Heath Zenith Home Security System 598 1041 04 User Manual

TEST  
Set the ON-TIME switch  
on the bottom of the cover  
plate to TEST.  
Motion Sensing  
Cast Aluminum  
Lantern for  
TEST 1 5 10 MIN  
AUTO  
Set ON-TIME switch to 1,  
5, or 10 minutes.  
Canadian Tire  
TEST 1 5 10 MIN  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Dusk Accent lighting.  
• Photocell keeps the light off during day-  
light hours.  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at  
nightbecausedaylightreturns  
the sensor to AUTO.  
Flip the light switch off for  
one second then back on to  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
1 Second  
OFF then...  
This package includes:  
• Lantern  
• Easy to use universal mounting bracket  
(X-Bar)  
• Mounting hardware  
• Wire nuts  
Manual mode works only with  
the ON-TIME switch in the 1,  
5, or 10 position.  
... back on.  
Requirements  
Mode Switching Summary  
ON-TIME  
• The Light Control requires 120 volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the con-  
trol must be wired through a switch.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
TEST  
Switch at 1,  
5, or 10  
minutes  
AUTO  
Flip light  
switch off for  
OPERATION  
one second  
MANUAL MODE  
then back on*  
Mode:  
On-Time  
Works: Day Night  
Test  
5 Sec  
x
x
x
x
x
* If you get confused while switching modes,  
turn the power off for one minute, then back on.  
After the calibration time the control will be in  
the AUTO mode.  
Auto  
1, 5 or 10 Min  
To Dawn*  
Manual  
Accent 3,6 Hr, to Dawn  
Dual BriteDimmer Control  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 11/2  
Light comes on half bright for selected time  
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion  
issensed,thelightturnsonfullbrightforthe  
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns  
to dim mode.  
minutes for the circuitry to calibrate.  
© 2004 DESA Specialty Products™  
598-1041-04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL WIRING  
When wiring to additional standard  
This fixture is provided with a sensor  
fixture only: Strip the motion sensor's  
red wire and connect to the standard  
light'sblackwire.Connectallwhitewires  
together. Total fixture ratings must not  
exceed 360W (3.0 A.).  
rated for 360 W. Since the fixture is only  
rated 100 W, 260 W of additional load  
may be controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated  
for, donotsimplylookattheratingonthe  
lamp in the fixture. Look at the marking  
whichspecifiesthemaximumlampwatt-  
age for which the fixture is suitable.  
NOTE: All wiring between fixtures should be  
run in accordance with the National Elec-  
trical Code (Canadian Electrical Code in  
Canada) through conduit or another ac-  
ceptable means. Contact a qualified  
electrician if there is any question as  
to the suitability of the system.  
Once you have selected the fixtures to  
be connected and determined their  
maximum ratings, add these ratings up.  
For instance, if you have 3 fixtures  
rated 100 W, 150 W, and 75 W respec-  
tively, you have a total load of 325 W.  
Master  
Slave  
RED to  
BLACK  
BLACK  
BLACK  
RED  
BLACK  
WHITE  
(Standard)  
WHITE  
Wiring to Control One Motion Sensing  
Lantern (Slave) from Another (Master)  
Wiring to Motion Light &  
Standard Fixture  
COMPLETE THE  
INSTALLATION  
Stuff the wires into the junction box.  
Makesurenoneofthewiresgetpinched.  
Install one 100 W max. light bulb.  
Install the fixture top. Secure with  
decorative screws.  
Caulk fixture mounting surface with  
silicone weather sealant. You may want  
to wait until you have completed the  
tests and adjustments on page 4.  
Slide the fixture onto  
the mounting screws  
and tighten nuts.  
Junction  
Box  
598-1041-04  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The detector is less sensitive to motion directly  
towards it and more sensitive to across motion.  
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Motion  
Motion  
NOTE: Sensor has a 11/2 minute warm up  
period before it will detect motion.  
When first turned on or when  
switching modes wait 11/2 minutes.  
Sensor  
Switch the on-time to TEST position and  
Dual Brite™ switch to the OFF position.  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Walk through the coverage area noting  
where you are when the lights turn on.  
