓSZEKRÉNY
MOZGÁST VEZÉRLÕ KARJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A mozgást vezérlõ kar beállítása egy gyári beállítás, ezt
normálisan nem szükséges beállítani.
•
•
Poluzować śrubę regulacyjną z przodu prawego koła tylnego i
następnie lekko dokręcić.
•
•
•
•
•
•
Lazítsamegajobbhátsókerékkelszembeniállítócsavart
és enyhén szorítsa vissza.
Uruchomić silnik i przestawiać dźwignię sterowania ruchem
dopóki traktor nie zacznie poruszać się do przodu lub do
tyłu.
Indítsa meg a motort és addig mozgassa a mozgást
vezérlõ kart amíg a traktor nem halad elõre vagy hátra.
Tartsa mozdulatlanul a mozgást vezérlõ kart ebbe a
pozícióba és állítsa le a motort.
•
•
•
•
Przytrzymać dźwignię sterowania ruchem w tym położeniu i
wyłączyć silnik.
A mozgást vezérlõ kart tartva, lazítsa meg az állítócsa-
vart.
Trzymając na miejscu dźwignię sterowania ruchem, poluzować
śrubę regulacyjną.
Helyezze a mozgást vezérlõ kart a semleges (rögzítõ
kapu) pozícióba.
Przesunąćdźwignięsterowaniaruchemdoneutralnegopołożenia
(blokada).
Húzza meg figyelmesen az állító csavart.
Dokręcić mocno śrubę regulacyjną.
MEGJEGYZÉS: Ha több hely kell ahhoz, hogy jobban hozzá-
férhessen az állítócsavarhoz, állítsa a fûnyíró platformját a
legalacsonyabb pozícióra.
UWAGA:Jeślipotrzebnyjestdodatkowyluznadojściedośrubyregu-
lacyjnej, przestawić podłogę kosiarki do najniższego położenia.
Po wykonaniu wszystkich powyższych regulacji, jeśli traktor nadal
przesuwa się do przodu lub do tyłu, kiedy dźwignia sterowania
kierunkiem ruchu jest w położeniu neutralnym, wykonać poniższe
czynności:
A fenti beállítások után, ha a traktor még mindig lassan elõre
vagyhátrahaladmiközbenamozgástvezérlõkarasemleges
pozícióban van, kövesse az alábbi lépéseket:
•
•
Lazítsa meg az állítócsavart.
•
•
Odkręcić śrubę regulacyjną.
Helyezze a mozgást vezérlõ kart 0,6 – 1,3 cm-t a haladás
irányába.
Przesunąć dźwignię sterowania ruchem 1/4 do 1/2 cala w
kierunku, w którym traktor próbuje pełzać.
•
•
•
Húzza meg figyelmesen az állító csavart.
•
•
•
Dokręcić mocno śrubę regulacyjną.
Uruchomić silnik i sprawdzić.
Indítsa meg a motort és próbálja ki.
Ha a traktor még mindig elmozdul, ismételje meg a fenti
lépéseket, amíg az eredmény kielégítõ lesz.
Jeśli traktor dalej pełznie, powtórzyć powyższe kroki do chwili
uzyskania satysfakcjonującego wyniku.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Wymiana passka przek³³aadni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad
jezdny (ko³a)
Zdemontowaæ przyrz¹d tn¹cy zgodnie z instrukcj¹ zamieszczon¹
wczeœniej. W³¹czyæ hamulec postojowy i zdj¹æ pasek do z ko³a
pasowego (1), ko³a sprzêg³a (2) i z ko³a pasowego silnika (3). Zdj¹æ
pasek z ko³a pasowego prowadz¹cego (4)
3
Výmena hnacieho pásu
Rozoberte rezaciu jednotku ako bolo skôr popísané.
1
Zatiahnite parkovaciu brzdu a vytiahnite nahor pás z kladky
(1), zo spojkovej kladky (2) a z hnacieho kolesa motora (3).
Vytiahnite pás nahor z kladky na zadnej náprave (4).
A hajtószíj kicserélése
Válassza le a vágóegységet az elbb leírtak szerint.
Húzza be a parkoló féket és helyezze fel a szíjat a tárcsától
(1) felfele haladva, a tengelykapcsoló tárcsa (2) és a motor
hajtókereke (3) felé. Helyezze fel a szíjat a hátsó tengely (4)
tárcsájától indulva.
2
Pøi zpìtné montáži postupujte v opaèném poøadí. Zkontrolujte,
zda je øemen umístìn uvnitø všech vodítek øemenu. Pøi výmìnì
používejte pouze originální øemeny.
CZ
4
Ponovno namještanje remena obavlja se obrnutim redoslijedom.
Provjeritedalijeremenulegaousvežljebove.Kadaremenmijenjate
novim, uporabite samo originalne remene!
CZ
Výmìna hhnacího øemene
Namestitevnovegajermenaopraviteobratnoodsnemanja.Preglejte
napetostjermenainpreveritecejepravilnonamešcenvvsežlebove.
Uporabljajte le originalne jermene!
Demontujte žací ústrojí, dle pøedchozího popisu. Zabrzdìte parko-
vací brzdou a sundejte hnací øemen smìrem nahoru z øemenice
(1), øemenice spojky (2) a z øemenice motoru (3). Sundejte øemen
smìrem nahoru z øemenice na zadní nápravì (4).
Monta¿ musi odbywaæ siê w odwrotnej kolejnoœci do demonta¿u.
SprawdŸ czy pasek le¿y w prowadnikach wszystkich kó³ek pasow-
ych. Montuj wy³¹cznie oryginalne paski.
Zamjeena pooggonskog remena
Skinite uredaj za rezanje kao što je opisano naprijed. Ukopcajte
parkirnu kocnicu i skinite remen s remenice (1) zatim s remenice
spojke (2) i s pogonske remenice motora (3). Konacno skinite remen
s remenice stražnje osovine (4).
Montáž vykonajte v opačnom poradí ako demontáž. Skon-
trolujte, či pás leží vo vnútri všetkých vodidiel pásu. Pri
výmene používajte len originálne pásy!
Zamenjava pogonskega jermena
Snemiterezalnikponavodilihizprejšnjegapoglavja.Zategniterocno
zavoro. Z vlecenjem navzgor snemite jermen po vrsti: z jermenice
(1), z jermenice spojke (2), z jermenice motornega pogona (3) in
koncno z jermenice zadnje osi (4).
A szétszerelés fordított sorrendjében szerelje össze. Ellen-
őrizze, hogy a szíj minden szíjterelő villában helyesen áll-e.
Cseréhez kizárólag eredeti szíjat használjon!
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
CZ
CHLAZEENÍ HYDDROPŘŘEEVODOOVKKY
Ventilátor a chladící žebra převodovky musí být udržována
v čistotě,aby bylo zajištěno dostatečné chlazení.
