OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
P-700
POWER AMPLIFIER
STEREO VERSTÄRKER
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English...............................................................................................................Page 4
Deutsch.............................................................................................................Page 6
Español..............................................................................................................Page 8
Francais..........................................................................................................Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER LED (9): the power LED lights when the power is on. If the power
LED does not light, refer to the trouble-shooting guide.
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing a Gemini Power Amplifier. This state
of-the-art power arnplifier includes the latest features and is backed by
a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you
carefully read all the instructions.
LEVEL CONTROLS (7): controla the input levels for each channel.
VU METERS (8): Large blue-light illuminated VU METERS (8) display the
output level of each channel.
FEATURES:
OPERATION:
•
•
•
State-of-the-art circuitry for the finest sound quality and reliability
High output power to drive professional speakers without clipping
Protection Circuitry (short circuit, thermal cutoff, sub/ultrasonic frequency filters, turn-on
delay, main fuse, secondary fuses)
STEREO OPERATION:
The unit has two channels for stereo operation. Each channel provides
a separate signal at the speaker outputs. The following instructions are
for use with 4 or 8. speakers of matched power ratings.
•
•
•
•
•
•
•
Unbalanced stereo inputs with RCA type jacks
Signal ground lift switch eliminates hum from connection loops
Large blue-light illuminated VU meters to give you greater control
Ultra-modern design with professional 19" rack mounts
Front-to-rearairflowwithvariablespeedfancontrolformaximumcoolingandquietestpossibleoperation
Compact 2U well balanced enclosure
Steel reinforced chassis construction for durability and longevity
1. With the power OFF, connect your input cables to the Channel A and
Channel B inputs using the RCA INPUT JACKS (1)
2. Connect your speakers to the Channel A and Channel B SPEAKER
OUTPUTS (3). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT LEAST 4Ω
PER CHANNEL.
CAUTIONS:
1. Read all operating instructions before using this equipment.
3. With the LEVEL CONTROLS (7) of both channels set to zero (fully
counterclockwise), turn the POWER SWITCH (10) ON. Okay, now try
playing some music and/or talking into your microphone, and set the level
of your input as high as you think you’ll need it. This way it will be
as high above the amplifier’s noise floor as possible so you’ll get the
best possible sound with the least amount of noise.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Gemini
Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified
Gemini Sound Products technician.
3. Be sure to allow adequate front and rear ventilation to avoid possible
heat damage to your equipment.
4. Now adjust your LEVEL CONTROLS (7) for each channel to your
desired listening level. You also have the choice of keeping the volume
of both speakers equal, or for certain situations you can adjust the
volume so one side will be louder than the other.
4. Be sure that AC power is OFF and all level controls are set to MINIMUM
before making connections. This will eliminate any chance of unexpected,
loud audio transients that could damage your speaker systems.
USING THE GROUND LIFT SWITCH:
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR
GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Depending on how your sound system is hooked up, sometimes
applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting
the ground can eliminate ground loops and that annoying
hum to give you quieter and cleaner overall sound.
5. Be sure that AC power is OFF when changing modes of operation
and when changing the position of the Ground Lift Switch.
1. With the power amp ON, listen to the system in idle mode (no music or
signal) with the ground ON. The GROUND LIFT SWITCH (2) will be in
the left position.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Operators of
electronic equipment should in no way be in contact with water.
2. Turn the power OFF before moving the GROUND LIFT SWITCH (2). Now
lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right. Turn
the power back ON and listen to determine which position makes the
overall sound quieter with the least amount of noise and hum.
7. When connecting to AC power line be sure you haven’t lost the ground
connection by using an adapter or extension cord without a 3 prong plug.
8. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CAUTION: DO NOT DISCONNECT THE AC GROUND ON THE POWER AMPLIFIER IN ANY WAY.
THIS CAN BE VERY HAZARDOUS!!
CONTROLS OR SWITCHES.
SPECIFICATIONS:
Both Channels Driven 8.: ………….……................................…………………………70
Both Channels Driven 4.: ………................................….………………………………90
Dynamic Headroom, dB:
CONNECTIONS:
Output Power EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms
REAR PANEL INPUT SECTION:
INPUT JACKS (1): Your amplifier has unbalanced stereo RCA type jacks,
with the tip of the jack being positive (+) and the sleeve part being
negative (-), ground. Connect the output of your mixer here.
At 8.:………………………………..................................…………………………………1.5
At 4.:……………………………..................................……………………………………3.3
Frequency Response:...............................………………………………..30 Hz – 50 kHz
Total Harmonic Distortion:............…................less than 0.1%, typical 0.05% at 1 kHz
Signal to Noise ratio:.................................………………90 dB below rated power @ 8.
Damping factor: ……………................................………………..greater than 150 @ 8.
Slew rate:…………………………………………………................................…….10 V/µS
Voltage gain, dB:……………………................................………………………………..27
Input Sensitivity (for rated power at 8.):………...............................…….……….1Vrms
Input Impedance (unbalanced):...………................................………………………10 k.
Power consumption (at rated power at 4.,
both channels driven): ……………………...............................…………..……..…400 W
AC Power Requirements: …………….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.
Indicators:……...................…...……………………1VU-meter per Channel 1 Power LED
Cooling: ……...............................………Variable Speed Fan, Front-to-Rear Forced Air
Protection:...............Short Circuit, Thermal Cut-off, Sub/Ultrasonic Frequency Filters,
.....................................................Turn-on Delay, Main Fuse, Secondary DC Fuses
Connectors:
OUTPUT SECTION:
Disconnect unit from the AC power source before making any
connections. Pay close attention to polarity when connecting your
speakers. (Connect the positive wire to the red terminal and the
negative wire to the black terminal). Connecting your speakers using
the wrong polarity will not damage your speakers, but will impact the
quality of the sound (lack of bass and incorrect stereo image).
SPEAKER OUTPUTS (3): the speaker output connectors are terminals that
will accept a standard banana plug, or bare wire. Make sure that all the
connections are clean when using bare wire connections. If any
strands of wire from one connector touch the connector next to it, the
sound will distort, and your amplifier will overheat.
Inputs:………………...............................……………………………………….RCA Jacks
Speaker Outputs:……………………………................................………….Binding Posts
Dimensions:…………....……………...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)
Weight :…………………………………................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE
NOTE: TOTAL SPEAKER IMPEDANCE MUST NOT BE LOWER THAN 4. (OHM) PER CHANNEL.
AC POWER SECTION:
FUSE (4): replace with proper type and rating.
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.
AC INLET (6): is used to attach the power cord to the unit.
AC LINE VOLTAGE SWITCH (5): allows reconfiguring amplifier for either
110-120 V or 220-240 V AC lines.
GROUND LIFT SWITCH (2): is used to lift the ground from the chassis.
(See the Ground Lift Switch Instructions for more detail.)
FRONT PANEL:
POWER SWITCH (10): turns the unit on and off.
(3)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYMPTOM
CAUSE
SOLUTION
• MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION.
• CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY.
• CHECK CONDITION OF OUTLET.
• POWERSWITCHNOTINONPOSITION.
UNITDOESNOTPRODUCESOUND.POWER
LEDDOESNOTLIGHT.
• POWERCABLENOTCONNECTEDTOAMPLIFIER
OR TO OUTLET.
• REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR
PANEL WITH CORRECT TYPE AND RATING.
• AC OUTLET NOT ACTIVE.
• MAINAMPLIFIERFUSEDEFECTIVE.
• CHECK FOR PROPER FUNCTION OF INPUT
SOURCE DEVICE.
• NO INPUT SOURCE SIGNAL.
POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS
PRODUCEDBYAMPLIFIER.
• INPUTSOURCENOTCONNECTED.
• INPUTCONNECTINGCABLEDEFECTIVE.
• SPEAKER(S)NOTCONNECTED.
• SPEAKER CABLEDEFECTIVE.
• CHECK INPUT CABLES AND CONNECTIONS.
REPLACE QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN
GOOD CABLES.
• CHECK SPEAKER CABLES AND CONNECTIONS.
REPLACE QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN
GOOD CABLES.
• SPEAKER SYSTEM(S) INOPERATIVE.
• CHECK OPERATING CONDITION AND STATUS OF
SPEAKER SYSTEM(S). BE SURE THE LEVEL
CONTROLS ARE PROPERLY SET.
• AMPLIFIER’S LEVEL CONTROLS ARE SET TO
ZERO.
• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.
• AMPLIFIER INPUT LEVEL CONTROLS ARE SET
TOO LOW.
SOUND IS PRESENT BUT VOLUME IS TOO
LOW EVEN THOUGH SOURCE DEVICE IS
SETTOAHIGHLEVEL.
• USE CORRECT CABLES (AS SHOWN ON BACK OF
UNIT).
• WRONGPINCONNECTIONSINCABLES.
VERY LITTLE OR NO OUTPUT FROM
SUBWOOFEROR
• MOVE THE FREQUENCY SWITCH TO THE 120 HZ
OR THE 180 HZ POSITION.
• FREQUENCY SWITCH IS IN THE FULL RANGE
MODEPOSITION.
NO BASS FROM FULL RANGE SPEAKERS
WHEN
OPERATING
WITHOUT
SUBWOOFERS.
• CHECK FOR PROPER AC LINE GROUND ON POWER
AMP AND ALL INPUT DEVICES.
• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND
CONNECTION AT INPUTS. IMPROPER OR
DEFECTIVE GROUND AT INPUT SOURCE
DEVICE(S).
LOUD 50/60 HZ OR 100/120 HZ HUM IS
HEARD AT ALL TIMES THROUGH THE
SPEAKERSYSTEMS.
• CHECK INPUT CABLES FOR ALL SOURCE DEVICES
AND SIGNAL PROCESSING AS WELL AS INPUT
CABLES TO POWER AMPLIFIER. CHECK POSITION
OF GROUND LIFT SWITCH AS PER INSTRUCTIONS
FOR LIFTING THE GROUND.
• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND
CONNECTIONONACOUTLET.
• GROUND LOOP THROUGH AC LINE
CONNECTION/RACKMOUNTING.
• NEVER LIFT THE AC LINE GROUND ON THE POWER
AMPLIFIER. IF YOU ARE NOT TOTALLY FAMILIAR WITH
GROUND LIFTING OR UNIFICATION PROCEDURES,
DO NOT ATTEMPT THEM WITHOUT FIRST CONSULTING
YOUR DEALER OR
A
QUALIFIED SOUND
TECHNICIAN FOR MORE INFORMATION ON
GROUNDING. IMPROPERLY DONE, SUCH
PROCEDURES CAN POSE A SAFETY AND/OR FIRE
HAZARD.
• CHECK CLIP INDICATORS ON INPUT SOURCE
DEVICES AND RESET LEVELS IF NECESSARY TO
ELIMINATE DISTORTION.
• DISTORTIONOCCURRINGINSOURCEDEVICE.
• INPUT LEVEL IS SET TOO HIGH.
SOUNDISDISTORTED.
• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.
• CHECK THAT AMPLIFIER IS ADEQUATELY
VENTILATED ON THE FRONT AND REAR PANELS
WHERE THE AIR VENTS AND FANS ARE LOCATED.
IF OVERHEATED, LET THE AMPLIFIER COOL DOWN
BEFORE APPLYING AN INPUT SIGNAL.
• UNIT IS OPERATING AT EXCESSIVELY HIGH
TEMPERATURE.
PROTECT LED REMAINS LIT OR GOES ON
AND OFF INTERMITTENTLY AFTER USING
AMPLIFIERFORASHORTTIME.
• EXTREMELYLOWSPEAKERIMPEDANCE.
• SHORT IN SPEAKER CONNECTORS, SPEAKER
CABLE OR SPEAKER SYSTEM.
• VERIFY SPEAKER SYSTEM IMPEDANCES. BE SURE
THE TOTAL SPEAKER SYSTEM IMPEDANCE IS AT
LEAST 4 OHM PER CHANNEL FOR CHANNELS A AND
B, AND AT LEAST 2 OHM FOR THE SUBWOOFER
CHANNEL. IF YOU ARE NOT SURE OF YOUR TOTAL
SPEAKER IMPEDANCE LOAD, CONTACT YOUR
DEALER FOR MORE INFORMATION.
• CHECK CONDITION OF SPEAKER CABLES.
• IF USING BARE WIRE CONNECTIONS ON THE
OUTPUTS OF THE AMPLIFIER, BE SURE THAT NO
STRANDS FROM ONE CONNECTOR ARE TOUCHING
ANY OTHER CONNECTOR.
• CHECK FOR SHORTS ON THE OUTPUTS.
• SPEAKER LOAD IMPEDANCE IS TOO LOW.
FUSEBLOWSINTERMITTENTLY.
• CHECK YOUR SPEAKER IMPEDANCE (INFO FROM
DEALER).
• TYPE OR RATING OF THE FUSE IS NOT
CORRECT.
• CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS
CORRECT.
• CONTACT THE GEMINI SERVICE DEPARTMENT OR
YOUR AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A
QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. IN THE U.S.A.
CALL 1-732-738-9003
• FAILEDAMPLIFIER.
PROTECT LED(S) STAY ON WITH NO
SPEAKERS CONNECTED AND WITH THE
AMPLIFIERCOOLEDDOWN.
(4)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VORDERSEITE:
EINLEITUNG:
NETZSCHALTER: NETZSCHALTER (10) Dieser Schalter schaltet die Einheit
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini.
Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellung
dieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige Garantie. Vor
Anwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
ein und aus.
NETZKONTROLL-LED: NETZKONTROLL-LED (9)Die NETZKONTROLL-LED(9)
leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. Wenn die NETZKONTROLL-LED (9)
nicht leuchtet, siehe Fehlerbeseitigungs-Hinweise.
FUNKTIONEN:
PEGELREGLER (7): Diese Regler regeln die für jeden Kanal erforderlichen
•
•
•
Zustand der kunstschaltkreises für die feinste stichhaltige Qualität und die Zuverlässigkeit
Hohe Ausgangsleistung, um professionelle Lautsprecher ohne Übersteuerung zu treiben
Umfassender Schutzschaltungsaufbau (Kurzschluß-, Überhitzungs-, Gleichstrom-, Unterschall- und
Funkfilter, Einschaltverzögerung HauptcSicherung, Sekundär-DC Sicherungen)
Unausgeglichene Stereoeingänge mit RCA Artsteckfassungen
Signalpegel.
VU METER (8): Zeigen großes blaues Licht belichtete VU
MEßINSTRUMENTE (8) das Ausgang Niveau jeder Führung an.
•
•
•
•
•
Der Signal-Massetrennschalter schaltet das durch Masseschleifen erzeugte Brummen aus
Großes blaues Licht belichtete VU Meßinstrumente, um Ihnen grössere Steuerung zu geben
Extrem-modernes Design mit Einfassungen Zahnstange des Fachmannes 19"
Von vorn nach hinten Luftstrom mit variabler Geschwindigkeit Ventilatorsteuerung für das
abkühlende und ruhigster möglicher Betrieb Maximum
BETRIEBSANWEISUNGEN:
STEREO-BETRIEB:
•
•
Kompaktes Gehäuse mit 2 Höheneinheiten
Stahlverstärkte Chassisausführung für Haltbarkeit und Langlebigkeit
DIE VERSTÄRKER MÜSSEN BEIM WECHSEL DER BETRIEBSART
AUSGESCHALTET SEIN.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt, entsprechend
dem an den Eingängen empfangenen Signal, ein getrenntes und diskretes
Signal an den Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden Anweisungen
sind für Anwendungen mit 4-Ohm oder 8-Ohm-Lautsprechern
passender Nennbelastbarkeiten.
1. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBARE
TEILE. Wenden Sie sich bitte an das Gemini Service Department oder an Ihren
Vertragshändler, um mit einem befähigten Wartungstechniker zu sprechen.
1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an
den Eingängen von Kanal A und B, wobei entweder die RCA Klinken-
Eingangsbuchsen (1) eines jeden Kanals benutzt werden.
3. Sicherstellen, daß die Vorder-und Rückseite gut ventiliert sind, um
mögliche Beschädigung der Ausrüstung durch Überhitzen zu vermeiden.
2. Die Lautsprecher an den LAUTSPRECHERAUSGÄNGEN (3) der Kanäle A
und B anschließen. DIE GESAMTBELASTUNG DER LAUTSPRECHER
MUSS MINDESTENS 4 OHM PRO KANAL BETRAGEN.
4. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist und alle Tonstärkenregler
auf MINIMUM geschaltet sind. Dies wird die Möglichkeit unerwarteter, lauter
Einschwingungen eliminieren, die das Lautsprechesystem beschädigen könnten.
3. Wenn die PEGELREGLER (7) an beiden Kanälen (vollkommen nach
links) auf Null gestellt sind, den NETZSCHALTER (9) einschalten. An den
Eingang des Verstärkers ein Signal anlegen. Der Pegel des Eingangssignals
sollte so hoch wie erforderlich sein. Somit wird das Signal so hoch wie
zmöglich über dem Grundgeräusch des Verstärkers liegen, wodurch
ausgezeichnete Leistung und Geräuschabstand sichergestellt werden.
5. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist, wenn die
Betriebsarten und die Position des Massetrennschalters geändert werden.
6. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Bediener von elektronischen Geräten dürfen unter keinen Umständen
Kontakt mit Wasser haben.
4. Stellen Sie jetzt Ihr PEGELREGLER (7) auf jede Führung auf Ihr
gewünschtes gleich hören ein. Sie haben auch die Wahl des Haltens der
Ausgabe beider Lautsprecher gleich, oder auf bestimmte Situationen
können Sie die Ausgabe einstellen, also ist eine Seite lauter als die
andere.
7. Beim Anschluß an die Netzleitung sicherstellen, daß der Masseanschluß
nicht verlorengeht, wenn eine Adapter-oder Verlängerungsschnur ohne
Schukostecker benutzt wird.
8. KEIN REININGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN REGLERN
ODER SCHALTERN VERWENDEN.
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER
BENUTZUNG:
ANSCHLÜSSE:
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder
Masse anlegt, kann man damit einen störungsfreien Signalpfad schaffen.
Wenn man bei Bedarf die Masse trennt, kann man dadurch Masseschleifen
und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.
RÜCKSEITE EINGANGSBEREICH:
EINGANG HEBT (1): Ihren Verstärker hat aus dem Gleichgewicht gebracht
Stereo-RCA Artsteckfassungen, mit der Spitze der Steckfassung, die positiv
sind (+) und des Hülse Teils, das negativ ist (-), Boden. Schließen Sie den
Ausgang Ihres Mischers hier an.
1. Wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist, das System im
Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2) ist nach links geschaltet).
LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:
Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist
besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite der Einheit
dargestellt). Wird das Lautsprechersystem mit falscher Polarität
angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nicht beschädigt,
doch wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben (kein Baßton
und falsches Stereo-Image).
2. SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER: Dann den Netzschalter ausschalten
bevor der SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2) betätigt wird. Den Masse-
Trennschalter nach rechts legen, den Netzschalter wieder einschalten und
horchen, um zu prüfen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch
und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten,
falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.
VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AM LEISTUNGSVERSTÄRKER ABSCHLIESSEN. DAS
ENTFERNEN DES SCHUTZLEITERS KANN ZU STROMSCHLÄGEN FÜHREN!
LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE: LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE (3) Die
Lautsprecherausgang Naben sind Dreistift Polklemmen, die Standard-
Bananenstecker, Gabelstecker oder blanke Drähte aufnehmen. Sicherstellen,
daß bei blanken Anschlüssen alle Anschlüsse sauber sind. Falls
irgendwelche Litzen oder Drähte eines Anschlusses den benachbarten
Anschluß berühren, ergibt sich eine Klangverzerrung und der Verstärker
wird sich überhitzen und in den Schutzmodus umschalten.
TECHNISCHE DATEN:
Ausgangsleistung EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms
Beide Kanäle betrieben 8Ω.: ………….…….................................................................…………………………70
Beide Kanäle betrieben 4Ω.: ………................................….………….................................……………………90
Dynamische Leistung, dB:
@ 8Ω.:………………………………..................................…………………………………...............................1.5
@ 4Ω.:……………………………..................................……………………………………3.3
Frequenzgang:...............................………………………………..30 Hz – 50 kHz
Klirrfaktor:............…................kleiner als 0.1%, typisch 0.05% @ 1 kHz
Intermodulationsverzerrung:.................................………………90 dB bei nennleistung @ 8Ω
Dämpfungsfaktor: ……………................................………………..mehr als 150 @ 8Ω
Anstiegsgeschwingkeit:…………………………………………………................................…….10 V/µS
Spannungsverstärkung, dB:……………………................................………………………………..27
Eingangsempfindlichkeit (für Nennleistung bei 8 Ohm):………...............................…….……….1Vrms
Eingangsimpedanz, (unsymmetrisch):...………................................………………………10 k.
Max. Leistungsaufnahmev, W (für Nennleistung bei 4 Ohm, beide Führungen gefahren):..............…..…400 W
Leistungsbedarf: …………….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.
HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 4 OHM.
NETZSTROM:
SICHERUNG (4): Beim Auswechseln der Sicherung ist darauf zu achten,
daß die Sicherungsart und -wert korrekt sind.
AC INLET: NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE (6): Diese Buchse wird
benutzt, um die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.
Anzeiger:……...................…...……………………1VU-meter pro Kanal, 1 Leistungsanzeiger LED
Kühlung: …….........VKurzschluß, Gleichstrom, thermische, Überlastung, Unter-/Überschallfrequrenz-Filter,
..Einschaltstrom, Begrenzerschaltkreis, Einschaltverzögerung, Hauptsicherung, sekundäre Neztsicherungen
Anschlüsse:
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (5) erlaubt
rekonfigurierenverstärker entweder für Wechselstrom 110-120V oder 220- 240V Linien.
Eingänge:………………...............................……………………………………….RCA Jacks
Lautsprecherausgänge:……………………………................................………….Polklemmen
Abmessungen:…………....……………...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)
Gewicht:…………………………………................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)
TECHNISCHE DATEN UND AUSFÜHRUNG KÖNNEN ZWECKS VERBESSERUNG OHNE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER: Der SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2)
wird benutzt, um die Masse/Abschirmung der symmetrischen
Eingangssteckverbindungen von der Masse des Verstärkers zu
trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist, wird die Klangquelle von
der Masse der Verstärker getrennt, wodurch Masseschleifen verhindert
werden, die Brummen und Störungen verursachen. Einzelheiten finden
Sie in den Anweisungen für den Signal-Massetrennschalter.
(5)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
• NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN.
• DAS NETZKABEL AM NETZ ANSCHLIESSEN.
• DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN.
• DIE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG AN DER RÜCKWAND
MIT VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW. -
BEMESSUNG ERSETZEN.
• DERNETZSCHALTERISTNICHT
EINGESCHALTET.
• DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER
ODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN.
• DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV.
• DEFEKTEHAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG.
DIE EINHEIT ERZEUGT KEINEN TON. DIE
NETZ-LEDLEUCHTETNICHT.
• DAS TONQUELLENGERÄT AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE
FUNKTION ÜBERPRÜFEN.
• KEINTONQUELLENSIGNAL.
LED-LAMPEN LEUCHTEN, ABER DER
VERSTÄRKERERZEUGTKEINENTON.
• DIETONQUELLEISTNICHTANGESCHLOSSEN.
• DEFEKTES EINGANGSANSCHLUSSKABEL.
• DER/DIELAUTSPRECHERIST/SINDNICHT
ANGESCHLOSSEN.
• DIE TONQUELLENKABEL UND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.
FRAGLICHE KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL ERSETZEN.
• DIE LAUTSPRECHERKABEL UND -ANSCHLÜSSE
ÜBERPRÜFEN. FRAGLICHE KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL
ERSETZEN.
