®
GARDENA
ES 450/30 Art. 4060
D
Gebrauchsanweisung
Elektro-Rasenlüfter
GB Operating Instructions
Electric Lawn Scarifier
F
Mode d’emploi
Aérateur électrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische gazonbeluchter
S
I
Bruksanvisning
Elektrisk Gräsmatteluftare
Istruzioni per l’uso
Arieggiatore elettrico
E
P
Manual de instrucciones
Aireador de césped eléctrico
Instruções de utilização
Arejador de relva eléctrico
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plænelufter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
G
4.3 Assembling the
Guide Handle (Fig. B)
grooves in both sides of the
two middle sections of the
grooves in the middle sections
of the guide handle.
GARDENA Electric Lawn Scarifier ES 450/30
1.Technical Data
3
guide rail
.
3
5. Screw both lower sections of
the guide handle to the
Warning! When assembling
the guide handle ensure that
the mains cable is free, that
it is not squashed in the
parts of the handle which are
connected and is not pulled.
2. Screw the upper section
2
6
to the middle sections of the
guide handle using the wing
middle sections
using the
3
wing nuts
provided.
3
4
Power consumption
Voltage
Frequency
Working speed of the tool
Aerator width
450 W
230 V
50/60 Hz
2500 - 2800 rpm
30 cm
nuts and bolts provided
.
4
6. Insert the assembled guide
handle into the holes , Fig. C.
7. Screw the assembled guide
handle from below to the
housing of the Lawn Scarifier
3. Clip the cable clip
with the
5
J
cable threaded through onto
the inner side of the guide
handle.
Assemble the guide rail as
follows:
1. Guide the upper section of
Working depth
max. 4 mm
4. Guide both lower sections of
using the screws provided
(Fig. C/C1).
H
Working area related emission
the guide handle
into the
the guide handle
into the
2
6
1)
characteristic value LpA
78 dB(A)
91 dB(A)
≤ 2.5 ms-2
2)
Noise level LWA
Vibrations avhw
Measuring method according to
1) 2)
directive 2000/14/EC
1)
EN 60335-1
5. Putting into Operation
5.1 Connecting the Unit –
Cable Lock / Extension Cable
(Fig. D1)
5.2 Starting up (Fig. D)
1. Stand the scarifier on an even
part of the lawn.
Note: Always maintain the
safety distance from the
aerator indicated by the
length of the guide handle.
Danger of injury!
overloaded, the motor is auto-
matically switched off by the
blockage protection. Wait for
approx. 1 minute and start the
scarifier again.
2. Operating Instructions Information
Please read and follow these
operating instructions carefully.
Familiarise yourself with the unit’s or people not familiar with
features, its proper use and the
safety instructions included.
For safety reasons chil-
dren under the age of 16
must not use this Electric
Lawn Scarifier.
1. First plug the extension cable
A
from below into the base
7
socket of the combination
switch/plug.
Please keep these instructions
in a safe place.
Warning! If you do not
release the starting lever
, the scarifier automatically
switches on again after approx.
1 minute. Danger of injury.
these operating instructions
A
2. Loop the extension cable
7
0
and insert it into the cable lock
on the guide handle, allow
2. To start the scarifier, press
the release button
on the
8
9
3. Product use
the lead to the socket to sag
a little.
Note: The cable lock prevents
unintentional disconnection
of the electricity.
switch/plug combination and
hold it down. At the same time,
The safety devices in-
stalled on the scarifier
by GARDENA must not be
removed or bridged, e.g. by
The GARDENA Electric Lawn
Scarifier ES 450/30 is designed
for aerating lawns and grassy
areas in private domestic and
hobby gardens.
It is essential to observe the
manufacturer’s operating instruc-
tions to ensure the unit’s proper
functioning.
The operating instructions also
contain advice for service, main-
tenance and repair.
Attention! To prevent in-
jury, the Electric Lawn
pull the starting lever
with
A
0
A
the other hand towards the
handle.
3. When the motor is running, you tying the starting lever
Scarifier must not be used for
trimming bushes, hedges and
shrubs. In addition, the Electric
Lawn Scarifier must not be
used for levelling irregularities
in the soil.
to
0
Note:When in operation, the
mains cable must always be
guided in the direction you are
working at the side of the area
you are aerating. Always work
away from the mains cable.
can release the release button
. If you release the starting
the guide handle.The scarifier
can then no longer switch off
9
It is not designed for use in public
facilities, parks, sporting grounds,
on roads, in agriculture or forestry.
lever
the motor switches off. automatically. Danger of injury.
0
Blockage Protection
If the aerator is blocked by a
foreign body or if the motor is
Warning! The aerator does
not stop immediately after the
motor has been turned off!
4. Assembly
4.1 Checking all the Parts
are Included
The Lawn Scarifier box contains
the following parts:
.Electric Lawn Scarifier
ES 450/30
.2 lower sections of the
guide handle
.2 middle sections of the
guide handle
.1 upper section of the
guide handle (frame with
switch/plug combination
and strain relief device)
.Assembly parts and
cable clip for guide handle
in a plastic bag
.Operating instructions
Wheels
Springs
Adjustment unit
Wheel with end plate
Aerator
Screws for end plate
Retaining spring
Screws for guide handle
Drive shaft
(receptacle square bar)
Receptacle holes
Switch/plug combination
6. Correct Aerating
A
B
C
D
E
F
G
H
I
4.2 Operating Parts
The aerator cylinder can be used
for removing matting and moss
in the lawn as well as for cutting
flat-rooting ranks.
(e.g. while you were away on
holiday).
Recommendation: the
To prevent leaving gaps, the
strips should always overlap
by a few centimetres.
Lawn scarifier housing
Upper section of the
guide handle
1
2
shorter you mow your lawn,
the easier it is to aerate,
thus lessening the strain on
the scarifier and increasing
the lifetime of the aerator.
Note: Remaining in one spot
for too long while aerating can
damage the grass.
2. For good results, guide the
Lawn Scarifier at an appropri-
ate speed in strips as straight
as possible across your lawn.
Warning! The rotating
aerator can cause
Middle sections of the
guide handle
3
A
6.1 Aerating
injuries. Always push the
scarifier at a walking pace.
When working on inclines
always stand diagonally
to the incline in a sturdy,
safe stance. Do not work
on extremely steep slopes.
Danger of injury.
Wing nuts with bolts
Cable clip
Lower sections of the
guide handle
4
5
6
To maintain a well-cared-for
lawn we recommend aerating
every 4-6 weeks depending
on the state of your lawn.
1. First of all, mow your lawn to
the length you require. We
particularly recommend this
if the grass has grown tall
J
K
Extension cable
(not included)
7
Cable relief device
Release knob
Starting lever
8
9
0
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
G
To prevent tripping, take par-
ticular care when moving
backwards and when pulling
the scarifier.
3. When turning the scarifier, al-
ways turn the cable strain relief
This helps the areas of lawn
which were replaced by moss
to regenerate more quickly.
5. After using the scarifier, dis-
connect the mains plug, re-
move the grass etc. from the
wheels and clean the aerator
cylinder.
6.2 Transport
Important! Switch off the
motor, remove the mains plug
from the socket and wait until
the tool has stopped moving.
6. Insert the new aerator with
the square bar hole on the
7.3 Care
Warning: Always discon-
nect the mains plug be-
Important:To prevent damag-
ing the scarifier, do not use
hard or sharp objects to re-
move the grass.
receptacle square bar
.
I
A
7. Replace the wheel with end
plate on the mount of the
fore working on the scarifier!
D
Note: Mixed with cooling air that
was taken in, the air inlets may
collect dirt. Therefore remove all
dirt from the air inlets before put-
ting into operation.
aerator cylinder and secure
with the two screws
Clean the wheels of the scarifier
immediately after you have used
it to remove grass etc.
When moving the scarifier over
sensitive surfaces, e.g. tiles,
we recommend you carry the
scarifier.
device
on the guide handle
.
F
8
to the side you are working
on. This makes it considerably
easier to guide the cable.
4. When aerating areas of very
mossy lawn we recommend
re-sowing the lawn after aerat-
ing.
8. Set the adjustment unit
C
Important! Do not rinse the
scarifier with water.
to 1 as described in “Adjusting
the Position”.
Important! Do not rinse the
scarifier with water.
Warning! The aerator does
not stop immediately after
the motor has been turned off.