CHŁODZENIIE OSI PRZZEENOOSSZZEENNIIAA NNAAPPĘDU
Aby zagwarantować prawidłowe chłodzenie, wiatrak i żeberka
chłodzące transmisyjne należy chronić przed zabrudzeniem.
Nikdy neprovádějte čistění ventilátoru nebo převodovky, pokud je
motor v chodu nebo je-li převodovka horká.
Nie próbować czyścić wiatraka lub transmisji podczas pracy silnika
lub gdy będzie on rozgrzany.
•
Zkontrolujte chladící ventilátor a ujistěte se, že jsou lopatky
ventilátoru nepoškozené a čisté.
•
Sprawdzić wiatrak chłodzący w celu upewnienia się o stanie
łopatek wiatraka.
•
Prohlédněte chladící žebra převodovky a odstraňte nečistoty,
ústřižky trávy a jiné nánosy nečistot.
•
Sprawdzić żeberka chłodzące pod kątem obecności zabrudzeń,
smaru i innych materiałów.
PŁYN DO POMMPY OOSSI PPRRZZEENNOOSSZZEENNIIAA NNAAPPĘDU
PROVOZNÍ KKAPALINAA ČERPADLA PŘEVODOVKY
Oś przenoszenia napędu została uszczelniona fabrycznie i nie jest
wymagane stosowanie płynu konserwującego. W razie wystąpienia
wycieku lub jeśli oś przenoszenia napędu będzie wymagać naprawy
serwisowej, należy skontaktowaćsięz najbliższym autoryzowanym
ośrodkiem serwisowym.
Převodovka byla ve výrobním závodě utěsněna a proto není výměna
(údržba) kapaliny obvykle nutná. Jestliže však dojde k úniku ka-
paliny nebo je nezbytné provést opravu převodovky, kontaktujte
nejbližší autorizované servisní středisko nebo prodejní místo, kde
jste výrobek zakoupili.
CHLADENIE PREVODU NÁPRAV
Ventilátor a rebrá chladiča PREVODU by mali byť udržiavané
čisté, aby zabezpečili správne chladenie.
HLAÐENJEE POGONSSKOG PRIIJENOSSA
Ventilatorirebrahladnjakamjenjacamorajusecistitiradipravilnog
hladenja.
Nesnažte sa čistiť ventilátor alebo prevod, keď je motor
v chode alebo keď je prevod horúci.
Ne pokušavajte cistiti ventilator ili mjenjac dok je motor u radu ili
dok je mjenjac vruc.
•
Skontrolujte chladiaci ventilátor a presvedčite sa, či listy
ventilátora nie sú poškodené a znečistené.
•
Pregledavajte redovno ventilator zracnog hladenja i provjerite
da li su lopatice ventilatora neoštecene i ciste.
•
Skontrolujte chladiace rebrá, či na nich nie je špina,
odrezky tráv a iný materiál.
•
Pregledavajte redovno rebra hladnjaka i provjerite da na njima
nema prljavštine, odrezane trave i drugih materijala.
TEKUTINA V ČERPADLE PREVODU NÁPRAV
PUNJENJEE TEKUCINNEE ZA DDIIFFEERREENNCCIIJJAALL
Prevod náprav bol v továrni zapečatený a preto nie je nutná
údržba tekutiny. Pokiaľ by však tekutina z PREVODU náprav
vytiekla alebo by bol nutný ďalší servis, kontaktujte stredisko
alebo oddelenie najbližšieho autorizovaného servisu.
Diferencijaljezabrtvljenufabriciinijepotrebnonikakvoodržavanje
tekucine. Ako diferencijal procuri ili zahtijeva popravke, javite se u
vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu.
HLAJENJEE GONIL
Ventilator in hladilna rebra menjalnika se morajo redno cistiti, da
bi hladilni sistem bil ucinkovit.
TRANSAXLE KAPCSOLÓ HÛTÉSE
Akapcsolóventilátorátéshûtõbordáittisztánkelltartani,hogy
ezek megfelelõ hûtést biztosíthassanak.
Ventilatorja ali menjalnika ne smete cistiti med delovanjem motorja
ali dokler je menjalnik še vroc.
Ne próbálja tisztítani a kapcsolót vagy ennek ventilátorát a
motor mûködése közben, vagy ha a kapcsoló forró.
•
Redno kontrolirajte lopatice hladilnega ventilatorja, ki morajo
biti ciste in nepoškodovane.
•
•
Ellenõrizze,hogyahűtõventilátorlapátjaiépekéstisztáke.
Ellenõrizze, hogy nincsen-e sár, nyesedék vagy más
idegen anyag lerakodva a hûtõbordákra.
•
Redno kontrolirajte hladilna rebra, ki morajo biti cista in brez
ostankov trave in drugih materialov.
A TRANSAXLE KAPCSOLÓ HAJTÓKÖZEGE
UHAJANJE TTEKOCINEE ZA DIFFEERREENNCCIIAALL
A transaxle kapcsoló gyárilag le van zárva, a hajtóközeg el-
lenõrzése nem szükséges. Ha a transaxle kapcsoló szivárog
vagy szervizelést igényel, forduljon a legközelebbi engedé-
lyezett szerviz központhoz/osztályhoz.
Diferencial je zatesnjen v tovarni in tekocine ni treba vzdrževati.
Ce pride do uhajanja tekocine ali ce je potrebno popravilo, takoj
obišcite pooblašceno servisno delavnico.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
HR
OTVOR ZAA ISPIRAANJJEE PPLLAATTFFORRMMEE
B
Napovršiniplatformevašegtraktoranalaziseotvorzaispiranjekojijedio
sustavazapranjeplatforme.Trebagaupotrijebitinakonsvakogkorištenja.
A
• Dovezitetraktornaravno,čistomjestonavašemtravnjaku,dovoljno
blizu slavine za vodu da se može doseći vrtnim crijevom.
VAŽNO:uvjeritesedaodvodnižlijebtraktoraNIJEusmjerenpremavašoj
kući, garaži, parkiranim vozilima, itd. Skinite utor vreće ili štitnik za
malčiranje, ako su pričvršćeni.
C
• Kontrolaspojkedodatkamorabitiupoložaju“DISENGAGED”(Deak-
tivirano),parkirnakočnicamorabitipovučena,amotorzaustavljen.
• Privijte adapter mlaznice (A) na kraj vrtnog crijeva (B).
• Povucite prema natrag prsten za učvršćenje adaptera mlaznice i
nataknite adapter na otvor za ispiranje na lijevom kraju platforme
kosilice (C). Otpustite prsten da bi učvrstili adapter na mlaznici.
VAŽNO: potegnite crijevo za vodu kako bi provjerili čvrstinu spoja.
• Otvorite vodu.
