| Cleaning   NOTE: If the toaster is used   daily, the crumb tray should be   cleaned weekly.   Parts and features   Pièces et caractéristiques   To reduce the risk of fire:   w WARNING   PRÉCAUTIONS IMPORTANTES   Fentes pour aliments avec guides   Food Slots with Guides   Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des   précautions fondamentales de sécurité doivent toujours   être observées, y compris ce qui suit :   1. Unplug toaster and let cool.   1. Lire toutes les instructions.   2. Slide out crumb tray,   discard crumbs, and wipe   tray with clean cloth.   Replace crumb tray.   2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.   3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil   ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.   4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-   pain est branché.   5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas   immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau   ou autre liquide.   6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il   n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir   avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de   le déplacer.   7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou   une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne   fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière   quelconque. Veuillez composer notre numéro de service   à la clientèle sans frais pour des renseignements   concernant examen, réparation, ou ajustement.   8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des   emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans   les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer   un risque d’incendie ou de choc électrique.   9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques   à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et   toucher des parties électriques et entraîner un risque de   choc électrique.   10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou   en contact avec un matériau inflammable, y compris   rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits   en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres   articles semblables, lorsqu’il fonctionne.   11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos   tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de   rangement, un garage ou autre lieu de rangement.   12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes   de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du   pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller   devraient être réchauffées dans un four grille-pain.   Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a   étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou   autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.   CANCEL   (annulation)   CANCEL   BAGEL   Bread   Lifter   Éjecteur   de pain   3. Wipe outside of toaster with   BAGEL   a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may   scratch the surface of the toaster.   • Do not operate while unattended.   • Do not use with food that has been spread with butter, jelly,   frosting, etc.   • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared   foods or non-bread items.   • Do not use with toaster pastries. Always cook toaster   pastries in a toaster oven broiler.   • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper   or plastic products, cloth towels, etc.   • Closely supervise when used by or near children.   • Always unplug toaster when not in use.   Failure to follow these instructions can result in death or fire.   DEFROST   DEFROST   (décongélation)   Shade   Selector   Dial   Sélecteur   de nuance   Limited warranty   This warranty applies to products purchased in the U.S. and   Canada. This is the only express warranty for this product and is   in lieu of any other warranty or condition.   Food Slots with Guides   This product is warranted to be free from defects in material and   workmanship for a period of one (1) year from the date of original   purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or   replacement of this product or any component found to be   defective, at our option; however, you are responsible for all costs   associated with returning the product to us and our returning a   product or component under this warranty to you. If the product   or component is no longer available, we will replace with a similar   one of equal or greater value.   This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,   use not in conformity with the printed directions, or damage to the   product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This   warranty extends only to the original consumer purchaser or gift   recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is   required to make a warranty claim. This warranty is void if the   product is used for other than single-family household use.   We exclude all claims for special, incidental and consequential   damages caused by breach of express or implied warranty. All   liability is limited to the amount of the purchase price. Every   implied warranty, including any statutory warranty or   condition of merchantability or fitness for a particular   purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,   in which case such warranty or condition is limited to the   duration of this written warranty. This warranty gives you   specific legal rights. You may have other legal rights that vary   depending on where you live. Some states or provinces do not   allow limitations on implied warranties or special, incidental or   consequential damages, so the foregoing limitations may not   apply to you.   Fentes pour aliments avec guides   Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster.   The CANCEL button may be pushed or the bread lifter may be   lifted up to stop toasting during a cycle.   Éjecteur de pain – Poussez vers le bas l’éjecteur de pain   pour commencer à griller. Vous pouvez appuyer sur CANCEL   ou soulever l’électeur de pain pour arrêter de griller pendant   un cycle.   Shade Selector Dial – The shade selector ranges from light   toast (1) to dark toast (5). Adjust by turning the dial to desired   setting before using.   Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie   dorée (1) à rôtie sombre (5). Ajust en tournant le cadran au   cadre désiré avant de faire griller votre pain.   IMPORTANT SAFEGUARDS   When using electrical appliances, basic safety precautions   should always be followed, including the following:   1. Read all instructions.   