Gemini Stereo Amplifier P 700 User Manual

OPERATIONS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
P-700  
POWER AMPLIFIER  
STEREO VERSTÄRKER  
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO  
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
English...............................................................................................................Page 4  
Deutsch.............................................................................................................Page 6  
Español..............................................................................................................Page 8  
Francais..........................................................................................................Page 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER LED (9): the power LED lights when the power is on. If the power  
LED does not light, refer to the trouble-shooting guide.  
INTRODUCTION:  
Congratulations on purchasing a Gemini Power Amplifier. This state  
of-the-art power arnplifier includes the latest features and is backed by  
a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you  
carefully read all the instructions.  
LEVEL CONTROLS (7): controla the input levels for each channel.  
VU METERS (8): Large blue-light illuminated VU METERS (8) display the  
output level of each channel.  
FEATURES:  
OPERATION:  
State-of-the-art circuitry for the finest sound quality and reliability  
High output power to drive professional speakers without clipping  
Protection Circuitry (short circuit, thermal cutoff, sub/ultrasonic frequency filters, turn-on  
delay, main fuse, secondary fuses)  
STEREO OPERATION:  
The unit has two channels for stereo operation. Each channel provides  
a separate signal at the speaker outputs. The following instructions are  
for use with 4 or 8. speakers of matched power ratings.  
Unbalanced stereo inputs with RCA type jacks  
Signal ground lift switch eliminates hum from connection loops  
Large blue-light illuminated VU meters to give you greater control  
Ultra-modern design with professional 19" rack mounts  
Front-to-rearairflowwithvariablespeedfancontrolformaximumcoolingandquietestpossibleoperation  
Compact 2U well balanced enclosure  
Steel reinforced chassis construction for durability and longevity  
1. With the power OFF, connect your input cables to the Channel A and  
Channel B inputs using the RCA INPUT JACKS (1)  
2. Connect your speakers to the Channel A and Channel B SPEAKER  
OUTPUTS (3). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT LEAST 4  
PER CHANNEL.  
CAUTIONS:  
1. Read all operating instructions before using this equipment.  
3. With the LEVEL CONTROLS (7) of both channels set to zero (fully  
counterclockwise), turn the POWER SWITCH (10) ON. Okay, now try  
playing some music and/or talking into your microphone, and set the level  
of your input as high as you think you’ll need it. This way it will be  
as high above the amplifier’s noise floor as possible so you’ll get the  
best possible sound with the least amount of noise.  
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are  
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Gemini  
Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified  
Gemini Sound Products technician.  
3. Be sure to allow adequate front and rear ventilation to avoid possible  
heat damage to your equipment.  
4. Now adjust your LEVEL CONTROLS (7) for each channel to your  
desired listening level. You also have the choice of keeping the volume  
of both speakers equal, or for certain situations you can adjust the  
volume so one side will be louder than the other.  
4. Be sure that AC power is OFF and all level controls are set to MINIMUM  
before making connections. This will eliminate any chance of unexpected,  
loud audio transients that could damage your speaker systems.  
USING THE GROUND LIFT SWITCH:  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR  
GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
Depending on how your sound system is hooked up, sometimes  
applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting  
the ground can eliminate ground loops and that annoying  
hum to give you quieter and cleaner overall sound.  
5. Be sure that AC power is OFF when changing modes of operation  
and when changing the position of the Ground Lift Switch.  
1. With the power amp ON, listen to the system in idle mode (no music or  
signal) with the ground ON. The GROUND LIFT SWITCH (2) will be in  
the left position.  
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Operators of  
electronic equipment should in no way be in contact with water.  
2. Turn the power OFF before moving the GROUND LIFT SWITCH (2). Now  
lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right. Turn  
the power back ON and listen to determine which position makes the  
overall sound quieter with the least amount of noise and hum.  
7. When connecting to AC power line be sure you haven’t lost the ground  
connection by using an adapter or extension cord without a 3 prong plug.  
8. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY  
CAUTION: DO NOT DISCONNECT THE AC GROUND ON THE POWER AMPLIFIER IN ANY WAY.  
THIS CAN BE VERY HAZARDOUS!!  
CONTROLS OR SWITCHES.  
SPECIFICATIONS:  
Both Channels Driven 8.: ………….……................................…………………………70  
Both Channels Driven 4.: ………................................….………………………………90  
Dynamic Headroom, dB:  
CONNECTIONS:  
Output Power EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
REAR PANEL INPUT SECTION:  
INPUT JACKS (1): Your amplifier has unbalanced stereo RCA type jacks,  
with the tip of the jack being positive (+) and the sleeve part being  
negative (-), ground. Connect the output of your mixer here.  
At 8.:………………………………..................................…………………………………1.5  
At 4.:……………………………..................................……………………………………3.3  
Frequency Response:...............................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Total Harmonic Distortion:............…................less than 0.1%, typical 0.05% at 1 kHz  
Signal to Noise ratio:.................................………………90 dB below rated power @ 8.  
Damping factor: ……………................................………………..greater than 150 @ 8.  
Slew rate:…………………………………………………................................…….10 V/µS  
Voltage gain, dB:……………………................................………………………………..27  
Input Sensitivity (for rated power at 8.):………...............................…….……….1Vrms  
Input Impedance (unbalanced):...………................................………………………10 k.  
Power consumption (at rated power at 4.,  
both channels driven): ……………………...............................…………..……..…400 W  
AC Power Requirements: …………….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicators:……...................…...……………………1VU-meter per Channel 1 Power LED  
Cooling: ……...............................………Variable Speed Fan, Front-to-Rear Forced Air  
Protection:...............Short Circuit, Thermal Cut-off, Sub/Ultrasonic Frequency Filters,  
.....................................................Turn-on Delay, Main Fuse, Secondary DC Fuses  
Connectors:  
OUTPUT SECTION:  
Disconnect unit from the AC power source before making any  
connections. Pay close attention to polarity when connecting your  
speakers. (Connect the positive wire to the red terminal and the  
negative wire to the black terminal). Connecting your speakers using  
the wrong polarity will not damage your speakers, but will impact the  
quality of the sound (lack of bass and incorrect stereo image).  
SPEAKER OUTPUTS (3): the speaker output connectors are terminals that  
will accept a standard banana plug, or bare wire. Make sure that all the  
connections are clean when using bare wire connections. If any  
strands of wire from one connector touch the connector next to it, the  
sound will distort, and your amplifier will overheat.  
Inputs:………………...............................……………………………………….RCA Jacks  
Speaker Outputs:……………………………................................………….Binding Posts  
Dimensions:…………....……………...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Weight :…………………………………................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
NOTE: TOTAL SPEAKER IMPEDANCE MUST NOT BE LOWER THAN 4. (OHM) PER CHANNEL.  
AC POWER SECTION:  
FUSE (4): replace with proper type and rating.  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
AC INLET (6): is used to attach the power cord to the unit.  
AC LINE VOLTAGE SWITCH (5): allows reconfiguring amplifier for either  
110-120 V or 220-240 V AC lines.  
GROUND LIFT SWITCH (2): is used to lift the ground from the chassis.  
(See the Ground Lift Switch Instructions for more detail.)  
FRONT PANEL:  
POWER SWITCH (10): turns the unit on and off.  
(3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMPTOM  
CAUSE  
SOLUTION  
• MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION.  
• CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY.  
• CHECK CONDITION OF OUTLET.  
• POWERSWITCHNOTINONPOSITION.  
UNITDOESNOTPRODUCESOUND.POWER  
LEDDOESNOTLIGHT.  
• POWERCABLENOTCONNECTEDTOAMPLIFIER  
OR TO OUTLET.  
• REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR  
PANEL WITH CORRECT TYPE AND RATING.  
• AC OUTLET NOT ACTIVE.  
• MAINAMPLIFIERFUSEDEFECTIVE.  
• CHECK FOR PROPER FUNCTION OF INPUT  
SOURCE DEVICE.  
• NO INPUT SOURCE SIGNAL.  
POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS  
PRODUCEDBYAMPLIFIER.  
• INPUTSOURCENOTCONNECTED.  
• INPUTCONNECTINGCABLEDEFECTIVE.  
• SPEAKER(S)NOTCONNECTED.  
• SPEAKER CABLEDEFECTIVE.  
• CHECK INPUT CABLES AND CONNECTIONS.  
REPLACE QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN  
GOOD CABLES.  
• CHECK SPEAKER CABLES AND CONNECTIONS.  
REPLACE QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN  
GOOD CABLES.  
• SPEAKER SYSTEM(S) INOPERATIVE.  
• CHECK OPERATING CONDITION AND STATUS OF  
SPEAKER SYSTEM(S). BE SURE THE LEVEL  
CONTROLS ARE PROPERLY SET.  
• AMPLIFIER’S LEVEL CONTROLS ARE SET TO  
ZERO.  
• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.  
• AMPLIFIER INPUT LEVEL CONTROLS ARE SET  
TOO LOW.  
SOUND IS PRESENT BUT VOLUME IS TOO  
LOW EVEN THOUGH SOURCE DEVICE IS  
SETTOAHIGHLEVEL.  
• USE CORRECT CABLES (AS SHOWN ON BACK OF  
UNIT).  
• WRONGPINCONNECTIONSINCABLES.  
VERY LITTLE OR NO OUTPUT FROM  
SUBWOOFEROR  
• MOVE THE FREQUENCY SWITCH TO THE 120 HZ  
OR THE 180 HZ POSITION.  
• FREQUENCY SWITCH IS IN THE FULL RANGE  
MODEPOSITION.  
NO BASS FROM FULL RANGE SPEAKERS  
WHEN  
OPERATING  
WITHOUT  
SUBWOOFERS.  
• CHECK FOR PROPER AC LINE GROUND ON POWER  
AMP AND ALL INPUT DEVICES.  
• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND  
CONNECTION AT INPUTS. IMPROPER OR  
DEFECTIVE GROUND AT INPUT SOURCE  
DEVICE(S).  
LOUD 50/60 HZ OR 100/120 HZ HUM IS  
HEARD AT ALL TIMES THROUGH THE  
SPEAKERSYSTEMS.  
• CHECK INPUT CABLES FOR ALL SOURCE DEVICES  
AND SIGNAL PROCESSING AS WELL AS INPUT  
CABLES TO POWER AMPLIFIER. CHECK POSITION  
OF GROUND LIFT SWITCH AS PER INSTRUCTIONS  
FOR LIFTING THE GROUND.  
• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND  
CONNECTIONONACOUTLET.  
• GROUND LOOP THROUGH AC LINE  
CONNECTION/RACKMOUNTING.  
• NEVER LIFT THE AC LINE GROUND ON THE POWER  
AMPLIFIER. IF YOU ARE NOT TOTALLY FAMILIAR WITH  
GROUND LIFTING OR UNIFICATION PROCEDURES,  
DO NOT ATTEMPT THEM WITHOUT FIRST CONSULTING  
YOUR DEALER OR  
A
QUALIFIED SOUND  
TECHNICIAN FOR MORE INFORMATION ON  
GROUNDING. IMPROPERLY DONE, SUCH  
PROCEDURES CAN POSE A SAFETY AND/OR FIRE  
HAZARD.  
• CHECK CLIP INDICATORS ON INPUT SOURCE  
DEVICES AND RESET LEVELS IF NECESSARY TO  
ELIMINATE DISTORTION.  
• DISTORTIONOCCURRINGINSOURCEDEVICE.  
• INPUT LEVEL IS SET TOO HIGH.  
SOUNDISDISTORTED.  
• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.  
• CHECK THAT AMPLIFIER IS ADEQUATELY  
VENTILATED ON THE FRONT AND REAR PANELS  
WHERE THE AIR VENTS AND FANS ARE LOCATED.  
IF OVERHEATED, LET THE AMPLIFIER COOL DOWN  
BEFORE APPLYING AN INPUT SIGNAL.  
• UNIT IS OPERATING AT EXCESSIVELY HIGH  
TEMPERATURE.  
PROTECT LED REMAINS LIT OR GOES ON  
AND OFF INTERMITTENTLY AFTER USING  
AMPLIFIERFORASHORTTIME.  
• EXTREMELYLOWSPEAKERIMPEDANCE.  
• SHORT IN SPEAKER CONNECTORS, SPEAKER  
CABLE OR SPEAKER SYSTEM.  
• VERIFY SPEAKER SYSTEM IMPEDANCES. BE SURE  
THE TOTAL SPEAKER SYSTEM IMPEDANCE IS AT  
LEAST 4 OHM PER CHANNEL FOR CHANNELS A AND  
B, AND AT LEAST 2 OHM FOR THE SUBWOOFER  
CHANNEL. IF YOU ARE NOT SURE OF YOUR TOTAL  
SPEAKER IMPEDANCE LOAD, CONTACT YOUR  
DEALER FOR MORE INFORMATION.  
• CHECK CONDITION OF SPEAKER CABLES.  
• IF USING BARE WIRE CONNECTIONS ON THE  
OUTPUTS OF THE AMPLIFIER, BE SURE THAT NO  
STRANDS FROM ONE CONNECTOR ARE TOUCHING  
ANY OTHER CONNECTOR.  
• CHECK FOR SHORTS ON THE OUTPUTS.  
• SPEAKER LOAD IMPEDANCE IS TOO LOW.  
FUSEBLOWSINTERMITTENTLY.  
• CHECK YOUR SPEAKER IMPEDANCE (INFO FROM  
DEALER).  
• TYPE OR RATING OF THE FUSE IS NOT  
CORRECT.  
• CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS  
CORRECT.  
• CONTACT THE GEMINI SERVICE DEPARTMENT OR  
YOUR AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A  
QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. IN THE U.S.A.  
CALL 1-732-738-9003  
FAILEDAMPLIFIER.  
PROTECT LED(S) STAY ON WITH NO  
SPEAKERS CONNECTED AND WITH THE  
AMPLIFIERCOOLEDDOWN.  
(4)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORDERSEITE:  
EINLEITUNG:  
NETZSCHALTER: NETZSCHALTER (10) Dieser Schalter schaltet die Einheit  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini.  
Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellung  
dieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige Garantie. Vor  
Anwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.  
ein und aus.  
NETZKONTROLL-LED: NETZKONTROLL-LED (9)Die NETZKONTROLL-LED(9)  
leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. Wenn die NETZKONTROLL-LED (9)  
nicht leuchtet, siehe Fehlerbeseitigungs-Hinweise.  
FUNKTIONEN:  
PEGELREGLER (7): Diese Regler regeln die für jeden Kanal erforderlichen  
Zustand der kunstschaltkreises für die feinste stichhaltige Qualität und die Zuverlässigkeit  
Hohe Ausgangsleistung, um professionelle Lautsprecher ohne Übersteuerung zu treiben  
Umfassender Schutzschaltungsaufbau (Kurzschluß-, Überhitzungs-, Gleichstrom-, Unterschall- und  
Funkfilter, Einschaltverzögerung HauptcSicherung, Sekundär-DC Sicherungen)  
Unausgeglichene Stereoeingänge mit RCA Artsteckfassungen  
Signalpegel.  
VU METER (8): Zeigen großes blaues Licht belichtete VU  
MEßINSTRUMENTE (8) das Ausgang Niveau jeder Führung an.  
Der Signal-Massetrennschalter schaltet das durch Masseschleifen erzeugte Brummen aus  
Großes blaues Licht belichtete VU Meßinstrumente, um Ihnen grössere Steuerung zu geben  
Extrem-modernes Design mit Einfassungen Zahnstange des Fachmannes 19"  
Von vorn nach hinten Luftstrom mit variabler Geschwindigkeit Ventilatorsteuerung für das  
abkühlende und ruhigster möglicher Betrieb Maximum  
BETRIEBSANWEISUNGEN:  
STEREO-BETRIEB:  
Kompaktes Gehäuse mit 2 Höheneinheiten  
Stahlverstärkte Chassisausführung für Haltbarkeit und Langlebigkeit  
DIE VERSTÄRKER MÜSSEN BEIM WECHSEL DER BETRIEBSART  
AUSGESCHALTET SEIN.  
VORSICHTSMAßNAHMEN:  
Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt, entsprechend  
dem an den Eingängen empfangenen Signal, ein getrenntes und diskretes  
Signal an den Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden Anweisungen  
sind für Anwendungen mit 4-Ohm oder 8-Ohm-Lautsprechern  
passender Nennbelastbarkeiten.  
1. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.  
2. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät  
nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBARE  
TEILE. Wenden Sie sich bitte an das Gemini Service Department oder an Ihren  
Vertragshändler, um mit einem befähigten Wartungstechniker zu sprechen.  
1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an  
den Eingängen von Kanal A und B, wobei entweder die RCA Klinken-  
Eingangsbuchsen (1) eines jeden Kanals benutzt werden.  