• Sjedeći na mjestu rukovatelja na traktoru ponovno pokrenite motor
i stavite polugu gasa na položaj “Fast” ("
VAŽNO: ponovno provjerite područje kako bi se uvjerili da je slobodno.
").
CZ
OTVOR PRRO MYTÍ NNA KRYTUU MOTTOORRUU
• Pomaknitekontroluspojkedodatkatraktoraupoložaj“ENGAGED”
(Aktivirano).Ostanitenamjesturukovateljasplatformomzarezanje
u pogonu, sve dok platforma ne bude čista.
• Pomaknite kontrolu spojke dodatka traktora u položaj “DISEN-
GAGED” (Deaktivirano). Okrenite ključ za paljenje na položaj
STOP da bi ugasili motor traktora. Zatvorite vodu.
• Povucite prsten adaptera mlaznice prema natrag radi skidanja
adaptera s otvora mlaznice za ispiranje.
• Premjestite traktor na suho mjesto, po mogućnosti cementirano ili
popločeno područje. Postavite kontrolu spojke dodatka u položaj
“Engaged” (Aktivirano) da biste izbacili suvišnu vodu i pomogli
pri sušenju prije skladištenja traktora.
Na horním krytu traktoru je umísten otvor pro mytí jako soucást mycího
systému krytu motoru. Meli byste ho použít po každém použití traktoru.
• Zajedte s traktorem na rovné, volné místo na trávníku v dostatecné
blízkosti vodovodního kohoutu pro zahradní hadici.
DULEŽIITÉ UPPOZORNENÍÍ: Traktor postavte tak, aby výhoz smeroval
PRYC od domu, garáže, zaparkovaných vozidel apod. Pokud je nasazen
výhoz balicky nebo mulcovací kryt, odstrante je.
• Přesvědčte se, že je ovládání spojky nástavce v poloze „DISEN-
GAGED“(VYPNUTO),zatáhněteparkovacíbrzduazastavtemotor.
• Našroubujte adaptér trysky (A) na konec zahradní hadice (B).
• Stáhnete blokovací kroužek adaptéru trysky a nasadte adaptér na
otvor pro mytí na levém konci horního krytu sekacky (C). Uvolnete
blokovací kroužek k pripevnení adaptéru k trysce.
UPOZORRENJE: aako je ssppojnicaa za ispiiranje rrazbijjena ili
nedostaje, vi i druge osobe ćeete biti izloženi predmetima
odbačenim u dodiru s nožem.
DULEŽITÉ UPPOZORRNENÍÍ: Vyzkoušejte bezpecné pripojení zatažením
za hadici.
•
•
Odmah zammijennite spojnicu ako je razbijena ili nedostaje,
prije pponovnog korištenja kosilice.
Ispunite sve otvoorre nnaa kkoossiilliiccii vviijjcciimmaa ii pprroottuummaattiiccaammaa..
• Otevrete prívod vody.
• Posadte se na místo ridice traktoru, opet spustte motor a pácku
plynu dejte do polohy rychlých otácek “Fast” ("
").
DULEŽITÉ UPPOZORRNENÍÍ: Znovu zkontrolujte, zda je prostor volný.
• Přesuňteovládáníspojkynástavcetraktorudopolohy„ENGAGED“
(ZAPNUTO). Zustantenasedadleridicesezapnutýmžacímústrojím,
až je ústrojí cisté.
• Přesuňte ovládání spojky nástavce traktoru do polohy „DISEN-
GAGED“ (VYPNUTO). Vypnete motor traktoru otocením klíce
zapalování do polohy STOP. Zavrete prívod vody.
• Stáhnete blokovací kroužek adaptéru trysky k odpojení adaptéru
z trysky otvoru pro mytí.
• Prejedte s traktorem na suché místo, nejlépe na betonový nebo
vydláždený povrch. Dejte ovládání spojky nástavce do polohy
„Engaged“ (Zapnuto), aby se odstranila všechna voda a usnadnilo
se vyschnutí před odstavením traktoru.
UPOZORRNENÍ: PPoškozzeenýneboochybejjícímyccífitiinkmuže
mít za náásledek odmrštení predmetu nožem a prípadné
zranení ridice i prihlížejících osob..
•
•
Poškozený nebo chybející mycí fitink okamžite vymente,
a teprve pak sekacku opet použijte..
Všechny otvory v sekkacccee zzaavvrreettee ššrroouubbyy aa ppoojjiissttnnýýmmii
maticemi.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
OTWÓR DOO SSPŁUKIWANNIA W POKKŁADZIE
Pokład ciągnika posiada na powierzchni otwór do spłukiwania,
stanowiącyczęśćsystemuczyszczeniapokładu.Należyzniegokorzystać
po każdym użyciu.
B
A
• Wjechaćciągnikiemnawypoziomowany,czystykawałektrawnika,
na tyle blisko zaworu wody dla węża ogrodowego, aby można do
niego było dosięgnąć.
C
WAZNE: Upewnić się, że rynna wylotowa ciągnika jest skierowana
w stronę przeciwną do domu, garażu, zaparkowanych pojazdów itp.
Zdjąć zsyp workownicy lub pokrywę maszyny do mulczowania, jeżeli
są przymocowane.
• Sprawdzić, czy sprzęgło przystawki jest ustawione w położeniu
„WYŁĄCZONE”, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik.
• Nałożyć łącznik dyszy (A) na koniec węża ogrodowego (B).
• Pociągnąć do tyłu pierścień blokujący łącznika dyszy i wepchnąć
łącznik w otwór do spłukiwania na lewym końcu pokładu kosiarki
(C). Zwolnić pierścień blokujący, aby zablokować łącznik na dyszy.
WAZNE: Pociągnąć za wąż, aby się upewnić, że podłączenie jest solidne.
• Odkręcić wodę.
SI
PRIKLJUUČEK ZA IZPPIRANJJEE OOHHIIŠŠJJA
Ohišjevašegavrtnegatraktorjajeopremljenospriključkomzavodo,kije
del sistema za čiščenje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja.
• Z siedzenia kierowcy na ciągniku uruchomić ponownie ciągnik i
ustawić dźwignię przepustnicy w położenie „Fast” ("
").
• Vrtni traktor postavite na raven in čist prostor na vaši trati, dovolj
blizu vodovodnemu priključku, da ga doseže cev za zalivanje vrta.
POMEMBNOO: Traktor obrnite tako, da je izmetna odprtina obrnjena
STRANodhiše,garaže,parkiranihvozil,ipd.Odstranitevrečozapokošeno
travo ali pokrov za drobljenec, če sta nameščena.
WAZNE: Sprawdzić ponownie obszar, upewniając się, że jest czysty.
• Ustawić sprzęgło ciągnika w położeniu „WŁĄCZONE”. Pozostać
na siedzeniu kierowcy i nie zdejmować osłony, dopóki nie zostanie
dobrze wyczyszczona.