2. Do not operate toaster while unattended.   3. Close supervision is necessary when any appliance is   used by or near children.   4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.   5. To protect against electrical shock, do not immerse cord,   plug, or toaster in water or other liquid.   6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.   Allow to cool before putting on or taking off parts, or   moving toaster.   7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or   after toaster malfunctions or has been damaged in any   manner. Call our toll-free customer service number for   information on examination, repair, or adjustment.   8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not   be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire   or electric shock.   9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break   off pad and touch electrical parts resulting in risk of   electrical shock.   10. A fire may occur if toaster is covered or touching   flammable material, including curtains, draperies, walls,   overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels,   and the like, when in operation.   11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an   appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area.   12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,   non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries   should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat   any food product that has been spread or iced with   margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread.   Follow Toasting chart.   13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.   14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,   or in a heated oven.   15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.   16. The use of accessory attachments not recommended   by the appliance manufacturer may cause injuries.   17. Do not let cord hang over edge of table or counter,   or touch hot surfaces, including the stove.   Slide-Out Crumb Tray (see   “Cleaning” section for more   information).   Plateau à miettes glissant   (consulter la section   Nettoyage pour de plus   amples informations).   Toasters   Grille-pain   Tostador   Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo   antes de usar su aparato.   Programming Buttons   DEFROST – Use only on frozen foods that were made to   be placed in a toaster. This feature allows additional time   for the food to thaw and heat through.   Boutons de programmation   Read before use.   Lire avant utilisation.   Lea antes de usar.   DEFROST (décongélation) – N’utilisez ce réglage que   pour les aliments congelés qui conviennent à un grille-   pain. Cette caractéristique permet davantage de temps   pour permettre aux aliments de dégeler et de chauffer.   Press DEFROST button after toast cycle has started.   BAGEL – Use to toast only one side of a cut bagel, English   muffin, or bun. Load toaster with cut side of food facing in;   the outer heating elements are turned off during this cycle.   Appuyez sur DEFROST après le début du cycle de grillage.   Press BAGEL button after toast cycle has started.   BAGEL – Utilisez ce réglage pour griller un seul côté d’un   demi bagel, muffin anglais ou bun. Chargez le grille-pain   avec la partie coupée orientée vers l’intérieur. Pendant ce   cycle, les éléments de chauffage extérieurs sont   débranchés.   13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner   un risque d’incendie.   14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud   à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.   15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées   ou les boutons.   16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par   le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.   17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou   d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris   la cuisinière.   18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la   manette de soulèvement est à la position soulevée.   19. Ne pas utiliser à l’extérieur.   To make a warranty claim, do not return this appliance to the   store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826   in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or   hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model,   type, and series numbers on your appliance.   CANCEL – To cancel or end a cycle, press CANCEL and the   cycle will stop.   Appuyez sur BAGEL après le début du cycle de grillage.   How to toast   1. Plug toaster into electrical outlet.   2. Place appropriate food items in slots. If toasting bagels,   English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing   inside wall of toaster. Select toast shade and press down   bread lifter. If desired, select the DEFROST or BAGEL   function.   NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster   is plugged in.   3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically.   4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push   the CANCEL button.   CANCEL (annulation) – Pour annuler ou mettre fin à un   cycle, appuyez sur CANCEL et le cycle s’arrêtera.   In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,   Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and   made it available online. We believe strongly in doing our   part to help care for the environment. To view Use and Care   guides, recipes, and tips, please visit:   Pour réduire le risque d’incendie   w ADVERTISSEMENT   Comment faire griller   1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.   2. Placer les bons aliments dans les fentes. Si l’on fait griller des   bagels, des buns ou des muffins anglais, les placer dans les   fentes côté coupé vers les parois centres du grille-pain.   Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette.   Si desirée, choisir la fonction DEFROST ou BAGEL.   NOTE : La manette de soulèvement du grille-pain ne   s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.   3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.   4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la   manette ou appuyer sur le bouton CANCEL.   20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son   utilisation déterminée.   hamiltonbeach.com   Aidez-vous à protéger l’environnement !   