3. Sicherstellen, daß die Vorder-und Rückseite gut ventiliert sind, um  
mögliche Beschädigung der Ausrüstung durch Überhitzen zu vermeiden.  
2. Die Lautsprecher an den LAUTSPRECHERAUSGÄNGEN (3) der Kanäle A  
und B anschließen. DIE GESAMTBELASTUNG DER LAUTSPRECHER  
MUSS MINDESTENS 4 OHM PRO KANAL BETRAGEN.  
4. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist und alle Tonstärkenregler  
auf MINIMUM geschaltet sind. Dies wird die Möglichkeit unerwarteter, lauter  
Einschwingungen eliminieren, die das Lautsprechesystem beschädigen könnten.  
3. Wenn die PEGELREGLER (7) an beiden Kanälen (vollkommen nach  
links) auf Null gestellt sind, den NETZSCHALTER (9) einschalten. An den  
Eingang des Verstärkers ein Signal anlegen. Der Pegel des Eingangssignals  
sollte so hoch wie erforderlich sein. Somit wird das Signal so hoch wie  
zmöglich über dem Grundgeräusch des Verstärkers liegen, wodurch  
ausgezeichnete Leistung und Geräuschabstand sichergestellt werden.  
5. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist, wenn die  
Betriebsarten und die Position des Massetrennschalters geändert werden.  
6. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.  
Bediener von elektronischen Geräten dürfen unter keinen Umständen  
Kontakt mit Wasser haben.  
4. Stellen Sie jetzt Ihr PEGELREGLER (7) auf jede Führung auf Ihr  
gewünschtes gleich hören ein. Sie haben auch die Wahl des Haltens der  
Ausgabe beider Lautsprecher gleich, oder auf bestimmte Situationen  
können Sie die Ausgabe einstellen, also ist eine Seite lauter als die  
andere.  
7. Beim Anschluß an die Netzleitung sicherstellen, daß der Masseanschluß  
nicht verlorengeht, wenn eine Adapter-oder Verlängerungsschnur ohne  
Schukostecker benutzt wird.  
8. KEIN REININGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN REGLERN  
ODER SCHALTERN VERWENDEN.  
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER  
BENUTZUNG:  
ANSCHLÜSSE:  
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder  
Masse anlegt, kann man damit einen störungsfreien Signalpfad schaffen.  
Wenn man bei Bedarf die Masse trennt, kann man dadurch Masseschleifen  
und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.  
RÜCKSEITE EINGANGSBEREICH:  
EINGANG HEBT (1): Ihren Verstärker hat aus dem Gleichgewicht gebracht  
Stereo-RCA Artsteckfassungen, mit der Spitze der Steckfassung, die positiv  
sind (+) und des Hülse Teils, das negativ ist (-), Boden. Schließen Sie den  
Ausgang Ihres Mischers hier an.  
1. Wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist, das System im  
Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der  
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2) ist nach links geschaltet).  
LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:  
Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der  
Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist  
besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite der Einheit  
dargestellt). Wird das Lautsprechersystem mit falscher Polarität  
angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nicht beschädigt,  
doch wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben (kein Baßton  
und falsches Stereo-Image).  
2. SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER: Dann den Netzschalter ausschalten  
bevor der SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2) betätigt wird. Den Masse-  
Trennschalter nach rechts legen, den Netzschalter wieder einschalten und  
horchen, um zu prüfen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch  
und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten,  
falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.  
VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AM LEISTUNGSVERSTÄRKER ABSCHLIESSEN. DAS  
ENTFERNEN DES SCHUTZLEITERS KANN ZU STROMSCHLÄGEN FÜHREN!  
LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE: LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE (3) Die  
Lautsprecherausgang Naben sind Dreistift Polklemmen, die Standard-  
Bananenstecker, Gabelstecker oder blanke Drähte aufnehmen. Sicherstellen,  
daß bei blanken Anschlüssen alle Anschlüsse sauber sind. Falls  
irgendwelche Litzen oder Drähte eines Anschlusses den benachbarten  
Anschluß berühren, ergibt sich eine Klangverzerrung und der Verstärker  
wird sich überhitzen und in den Schutzmodus umschalten.  
TECHNISCHE DATEN:  
Ausgangsleistung EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
Beide Kanäle betrieben 8.: ………….…….................................................................…………………………70  
Beide Kanäle betrieben 4.: ………................................….………….................................……………………90  
Dynamische Leistung, dB:  
@ 8.:………………………………..................................…………………………………...............................1.5  
@ 4.:……………………………..................................……………………………………3.3  
Frequenzgang:...............................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Klirrfaktor:............…................kleiner als 0.1%, typisch 0.05% @ 1 kHz  
Intermodulationsverzerrung:.................................………………90 dB bei nennleistung @ 8Ω  
Dämpfungsfaktor: ……………................................………………..mehr als 150 @ 8Ω  
Anstiegsgeschwingkeit:…………………………………………………................................…….10 V/µS  
Spannungsverstärkung, dB:……………………................................………………………………..27  
Eingangsempfindlichkeit (für Nennleistung bei 8 Ohm):………...............................…….……….1Vrms  
Eingangsimpedanz, (unsymmetrisch):...………................................………………………10 k.  
Max. Leistungsaufnahmev, W (für Nennleistung bei 4 Ohm, beide Führungen gefahren):..............…..…400 W  
Leistungsbedarf: …………….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 4 OHM.  
NETZSTROM:  
SICHERUNG (4): Beim Auswechseln der Sicherung ist darauf zu achten,  
daß die Sicherungsart und -wert korrekt sind.  
AC INLET: NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE (6): Diese Buchse wird  
benutzt, um die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.  
Anzeiger:……...................…...……………………1VU-meter pro Kanal, 1 Leistungsanzeiger LED  
Kühlung: …….........VKurzschluß, Gleichstrom, thermische, Überlastung, Unter-/Überschallfrequrenz-Filter,  
..Einschaltstrom, Begrenzerschaltkreis, Einschaltverzögerung, Hauptsicherung, sekundäre Neztsicherungen  
Anschlüsse:  
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (5) erlaubt  
rekonfigurierenverstärker entweder für Wechselstrom 110-120V oder 220- 240V Linien.  
Eingänge:………………...............................……………………………………….RCA Jacks  
Lautsprecherausgänge:……………………………................................………….Polklemmen  
Abmessungen:…………....……………...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Gewicht:…………………………………................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
TECHNISCHE DATEN UND AUSFÜHRUNG KÖNNEN ZWECKS VERBESSERUNG OHNE  
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.  
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER: Der SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2)  
wird benutzt, um die Masse/Abschirmung der symmetrischen  
Eingangssteckverbindungen von der Masse des Verstärkers zu  
trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist, wird die Klangquelle von  
der Masse der Verstärker getrennt, wodurch Masseschleifen verhindert  
werden, die Brummen und Störungen verursachen. Einzelheiten finden  
Sie in den Anweisungen für den Signal-Massetrennschalter.  
(5)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
URSACHE  
LÖSUNG  
• NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN.  
• DAS NETZKABEL AM NETZ ANSCHLIESSEN.  
• DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN.  
• DIE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG AN DER RÜCKWAND  
MIT VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW. -  
BEMESSUNG ERSETZEN.  
• DERNETZSCHALTERISTNICHT  
EINGESCHALTET.  
• DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER  
ODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN.  
• DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV.  
• DEFEKTEHAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG.  
DIE EINHEIT ERZEUGT KEINEN TON. DIE  
NETZ-LEDLEUCHTETNICHT.  
• DAS TONQUELLENGERÄT AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE  
FUNKTION ÜBERPRÜFEN.  
• KEINTONQUELLENSIGNAL.  
LED-LAMPEN LEUCHTEN, ABER DER  
VERSTÄRKERERZEUGTKEINENTON.  
• DIETONQUELLEISTNICHTANGESCHLOSSEN.  
• DEFEKTES EINGANGSANSCHLUSSKABEL.  
• DER/DIELAUTSPRECHERIST/SINDNICHT  
ANGESCHLOSSEN.  
• DIE TONQUELLENKABEL UND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.  
FRAGLICHE KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL ERSETZEN.  
• DIE LAUTSPRECHERKABEL UND -ANSCHLÜSSE  
ÜBERPRÜFEN. FRAGLICHE KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL  
ERSETZEN.  
• DEFEKTESLAUTSPRECHERKABEL.  
