Hamilton Beach Kitchen Grill 31605N User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as delicious recipes,  
tips, and to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
Indoor/Outdoor Grill  
Gril-santé pour l’intérieur/extérieur  
Parrilla Interior/Exterior  
para obtener nuestra línea completa de  
productos y las Guías de Uso y Cuidado,  
además de deliciosas recetas, consejos y  
para registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
English ...................... 2  
Français................... 13  
Español ................... 23  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840220501 ENv01.indd 1  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Consumer Safety Information  
Do not leave this appliance unattended while in use.  
This appliance is intended for household use only.  
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with a  
grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.  
The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not  
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in  
any way or by using an adapter. If the plug does not fit into the  
outlet, have an electrician replace the outlet.  
WARNING: To reduce risk of fire do not allow flammable  
materials such as curtains, draperies, walls, cabinets,  
backsplashes, and the like to touch any part of the grill or  
grilling surface when the grill is in operation. Place grill at least  
6 inches away from walls, appliances or any object which  
could be damaged by heat.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over  
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved  
extension cord may be used. The electrical rating of the  
extension cord must be equal to or greater than the rating of  
the appliance and should be a grounding-type, 3-wire cord.  
Care must be taken to arrange the extension cord so that it  
will not drape over the countertop or tabletop where it can be  
pulled on by children or accidentally tripped over.  
WHEN USING OUTDOORS:  
CAUTION: To ensure continued protection against risk of  
electric shock, connect to properly grounded outlets only.  
WHEN USING AN EXTENSION CORD OUTDOORS:  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, keep extension  
cord connection dry and off the ground.  
Outdoor extension cords should be used with outdoor use  
products and are surface marked with suffix letters “W-A” and  
with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor Appliances.”  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another  
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.  
Store unit indoors, out of reach of children.  
Do not clean this product with a water spray or the like.  
3
840220501 ENv01.indd 3  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE FIRST USE: Wash the grid and base in hot,  
soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not immerse  
power cord in water or other liquid.  
Parts and Features  
Grid  
Cord Receptacle  
Variable-Heat Power Cord  
The variable-heat power cord offers  
heat settings from “MIN” and 1 (low) to  
5 (high). The recipes and cooking chart  
were developed using setting 5. The  
additional heat settings can be used for  
more versatile cooking options.  
Base  
Settings 3 and 4 are for thick cuts of  
meat or large pieces of bone-in chicken.  
Start cooking at the higher setting; then  
reduce heat if needed. Settings 1 and 2  
should be used to keep food warm after  
it has been cooked. Always make sure  
the power cord is turned to MIN and  
unplugged from wall outlet before  
inserting or removing the power cord.  
Variable-Heat  
Power Cord  
4
840220501 ENv01.indd 4  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Grill  
1
2
3
4
Set base on countertop. Place  
grid on base.  
Plug power cord into the cord  
receptacle, and then plug into  
outlet. The indicator light on the  
power cord will glow.  
Set temperature control dial to  
Use only utensils which are  
desired heat setting. Preheat 5 to high-heat resistant (~450°F/232°C)  
10 minutes before grilling or until and safe for nonstick surfaces.  
indicator light turns off.  
This will help prolong the life of  
the nonstick coating.  
GRILLING TIPS:  
• Skewers are available in most large supermarkets.  
If using the disposable, wooden-type skewers,  
soak the skewers in water at least 10 minutes  
before threading on food. This prevents the skewer  
from scorching and makes a more attractive  
presentation.  
• If using a marinade with oil, place grill near  
an exhaust hood. Oil or fat will produce some  
smoke.  
• Please remember that your grid is coated with a  
nonstick surface and that plastic utensils should  
always be used.  
• If grilling vegetables, fish, or lean meat, spray  
the grilling surface with a cooking spray. If grilling  
meat with any amount of fat, or if the food has  
been marinated, there is no need to treat the grid.  
5
When finished grilling, turn  
control to MIN. Remove plug  
from outlet and then from cord  
receptacle.  
• For best results, preheat the grill for 5 to 10  
minutes before grilling.  
5
840220501 ENv01.indd 5  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Chart  
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.  
FOOD  
APPROXIMATE TIME  
8 to 10 minutes  
DONENESS  
Bacon  
Until crisp  
Steaks, Beef, 1/2-in. (1.3-cm) thick  
6 to 14 minutes  
Meat thermometer registers 125°F/52°C (rare);  
135°–140°F/57°–60°C (medium); 155°–160°F/  
68°–71°C (well done)  
Pork Chops, 1/2-in. (1.3-cm) thick  
Chicken Breasts (4 oz.), boneless  
7 to 9 minutes  
Meat thermometer registers 145°F/63°C  
12 to 15 minutes  
Meat thermometer registers 165°F/74°C or  
juices run clear  
Hamburgers, 1/2-in. (1.3-cm) thick  
Sausage Links or Patties  
8 to 10 minutes  
12 to 14 minutes  
Meat thermometer registers 145°F/63°C  
Meat thermometer registers 160°F/71°C or  
juices run clear  
Hot Dogs  
7 to 9 minutes  
Meat thermometer registers 165°F/74°C  
Opaque and flakes with fork  
Fish Fillets  
10 minutes per 1-in. thickness  
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:  
The Extension service will have detailed information about cooking for your area. To locate the Cooperative Extension service  
6
840220501 ENv01.indd 6  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse  
cord or plug in water or any liquid.  
w WARNING  
Care and Cleaning  
Base  
Grid  
1
2
DISHWASHER-SAFE  
Wash the grid and base in hot,  
soapy water. Use a nylon or  
plastic scouring pad and a non-  
abrasive liquid cleanser. Do not  
use metal scouring pads. Rinse  
and let dry.  
