REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
Adult Assembly Required.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a
convenient reference, as it contains important information about your model.
•2 Capable Adults
•Tape Measure
Backboard and Rim
Owners Manual
•Step Ladder - 8ft.
(2.4 m)
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
•(2 each) Wrenches
and/or Socket Wrenches
and Sockets (Deep-Well
Sockets are
Recommended).
1/2"
9/16"
3/4"
AND/OR
1/2"
9/16"
3/4"
•Extension is
Recommended.
Write Model Number
WARNING!
OPTIONAL TOOLS
AND MATERIALS:
From Box Here:
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN INJURY
OR DAMAGE TO
PROPERTY.
• Large and Small
Adjustable Wrenches
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234,
For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-632 7921
Internet Address: http://www.huffysports.com
07/04
ID# M7900541
© COPYRIGHT 2006 by SPALDING
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST - See Hardware Identifier
HARDWARE IDENTIFIER
(Not Actual Size)
Item
Qty. Part No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
2
2
6
6
6*
4
2
1
1
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
1
200580
200837
203071
203326
203228
203100
203104
90096401
579800
203470
203063
“L” Bracket
Spacer, Plastic
Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1-1/2 Long
Washer, Lock, 1/4
Nut, 1/4-20
Hex Flange Nut 5/16-18
Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2 Long
Bracket, Backboard Support
Label, Warning
Washer, Flat, 1.5” O.D.
Nut, 3/8-16
#19 (1)
#17 (1)
Rim
Backboard
Net
#14 (1)
#12 (1)
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long
Washer, Flat
Bracket, Slam Jam
Bolt, Tee, 3/8-16, 5” Long
Bracket, Reinforcement, Slam Jam
Spring, Rim
Nut, Special, 3/8-16
Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1/2 Long
Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 5/8 Long
#20 (1)
#1 (4)
1
6
4
#2 (4)
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS)
#13 (1)
#8 (2)
#3 (2)
#7 (4)
OR
#8 (2)
#22 (6)
#15 (4)
#23 (4)
#18 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS, WASHERS & SPACERS)
#5 (6)
#6 (6)*
#4 (6)
#16 (4)*
#10 (1)
#11 (4)*
#21 (1)
07/04
ID# M7900541
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM
1.
This is what your system will look like
when you’ve finished this section:
WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD,
EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED
DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN
SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO
OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER FOR REPLACEMENT:
TOOLS REQUIRED
AND/OR
1/2"
9/16"
3/4"
1/2"
9/16"
3/4"
4
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:
EXTENSION ARM MOUNT
We recommend mounting backboard to a solid
material (steel) behind rim area.
A
5
1
4
1
3
6
15
7
18
17
17
16
6
2
OR
5
1
B
4
1
22
6
15
7
18
17
17
16
6
2
07/04
ID# M7900541
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLE, ROOF, OR WALL MOUNT
Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase
by calling this number: 1-800-558-5234
POLE MOUNT
Model 8406
Universal Mounting
Bracket is available
for purchase by
calling this number:
1-800-558-5234
Model 8406 Universal
Mounting Bracket
(Not Supplied)
5
4
22
22
5
4
18
15
17
17
6
6
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WALL MOUNT
18
5
15
22
17
4
22
22
22
17
6
5
4
07/04
ID# M7900541
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ROOF MOUNT
OR
22
4
5
Top View
5
4
3
4
18
15
17
3
5
17
6
16
Model 8406 Universal Mounting Bracket
(not supplied) is available for purchase
by calling this number: 1-800-558-5234
8
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELEVATOR MOUNTS
IMPORTANT!
All Elevator mounts will require this initial step of attaching brackets (8) to the backboard.
IMPORTANT!
It is necessary for all
parts to be installed
properly for this
mechanism to work
safely and properly.
11
11
NOTE:
BRACKET STYLE
MAY VARY
23
#8 (2)
8
8
NOTE ORIENTATION
8
23
OR
11
#8 (2)
23
NOTE ORIENTATION
8
8
8
11
23
07/04
ID# M7900541
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPRING STYLE ELEVATOR MOUNT
A
6
6
NOTE:
Use existing elevator
components.
8
18
17
17
15
8
10
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT
B
NOTE:
Use existing elevator
components.
07/04
ID# M7900541
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)
6
6
8
18
17
17
15
12
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT
C
NOTE:
Use existing elevator
components.
8
07/04
ID# M7900541
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)
NOTE:
Use existing elevator
components.
6
18
17
17
15
14
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APOLLO ELEVATOR MOUNT
D
NOTE:
IMPORTANT!
Use existing elevator
components.
Remove Y-frame from elevator portion.
STRAIGHT ON VIEW
8
Upper Tube
Lower Tube
Upper Tube
Lower Tube
6
18
17
17
15
07/04
ID# M7900541
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install Slam Jam Rim to Backboard
2.
A Fit rim (12) securely into bracket (17) as shown. Allow T-bolt (18)
NOTE:
to slip through center hole in rim (12).
B Install reinforcement bracket (19) onto T-bolt (18) as shown.
C Install spring (20) onto T-bolt (18) as shown.
Orientation of
Bracket
19
D Install special nut (21) and washer (10) onto T-bolt (18).
E Tighten nut (21) until flush with end of T-bolt (18).
B
A
19
12
18
18
17
10
21
C
D
20
18
10
18
E
21
16
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Install net (14).
3.
2.
4.
1.
14
12
3.
4.
Place warning label (9) in location clearly visible within playing area.
NOTE:
9
Peel protective
film from
surface of
acrylic
WARNING
Read and understand warnings listed
below before using this product.
Failure to follow these warnings may
result in serious injury and/or property
damage.
backboard
prior
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
to use.
•
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including
backboard, support braces or net.
•
During play, especially when performing dunk type activities,
keep player's face away from the backboard, rim and net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
backboard, rim or net.
•
•
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.). Objects may entangle in net.
Check system before each use for loose hardware, excessive
wear and signs corrosion and repair before use.
Never play on damaged equipment.
10 ft.
(3.05M)
•
•
See instruction manual for proper installation and
maintenance.
In the U.S.: 1-800-334-9111
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-888-713-5488
ID#: 579800 05/05
REGULATION RIM HEIGHT
IS 10 FEET (3.05M).
07/04
ID# M7900541
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BOARD PAD
PARTS LIST - See Hardware Identifier
Item Qty. Part No. Description
Item Qty. Part No. Description
1
2
3
4
2
6
6
1
266102 Lock Nut, Nylon Insert
206151 Washer 1/4 ID 1 O.D.
6
1
205226 Board Pad, Left (44-50” Board”)
204319 Board Pad, Left (42” Board”)
205233 Washer, #10 Flat
202871 Screw, Hex, 1/4 x 3/4 Slotted
205225 Board Pad, Right (44-50” Board”)
204318 Board Pad, Right (42” Board”)
206292 Board Pad, Middle - 46” Board
205241 Board Pad, Middle - 48” Board
205566 Board Pad, Middle - 50” Board
7
8
4
2
205232 Screw, Hex, 10-24 x 7/8 Long
5
1
HARDWARE IDENTIFIER
#8 (2)
#1 (2)
#7 (4)
#3 (6)
#2 (6)
18
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:
206292 (#5)
Use center board pad # 206292 (5) if you
have a 46 - 50” backboard.
205241 (#5)
Use center board pad # 205241 (5) if you
have a 46 - 50” backboard.
6
205566 (#5)
Use center board pad # 205566 (5) if you
have a 46 - 50” backboard.
5
4
Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together
with hardware (1, 7, and 8) as shown in Figure A and
tighten completely.
1.
7
FIG. A
7
1
8
1
7
7
8
NOTE:
Part # 205241, # 206292
or #205566 (5) is not used
on 44” acrylic backboards
as shown in Figure B.
