Graco Crib ISPP008AA User Manual

Read all inst ruct ions BEFORE assem bly and use of t his product .  
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.  
Lire les in st ruct ion s d assem b lag e soig n eusem en t .  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.  
Lea t odas las inst rucciones ANTES de arm ar y usar est e product o.  
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.  
OW NER'S MANUAL  
MANUEL D'UTILISATEUR  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
©2002 Graco ISPP008AA 9/02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avoid in g Suffocat ion Hazard s  
• Unlike cribs that have rigid sides, the Pack N Play has flexible sides.  
As a result, the Pack N Play mattress is specially designed to prevent  
suffocation. The Pack ’N Play mattress has a solid base, a certain  
length and width, and is less than one inch thick in order to meet  
safety standards. Using a thicker or a different sized mattress may  
allow a childs head to get between mattress and the side of the  
Pack ’N Play causing suffocation.  
To help prevent suffocation from entrapment, USE ONLY THE  
MATTRESS PROVIDED BY GRACO. Never use additional mattress or  
padding.  
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers  
not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.  
• Do not use a water mattress with the Pack ’N Play.  
Avoid in g St ran g ulat ion Hazard s  
• Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords  
away from child.  
• Do not place the Pack N Play near a window where cords from  
blinds or drapes can strangle a child.  
• Do not hang strings on or over the Pack N Play.  
• Do not place items with a string around a childs neck, such as hood  
strings, pacifier cords, etc.  
• Do not attach strings to toys.  
Th is p rod uct is n ot in t en d ed for com m ercial use.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Man q uer d e suivre ces avert issem en t s et les in st ruct ion s  
d 'assem b lag e p eut en t raîn er d e sérieuses b lessures ou un d écès.  
In st aller le p arc Pack N Play  
• Ce produit exige l’assemblage par un adulte.  
Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage.  
Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé  
avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement  
verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à  
plat et bien fixé avec les bandes de VELCRO®. Toujours suivre les  
instructions dans le manuel d;utilisateur pour installer le parc  
Pack ’N Play.  
Avant chaque usage, inspectez le parc Pack N Play pour toutes pièces  
endommagées ou manquantes, tous raccords mal ajustés, ou angles  
tranchants. NUTILISEZ PAS le parc Pack N Play si une des pièces est  
cassée ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis)  
(Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement  
ou un manuel dutilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco.  
Ut iliser le p arc Pack N Play  
Le parc Pack N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé  
pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours  
l’enfant en vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours  
offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.  
• Gardez toujours le parc Pack N Play loin des dangers qui pourraient  
blesser l’enfant.  
• Najoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l’intérieur du parc  
Pack ’N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à lextérieur du  
parc Pack N Play.  
• Cessez dutiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po  
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper  
à l’extérieur du parc.  
• Ne pas modifier le parc Pack N Play ou ajouter daccessoires qui ne  
sont pas indiqué dans le manuel dutilisateur, y compris une couchette  
amovible.  
Download from Www.Somanuals.co4m. All Manuals Search And Download.  
Évit er le d an g er d asp h yxie  
• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc  
Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas  
du parc Pack N Play a été conçu spécialement pour prévenir la  
suffocation. Le matelas du parc Pack N Play a une base rigide, une  
certaine longueur et largeur, et est moins dun pouce dépaisseur  
pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus  
épais ou dune dimension différente, il y a un risque que la tête dun  
enfant reste coincée entre le matelas et le côté du parc Pack N Play,  
ce qui peut causer la suffocation.  
Afin déviter l’asphyxie, UTILISEZ SEULEMENT LE MATELAS FOURNI  
PAR GRACO. Ne jamais ajouter autre matelas ou de rembourrage.  
• Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique  
comme le recouvrement pour le matelas qui nest pas vendu  
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.  
• Nutilisez pas un matelas de lit deau avec ce parc Pack N Play.  
Évit er le d an g er d ét ran g lem en t  
Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les  
ficelles et cordons loins de l’enfant.  
• Ne pas installer le parc près dune fenêtre ou il y a des cordons de  
stores ou rideaux qui pourraient étrangler lenfant.  
• Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc  
Pack ’N Play.  
• Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre  
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.  
• Ne jamais attacher des jouets à laide de ficelles.  
Ce p rod uit n est p as p our un usag e com m ercial.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si no se obedecen est as advert encias y se siguen las inst rucciones  
de m ont aje, podría result ar en lesiones graves o la m uert e.  
Al in st alar la Pack N Play  
ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.  
• Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación  
asegúrese que la Pack ’N Play esté completamente instalada antes  
de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén  
completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté  
aplastado, y el colchón estirado y asegurado con las correas de  
VELCRO®. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario  
para instalar la Pack ’N Play.  
Antes de cada uso, revise el producto de daños en su estructura,  
uniones faltantes, partes extraviadas o bordes filosos. No use la  
Pack ’N Play si le falta alguna pieza o si está rota. Llame al  
1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada 1-800-667-8184) para solicitar  
repuestos o un manual del propietario. No use otros repuestos.  
Al usar la Pack N Play  
La Pack ’N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar,  
nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la  
vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisión  
necesaria para mantener la continua seguridad de su niño.  
• Siempre mantenga la Pack ’N Play lejos de peligros que pudieran  
dañar a su bebé.  
• No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su  
bebé escalar y salirse de la Pack ’N Play.  
• Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas  
(89 cm) de altura, pesa más de 30 libras (14 kg), o en cualquier  
momento que le sea posible salirse.  
• No modifique la Pack ’N Play ni agregue otra pieza que no se  
mencione en el manual del propietario, incluyendo un moisés  
adicional.  
Download from Www.Somanuals.co6m. All Manuals Search And Download.  
Para evit ar el riesg o d e sofocación  
Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, la  
Pack ’N Play y el moisés posee costados flexibles. Debido a esto,  
el colchón de la Pack ’N Play está especialmente diseñado para  
prevenir la sofocación. El colchón de la Pack ’N Play posee una base  
sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor  
precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados.  
El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede  
permitir que la cabeza del bebé quede atrapada entre el colchón y  
el costado de la Pack ’N Play, causando la sofocación.  
• Para prevenir la sofocación por haber quedado atrapado, USE  
SOLO EL COLCHON PROVISTO POR GRACO. Nunca use colchones  
adicionales o cojines.  
• Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre  
colchón, que no sea vendida y diseñada especialmente para este  
propósito, ya que puede provocar sofocación.  
• No use un colchón de agua con la Pack ’N Play.  
Para evit ar el riesg o d e est ran g ulación  
• Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga  
cuerdas y cordones lejos de su hijo.  
• No ubique la Pack ’N Play cerca de ventanas donde  
cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé.  
• No cuelgue cuerdas sobre la Pack ’N Play.  
• No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo,  
como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc.  
• No amarre cuerdas a los juguetes.  
Est e p rod uct o n o est á d iseñ ad o p ara uso com ercial.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part s list • List e d es p ièces  
• List a d e las p iezas  
This model may not  
Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no  
incluir algunas de las  
características que se  
indican a  
pas inclure certaines  
caractéristiques illustrées  
ci-dessous. Vérifiez  
include some features  
shown below. Ch eck  
continuación.  
that you have all the que vous avez toutes les  
Verifiq ue que tiene  
todas las piezas de  
este modelo ANTES  
de armar su producto.  
Si falta alguna pieza,  
llame al Departamento  
de Servicio al Cliente.  
pièces pour ce model  
AVANT d'assembler ce  
parts for this model  
BEFORE assembling  
produit. S'il vous  
your product. If any  
parts are missing, call  
Customer Service.  
manque des pièces,  
communiquez avec  
notre service à la  
clientèle.  
No h erram ien t as  
n ecesarias.  
No t ools req uired .  
Aucun out il req uis.  
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS  
FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS  
MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS  
OR  
OU  
O
OR  
OU  
O
2X  
2X  
2X  
2X  
Red • Rouge • Rojo  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Set up Assem b ler In st allar  
1
2
3
DO NOT push center  
down yet.  
NE PAS abaisser le  
centre maintenant  
SNAP!  
NO empuje todavía el  
centro hacia abajo  
todavía.  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Wh en set t in g up , lock rails b efore low erin g cen t er.  
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they  
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.  
Pour m on t er, verrouillez les t ig es AVANT d ab aisser le  
cen t re. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non,  
tirez vers le haut de nouveau jusquà ce quelles deviennent rigides.  
Si les tiges supérieures ne senclenchent pas, soulevez plus haut le  
moyeu du centre.  
Cuan d o in st ale, est ire y en g an ch e los cost ad os ANTES d e  
b ajar el cen t ro. Asegúrese que los laterales superiores hayan  
quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén  
bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante  
el centro de la Pack ’N Play.  
Hold one end of the unit up and  
push the center of the floor down.  
5
En tenant et en soulevant du  
plancher une extrémité de  
l’unité, poussez le moyeu du  
centre vers le bas jusquà ce  
quil se verrouille.  
Mantenga la unidad levantada de  
un extremo y empuje el centro del  
piso hacia abajo.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Always use mattress  
soft side up.  
Utilisez toujours le  
matelas avec le côté  
doux vers le haut.  
Use siempre el lado  
más suave del colchón  
hacia arriba.  
Put two VELCRO® tabs under mattress  
pad through button holes and fasten  
securely on bottom of unit.  
7
Placez deux attaches de VELCRO®  
sous le matelas à travers les trous du  
bouton et attachez solidement sur le  
fond de lunité.  
Pase las dos lengüetas de VELCRO®  
debajo del colchón por los ojales  
y sujételas en la parte inferior de  
la unidad.  
Tuck four corners of mattress  
pad under corner stiffeners.  
8
Repliez les quatre coins du  
matelas sous les renforts de  
coins en plastique.  
Coloque las cuatro esquinas  
de la almohadilla del colchón  
debajo de las varillas.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Fold • Pour p lier • Para p leg ar  
9
DO NOT unlock top  
rails yet.  
10  
NE PAS déverrouillez  
les tiges supérieures  
maintenant.  
NO destrabe todavía  
los rieles superiores.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Cen t er of floor  
m ust b e up .  
Le m oyeu d u cen t re El cen t ro d el fon d o  
d oit êt re élever.  
d eb e est ar arrib a.  
1. Lift up slightly on 1. Soulevez  
1. Levante suavemente  
el lateral.  
the top rail.  
légèrement la  
tige supérieure.  
2. Push in on the  
2. Empuje el botón  
en el lado de la  
baranda superior  
para soltar los dos  
tubos.  
button located on 2. Enfoncez le bouton  
the side of the top  
rail to release the  
two tubes.  
localisé sur le côté  
de la traverse  
supérieure pour  
dégager les deux  
tubes.  
3. Push down.  
3. Empuje hacia abajo.  
• If top rails do not  
unlatch, DO NOT  
FORCE. Lift the  
center of the floor  
higher.  
• Si los laterales no se  
pliegan, NO LA  
FUERCE. Levante el  
centro de el piso  
hacia arriba.  
3. Poussez vers le bas.  
• Si les tiges  
supérieures ne se  
déclenchent pas, NE  
PAS FORCER.  
Soulevez le moyeu  
du centre plus haut.  
Bot h tubes must  
be released for the  
top rail to fold.  
Am b os tubos deben  
ser soltados para que  
el lateral pueda  
Les d eux tubes  
doivent être  
plegarse.  
déclenchés pour  
pouvoir replier la  
tige supérieure.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Do n ot force. If unit will not fold, look  
for a partially latched top rail. Squeeze  
the latch button to release the rail.  
13  
Ne p as forcer. Si l’unité ne se replie  
pas, il peut y avoir une tige qui est  
encore enclenchée. Compressez le  
loquet pour libérer la tige.  
No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se  
pliega totalmente, fíjese si los laterales  
están parcialmente doblados. Apriete el  
botón y pliegue el lateral.  
14  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Cover Pour recouvir  
Para cub rir  
Changing table  
Table à langer  
Mudador  
15  
OR  
OU  
O
OR  
OU  
O
16  
Cover unit with handle out.  
Zip together.  
Couvrez l'unité avec la  
poignée à lextérieur.  
Fermez la fermeture éclair.  
OR  
OU  
O
Cubra la unidad con la  
manija hacia fuera. Cerrar  
con el cierre.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories (On cert ain m od els)  
• Des accessories (Sur cert ain s m od èles)  
• Accessories (En ciert os m od elos)  
Bassin et Couch et t e • Moisés  
WARNING  
• Use bassinet with only one child at a time.  
• Never place a child under the bassinet.  
• The bassinet must be fully assembled and installed, including both  
ends, two metal tubes, clips, and mattress pad, before using.  
• Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg),  
can roll over, or can push up on hands and knees.  
• DO NOT store the bassinet in the Pack N Play while in use.  
To help prevent heat build-up inside the Pack ’N Play and to avoid  
overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an  
outdoor canopy.  
To avoid SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a  
water mattress, mattress, or pillows inside the bassinet. Use ONLY  
mattress provided by Graco. DO NOT use your bassinet without the  
mattress provided by Graco.  
MISE EN GARDE  
• Ne s’utilise quavec un enfant à la fois.  
• Ne jamais placer un enfant sous la couchette.  
La couchette doit être complètement assemblée et installée avant  
de l'utiliser, incluant les deux extrémités, les deux tubes de métal,  
les pinces, et le matelas.  
• Cessez l’utilisation de la couchette si l’enfant pèse plus de 15 lbs  
(6,8 kg), peut se retourner sur lui-même ou peut se soulever sur ses  
mains et ses genoux.  
• NE JAMAIS ranger la couchette dans le Pack ’N Play.  