Unplug grill from outlet and allow  
to cool. Carefully dispose of any  
grease.  
DO NOT use the “SANI” setting  
when washing in the dishwasher.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
7
840220501 ENv01.indd 7  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilling Guidelines  
Grilling Times: Recipe cooking times are estimates. Cooking Nonstick Grilling Tip: Without the use of oil, certain  
time will vary based on the temperature of the grid, the  
surrounding air, and the food itself. Watch food carefully  
while grilling and adjust the cooking time as necessary.  
Marinating Tips: Never marinate foods in metal containers  
for extended lengths of time (2 or more hours). The acids  
in foods can react with metal, causing an unpleasant taste.  
Instead, use glass, ceramic, or plastic bag containers for  
marinating.  
Meat Safety Tip: To reduce the risk of spoiling, store meat  
in the refrigerator until you’re ready to cook. Never thaw  
or marinate meat at room temperature, especially in warm  
climates.  
foods will stick slightly to nonstick surfaces. This is easily  
prevented. Before turning on your grill, brush or spray the  
grids lightly with oil or nonstick cooking spray. (Never add  
oil or spray to a heated grid—this is dangerous.)  
• Always read all safety information.  
®
The following recipes are from Grilling For Dummies by  
©
Marie Rama and John Mariani. Copyright 1998 IDG Books  
Worldwide, Inc. All rights reserved. Reproduced here by  
permission of the publisher. ...For Dummies is a registered  
trademark of IDG Books Worldwide, Inc.  
Food Safety Tip: Never use leftover marinade as a finishing  
sauce on cooked foods. The leftover marinade must first be  
boiled for one to two minutes to kill any bacteria from the  
raw food that was marinated.  
of products and Use and Care Guides –  
as well as delicious recipes, tips, and  
to register your product online!  
8
840220501 ENv01.indd 8  
11/2/12 11:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.  
Recipes  
Basic Burger  
1 1/2 lb. (680 g) ground chuck  
1/4 teaspoon (1.3 ml) salt, or to taste  
1/4 teaspoon (1.3 ml) pepper  
4 hamburger buns  
1. Combine the ground chuck, salt, and pepper in a medium mixing bowl, mixing lightly but thoroughly, using your hands. Shape the mixture  
into four patties, each 3/4-inch (1.9-cm) thick in the center and at the edges. (Even thickness ensures even cooking and prevents the edges  
from drying out before the center is cooked.)  
2. Place the patties on grid. Grill for 7 to 10 minutes per side, turning once. (According to the U.S. Department of Agriculture, all ground meat  
should be cooked to at least medium doneness [160°F/71°C] or until the center of the patty is no longer pink.) Make a small incision in the  
center of each patty to determine doneness.  
3. Toast the buns by placing them, split side down, on the edges of the grid for about 1 minute or until lightly browned.  
4. Remove the burgers from the grill and serve on toasted hamburger buns.  
Yield: 4 servings  
Grilled Steak 101  
2 Tablespoons (30 ml) olive oil  
2 boneless sirloin beef steaks, cut 1-inch (2.5-cm) thick (about 2 pounds total)  
1 clove garlic, crushed  
Salt and pepper to taste  
1. In a small bowl, combine the olive oil and garlic. Generously rub or brush the flavored oil on both sides of the steaks. Sprinkle the steaks  
lightly with salt and pepper.  
2. Place the steaks on the grid. Grill 35 to 45 minutes for medium doneness, turning every 15 minutes.  
3. Remove the steaks from the grill, cover loosely with foil and let the steaks rest for a few minutes before thinly slicing across the grain.  
Season with salt and additional pepper (if desired) before serving.  
Yield: 4 servings  
9
840220501 ENv01.indd 9  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recipes  
(cont.)  
Jerk-Seasoned Chicken Breast  
1 small jalapeno pepper, seeded and finely chopped  
1 teaspoon (5 ml) brown sugar, packed  
1/2 teaspoon (2.5 ml) kosher salt, or to taste  
1/2 teaspoon (2.5 ml) ground allspice  
1/2 teaspoon (2.5 ml) dried leaf thyme  
1/2 teaspoon (2.5 ml) cinnamon  
8 boneless, skinless chicken breast halves  
(about 2 or 3 pounds [0.9 to 1.4 kg])  
1/4 cup (60 ml) vegetable oil  
1/4 cup (60 ml) orange juice  
3 scallions, finely chopped (green and white parts)  
4 medium cloves garlic, peeled and finely chopped  
2 Tablespoons (30 ml) lime juice  
1/4 teaspoon (1.3 ml) cayenne pepper  
1/4 teaspoon (1.3 ml) nutmeg  
2 Tablespoons (30 ml) soy sauce  
1. Trim the breasts of any loose fat; rinse them under cold running water and pat dry with paper towels.  
2. In a medium bowl, combine the remaining ingredients, beating with a fork or whisk to incorporate the spices into the oil and orange juice.  
3. Place the breasts in a large, resealable plastic bag or shallow dish; pour the marinade over the breasts. Seal the bag, pressing out any air,  
or cover the dish; refrigerate 6 hours or overnight, turning occasionally to coat the breasts in the marinade.  
4. Remove the chicken breasts from the marinade; discard the marinade. Place the chicken breasts on the grid. Grill 30 to 35 minutes or until  
done, turning every 10 minutes. To test for doneness, cut into the breasts; the meat should be white and moist, with no sign of pink.  