• DER/DIELAUTSPRECHERSYSTEM/ESIND  
NICHTINBETRIEB.  
• DEN  
BETRIEBSZUSTAND  
UND  
STATUS  
DES  
VERSTÄRKERSYSTEMS ÜBERPRÜFEN. SICHERSTELLEN,  
DASS DIE LAUTSPRECHER-PEGELREGLER RICHTIG  
EINGESTELLT SIND.  
• DIEVERSTÄRKER-PEGELREGLERSINDAUF  
NULLEINGESTELLT.  
• DIE REGELELEMENTE FÚR DEN VERSTÄRKER-  
EINGANGSPEGEL LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN.  
• RICHTIGE KABEL BENUTZEN (WIE AUF DER RÜCKSEITE DER  
EINHEIT ANGEZEIGT).  
• DIEREGELELEMENTEFÜRDENVERSTÄRKER-  
EINGANGSPEGELSINDZUNIEDRIG  
EINGESTELLT.  
DER TON IST ZUGEGEN, ABER DIE  
TONSTÄRKEISTZUNIEDRIG, OBWOHL DIE  
TONQUELLEAUFHOCHGESTELLTIST.  
• FALSCHE STIFTANSCHLÜSSE IM KABEL  
• DEN FREQUENZSCHALTER AUF 120 HZ ODER 180 HZ STELLEN.  
DERFREQUENZSCHALTERINISTINDIE  
BETRIEBSPOSITIONVOLLEBANDBREITE  
GESCHALTET.  
SEHRWENIGODERKEINAUSGANGVOM  
TIEFTONLAUTSPRECHERODERKEIN  
BASSVONDENVOLL-LAUTSPRECHERN  
BEIBETRIEBOHNE  
TIEFTONLAUTSPRECHER  
• AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE ERDUNG DER NETZLEITUNG  
AM ENDVERSTÄRKER UND AN ALLEN TONQUELLENGERÄTEN  
ÜBERPRÜFEN.  
• DIE EINGANGSKABEL ALLER TONQUELLENGERÄTE UND FÜR  
DIE SIGNALVERARBEITUNG SOWIE DIE EINGANGSKABEL ZUM  
ENDVERSTÄRKER ÜBERPRÜFEN. DIE POSITION DES MASSE-  
FALSCHER ODER DEFEKTER  
MASSEANSCHLUSS AN EINGÄNGEN ODER  
DEFEKTEERDUNGAM/ANDEN  
TONQUELLENGERÄT/E.  
FALSCHER ODER DEFEKTER  
MASSEANSCHLUSS AN DER NETZSTECKDOSE.  
• MASSEKREISDURCH  
EINLAUTESBRUMMENVON50/60HZBZW.  
100/120HZISTFORTWÄHRENDDURCHDIE  
LAUTSPRECHERSYSTEMEVERNEHMBAR.  
TRENNSCHALTERS  
LAUT  
ANWEISUNGEN  
FÜR  
MASSETRENNUNG ÜBERPRÜFEN.  
• NIEMALS DIE MASSE DER NETZLEITUNG AM  
ENDVERSTÄRKER TRENNEN, FALLS SIE NICHT VOLLSTÄNDIG  
MIT MASSETRENN- ODER VEREINIGUNGSVORGÄNGEN  
VERTRAUT SIND, VERSUCHEN SIE NICHT DIESE  
AUSZUFÜHREN, OHNE VORHER IHREN HÄNDLER ODER  
EINEN BEFÄHIGTEN TONINGENIEUR KONSULTIERT ZU HABEN.  
UNVORSCHRIFTSMÄSSIGE VERFAHRENSWEISE KANN DIE  
SICHERHEIT GEFÄHRDEN UND/ODER ZU FEUERGEFAHR  
FÜHREN.  
NETZLEITUNGSANSCHLUSS/  
GESTELLMONTAGE  
• DIE  
ÜBERSTEUERUNGSANZEIGER  
AN  
DEN  
• VERZERRUNGIMTONQUELLENGERÄT.  
• DERTONPEGELISTZUHOCHEINGESTELLT  
DERTONISTVERZERRT.  
TONQUELLENGERÄTEN ÜBERPRÜFEN UND DIE  
EINGANGSPEGEL NEU EINSTELLEN, FALLS ERFORDERLICH,  
UM VERZERRUNG ZU ELIMINIEREN.  
• DIE TONSTÄRKENREGLER LAUT ANWEISUNGEN  
NACHJUSTIEREN.  
• NACHPRÜFEN, DASS DER VERSTÄRKER AN DER VORDER-  
UND DER RÜCKWAND AUSREICHEND BELÜFTET IST, WO DIE  
LUFTKANÄLE UND DIE VENTILATOREN ANGEBRACHT SIND. BEI  
ÜBERHITZEN DIE VERSTÄRKER KÜHLEN LASSEN, BEVOR DAS  
EINGANGSSIGNAL ANGELEGT WIRD.  
• DAS GERÄT ARBEITET BEI ÜBERMÄSSIG  
HOHENTEMPERATUREN.  
• EXTREMNIEDRIGELAUTSPRECHERIMPEDANZ.  
KURZSCHLUSSINDENLAUTSPRECHER-  
STECKVERBINDUNGEN, IM  
NACH KURZZEITIGER ANWENDUNG DES  
VERSTÄRKERS BLEIBT DIE SCHUTZ-LED  
ERLEUCHTET ODER SCHALTET SICH  
ABWECHSELNDEINUNDAUS.  
DIE IMPEDANZEN DES LAUTSPRECHERSYSTEMS  
ÜBERPRÜFEN. SICHERSTELLEN, DASS DIE IMPEDANZ DES  
GESAMTEN LAUTSPRECHERSYSTEMS MINDESTENS 2 OHM  
FÜR DEN TIEFTONLAUTSPRECHERKANAL BETRÄGT. FALLS SIE  
NICHT SICHER SIND, WIE HOCH DIE GESAMTE  
IMPEDANZBELASTUNG DER LAUTSPRECHER IST, WENDEN SIE  
SICH BITTE AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER FÜR WEITERE  
INFORMATIONEN.  
LAUTSPRECHERKABEL ODER IM  
LAUTSPRECHERSYSTEM.  
• DEN ZUSTAND DER LAUTSPRECHERKABEL ÜBERPRÜFEN.  
• WENN SIE BLANKE DRAHTVERBINDUNGEN AN DEN  
AUSGÄNGEN DES VERSTÄRKERS BENUTZEN, MÜSSEN SIE  
SICHERSTELLEN, DASS KEINE DER LITZEN DER EINEN  
STECKVERBINDUNG MIT DER ANDEREN IN BERÜHRUNG  
KOMMEN.  
• DIE AUSGÄNGE AUF KURZSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.  
• DIE LAUTSPRECHER-IMPEDANZ ÜBERPRÜFEN (SIE  
ERHALTEN DIE INFORMATIONEN VON IHREM HÄNDLER).  
• SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ÜBERPRÜFEN.  
• DIELAUTSPRECHER-BELASTUNGSIMPEDANZ  
IST ZU GERING.  
FALSCHER SICHERUNGSTYP BZW. -  
BEMESSUNG  
DIE SICHERUNG BRENNT WIEDERHOLT  
DURCH.  
• SETZEN SIE SICH MIT IHREM GEMINI -STÜTZPUNKTHÄNDLER  
IN VERBINDUNG, ODER SPRECHEN SIE MIT DEM GEMINI-  
SERVICE. IN DER BRD: 011 49 8131 37191-0.  
• VERSTÄRKERAUSFALL  
D I E S C H U T Z - L E D / S B L E I B T / E N  
EINGESCHALTET, WENN KEINER DER  
LAUTSPRECHER ANGESCHLOSSEN UND  
DERVERSTÄRKERABGEKÜHLTIST.  
(6)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL:  
INTRODUCCIÓN:  
POWER SWITCH (10) - INTERRUPTOR PRINCIPAL: Prende y apaga el aparato.  
Felicitaciones por su compra de un Amplificador de potencia de  
Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más  
modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de  
tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo.  
POWER LED (9) - LED DE PODER: El LED de poder se enciende cuando el  
aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía para la  
solución de problemas.  
CARACTERÍSTICAS:  
LEVEL CONTROLS - MANDOS DE NIVEL (7): Establezca los niveles de  
Trazado de circuito avanzado para la calidad de sonido y la confiabilidad más finas  
Alta potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica  
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros  
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios de la C.C.)  