• Ustawićsprzęgłociągnikawpołożeniu„WYŁĄCZONE”.Przekręcić
kluczyk zapłonu w położenie STOP, aby wyłączyć silnik ciągnika.
Zakręcić wodę.
• Prepričajtese, dajesklopkapriključkavpoložaju“IZKLJUČENA”,
vklopite ročno zavoro in zaustavite motor.
• Privijte adapter šobe (A) na konec vaše cevi za zalivanje vrta (B).
• Zunanji prstan nastavka potegnite nazaj in nastavek potisnite
na priključek, ki se nahaja na levem koncu ohišja kosilnice (C).
Ko spustite zunanji prstan nastavka, je le-ta trdno povezan s
priključkom.
• Odciągnąćpierścieńblokującyłącznikadyszy,abyodłączyćłącznik
od portu przepłukiwania dyszy.
• Wjechać ciągnikiem na suchy obszar, najlepiej wybetonowany
lub pokryty asfaltem. Ustawić sprzęgło przystawki w położeniu
„WYŁĄCZONE”,abyusunąćnadmiarwodyorazułatwićwysuszenie
elementów przed odstawieniem ciągnika.
POMEMBNOO: S potegom za cev se prepričajte, da je spoj res trden.
• Odprite vodovodno pipo.
• Sedite na voznikov sedež, ponovno poženite motor in postavite
OSTRZEZZENIEE: Uszkodzoone luub braakkujące złącze może
narazić użytkownika lub inne osoby na niebezzppiieecczzeeństwo
związane z odrzutem przeedmiotów wskutek kontaktu z
ostrzem.
Wymienić naatychmiast uszkodzone lub brakujące złącze
przed koolejnym uużyciem kosiarki.
ročico plina v položaj “Fast” ("
").
POMEMBNO:Ponovnoseprepričajte,dajeprostorokolitraktorjaprazen.
• Sklopko priključka traktorja prestavite v položaj “VKLJUČENA”.
Ostanite na voznikovem sedežu, rezilo kosilnice naj se vrti, dokler
ni ohišje čisto.
• Sklopkopriključkatraktorjaprestavitevpoložaj“IZKLJUČENA”. Z
obračanjem ključa za vžig v položaj STOP ugasnite motor traktorja.
Zaprite vodovodno pipo.
•
•
We wszystkie otwory w kosiarce nalleeży wkręccić śruby i
nakrętki zabezpieczające.
• Zunanji prstan priključnega nastavka potegnite nazaj in povlecite
nastavek s priključka za izpiranje ohišja.
• Traktor odpeljite na suho, najbolje tlakovano mesto. Sklopko
priključka nastavite v položaj “Vključena”, da odstranite preostalo
vodo in se traktor pred pospravljanjem hitreje posuši.
OPOZORRILO: ZZaradii odlommljeneega alii manjkkajočega
priključkaa za izzppiranjje lahhko vas ali druge zadene predmet,
ki prilleti izpood reziilla kosilnice.
•
•
OOddllomljeenialimanjkajočipriključekzaizpiranjezamenjajtee
takoj, še pred prvo naslednjo uporabo kosilnice.
Kakršnekoli odprtine na kosilnici zapolnite z vijaki in
maticcami.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
FEDÉLZETI ÖBLÍTONYÍLÁS
Fedélzeti mosórendszerének részeként a traktor egy öblítonyí-
lással is rendelkezik. Ennek használata minden alkalmazás után
kötelezo.
B
A
• Álljon a traktorral a pázsitnak egy tiszta, vízszintes részére
úgy, hogy a kerti tömlovel könnyen elérhesse a vízcsapot.
C
FONTOS: Ügyeljen arra, hogy a traktor kihordócsöve NE a ház,
garázs, parkoló autók stb. felé nézzen. Ha fent van, vegye le a
fugyujtocsövet vagy a mulch-burkolatot.
• Ügyeljenarra,hogyazadapterkuplungvezérlése“KIENGEDVE”
helyzetbenlegyen,húzzabeakéziféket,ésállítsaleamotort.
• Csavarja rá a fúvókaadaptert (A) a kerti tömlő (B) végére.
• Húzzahátraafúvókaadapterreteszeloperemét,majdnyomja
rá az adaptert a fedélzet bal oldalán levo öblítonyílásra (C).
A reteszeloperem visszaengedésével rögzítse az adaptert
a fúvókához.
ZARIADENIENAVYMÝVANIEKRYTUKOSACIEHO
ZARIADENIA
KrytkosaciehozariadeniaVášhotraktorajevybavenýzariadením
na vymývanie, ktoré tvorí súčasť systému na umývanie kapoty
kosaciehozariadenia.Traktortrebaopláchnuťpokaždompoužití.
FONTOS: A tömlo megfeszítésével biztosítsa a csatlakozás
megfeleloségét.
• Nyissa meg a vizet.
• Premiestnite traktor na rovnú, čistú plochu na trávniku, v
blízkosti vodovodnej prípojky, aby sa dal dosiahnuť koniec
záhradnej hadice.
• Foglaljon helyet a traktor vezetoülésében, indítsa be újra a
motort és tegye a gázkart “Fast” ("
") állásba.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Skontrolujte, či výpustný otvor
smeruje PREČ OD domu, garáže, zaparkovaných automobilov
a pod.Vyberteprepážkuvýpustnéhootvorualebokrytmulčovača,
ak sú namontované.
FONTOS: Ellenorizze ismét, hogy a területen semmilyen akadály
ne legyen.
• Állítsaatraktoradapterénekkuplungvezérlését“BEKAPCSOL-
VA” helyzetbe. Maradjon a vezetoülésben, a vágószerkezet
pedig a tisztítás folyamán végig legyen bekapcsolva.
• Uistite sa, že spojka nástavca je v polohe „VYPNUTÝ“,
aktivujte parkovaciu brzdu a zastavte motor.
• Adaptér hubice (A) naskrutkujte na koniec záhradnej hadice
(B).
• Potiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice dozadu a
zatlacte adaptér na vymývacie zariadenie na lavom kraji
krytu kosacieho zariadenia (C). Pustte blokovací prstenec,
aby adaptér zaskocil na hubicu.
• Állítsaatraktoradapterénekkuplungvezérlését“KIENGEDVE”
helyzetbe. A traktor motorjának leállításához fordítsa az in-
dítókulcsot STOP helyzetbe. Zárja el a vizet.
• Húzza hátra a fúvókaadapter reteszelőperemét, hogy az
adaptert lecsatlakoztathassa az öblítőnyílásról.
• Guruljonatraktorralszárazhelyre, lehetoségszerintbetono-
zottvagykövezettterületre. Állítsaazadapterkuplungvezér-
lését “Bekapcsolva” helyzetbe, mert így eltávolíthatja a fölös
vizet, és elősegítheti a száradást, mielőtt a traktort félreteszi.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Potiahnite za hadicu, aby ste skon-
trolovali, ci je bezpecne upevnená.