• DEFEKTESLAUTSPRECHERKABEL.
• DER/DIELAUTSPRECHERSYSTEM/ESIND
NICHTINBETRIEB.
• DEN
BETRIEBSZUSTAND
UND
STATUS
DES
VERSTÄRKERSYSTEMS ÜBERPRÜFEN. SICHERSTELLEN,
DASS DIE LAUTSPRECHER-PEGELREGLER RICHTIG
EINGESTELLT SIND.
• DIEVERSTÄRKER-PEGELREGLERSINDAUF
NULLEINGESTELLT.
• DIE REGELELEMENTE FÚR DEN VERSTÄRKER-
EINGANGSPEGEL LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN.
• RICHTIGE KABEL BENUTZEN (WIE AUF DER RÜCKSEITE DER
EINHEIT ANGEZEIGT).
• DIEREGELELEMENTEFÜRDENVERSTÄRKER-
EINGANGSPEGELSINDZUNIEDRIG
EINGESTELLT.
DER TON IST ZUGEGEN, ABER DIE
TONSTÄRKEISTZUNIEDRIG, OBWOHL DIE
TONQUELLEAUFHOCHGESTELLTIST.
• FALSCHE STIFTANSCHLÜSSE IM KABEL
• DEN FREQUENZSCHALTER AUF 120 HZ ODER 180 HZ STELLEN.
•DERFREQUENZSCHALTERINISTINDIE
BETRIEBSPOSITIONVOLLEBANDBREITE
GESCHALTET.
SEHRWENIGODERKEINAUSGANGVOM
TIEFTONLAUTSPRECHERODERKEIN
BASSVONDENVOLL-LAUTSPRECHERN
BEIBETRIEBOHNE
TIEFTONLAUTSPRECHER
• AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE ERDUNG DER NETZLEITUNG
AM ENDVERSTÄRKER UND AN ALLEN TONQUELLENGERÄTEN
ÜBERPRÜFEN.
• DIE EINGANGSKABEL ALLER TONQUELLENGERÄTE UND FÜR
DIE SIGNALVERARBEITUNG SOWIE DIE EINGANGSKABEL ZUM
ENDVERSTÄRKER ÜBERPRÜFEN. DIE POSITION DES MASSE-
• FALSCHER ODER DEFEKTER
MASSEANSCHLUSS AN EINGÄNGEN ODER
DEFEKTEERDUNGAM/ANDEN
TONQUELLENGERÄT/E.
• FALSCHER ODER DEFEKTER
MASSEANSCHLUSS AN DER NETZSTECKDOSE.
• MASSEKREISDURCH
EINLAUTESBRUMMENVON50/60HZBZW.
100/120HZISTFORTWÄHRENDDURCHDIE
LAUTSPRECHERSYSTEMEVERNEHMBAR.
TRENNSCHALTERS
LAUT
ANWEISUNGEN
FÜR
MASSETRENNUNG ÜBERPRÜFEN.
• NIEMALS DIE MASSE DER NETZLEITUNG AM
ENDVERSTÄRKER TRENNEN, FALLS SIE NICHT VOLLSTÄNDIG
MIT MASSETRENN- ODER VEREINIGUNGSVORGÄNGEN
VERTRAUT SIND, VERSUCHEN SIE NICHT DIESE
AUSZUFÜHREN, OHNE VORHER IHREN HÄNDLER ODER
EINEN BEFÄHIGTEN TONINGENIEUR KONSULTIERT ZU HABEN.
UNVORSCHRIFTSMÄSSIGE VERFAHRENSWEISE KANN DIE
SICHERHEIT GEFÄHRDEN UND/ODER ZU FEUERGEFAHR
FÜHREN.
NETZLEITUNGSANSCHLUSS/
GESTELLMONTAGE
• DIE
ÜBERSTEUERUNGSANZEIGER
AN
DEN
• VERZERRUNGIMTONQUELLENGERÄT.
• DERTONPEGELISTZUHOCHEINGESTELLT
DERTONISTVERZERRT.
TONQUELLENGERÄTEN ÜBERPRÜFEN UND DIE
EINGANGSPEGEL NEU EINSTELLEN, FALLS ERFORDERLICH,
UM VERZERRUNG ZU ELIMINIEREN.
• DIE TONSTÄRKENREGLER LAUT ANWEISUNGEN
NACHJUSTIEREN.
• NACHPRÜFEN, DASS DER VERSTÄRKER AN DER VORDER-
UND DER RÜCKWAND AUSREICHEND BELÜFTET IST, WO DIE
LUFTKANÄLE UND DIE VENTILATOREN ANGEBRACHT SIND. BEI
ÜBERHITZEN DIE VERSTÄRKER KÜHLEN LASSEN, BEVOR DAS
EINGANGSSIGNAL ANGELEGT WIRD.
• DAS GERÄT ARBEITET BEI ÜBERMÄSSIG
HOHENTEMPERATUREN.
• EXTREMNIEDRIGELAUTSPRECHERIMPEDANZ.
KURZSCHLUSSINDENLAUTSPRECHER-
STECKVERBINDUNGEN, IM
NACH KURZZEITIGER ANWENDUNG DES
VERSTÄRKERS BLEIBT DIE SCHUTZ-LED
ERLEUCHTET ODER SCHALTET SICH
ABWECHSELNDEINUNDAUS.
•
DIE IMPEDANZEN DES LAUTSPRECHERSYSTEMS
ÜBERPRÜFEN. SICHERSTELLEN, DASS DIE IMPEDANZ DES
GESAMTEN LAUTSPRECHERSYSTEMS MINDESTENS 2 OHM
FÜR DEN TIEFTONLAUTSPRECHERKANAL BETRÄGT. FALLS SIE
NICHT SICHER SIND, WIE HOCH DIE GESAMTE
IMPEDANZBELASTUNG DER LAUTSPRECHER IST, WENDEN SIE
SICH BITTE AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER FÜR WEITERE
INFORMATIONEN.
LAUTSPRECHERKABEL ODER IM
LAUTSPRECHERSYSTEM.
• DEN ZUSTAND DER LAUTSPRECHERKABEL ÜBERPRÜFEN.
• WENN SIE BLANKE DRAHTVERBINDUNGEN AN DEN
AUSGÄNGEN DES VERSTÄRKERS BENUTZEN, MÜSSEN SIE
SICHERSTELLEN, DASS KEINE DER LITZEN DER EINEN
STECKVERBINDUNG MIT DER ANDEREN IN BERÜHRUNG
KOMMEN.
• DIE AUSGÄNGE AUF KURZSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.
• DIE LAUTSPRECHER-IMPEDANZ ÜBERPRÜFEN (SIE
ERHALTEN DIE INFORMATIONEN VON IHREM HÄNDLER).
• SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ÜBERPRÜFEN.
• DIELAUTSPRECHER-BELASTUNGSIMPEDANZ
IST ZU GERING.
• FALSCHER SICHERUNGSTYP BZW. -
BEMESSUNG
DIE SICHERUNG BRENNT WIEDERHOLT
DURCH.
• SETZEN SIE SICH MIT IHREM GEMINI -STÜTZPUNKTHÄNDLER
IN VERBINDUNG, ODER SPRECHEN SIE MIT DEM GEMINI-
SERVICE. IN DER BRD: 011 49 8131 37191-0.
• VERSTÄRKERAUSFALL
D I E S C H U T Z - L E D / S B L E I B T / E N
EINGESCHALTET, WENN KEINER DER
LAUTSPRECHER ANGESCHLOSSEN UND
DERVERSTÄRKERABGEKÜHLTIST.
(6)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL FRONTAL:
INTRODUCCIÓN:
POWER SWITCH (10) - INTERRUPTOR PRINCIPAL: Prende y apaga el aparato.
Felicitaciones por su compra de un Amplificador de potencia de
Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más
modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de
tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo.
POWER LED (9) - LED DE PODER: El LED de poder se enciende cuando el
aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía para la
solución de problemas.