Danger of injury due to spring
prongs.
Note:To prevent injury,
wear protective gloves!
Note: Ensure that the parts are
not under stress when installed
and that the screws in the end
plate are not overturned.
7.4 Storage
A
Also remove grass etc. from the
aerator cylinder.
A
Always store the scarifier in a
closed room.
8. Advice for Proper Use / Safety Instructions
7. Maintenance, Care and Storage
Checks before each
Operation
Familiarise yourself with the
surroundings of your work-
ing area. Check for possible
risks which might be not
audible due to the noise of
the machine.
If you interrupt your work
store the unit in a safe place.
Disconnect the mains plug!
7.1 Adjusting the Aerator
(Fig. E/E1)
Like every technical unit the Lawn damage the aerator.
Scarifier has wear by using. The
Tip: Adjusting the aerator with-
out visible wear of springs could
in an anticlockwise direc-
tion.
C
A
Inspect the unit before each
use. Do not use the Electric
Lawn Scarifier if safety devices
(starting lever; safety cover)
are damaged or worn. Never
operate the unit with the safety
devices by-passed or missing.
Important information:
The aerator must be set to the
same number on both sides.
When you interrupt work in
order to go to another working
area, always switch off the
Electric Lawn Scarifier during
transport.
If the aerator is worn it can be
adjusted as follows:
more intensive use the bigger
will be natural abrasion. Hard and
heavy soils accelerate wear also
like over-proportional use of the
scarifier, e.g. by lending it often
or improper handling.
If the results of your work with
the aerator become increasingly
worse the aerator can be adjust-
ed up to two steps lower. If the
springs have worn down to the
bend (Fig. E1) we recommend
you exchange the aerator as
described in "Exchanging the
Aerator".
1. Turn off the scarifier, remove
the mains plug from the
socket and wait until the
aerator has stopped turning.
Keep your hands and feet
Wear sturdy shoes and long
trousers to protect your legs.
7.2 Exchanging the Aerator
(Fig. F)
After you have adjusted the
aerator twice (lowered twice)
Keep fingers and feet away
Note: Ensure that all nuts, bolts from the aerator cylinder.
A
Check the Environment
away from the rotating parts. the aerator cylinder must be ex-
and screws are tight and that
the scarifier is in good working
order. For safety reasons, allow
all worn out and damaged parts
to be exchanged by GARDENA
Service or authorised specialist
dealers.
Danger of injury!
2. Press the retaining spring
changed. A new aerator cylinder
is available from GARDENA
Service, Art. No. 4097.
Never use the unit when it is
raining or in damp or wet areas.
G
Make sure that there are no
other people (especially chil-
dren) or animals anywhere
near the working area.
together and pull out the ad-
justment unit on the right
C
Do not operate your Electric
Lawn Scarifier near swimming
pools or garden ponds.
hand side of the aerator in
the direction of movement
(i.e. on the right hand side
when standing behind the
aerator) approx. 6 mm.
Warning! Danger of in-
jury due to spring prongs.
Wear protective gloves.
A
Always push the scarifier at
a walking pace.
Please observe the prescribed
local quiet times.
Inspect the area to be aerated
before beginning work.
Remove any foreign objects
(e.g. stones) from the area.
Check the working area for
foreign objects (e.g. stones,
branches) during work.
Change the aerator as follows:
1. Turn off the scarifier, remove
the mains plug from the
socket and wait until the
aerator has stopped rotating.
2. Turn the scarifier over so the
aerator cylinder is facing up-
wards (Fig. F).
Ensure that you have a secure
foothold when working.The
cable should always be kept
away from the aerating area.
Attention! Take extra care when
walking backwards.You may
stumble!
3. Turn the adjustment unit
C
Adjusting Positions
of the Aerator
The aerator has the following
adjusting positions:
until the next highest number
is in the 12 o’clock position.
4. Re-attach the wheel to the axle
by pressing the middle of the
A
Electric Safety
Keep the mains cable away
from the aerator!
Position 1
Position set at the factory
adjustment unit
retaining spring
until the
provides an
C
G
Check the power cable re-
gularly for damage and signs
of wear and tear.
Proper Use /
Responsibility
audible snap-in. The wheel is
now re-attached to the axle.
Note: If necessary remove
all dirt and contamination from
the recesses.