If you need to change the sensitivity,  
temporarily remove the fixture and make  
the adjustment. Too much sensitivity  
may cause false triggering in some  
installations.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR  
TEST 1 5 10 MIN  
DAWN  
ON-TIME  
Avoid locations that will cause the  
control to "see":  
Set the amount of TIME you want the  
light to stay on after motion is detected.  
(1, 5, or 10 minutes).  
• Objects that change temperature rapidly,  
such as heating vents and air condition-  
ers. These heat sources could cause false  
triggering.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR  
TEST 1 5 10 MIN  
DAWN  
• Areaswherepetsortrafficmaytriggerthe  
control.  
Nearby large, light-colored objects  
reflectinglightmaytriggertheshut-offfeature.  
Do not point other lights at the sensor.  
Set the amount of time after dusk you  
want the lights on accent level.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . . Upto30ft.(9.1m)[varies  
with  
surrounding  
temperature].  
Sensing Angle. . . . . . . Up to 180°  
Electrical Load . . . . . . Upto100WattMaximum  
Incandescent  
180°  
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)  
Maximum  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and  
MANUAL MODE  
1.8 m  
9.1 m  
Time Delay . . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes  
Dual Brite™ timer . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn  
Maximum  
Range  
Maximum  
Coverage Angle  
DESA Specialty Products™ reserves the right to  
discontinueproductsandtochangespecificationsat  
anytimewithoutincurringanyobligationtoincorporate  
new features in products previously sold.  
598-1041-04  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you experience a problem with your lantern, follow this guide before returning it to the  
retailer.  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays 1. Thesensormaybepicking  
come on.  
2. Bulb is loose or burned  
out.  
3. Fuse is blown or circuit  
breaker is turned off.  
on continu-  
ously.  
up a heat source like an air  
vent,dryervent,orbrightly-  
painted heat-reflective  
surface.  
(Reduce  
4. Daylight turn-off is in ef-  
fect (recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if  
this is a new installation.  
sensitivity).  
2. Light control is in Manual  
Mode. (Switch to Auto.)  
3. Light control is in Dual  
Brite™ mode.  
Light comes 1. Light Control may be in-  
on in day-  
light.  
stalled in a relatively dark  
location.  
2. Light Control is in Test.  
(Set control switch to an  
ON-TIME position).  
Light flashes 1. Sensor is in the Test mode.  
on and off.  
(While in TEST mode, light  
onlystaysonfor5seconds.)  
2. Heat being reflected from  
other objects may be  
affecting the sensor. (Re-  
aim sensor.)  
Light comes 1. LightControlmaybesens-  
on for no ap-  
parent rea-  
son.  
ing small animals or  
automobiletraffic(Reduce  
sensitivity).  
Light does 1. Nearbylarge,light-colored  
notstayonin  
M a n u a l  
mode.  
objectsreflectinglightmay  
triggertheshut-offfeature.  
Do not point other lights at  
the sensor.  
2. Sensitivity is set too high.  
(Reduce sensitivity.)  
No Service Parts Available for this Product  
See your Canadian Tire retailer for warranty information.  
598-1041-04  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRUEBA  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME),alfondodeldetector,  
en la posición de prueba (TEST).  
ON-TIME  
TEST 1 5 10  
ON-TIME  
TEST 1 5 10  
Farol de aluminio  
fundido y detector de  
movimiento para  
Canadian Tire  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta  
movimiento.  
AUTOMATICO  
Pongaelinterruptordetiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos.  
MODO MANUAL  
Elmodomanualfuncionasólo  
por la noche porque la luz del  
día pone al detector en modo  
AUTOMATICO .  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Iluminaciónornamentaldebajaintensidad.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
1 segundo en  
APAGADO y  
luego...  
Apague el interruptor por un  
segundoyvuélvaloaprender.  
Este paquete contiene:  
• Farol  
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)  
• Ferretería de montaje  
• Conectores de alambre  
Elmodomanualfuncionasólo  
cuando el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) está en la  
posición de 1, 5 ó 10 minutos.  