Yield: 4 servings  
Spicy Grilled Shrimp  
1/2 cup (125 ml) soy sauce  
2 Tablespoons (30 ml) fresh minced ginger  
2 teaspoons (10 ml) dry mustard  
1 Tablespoon (15 ml) olive oil  
1 Tablespoon (15 ml) sesame oil  
5 Tablespoons (75 ml) cajun seasoning mix  
2 Tablespoons (30 ml) fresh lemon juice  
2 teaspoons (10 ml) hot pepper sauce  
32 large raw shrimp, peeled and deveined, but tails on  
1. Combine all ingredients except shrimp. Mix well; then add shrimp. Marinate 1 to 4 hours. Drain marinade and discard.  
2. Place shrimp on grid and cook 2 minutes. Turn and cook 2 minutes longer or until done.  
10  
840220501 ENv01.indd 10  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
11  
840220501 ENv01.indd 11  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
12  
840220501 ENv01.indd 12  
11/2/12 9:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
Lors de l’utilisation du gril-santé, des précautions de sécurité doivent toujours être observées y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la  
cuisinière.  
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le montage du cordon ou la fiche dans l’eau ou  
autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil  
utilisé par des enfants ou près d’eux.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à  
gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.  
11. Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et sèche.  
12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre fin que son  
utilisation déterminée.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique  
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser  
13. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un  
appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.  
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant 14. Toujours débrancher le gril et enlever ensuite le cordon  
le nettoyage de l’appareil et avant de déplacer l’appareil.  
6. Toujours brancher la fiche sur l’appareil en premier,  
ensuite brancher le cordon dans la prise murale. Pour le  
déconnecter, tourner la commande à MIN et débrancher  
la fiche de la prise murale.  
7. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son  
utilisation.  
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une  
fiche endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne  
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.  
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle  
pour des renseignements concernant l’examen, la  
réparation ou l’ajustement.  
avant de déplacer le gril.  
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus  
par le fabricant d’électroménagers peut provoquer des  
blessures.  
16. Ne pas utiliser sans que la base soit en place. Nettoyer  
après chaque utilisation.  
17. Un combustible, tel que des briquettes de charbon de bois,  
ne doit pas être utilisé avec l’appareil.  
18. Utiliser uniquement sur une prise de courant bien reliée à  
la terre.  
19. Lors du fonctionnement, un incendie peut survenir si la  
grille touche ou est proche d’un matériau inflammable, y  
compris rideaux, tentures, murs, écrans anti-éclaboussures,  
armoires et articles semblables.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
13  
840220501 FRv01.indd 13  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres consignes de sécurité pour le consommateur  
Ne pas laisser cet appareil sans surveillance lorsqu’il  
fonctionne.  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est  
fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire  
le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens  
dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif  
de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque  
façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas  
insérer la fiche dans la prise, faire remplacer la prise par un  
électricien.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, ne pas  
laisser des articles inflammables tels que rideaux, tentures,  
armoires, murs, écrans anti-éclaboussures et matériaux  
semblables toucher toute partie du gril ou la surface de grillage  
lorsque le gril est en fonctionnement. Veuiller faire griller au  
moins à 6 pouces des murs, d’appareils ménagers ou de tout  
autre objet qui pourrait être endommagé par la chaleur.  
LORS DE L’UTILISATION À L’EXTÉRIEUR :  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été  
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement  
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une  
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.  
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être  
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.  
La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre  
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge  
de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une  
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche  
accidentellement.  
MISE EN GARDE : Pour assurer une protection continue contre  
le risque de choc électrique, brancher l’appareil seulement sur  
une prise correctement reliée à la terre.  
LORS DE L’UTILISATION D’UNE RALLONGE À L’EXTÉRIEUR :  
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique,  
veiller à garder la rallonge au sec et au-dessus du sol.  
Les rallonges d’extérieur devraient être utilisées avec les  
produits d’extérieur et elles sont marquées des suffixes  
« W-A » sur leur surface et d’une étiquette portant la mention  
« Suitable for Use with Outdoor Appliances » (convient aux  
appareils d’extérieur).  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un  
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet  
appareil.  
Ranger l’appareil à l’intérieur, hors de la portée des enfants.  
Ne pas nettoyer ce produit avec une pulvérisation d’eau ou  
autre liquide.  
14  
840220501 FRv01.indd 14  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT LE PREMIER EMPLOI: Laver la grille  
et la base à l’eau savonneuse chaude. Rincer  
et sécher à fond. Ne pas immerger le cordon  
d’alimentation dans l’eau ou autre liquide.  
Pièces et caractéristiques  
Grille  
Réceptacle du cordon  
Cordon électrique de chaleur variable  
Le cordon électrique de chaleur  
variable offre des réglages de chaleur à  
partir de MIN et 1 (faible) à 5 (élevée).  
Les recettes et le tableau de cuisson ont  
été mis au point en utilisant le réglage  
5. D’autres réglages de chaleur peuvent  
être utilisés pour des options de cuisson  
plus souples.  
Base  
Les réglages 3 et 4 sont pour les morceaux  
épais de viande ou les gros morceaux de  
poulet avec os. Commencer la cuisson  
au réglage le plus élevé, ensuite réduire  
la chaleur au besoin. Les réglages 1 et  
2 devraient être utilisés pour garder les  
aliments tièdes après la cuisson. Toujours  
s’assurer que le cordon d’alimentation  
électrique est à la position MIN et qu’il  
est débranché de la prise murale avant  
de l’insérer ou de l’enlever.  
Cordon électrique de  
chaleur variable  
15  
840220501 FRv01.indd 15  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
1
2
3
4
Bien placer la base sur un comptoir. Brancher le cordon d’alimentation Tourner le cadran de commande Utiliser uniquement des ustensiles  
Placer la grille sur la base.  