• Otvorte vodovodný kohútik.
• Sadnite si na miesto vodiča na traktor, znovu naštartujte
VIGYÁZAT: Ha az öblítoszerelvény törött vagy
hiányzik, akkor emiatt a késsel való érintkezés
veszélyhelyzetet teremthet.
motor a otočte spúšťač chodu do polohy “Fast” ("
").
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:Znovuskontrolujte,čijeoblasťčistá.
• Presuňte spojku nástavca do polohy „ZAPNUTÝ“. Ostante
na mieste obsluhy s uchyteným rezacím zariadením, kým
nebude kryt vypláchnutý.
• Presuňtespojkunástavcadopolohy„VYPNUTÝ“. Otocteklúc
zapalovania do polohy STOP, aby sa vypol motor traktora.
Zatvorte vodovodný kohútik.
•
•
A törött vagy hiányzó öblítoszerelvényt a traktor
ismételt használata elott azonnal pótolni kell.
A funyíró minden esetleges nyílását csavarral és
ellenanyával kell betömni.
• Potiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice dozadu, aby
sa adaptér uvoľnil z hubice vymývacieho zariadenia.
• Premiestnite traktor na suché miesto, radšej s cementovým
alebo dláždeným povrchom. Presuňte spojku nástavca do
polohy „Vypnutý“, čím odstránite prebytočnú vodu a uľahčíte
osušenie pred zaparkovaním traktora.
UPOZORNENIE:Zlomeniealebostrataupevnenia
vymývacieho zariadenia môže spôsobit, že vy
alebo iné osoby budete vystavení odhodeniu
predmetov, ktoré prídu do styku s cepelami.
•
•
Zlomenéalebochýbajúceupevnenievymývacieho
zariadeniaokamžitenahraďte,eštepredopätovným
použitím kosacieho zariadenia.
Skontrolujte,čisúvovšetkýchotvorochkosacieho
zariadenia skrutky a matice.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Hledání a odstranìní závaadd 77.. Pronalžennjje KKvvaarroovvaa
CZ
Motor nnenaskočí
Motor se ne može pokrenuti
1
V nádrži nejsou pohonné hmoty
1. Nema goriva u rezervoaru za gorivo.
2. Pokvaren prikljucak.
2. Vadná zapalovací svíčka
3. Špatně připojená zapalovací svíčka, poškozený kabel
4. Nečistota v karburátoru nebo přívodu paliva
3. Oštecena veza prikljucka.
4. Prljavština u rasplinjacu ili u cijevi za gorivo.
Paljenje aktivirano, motor sse ne pokrece
1. Prazan akumulator.
2. Slab kontakt izmedu kabla i pola akumulatora.
3. Rucica za ukopcavanje/iskopcavanje u pogrešnom položaju.
4. Pregorio glavni osigurac.
5. Pokvarena kontakt brava.
6. Pokvaren sigurnosni kontakt pedale spojka/kocnica.
7. Pedala spojka/kocnica nije pritisnuta u donji položaj.
Startér neprotočí motor
1. Vybitá baterie
2. Špatný dotek mezi kabelem a pólem baterie
3. Spínací páčka je ve špatné poloze
4. Hlavní pojistka je vadná
5. Vadný spínací zámek zapalování
6. Bezpečnostní kontakt pro spojku/brzdu je vadný
7. Pedál spojka/brzda není sešlápnutý
Motor radii nejednolicno
1. Previsok stupanj prijenosa.
2. Pokvaren prikljucak.
3. Rasplinjac nepravilno podešen.
4. Zacepljen zracni filtar.
5. Zracenje rezervoara za gorivo zacepljeno.
6. Paljenje treba prepodesiti.
7. Prljavština u crpki za gorivo.
Motor pracuuje nepravidelně
1. Příliš vysoký stupeň rychlosti
2. Vadná zapalovací svíčka
3. Chybně seřízený karburátor
4. Ucpaný čistič vzduchu
5. Ucpané odvzdušnění palivové nádrže
6. Chybně seřízené zapalování
7. Nečistota v palivovém vedení
Motor neema snage
1. Zacepljen zracni filter.
2. Pokvaren prikljucak.
3. Prljavština u rasplinjacu ili crpki za gorivo.
4. Rasplinjac nepravilno podešen.
Motor má sllabý výkon
1. Ucpaný čistič vzduchu
2. Vadná zapalovací svíčka
3. Nečistota v karburátoru nebo palivovém vedení
4. Chybně seřízený karburátor
Motor se pregrijava
1. Preopterecen motor.
2. Zacepljenost dovoda zraka ili rebara hladnjaka.
3. Oštecen ventilator.
4. U motoru nema ulja ili ga ima premalo.
5. Paljenje treba prepodesiti.
6. Pokvaren prikljucak.
Motor se přehřívá
1. Přetížený motor
2. Ucpané otvory pro chladící vzduch
3. Poškozený ventilátor
4. Příliš málo nebo žádný olej v motoru
5. Chybně seřízené zapalování
6. Vadná zapalovací svíčka
Akumulatoor se ne puni
1. Pregorio osigurac.
2. Pokvarena jedna ili više celija.
3. Slab kontakt izmedu polova akumulatora i kablova.
Bateriee se nenabíjí
1. Vadná pojistka
2. Jeden nebo více článků baterie je poškozen
3. Špatný kontakt mezi kabelem a baterií
Rasvjeta ne funkcioniše
1. Pregorjele žarulje.
2. Pregorijo prekidac.
3. Kratak spoj na kablu.
Osvětlení nefunguje
1. Vadná žárovka
2. Vadný spínač
3. Zkrat v některém vedení
Stroj vibrira
1. Olabavljeni noževi.
2. Olabavljen motor.
Stroj vibruje
1. Žací nože jsou uvolněny
2. Motor je uvolněný
3. Neuravnotežen jedan ili oba noža zbog oštecenja ili zbog lošeg
balansiranja poslije oštrenja.
3. Nevyvážení jednoho nebo více nožů, způsobené poškozením
Nejednolicno rezanje
1. Tupi noževi.
nebo špatným vyvážením po broušení
2. Uredaj za rezanje odstupio od pravilnog položaja.
3. Previsoka ili mokra trava.
4. Trava se zaglavila pod poklopcem.
5. Razlicit tlak guma na lijevoj i desnoj strani.
6. Prijenosni stupanj previsok.
7. Skliznuo pogonski remen.
Špatné sečení
1. Tupé nože
2. Šikmo seřízené žací ústrojí
3. Příliš vysoká nebo mokrá tráva
4. Nahromadění trávy pod krytem žacího ústrojí
5. Různé tlaky v pneumatikách na levé a pravé straně
6. Příliš vysoká rychlost
7. Řemen pohonu prokluzuje
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Odprravljanje Težav.. 7. PPrzyczzyny ewentuallnnyycchh uusstteerreekk..