• Pour empêcher une intensification de la chaleur à l'intérieur du parc  
portatif et éviter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la  
couchette, n'utilisez pas le baldaquin d'extérieur.  
Afin déviter LASPHYXIE, NE PAS ajouter de rembourrage tel quun  
matelas de lit deau, matelas ou oreiller à l’intérieur de la couchette.  
Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco. NE PAS utiliser  
votre couchette sans le matelas fourni par Graco.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
• Use el moisés con un niño solamente.  
• Nunca coloque a un niño debajo del moisés.  
El moisés debe estar completamente montado e instalado, incluidos  
ambos extremos, los dos tubos metálicos, los ganchos y el colchón,  
antes de usarlo.  
• Deje de usar el moisés si el niño pesa más de 15 lbs. (6,8 kg),  
puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.  
• NO almacene el moisés en el Pack ’N Play mientras el mismo se esté  
usando.  
• Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del Pack N Play  
y para evitar el recalentamiento de su niño, al usar el moisés, NO  
USE una capota exterior.  
• Para evitar la ASFIXIA, NO USE cojines adicionales tales como  
un colchón de agua, un colchón normal o almohadas dentro  
del moisés. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.  
NO USE el moisés sin el colchón proporcionado por Graco.  
Batteries go in here.  
Les piles vont ici.  
Las pilas se colocan aquí.  
2X  
Red, rouge, rojo  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Open the battery compartment lid in topper with electronics by  
inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert  
three “AA” cell batteries (not included).  
Close lid.  
Ouvrez le compartiment de la pile dans la pièce supérieure avec  
l’électronique installée en insérant une pièce de monnaie (un sous,  
cinq cents ou dix cents) dans la fente pour pièce de monnaie.  
Insérez trois piles “AA” (non incluses).  
Fermez le couvercle.  
Abra la tapa del compartimento de las pilas en el cabezal con la  
electrónica instalada, insertando una moneda (de uno, cinco o  
diez centavos) en la ranura para monedas. Inserte tres pilas "AA"  
(no incluidas).  
Cierre la tapa.  
18  
Vibrator strap and  
cord tunnel.  
Courroie du  
vibrateur et tunnel  
du cordon.  
Correa del vibrador  
y túnel para cables.  
Topper with electronics.  
Pièce supérieure avec l’électronique.  
Cabezal con la electrónica.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turn topper with electronics over  
and plug in end of vibrator plug.  
19  
20  
Retournez la pièce supérieure avec  
l’électronique et branchez dans la  
prise du vibrateur.  
Vuelque el cabezal con la  
electrónica y enchúfelo en el  
extremo del enchufe del vibrador.  
21  
CHECK:  
22  
Two red tubes MUST be installed  
before placing mattress pad in  
bassinet.  
• Pull up on ends to make sure they are  
completely attached.  
VÉRIFIEZ:  
Les deux rouge tubes DOIVENT être  
installés avant de placer le matelas  
dans la couchette.  
• Tirez vers le haut sur les extrémités  
pour vous assurer quelles sont  
complètement attachées.  
VERIFIQUE:  
Los dos tubos rojos DEBEN instalarse  
antes de colocar la almohadilla del  
colchón en el moisés.  
Jale los extremos hacia arriba para  
asegurarse de que estén  
completamente sujetos.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Open the battery compartment lid by  
inserting a coin (penny, nickel or dime) into  
the coin slot. Insert one “D” cell battery (not  
included).  
Replace lid.  
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile  
en insérant une pièce de monnaie (un sous,  
cinq cents ou dix cents) dans la fente pour  
pièce de monnaie. Insérez une pile D” (non  
incluse).  
23  
Replacez le couvercle.  
Abra la tapa del compartimento de las pilas  
insertando una moneda (de uno, cinco o  
diez centavos) en la ranura para monedas.  
Inserte una pila "D" (no incluida).  
Cierre la tapa.  
Cord in bottom of bassinet.  
24  
25  
Cordon dans le fond de la  
couchette.  
El cable está en el fondo del  
moisés.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vibrator must be fastened tight  
and centered on the webbing  
strap to work properly.  
26  
Le vibrateur doit être bien  
attaché et doit être centré  
sur la sangle pour fonctionner  
correctement.  
El vibrador debe estar bien  
sujeto y centrado en la correa  
de red para que funcione  
correctamente.  
27  
To rem ove t h e b assin et , pull  
out on the lower corners and  
then lift up.  
28  
Pour en lever la couch et t e,  
tirez vers l’extérieur sur les coins  
inférieurs et ensuite soulevez.  