électrique dans le réceptacle sur  
l’appareil, ensuite brancher le  
de température à la température  
désirée. Préchauffer de 5 à  
10 minutes ou jusqu’à ce que  
le témoin s’éteigne avant de  
résistants à des températures  
élevées (232 °C [450 °F]) et  
sécuritaires pour les surfaces  
antiadhésives. Ceci permettra  
de prolonger la durée de vie du  
revêtement antiadhésif.  
cordon dans une prise de courant.  
Une lampe-témoin sur le cordon  
d’alimentation électrique s’allumera. commencer la cuisson.  
CONSEILS POUR LA CUISSON AU GRIL :  
• Des brochettes sont disponibles dans la plupart  
des supermarchés. Si on emploie des brochettes  
jetables en bois, tremper les brochettes dans  
l’eau environ 10 minutes avant d’y enfiler les  
aliments. Cette action empêche la brochette de  
brûler et fournit une présentation plus attrayante.  
• Si on emploie une marinade à base d’huile,  
placer le gril près d’une hotte de ventilation.  
L’huile ou la graisse produiront un peu de fumée.  
Veuiller vous rappeler que votre grille est enduit  
d’une surface non adhésive et que des accessoires  
de plastique doivent toujours être utilisés.  
• Si on fait griller des légumes, poissons ou  
viande maigre, vaporiser la surface de cuisson  
avec un vaporisant pour cuisson. Si on fait griller  
une viande avec section grasse, ou si l’aliment  
a été mariné, il n’est pas nécessaire de traiter  
la grille.  
5
Lorsque la cuisson au gril est  
terminée, tourner la commande  
à MIN. Débrancher d’abord la  
fiche de la prise murale, puis du  
réceptacle du cordon.  
• Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer  
le gril 5 à 10 minutes avant la cuisson.  
16  
840220501 FRv01.indd 16  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de cuisson  
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments.  
ALIMENT  
TEMPS APPROXIMATIF  
8 à 10 minutes  
TEST DE CUISSON  
Bacon  
Jusqu’à ce qu’il soit croustillant  
Steaks, boeuf, 1,3 cm (1/2 po)  
d’épaisseur  
6 à 14 minutes  
Le thermomètre à viande indique 52 °C  
(125 °F) (saignant) ; 57 à 60 °C (135 à 140 °F)  
(rosé) ; 68 à 71 °C (155 à 160 °F) (bien cuit)  
Côtelettes de porc, 1,3 cm (1/2 po)  
d’épaisseur  
7 à 9 minutes  
12 à 15 minutes  
8 à 10 minutes  
12 à 14 minutes  
Le thermomètre à viande indique 63 °C (145 °F)  
Breasts de poulet (4 oz), désossée  
Le thermomètre à viande indique 74 °C (165 °F) ;  
le jus coule librement  
Hamburgers, 1,3 cm (1/2 po)  
d’épaisseur  
Le thermomètre à viande indique 63 °C (145 °F)  
Saucisses ou croquettes  
Le thermomètre à viande indique 71 °C (160 °F) ;  
le jus coule librement  
Hot dogs  
7 à 9 minutes  
Le thermomètre à viande indique 74 °C (165 °F)  
Opaque et formant des lamelles avec fourchette  
Filets de poisson  
10 minutes par pouce d’épaisseur  
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :  
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de  
17  
840220501 FRv01.indd 17  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risque d’électrocution.  
w AVERTISSEMENT  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche  
dans quelconque liquide.  
Entretien et nettoyage  
Base  
Grille  
LAVABLE AU  
LAVE-VAISSELLE  
1
2
Laver la grille et la base dans  
l’eau chaude savonneuse. Utiliser  
un tampon à récurer en nylon  
ou en plastique et un nettoyant  
liquide non abrasif. Ne pas  
utiliser de tampons à récurer en  
métal. Rincer et laisser sécher.  
Débrancher le gril de la prise  
de courant et le laisser refroidir.  
Enlever prudemment toute  
graisse.  
NE PAS utiliser le réglage  
“SANI” du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle “SANI”  
peuvent endommager le produit.  
18  
840220501 FRv01.indd 18  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives pour la cuisson au gril  
Temps de cuisson au gril : Les temps de cuisson des recettes  
sont des estimations. Le temps de cuisson variera d’après la  
température de la grille, l’air ambiant et l’aliment lui-même. Bien  
surveiller les aliments pendant la cuisson au gril et ajuster le  
temps de cuisson au besoin.  
Conseil de sécurité pour les aliments : Ne jamais utiliser de  
restant de marinade comme sauce de finition sur les aliments  
cuits. La marinade qui reste doit d’abord être bouillie pendant  
une à deux minutes pour tuer toutes les bactéries provenant  
des aliments crus qui ont été marinés.  
Conseils pour mariner : Ne jamais faire mariner des aliments  
dans des contenants en métal pendant des périodes prolongées  
(2 heures et plus). Les acides dans les aliments peuvent réagir  
avec le métal, causant un goût désagréable. Utiliser plutôt des  
contenants en verre, céramique ou sac de plastique pour faire  
mariner.  
Conseil pour le grillage sans adhésion : Sans l’utilisation d’huile,  
certains aliments adhéreront légèrement aux surfaces non  
adhésives. Cette situation peut facilement être évitée. Avant  
d’allumer le gril, répandre avec un pinceau ou un vaporisateur  
une couche légère d’huile ou de vaporisant à cuisson non  
adhésif. (Ne jamais ajouter d’huile ou de vaporisant à une grille  
chauffée, ce qui peut être dangereux.)  