Entradas estéreas desequilibradas con los gatos del tipo de RCA  
entrada necesarios para cada canal.  
VU METERS - METROS DEL VU: Los metros iluminados azul-luz grande  
del VU (8) exhiben el nivel de la salida de cada canal.  
El interruptor ground lift (separación de masa) de señales elimina el ruido de los circuitos de conexión  
La luz azul grande iluminó los metros del VU para darle mayor control  
Diseño Ultra-moderno con los montajes del estante del profesional el 19"  
Circulación de aire de adelante hacia atrás con el control variable del ventilador de la  
velocidad para el máximo que se refresca y la operación posible más reservada  
Caja en 2U compacta bien equilibrada  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:  
FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:  
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal  
suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces  
según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes  
corresponden a las aplicaciones con altavoces de 4 o 8 ohmios.  
Marco de acero reforzado para asegurar la durabilidad y una larga vida útil  
PRECAUCIONES:  
1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos  
equipos.  
1. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de los  
Canales A y B utilizando sea los RCA INPUT JACKS (1) de cada canal.  
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO  
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el  
Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su  
concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.  
2. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (3) de los Canales  
1 y 2. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO  
MENOS 4 OHMIOS POR CANAL.  
3. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás para evitar posibles  
daños térmicos de su equipo.  
3. Con los LEVEL CONTROLS (7) de ambos canales ajustados en  
cero (totalmente hacia la izquierda), active el POWER SWITCH (10).  
Aplique una señal a la entrada del amplificador. El nivel de la señal de  
entrada debería ser tan elevado como posible para sus necesidades.  
De esta forma, estará tan alto como posible por encima del umbral de  
ruido del amplificador, lo que asegurará una reproducción excelente y  
una excelente razón señal/ruido.  
4. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) y de que  
todos los mandos de nivel estén en MINIMO antes de realizar las  
conexiones. Esto eliminará las corrientes momentáneas sonoras  
elevadas e imprevistas las cuales podrían dañar sus sistemas de  
altavoces.  
4. Ahora ajuste su LEVEL CONTROLS (7) para que haya cada canal a  
su escuchar deseado llano. Usted también tiene la opción de mantener  
al volumen de ambos altavoces igual, o para que haya ciertas  
situaciones usted puede ajustar el volumen así que un lado será más  
ruidoso que el otro.  
5. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de  
un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición del interruptor  
de separación de tierra/masa.  
6. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los  
operadores de equipos electrónicos no deberían de ninguna manera  
estar en contacto con agua.  
USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:  
INTERRUPTORDESEPARACIÓNDETIERRADESEÑAL:  
7. Al conectar la corriente alterna, cerciórese de que no se haya perdido la  
conexión de tierra al utilizar un adaptador o un cordón eléctrico de  
extensión sin toma de 3 espigas de contacto.  
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la  
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el  
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido  
para crear una vía de señal con menos ruido.  
8. NOUSENINGUNPRODUCTOPARALIMPIAROLUBRICANTEENFORMA  
DESPRAYENCUALQUIERADELOSMANDOSOINTERRUPTORES.  
1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de  
reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (SIGNAL GROUND  
LIFT SWITCH (2) (Interruptor de separación de tierra de señal) en la  
posición izquierda).  
CONEXIONES:  
PANEL TRASERO SECCIÓN DE ENTRADA:  
SECCIÓN DE SALIDA:  
2. SIGNAL GROUND LIFT SWITCH: Apague el aparato antes de desplazar  
el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) (Interruptor de separación de  
tierra de señal). Separe la tierra del marco moviendo el SIGNAL  
La entrada alza con el gato, INPUT JACKS (1) su amplificador ha  
desequilibrado gatos estéreos del tipo de RCA, con la extremidad el  
gato que es positivo (+) y la pieza de la manga que es negativa (-),  
tierra. Conecte la salida de su mezclador aquí.  
GROUND LIFT SWITCH (2) a la derecha, prenda el aparato de nuevo y  
escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido  
de fondo y sin zumbido. Mantenga el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH  
(2) en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.  
SPEAKER OUTPUTS-SALIDAS DE LOS ALTAVOCES (3): Los  
jacks de salida de los altavoces son bornes de conexión de 3 vías los  
cuales aceptarán clavijas banana, lengüetas de conexión o alambre  
desnudo. Cerciórese de que todas las conexiones sean limpias cuando  
se hacen con alambre desnudo. Si algun torón del alambre de un  
conector toca el conector adyacente, el sonido será deformado y su  
amplificador se recalentará y pasará al modo de protección.  
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL  
HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.  
ESPECIFICACIONES TECNICAS:  
Poder de salida EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
Ambos canales activos, 8 ohmios.: ………….…….....................................................…………………………70  
Ambos canales activos, 4 ohmios.: ………................................….……………….....................………………90  
Capacidad dinámica, dB:  
NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 4 OHMIOS.  
8 ohmios.:………………………………..................................………….........................………………………1.5  
4 ohmios.:……………………………...........................................................……………………………………3.3  
Características de frecuencia:.......................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Distorsión armónica total:............…...............................................menos de 0.1%, típicamente 0.05% en 1 kHz  
Relación señal-ruido:.................................…..................…………90 dB por debajo del poder nominal en @ 8Ω  
Factor de atenuación: ……………................................…………....................................……..más de 150 @ 8Ω  
Tasa de deriva:……………………………………………..........................……................................…….10 V/µS  
Poder c.a. requerido, dB:……………………................................………......................………………………..27  
Sensibilidad de entrada (para poder nominal en 8 ohmios):………......................................…….……….1Vrms  
Impedancia de entrada, (desequilibrada):...………................................……………………......................…10 k.  
Consumo energético, Vatios (para poder nominal en 4 ohmios, con ambos canales activos)  
……………………...........................................................................................................…………..……..…400 W  
Poder c.a. requerido: …………..............................................….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicadores:……........................................................................…...……………………1 DEL de señal por canal  
Enfriamento: ……..................................................................………ventilador, aire forzado de frente hacia atrás  
Protection:.......................................cortocircuito, corriente continua, seccionador térmico, filtros de frecuencia  
........................sub/ultrasónica, temporización de puesto en marcha, fusible principal, fusibles cc secundarios  
Conectores:  
SECCIÓN DE POTENCIA AC:  
FUSE - FUSIBLE (4): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la  
capacidad apropiados.  
AC CORD INLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): AC CORD INLET (6) se  
utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.  
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (5) permite el  
amplificador que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-  
120V o 220-240V.  
GROUND LIFT SWITCH: El GROUND LIFT SWITCH (2) (Interruptor de  
separación de tierra de señal) se utiliza para separar la tierra/protección de los  
conectores de entrada equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se  
separa la tierra de señal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del  
amplificador evitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos.  
Véase la instrucciones para el Ground Lift Switch para más detalles.  
Entradas :………………............................................................……………………………………….RCA Jacks  
Salidas de altavoz:……………………………..................................................................………….Binding Posts  
Dimensiones:…………....………..............................……...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Peso:………………………………….........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(7)  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
• PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON.  
• CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE  
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE  
ALTERNA.  
• EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA  
POSICIÓN ON (ACTIVADO).  
• EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO  
EN EL AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA.  
• TOMA C.A. NO ACTIVA.  
ELAPARATONOPRODUCESONIDO.ELLED  
DEALIMENTACIÓNNOSEENCIENDE.  
• VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA.  
• REEMPLACE EL FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR EN  
EL PANEL TRASERO POR UNO DEL TIPO Y DE LA CAPACIDAD  
CORRECTOS.  
• FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR  
DEFECTUOSO.  
• VERIFIQUE SI LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONA  
CORRECTAMENTE.  
• NO HAY SEÑAL DE LA FUENTE DE ENTRADA.  
• FUENTE DE ENTRADA NO CONECTADA.  
• CABLE DE CONEXIÓN DE ENTRADA  
DEFECTUOSO.  
EL LED DE ALIMENTACIÓN DEL  
AMPLIFICADORESTÁENCENDIDOPERONO  
HAYSONIDO.  
• VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE ENTRADA.  
REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.  
• VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE LOS  
ALTAVOCES. REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES  
BUENOS.  
• ALTAVOCES NO CONECTADOS.  
• CABLE  
DEL/DE  
LOS  
ALTAVOCES  
ALTAVOCES  
• VERIFIQUE EL ESTADO DE OPERACIÓN Y EL ESTADO DEL  
SISTEMA DE ALTAVOC. VERIFIQUE SI LOS MANDOS DE NIVEL  
ESTÁN BIEN AJUSTADOS.  