CARACTERÍSTICAS:
LEVEL CONTROLS - MANDOS DE NIVEL (7): Establezca los niveles de
•
•
•
Trazado de circuito avanzado para la calidad de sonido y la confiabilidad más finas
Alta potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios de la C.C.)
Entradas estéreas desequilibradas con los gatos del tipo de RCA
entrada necesarios para cada canal.
VU METERS - METROS DEL VU: Los metros iluminados azul-luz grande
del VU (8) exhiben el nivel de la salida de cada canal.
•
•
•
•
•
El interruptor ground lift (separación de masa) de señales elimina el ruido de los circuitos de conexión
La luz azul grande iluminó los metros del VU para darle mayor control
Diseño Ultra-moderno con los montajes del estante del profesional el 19"
Circulación de aire de adelante hacia atrás con el control variable del ventilador de la
velocidad para el máximo que se refresca y la operación posible más reservada
Caja en 2U compacta bien equilibrada
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:
•
•
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal
suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces
según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes
corresponden a las aplicaciones con altavoces de 4 o 8 ohmios.
Marco de acero reforzado para asegurar la durabilidad y una larga vida útil
PRECAUCIONES:
1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos
equipos.
1. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de los
Canales A y B utilizando sea los RCA INPUT JACKS (1) de cada canal.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su
concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.
2. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (3) de los Canales
1 y 2. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO
MENOS 4 OHMIOS POR CANAL.
3. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás para evitar posibles
daños térmicos de su equipo.
3. Con los LEVEL CONTROLS (7) de ambos canales ajustados en
cero (totalmente hacia la izquierda), active el POWER SWITCH (10).
Aplique una señal a la entrada del amplificador. El nivel de la señal de
entrada debería ser tan elevado como posible para sus necesidades.
De esta forma, estará tan alto como posible por encima del umbral de
ruido del amplificador, lo que asegurará una reproducción excelente y
una excelente razón señal/ruido.
4. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) y de que
todos los mandos de nivel estén en MINIMO antes de realizar las
conexiones. Esto eliminará las corrientes momentáneas sonoras
elevadas e imprevistas las cuales podrían dañar sus sistemas de
altavoces.
4. Ahora ajuste su LEVEL CONTROLS (7) para que haya cada canal a
su escuchar deseado llano. Usted también tiene la opción de mantener
al volumen de ambos altavoces igual, o para que haya ciertas
situaciones usted puede ajustar el volumen así que un lado será más
ruidoso que el otro.
5. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de
un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición del interruptor
de separación de tierra/masa.
6. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los
operadores de equipos electrónicos no deberían de ninguna manera
estar en contacto con agua.
USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:
INTERRUPTORDESEPARACIÓNDETIERRADESEÑAL:
7. Al conectar la corriente alterna, cerciórese de que no se haya perdido la
conexión de tierra al utilizar un adaptador o un cordón eléctrico de
extensión sin toma de 3 espigas de contacto.
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido
para crear una vía de señal con menos ruido.
8. NOUSENINGUNPRODUCTOPARALIMPIAROLUBRICANTEENFORMA
DESPRAYENCUALQUIERADELOSMANDOSOINTERRUPTORES.
1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de
reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (SIGNAL GROUND
LIFT SWITCH (2) (Interruptor de separación de tierra de señal) en la
posición izquierda).
CONEXIONES:
PANEL TRASERO SECCIÓN DE ENTRADA:
SECCIÓN DE SALIDA:
2. SIGNAL GROUND LIFT SWITCH: Apague el aparato antes de desplazar
el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) (Interruptor de separación de
tierra de señal). Separe la tierra del marco moviendo el SIGNAL
La entrada alza con el gato, INPUT JACKS (1) su amplificador ha
desequilibrado gatos estéreos del tipo de RCA, con la extremidad el
gato que es positivo (+) y la pieza de la manga que es negativa (-),
tierra. Conecte la salida de su mezclador aquí.
GROUND LIFT SWITCH (2) a la derecha, prenda el aparato de nuevo y
escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido
de fondo y sin zumbido. Mantenga el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH
(2) en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.
SPEAKER OUTPUTS-SALIDAS DE LOS ALTAVOCES (3): Los
jacks de salida de los altavoces son bornes de conexión de 3 vías los
cuales aceptarán clavijas banana, lengüetas de conexión o alambre
desnudo. Cerciórese de que todas las conexiones sean limpias cuando
se hacen con alambre desnudo. Si algun torón del alambre de un
conector toca el conector adyacente, el sonido será deformado y su
amplificador se recalentará y pasará al modo de protección.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL
HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Poder de salida EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms
Ambos canales activos, 8 ohmios.: ………….…….....................................................…………………………70
Ambos canales activos, 4 ohmios.: ………................................….……………….....................………………90
Capacidad dinámica, dB:
NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 4 OHMIOS.
8 ohmios.:………………………………..................................………….........................………………………1.5
4 ohmios.:……………………………...........................................................……………………………………3.3
Características de frecuencia:.......................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz
Distorsión armónica total:............…...............................................menos de 0.1%, típicamente 0.05% en 1 kHz
Relación señal-ruido:.................................…..................…………90 dB por debajo del poder nominal en @ 8Ω
Factor de atenuación: ……………................................…………....................................……..más de 150 @ 8Ω
Tasa de deriva:……………………………………………..........................……................................…….10 V/µS
Poder c.a. requerido, dB:……………………................................………......................………………………..27
Sensibilidad de entrada (para poder nominal en 8 ohmios):………......................................…….……….1Vrms
Impedancia de entrada, (desequilibrada):...………................................……………………......................…10 k.
Consumo energético, Vatios (para poder nominal en 4 ohmios, con ambos canales activos)
……………………...........................................................................................................…………..……..…400 W
Poder c.a. requerido: …………..............................................….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.
Indicadores:……........................................................................…...……………………1 DEL de señal por canal
Enfriamento: ……..................................................................………ventilador, aire forzado de frente hacia atrás
Protection:.......................................cortocircuito, corriente continua, seccionador térmico, filtros de frecuencia
........................sub/ultrasónica, temporización de puesto en marcha, fusible principal, fusibles cc secundarios
Conectores:
SECCIÓN DE POTENCIA AC:
FUSE - FUSIBLE (4): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la
capacidad apropiados.
AC CORD INLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): AC CORD INLET (6) se
utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (5) permite el
amplificador que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-
120V o 220-240V.
GROUND LIFT SWITCH: El GROUND LIFT SWITCH (2) (Interruptor de
separación de tierra de señal) se utiliza para separar la tierra/protección de los
conectores de entrada equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se
separa la tierra de señal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del
amplificador evitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos.
Véase la instrucciones para el Ground Lift Switch para más detalles.
Entradas :………………............................................................……………………………………….RCA Jacks
Salidas de altavoz:……………………………..................................................................………….Binding Posts
Dimensiones:…………....………..............................……...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)
Peso:………………………………….........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(7)
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
• PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON.
• CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE
ALTERNA.
• EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA
POSICIÓN ON (ACTIVADO).
• EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO
EN EL AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA.
• TOMA C.A. NO ACTIVA.
ELAPARATONOPRODUCESONIDO.ELLED
DEALIMENTACIÓNNOSEENCIENDE.
• VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA.
• REEMPLACE EL FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR EN
EL PANEL TRASERO POR UNO DEL TIPO Y DE LA CAPACIDAD
CORRECTOS.
• FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR
DEFECTUOSO.
• VERIFIQUE SI LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONA
CORRECTAMENTE.
• NO HAY SEÑAL DE LA FUENTE DE ENTRADA.
• FUENTE DE ENTRADA NO CONECTADA.
• CABLE DE CONEXIÓN DE ENTRADA
DEFECTUOSO.
EL LED DE ALIMENTACIÓN DEL
AMPLIFICADORESTÁENCENDIDOPERONO
HAYSONIDO.
• VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE ENTRADA.
REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.
• VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE LOS
ALTAVOCES. REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES
BUENOS.
• ALTAVOCES NO CONECTADOS.