6
5
4
7
1
FIG. B
IMPORTANT!
7
8
DO NOT OVER
TIGHTEN!
4
6
07/04
ID# M7900541
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loosely install hardware (2, 3) into holes as shown in Figure C. Attach board pads (4, 5, and 6) with
hardware and tighten completely.
2.
2
FIG. C
ABB. C
3
6
5
4
3
2
NOTE:
The center board pad is not required if you
have a 44” backboard. Only the left and right
board pads will be used. See figure D.
FIG. D
6
4
3
2
20
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combinaison panneau et cerceau
Manuel d'utilisation
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Service clientèle
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o É.-U.
Korbwand-Korbrand-Kombination
Gebrauchsanleitung
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Combinación de respaldo y borde
Manual del propietario
Centro de Servicio al Cliente
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o EE.UU.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Inscrivez ici le numéro de
modèle qui apparaît sur la boîte:
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence
ultérieure, dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle.
Die Modellnummer vom
Verpackungskarton hier
eintragen:
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie
wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Escriba aquí el número de
modelo que se encuentra en la
caja:
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano
come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello.
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE
SYSTÈME.
•
•
Deux (2) adultes capables
Zwei (2) zur Ausführung dieser
Arbeit fähige Erwachsene
Dos (2) adultos capaces
•
•
•
Deux Clés
Zwei Schraubenschlüssel
Dos Llaves
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES
DÉGÂTS MATÉRIELS.
•
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES
PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
7/16"
1/2"
9/16"
EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE
HABEN.
•
•
Echelle de 2,4 m
Stufenstehleiter, 2,4 m hoch
ET/OU, UND/ODER, Y/O
• Escalera de mano de (2.4 m) 8
pies
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES
DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
•
•
•
Ruban à mesurer
Maßband
Cinta de medir
7/16"
1/2"
9/16"
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède :
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für Anrufer in
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555
07/04
ID# M7900541
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
Des questions ou des
pièces manquantes ?
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
STOP!
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
Fragen oder fehlende Teile?
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
HALT!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡ALTO!
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais.
TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés
et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES
GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle für Kinder
vorgesehene Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.
ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme,
müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein
Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu
irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio.
TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados
y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.
07/04
ID# M7900541
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
Vor Gebrauch dieses Produkts die
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden
führe
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung
ist vorsichtig zu verfahren.
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz
oder Korband in
·
·
·
·
·
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge
haben.
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
·
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
In den USA: 1-888-713-5488
Réf.: FR579800 05/05
Bestell-Nr.: 579800 05/05
ADVERTENCIA
Lea y entienda las advertencias que se
encuentran a continuación antes de usar este
producto.
Si no se observan estas advertencias se
podrían causar lesiones graves y/o daños
materiales.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit
en ligne sur la page
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
sistema.
·
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación
y el mantenimiento adecuados.
PRODUKTREGISTRIERUNG:
·
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de
Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular
online unter
auszufüllen.
machacado de la pelota en esta unidad.
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el
respaldo, los soportes, el borde o la red.
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes
·
·
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.
·
Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro de
su producto en:
·
Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
En EE.UU.: 1-800-334-9111
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-888-713-5488
N/P: 579800 05/05
24
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES PIÈCES
TEILELISTE
LISTA DE PIEZAS
FRANÇAIS
DEUTSCH
Légende Quantité No de réf. Description
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
4
2
6
6
6*
4
2
200580
200837
203071
203326
203228
203100
203104
Équerre
Entretoise, plastique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4
4
2
6
6
6*
4
2
2
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
1
200580
200837
203071
203326
203228
203100
203104
90096401
579800
203740
203063
"L"-förmige Halterung
Abstandsstück, Plastik
Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 1-1/2 Länge
Sicherungsscheibe, 1/4
Boulon, six pans, 1/4-20 x 1-1/2 (long.)
Rondelle de blocage, 1/4
Écrou, 1/4-20
Écrou à bride à 6 pans, 5/16-18
Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2 (long.)
Mutter, 1/4-20
Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 2 Länge
Korbwandstützklammer
Schild, Systemtransport und Höhenverstellung
Sicherungsscheibe, 1.5”
Mutter, 3/8-16
Korbrand
Korbwand
Netz
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1 Länge
Unterlegscheibe, flach
Slam Jam-Halterung
T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge
Slam Jam-Verstärkungshalterung
Slam Jam-Feder, schwarz
Spezialmutter
Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 1/2 Länge
Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 5/8 Länge
90096401 Support, panneau
579800
2
Étiquette, déplacement du système et réglage
de hauteur
Rondelle de blocage, 1.5”
Écrou, 3/8-16
Cerceau
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
1
203470
203063
Panneau
Filet
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.)
Rondelle, plate
Support, Slam Jam
Boulon à T, 3/8-16 x 12,7 cm (long.)
Support de renforcement, Slam Jam
Ressort, noir, Slam Jam
Écrou, spécial
Boulon, six pans, 1/4-20 x 1/2 (long.)
Boulon, six pans, 3/8-16 x 5/8 (long.)
1
1
6
4
1
6
4
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.
* Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle.
ESPAÑOL
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1
2
3
4
5
4
4
2
6
6
200580
200837
203071
203326
203228
203100
203104
Soporte "L"
Espaciador, plástico
Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1-1/2 de longitud
Arandela de seguridad, 1/4
Tuerca, 1/4-20
6
7
6*
4
Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18
Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 2 de longitud
8
2
90096401 Soporte del respaldo
9
2
2
4*
1
1
1
4
4*
1
1
579800
203470
203063
Etiqueta, movimiento del sistema y ajuste de la altura
Arandela de seguridad, 1.5”
Tuerca, 3/8-16
Borde
Respaldo
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Red
205528
203309
900033
203796
200318
203472
203795
201107
204961
Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud
Arandela plana
Soporte, Slam Jam
Perno en T, 3/8-16 x 5 de longitud
Soporte, refuerzo, Slam Jam
Resorte, negro, Slam Jam
Tuerca especial
Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1/2 de longitud
Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 5/8 de longitud
1
1
1
6
4
* Puede haber piezas adicionales en este modelo.
07/04
ID# M7900541
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICATION DES PIÈCES -
Pas à la grandeur réelle
IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS)
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SCHRAUBEN)
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS)
TEILESCHLÜSSEL -
Die einzelnen Teile sind nicht in
ihrer tatsächlichen Größe
abgebildet.
IDENTIFICADOR DE PIEZAS:
Las piezas no aparecen en su
tamaño real
#3 (2)
#7 (4)
#22 (6)
#15 (4)
#23 (4)
#19 (1)
#17 (1)
#18 (1)
IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES)
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
(MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN)
#14 (1)
#12 (1)
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS)
#20 (1)
#1 (4)
#5 (6)
#6 (6)*
#11 (4)*
#2 (4)
#21 (1)
#13 (1)
OU
ODER
O
#4 (6)
#8 (2)
#8 (2)
#16 (4)*
#10 (1)
26
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU
ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND
MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE
1.