Conseil de sécurité pour les viandes : Pour réduire le risque de  
détérioration, garder la viande au réfrigérateur jusqu’au moment • Toujours bien lire les renseignements de sécurité.  
de la faire cuire. Ne jamais décongeler ou faire mariner de la  
Les recettes suivantes proviennent de Grilling for DummiesMD  
viande à une température ambiante, surtout dans les climats  
par Marie Rama et John Mariani. Droits réservés© 1998 IDG  
Books Worldwide, Inc. Tous droits réservés. Reproduit ici  
avec permission de l’éditeur. ...For Dummies est une marque  
de commerce déposée de IDG Books Worldwide, Inc.  
chauds.  
liste complète de produits et de nos manuels  
utilisateur – ainsi que nos délicieuses  
recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
19  
840220501 FRv01.indd 19  
11/2/12 11:15 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température  
de cuisson interne des aliments.  
Recettes  
Burger de base  
680 g (1 1/2 livre) de haut-côté haché  
1,3 ml (1/4 c. à thé ) de sel, ou au goût  
1,3 ml (1/4 c. à thé ) de poivre  
4 pains à hamburger  
1. Combiner la viande hachée, le sel et le poivre dans un bol à mélanger de grandeur moyenne, en mélangeant légèrement mais à fond en  
utilisant vos mains. Former quatre pâtés, chacun de 1,9 cm (3/4 po) d’épaisseur au centre et aux contours. (Une épaisseur égale assure une  
cuisson égale et empêche les bords de sécher avant que le centre soit cuit.)  
2. Placer les pâtés sur la grille. Faire cuire pendant 7 à 10 minutes par côté, en les tournant une fois. (D’après le ministère de l’Agriculture des  
États-Unis, toutes les viandes hachées doivent être cuites à la température la plus basse pour la cuisson moyenne, soit 71 °C [160 °F] ou  
jusqu’à ce que le centre du pâté ne soit plus de nuance rose.) Faire une petite incision au centre de chaque pâté pour déterminer s’il est  
bien cuit.  
3. Faire griller les pains en les plaçant, le côté tranché vers le bas, sur les bords de la grille pendant environ une minute ou jusqu’à légèrement  
brunis.  
4. Enlever les burgers du gril et servir sur les pains grillés pour hamburger.  
Donne : 4 portions  
Steak grillé 101  
30 ml (2 c. à soupe) d’huile d’olive  
2 steaks de bœuf de surlonge désossés, coupés en  
épaisseur de 2,5 cm (1 po) (environ 910 g [2 livres] en tout)  
1 gousse d’ail, écrasée  
Sel et poivre au goût  
1. Dans un petit bol, combiner l’huile d’olive et l’ail. Badigeonner généreusement avec l’huile assaisonnée, sur les deux côtés des steaks.  
Saler et poivrer légèrement les steaks.  
2. Placer les steaks sur la grille. Faire griller pendant 35 à 45 minutes pour une cuisson á point en les tournant toutes les 15 minutes.  
3. Retirer les steaks du gril, couvrir légèrement de papier d’aluminium et laisser les steaks reposer pendant quelques minutes avant de les  
trancher finement à travers le fil. Assaisonner de sel et de poivre additionnels (si désiré) avant de servir.  
Donne : 4 portions  
20  
840220501 FRv01.indd 20  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recettes  
(suite)  
Poitrines de poulet assaisonnées  
1 petit piment jalapeño, épépiné et finement haché  
5 ml (1 c. à thé) de cassonade, tassée  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel kascher, ou au goût  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de piment de la Jamaïque moulu  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de feuille de thym séchée  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle  
8 demi-poitrines de poulet désossées et sans peau  
(environ 0,9 à 1,4 kg [2 ou 3 livres])  
60 ml (1/4 tasse) d’huile végétale  
60 ml (1/4 tasse) de jus d’orange  
3 échalotes finement hachées (parties verte et blanche)  
4 gousses d’ail moyennes, pelées et finement hachées  
30 ml (2 c. à soupe) de jus de limette  
1,3 ml (1/4 c. à thé) de cayenne  
1,3 ml (1/4 c. à thé) de muscade  
30 ml (2 c. à soupe) de sauce de soja  
1. Découper toute section grasse sur les poitrines (parer les poitrines), les rincer sous l’eau froide du robinet et tamponner avec des essuie-tout.  
2. Dans un bol moyen, combiner les autres ingrédients, en battant avec une fourchette ou un fouet pour incorporer les épices dans l’huile et  
le jus d’orange.  
3. Placer les poitrines dans un grand sac en plastique refermable ou un plat peu profond, et verser la marinade sur les poitrines. Sceller le sac,  
en appuyant pour faire sortir l’air, ou couvrir le plat, réfrigérer pendant 6 heures ou une nuit, en tournant occasionnellement pour enduire  
les poitrines de marinade.  
4. Enlever les poitrines de poulet de la marinade, jeter la marinade. Placer les poitrines de poulet sur la grille. Faire griller pendant 30 à 35  
minutes ou jusqu’à cuisson achevée, en tournant toutes les 10 minutes. Pour vérifier si la cuisson est terminée, couper les poitrines ;  
la viande devrait être blanche et onctueuse, sans signe de nuance rose.  
Donne : 4 portions  
Crevettes grillées aux épices  
125 ml (1/2 tasse) de sauce de soja  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile d’olive  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile de sésame  
75 ml (5 c. à soupe) de mélange d’assaisonnements cajun  
30 ml (2 c. à soupe) de jus de citron frais  
30 ml (2 c. à soupe) de jus de gingembre frais écrasé  
10 ml (2 c. à thé) de moutarde en poudre  
10 ml (2 c. à thé) de sauce aux piments  
32 grosses crevettes crues, décortiquées et déveinées mais avec queue  
1. Combiner tous les ingrédients excepté les crevettes. Bien mélanger et ensuite ajouter les crevettes. Faire mariner pendant 1 à 4 heures.  