DEFECTUOSO.  
• SISTEMA(S)  
INOPERATIVO(S)  
DE  
LOS  
• MANDOS DE NIVEL DEL AMPLIFICADOR  
AJUSTADOS EN CERO.  
• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
• USE CABLES CORRECTOS (COMO SE MUESTRA EN LA PARTE  
TRASERA DEL APARATO)  
• MANDOS DEL NIVEL DE ENTRADA DEL  
AMPLIFICADOR AJUSTADOS DEMASIADO  
BAJOS.  
• CONEXIONES DE ESPIGA ERRÓNEAS EN LOS  
CABLES.  
EL SONIDO ESTÁ PRESENTE PERO EL  
VOLUMENESDEMASIADODÉBILAUNQUE  
EL APARATO DE FUENTE HA SIDO  
AJUSTADO PARA ALTO NIVEL.  
• PONGA EL CONMUTADOR DE FRECUENCIA EN LA POSICION  
DE 120 HZ (O 180 HZ)  
• EL CONMUTADOR DE FRECUENCIA OCUPA LA  
POSICION DE ALCANCE TOTAL  
MUY POCO O NINGUNA SALIDA DEL  
ALTAVOZDESUBGRAVESO  
NINGUNTONOBAJOPROCEDENTEDELOS  
ALTAVOCESDEALCANCETOTALCUANDO  
FUNCIONAN SIN ALTAVOCES DE  
SUBGRAVES.  
• VERIFIQUE SI EXISTE LA TIERRA CORRECTA EN LA LÍNEA C.A.  
ENELAMPLIFICADORYENTODOSLOSAPARATOSDEENTRADA.  
• VERIFIQUE LOS CABLES DE ENTRADA PARA TODOS LOS  
APARATOS DE FUENTE Y EL TRATAMIENTO DE SEÑALES ASÍ  
COMO LOS CABLES DE ENTRADA HACIA EL AMPLIFICADOR DE  
POTENCIA. VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL GROUND LIFT SWITCH  
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES.  
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O  
DEFECTUOSA EN LAS ENTRADAS. TIERRA  
INCORRECTAODEFECTUOSAENLOSAPARATOS  
DE LA FUENTE DE ENTRADA.  
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O  
DEFECTUOSA EN LA TOMA C.A.  
SE OYE UN FUERTE ZUMBIDO DE 50/60 HZ  
O 100/120 HZ EN TODO MOMENTO POR  
LOS ALTAVOCES.  
• NUNCA SEPARE LA TIERRA DE LA LÍNEA C.A. DEL  
AMPLIFICADOR. SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON TAL  
• BUCLE DE TIERRA A TRAVÉS DE LA CONEXIÓN  
DE LA LÍNEA C.A./RACK.  
PROCEDIMIENTO  
O
CON EL PROCEDIMIENTO DE  
UNIFICACIÓN, NO TRATE DE EJECUTAR TALES  
PROCEDIMIENTOS SIN PRIMERO CONSULTAR CON SU  
VENDEDOR O CON UN TÉCNICO DE SONIDO CALIFICADO PARA  
MÁS INFORMACIONES SOBRE LA PUESTA A TIERRA. SI SE  
HACEN INCORRECTAMENTE, TALES PROCEDIMIENTOS  
PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE SEGURIDAD Y/O DE  
INCENDIO.  
• VERIFIQUE LOS INDICADORES DE DISTORSIÓN EN LOS  
APARATOS DE ENTRADA Y REESTABLEZCA LOS NIVELES SI  
HACE FALTA PARA ELIMINARLA.  
• DISTORSIÓN EN EL APARATO FUENTE DE  
SONIDO.  
• NIVELDEENTRADAESTABLECIDODEMASIADO  
ALTO.  
DISTORSIÓN DEL SONIDO.  
• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
• VERIFIQUE SI EL AMPLIFICADOR ESTÁ ADECUADAMENTE  
VENTILADO EN LOS PANELES DE FRENTE Y DE ATRÁS DONDE  
LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN ESTÁN COLOCADOS. EN CASO  
DE RECALENTAMIENTO, DEJE ENFRIAR AL AMPLIFICADOR  
ANTES DE APLICAR UNA SEÑAL DE ENTRADA.  
• VERIFIQUE LAS IMPEDANCIAS DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ. LA  
IMPEDANCIA TOTAL DEL SISTEMA DEBE SER POR LO MENOS 4  
OHMIOS POR CANAL CUANDO EL OPERATION MODE SWITCH  
OCUPALAPOSICIÓNSTEREOOPARALLELMONO. ENELBRIDGE  
MODE, LA IMPEDANCIA DEBE SER POR LO MENOS 8 OHMIOS.  
SINOESTÁSEGUROCUALESLACARGADEIMPEDANCIATOTAL  
DE LOS ALTAVOCES, CONSULTE CON SU VENDEDOR PARA MÁS  
INFORMACIONES.  
• EL APARATO ESTÁ FUNCIONANDO PARA UNA  
TEMPERATURAEXCESIVAMENTEELEVADA.  
• IMPEDANCIA MUY BAJA DEL ALTAVOZ.  
CORTOCIRCUITO EN LOS CONECTORES DEL  
ALTAVOZ, EN EL CABLE O EN EL SISTEMA DE  
ALTAVOZ.  
EL LED DE PROTECCIÓN QUEDA  
ENCENDIDO O SE ENCIENDE Y SE APAGA  
DE MANERA INTERMITENTE DESPUÉS DE  
UTILIZAR EL AMPLIFICADOR POR POCO  
TIEMPO.  
• VERIFIQUE EL ESTADO DE LOS CABLES DEL ALTAVOZ.  
• SI SE USAN CONEXIONES CON HILO DESNUDO EN LAS  
SALIDAS DEL AMPLIFICADOR, NINGUN HILO DE CONECTOR  
PUEDE TOCAR A CUALQUIER OTRO CONECTOR.  
• VERIFIQUE SI HAY CORTOCIRCUITOS EN LAS SALIDAS.  
• VERIFIQUE LA IMPEDANCIA DE SU ALTAVOZ (INFORMACIÓN  
SUMINISTRADA POR SU VENDEDOR).  
3. VERIFIQUE SI EL TIPO Y LA CAPACIDAD DEL FUSIBLE SON  
CORRECTOS.  
• IMPEDANCIA DE LA CARGA DEL ALTAVOZ  
DEMASIADO BAJA.  
• TIPO DE FUSIBLE O CAPACIDAD DEL FUSIBLE  
INCORRECTO.  
ELFUSIBLESEFUNDEAINTERVALOS.  
• LLAME EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO  
Y
DE  
• AMPLIFICADOR FALLADO.  
EL/LOSLED(S)DEPROTECCIÓNQUEDA(N)  
ENCENDIDOS(S)SINALTAVOZCONECTADO  
YCONELAMPLIFICADORENFRIADO.  
MANTENIMIENTO DE GEMINI O A SU VENDEDOR AUTORIZADO  
PARA HABLAR CON UN TÉCNICO CALIFICADO. EN LOS EE.UU,  
1-732-738-9003.  
(8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT:  
INTRODUCTION:  
INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE – POWER SWITCH (10): Pour la mise sous et  
hors tension de l’appareil.  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’amplificateur de  
puissance de Gemini. Cet amplificateur ultramoderne comporte les  
dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantie  
limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire  
attentivement toutes les instructions.  
DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE - POWER LED (9): Le DEL de  
puissance s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si le DEL  
ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.  
CARACTÉRISTIQUES:  
COMMANDES DE VOLUME - LEVEL CONTROLS (7): Elles établissent  
les volumes d’entrée nécessaires pour chaque voie.  
Circuits du dernier cri pour la qualité et la fiabilité de son les plus fines  
Puissance de sortie élevée pour alimenter les haut-parleursprofessionnels sansdistorsionsonore.  
Circuits de protection étendue (court-circuit, courant continu, coupe-circuit thermique, filtres de  
fréquencessub/ultrasoniques, miseenmarchetemporisée, fusibleprincipal, fusiblesc.c. secondaires)  
Entrées stéréo non équilibrées avec des crics de type de RCA  
VU METERS - MÈTRES DE VU: Les VU METERS (8) lumineux grande  
parlumière montrent le niveau de rendement de chaque canal.  