3. Loosen the two screws
If, in spite of this, you contact
any obstruction when cutting,
turn off the Electric Lawn
Scarifier and remove the ob-
struction. Check the unit for
damage and have it repaired
if necessary.
F
Position 2
First adjustment position after
wear (aerator lowered by 5 mm)
A
of the end plate
using a
D
Phillips screw driver (Fig. F).
4. Lift the wheel with the end
This Electric Lawn Scarifier
can cause serious injuries!
You are responsible for the
safety of the working area.
The Electric Lawn Scarifier
must only be operated with un-
damaged electric cable. If the
electric cable or the extension
cable is damaged disconnect
the mains plug immediately.
Position 3
plate
diagonally until you
D
Second adjustment position
after wear (aerator lowered by a
further 5 mm)
5. Repeat points 1-4 with the
can remove the aerator from
adjustment unit
on the left
the square bar
shaft (Fig. F1).
5. Remove the aerator
of the drive
C
I
Only use the Electric Lawn
Scarifier for the purposes
specified in these instructions.
hand side of the aerator in
the direction of movement
(i.e. on the left hand side when
standing behind the aerator).
Important! This time you
by
E
A
Interruptions of Work
The socket of an extension
cable should be water-proof
or the connection sockets
for extension cables must be
Adjusting the Position (Fig. E)
tilting and pulling it from the
receptacle square bar of the
The adjusting unit
in the
Only work when visibility is
good.
Never leave the Electric Lawn
Scarifier unattended at the
working area.
C
centre of the wheels is optimally
factory pre-set (position 1).
drive shaft
(Fig. F2).
I
must turn the adjustment unit
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G
G
made of rubber or be encased
in rubber.
Attachment fittings must be
used for extension cables.
In Switzerland use of a
residual-current device is
obligatory.
EU Certificate of Conformity
The undersigned
Extension cables must meet
the requirements of DIN VDE
0620. Only use permitted
extension cables. Ask your
electrician.
For portable units, which are
used outdoors, we recommend
to use a residual-current de-
vice having a residual-current
rating ≤ 30 mA.
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm
hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
9. Faults
Description of the unit:
Electric Lawn Scarifier
Harmonised European
standards:
EN 292-1
EN 292-2
EN 60335-1
Year of CE marking:
1998
The following table contains the most common faults and the appropriate remedies.
Type: ES 450/30
Art. No.: 4060
Problem
Possible cause
Remedy
Ulm, 03.05.2002
prEN 60335-2-77
Abnormal noise.
Clattering in the unit.
Foreign bodies in the aerator
banging against the housing.
Switch off the scarifier.
EU directives:
Remove the mains plug from
the socket and wait until the
aerator has stopped rotating.
Remove foreign bodies.
Machinery Directive 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility
89/336/EC
Low Voltage Directive 73/23/EC
Directive 93/68/EC
Noise level:
measured: 91 dB(A)
guaranteed: 95 dB(A)
Whistling sound.
Foreign bodies blocking
the aerator cylinder.
Thomas Heinl
Technical Dept. Manager
Cog-belt slipping.
Faulty cable.
Contact GARDENA Service.
Check cable.
Directive 2000/14/ EC
Motor will not start.
The conductor cross-section
of the extension cable is possibly
too low.
Contact your electrician.
Motor cuts out.
Blocked by foreign bodies.
Blockage protection has been
activated.
Switch off the motor. Remove the
plug. Remove the foreign bodies.
After 1 minute switch on the
scarifier.
The aerating height you have
chosen is too low. Blockage
protection has been activated.
Mow the lawn before aerating.
See description in section
“Correct Aerating”.
The grass is too tall.
Aerating results are not
satisfactory.
The springs of the aerator are
worn.
See description in “Adjusting
the Aerator”.
Cog-belt faulty.
Allow GARDENA Service to
change the cog-belt.
Lawn has grown too tall.
Mow the lawn before using the
scarifier.
If you have any problem with
your Electric Lawn Scarifier,
please contact our Customer
Service, or return the defective
GARDENA Service Centres
listed on the back of this leaflet.
exchange, other than original
GARDENA parts are used and
repair is not carried out by a
GARDENA service centre or
an authorised specialist.