Vider la marinade et la jeter.  
2. Placer les crevettes sur la grille et faire cuire 2 minutes. Tourner et faire cuire 2 minutes plus longtemps ou jusqu’à cuisson complète.  
21  
840220501 FRv01.indd 21  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce  
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la  
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou  
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit  
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,  
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,  
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique  
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme  
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est  
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques  
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,  
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf  
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
22  
840220501 FRv01.indd 22  
11/2/12 9:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con  
el del producto.  
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas  
caliente o un quemador eléctrico, ni dentro de un horno  
calentado.  
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas.  
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no  
sumerja la unidad del cordón o el enchufe en agua ni en  
ningún otro líquido.  
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños  
utilicen un aparato o cuando éstos se estén utilizando cerca  
de niños.  
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando  
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar  
o sacar alguna pieza, antes de limpiarlo o mover el aparato.  
7. Siempre coloque el enchufe en el aparato primero y luego  
enchufe el cordón con el enchufe en el tomacorriente. Para  
desconectar, coloque el control en la posición apagada MIN  
y saque el enchufe del tomacorriente.  
12. Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada.  
13. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que  
no sea el indicado.  
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un  
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros  
líquidos calientes.  
15. Siempre desenchufe la parrilla y luego retire el cordón antes  
de tratar de moverla.  
16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del  
aparato puede causar lesiones.  
17. No lo use sin la base colocada en su lugar. Limpie después de  
cada uso.  
18. No se debe usar combustible como briquetas de carbón con  
este aparato.  
8. No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.  
9. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el  
enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento  
del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.  
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para  
información sobre examinación, reparación o ajuste.  
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa  
o de un mostrador, ni toque ninguna superficie caliente,  
incluyendo la superficie de una cocina.  
19. Use solamente con un tomacorriente debidamente conectado  
a tierra.  
20. Cuando esté funcionando, puede ocurrir un incendio si la  
parrilla toca o se encuentra cerca de materiales inflamables,  
incluyendo cortinas, persianas, paredes, placas posteriores,  
armarios y artículos similares.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
23  
840220501 SPv01.indd 23  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otra Información de Seguridad para el Cliente  
No deje este aparato sin supervisión cuando esté funcionando.  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto  
cuenta con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para  
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza  
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con  
conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del  
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando  
un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un  
electricista reemplace la toma.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio no permita  
que materiales inflamables como cortinas, persianas, paredes,  
armarios, placas posteriores y artículos similares toque ninguna  
parte de la parrilla o de la superficie para asar cuando la parrilla  
esté funcionando. Coloque la parrilla por lo menos a 6 pulgadas  
de las paredes, aparatos o de otros objetos que se puedan  
perjudicar debido al calor.  
CUANDO USE AL AIRE LIBRE:  
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado  
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable  
más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una  
extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión  
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. El cable  
de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.  
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para  
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños  
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.  
PRECAUCIÓN: Para asegurarse de estar continuamente protegido  
contra el riesgo de un choque eléctrico, conecte solamente a un  
tomacorriente debidamente puesto a tierra.  
CUANDO USE UN CORDÓN DE ALARGUE AL AIRE LIBRE:  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
mantenga la conexión del cordón de alargue seca y no en  
contacto con el suelo.  
Deben utilizarse cables de extensión para el aire libre y deben  
estar rotulados en la superficie con la letra “W-A” y con una  
etiqueta que diga “Apropiado para Utilizar con Artefactos para  
el Aire Libre”.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro  
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.  
Guarde el aparato bajo techo, fuera del alcance de los niños.  
No lave este producto con rociadores de agua o productos  
similares.  
24  
840220501 SPv01.indd 24  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la parrilla y la base en  
agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque bien. No  
sumerja el cordón de corriente en agua ni en ningún  
otro líquido.  
Piezas y Características  
Parrilla  
Receptáculo  
para el Cordón  
Cordón de Corriente de Calor Variable  
El cordón de corriente de calor variable  
ofrece graduaciones de calor de MIN y  
1 (baja) a 5 (alta). Las recetas y cuadro  
de cocción fueron desarrollados usando la  
graduación 5. Las graduaciones adicionales  
de calor se pueden usar para opciones de  
cocción más versátiles.  
Base  
Las graduaciónes 3 y 4 es para cortes  
gruesos de carne o trozos grandes de  
pollo con hueso. Comience a cocinar a  
una graduación más alta y luego reduzca el  
calor si se requiere. Las graduaciones 1 y  
Cordón de Corriente  
de Calor Variable  
2 se deben usar para mantener la comida  
caliente después de haberla cocinado.  
Siempre asegúrese de que el cordón  
de corriente esté colocado en MIN y  
desenchufado del tomacorriente antes  
de introducirlo o sacarlo.  
25  
840220501 SPv01.indd 25  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Asar a la Parrilla  
1
2
3
4
Coloque la base sobre la encimera. Enchufe el cordón de corriente en  
Ajuste el dial del control de  
temperatura en la configuración  
de calor deseada. Precaliente  
entre 5 y 10 minutos antes de  
asar a la parrilla o hasta que la  
luz indicadora se apague.  
Sólo use utensilios que son  
Coloque la parrilla sobre la base.  
el receptáculo del cordón y luego  
enchúfelo en el tomacorriente. La  
luz indicadora en el cordón de  
corriente se iluminará.  
resistentes de alta temperatura  
(~450°F/232°C) y caja fuerte para  
las superficies antiadherentes.  
Esto ayudará a prolongar la vida  
del recubrimiento antiadherente.  