Ce motoorja nee moreette vžgati
1. V rezervoarju ni goriva.
2. Pomanjkljiv prikljucek.
Nie mo¿¿na urruuchomiææ silnika
1. Brak paliwa w zbiorniku
2. Niesprawna œwieca zap³onowa
3. Pomanjkljiva veza s prikljuckom.
4. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.
3. Uszkodzony przewód elektryczny œwiecy zap³onowej
4. Zanieczyszczony gaŸnik lub przewody paliwowe
Motor vžgan, vendar ni obratov
1. Izpraznjen akumulator.
Rozrusznnik nie moo¿e obrócciæ silnika
1. Roz³adowany akumulator
2. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.
3. Rocica za vklop/odklop v napacnem položaju.
4. Pregorela glavna varovalka.
5. Pomanjkljiva kljucavnica za vžig motorja.
6. Pomanjkljiv varnostni kontakt pedala sklopka/zavora.
7. Niste pritisnili pedala sklopke/zavore do konca.
2. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektryc-
znymi
3. DŸwignias³u¿¹cadow³¹czania/wy³¹czaniaprzyrz¹dutn¹cego
w z³ym po³o¿eniu
4. Spalony g³ówny bezpiecznik
5. Uszkodzony w³¹cznik uk³adu zap³onowego (stacyjka)
6. Uszkodzony wy³¹cznik bezpieczeñstwa peda³u sprzêg³a /
hamulca
Motor deluje neenakomerno
1. Previsoka prestava.
7. Peda³ sprzêg³a / hamulca nie zosta³ wciœniêty
2. Nezadostno napajanje.
3. Nepravilno nastavljen uplinjac.
4. Zamašen zracni filter.
Silnik pracuje nierównomiernie
1. Jazda na zbyt wysokim biegu
2. Niesprawna œwieca zap³onowa
3. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik
4. Zanieczyszczony filtr powietrza
5. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa
6. Nieprawid³owo ustawiony zap³on
7. Zanieczyszczone przewody paliwowe
5. Zamašeno zracenje rezervoarja za gorivo.
6. Vžig nepravilno nastavljen.
7. Umazanija v crpalki za gorivo.
Motor niima moci
1. Zamašen zracni filter.
2. Pomanjkljiv prikljucek.
3. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.
4. Uplinjac nepravilno nastavljen.
Silnik nie uzyskuje pe³ney mocy
1. Zanieczyszczony filtr powietrza
2. Niesprawna œwieca zap³onowa
3. Zanieczyszczone przewody paliwowe
4. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik
Pregretje motorja
1. Preobremenjen motor.
2. Zamašen dovod zraka ali zamazana rebra hladilnika.
3. Poškodovan ventilator.
4. V motorju ni olja ali ga je premalo.
5. Vžig nepravilno nastavljen.
6. Pomanjkljiv prikljucek.
Silnik przegrzewa siê
1. Przeci¹¿enie silnika
2. Zatkany wlot powietrza lub zanieczyszczone u¿ebrowanie
silnika
3. Uszkodzony wentylator
4. Brak lub zbyt ma³a iloœæ oleju w silniku
5. Nieprawid³owo ustawiony zap³on
6. Niesprawna œwieca zap³onowa
Akumulatoor se ne polni
1. Pregorela varovalka.
2. Ne deluje ena ali vec celic.
3. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.
Akumuulatoorr nie ³aaduje siê
1. Spalony bezpiecznik
Pomanjkkljivaa razsvvetljava
1. Pregorele žarnice.
2. tikalo.
2. Uszkodzone cele akumulatora
3. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektryc-
znymi
3. Kratek stik na kablu.
Silne dragania kosiarki
1. Luzy w przyrz¹dzie tn¹cym
2. Luzy w silniku
Stroj vibrira
1. Rezila niso trdno pritrjena.
2. Motorja ni pritrjen.
3. Niewywa¿onyprzyrz¹dtn¹cy.Przyczyn¹mo¿ebyæuszkodzenie
3. Neravnovesje enega ali obeh rezil zaradi poškodbe ali slabega
jednego lub obu no¿y lub z³e wywa¿enie po ostrzeniu.
uravnovešanja po ostrenju.
Nierówna wysokoœæ koszonej trawy
1. Stêpienie no¿y
2. Zukosowanie przyrz¹du tn¹cego
3. D³uga lub mokra trawa
4. Pod pokryw¹ zebra³o siê du¿o œciêtej trawy
5. Nierówne ciœnienie w oponach po prawej i lewej stronie ko-
siarki
6. Jazda na zbyt wysokim biegu
7. Œlizga siê pasek w przek³adni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad
jezdny
Neenakomerna košnja
1. Topa rezila.
2. Rezalnik se premaknil iz pravilnega položaja.
3. Previsoka ali mokra trava.
4. Pod pokrovom je obticala trava.
5. Razlicen tlak v levih in desnih pnevmatikah.
6. Previsoka prestava.
7. Pogonski jermen zdrsuje.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV. 7. Hibakeresés
Motor nechce naštartovať
1. V nádrži nie je palivo.
2. Chybná sviečka.
3. Chybné spojenie sviečky.
4. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.
A motor nem indul be
1. Nincs üzemanyag a tartályban.
2. Hibás a dugasz.
3. Hibás a dugasz csatlakozása.
4. Szennyeződéskerültakarburátorbavagyazüzemanyag
csőbe.
Spúšťač motora neotáča motor
1. Vybitá batéria.
2. Zlý kontakt medzi káblom a pólom na batériu.
3. Páka žacieho agregátu (zapojené/vypojené) je v zlej
polohe.
4. Chybná hlavná poistka.
5. Chybná zámka zapaľovania.
A motor beindítása után nem forog a motor
1. Az akkumulátor lemerült.
2. Rossz a kapcsolat a kábel és az akkumulátor pólusa
között.
3. A csatlakoztató/leválasztó kar helytelen pozícióban van.
4. A fő biztosíték hibás.
5. Az indítózár hibás.
6. Chybný bezpečnostný kontakt pedálu spojky/brzdy.
7. Pedál spojky/brzdy nie je zošliapnutý.
6. A tengelykapcsoló/fék pedál biztonsági érintkezője
hibás.
Chod motora je nepravidelný
1. Príliš vysoký prevod.
7. A tengelykapcsoló/fék pedál nincs lenyomva.
2. Chybná sviečka.
A motor egyenetlenül működik.