• CABLE
DEL/DE
LOS
ALTAVOCES
ALTAVOCES
• VERIFIQUE EL ESTADO DE OPERACIÓN Y EL ESTADO DEL
SISTEMA DE ALTAVOC. VERIFIQUE SI LOS MANDOS DE NIVEL
ESTÁN BIEN AJUSTADOS.
DEFECTUOSO.
• SISTEMA(S)
INOPERATIVO(S)
DE
LOS
• MANDOS DE NIVEL DEL AMPLIFICADOR
AJUSTADOS EN CERO.
• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
• USE CABLES CORRECTOS (COMO SE MUESTRA EN LA PARTE
TRASERA DEL APARATO)
• MANDOS DEL NIVEL DE ENTRADA DEL
AMPLIFICADOR AJUSTADOS DEMASIADO
BAJOS.
• CONEXIONES DE ESPIGA ERRÓNEAS EN LOS
CABLES.
EL SONIDO ESTÁ PRESENTE PERO EL
VOLUMENESDEMASIADODÉBILAUNQUE
EL APARATO DE FUENTE HA SIDO
AJUSTADO PARA ALTO NIVEL.
• PONGA EL CONMUTADOR DE FRECUENCIA EN LA POSICION
DE 120 HZ (O 180 HZ)
• EL CONMUTADOR DE FRECUENCIA OCUPA LA
POSICION DE ALCANCE TOTAL
MUY POCO O NINGUNA SALIDA DEL
ALTAVOZDESUBGRAVESO
NINGUNTONOBAJOPROCEDENTEDELOS
ALTAVOCESDEALCANCETOTALCUANDO
FUNCIONAN SIN ALTAVOCES DE
SUBGRAVES.
• VERIFIQUE SI EXISTE LA TIERRA CORRECTA EN LA LÍNEA C.A.
ENELAMPLIFICADORYENTODOSLOSAPARATOSDEENTRADA.
• VERIFIQUE LOS CABLES DE ENTRADA PARA TODOS LOS
APARATOS DE FUENTE Y EL TRATAMIENTO DE SEÑALES ASÍ
COMO LOS CABLES DE ENTRADA HACIA EL AMPLIFICADOR DE
POTENCIA. VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL GROUND LIFT SWITCH
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES.
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O
DEFECTUOSA EN LAS ENTRADAS. TIERRA
INCORRECTAODEFECTUOSAENLOSAPARATOS
DE LA FUENTE DE ENTRADA.
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O
DEFECTUOSA EN LA TOMA C.A.
SE OYE UN FUERTE ZUMBIDO DE 50/60 HZ
O 100/120 HZ EN TODO MOMENTO POR
LOS ALTAVOCES.
• NUNCA SEPARE LA TIERRA DE LA LÍNEA C.A. DEL
AMPLIFICADOR. SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON TAL
• BUCLE DE TIERRA A TRAVÉS DE LA CONEXIÓN
DE LA LÍNEA C.A./RACK.
PROCEDIMIENTO
O
CON EL PROCEDIMIENTO DE
UNIFICACIÓN, NO TRATE DE EJECUTAR TALES
PROCEDIMIENTOS SIN PRIMERO CONSULTAR CON SU
VENDEDOR O CON UN TÉCNICO DE SONIDO CALIFICADO PARA
MÁS INFORMACIONES SOBRE LA PUESTA A TIERRA. SI SE
HACEN INCORRECTAMENTE, TALES PROCEDIMIENTOS
PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE SEGURIDAD Y/O DE
INCENDIO.
• VERIFIQUE LOS INDICADORES DE DISTORSIÓN EN LOS
APARATOS DE ENTRADA Y REESTABLEZCA LOS NIVELES SI
HACE FALTA PARA ELIMINARLA.
• DISTORSIÓN EN EL APARATO FUENTE DE
SONIDO.
• NIVELDEENTRADAESTABLECIDODEMASIADO
ALTO.
DISTORSIÓN DEL SONIDO.
• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
• VERIFIQUE SI EL AMPLIFICADOR ESTÁ ADECUADAMENTE
VENTILADO EN LOS PANELES DE FRENTE Y DE ATRÁS DONDE
LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN ESTÁN COLOCADOS. EN CASO
DE RECALENTAMIENTO, DEJE ENFRIAR AL AMPLIFICADOR
ANTES DE APLICAR UNA SEÑAL DE ENTRADA.
• VERIFIQUE LAS IMPEDANCIAS DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ. LA
IMPEDANCIA TOTAL DEL SISTEMA DEBE SER POR LO MENOS 4
OHMIOS POR CANAL CUANDO EL OPERATION MODE SWITCH
OCUPALAPOSICIÓNSTEREOOPARALLELMONO. ENELBRIDGE
MODE, LA IMPEDANCIA DEBE SER POR LO MENOS 8 OHMIOS.
SINOESTÁSEGUROCUALESLACARGADEIMPEDANCIATOTAL
DE LOS ALTAVOCES, CONSULTE CON SU VENDEDOR PARA MÁS
INFORMACIONES.
• EL APARATO ESTÁ FUNCIONANDO PARA UNA
TEMPERATURAEXCESIVAMENTEELEVADA.
• IMPEDANCIA MUY BAJA DEL ALTAVOZ.
CORTOCIRCUITO EN LOS CONECTORES DEL
ALTAVOZ, EN EL CABLE O EN EL SISTEMA DE
ALTAVOZ.
EL LED DE PROTECCIÓN QUEDA
ENCENDIDO O SE ENCIENDE Y SE APAGA
DE MANERA INTERMITENTE DESPUÉS DE
UTILIZAR EL AMPLIFICADOR POR POCO
TIEMPO.
• VERIFIQUE EL ESTADO DE LOS CABLES DEL ALTAVOZ.
• SI SE USAN CONEXIONES CON HILO DESNUDO EN LAS
SALIDAS DEL AMPLIFICADOR, NINGUN HILO DE CONECTOR
PUEDE TOCAR A CUALQUIER OTRO CONECTOR.
• VERIFIQUE SI HAY CORTOCIRCUITOS EN LAS SALIDAS.
• VERIFIQUE LA IMPEDANCIA DE SU ALTAVOZ (INFORMACIÓN
SUMINISTRADA POR SU VENDEDOR).
3. VERIFIQUE SI EL TIPO Y LA CAPACIDAD DEL FUSIBLE SON
CORRECTOS.
• IMPEDANCIA DE LA CARGA DEL ALTAVOZ
DEMASIADO BAJA.
• TIPO DE FUSIBLE O CAPACIDAD DEL FUSIBLE
INCORRECTO.
ELFUSIBLESEFUNDEAINTERVALOS.
• LLAME EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO
Y
DE
• AMPLIFICADOR FALLADO.
EL/LOSLED(S)DEPROTECCIÓNQUEDA(N)
ENCENDIDOS(S)SINALTAVOZCONECTADO
YCONELAMPLIFICADORENFRIADO.
MANTENIMIENTO DE GEMINI O A SU VENDEDOR AUTORIZADO
PARA HABLAR CON UN TÉCNICO CALIFICADO. EN LOS EE.UU,
1-732-738-9003.
(8)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU AVANT:
INTRODUCTION:
INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE – POWER SWITCH (10): Pour la mise sous et
hors tension de l’appareil.
Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’amplificateur de
puissance de Gemini. Cet amplificateur ultramoderne comporte les
dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantie
limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire
attentivement toutes les instructions.
DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE - POWER LED (9): Le DEL de
puissance s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si le DEL
ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.
CARACTÉRISTIQUES:
COMMANDES DE VOLUME - LEVEL CONTROLS (7): Elles établissent
les volumes d’entrée nécessaires pour chaque voie.
•
•
•
Circuits du dernier cri pour la qualité et la fiabilité de son les plus fines
Puissance de sortie élevée pour alimenter les haut-parleursprofessionnels sansdistorsionsonore.
Circuits de protection étendue (court-circuit, courant continu, coupe-circuit thermique, filtres de
fréquencessub/ultrasoniques, miseenmarchetemporisée, fusibleprincipal, fusiblesc.c. secondaires)
Entrées stéréo non équilibrées avec des crics de type de RCA
VU METERS - MÈTRES DE VU: Les VU METERS (8) lumineux grande
parlumière montrent le niveau de rendement de chaque canal.
•
•
•
•
•
Commutateur de séparation de masse des signaux supprime le ronronnementdescircuitsdeconnexion
La grande lumière bleue a élucidé des mètres de vu pour vous donner une plus grande commande
Conception Ultra-moderne avec des bâtis de support du professionnel 19"
Flux d’air de l’avant à l’arrière avec la commande variable de ventilateur de vitesse pour le
maximum se refroidissant et l’opération la plus silencieuse possible
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:
EXPLOITATION EN STÉRÉO:
•
•
Boîtier 2U compact bien équilibré
L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE VOUS
CHANGEZ LE MODE D’EXPLOITATION
Châssis en acier renforcé pour assurer la durabilité et la longévité
L’appareil dispose de deux voies pour l’exploitation en stéréo. Chaque
voie fournit un signal séparé et discret aux sorties du haut-parleur selon
le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent
aux applications avec haut-parleurs de 4 ou de 8 ohms de puissance.
PRÉCAUTIONS:
1. Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.
2. Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet appareil. Il n’y
a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en
contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre
concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien
homologué de Gemini Sound Products.
1. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées
des Voies A et B en se servant des JACKS D’ENTRÉE – INPUT JACKS
DE RCA (1) de chaque voie.
2. Branchez les haut-parleurs aux SORTIES DES HAUT-PARLEURS (3)
des Voies A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT
ÊTRE AU MOINS 4 OHMS PAR VOIE.
3. Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin de
prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.
4. Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les
commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les
connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores
imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.
3. En ayant les LEVEL CONTROLS – COMMANDES DE VOLUME (7)
des deux voies réglées sur zéro (entièrement à gauche), mettez le
POWER SWITCH – INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (9) sur marche.
Appliquez un signal à l’entrée de l’amplificateur. Le volume du signal
d’entrée devrait être aussi élevé que possible. De cette façon, il sera
aussi haut au-dessus du bruit de l’amplificateur que possible, tout en
assurant une excellente performance et un bon rapport signal/bruit.
5. Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de mode
d’exploitation et lorsque vous changez la position du suppresseur de terre/masse.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Les
opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en aucun cas être en
contact avec de l’eau.
4. Ajustez maintenant vos COMMANDES DE VOLUME (7) à chaque
canal sur votre écoute désirée de niveau. Vous avez également le
choix de maintenir le volume des deux haut-parleurs égal, ou à
certaines situations vous pouvez ajuster le volume ainsi un côté sera
plus fort que l’autre.
7. Au moment du branchement au secteur à courant alternatif, assurez-
vous que vous n’avez pas perdu la connexion de mise à la terre en
utilisant un adapteur ou une rallonge sans fiche à 3 broches.
EMPLOI DU GROUND LIFT SWITCH (SUPPRESSEUR DE LA TERRE)
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la
suppression de la terre/masse peut éliminer les boucles de terre et le
ronronnement pour créer une voie de signal moins bruyante.
8. N’UTILISEZAUCUNPRODUITDENETTOYAGENILUBRIFIANTPULVÉRISÉ
SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.
CONNEXION:
1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système
dans le mode de repos (aucun signal n’est présent) tout en ayant la
terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH – SUPPRESSEUR DE
TERRE (4) occupe la position de gauche).
L’entrée met sur cric INPUT JACKS (1) votre amplificateur a désiquilibré les
crics stéréo de type de RCA, avec le bout du cric étant positif (+) et
de la pièce de douille étant négative (-), la terre. Reliez le rendement
de votre mélangeur ici.
2. Mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT
SWITCH (4). Supprimez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT
SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez
pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et
sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position
de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
SECTION DE SORTIE:
Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser
les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de
l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la polarité
incorrecte est utilisée pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne
seront pas endommagés mais la qualité du son sera affectée (manque
de basses et image stéréo incorrecte).
ATTENTION: NE TERMINEZ JAMAIS LA TERRE A.C. SUR L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE. LA
TERMINAISON DE LA TERRE C.A. PEUT POSER UN DANGER.
SORTIES DES HAUT-PARLEURS - SPEAKER OUTPUTS (3): Les connecteurs
de sortie des speakers sont des broches/bornes à 3 voies qui accepteront
des fiches banane courantes, des cosses ou du fil nu. Toutes les
connexions doivent être propres dans le cas de connexions à fil nu. Si un
des des brins de fil d’un connecteur touche le connecteur adjacent, le
son sera déformé; le surchauffement de votre amplificateur se produira et
il passera au mode de protection.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:
les deux voies 8Ω:.................................................................................................................................…………70
les deux voies 4Ω.:………................................….……..................................................…………………………90
Capacité dynamique, dB:
Puissance de sortie EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms
@ 8Ω.:………………………………..................................……………………………...............................……1.5
@ 4Ω:……………………………..................................................................……………………………………3.3
Caractéristique des fréquences:....................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz
Distorsion harmonique totale:............…............................................moins de 0.1%, typiquement 0.05% at 1 kHz
Rapport Signal/Bruit:..........................................................……………90 dB en-dessous de la puissance @ 8Ω
Facteur d’atténuation: ……………................................…………….....................................…..plus de 150 @ 8Ω
Vitesse de balayage:…………………………………………………................................…….10 V/µS
Gain de tension, dB:……………………..............................................................………………………………..27
Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale a 8 Ω):………...............................................…….……….1Vrms
Impédance d’entrée asymétrique:...………................................………………....................................………10 k.
Consommation d’énergie (à la puissance évaluée à 4Ω, les deux canaux conduits):.......………..……..…400 W
Alimentation électrique: ……………..........................................................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.
Indicateurs:……...................…............................................……………………1VU-mètre par voie 1 Power LED
Ventilation: …….........................................................………circulation air avant/arrière, de l’avant vers l’arrière
Protection:..................court-circuit, arrêt thermique, fréquences sub/ultrasoniques, limiteur de courant lors de
......................................................................................................la mise sous tension, temporisation à l’allumage
Connexion :
REMARQUE: L’IMPÉDANCE TOTALE DES HAUT-PARLEURS NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 4OHMS.
SECTION DE PUISSANCE AC:
FUSIBLE – FUSE (4): Remplacez le fusible par un du genre et du régime corrects.
PRISE DE COURANT ALTERNATIF - AC CORD INLET (6): Elle s’utilise pour
relier le cordon électrique à l’appareil.
INTERRUPTEUR DE TENSION DE SECTEUR C.A. – AC LINE VOLTAGE
SWITCH (5): Il permet la reconfiguration de l’amplificateur pour secteurs
c.a. de 110-220 V ou de 220-240 V.
Entrées :………………...............................…………................................…………………………….RCA Jacks
Sorties haut-parleurs:……………………………................................................………….borniers de connexion
Dimensions:…………....…………....................................…...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)
Poids:…………………………………........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)
LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS
POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION DES PRODUITS.
SUPPRESSEUR DE TERRE/MASS – GROUND LIFT SWITCH (2): Il s’utilise
pour supprimer la terre du châssis; voir les consignes plus détaillées sur
le suppresseur de la terre.
(9)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
• METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION)
• RACCORDEZ LE CORDON D’ALIMENTATION A LA PRISE
ELECTRIQUE.
• L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION
ON (SOUS TENSION).
• LE CORDON D’ALIMENTATION N’EST PAS RELIE
A L’APPAREIL, NI A LA PRISE ELECTRIQUE.
• LA PRISE DE COURANT ALTERNATIF N’EST PAS
SOUS TENSION.
AUCUN DE SON NE SORT DE L’APPAREIL. LA
LEDDESIGNALNES’ALLUMEPAS.
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE.
• REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR
LE PANNEAU ARRIÈRE PAR UN FUSIBLE DU MEME TYPE
(VERIFIEZ LES CARACTERISTIQUES AUPARAVANT.
• LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR
EST DEFECTUEUX.