... en encendido  
de nuevo.  
Requisitos  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual,conecte  
el control con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
Mueva el  
interruptor de  
tiempo (ON-TIME)  
a 1, 5 ó 10 minutos  
PRUEBA  
AUTOM.  
Apague el  
interruptor por un  
segundo y  
FUNCIONAMIENTO  
MODO  
MANUAL  
préndalo de  
nuevo*  
Modo:  
A tiempo: Trabaja:  
* Siseconfundemientrascambiadefases,  
apague la electricidad por un minuto y  
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
Prueba  
Autom. 1, 5 ó 10 min.  
Manual  
5 seg.  
Día y Noche  
Noche  
Hasta el  
Noche  
amanecer*  
Adorno 3, 6 hrs, hasta  
Noche  
LUZ DE ADORNO  
el amanecer  
Para una iluminación ornamental de baja  
intensidad, ponga el interruptor de Dual  
Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-  
Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se  
detectemovimiento, laslucessepondránen  
alta intensidad.  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez  
1
espere 1 /2 minutos para que el  
circuito se claibre.  
598-1041-04 S  
© 2004 DESA Specialty Products™  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION  
CABLEADO  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
Desconecte la energía en el  
cortacircuito.  
NEGRO  
2. Quite la  
BLANCO  
banda "X"  
de montaje.  
Luz de un movimiento  
1. Quite las  
dos tuercas.  
NEGRO  
NEGRO  
BLANCO  
Luz de dos movimientos  
Tuerzaloscablesdelacajadeempalme  
con los cables del aparato, como se  
muestra abajo. Asegúrelos con  
conectores de cables. Si tiene una caja  
de empalme de metal, no necesita el  
"cable flexible". Si no está seguro del  
método de conexión a tierra, consulte  
con el código local de construcción.  
3. Ajuste los  
tornillos tan sólo  
SENSITIVITY  
MIN  
MAX  
con los dedos.  
4.Fijedenuevoelalcance  
de sensibilidad a la  
posición del medio.  
CUIDADO: Si no está controlando aparatos  
estándardesdesuLuzdeCocheDetectora  
de Movimiento, NO conecte el cable rojo.  
5. Monte el soporte  
Método recomendado de conexión a tierra  
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no  
provisto) y tuerza un extremo con el cable  
desnudo del aparato y con el cable de a tierra de  
la caja. Asegúrelos con un conector de cables.  
Asegure el otro extremo del "cable flexible" con  
el tornillo de a tierra de la banda "X".  
banda "X" a la  
caja de empalme  
La caja  
de  
empalme  
Debido al tamaño y peso del aparato, será  
prudente que su asistente sotenga el  
aparato mientras se conectan los cables.  
Negro to negro Blanco to blanco  
598-1041-04  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXION ALTERNA  
Cuando conexión al aparato estándar  
Este aparato viene con un detector con una  
solamente:Peleelalambrerojodeldetec-  
tor de movimiento y conéctelo al alambre  
negro de la luz estándar. Conecte todos  
los alambres blancos. La capacidad total  
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).  
potenciade360Vatios.Puestoqueelaparato  
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la  
carga adicional de 260 Vatios puede ser  
controlada por el detector.  
Cuandodeseedeterminarlaclasificación  
deunaparatonoveatansólolapotencia  
de la lámpara. Mire la indicación que  
especifique la potencia máxima de la  
lámpara que el aparato puede aceptar.  
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos  
debe estar hecho de acuerdo al Código  
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico  
Canadiense en Canadá) por medio de un  
conductoocualquierotromedioaceptable.  
Comuníquese con un electricista  
calificado si tiene cualquier pregunta  
referentealaadaptabilidaddelsistema.  
Una vez que ha escogido los aparatos  
que se conectarán y determine sus  
máximas potencias, súmelas. Por  
ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150  
y 75 Vatios respectivamente, usted  
tendrá un total de 325 Vatios.  