Para q uit ar el m oisés, jale  
las esquinas inferiores hacia  
fuera y levante.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Safe Bat t ery Use  
Pour un usag e sécurit aire d es p iles  
Para el uso seg uro d e las p ilas  
Keep t h e b at t eries out of ch ild ren s reach .  
An y b at t ery m ay leak battery acid if mixed with a different battery  
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are  
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new  
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable  
(nickel-cadmium) batteries.  
An y b at t ery m ay leak battery acid or explode if disposed of in fire  
or an attempt is made to charge a battery not intended to be  
recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for  
a cell of another type.  
Discard leaky b at t eries im m ed iat ely. Leaky batteries can cause  
skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure  
to dispose of them in the proper manner, according to your state and  
local regulations.  
Alw ays rem ove b at t eries if the product is not going to be used  
for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause  
damage.  
Recom m en d ed t yp e b at t eries—alkaline disposables. NEVER mix  
battery types. Change batteries when product ceases to operate  
satisfactorily.  
TROUBLESHOOTING: If your d evice is n ot fun ct ion in g  
p rop erly, ch eck for t h e follow in g p rob lem s:  
1. No battery in control.  
2. Battery dead.  
3. Battery in backwards—check “+” and “-”.  
4. Corrosion on battery terminals. Rotate battery in place  
against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if  
corrosion is severe.  
5. Battery too weak.  
If you still have problems, call our toll-free number,  
USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gard ez les p iles h ors d e la p ort ée d es en fan t s.  
Un e p ile p eut avoir un e fuit e délectrolyte si mélangée avec un  
type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du  
mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou  
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et  
neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc)  
ou rechargeables (nickel-cadmium).  
Un e p ile p eut avoir un e fuit e dlectrolyte ou exploser si elle est  
jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui nest pas  
conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile dun type dans un  
chargeur fait pour une pile dun autre type.  
Jet ez im m éd iat em en t les p iles q ui fuien t . Les piles qui  
fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou dautres blessures.  
Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les  
règlements locaux et provinciaux.  
Toujours en lever les p iles lorsq ue le produit ne sera pas utilisé  
pour un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir  
une fuite et causer des dégâts.  
Les p iles recom m an d ées sont de type alcalines jetables. Ne pas  
langer plusieurs types de piles. Changez les piles quand le produit  
cesse de fonctionner de façon satisfaisante.  
LOCALISER LA PANNE: Si vot re m écan ism e n e fon ct ion n e p as  
correct em en t , vérifiez p our les p rob lém es suivan t s:  
1. Aucune pile dans le contrôle.  
2. Pile usée.  
3. Pile installée incorrectement—vérifiez le “+” et le “-”.  
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile contre les  
bornes ou nettoyez avec du papier de verre ou de la laine dacier  
si la corrosion est sévère.  
5. Pile trop faible.  
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre numéro sans frais  
aux États-Unis 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).  
Cet appareil se conforme à la partie 15 des Règles de FCC.  
L'opération est sujette au deux conditions suivantes: (1) Cet appareil  
ne peut pas causer d’ interférence nuisible, et (2) cet appareil doit  
accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut  
causer une opération non désirée.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Man t en g a las p ilas fuera d el alcan ce d e los n iñ os.  
Cualq uier p ila p ued e sufrir un a fug a de electrolito si se combina  
con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas  
las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle  
pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar  
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).  
Cualq uier p ila p ued e sufrir un a fug a de electrolito o explotar  
si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea  
recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador  
diseñado para otro tipo de pila.  
Desech e in m ed iat am en t e p ilas con fug as. Pilas con fugas  
pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales.  
Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera  
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.  
Quit e siem p re las p ilas si el producto no se va a utilizar durante  
un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una  
fuga o daño.  
Tip o d e p ilas recom en d ad o: alcalinas desechables. NUNCA mezcle  
diferentes tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de  
operar de manera correcta.  
PROBLEMAS Y SOLUCIONES: Si el d isp osit ivo n o fun cion a  
correct am en t e, in vest ig ue est os p osib les p rob lem as:  
1. El control no tiene pila.  
2. La pila está agotada.  
3. La pila está instalada al revés (examine los terminales "+" y "-").  
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la pila. Haga girar la pila  
colocada sobre los terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los  
terminales con papel de lija o viruta de acero.  
5. La pila no tiene carga suficiente.  
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro teléfono gratuito: en los  
Estados Unidos, 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).  
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC.  
Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este  
dispositivo no podrá causar interferencia dina, y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia  
que puede causar una operación no deseada.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g Top p er Elect ron ics Ut iliser  
lélect ron iq ue d e la p ièce sup érieure  
Usar la elect rón ica d el cab ezal  
The topper may be  
used with the  
bassinet or alone.  