1. Túl nagy a sebesség.
2. Hibás a dugasz.
3. A karburátor helytelenül van beállítva.
4. A levegőszűrő el van záródva.
5. Az üzemanyagtartály szellőzőnyílása el van záródva.
6. Az indító beállítása hibás.
3. Nesprávne nastavený karburátor.
4. Upchatý vzduchový filter.
5. Upchatá ventilácia palivovej nádrže.
6. Chybné nastavenia zapaľovania.
7. Špina v prívode paliva.
Slabý motor
7. Szennyeződés került az üzemanyag csőbe.
1. Upchatý vzduchový filter.
2. Chybná sviečka.
3. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.
4. Nesprávne nastavený karburátor.
A motor gyengén működik
1. A levegőszűrő el van záródva.
2. Hibás a dugasz.
3. Szennyeződéskerültakarburátorbavagyazüzemanyag
csőbe.
Motor sa prehrieva
4. A karburátor helytelenül van beállítva.
1. Motor je preťažený.
2. Upchaté nasávanie vzduchu alebo chladiacich rebier.
3. Poškodený ventilátor.
4. Veľmi málo oleja alebo žiadny olej v motore.
5. Chybné nastavenia zapaľovania.
6. Chybná sviečka.
A motor túlmelegedik
1. A motor túl van terhelve.
2. A levegő bemenet vagy a hűtőbordák elzáródtak.
3. A szellőző megsérült.
4. Kevés az olaj vagy ki van fogyva a motorból.
5. Az indító beállítása hibás.
6. Hibás a dugasz.
Batéria sa nenabíja
1. Chybná poistka.
2. Chybná jedna alebo viac buniek batérie.
3. Zlý kontakt medzi pólmi batérie a káblami.
Az akkumulátor nem töltődik
1. A biztosíték hibás.
2. Egy vagy több cella hibás.
3. Gyenge az összeköttetés az akkumulátor pólusai és a
kábelek között.
Osvetlenie nefunguje
1. Chybné žiarovky.
2. Chybný prepínač.
3. Skrat kábla.
Nem működnek a fények
1. Hibásak az izzólámpák.
2. Hibás a kapcsoló.
3. A kábelben rövidzárlat következett be.
Stroj vibruje
1. Uvoľnené nože.
2. Uvoľnený motor.
3. Nerovnováha na jednom alebo oboch nožoch spôso-
bená poškodením alebo nesprávnym vyvážením po
vybrúsení.
A gép rezeg
1. A pengék túl lazák.
2. A motor laza.
3. Nincs egyensúly egy vagy mindkét penge esetén,
sérülés vagy élezés utáni hibás kiegyensúlyozás követ-
keztében.
Nerovnomerné kosenie
1. Tupé nože.
2. Šikmá rezacia jednotka.
3. Dlhá a vlhká tráva.
4. Hromadenie trávy pod krytom kosačky.
5. Rozdielny tlak v pneumatikách na ľavej a pravej strane.
6. Príliš vysoký prevod.
Egyenetlen vágási eredmények
1. A pengék életlenek.
2. A vágóegység ferde.
3. Hosszú vagy nedves a fű.
4. A fű beragadt a burkolat alá.
5. Eltérő a jobb és a bal oldali abroncsok nyomása.
6. Túl nagy a sebesség.
7. Hnacie pásy prekĺzajú.
7. A hajtószíj megcsúszik.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Uskladnìní. 8. Skladištenjje.. 8. Shhrraannjjeevvaannjjee..
Ko se konca sezona košnje,, zašcciittiittee ssttrroojj nnaa nnaasslleeddnnjjii
nacin:
Ocistite celoten stroj, posebej pa prostor pod pokrovom rezal-
nika.Prièišèenjuneuporabljajtetlaènepripravezapranje.Voda
lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno
dobo stroja.
Po sezoně mussí být provedena následujjícíí ooppaattření:
CZ
•
•
Celý traktor vyčistit, obzvláště vnitřní část žacího ústrojí.
Pro čištění nepoužívejte vysokotlakou myčku. Voda by se
mohla dostat do motoru a převodovky a zkrátit tak životnost
stroje.
•
Opravit a natřít barvou potlučená místa, aby se předešlo ko-
rozi.
•
Vsa poškodovana mesta ocistite in prebarvajte, da jih zašcitite
pred korozijo.
•
•
Vyměnit olej v motoru.
•
•
Zamenjajte motorno olje.
Palivovou nádrž vyprázdnit. Motor nastavovat a nechat běžet,
dokud nebude v karburátoru žádné palivo.
Izcrpajte gorivo iz rezervoarja. Zaženite motor in ga pustite
delovati dokler ne porabi vsega goriva.
•
Vyjmout zapalovací svíčku a lžíci motorového oleje nalít do
válce.Otočit setrvačníkem, aby se olej rozlil po stěnách válce
a pístu; svíčku opět zašroubovat.
•
Snemitesveckoinvcilindervlijtezaenojušnožlicomotornega
olja. Obrnite motor z roko, da se olje porazdeli. Vrnite svecko
na njeno mesto.
•
•
Baterii vyjmout, dobít a uschovat na chladném místě.Baterii
chraňte před nízkými teplotami pod bodem mrazu.
•
•
Odstranite akumulator. Napolnite ga in shranite v hladnem in
suhem prostoru. Zašcitite akumulator pred mrazom.
Traktor zaparkujte ve vnitřních prostorách na suchém,
bezprašném místě.
Stroj morate shraniti v zaprtem in suhem prostoru brez
prahu.
Výstraha! Při čištění nikdy nepoužívejte benzín.. Místo toho
používejte odmašťovací prostředky a teplou vodu.
SVARILO! Ne cistite z bencinom. Pri cišcenju uporabljajte toplo
vodo in detergent za razmašcevanje.
SERVIS
Při objednávání náhradních dílů sdělte prosím tyto údaje:
Servisiranje
Typ stroje, Datum a rok prodeje, Modelové označení, Typové a
výrobní číslo. Při záručních a pozáručních opravách se obraťte na
autorizované prodejce. Používejte vždy originální náhradní díly.
Pri narocanju rezervnih delov navedite naslednje podatke:
Datum nakupa, model, tip in serijsko številko kosilnice. Upora-
bljajte le originalne rezervne dele. Za servisna dela in popravila v
garancijskem roku obišcite le pooblašcene zastopnike in servisne
delavnice.
Kada se završi sezzoonnaa kkooššnnjjee ppoodduuzzmmiittee sslliijjeeddeeccee mmjjeerree::
•
•
Ocistite kompletan stroj, a posebnu pažnju obratite na prostor
ispodpoklopcauredajazarezanje. Prilikomèišæenjanesmijete
upotrebljavatipranjesavodenimmlazompodvisokimtlakom.
Vodamožeprodrijetiumotorimjenjaè,tetimeskratitivrijeme
upotrebljivosti stroja.
Popravite sve površine gdje se ogulila boja da sprijecite koro-
ziju.
•
•
Promijenite motorno ulje.