Maestra  
Esclava  
ROJO  
ROJO a  
NEGRO  
NEGRO  
NEGRO  
NEGRO  
BLANCO  
(Estándar)  
BLANCO  
Conexión para controlar una luz de  
movimiento (esclava) desde otra (maestra)  
Conexión a la luz de movimento y al  
aparato estándar  
COMPLETE LA  
INSTALACION  
Meta los cables en la caja de empalme.  
Asegúrese que los cables que no estén  
pinchados.  
Instale una bombilla de 100 Vatios  
máximo.  
Instale la parte de arriba. Asegúrela con  
tornillos decorativos.  
Calafatee el aparato y la superficie de  
montaje con un sellador de silicona  
contralaintemperie.Esmejorqueespere  
hasta que haya completado las pruebas  
y los ajustes indicados en la página 9.  
Deslicealapartatosobre  
los tornillos de montaje y  
ajuste las tuercas.  
la caja de  
empalme  
598-1041-04  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
PRUEBA  
Prenda el cortacircuitos y el  
interruptor de luz.  
Movimiento  
Movimiento  
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca  
de 11/2 minutos de calentamiento antes  
de detectar movimiento. Cuando lo  
prenda por primera vez, espere 11/2  
minutos.  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Fije el de adorno (DUAL BRITE™) a  
apagado (OFF) y el control de ON-TIME  
a la posición de prueba (TEST).  
Camine por el área de protección  
dándose cuenta dónde está cuando la  
luz se prende.  
Sinecesitacambiarlasensibilidad,quite  
el aparato por un rato y haga el ajuste.  
Demasiada sensibilidad puede causar  
falsasalarmasenalgunas instalaciones.  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que  
la luz debe quedarse prendida después  
dedetectarmovimiento(1,10minutos).  
OFF 3 6 DUSK TO  
DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
HOUR  
ON-TIME  
Evite lugares que obliguen al  
control a "ver":  
• Objetos que cambien rápidamente de  
temperatura tales como ductos de  
calefacciónyacondicionadoresdeaire.  
Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luzdeldíapuedenhacerqueeldetectorse  
apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR  
TEST 1 5 10 MIN  
DAWN  
Determinelacantidaddetiempodespués  
del anocher que usted quiere que la luz  
permanezca al nivel de acento.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta9.1m.(varíacon  
la temperatura del  
180°  
medio ambiente).  
Angulo de detección . . . Hasta 180°  
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta100VatiosMáximo  
de luz incandescente  
Capacidad del Detector. Hasta 360 Vatios (3.0  
A) Máximo  
1.8 m  
Requisitos de Energía. . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . . PRUEBA,AUTOMATICO  
y MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . . 1, 5, 10 minutos  
Dual Brite™ . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,  
del atardecer al  
9.1 m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
CoberturaMáxima  
amanecer  
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar especificaciones  
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación  
de tener que incorporar nuevas características en los  
productos vendidos con anterioridad.  
598-1041-04  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
Si tiene algún problema con su farol, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo  
al minorista.  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se 1. El interruptor de luz está  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. El sensor puede detectar  
fuentes de calor, como  
ductos de calefacción y de  
enciende.  
apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el  
cortacircuitosestáapagado.  
4. La desconexión de luz del  
día está en efecto.  
aire acondicionado,  
o
superficiesresplandecientes  
quereflejanlaluz.(Reduzca  
la sensibilidad).  
(Compruébelo  
anochecer).  
5. Alambradoincorrecto,siésta  
es una nueva instalación.  
al  
2. El control de luz está en la  
Modo Manual. (Cámbiela  
a Automática).  
3. El Control tiene prendido  
el temporizador DUAL  
BRITE™.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El Control de Luz puede  
estar instalado en un lugar  
relativamente oscuro.  
2. El Control de Luz está en  
fase de Prueba. (Fije el  
interruptor del control a la  
posición de TIEMPO).  
La luz se  
prende y se  
apaga.  
1. El detector está en la fase  
Prueba. (Mientras está en  
lafasePRUEBA,laluzsólo  
quedaencendidapor5se-  
gundos).  
2. El calor que se refleja de  
otrosobjetospuedenestar  
afectando al detector.  