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA:  
• Los pinchos para brocheta se pueden comprar en  
la mayoría de los super-mercados. Si usa pinchos  
de madera de tipo descartable, sumérjalos en  
agua por unos 10 minutos antes de pinchar los  
alimentos. Esto evita que el pincho se queme y  
hace que la presentación sea más atractiva.  
• Si usa un adobo hecho con aceite, coloque la  
parrilla cerca de una campana de humo ya que  
el aceite y la grasa producen bastante humo.  
• Recuerde que su parrilla viene revestida con una  
superficie antiadherente y es importante usar  
siempre utensilios de plástico.  
• Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe  
la superficie de la parrilla con aceite de cocina  
en aerosol. Si asa carnes con cierta cantidad de  
grasa, o si los alimentos se han marinado, no  
habrá necesidad de preparar la parrilla.  
5
Cuando haya terminado de asar,  
gire el control a MIN. Luego saque  
el enchufe del tomacorriente y  
luego del receptáculo del cordón.  
• Para obtener los mejores resultados, precaliente  
la parrilla entre 5 y 10 minutos antes de asar.  
26  
840220501 SPv01.indd 26  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Tiempos de Cocción  
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.  
ALIMENTO  
TIEMPO APROXIMADO  
8 a 10 minutos  
PRUEBA DE GRADO DE COCCIÓN  
Tocino  
Hasta quedar crocante  
Filete de Carne Vacuna, grosor de  
1/2 pulgada (1.3 cm)  
6 a 14 minutos  
El termómetro de carne registra 125°F/52°C  
(poco cocido); 135°–140°F/57°–60°C (término  
medio); 155°–160°F/68°–71°C (bien cocido)  
Costillas de Cerdo, grosor de  
1/2 pulgada (1.3 cm)  
7 a 9 minutos  
12 a 15 minutos  
8 a 10 minutos  
12 a 14 minutos  
7 a 9 minutos  
El termómetro de carne registra 145°F/63°C  
Pechugas de Pollo (4 oz), sin hueso  
El termómetro de carne registra 165°F/74°C;  
el jugo es transparente  
Hamburguesas, grosor de  
1/2 pulgada (1.3 cm)  
El termómetro de carne registra 145°F/63°C  
Salchichas o Croquetas  
El termómetro de carne registra 160°F/71°C;  
el jugo es transparente  
Perros Calientes  
El termómetro de carne registra 165°F/74°C  
Opacos y se desmenuzan con el tenedor  
Filetes de Pescado  
10 minutos por 1 pulgada de grueso  
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:  
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa  
27  
840220501 SPv01.indd 27  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Peligro de Descarga Eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja  
el cable o enchufe en ningún líquido.  
w ADVERTENCIA  
Cuidado y Limpieza  
Base  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
Parrilla  
1
2
Lave la parrilla y la base en agua  
caliente y jabonosa. Use una  
esponjilla de nilón o de plástico y  
un producto de limpieza líquido  
no abrasivo. No use esponjillas  
metálicas. Enjuague y deje que  
se seque.  
Desenchufe la parrilla del  
tomacorriente y deja que se  
enfríe. Elimine toda la grasa  
con cuidado.  
No utilice la configuración  
“SANI” cuando la lave en el  
lavavajillas. Las temperaturas del  
ciclo “SANI” pueden dañar su  
producto.  
28  
840220501 SPv01.indd 28  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pautas para Asar  
Tiempos de Asado: Los tiempos de cocción de la receta son Consejos sobre la Seguridad de la Comida: Nunca use los  
estimativos. El tiempo de cocción variará de acuerdo con la  
temperatura de la parrilla para asar, el aire circundante, y la  
comida misma. Observe la comida con atención mientras  
asa en la parrilla y ajuste el tiempo de cocción de ser  
necesario.  
Consejos para Adobar: Nunca adobe las comidas en  
envases metálicos durante períodos de tiempo prolongados  
(2 o más horas). Los ácidos en las comidas pueden  
reaccionar al metal, generando un gusto desagradable.  
En cambio, use envases de vidrio, cerámica, o bolsas de  
plástico para adobar.  
restos del adobo como salsa para las comidas cocinadas.  
Primero se deberá hervir los mismos durante uno o dos  
minutos para matar cualquier bacteria de la comida cruda  
que fue adobada.  
Consejo para Asar sin Adherencias: Sin el uso de aceite,  
ciertas comidas se adherirán levemente a superficies  
antiadherentes. Esto se puede prevenir fácilmente. Antes  
de encender la parilla para asar, cepille o rocíe la misma  
levemente con aceite o espray de cocción antiadherente.  
(Nunca agregue aceite o espray si la parilla está caliente —  
esto es peligroso).  
Consejos sobre la Seguridad de la Carne: A fin de reducir  
el riesgo de que se eche a perder, guarde la carne en  
el refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la  
misma. Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura  
ambiente, especialmente en climas cálidos.  
• Siempre lea toda la información de seguridad.  
®
Las siguientes recetas son de Grilling For Dummies , de  
Marie Rama y John Mariani. Copyright© 1998 IDG Books  
Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. Reproducido  
con autorización de la editorial. ...For Dummies es una marca  
registrada de IDG Books Worldwide, Inc.  
nuestra línea completa de productos y las Guías  
de Uso y Cuidado, además de deliciosas  
recetas, consejos y para registrar su  
producto en línea!  
29  
840220501 SPv01.indd 29  
11/2/12 11:16 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.  
Recetas  
Hamburguesa Básica  
1 1/2 lb. (680 g) de carne picada  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal, o para dar gusto  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta  
4 bollos de hamburguesa  
1. Combine la carne picada y la pimienta en un recipiente de mezcla mediano, haciendo la mezcla de forma suave pero completa, usando las  
manos. Dé a la mezcla la forma de cuatro hamburguesas, cada una de 3/4 de pulgada (1.9 cm) de grosor en el centro y en los extremos.  