Voici à quoi ressemblera votre système lorsque
vous en aurez fini avec cette section:
So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem
Bauabschnitt fertig sind:
Así es como se verá su sistema cuando haya
terminado esta sección:
AVERTISSEMENT: SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS ASSURER
QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST FISSURÉ, IL RISQUE DE SE CASSER SUBITEMENT. SI LE
PANNEAU EST ENDOMMAGÉ AVANT OU APRÈS L'ASSEMBLAGE, APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS POUR LE FAIRE
WARNUNG: BEI EINEM MIT EINER AKRYL-RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE
SCHÄDEN UNTERSUCHEN, DIE WÄHREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN KÖNNEN. SPRÜNGE IN DER KORBWAND
KÖNNEN ZU DEREN PLÖTZLICHEM BRUCH FÜHREN. WENN DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN
JEGLICHER WEISE BESCHÄDIGT WIRD, RUFEN SIE DIE FOLGENDE GEBÜHRENFREIE TELEFONNUMMER AN, DAMIT SIE EINEN
KOSTENLOSEN ERSATZ ERHALTEN:
ADVERTENCIA: SI SU SISTEMA ESTÁ EQUIPADO CON UN RESPALDO DE ACRÍLICO, EXAMINE EL RESPALDO PARA VERIFICAR
QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO PODRÍA
OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS DE SU
MONTAJE, LLAME AL NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO Y SOLICITE QUE SE LO REEMPLACEN GRATUITAMENTE.
OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION
FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN
ET/OU
UND/ODER
Y/O
1/2"
9/16"
3/4"
1/2"
9/16"
3/4"
07/04
ID# M7900541
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION
ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS
MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Nous vous recommandons de
fixer le panneau sur un
5
matériau solide (acier)
derrière la zone du cerceau.
1
A
Wir empfehlen, die Korbwand
an einem festen Material
(Stahl) hinter dem
4
1
Korbrandbereich
anzubringen.
3
Recomendamos montar el
respaldo en un material
sólido (acero) detrás del
área del borde.
6
15
7
18
17
17
16
6
2
5
OU
ODER
O
1
4
1
B
22
6
15
7
18
17
17
16
6
2
28
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR POTEAU, TOIT OU MUR / STANGEN-, DACH- ODER WANDMONTAGE /MONTAJE EN POSTE, TECHO O PARED
FIXATION SUR POTEAU
STANGENMONTAGE
MONTAJE EN POSTE
Modèle 8406
Pour acheter le support universel,
• Support universel modèle 8406 (non
fourni)
appelez le : 1-800-558-5234
• Universale Montagehalterung,
Modell 8406
Modell 8406 (nicht im Lieferumfang
Rufen Sie zum Kauf der universalen
enthalten)
Montagehalterung die folgende
• Soporte de montaje universal
Telefonnummer an: 1-800-558-5234
modelo 8406 (no se suministra)
Modelo 8406
El soporte de montaje universal
está disponible para su venta
llamando a este
5
4
número: 1-800-558-5234
22
22
5
4
18
15
17
17
6
07/04
ID# M7900541
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR MUR
WANDMONTAGE
MONTAJE EN LA PARED
18
5
15
22
17
4
22
22
22
17
6
4
5
30
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR TOIT
DACHMONTAGE
MONTAJE EN EL TECHO
OU
ODER
O
22
4
5
Vue de dessus
Ansicht von oben
Vista superior
Vista dall'alto
5
4
3
4
18
15
17
3
5
17
6
16
Modèle 8406
Pour acheter le support universel, appelez
le : 1-800-558-5234
Modell 8406
Rufen Sie zum Kauf der universalen Montagehalterung
die folgende Telefonnummer an: 1-800-558-5234
Modelo 8406
El soporte de montaje universal está disponible para su
venta llamando a este número: 1-800-558-5234
07/04
ID# M7900541
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR / MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN /
MONTAJES PARA EL ELEVADOR
IMPORTANT ! Ce type de fixation exigera dans un premier temps la fixation des supports (8) sur le panneau.
WICHTIG! Bei jeder Befestigung an einem Verlängerungssystem müssen zuerst Halterungen (8) an der Korbwand angebracht werden.
¡IMPORTANTE! Todos los montajes para el elevador requerirán este paso inicial de conectar los soportes (8) en el respaldo.
IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Toutes les pièces doivent être correctement installées pour que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement.
Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgemäß, wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden.
Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. Per
assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo, è necessario installare a dovere tutte le sue parti.
11
11
NOTEZ
L'ORIENTATION.
#8 (2)
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
23
8
NOTE LA
ORIENTACIÓN.
8
8
23
OU
ODER
O
11
NOTEZ
L'ORIENTATION.
#8 (2)
23
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
NOTE LA
ORIENTACIÓN.
8
8
8
11
23
32
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À RESSORT
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION
MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR
A
6
6
8
18
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
17
15
17
Utilisez les composants du système élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten des
Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del elevador.
8
07/04
ID# M7900541
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR
B
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
34
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE (suite)
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE (Fortsetzung)
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR (continuación)
6
6
8
18
17
17
15
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
07/04
ID# M7900541
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE
MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR
C
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
8
36
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ (suite)
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE (Fortsetzung)
MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR (continuación)
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Utilisez les composants du système
élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten
des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del
elevador.
6
18
17
17
15
07/04
ID# M7900541
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIXATION SUR SYSTÈME APOLLO
MONTAGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM
MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR
D
IMPORTANT!
WICHTIG!
REMARQUE / HINWEIS / NOTA:
¡IMPORTANTE!
Utilisez les composants du système élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del elevador.
RETIREZ LE CADRE EN Y DE LA PARTIE ÉLÉVATEUR.
DEN Y-RAHMEN VOM VERLÄNGERUNGSTEIL
ABNEHMEN.
QUITE EL BASTIDOR EN Y DE LA PORCIÓN DEL
ELEVADOR.
VUE DIRECTE
BLICK GERADE VON VORNE
VISTA RECTA
8
Tube supérieur
Tube supérieur
Oberes Rohr
Oberes Rohr
Tubo superior
Tubo superior
Tube inférieur
Unteres Rohr
Tubo inferior
Tube inférieur
Unteres Rohr
Tubo inferior
6
18
17
17
15
38
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
Instale el borde Slam Jam en el respaldo
2.
REMARQUE: / HINWEIS: / NOTA:
ORIENTATION DU SUPPORT
AUSRICHTUNG DER HALTERUNG
19
ORIENTACIÓN DEL SOPORTE
B
A
19
12
18
18
17
10
21
C
20
D
18
10
18
E
21
07/04
ID# M7900541
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.
A. Calez bien le cerceau (12) dans le support (17), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (18) à
travers le trou central du cerceau (12).
B. Installez le support de renforcement (19) sur le boulon à T (18), comme illustré.
C. Installez le ressort (20) sur le boulon à T (18), comme illustré.
D. Installez l'écrou spécial (21) et la rondelle (10) sur le boulon à T (18).
E. Serrez l'écrou (21) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (18).
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
A. Den Korbrand (12) wie gezeigt in die Halterung (17) einsetzen. Die T-Nutenschraube (18) gleitet durch
das mittlere Loch im Korbrand (12).
B. Die Verstärkungshalterung (19) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (18) schieben.
C. Die Feder (20) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.
D. Die Spezialmutter (21) und Unterlegscheibe (10) auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.
E. Die Mutter (21) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der T-Nutenschraube (18) abschließt.
Instale el borde Slam Jam en el respaldo
A. Ajuste el borde (12) seguramente en el soporte (17) como se muestra. Permita que el perno
en "T" (18) se deslice a través del orificio central del borde (12).
B. Instale el soporte de refuerzo (19) en el perno "T" (18) como se muestra.
C. Instale el resorte (20) en el perno T (18) como se muestra.
D. Instale la tuerca especial (21) y la arandela (10) en el perno T (18).
E. Apriete la tuerca (21) hasta que quede al ras del extremo del perno T (18).
40
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insérez le filet (14).
Das Netz (14).
3.
Introduzca la red (14)
2.
4.
1.
14
12
3.
Collez l'étiquette d'avertissement (9) à un endroit clairement visible.
Den WARNAUFKLEBER (9) an einer deutlich sichtbaren Stelle anbringen.
Coloque la etiqueta de ADVERTENCIA (9) en un lugar claramente visible.
4.
Décollez le film de
protection de la surface
du panneau en
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
9
acrylique avant usage.
WARNING
Vor Gebrauch die
Read and understand warnings listed
below before using this product.
Schutzfolie von der
Oberfläche der Akryl-
Korbwand abziehen.
Failure to follow these warnings may
result in serious injury and/or property
damage.
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
•
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including
backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type activities,
keep player's face away from the backboard, rim and net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
backboard, rim or net.
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.). Objects may entangle in net.
Check system before each use for loose hardware, excessive
wear and signs corrosion and repair before use.
Never play on damaged equipment.
Desprenda la película
protectora de la
superficie del respaldo
de acrílico antes de
usarlo.
•
•
•
10 ft.
(3.05M)
•
•
See instruction manual for proper installation and
maintenance.
In the U.S.: 1-800-334-9111
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-888-713-5488
ID#: 579800 05/05
LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRES.
DIE OFFIZIELLE KORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS)
LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M).
07/04
ID# M7900541
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMBOURRAGE DU PANNEAU
KORBWANDPOLSTERUNG
ALMOHADILLA DEL TABLERO
LISTE DES PIÈCES - Voir légende
Article Qté No. de pièce Description
Article Qté No. de pièce Description
1
2
3
4
2
6
6
1
266102
206151
202871
205225
Contre-écrou, insert nylon
6
1
205226
204319
Rembourrage de panneau, gauche
Rondelle 6 mm D.I. x 2,5 cm D.E.
Vis fendue, 6 pans, 6 mm x 19 mm
Rembourrage de panneau, droit
(Panneau de 112-127 cm)
Rembourrage de panneau, droit Panneau
de 107 cm
Rembourrage de panneau, central -
Panneau de 116 cm
Rembourrage de panneau, central -
Panneau de 121 cm
(Panneau de 112-127 cm)
Rembourrage de panneau, gauche
(Panneau de 107 cm)
Rondelle, plate, numéro 10
Vis, 6 pans, 10-24 x 22 mm (long)
7
8
4
2
205233
205232
204318
206292
205241
205566
5
1
Rembourrage de panneau, central -
Panneau de 127 cm
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung
Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung
1
2
3
4
2
6
6
1
266102 Nyloneinschraub-Gegenmutter
206151 Unterlegscheibe, 1/4" ID, 1" AD
202871 Sechskantschraube, 1/4 x 3/4 Zoll, geschlitzt
205225 Korbwandpolsterung, rechts (44-50-Zoll
Korbwand)