(Reposicione el detector).  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón  
1. Elcontroldeluzpuedeestar  
detectando  
animales  
pequeñosotráficodecarros.  
(Reduzca la sensibilidad).  
2. La Sensibilidad es dema-  
siado alta. (Apague el Au-  
mento de Distancia).  
aparente.  
Laluznoque- 1. Objetoscercanos,grandes  
daencendida  
en el modo  
manual.  
y de colores brillantes que  
reflejan luz pueden activar  
la característica de apa-  
gado. No apunte otras lu-  
ces hacia el detector.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto  
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.  
598-1041-04  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESSAI  
Amener à la position «TEST»  
l'interrupteur de temps en circuit  
«ON-TIME» au bas du  
détecteur.  
Lanterne en aluminium  
moulé, à détecteur de  
mouvement, pour  
Canadian Tire  
TEST 1 5 10 MIN  
AUTOMATIQUE  
Amener l’interrupteur de temps  
en circuit «ON-TIME» à la posi-  
tion correspondant à «1», «5»  
TEST 1 5 10 MIN  
ou «10» (minutes).  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
PRIORITÉ MANUELLE  
est détecté.  
Le mode manuel ne  
fonctionne que la nuit parce  
que la lumière du jour remet  
le capteur en mode AUTO.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Éclairage d'accentuation de crépuscule  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
Mettre l’interrupteur hors cir-  
cuit pendant une seconde,  
plus en circuit pour alterner  
entre les modes AUTO et  
MANUEL.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde, puis...  
Cet emballage comprend:  
• Lanterne  
• Console de montage universelle facile à  
utiliser (Barre-X)  
• Ferrures de montage  
• Serre-fils  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
Le mode manuel ne  
fonctionne que lorsque  
l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 10.  
... à nouveau  
en circuit  
Placer  
• Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,  
la commande doit être branchée à un  
interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux  
peuvent exiger que l’installation soit  
faite par un électricien qualifié.  
l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10  
minutes  
TEST  
AUTO  
Mettre  
l’interrupteur  
hors circuit  
pendant une  
seconde, puis  
le remettre en  
circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
FONCTIONNEMENT  
Temps en  
circuit:  
Mode:  
En fonction:  
jour nuit  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se  
trouvel’appareil,couperl’alimentationpen-  
dant une minute puis la rétablir. Après le  
temps d’étalonnage, la commande  
reviendra au mode AUTO.  
essai  
auto  
5 secondes  
x
x
x
x
1, 5 ou 10 minutes  
manuel au choix, jusqu'à l'aube*  
Accen-  
tuation  
3,6 h jusqu'à  
l'aurore  
Minuterie Dual Brite™  
x
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps  
choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h,  
6h,jusqu'àl'aurore).Siunmouvementestdétecté,  
lalumières'allumeàpleineintensitépourletemps  
(ON-TIME)choisi(1,5ou10minutes),puisrevient  
en mode faible intensité.  
* Revient au mode automatique au lever  
du soleil.  
Note: Après la mise en circuit, attendre  
environ 11/2 minute pour que les cir-  
cuits complètent leur étalonnage.  
© 2004 DESA Specialty Products™  
11  
598-1041-04 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
CÂBLAGE  
Pour un rendement optimal, montez le  
luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
Coupez l'alimentation au disjoncteur  
ou au fusible.  
noir  
blanc  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
2. Enlevez la  
1. Enlevez les  
barre-X.  
deux écrous.  
noir  
noir  
blanc  
Deux lanternes à détecteure de mouvement  
Torsadez ensemble les fils de la boîte de  
jonction et ceux du luminaire comme indiqué  
ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte  
de jonction est en métal, vous pourriez  
nécessiter une «queue de cochon» verte. Si  
vous avez des doutes sur la méthode de mise  
à la terre, consultez votre code du bâtiment.  
3. Resserrez les  
vis avec  
SENSITIVITY  
MIN  
MAX  
les doigts.  
4. Réglez la sensibilité à  
mi-position à l'arrière  
du luminaire.  