• CONTRÔLEZ LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE LA
SOURCE EN NTRÉE.
• AUCUN SIGNAL N’EST CONNECTE A L’ENTREE
DE L’AMPLIFICATEUR.
• LE SIGNAL D’ENTREE N’EST PAS RELIE
CORRECTEMENT.
• LES CORDONS DE RACCORDEMENT
D’ENTRÉE DÉFECTUEUX.
• HAUT-PARLEUR(S) NON CONNECTE(S) .
• CORDON(S) HP(S) DEFECTUEUX.
• SYSTÈME(S) HP(S) DEFECTUEUX .
• VOLUME DE L’AMPLIFICATEUR EN POSITION
ZERO.
LA LED DE SIGNAL S’ALLUME MAIS
L’AMPLIFICATEURNEPRODUITAUCUNSON.
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS D’ENTRÉE.
REMPLACEZ LES CÂBLES DONT L’ÉTAT SEMBLE INCERTAIN.
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS DES HAUT-
PARLEURS. REMPLACES LES CÂBLES DONT L’ÉTAT SEMBLE
NCERTAIN.
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES SYSTÈMES HAUT-
PARLEURS. ASSUREZ-VOUS QUE LES COMMANDES DE
VOLUME SOIENT CORRECTEMENT RÉGLÉES.
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES
INSTRUCTIONS.
• UTILISEZ DES CORDONS CORRECTEMENT CABLES (VOIR
SUR LE DOS DE L’APPAREIL).
• LES COMMANDES DE VOLUME À L’ENTRÉE
DE L’AMPLIFICATEUR SONT RÉGLÉES SUR UN
VOLUME TROP FAIBLE.
• MAUVAISES CONNEXIONS DES BROCHES
DANS LES CÂBLES.
IL Y A DU SON MAIS LE VOLUME EST TROP
FAIBLEMÊMESILASOURCEESTRÉGLÉESUR
LE PLUS HAUT VOLUME.
• DÉPLACEZ LE COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE SUR LA
POSITION 120 HZ OU 180 HZ
• LE COMMUTATEUR DE FRÉQUENCE OCCUPE
LA POSITION LARGE BANDE.
TRÈS FAIBLE NIVEAU OU AUCUN SON DU
CAISSONDEBASSEOU
AUCUNGRAVEDESHAUT-PARLEURSLARGE
BANDE LORS D’UNE EXPLOITATION SANS
CAISSONDEBASSE.
• CONTRÔLEZ SI LA TERRE DU SECTEUR C.A. EST
CORRECTEMENT RELIE A L’AMPLIFICATEUR , AINSI QU’AUX
SOURCES SITUEES EN ENTREE.
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU
UNPUISSANTRONRONNEMENTDE50/60HZOU
100/120 HZ EST ÉMIS À TOUT MOMENT PAR
LESHAUT-PARLEURS.
DÉFECTUEUX
AUX
ENTRÉES
DE
L’AMPLIFICATEUR. LIAISON
A
LA TERRE
• CONTRÔLEZ LES CORDONS D’ENTRÉE DE TOUS LES
APPAREILS SITUEES EN ENTREE, ET APPAREILS DESTINES AU
TRAITEMENT DES SIGNAUX, AINSI QUE LES CORDONS
D’ENTRÉE ALLANT À L’AMPLIFICATEUR. CONTRÔLEZ LA
POSITION DE L’INTERRUPTEUR PERMETTANT DE COMMUTER
LA TERRE SELON LES INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES.
• ATTENTION: NE JAMAIS DECONNECTER LA TERRE DE
L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE.
DECONNECTEZ LA TERRE PEUT ETRE DANGEREUX SI VOUS
N’ETES PAS FAMILIER DE CE TYPE D’OPERATION. CONSULTEZ
D’ABORD VOTRE CONCESSIONNAIRE OU UN TECHNICIEN
QUALIFIEPOUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS
CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE. SI CETTE
OPERATION EST EFFECTUE INCORRECTEMENT, IL PEUT Y
AVOIR UN PROBLEME DE SECURITE ET/OU RISQUE
D’INCENDIE..
INCORRECTE OU DÉFECTUEUSE AUX
APPAREILS RELIES EN D’ENTRÉE.
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU
DÉFECTUEUX AU NIVEAU DE LA PRISE
ELECTRIQUE.
• BOUCLE DE MASSE LORS DE L’INSTALLATION
EN RACK.
• CONTRÔLEZ LES INDICATEURS DE DISTORSION SONORE
SUR LES APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE ET RÉGLEZ DE
NOUVEAU LES VOLUMES AFIN D’ÉLIMINER LA DISTORSION.
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES
INSTRUCTIONS.
• LA DISTORSION PEUT PROVENIR DE LA
SOURCE DU SIGNAL.
• LE VOLUME D’ENTRÉE EST RÉGLÉ TROP HAUT.
LESONESTDÉFORMÉ.
• CONTRÔLEZ SI L’AMPLIFICATEUR EST CONVENABLEMENT
AÉRÉ AU NIVEAU DES FACES AVANT/ARRIERE OU SONT
SITUES LES OUIES D’AERATION DES VENTILATEURS. EN CAS
DE D’ECHAUFFEMENT EXCESSIF, LAISSEZ REFROIDIR
L’AMPLIFICATEUR AVANT DE LUI ENVOYER UN SIGNAL EN
ENTREE.
• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCES DES HAUT-PARLEURS. VÉRIFIEZ
SI L’IMPÉDANCE GLOBALE DU SYSTÈME EST AU MOINS ÉGAL
À 4 OHMS PAR VOIE POUR LES VOIES A ET B ET AU MOINS 2
OHMS POUR LA VOIE DU CAISSON DE BASSE. SI VOUS N’ÊTES
PAS CERTAIN DE L’IMPÉDANCE GLOBALE DE VOTRE SYSTÈME,
CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR POUR DE PLUS AMPLES
INFORMATIONS.
• L’APPAREIL FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE
EXCESSIVE.
LELEDDEPROTECTIONRESTEALLUMÉEOU
S’ALLUMEETS’ÉTEINTPARINTERMITTENCE
APRÈS L’UTILISATION DE L’AMPLIFICATEUR
PENDANTUNECOURTEDURÉE.
• L’IMPÉDANCE
DES
HAUT-PARLEURS
EXTRÊMEMENT FAIBLE. COURT-CIRCUIT DANS
LES CONNECTEURS DES HAUT-PARLEURS,
DANS LE CÂBLE OU DANS LE SYSTÈME DES
HAUT-PARLEURS.
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DES CÂBLES DES HAUT-PARLEURS.
• SI VOUS UTILISEZ DES CORDONS HP DENUDES A LEURS
EXTREMITES, VEILLEZ A CE QUE CES EXTREMITES N’ENTRENT
JAMAIS EN CONTACT AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE
COURT6CIRCUIT.
• VÉRIFIEZ S’IL Y A DES COURTS-CIRCUITS AU NIVEAU DES
SORTIES HP DE L’MPLIFICATEUR.
• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCE DE VOS HAUT-PARLEURS
(CONSULTEZ LE REVENDEUR).
• VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT
CORRECTES.
• IMPÉDANCEDECHARGEDESHAUT-PARLEURSTROP
FAIBLE.
• LE TYPE OU LE CALIBRE DU FUSIBLE EST
INCORRECT.
LEFUSIBLESAUTEPARINTERMITTENCE.
• CONSULTEZ LE SERVICE TECHNIQUEDE GEMINI OU VOTRE
REVENDEUR GEMINI HABITUEL AFIN DE PARLER A UN
TECHNICIEN QUALIFIE. TEL - 011 33 1 55 59 04 70.
• AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX.
LELEDDEPROTECTIONRESTEALLUMÉESANS
HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT
L’AMPLIFICATEURSOUSTENSIONREFROIDI.
(10)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES:
Gemini Sound Products Corp.
120 Clover Place P.O. Box 6928
Edison, NJ 08818-6928
732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax)
(11)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this
manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
© Gemini Sound Products Corp. 2003 All Rights Reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|