6
1
205226 Korbwandpolsterung, links (44-50-Zoll Korbwand)
204319 Korbwandpolsterung, links (42-Zoll Korbwand)
205233 Unterlegscheibe, Nr. 10, flach
7
8
4
2
205232 Sechskantschraube, 10-24 x 7/8 Zoll Länge
204318 Korbwandpolsterung, rechts (42-Zoll Korbwand)
206292 Korbwandpolsterung, Mitte - 46-Zoll Korbwand
205241 Korbwandpolsterung, Mitte - 48-Zoll-Korbwand
205566 Korbwandpolsterung, Mitte - 50-Zoll-Korbwand
5
1
LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1
2
3
4
2
6
6
1
266102 Contratuerca, inserto de nilón
206151 Arandela de 1/4 de DI, 1 de D.E.
202871 Tornillo hexagonal, 1/4 x 3/4 ranurado
205225 Almohadilla del tablero, derecha -
Tablero de 44-50”
204318 Almohadilla del tablero, derecha -
Tablero de 42”
6
1
205226 Almohadilla del tablero, izquierda -
Tablero de 44-50”
204319 Almohadilla del tablero, izquierda -
Tablero de 42”
205233 Arandela, # 10 plana
205232 Tornillo hexagonal, 10-24 x 7/8 de
longitud
7
8
4
2
5
1
206292 Almohadilla del tablero, sección media -
Tablero de 46”
205241 Almohadilla del tablero, sección media -
Tablero de 48”
205566 Almohadilla del tablero, sección media -
Tablero de 50”
42
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
IDENTIFICADOR DE HERRAJE
#8 (2)
#1 (2)
#7 (4)
#3 (6)
#2 (6)
6
5
4
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
206292 (#5)
Utilisez le rembourrage de panneau central
205241 (#5)
Utilisez le rembourrage de panneau central
205566 (#5)
Utilisez le rembourrage de panneau central
206292 (5) si vous avez un panneau de 116 cm. 205241 (5) si vous avez un panneau de 121 cm. 205566 (5) si vous avez un panneau de 127 cm.
Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 206292 (5)
wird bei Ausstattung mit 46-Zoll-Korbwand
verwendet.
Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 205241 (5)
wird bei Ausstattung mit 48-Zoll-Korbwand
verwendet.
Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 205566 (5)
wird bei Ausstattung mit 50-Zoll-Korbwand
verwendet.
Use la almohadilla del tablero central
Use la almohadilla del tablero central
Use la almohadilla del tablero central
N.º 206292 (5) si tiene un respaldo de 46”.
N.º 205241 (5) si tiene un respaldo de 48”.
N.º 205566 (5) si tiene un respaldo de 50”.
07/04
ID# M7900541
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assemblez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie (1, 7, et 8), comme illustré
à la figure A, puis serrez à fond.
1.
Die einzelnen Teile der Korbwandpolsterung (4, 5 und 6) wie in Abb. A dargestellt mit den
Befestigungsteilen (1, 7, und 8) zusammenbauen und die Schrauben festziehen.
Monte las secciones de la almohadilla del tablero (4, 5 y 6) con el herraje (1, 7 y 8) como se muestra en la
figura A y apriete completamente.
FIG. A
ABB. A
7
7
1
8
1
7
8
7
6
5
4
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
7
1
FIG. B
7
L'article 205241, 206292 205566 (5) n'est pas utilisé
sur les panneaux en acrylique de 111 cm, comme
illustré à la figure B.
8
Bei 44-Zoll-Akrylkorbwand (wie in Abbildung B
gezeigt) wird das Teil Nr. 205241, 206292 bzw. Nr. (5)
nicht verwendet.
4
6
No se utilizan las piezas N.º 205241, 206292 o
205566 (5) en los respaldos de acrílico de 44” como
se muestra en la figura B.
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
NE SERREZ PAS TROP!
NICHT ZU FEST ANZIEHEN!
¡
NO APRIETE EXCESIVAMENTE!
44
ID# M7900541
07/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Enfilez la visserie (2, 3) dans les trous,
sans serrer, comme illustré à la figure
C. Attachez les sections de
2.
FIG. C
ABB. C
rembourrage du panneau (4, 5 et 6)
avec la visserie et serrez à fond.
Die Befestigungsteile (2 und 3) wie in
Abb. C dargestellt lose einsetzen. Die
Korbwandpolster (4, 5 und 6) mit den
Befestigungsteilen montieren und die
Schrauben festziehen.
3
6
Instale holgadamente el herraje (2, 3) en
los orificios como se muestra en la
figura C. Instale las almohadillas del
tablero (4, 5 y 6) con el herraje y apriete
completamente.
5
4
3
2
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Le rembourrage de panneau central est inutile sur un panneau de 111 cm.
Seuls les rembourrages de panneau gauche et droit seront utilisés. Voir la
figure D.
Bei Ausstattung mit 44-Zoll-Korbwand ist die mittlere Korbwandpolsterung
nicht erforderlich. Nur die linke und die rechte Korbwandpolsterung wird
verwendet. Siehe Abbildung D.
No se requiere la almohadilla del tablero central si usted tiene un respaldo
de 44”. Sólo se usarán las almohadillas del tablero izquierda y derecha.
Consulte la figura D.
FIG. D
6
4
3
2
07/04
ID# M7900541
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|