AVERTISSEMENT: Si votre commande à  
détecteur de mouvement ne commande  
pasdeluminairesstandard,NEbranchez  
PAS le fil ROUGE.  
Méthode de mise à la terre recommandée  
Utilisez une «queue de cochon» verte (non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le  
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de  
jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre  
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis  
de terre (GND) sur la barre-X.  
5. Fixez la barre-X à  
la boîte  
de jonction.  
Boîte de  
jonction  
À cause de la taille et du poids du luminaire,  
vous pourriez trouver utile de vous aider par  
une personne qui tiendra le luminaire pen-  
dant que vous raccordez les fils.  
noir/noir  
blanc/blanc  
598-1041-04  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÂBLAGE FACULTATIF  
Pourcâblageàunluminairestandard  
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de  
seulement: dénudez le fil rouge du  
détecteur de mouvement et raccordez-  
le au fil noir du luminaire standard.  
Raccordeztouslesfilsblancsensemble.  
L'intensité maximale ne noit pas  
dépasser 360 W (3,0 A).  
360 W. Puisque le luminaire a une  
intensité de seulement 100 W, un  
luminaireadditionnelde260Wpeutêtre  
contrôlé par ce capteur  
Lorsque vous déterminez l'intensité que  
peut supporter un luminaire, ne vous  
contentez pas de simplement lire  
l'intensité indiquée sur l'ampoule.  
Recherchezl'étiquetteindiquantlewatt-  
age d'ampoule maximal de l'appareil.  
Une fois que vous avez choisi les lumi-  
naires à raccorder et déterminé leur  
intensité maximale respective,  
additionnez les intensités. Par exemple,  
si vous avex 3 appareils dont l'intensité  
est100W,150Wet75Wrespectivement,  
la charge totale est 325 W.  
NOTE: Le câblage entre les appareils  
d’éclairage doit être conforme aux  
exigencesduCodenationaldel'électricité  
(Code Canadian de l'électricité au  
Canada) et être installé dans des  
canalisations ou autres dispositifs  
acceptables. Si vous avez des ques-  
tions concernant la convenance du  
système, consultez un électricien  
reconnu.  
Maître  
Satellite  
NOIR  
ROUGE  
NOIR  
ROUGE/  
NOIR  
NOIR  
BLANC  
(Standard)  
BLANC  
Câblage vers luminaire à détecteur de  
mouvement et luminaire standard  
Câblage vers luminaire à détecteur de  
mouvement (secondaire) en provenance  
d’un autre luminaire (principal).  
COMPLÉTEZ  
L'INSTALLATION  
Insérez les fils dans la boîte de jonction.  
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.  
Installez une ampoule de 100 W maxi-  
mum.  
Installez le dessus du luminaire. Fixez  
avec les vis décoratives.  
Après avoir complété les essais de la  
page 14, calfeutrez la surface de  
montage du luminaire avec un scellant  
silicone résistant aux intempéries.  
Glissez le luminaire  
sur les vis de montage  
et resserrez les vis.  
Boîte de  
jonction  
598-1041-04  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le détecteur est moins sensible au  
mouvement dans sa direction.  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et  
l’interrupteur d’éclairage.  
Mouvement  
Mouvement  
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 11/2  
minuteavantdepouvoirdétecterle  
mouvement. Lorsque l’appareil est  
mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 11/2 minute.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Marchez dans la zone de couverture et  
notez l’endroit où vous êtes lorsque  
l’éclairage s’allume.  
Si vous désirez changer la sensibilité  
temporairement, enlevez le luminaire et  
faites le réglage nécessaire. Une  
sensibilité trop élevée peut entraîner un  
déclenchementinopportundanscertaines  
conditions.  
Mettez l’interrupteur de temps en circuit  
à la position TEST et l’interrupteur Dual  
Brite™ à la position OFF.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR  
TEST 1 5 10 MIN  
DAWN  
ON-TIME  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou  
10 minutes.  
• en direction d'objets dont la température  
changerapidement,telsquedesbouches  
d'airchaudetdesclimatiseurs. Detelles  
sourcesdechaleurpeuventprovoquerdes  
déclenchements intempestifs.  