(Incluso el grosor asegura una cocción pareja y evita que los extremos se sequen antes de haberse cocinado el centro).  
2. Coloque las hamburguesas en la parrilla. Ase entre 7 y 10 minutos por lado, dando vuelta las hamburguesas una sola vez. (De acuerdo  
con el U.S. Department of Agriculture [Departamento de Agricultura de EE.UU.], toda la carne picada debería ser cocinada hasta por lo  
menos una preparación media [160°F/71°C] o hasta que el centro de la hamburguesa ya no esté rosa). Haga un pequeño corte en el  
centro de cada hamburguesa para controlar el nivel de cocción.  
3. Tueste los bollos colocando los mismos, con el lado abierto hacia abajo, sobre los extremos de la rejilla de la parrilla durante  
aproximadamente 1 minuto o hasta que estén levemente dorados.  
4. Retire las hamburguesas de la parrilla y sirva las mismas sobre los bollos tostados para hamburguesa.  
Producción: 4 porciones  
Bistec a la Parrilla 101  
2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva  
2 bistecs de solomillo deshuesados, corte con 1 pulgada (2.5 cm) de grosor (unas 2 libras [910 g] en total)  
1 diente de ajo, pisado  
Sal y pimienta a gusto  
1. En un recipiente pequeño, combine el aceite de oliva con el ajo. De forma generosa frote y cepille el aceite saborizado sobre ambos lados  
de los bistecs. Rocíe levemente los bistecs con sal y pimienta.  
2. Coloque los bistecs en la parrilla. Ase entre 35 y 45 minutos hasta una cocción media, dando vuelta cada 15 minutos.  
3. Retire los bistecs de la parrilla, cubra sin apretar con papel de aluminio y deje que los bistecs descansen durante unos minutos antes de  
deslizar apenas por el cereal. Sazone con sal y pimienta adicional (si lo desea) antes de servir.  
Producción: 4 porciones  
30  
840220501 SPv01.indd 30  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recetas  
(cont.)  
Pechuga de Pollo Condimentada con Jerk  
1 pimiento jalapeño pequeño, con semillas y picado fino  
1 cucharadita (5 ml) de azúcar marrón, en paquete  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal kosher, o para dar gusto  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta inglesa molida  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de tomillo deshidratado  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela  
8 mitades de pechuga de pollo deshuesadas y sin  
piel (unas 2 o 3 libras [0.9 a 1.4 kg])  
1/4 taza (60 ml) de aceite vegetal  
1/4 taza (60 ml) de jugo de naranja  
3 cebollas de verdeo, cortadas finas (las partes  
verdes y blancas)  
4 dientes de ajo medianos, pelados y picados finos  
2 cucharadas (30 ml) de jugo de lima  
2 cucharadas (30 ml) de salsa de soja  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta de cayena  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada  
1. Recorte la grasa suelta de las pechugas; enjuague con agua fría y seque dando golpecitos con toallas de papel.  
2. En un recipiente mediano, combine los ingredientes restantes, golpeando con un tenedor, o bata para incorporar las especias en el aceite  
y el jugo de naranja.  
3. Coloque las pechugas en una bolsa de plástico grande y resellable o en un plato playo; vierta el adobo sobre las pechugas. Selle la bolsa  
presionando para eliminar cualquier aire restante, o cubra el plato; refrigere durante 6 horas o durante la noche, girando ocasionalmente  
para cubrir las pechugas en el adobo.  
4. Retire las pechugas de pollo del adobo; descarte el adobo. Coloque las pechugas de pollo en la parrilla. Ase entre 30 y 35 minutos o hasta  
que estén listas, dando vuelta cada 10 minutos. Para saber si están listas, corte las pechugas; la carne debería estar blanca y húmeda, sin  
ningún color rosado. Producción: 4 porciones  
Camarón Picante Asado  
1/2 taza (125 ml) de salsa de soja  
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva  
1 cucharada (15 ml) de aceite de sésamo  
5 cucharadas (75 ml) de mezcla de condimento  
típico de la Luisiana francesa  
2 cucharadas (30 ml) de jugo de lima fresco  
2 cucharadas (30 ml) de jengibre fresco picado  
2 cucharaditas (10 ml) de mostaza seca  
2 cucharaditas (10 ml) de salsa picante  
32 camarones crudos grandes, pelados y desvenados, pero con cola  
1. Combine todos los ingredientes excepto los camarones. Mezcle bien; luego agregue los camarones. Adobe entre 1 y 4 horas. Drene el  
adobo y descarte el mismo.  
2. Coloque los camarones en la parrilla y cocina durante 2 minutos. Dé vuelta y cocina durante 2 minutos más o hasta que estén listos.  
31  
840220501 SPv01.indd 31  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
32  
840220501 SPv01.indd 32  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 301  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
33  
840220501 SPv01.indd 33  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
34  
840220501 SPv01.indd 34  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
840220501 SPv01.indd 35  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo:  
31605N, 31606N  
Tipo:  
G47  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 1200W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840220501  
11/12  
840220501 SPv01.indd 36  
11/2/12 9:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

GPX Stereo System HM1836 User Manual
Graham Field Personal Lift US0208 User Manual
Grundig Flat Panel Television 32 VLD 8130 SL User Manual
Hasbro Motorized Toy Car 05066 User Manual
Honeywell Scanner MS7320 InVista User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor ZR2040W User Manual
HP Hewlett Packard Laptop VZ243AV User Manual
Husqvarna Lawn Aerator AR19 User Manual
Husqvarna Trimmer 226HD60S User Manual
IFB Appliances Microwave Oven 17PM MEC User Manual