Dans le but de réduire la consommation de papier,   Hamilton Beach Brands, Inc. a réduit le format des manuels   d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version   complète en ligne. Nous croyons fermement que nous   contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les   manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les   conseils, veuillez consulter le site :   CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   Toasting chart   Shade   Optional   Setting   Autres renseignements de sécurité   au consommateur   FOOD   Setting   • Ne pas faire fonctionner sans surveillance.   • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.   • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments   frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont   pas du pain.   • Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire   cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.   • Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,   armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en   tissu, etc.   • Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation   par des enfants ou près d’eux.   • Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.   Le non-respect de ces instructions peut causer un décès   ou un incendie.   18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter   is in “up” position.   19. Do not use outdoors.   Regular bread   English muffins   Bagels or buns   Frozen bread   Frozen bagels   Frozen waffles   2 to 4   3 to 5   3 to 5   3 to 5   4 to 5   4 hamiltonbeach.ca   Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.   BAGEL   BAGEL   20. Do not use toaster for other than intended use.   AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil   électoménager possède une fiche polarisée (une broche large)   qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que   dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez   pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de   quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la   fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas   bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.   La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à   ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon   plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le   calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille-   pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer   qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne   puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse   pas trébucher dessus.   ¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!   En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton   Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y   Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente   en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el   medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y   consejos, por favor visite:   Guide d’utilisation   DEFROST   DEFROST   DEFROST   Réglage   Réglage   SAVE THESE INSTRUCTIONS   ALIMENT   du grillage   facultatif   Pain ordinaire   2 à 4   3 à 5   3 à 5   3 à 5   4 à 5   4 Muffins anglais   Bagels ou buns   Roties congelés   Bagels congelés   Gaufres congelées   BAGEL   BAGEL   Toaster pastries* (such as Pop Tarts®)   Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudel™ or Hot Pockets®)   * Do not heat in toaster – use toaster oven. NEVER heat   cracked, broken or warped food items and NEVER   leave unattended.   Other user safety information   hamiltonbeach.com.mx   USA: 1.800.851.8900   Canada: 1.800.267.2828   México: 01.800.71.16.100   This appliance is intended for household use only.   DEFROST   DEFROST   DEFROST   WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug   (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The   plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat   the safety purpose of the plug by modifying the plug in any   way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the   plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.   The length of the cord used on this appliance was selected to   reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a   longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension   cord may be used. The electrical rating of the extension cord   must be equal to or greater than the rating of the appliance.   Care must be taken to arrange the extension cord so that it   will not drape over the countertop or tabletop where it can   be pulled on by children or accidentally tripped over.   ® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.   ™ Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.   ® Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.   Pâtisseries à griller* (commes les Pop Tart®)   Aliments préparés congelés* (comme les Toaster Strudel™ ou   Hot Pockets®)   Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre   appareil à haute puissance sur le même circuit.   Tips and troubleshooting   * Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la four   grille-pain. NE réchauffez JAMAIS de pâtisserie fendue,   cassée ou ouverte et NE LAISSEZ JAMAIS sans   surveillance.   • To remove food that becomes lodged in food slots,   disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster   upside down and shake. Do not use fork or other utensil that   could damage heating element or result in risk of fire or   electrical shock.   • When toasting a single slice, you may notice variations in   bread color from side to side.   ® Pop Tart est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog Co.   ™ Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.   ® Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé.   To avoid an electrical circuit overload, do not use another   high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.   • Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker   shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a   second cycle.   Conseils et dépannage   • Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes,   débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à   l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autre   ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage   ou de causer un incendie ou un choc électrique.   • Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que   la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.   • Le réglage 5 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie   encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au   réglage 3 et bien surveiller.   840172501   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |