1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Operation
Congratulations on purchasing the Gemini PMX-60 mixer. This state of the
art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited
warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we
suggest that you carefully read all the instructions.
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to
your mixer, press the POWER (6) switch. The power will turn on and
the POWER LED (19) will glow RED.
2. CHANNEL 1: The GAIN (12) control allows you to individually adjust
the gain of the channel. Switch # (13) allows you to select the
PHONO 1 (5) or the PHONO 2/LINE 1 (4) input. The CHANNEL SLIDE
(14) controls the input level of this channel.
Features
3. CHANNEL 2: The GAIN (25) control allows you to individually adjust
the gain of the channel. Switch # (26) allows you to select the
PHONO 3/LINE 2 (3) or the LINE 3 (2) input. The CHANNEL SLIDE (27)
controls the input level of this channel.
•
•
•
•
•
•
2 Stereo channels
2 Phono/Line Convertible, 1 Phono, 1 Line and 1 Mic input
1/4" DJ Mic jack
4. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (22) allows the mixing of
one source into another. The left side of the CROSSFADER (22) is
CHANNEL 1 and the right side is CHANNEL 2. The CROSSFADER (22)
in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced.
Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45 (which
is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a 45 mm
travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30 mm travel
distance. Also available is the PSF-45 with a special curve designed
for scratch mixing. Just purchase one of these crossfader units from
your Gemini dealer and follow these instructions:
Gain controls for each channel
Master output control
Cue section
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not
touch the INSIDE SCREWS (C).
2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D).
3. Plug the new fader into the cable and place it back in the
mixer.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a
qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return
equipment to your dealer.
4. Screw the fader to the mixer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a
radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or
other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CONTROLS OR SWITCHES.
The CROSSFADER CURVE SWITCH (23) allows you to adjust the kind
of curve the crossfader has. When the switch is in the left position,
the curve is gradual and gentle. When the switch is in the right
position, the curve is steep and cutting (perfect for scratching). The
CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) allows you to reverse the
crossfader so that CHANNEL 2 is controlled by the left side of the
crossfader and CHANNEL 1 is controlled by the right side of the
crossfader.
Connections
1. Make sure that the POWER (6) switch is in the OFF position. This unit
comes supplied with a 15 volt AC adaptor. Plug the male pin of the
adaptor into the rear panel POWER JACK (7). Then plug the adaptor
into a proper power source.
NOTE: When the CROSSFADER REVERSE SWITCH
(21) is activated (moved to the right), only the crossfader
reverses. The Channel Slides and Gain do not reverse.
2. The MASTER OUTPUT (1) jacks are unbalanced and used to connect
to your main amplifier.
5. OUTPUT CONTROL SECTION: The level of the MASTER OUTPUT (1) is
controlled by the MASTER (24) control.
3. The DJ MIC (15) input (found on the front panel) accepts a 1/4"
connector and balanced and unbalanced microphones.
6. TALKOVER SECTION: The purpose of the talkover section is to allow
the program playing to be muted so that the mic can be heard above
the music. The MIC/TALKOVER (16) switch has three settings. When
the MIC/TALKOVER (16) switch is in the left position, the mic and
talkover are both off. When the MIC/TALKOVER (16) switch is in the
center position the mic is on, but talkover is off. When the MIC/
TALKOVER (16) switch is in the right position, the mic and talkover will
be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered
by 16 dB. MIC LEVEL (11) controls the level of the MIC.
4. On the rear panel are 2 stereo PHONO/LINE (3, 4) inputs, 1 stereo
PHONO (5) input and 1 stereo LINE (2) input. The PHONO/LINE
SWITCHES (8, 10) enable you to set the (3, 4) inputs to Phono or Line.
The phono inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge.
A GROUND SCREW (9) for you to ground your turntables is located on
the rear panel. The stereo line inputs will accept any line level input
such as a CD player, a cassette player, etc.
5. Headphones can be plugged into the front panel mounted
7. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE
(22) jack, you can monitor either channel or both together. Move the
CUE SWITCH (25) to the left to monitor CHANNEL 1. Move the CUE
SWITCH (25) to the right to monitor CHANNEL 2. Move the CUE
HEADPHONE (28) jack.
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SWITCH (25) to the center position to split the signals from each
channel so that CHANNEL 1 will be heard in one earphone and
CHANNEL 2 will be heard in the other earphone. Use the CUE LEVEL
(5) control to adjust the headphone volume without effecting the
overall mix.
8. DISPLAY: The DISPLAY (20) indicates the MASTER output.
Specifications
INPUTS:
DJ Mic....................................................................................1.5 mV 600 Ohm
Phono.......................................................................................3 mV 47 kOhm
Line.....................................................................................150 mV 27Kohm
OUTPUTS:
Amp..................................................................................0 dB 1V 400 Ohm
Max..............................20V Peak to Peak
GENERAL:
Gain (Channels 1 - 2)..............................................................0 to -20 dB
Frequency Response................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distortion............................................................................................0.02%
S/N Ratio...........................................................................better than 80 dB
Talkover Attenuation............................................................................-16 dB
Headphone Impedance.......................................................................16 Ohm
Power Source.................................................................115V/15V AC 7.5 W
230V/15V AC 7.5 W
Dimensions........................................6.5” x 14” x 3” (165 x 355 x 85 mm)
Weight....................................................................................4.76 lbs (2 kg)
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer-
Einleitung
Buchse HEADPHONE (28) eingesteckt werden.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-60 Mischpults. Dieses
moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger
Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor
Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig
durchlesen.
Bedienung
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen
haben, drücken Sie auf die Taste POWER (6). Der Strom wird
eingeschaltet und die rote LEISTUNGS - POWER LED (19) wird
erleuchten.
Funktionen
2. KANAL 1: Der Tonstärkenregler GAIN (12) erlaubt Ihnen, die Tonstärke
des Kanals individuell zu regulieren. Schalter # (13) ermöglicht, den
Eingang von PHONO 1 (5) oder PHONO 2/LINE 1 (4) auszuwählen.
CHANNEL SLIDE (14) regelt den Eingangstonsignal dieses Kanals.
•
•
2 Stereokanäle
2 konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung, Eingänge für 1
Phonoleitungen, Eingänge für 1 Leitungen, Eingang für 1 Mikrophon
3. KANAL 2: Der Tonstärkenregler GAIN (25) erlaubt Ihnen, die Tonstärke
des Kanals individuell zu regulieren. Schalter # (26) ermöglicht, den
Eingang von PHONO 3/LINE 2 (3) oder LINE 3 (2) auszuwählen.
CHANNEL SLIDE (27) regelt den Eingangstonsignal dieses Kanals.
•
•
•
•
Buchse für DJ Mikrophon (1/4")
Tonstärken für jeden Kanal
Ausgänge für Master mit regler
Cue
4. ÜBERBLENDER: Der Überblender CROSSFADER (22) ermöglicht das
Mischen von Tonquellen. Links des CROSSFADER (22) ist KANAL 1
und die rechte ist KANAL 2. Der CROSSFADER (22) Ihres Geräts kann
entfernt werden und läßt sich bei Bedarf leicht ersetzen. Überblender
sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr. RF-45 (die mit dem Überblender
Ihres Geräts identisch ist) hat eine Seitenverschiebbarkeit von 45 mm.
Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30 mm
verfügbar. Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für
Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei
Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig
durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu
vermeiden. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE.
Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern
durchgeführt werden.
1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B)
losschrauben. Nicht die INNENSCHRAUBEN (C)
losschrauben.
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie
Heizkörper oder Ofen aussetzen.
2. Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL (D)
herausziehen.
3. Den neuen Überblender in das Kabel hineinfügen und wieder
in das Mischpult setzen.
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
4. Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult
befestigen.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton
und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man,
daß das Gerät während des Transportes beschädigt wird.
6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTELODERSCHMIERMITTELBENUTZEN.
Anschlüsse
1. Darauf achten, daß der Spannungsschalter POWER (6) in Off-Position
geschaltet ist. Dieses Gerät wird mit einem 15-V-
Der CROSSFADER CURVE-SCHALTER (23) ermöglicht, die jeweilige
Art der Kurve des Überblenders einzustellen. Ist der Schalter nach
links gedreht, verläuft die Kurve sanft und stufenweise. Ist er nach
rechts gedreht, verläuft sie steil und scharf (ideal für
Raspelgeräusch). Der CROSSFADER REVERSE SWITCH (21)
ermöglicht den Rückwärtsgang des Crossfaders Kanal 2 wird nun
kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader und Kanal 1 durch die
rechte Seite.
Wechselstromadapter geliefert. Den Adapterstecker in die
LEISTUNGSBUCHSE - POWER JACK (7) an der Rückwand stecken.
Dann den Adapter an der vorschriftsmäigen Stromquelle anschlieen.
2. Die Buchsen MASTER OUTPUT (1) sind unkompensiert und dienen
zum Anschluß an den Hauptverstärker.
3. Der Eingang DJ MIC (15) (an der Vorderseite) nimmt Anschlüsse mit
Durchmesser von 0,38 mm (1/4"), und balancierte und unbalancierte
Mikrophone auf.
HINWEIS: Bei Aktivierung des CROSSFADER REVERSE
SWITCH (21) (nach rechts geschieben) geht nur der
Crossfader rückwärts. Die Kanalschieber und Gain nicht
rückwärts.
4. An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO/LINE (3, 4),
1 Stereoeingänge für PHONO (5) und 1 LEITUNG - LINE (2)
angebracht. Die Schalter PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) ermöglichen
Ihnen, die Eingänge (3, 4) an Phono oder Line anzuschließen. Die
Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem
Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube GROUND SCREW (9)
zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. Die
Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD- oder
Kassettenspieler auf.
5. AUSGANGSREGELUNG. Der Pegel des MASTER OUTPUT (1)
(Verstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (24)
gesteuert.
6. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte
Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu
können. Der Schalter MIC/TALKOVER (16) hat drei Einstellungen.
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (16) in der links Position steht,
sind MIC und Talkover beide ausgeschaltet. Steht der Schalter MIC/
TALKOVER (16) in der mittleren Position, ist MIC eingeschaltet, jedoch
ist Talkover ausgeschaltet. Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (16) in
der rechts Position steht, sind MIC und Talkover eingeschaltet, und
Lautstärken aller Tonquellen, außer des MIC-Eingangs, werden um 16
dB reduziert. MIC LEVEL (11) reguliert die Tonstärke von MIC.
7. CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER-Buchse (28)
anschlieben, können Sie einen oder beide Kanäle zusammen
überwachen. Den CUE (18) SCHALTER nach links schieben, um
KANAL 1 zu überwachen. Den CUE (18) SCHALTER nach rechts
schieben, um KANAL 2 zu überwachen. Den CUE (18) SCHALTER
zur Mitte schieben, um die Signale der beiden Kanäle zu spalten, so
dab man KANAL 1 im einen Kopfhörer und KANAL 2 im anderen
Kopfhörer hören kann. Mit Hilfe des CUE-PEGEL-Reglers (17) kann
die Kopfhörerlautstärke eingestellt werden, ohne dabei die allgemeine
Tonmischung zu beeinträchtigen.
8. ANZEIGE: Die ANZEIGE - DISPLAY (20) zeigt den REGIEPULT-
Ausgangspegel an.
Spezifikationen
EINGÄNGE:
DJ-Mikrophon.....................................................................1.5 mV 600 Ohm
Phono....................................................................................3 mV, 47 K-Ohm
Leitung............................................................................150 mV, 27 K-Ohm
AUSGÄNGE:
Amp..............................................................................0 dB 1 V 400 Ohm
max.............................20 V Spitze-Spitze
ALLGEMEINES:
Tonstärkenregler (Kanäle 1 - 2)...................................................0 bis -20 dB
Frequenzgang......................................................20 Hz - 200 KHz +/- 2 dB
Klirrfaktor............................................................................................0,02%
Störabstand........................................................................besser als 80 dB
Talkover-Dämpfung.............................................................................-16 dB
Kopfhörerimpedanz...........................................................................16 Ohm
Stromversorgung.........................................................115V/15V AC 7.5 W
230V/15V AC 7.5 W
Abmessungen...............................................................165 x 355 x 85 mm
Gewicht.................................................................................................2 kg
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Funcionamiento
Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-60 de Gemini. Este
mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características
ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el
crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de
los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA -
POWER (6). Se encenderá la unidad y el LED ROJO de ENERGÍA -
POWER LED (19).
2. CANAL 1: El mando GAIN (12) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (13) le permite
seleccionar la entrada PHONO 1 (5) o PHONO 2/LINE 1 (4). El
CHANNEL SLIDE (14) (cursor corredizo de canal) controla el volumen
de entrada de este canal.
Características
•
•
2 canales estereofónicos
3. CANAL 2: El mando GAIN (25) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (26) le permite
seleccionar la entrada PHONO 3/LINE 2 (3) o LINE 3 (2). El CHANNEL
SLIDE (27) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de entrada
de este canal.
2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada de
línea, y 1 entrada para micrófono
•
•
•
•
Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada
Mandos de ganancia en cada canal
Salidas para maestras con la llave corrediza maestra
Seccion de referencia
4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: ElATENUADOR DE
TRANSFERENCIA - CROSSFADER (22) le permite mezclar una fuente
en otra. El lado izquierdo del CROSSFADER (22) corresponde al
CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El
CROSSFADER (22) de su aparato es removible y, en caso de
necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador
de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al
atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un
recorrido de 45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº
RF-30, que tiene un recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza
PSF-45 con curva especial diseñada para la mezcla del efecto de
frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de
atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las
instrucciones siguientes:
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el
equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No
contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL
ATENUADOR (B). No toque LOS TORNILLOS INTERNOS
(C).
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor,
por ejemplo, un radiador o estufa.
2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el
CABLE (D).
3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo
dentro del mezclador.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso
de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin
de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
4. Atornille el atenuador en el mezclador.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER
CONTROLESOINTERRUPTORES.
Conexiones
1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA - POWER (6) esté en la
posición off (apagada). Esta unidad se suministra con un adaptador
CA de 15 voltios. Enchufe la clavija macho del adaptador en el JACK
DE ENERGÍA - POWER JACK (7) del panel trasero. Luego enchufe el
adaptador en una fuente de energía apropiada.
El CROSSFADER CURVE SWITCH (23) le permite ajustar la curva del
crossfader. Con el interruptor en la posición de izquierda, la curva es
progresiva y suave. Con el interruptor en la posición de derecha, la
curva tiene pendiente fuerte y cortante (perfecto para realizar el
“scratching”). El CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) le permite
invertir el crossfader; asi el canal 2 será mandado por el lado
izquierdo del crossfader y el canal 1 lo será por el lado derecho del
crossfader.
2. Los jacks MASTER OUTPUT (1) (amplificador de salida) no son
equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal.
3. La entrada DJ MIC (15) (que se encuentra en el panel delantero)
acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no
equilibrados.
NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE
SWITCH (21) (posicionado a la derencha), solamente se
produce la inversión para el crossfader. No se produce en
los cursores corredizos de canales y el Gain.
4. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas FONÓGRAFO/
LÍNEA - PHONO/LINE (3, 4), 1 entrada estereofónica de FONÓGRAFO
- PHONO (5) y 1 entrada estereofónica de LÍNEA - LINE (2). Los
conmutadores PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) le permiten arreglar
las entradas (3, 4) a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas
fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha
magnética. Un GROUND SCREW (9) para poner el giradiscos a tierra
se encuentra en el panel trasero. Las entradas de línea
5. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del
amplificador MASTER OUTPUT (1) se controla con la llave corrediza
maestra MASTER (24).
estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como
tocadisco de discos compactos o casetera, etc.
6. SECCIÓN TALKOVER: El propósito de la sección talkover es de permitir
al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del
micrófono por encima de la música. El interruptor MIC/TALKOVER
(16) tiene tres arreglos. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16)
ocupa la posición izquierda, el MIC y la función talkover están ambos
5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE (28)
(audífonos) montado en el panel delantero.
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
apagados. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16) ocupa la
posición central, el MIC está activado, pero la función talkover está
apagada. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16) ocupa la
posición derecha, el MIC y la función talkover estarán prendidos y el
volumen de todas las fuentes salvo las entradas Mic serán reducidas
por 16 dB. El MIC LEVEL (11) controla el volumen del micrófono.
7. SECCIÓN CUE (DE REFERENCIA): Al conectar audífonos al jack de
HEADPHONE (28), se puede monitorear el canal 1, el canal 2 o ambos
a la vez. Mueva el CUE SWITCH (18) a la izquierda para monitorear el
CANAL 1. Mueva el CUE SWITCH (18) a la derecha para monitorear el
CANAL 2. Mueva el CUE SWITCH (18) a la posición central para
dividir las señales de cada canal para que se oiga el CANAL 1 en un
audífono y el CANAL 2 en el otro. Utilice el mando del CUE LEVEL (17)
para ajustar el volumen del audífono sin afectar la mezcla global.
8. PRESENTACIÓN: La PRESENTACIÓN - DISPLAY (20) indica los niveles
de salida del control MAESTRO.
Especificaciones técnicas
ENTRADAS:
Micrófono DJ...................................................................1.5 mV 600 Ohm
Fonógrafo.............................................................................3 mV 47 Kohmios
Línea................................................................................150 mV 27 Kohmios
SALIDAS:
Amplificador.....................................................................0 dB 1 V 400 ohmios
Máx....................................20 V pico-pico
GENERALES:
Ganancia (canales 1 - 2).......................................................de 0 a -20 dB
Respuesta de frecuencia.......................................20 Hz - 20 kHz +/- 2dB
Distorsión............................................................................................0,02%
Relación señal/ruido.........................................................superior a 80 dB
Atenuación talkover............................................................................-16 dB
Impedancia del audífono.............................................................16 ohmios
Fuente de energía.........................................................115V/15V AC 7.5W
230V/15V AC 7.5W
Dimensiones..................................................................165 x 355 x 85 mm
Peso........................................................................................................2 kg
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Fonctionnement
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-60 de
Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques
technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de
trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de
vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements
sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (6) (touche
de mise sous tension). L’appareil sera en fonction et la DEL - POWER
LED (19) ROUGE s’allumera.
2. CANAL 1: La commande GAIN (12) vous permet d’ajuster
individuellement le gain du canal. Le commutateur # (13) vous permet
de choisir l’entrée PHONO 1 (5) ou PHONO 2/LINE 1 (4). Le CHANNEL
SLIDE (14) (curseur de canal) commande le volume d’entrée de ce
canal.
Caractéristiques
•
•
2 canaux stéreo
3. CANAL 2: La commande GAIN (25) vous permet d’ajuster
individuellement le gain du canal. Le commutateur # (26) vous permet
de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 2 (3) ou LINE 3 (2). Le CHANNEL
SLIDE (27) (curseur de canal) commande le volume d’entrée de ce
canal.
2 entrées phono/ligne convertibles, 1 entrée phono, 1 entrée ligne et 1
entrée micro
•
•
•
•
Jack for micro d’animateur à raccord 1/4 de pouce
Commandes des gain pour chaque canal
Sorties principales et la commande master
Cue
4. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (22) (l’atténuateur croisé)
permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté gauche du
CROSSFADER (22) est le CANAL 1 et le côté droit est le CANAL 2. Le
CROSSFADER (22) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est
facilement remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles en
trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni avec le
mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no.
RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis, il y a la pièce
no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de
“frottement”. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre
concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes:
Avertissements
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce
matériel.
1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE
L’ATTÉNUATEUR (B). Ne touchez pas aux VISSES INTERNES
(C).
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il
n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez
soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.
2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le
CÂBLE (D).
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une
source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.
3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le
dans le mélangeur.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.
Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.
4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et
son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le
transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR
OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES
INTERRUPTEURS.
Connexions
Le CROSSFADER CURVE SWITCH (23) vous permet d’ajuster la
courbe du crossfader. Lorsque l’interrupteur occupe la position de
gauche, la courbe est progressive et modérée. Lorsque l’interrupteur
occupe la position de droite, la courbe est raide et coupante (parfaite
pour le “scratching”). Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) vous
permet de renverser le crossfader; ainsi le canal 2 ser commandé par
le côté gauche du crossfader et le canal 1 par le côté droit du
crossfader.
1. Le commutateur POWER (6) (puissance) doit occuper la position OFF
(hors tension). Cet appareil est doté d’un adaptateur de 15 Vca.
Raccordez la broche mâle de l’adaptateur à la prise - POWER JACK
(7) sur le panneau arrière. Puis, raccordez l’adaptateur à une source
électrique appropriée.
2. Les jacks MASTER OUTPUT (1) (sortie amplificateur) ne sont pas
équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal.
REMARQUE: Lorsque le CROSSFADER REVERSE
SWITCH (21) est activé (positionné à droit), seul le
crossfader sera renversé. Les curseurs coulissants des
canaux et le Gain ne sont pas renversés.
3. L’entrée DJ MIC (15) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un
connecteur de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non
équilibrés.
4. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées stéréo PHONO/LINE (3, 4), 1
entrée PHONO (5) stéréo et 1 entrée LINE (2) stéréo. Les PHONO/
LINE SWITCHES (8, 10) (commutateurs phono/ligne) vous permettent
de régler les entrées (3, 4) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono
n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique.
Une GROUND SCREW (9) (vis de terre) pour la mise à la masse des
tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de
ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD
player, cassette player, etc.
5. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (1) est
commandé par la commande MASTER (24).
6. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre
au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message
transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le
MIC/TALKOVER (16) comporte trois réglages. Lorsque le MIC/MIC/
TALKOVER (16) occupe la position de gauche, le MIC et la fonction
talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (16) occupe la
position centrale, le MIC est sous tension, mais la fonction talkover est
5. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (28) que
l’on retrouve sur le panneau avant.
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (16) occupe la position droite,
le MIC et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les
sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Le MIC LEVEL
(11) commande le volume du microphone.
7. SECTION “CUE”: En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE
(28), vous pouvez suivre le canal 1, le canal 2 ou les deux à la fois.
Déplacez le CUE SWITCH (18) à gauche pour suivre le CANAL 1.
Déplacez le CUE SWITCH (18) à droite pour suivre le CANAL 2.
Déplacez le CUE SWITCH (18) vers le centre pour diviser les signaux
de chaque canal de sorte que le CANAL 1 puisse être entendu dans
un écouteur et le CANAL 2 dans l’autre. Servez-vous de la commande
CUE LEVEL (17) pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter
le mélange global.
8. DISPLAY (Affichage): L’AFFICHAGE - DISPLAY (20) indique les
volumes de sortie du MASTER.
Caractéristiques techniques
ENTRÉES:
DJ Mic..................................................................................1.5 mV 600 Ohm
Phono......................................................................................3 mV 47 kOhm
Ligne...................................................................................150 mV 27 kOhm
SORTIES:
Amplificateur.....................................................................0 dB 1V 400 Ohm
maxi........................................20V crête-crête
GÉNÉRALITÉS:
Gain (canaux 1 - 2)...................................................................de 0 à - 20 dB
Réponse de fréquence..............................................20 Hz - 20 kHz+/- 2 dB
Distorsion................................................................................................0,02%
Rapport signal/bruit............................................................supérieur à 80 dB
Atténuation talkover.............................................................................-16 dB
Impédance écouteur..........................................................................16 Ohm
Source d’énergie........................................................115V/15V AC 7.5 W
230V/15V AC 7.5 W
Dimensions........................................................................165 x 355 x 85 mm
Poids...........................................................................................................2 kg
Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Funzionamento
Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PMX-60 Gemini. Questo
miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre
una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima
dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli
apparecchi con il miscelatore, premere POWER (6). Verrà attivata
l’alimentazione e l’INDICATORE POWER- POWER LED (19) diventerà
ROSSO.
2. CANALE 1: Il comando GAIN (12) permette di regolare individualmente
il gain (guadagno) del canale. L’interruttore # (13) permette di
selezionare gli ingressi PHONO 1 (5) o PHONO 2/LINE 1 (4). Il
CURSORE CANALE - CHANNEL SLIDE (14) controlla il livello d’uscita
di questo canale.
Caratteristiche
•
•
•
•
•
•
2 canali stereo
3. CANALE 2: Il comando GAIN (25) permette di regolare individualmente
il gain (guadagno) del canale. L’interruttore # (26) permette di
selezionare gli ingressi PHONO 3/LINE 2 (3) o LINE 3 (2). Il CURSORE
CANALE - CHANNEL SLIDE (27) controlla il livello d’uscita di questo
canale.
2 ingressi Phono/Linea convertibile, 1 per phono, 1 per linee ed 1 per Mic
Jack per microfono DJ per connettore 1/4"
Regolatore di amplificazione per ciascun canale
Uscite master con la levetta
4. SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSFADER
(22) permette di miscelare una sorgente con un’altra. La parte sinistra
del CROSSFADER (22) corrisponde al CANALE 1 e quella destra
corrisponde al CANALE 2. Il CROSSFADER (22) di questo miscelatore
è rimovibile e se necessario può essere facilmente sostituito. Il
crossfader è disponibile in tre formati. Il componente # RF-45 (che è
identico al crossfader fornito con questo miscelatore) ha un percorso
di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il componente RF-30 con un
percorso di 30 mm e il componente PSF-45 con una curva speciale
studiata per la miscelazione scratch. Acquistare uno di questi
crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni:
Sezione preascolto
Precauzioni
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE
NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B). Non
toccare le VITI INTERNE (C).
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a
fonti di calore come caloriferi o stufe.
2. Sollevare con cura il fader e staccare il CAVO (D).
3. Inserire il nuovo fader nel cavo e rimetterlo nel miscelatore.
4. Avvitare il fader nel miscelatore.
4. Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di
usare solventi o altri detergenti.
5. Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella
scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo
durante il trasporto.
6. EVITARE DI ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
7. NON USARE DETERGENTI SPRAY O LUBRIFICANTI SU QUALSIASI
CONTROLLO O INTERRUTTORE.
Collegamenti
Il CROSSFADER CURVE SWITCH (23) permette di regolare la curva
del crossfader. Quando l’interruptore è impostato sulla posizione
sinistra, la curva è progressiva e moderata. Quando l’interruptore è
impostato sulla posizione destra, la curva è erta e tagliente (perfetto
per il “scratching”). Con il CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) è
possibile rovesclare il crossfader cossichè il canale 2 sarà controllato
per il lato sinistro del crossfader ed il canale 1 per il lato destro.
1. Assicurarsi che il POWER (6) sia su off. Questo apparecchio viene
fornito con un adattatore di 15 volt CA. Inserire la spina maschio
dell’adattatore nel POWER JACK (7) posto sul pannello posteriore.
Inserire poi l’adattatore nell’appropriata presa di corrente.
2. I jacks MASTER OUTPUT (1) non sono bilanciati e sono usati per
collegare l’amplificatore principale.
NOTA: Quando il CROSSFADER REVERSE SWITCH
(21) si attiva (spostato all destra), solo il crossfader
funziona in senso inverso. La marcia in senso inverso non
si fa per il cursori canale ed il Gain.
3. L’ingresso DJ MIC (15) (posto sul pannello anteriore) accetta un
connettore da 1/4" e microfoni bilanciati e non bilanciati.
4. Sul pannello posteriore ci sono 2 ingressi PHONO/LINE (3, 4), 1
ingresso stereo PHONO (5) e 1 ingresso LINEE STEREO - LINE (2). Gli
interruttori PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) permettono di impostare gli
ingressi (3, 4) su Phono o Line. Gli ingressi phono accetteranno
solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul pannello
posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA - GROUND SCREW
(9) per la messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea stereo
accettano qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un
lettore di CD, registratori a cassette ecc.
5. SEZIONE CONTROLLO OUTPUT: Il livello del MASTER OUTPUT (1) è
controllato con la levetta scorrevole MASTER (24).
6. SEZIONE TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la
riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono
sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (16) ha tre
impostazioni. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (16) è impostato
sulla posizione sinistra, il MIC e il talkover sono entrambi spenti.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (16) è impostato sulla posizione
centrale il MIC è acceso, ma il talkover è spento. Quando l’interruttore
MIC/TALKOVER (16) è impostato sulla posizione destra, il MIC e il
talkover saranno accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli
ingressi Mic verranno abbassati a 16 dB. Il MIC LEVEL (11) controlla il
livello del microfono.
5. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (28) che si
trova sul pannello anteriore.
Page 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Sezione CUE: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (28), é
possibile controllare sia il canale 1 sia il canale 2 o entrambi. Far
scorrere il CUE SWITCH (18) sulla sinistra per controllare il CANALE
1. Far scorrera il CUE SWITCH (18) sulla destra per controllare il
CANALE 2. Far scorrere il CUE SWITCH sulla posizione centrale per
dividere i segnali di ogni canale in modo che si possa sentire il Canale
1 in una cuffia ed il CANALE 2 in l’altra. Usare il controllo CUE LEVEL
(17) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la
miscellazione globale.
8. DISPLAY: Il DISPLAY (20) indica i livelli di uscita di destra e di sinistra
del MASTER.
Specifiche Tecniche
INGRESSI:
Ingresso microfono DJ.........................................................1.5 mV 600 Ohm
Phono.......................................................................................3 mV 47 kOhm
Linea..................................................................................150 mV 27 kOhm
USCITA:
Amp.................................................................................0 dB 1V 400 Ohm
Max.....................................20V picco a picco
GENERALE:
Regolatore di amplificazione (Canale 1 - 2)......................da 0 a -20 dB
Risposta in frequenza...............................................20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distorsione............................................................................................0,02%
Rapporto segnale/disturbo (S/N).....................................migliore di 80 dB
Livello talkover....................................................................................-16 dB
Impedenza cuffia..............................................................................16 Ohm
Alimentazione..............................................................115V/15V AC 7.5 W
230V/15V AC 7.5 W
Dimensioni.........................................................................165 x 355 x 85 mm
Peso........................................................................................................2 kg
Page 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of
information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the
express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed
by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused
by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain
Tel: 011-34-93-736-34-00 • Fax: 011-34-93-736-34-01
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved
Page 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|