Ispustite gorivo iz rezervoara. Pokrenite motor i pustite ga
neka radi dok ne potroši svo gorivo.
•
•
•
Izvadite svjecicu i ulijte jednu jušnu žlicu motornog ulja u
cilindar. Okrenite motor rucno da se ulje porazdijeli. Vratite
svjecicu.
Izvadite akumulator. Dopunite ga i uskladištite u hladnom i
suhom prostoru. Zaštitite akumulator od preniskih tempera-
tura.
Stroj treba uskladištiti u zatvorenom i suhom prostoru bez
prašine.
UPOZORENJJE!Nikadanecistitebenzinom.Namjestotogauporabite
toplu vodu i deterdžent za odmašcivanje.
Servisiranje
Za narudžbu rabimo slijedece informacije:
Datum kupovine, model, tip i serijski broj kosilice. Uvijek upora-
bljajte originalne rezervne dijelove. Za popravke strojeva u jamst-
venom roku, javite se u vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu
odnodsno servisni centar.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Przecchowywanie. 8. Uskladnenie. 8. Tárolás.
A fűnyírási szezon végén az alábbi lépéseket kell elvé-
gezni:
Po zakoñczeniu sezonu nale¿y wykonaæ nasttêêppuujj¹¹ccee cczzyynnnnooœœccii::
•
Oczyœciæ ca³¹ kosiarkê, szczególnie dok³adnie doln¹ powi-
erzchniê os³ony przyrz¹du tn¹cego. Nie u¿ywaæ œrodków
czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. Woda
mo¿edostaæsiêdosilnikaiczêœcitransmituj¹cych,jakrównie¿
uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie
•
Tisztítsa meg az egész gépet, különösen a vágóe-
gység burkolata alatt. A tisztításhoz ne használjon
nagy nyomású mosót. A víz behatolhat a motorba és
a sebességváltóműbe és lerövidítheti a gép hasznos
működési idejét.
•
•
•
Zamalowaæ wszystkie odpryski farby (aby zapobiec korozji).
Wymieniæ olej w silniku.
•
Arozsdásodásmegelőzéseérdekében,fessenleminden
olyan részt ahol a festék lehorzsolódott.
Spuœciæ paliwo ze zbiornika. Uruchomiæ silnik, poczekaæ a¿
silnikzu¿yjeca³epaliwojakiepozosta³owgaŸnikuiprzewodach
paliwowych.
•
•
Cserélje ki a motorolajat.
Ürítse ki az üzemanyagtartályt. Indítsa el a motort és
hagyja működni amíg kifogy az üzemanyag.
•
•
Wykrêciæœwiecêzap³onow¹iwlaæjedn¹³y¿kêsto³ow¹olejudo
cylindra. Obróciæ wa³ korbowy silnika w celu rozprowadzenia
oleju po powierzchni cylindra. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹.
•
Vegye le a gyújtógyertyát és töltsön egy kanálnyi mo-
torolajat a hengerbe. Mozgassa meg a motort, hogy
egyenletesen eloszlassa az olajat. Helyezze vissza a
gyújtógyertyát.
Od³¹czyæ i wyj¹æ akumulator. Na³adowaæ i przechowywaæ w
ch³odnym, suchym pomieszczeniu. Akumulatora nie mo¿na
przechowywaæ w pomieszczeniach, w których zim¹ tempera-
tura mo¿e byæ niska.
•
•
Vegye ki az akkumulátort. Töltse fel és tárolja hűvös,
száraz helyen. Óvja az akkumulátort a nagyon alacsony
hőmérsékletektől.
•
Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w suchych i nie zapylonych
pomieszczeniach.
Agépet fedél alatt, száraz, pormentes környezetben kell
tárolni.
OSTRZE¯¯ENIE!
FIGYELMEZTETÉS!
Tisztításhozsohanehasználjonbenzint.Használjonzsíroldó
mosószert és meleg vizet.
Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ benzyny. Nale¿y u¿ywaæ deter-
gentu usuwaj¹cego smary i ciep³ej wody.
US£UGI SSERWISOWE
Szervizelés
Rendeléskor, az alábbi adatokat igényeljük:
Przy zamawianiu czêœci zamiennych nale¿y podaæ nastêpuj¹ce
informacje:
Afűnyíróbeszerzésénekideje,modellje,típusaéssorszáma.
Mindighasználjoneredetialkatrészeket.Garanciaáltalfedett
javítások és szervizelés esetén, lépjen kapcsolatba a helyi
forgalmazójával.
Datê zakupu, model, typ i numer seryjny kosiarki. Nale¿y u¿ywaæ
wy³¹cznieoryginalnychczêœcizamiennych.Informacjiowarunkach:
gwarancji, us³ug serwisowych i napraw udzielaj¹ dealerzy.
Akonáhle skončí sezóna kosenia, mali by byť vykonané
nasledujúce kroky:
•
Vyčistite celý stroj, zvlášť pod krytom rezacej jednotky.
Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak vody. Voda by sa
mohla dostať do motora a PREVODU a tým by mohla
skrátiť životnosť stroja.
•
Pretrite všetky miesta s poškodeným lakom, aby ste
zabránili korodovaniu.
•
•
Vymeňte motorový olej –
Vyprázdnitepalivovúnádrž.Naštartujtemotoranechajte
ho v chode, dokiaľ nedôjde palivo.
•
Vyberte sviečku a do valca nalejte polievkovú lyžicu mo-
torového oleja. Zatočte motorom, aby sa olej rozotrel.
Potom sviečku opäť vráťte.
•
•
Vyberte batériu, nabite ju a uskladnite ju na chladnom
suchom mieste. Chráňte ju pred nízkymi teplotami.
Stroj by mal byť uskladnený v dome v suchom a
neprašnom prostredí.
VAROVANIE!
Nikdynačistenienepoužívajtebenzín.Miestotohopoužívajte
odmasťovacie saponáty a teplú vodu.
Servis
Keďvykonávateobjednávkunáhradnýchdielov,potrebujeme
nasledujúce informácie:
Dátum zakúpenia, model, typ a sériové číslo kosačky. Vždy
používajte originálne náhradné diely. Kontaktujte svojho
lokálneho distributéra, ktorý vám zabezpečí zaručený ser-
vis a opravy.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
07.02.10 JA
Printed in the U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Agri Fab Lawn Mower 45 03612 page
Bolens Lawn Mower 149 820A User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower BTXPV22725 User Manual
CAT Lawn Mower 627G User Manual
Dixon Lawn Mower ZTR Mowers User Guide
Gardena Lawn Mower RM330 User Guide
Harbor Freight Tools Lawn Mower 47336 User Guide
Husqvarna Lawn Mower 1030 BioClip User Guide
Poulan Lawn Mower 179414 User Guide
Snapper Lawn Mower W321252KW User Manual