• vers des endroits où des animaux, des  
véhicules ou des passants peuvent  
déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité  
qui réfléchissent la lumière du jour et  
risquent de déclencher le dispositif d'arrêt.  
Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR  
TEST 1 5 10 MIN  
DAWN  
Réglez le temps après le crépuscule où  
vous voulez que l’éclairage  
d’accentuation s’allume.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . Jusqu’à9,1m(varieselon  
la température  
environnante)  
Angle de détection . Jusqu’à 180°  
Charge électrique . . Jusqu’à 100 Watts  
Maximum Incandescent  
180°  
Sensor Capacity . . . Jusqu’à 360 Watt (3 A)  
Maximum  
1,8 m  
Courant requis . . . . 120 V c.a., 60 Hz  
fonctionnement . . . . Essai, automatique et  
priorité manuelle  
9,1 m  
Minuterie . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes  
Dual Brite™ . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-  
aurore  
Portée maximale  
Angle de couverture  
maximale  
DESA Specialty Products™ se réserve le doit  
d’abandonner tout produit et d’en changer les  
spécifications,entouttempsetsanscontracterquelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation de  
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.  
598-1041-04  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Si vous avez connu un problème avec votre lanterne, consultez ce guide avant de  
retourner le produit chez le détaillant.  
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
1. Le capteur peut  
L’éclairage  
s’allume  
pas.  
1. L’interrupteur d’éclairage  
L’éclairage  
reste allumé  
continuellement.  
est en position hors circuit.  
2. L’ampoule est desserrée  
ou brûlée.  
percevoirunesourcede  
chaleur comme une  
sortie d’air, un évent de  
sécheuse ou une  
surfacedecouleurclaire  
réfléchissant la chaleur.  
(Réduire la sensibilité).  
3. Le fusible a sauté ou le  
disjoncteur est en position  
hors circuit.  
4. La mise hors circuit de jour  
est engagée (revérifier  
quand il fait noir).  
2. La  
commande  
d’éclairage est en mode  
manuel. (Mettez-la en  
mode auto).  
5. Câblageincorrects’ils’agit  
d’une nouvelle installation.  
3. La  
commande  
d’éclairage est en mode  
Dual Brite™.  
L’éclairage  
s’allume de  
jour.  
1. Le luminaire d’entrée peut  
êtreinstallédansunendroit  
relativement sombre.  
2. Le luminaire d’entrée est  
en mode Test. (Régler  
l’interrupteur à la position  
ON-TIME).  
L’éclairage  
clignote.  
1. Le capteur est en mode  
TEST. (En mode TEST,  
l’éclairage demeure al-  
lumé seulement pen-  
dant 5 secondes.)  
2. La chaleur qui est  
réfléchie par d’autres  
objets peut affecter la  
commande d’éclairage.  
(Réorienterledétecteur).  
L’éclairage  
s’allume  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage  
peut détecter de petits  
animaux,desarbresagités  
par le vent ou la circulation  
automobile. (Réduire la  
sensibilité).  
2. La  
commande  
de  
L’éclairage ne 1. Un grand objet de cou-  
sensibilité est placée sur  
un réglage trop sensible.  
(Réduire la sensibilité).  
demeurepasal-  
lumé en mode  
Manuel.  
leur pâle se trouve à  
proximité et reflète la  
lumière, ce qui déclen-  
che la fonction d’arrêt.  
Évitezdedirigerd’autres  
lumières sur le capteur.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit  
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.  
598-1041-04  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598-1041-04  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Cell Phone V280 User Manual
Hamilton Beach Gas Grill Indoor Outdoor Grill User Manual
Harbor Freight Tools Power Hammer 94847 User Manual
Healthrider Treadmill HRTL16990 User Manual
Hotpoint Refrigerator 8594 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Accessories 439813 001 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor CQ1859 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 2000 2a12HE User Manual
HP Hewlett Packard Speaker System 8900D User Manual
IBM Laptop MT 2631 User Manual