Commutateur de séparation de masse des signaux supprime le ronronnementdescircuitsdeconnexion  
La grande lumière bleue a élucidé des mètres de vu pour vous donner une plus grande commande  
Conception Ultra-moderne avec des bâtis de support du professionnel 19"  
Flux d’air de l’avant à l’arrière avec la commande variable de ventilateur de vitesse pour le  
maximum se refroidissant et l’opération la plus silencieuse possible  
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:  
EXPLOITATION EN STÉRÉO:  
Boîtier 2U compact bien équilibré  
L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE VOUS  
CHANGEZ LE MODE D’EXPLOITATION  
Châssis en acier renforcé pour assurer la durabilité et la longévité  
L’appareil dispose de deux voies pour l’exploitation en stéréo. Chaque  
voie fournit un signal séparé et discret aux sorties du haut-parleur selon  
le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent  
aux applications avec haut-parleurs de 4 ou de 8 ohms de puissance.  
PRÉCAUTIONS:  
1. Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.  
2. Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet appareil. Il n’y  
a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en  
contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre  
concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien  
homologué de Gemini Sound Products.  
1. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées  
des Voies A et B en se servant des JACKS D’ENTRÉE – INPUT JACKS  
DE RCA (1) de chaque voie.  
2. Branchez les haut-parleurs aux SORTIES DES HAUT-PARLEURS (3)  
des Voies A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT  
ÊTRE AU MOINS 4 OHMS PAR VOIE.  
3. Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin de  
prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.  
4. Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les  
commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les  
connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores  
imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.  
3. En ayant les LEVEL CONTROLS – COMMANDES DE VOLUME (7)  
des deux voies réglées sur zéro (entièrement à gauche), mettez le  
POWER SWITCH – INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (9) sur marche.  
Appliquez un signal à l’entrée de l’amplificateur. Le volume du signal  
d’entrée devrait être aussi élevé que possible. De cette façon, il sera  
aussi haut au-dessus du bruit de l’amplificateur que possible, tout en  
assurant une excellente performance et un bon rapport signal/bruit.  
5. Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de mode  
d’exploitation et lorsque vous changez la position du suppresseur de terre/masse.  
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Les  
opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en aucun cas être en  
contact avec de l’eau.  
4. Ajustez maintenant vos COMMANDES DE VOLUME (7) à chaque  
canal sur votre écoute désirée de niveau. Vous avez également le  
choix de maintenir le volume des deux haut-parleurs égal, ou à  
certaines situations vous pouvez ajuster le volume ainsi un côté sera  
plus fort que l’autre.  
7. Au moment du branchement au secteur à courant alternatif, assurez-  
vous que vous n’avez pas perdu la connexion de mise à la terre en  
utilisant un adapteur ou une rallonge sans fiche à 3 broches.  
EMPLOI DU GROUND LIFT SWITCH (SUPPRESSEUR DE LA TERRE)  
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/  
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la  
suppression de la terre/masse peut éliminer les boucles de terre et le  
ronronnement pour créer une voie de signal moins bruyante.  
8. N’UTILISEZAUCUNPRODUITDENETTOYAGENILUBRIFIANTPULVÉRISÉ  
SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.  
CONNEXION:  
1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système  
dans le mode de repos (aucun signal n’est présent) tout en ayant la  
terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH – SUPPRESSEUR DE  
TERRE (4) occupe la position de gauche).  
L’entrée met sur cric INPUT JACKS (1) votre amplificateur a désiquilibré les  
crics stéréo de type de RCA, avec le bout du cric étant positif (+) et  
de la pièce de douille étant négative (-), la terre. Reliez le rendement  
de votre mélangeur ici.  
2. Mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT  
SWITCH (4). Supprimez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT  
SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez  
pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et  
sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position  
de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.  
SECTION DE SORTIE:  
Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser  
les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de  
l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la polarité  
incorrecte est utilisée pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne  
seront pas endommagés mais la qualité du son sera affectée (manque  
de basses et image stéréo incorrecte).  
ATTENTION: NE TERMINEZ JAMAIS LA TERRE A.C. SUR L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE. LA  
TERMINAISON DE LA TERRE C.A. PEUT POSER UN DANGER.  
SORTIES DES HAUT-PARLEURS - SPEAKER OUTPUTS (3): Les connecteurs  
de sortie des speakers sont des broches/bornes à 3 voies qui accepteront  
des fiches banane courantes, des cosses ou du fil nu. Toutes les  
connexions doivent être propres dans le cas de connexions à fil nu. Si un  
des des brins de fil d’un connecteur touche le connecteur adjacent, le  
son sera déformé; le surchauffement de votre amplificateur se produira et  
il passera au mode de protection.  
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:  
les deux voies 8:.................................................................................................................................…………70  
les deux voies 4.:………................................….……..................................................…………………………90  
Capacité dynamique, dB:  
Puissance de sortie EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
@ 8.:………………………………..................................……………………………...............................……1.5  
@ 4:……………………………..................................................................……………………………………3.3  
Caractéristique des fréquences:....................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Distorsion harmonique totale:............…............................................moins de 0.1%, typiquement 0.05% at 1 kHz  
Rapport Signal/Bruit:..........................................................……………90 dB en-dessous de la puissance @ 8Ω  
Facteur d’atténuation: ……………................................…………….....................................…..plus de 150 @ 8Ω  
Vitesse de balayage:…………………………………………………................................…….10 V/µS  
Gain de tension, dB:……………………..............................................................………………………………..27  
Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale a 8 ):………...............................................…….……….1Vrms  
Impédance d’entrée asymétrique:...………................................………………....................................………10 k.  
Consommation d’énergie (à la puissance évaluée à 4, les deux canaux conduits):.......………..……..…400 W  
Alimentation électrique: ……………..........................................................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicateurs:……...................…............................................……………………1VU-mètre par voie 1 Power LED  
Ventilation: …….........................................................………circulation air avant/arrière, de l’avant vers l’arrière  
Protection:..................court-circuit, arrêt thermique, fréquences sub/ultrasoniques, limiteur de courant lors de  
......................................................................................................la mise sous tension, temporisation à l’allumage  
Connexion :  
REMARQUE: L’IMPÉDANCE TOTALE DES HAUT-PARLEURS NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 4OHMS.  
SECTION DE PUISSANCE AC:  
FUSIBLE – FUSE (4): Remplacez le fusible par un du genre et du régime corrects.  
PRISE DE COURANT ALTERNATIF - AC CORD INLET (6): Elle s’utilise pour  
relier le cordon électrique à l’appareil.  
INTERRUPTEUR DE TENSION DE SECTEUR C.A. – AC LINE VOLTAGE  
SWITCH (5): Il permet la reconfiguration de l’amplificateur pour secteurs  
c.a. de 110-220 V ou de 220-240 V.  
Entrées :………………...............................…………................................…………………………….RCA Jacks  
Sorties haut-parleurs:……………………………................................................………….borniers de connexion  
Dimensions:…………....…………....................................…...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Poids:…………………………………........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS  
POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION DES PRODUITS.  
SUPPRESSEUR DE TERRE/MASS – GROUND LIFT SWITCH (2): Il s’utilise  
pour supprimer la terre du châssis; voir les consignes plus détaillées sur  
le suppresseur de la terre.  
(9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
• METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION)  
• RACCORDEZ LE CORDON D’ALIMENTATION A LA PRISE  
ELECTRIQUE.  
• L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION  
ON (SOUS TENSION).  
• LE CORDON D’ALIMENTATION N’EST PAS RELIE  
A L’APPAREIL, NI A LA PRISE ELECTRIQUE.  
• LA PRISE DE COURANT ALTERNATIF N’EST PAS  
SOUS TENSION.  
AUCUN DE SON NE SORT DE L’APPAREIL. LA  
LEDDESIGNALNES’ALLUMEPAS.  
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE.  
• REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR  
LE PANNEAU ARRIÈRE PAR UN FUSIBLE DU MEME TYPE  
(VERIFIEZ LES CARACTERISTIQUES AUPARAVANT.  
• LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR  
EST DEFECTUEUX.  
• CONTRÔLEZ LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE LA  
SOURCE EN NTRÉE.  
• AUCUN SIGNAL N’EST CONNECTE A L’ENTREE  
DE L’AMPLIFICATEUR.  
• LE SIGNAL D’ENTREE N’EST PAS RELIE  
CORRECTEMENT.  
• LES CORDONS DE RACCORDEMENT  
D’ENTRÉE DÉFECTUEUX.  