La pièce supérieure  
peut être utilisée avec usarse con el moisés  
la couchette ou seule. o solo.  
El cabezal puede  
WARNING  
MISE EN GARDE ADVERTENCIA  
You must remove the Vous devez enlever la  
topper from the unit pièce supérieure de  
when your child can l'unité quand votre  
pull up to a standing enfant peut se mettre  
position. Never lift  
the unit by the  
topper.  
Debe quitar el  
cabezal de la unidad  
cuando su niño  
pueda ponerse de  
pie. Nunca levante la  
unidad jalando el  
cabezal.  
debout. Ne soulevez  
jamais l'unité par la  
pièce supérieure.  
29  
LIGHT— Push on/Push off. Automatically  
shuts off in 5 minutes.  
Interrupteur de LUMIÈRE à poussoir. S’arrête  
automatiquement après 5 minutes.  
LUZApriete para encender/apagar. Se apaga  
automáticamente en 5 minutos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIBRATION— Push once for high, twice for  
medium, three times to turn off. Automatically  
shuts off in 7 minutes.  
VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux  
fois pour moyenne, trois fois pour léteindre.  
S’arrête automatiquement après 7 minutes.  
VIBRACIÓNApriete una vez para alto, dos  
veces para mediano y tres veces para apagarla.  
Se apaga automáticamente en 7 minutos.  
MUSIC— Push once for high volume, twice for  
medium, three times for low, four times to turn off.  
Automatically shuts off in 10 minutes.  
MUSIQUE— Poussez une fois pour volume élevé,  
deux fois pour volume moyen, trois fois pour  
volume bas, quatre fois pour léteindre. Sarrête  
automatiquement après 10 minutes.  
MÚSICAApriete una vez para alto volumen,  
dos veces para mediano, tres veces para bajo,  
cuatro veces para apagarla. Se apaga  
automáticamente en 10 minutos.  
EXTENDED TIME— Push once to increase time of  
all active functions. (Light, 10 minutes. Vibration,  
14 minutes. Music, 20 minutes.)  
DURÉE PROLONGÉE— Poussez une fois pour  
augmenter la durée des fonctions actives.  
(Lumière, 10 minutes. Vibration, 14 minutes.  
Musique, 20 minutes.)  
TIEMPO EXTENDIDOApriete una vez para  
aumentar el tiempo activo de todas las funciones  
activas. (Luz, 10 minutos. Vibración, 14 minutos.  
Música, 20 minutos.)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch an g in g Tab le Tab le à lan g er  
Mud ad or  
WARNING To protect your child from falls and other injuries:  
Always stay within arms reach of your child when using the  
changing table. Always use waist belt when child is on the  
changing table. Never leave child unattended.  
• The changing table is designed for use only with this Graco  
Pack ’N Play. Do not use on the floor, bed, counter or other  
surfaces. Before each use make sure the changing table is properly  
secured to the Pack N Play by pushing down firmly in the middle  
of the changing table.  
• Do not use changing table as a sleeping or play area.  
• Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the  
changing table as extra storage. Always remove the changing table  
when your child is in the Pack ’N Play.  
MISE EN GARDE Pour éviter les chutes ou autres blessures à  
votre bébé:  
Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez  
la table à langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque  
l’enfant est sur la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant  
sans surveillance.  
La table à langer est conçue pour usage avec ce parc Pack N Play  
seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou  
autres surfaces. Avant chaque usage, assurez-vous que la table à  
langer est fixée de façon solide au parc en abaissant fermement  
dans le milieu de la table à langer.  
• Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer.  
La limite de poids pour la table à langer est de 25 lb (11 kg).  
Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement  
supplémentaire. Toujours enlever la table à langer lorsque votre  
enfant est dans le parc Pack N Play.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros  
accidentes:  
• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté  
usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando  
el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo.  
El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta  
Pack ’N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro  
superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien  
firme sobre la Pack ’N Play, empujando hacia abajo desde el centro  
del mudador.  
• No use el mudador como colchón para jugar o para hacer dormir a  
su bebé.  
El peso máximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el  
mudador como un espacio más para almacenar cosas. Siempre  
retire el mudador cuando su bebé permanezca en la Pack ’N Play.  
2X  
Place on flat surface to help with  
assembly.  
30  
CHECK that two halves are  
fastened securely by twisting  
and pulling on them.  
Placez sur une surface plate pour  
aider lassemblage.  
VÉRIFIEZ que les deux moitiés  
sont attachées solidement en  
les tordant et en les tirant.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Coloque sobre una superficie  
plana para ayudar a armarlo.  