• HAUT-PARLEUR(S) NON CONNECTE(S) .  
• CORDON(S) HP(S) DEFECTUEUX.  
• SYSTÈME(S) HP(S) DEFECTUEUX .  
• VOLUME DE L’AMPLIFICATEUR EN POSITION  
ZERO.  
LA LED DE SIGNAL S’ALLUME MAIS  
L’AMPLIFICATEURNEPRODUITAUCUNSON.  
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS D’ENTRÉE.  
REMPLACEZ LES CÂBLES DONT L’ÉTAT SEMBLE INCERTAIN.  
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS DES HAUT-  
PARLEURS. REMPLACES LES CÂBLES DONT L’ÉTAT SEMBLE  
NCERTAIN.  
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES SYSTÈMES HAUT-  
PARLEURS. ASSUREZ-VOUS QUE LES COMMANDES DE  
VOLUME SOIENT CORRECTEMENT RÉGLÉES.  
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES  
INSTRUCTIONS.  
• UTILISEZ DES CORDONS CORRECTEMENT CABLES (VOIR  
SUR LE DOS DE L’APPAREIL).  
• LES COMMANDES DE VOLUME À L’ENTRÉE  
DE L’AMPLIFICATEUR SONT RÉGLÉES SUR UN  
VOLUME TROP FAIBLE.  
• MAUVAISES CONNEXIONS DES BROCHES  
DANS LES CÂBLES.  
IL Y A DU SON MAIS LE VOLUME EST TROP  
FAIBLEMÊMESILASOURCEESTRÉGLÉESUR  
LE PLUS HAUT VOLUME.  
• DÉPLACEZ LE COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE SUR LA  
POSITION 120 HZ OU 180 HZ  
• LE COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE OCCUPE  
LA POSITION LARGE BANDE.  
TRÈS FAIBLE NIVEAU OU AUCUN SON DU  
CAISSONDEBASSEOU  
AUCUNGRAVEDESHAUT-PARLEURSLARGE  
BANDE LORS D’UNE EXPLOITATION SANS  
CAISSONDEBASSE.  
• CONTRÔLEZ SI LA TERRE DU SECTEUR C.A. EST  
CORRECTEMENT RELIE A L’AMPLIFICATEUR , AINSI QU’AUX  
SOURCES SITUEES EN ENTREE.  
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU  
UNPUISSANTRONRONNEMENTDE50/60HZOU  
100/120 HZ EST ÉMIS À TOUT MOMENT PAR  
LESHAUT-PARLEURS.  
DÉFECTUEUX  
AUX  
ENTRÉES  
DE  
L’AMPLIFICATEUR. LIAISON  
A
LA TERRE  
• CONTRÔLEZ LES CORDONS D’ENTRÉE DE TOUS LES  
APPAREILS SITUEES EN ENTREE, ET APPAREILS DESTINES AU  
TRAITEMENT DES SIGNAUX, AINSI QUE LES CORDONS  
D’ENTRÉE ALLANT À L’AMPLIFICATEUR. CONTRÔLEZ LA  
POSITION DE L’INTERRUPTEUR PERMETTANT DE COMMUTER  
LA TERRE SELON LES INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES.  
• ATTENTION: NE JAMAIS DECONNECTER LA TERRE DE  
L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE.  
DECONNECTEZ LA TERRE PEUT ETRE DANGEREUX SI VOUS  
N’ETES PAS FAMILIER DE CE TYPE D’OPERATION. CONSULTEZ  
D’ABORD VOTRE CONCESSIONNAIRE OU UN TECHNICIEN  
QUALIFIEPOUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS  
CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE. SI CETTE  
OPERATION EST EFFECTUE INCORRECTEMENT, IL PEUT Y  
AVOIR UN PROBLEME DE SECURITE ET/OU RISQUE  
D’INCENDIE..  
INCORRECTE OU DÉFECTUEUSE AUX  
APPAREILS RELIES EN D’ENTRÉE.  
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU  
DÉFECTUEUX AU NIVEAU DE LA PRISE  
ELECTRIQUE.  
• BOUCLE DE MASSE LORS DE L’INSTALLATION  
EN RACK.  
• CONTRÔLEZ LES INDICATEURS DE DISTORSION SONORE  
SUR LES APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE ET RÉGLEZ DE  
NOUVEAU LES VOLUMES AFIN D’ÉLIMINER LA DISTORSION.  
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES  
INSTRUCTIONS.  
• LA DISTORSION PEUT PROVENIR DE LA  
SOURCE DU SIGNAL.  
• LE VOLUME D’ENTRÉE EST RÉGLÉ TROP HAUT.  
LESONESTDÉFORMÉ.  
• CONTRÔLEZ SI L’AMPLIFICATEUR EST CONVENABLEMENT  
AÉRÉ AU NIVEAU DES FACES AVANT/ARRIERE OU SONT  
SITUES LES OUIES D’AERATION DES VENTILATEURS. EN CAS  
DE D’ECHAUFFEMENT EXCESSIF, LAISSEZ REFROIDIR  
L’AMPLIFICATEUR AVANT DE LUI ENVOYER UN SIGNAL EN  
ENTREE.  
• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCES DES HAUT-PARLEURS. VÉRIFIEZ  
SI L’IMPÉDANCE GLOBALE DU SYSTÈME EST AU MOINS ÉGAL  
À 4 OHMS PAR VOIE POUR LES VOIES A ET B ET AU MOINS 2  
OHMS POUR LA VOIE DU CAISSON DE BASSE. SI VOUS N’ÊTES  
PAS CERTAIN DE L’IMPÉDANCE GLOBALE DE VOTRE SYSTÈME,  
CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR POUR DE PLUS AMPLES  
INFORMATIONS.  
L’APPAREIL FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE  
EXCESSIVE.  
LELEDDEPROTECTIONRESTEALLUMÉEOU  
S’ALLUMEETS’ÉTEINTPARINTERMITTENCE  
APRÈS L’UTILISATION DE L’AMPLIFICATEUR  
PENDANTUNECOURTEDURÉE.  
• L’IMPÉDANCE  
DES  
HAUT-PARLEURS  
EXTRÊMEMENT FAIBLE. COURT-CIRCUIT DANS  
LES CONNECTEURS DES HAUT-PARLEURS,  
DANS LE CÂBLE OU DANS LE SYSTÈME DES  
HAUT-PARLEURS.  
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DES CÂBLES DES HAUT-PARLEURS.  
• SI VOUS UTILISEZ DES CORDONS HP DENUDES A LEURS  
EXTREMITES, VEILLEZ A CE QUE CES EXTREMITES N’ENTRENT  
JAMAIS EN CONTACT AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE  
COURT6CIRCUIT.  
• VÉRIFIEZ S’IL Y A DES COURTS-CIRCUITS AU NIVEAU DES  
SORTIES HP DE L’MPLIFICATEUR.  
• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCE DE VOS HAUT-PARLEURS  
(CONSULTEZ LE REVENDEUR).  
• VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT  
CORRECTES.  
• IMPÉDANCEDECHARGEDESHAUT-PARLEURSTROP  
FAIBLE.  
• LE TYPE OU LE CALIBRE DU FUSIBLE EST  
INCORRECT.  
LEFUSIBLESAUTEPARINTERMITTENCE.  
• CONSULTEZ LE SERVICE TECHNIQUEDE GEMINI OU VOTRE  
REVENDEUR GEMINI HABITUEL AFIN DE PARLER A UN  
TECHNICIEN QUALIFIE. TEL - 011 33 1 55 59 04 70.  
• AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX.  
LELEDDEPROTECTIONRESTEALLUMÉESANS  
HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT  
L’AMPLIFICATEURSOUSTENSIONREFROIDI.  
(10)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES:  
Gemini Sound Products Corp.  
120 Clover Place P.O. Box 6928  
Edison, NJ 08818-6928  
732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)  
(11)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this  
manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,  
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose  
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2003 All Rights Reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Microphone 645TR User Manual
Escort Printer EA CR User Manual
Extron electronic Universal Remote MCP 1000 User Manual
Fishman Musical Instrument Amplifier Onboard Aura User Manual
Fujioh Ventilation Hood BUF 03A User Manual
Fujitsu Laptop P 2046 User Manual
Gaggia Coffeemaker 12300 User Manual
GE Conference Phone 28115 Series User Manual
Gefen Home Theater System PRO I User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner SS CPG180 240 User Manual