VERIFIQUE que las dos mitades  
están apretadamente ajustadas  
doblándolas y tirando de ellas.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING Avoid falls.  
The waist belt must be secured  
by placing the plastic retainer  
through the opening between  
the two parts of the changing  
table. Check that retainer lays  
flat on the back of the  
31  
changing table.  
MISE EN GARDE Évitez  
les chutes. La ceinture de taille  
doit être bien attachée en plaçant  
le maintien de plastique à travers  
l'ouverture entre les deux parties  
de la table à langer. Vérifiez que  
le maintien de plastique est bien  
à plat derrière la table à langer.  
ADVERTENCIA Evite  
caídas. El cinturón de la cintura  
debe estar asegurado colocando  
el retén de plástico a través de la  
abertura entre las dos partes del  
mudador a bebé. Verifique que  
la presilla se encuentra plana  
en la parte trasera del mudador  
a bebé.  
32  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
34  
To store  
Entreposage  
Para trasladar  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toy Bar Barre à jouet s  
Barra d e jug uet es  
WARNING  
• Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when  
baby begins to push up on hands and knees.  
Recommended use from birth to 5 months.  
Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be  
positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.  
Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.)  
tightly to Pack ’N Play according to these instructions.  
Check frequently.  
• Do not add additional strings or straps to attach to any other crib  
or playpen.  
MISE EN GARDE  
• Danger possible de blessure par emmêlement ou détranglement.  
Enlevez le barre à jouet quand bébé commence à se soulever sur ses  
mains et ses genoux.  
Recommandé de la naissance à 5 mois.  
• Ce jouet n'est pas conçu pour mettre dans la bouche de bébé et  
devrait être vraiment placé hors de la portée du visage et de la  
bouche de bébé.  
Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies (ficelles,  
courroies, pinces, etc.) au Pack 'N Play d'après les directives.  
Inspectez fréquemment.  
• N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour  
attacher à un berceau ou un parc.  
ADVERTENCIA  
• Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete  
cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas.  
Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.  
Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse  
fuera del alcance de la cara y boca del bebé.  
• Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas,  
pinzas, etc.) al Pack 'N Play según las instrucciones. Verifíquelos  
con frecuencia.  
• No añada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier  
otra cuna o corralito.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2X  
35  
36  
37  
38  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d oor Can op y Bald aq uin d in t érieur  
Cap ot a in t erior  
WARNING  
• Possible entanglement or strangulation injury. Remove canopy with  
toys when baby begins to push up on hands and knees.  
Recommended use from birth to 5 months.  
Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be  
positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.  
Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.)  
tightly to Pack ’N Play according to these instructions.  
Check frequently.  
• Do not add additional strings or straps to attach to any other crib  
or playpen.  
• For indoor use only. This canopy does not provide protection from  
harmful sun that can burn your child.  
MISE EN GARDE  
• Danger possible de blessure par emmêlement et d'étranglement.  
Enlevez le baldaquin avec jouets quand bébé commence à se  
soulever sur ses mains et ses genoux.  
Recommandé de la naissance à 5 mois.  
• Ce jouet n'est pas conçu pour mettre dans la bouche de bébé et  
devrait être vraiment placé hors de la portée du visage et de la  
bouche de bébé.  
Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies (ficelles,  
courroies, pinces, etc.) au Pack N Play d'après les directives.  
Inspectez fréquemment.  
• N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour  
attacher à un berceau ou un parc.  
• Pour usage à l'intérieur seulement. Ce baldaquin ne fournit pas une  
protection contre les dangers du soleil qui peut brûler votre enfant.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
• Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la  
capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus  
manos y rodillas.  
Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.  
Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse  
fuera del alcance de la cara y boca del bebé.  
• Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas,  
pinzas, etc.) al Pack N Play según las instrucciones. Verifíquelos  
con frecuencia.  
• No añada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier  
otra cuna o corralito.  
• Para el uso interior solamente. Esta capota no proporciona  
protección solar.  
2X  
39  
40  
41  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
43  
Wh eels Roues Rued as  
To lock push down. To release  
push up.  
44  
Pour appliquer poussez vers le  
bas. Pour libérer soulevez vers le  
haut.  
Para cerrar, empuje hacia abajo.  
Para soltar, empuje hacia arriba.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care an d Main t en an ce  
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts,  
torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use  
only Graco® replacement parts.  
IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off  
your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand  
in top rail lock may damage it.  
TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and  
warm water.  
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle  
and drip-dry. NO BLEACH.  
TO WASH BASSINET: Remove toppers and vibrator. Hand wash with  
warm water and household soap. Drip dry.  
Soin s et en t ret ien  
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK ’N PLAY pour vérifier  
toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés.  
Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les  
pièces de remplacement Graco®.  
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ’N PLAY À LA PLAGE, vous  
DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le  
ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des  
tiges du haut peut lendommager.  
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ’N PLAY, utilisez du savon de  
ménage ou un détergent doux et de leau tiède.  
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à leau froide au  
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS DEAU DE JAVEL.  
NETTOYAGE DE LA COUCHETTE: Enlevez les pièces supérieures et le  
vibrateur. Lavez à la main en eau tiède et un savon de ménage.  
Suspendre pour sécher.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuid ad o y m an t en im ien t o  
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK N PLAY por si existieran  
partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las  
partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®.  
SI SU PACK N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y  
sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en  
el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados  
puede dañarlo.  
PARA LIMPIAR LA PACK N PLAY, use sólo un jabón de uso  
doméstico o detergente suave y agua tibia.  
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla  
en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para  
secar. NO USE CLORO  
PARA LAVAR EL MOISÉS: Quite los cabezales y el vibrador.  
Lávelo a mano con agua tibia y jabón doméstico. Déjelos  
secar al aire.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rep lacem en t Part s (USA)  
Piezas d e rep uest o (EE.UU)  
Complete el formulario a  
Complete the following form. Your  
model number MUST be included  
on the form to ensure proper  
replacement parts. Your m od el  
n um b er can b e foun d on a  
st icker on t h e cen t er of t h e  
b ot t om of your Pack N Play.  
Paym en t in U.S. d ollars m ust  
accom p an y your ord er.  
continuación. El número de  
modelo DEBE incluirse en este  
formulario para asegurar las piezas  
de repuesto apropiadas. El  
n úm ero d e su m od elo p ued e  
en con t rarse en un ad h esivo  
en la et iq uet a ub icad a al  
cen t ro d el fon d o d e su  
Pack N Play. El p ag o en  
d olares est ad oun iclen ses  
d eb e in cluirse con el p ed id o.  
Return the form with payment to:  
GRACO Ch ild ren s Prod uct s In c.  
Cust om er Service Dep art m en t  
150 Oaklan d s Blvd .  
Devuélvase con pago a:  
GRACO Ch ild ren s Prod uct s In c.  
Cust om er Service Dep art m en t  
150 Oaklan d s Blvd .  
Ext on , PA 19341  
Ext on , PA 19341  
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:  
1-800-345-4109  
or  
w w w.g racob ab y.com  
Rep lacem en t Part s (Can ad a)  
Des p ièces d e rem p lacem en t (au Can ad a)  
To purchase parts in Canada,  
contact Elfe at / Pour commander les pièces  
au Canada, communiquez  
avec Elfe au:  
1-800-667-8184  
(Montreal: 514-344-3533  
Fax: 514-344-9296).  
or  
w w w.elfe.n et  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Circle the part you need.  
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.  
2
3
4
1
$19.00  
$12.00  
$12.00  
$12.00  
Certain models: • Ciertos modelos:  
5
8
6
7
$5.00 (1)  
$7.00 (1) / $10.00 (2)  
$15.00  
10  
11  
9
$5.00 (1)  
$10.00  
$13.00  
$5.00  
12  
14  
13  
$12.00  
$7.00  
15  
17  
$8.00  
$5.00  
$17.00  
16  
$5.00 (1)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Must be filled in:  
Debe completa rse:  
Model No.  
N° de modelo  
Serial No.  
N° de serie  
Total • Total:  
Shipping & handling*:  
Gastos de envío*:  
$5.00  
Sales tax**:  
Impuestos**:  
Total due:  
Total a pagar:  
*$15.00 outside the continental U.S.  
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU  
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,  
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%  
Check or money order enclosed (payable to Graco Childrens Products Inc.)  
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)  
Charge to credit card  
Cargar a la tarjeta de crédito  
Account #: Cuenta N°:  
Visa Exp. date  
Mastercard  
Discover  
Fecha de vencimiento  
:
Signature Firma:  
Sh ip t o • En viar a:  
Name • Nombre  
Address • Dirección  
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal  
(
)
Telephone • Telefóno  
E-Mail Address  
Dirección E-mail  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Digital Camera 241123 User Manual
Grindmaster Coffeemaker G23 2B User Manual
Hamilton Beach Electric Grill 25357 User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Parts 66400 User Manual
Hotpoint Cooktop 52 TCW S User Manual
Hotpoint Oven SC52 FC52 User Manual
HP Hewlett Packard Projector B6960 96035 User Manual
Hughes Radio Antenna AN4 074 DF User Manual
Husqvarna Snow Blower ST 151 User Manual
IBM MP3 Docking Station Mini Dock User Manual