We expressly point out that,
unit together with a short descrip- according to the product lia-
tion of the problem and, if covered bility law, we are not liable for
The same also applies to spare
parts and accessories.
under guarantee, with a copy of
the receipt, directly to one of the
any damage caused by our
units if, in case of repair or
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.Neither the purchaser or a
garantie, quel que soit le motif
non-authorised third party have de droit.
D
Garantie
attempted to repair the unit.
Pendant la période de garantie,
GARDENA gewährt für dieses
Produkt 2 Jahre Garantie (ab
Kaufdatum). Diese Garantie-
leistung bezieht sich auf alle we-
sentlichen Mängel des Gerätes,
die nachweislich auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurück-
zuführen sind. Sie erfolgt durch
die Ersatzlieferung eines ein-
wandfreien Gerätes oder durch
die kostenlose Reparatur des
eingesandten Gerätes nach unse-
rer Wahl, wenn folgende Voraus-
setzungen gewährleistet sind:
The aerator cylinder is a wearing
part and is not covered by the
guarantee.
le Service Après-Vente et les
Centres SAV agréés effectue-
ront, à titre payant, les répara-
tions nécessaires par suite
de manipulations erronées.
This manufacturer’s guarantee
does not affect the user’s exist-
ing warranty claims against the
dealer/seller.
En cas de réclamation, veuillez
envoyer le produit en port payé
avec le bon d’achat et une de-
scription du problème, à l’adresse
du Service Après-Vente figurant
au verso.
In case of claim, please return
the faulty unit together with a copy
of the receipt and a description
of the fault, with postage paid to
one of the GARDENA Service
Centres listed on the back of
these operating instructions.
N
.Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen
in der Gebrauchsanweisung
behandelt.
Garantie
GARDENA geeft op dit product
2 jaar garantie (vanaf de aan-
koopdatum). Deze garantie heeft
betrekking op alle wezenlijke de-
fecten aan het toestel, die aan-
wijsbaar op materiaal- of fabri-
cagefouten berusten. Garantie
vindt plaats door de levering
van een vervangend apparaat
of door de gratis reparatie van
het ingestuurde apparaat, naar
onze keuze, indien aan de vol-
gende voorwaarden is voldaan:
F
.Es wurde weder vom Käufer
noch von einem Dritten ver-
sucht, das Gerät zu reparieren.
Garantie
GARDENA accorde pour cet
appareil une garantie contrac-
tuelle de 2 ans à comp-ter du
jour de l’achat. Elle est assurée
par le remplacement gratuit des
pièces défectueuses ou de
Das Verschleißteil Lüfterwalze ist
von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt
die gegenüber dem Händler/
Verkäufer bestehenden Gewähr-
leistungsansprüche nicht.
l’appareil. Le choix en étant laissé
à la libre initiative de GARDENA.
En tout état de cause s’applique
la garantie légale couvrant toutes
les conséquences des défauts
ou vices cachés (article 1641 et
suivants du Code Civil).
Im Servicefall schicken Sie bitte
das defekte Gerät zusammen
mit einer Kopie des Kaufbelegs
und einer Fehlerbeschreibung
frankiert an die auf der Rückseite
angegebene Serviceadresse.
.Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de
gebruiksaanwijzing behandeld.
Pour que ces garanties soient
valables, les conditions suivantes
doivent être remplies :
.Noch de koper, noch een
derde persoon heeft getracht
het apparaat te repareren.
.L’appareil a été manipulé de
manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
De aan slijtage onderhevige
beluchtingswals valt niet onder
de garantie.
G
Guarantee
GARDENA guarantees this
product for 2 years (from date
of purchase). This guarantee
covers all serious defects of the
unit that can be proved to be
material or manufacturing faults.
Under warranty we will either
replace the unit or repair it free
of charge if the following condi-
tions apply:
.Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni
par un tiers.
Deze garantie van de producent
heeft geen betrekking op de ten
aanzien van de handelaar/ver-
koper bestaande aansprakelijk-
heid.
Le rouleau d'aération est une
pièce d'usure et est par consé-
quent exclu de la garantie.
In geval van reclamatie het de-
fecte apparaat samen met de
kassabon en een beschrijving
van de storing gefrankeerd op
naar het op de achterzijde aan-
gegeven serviceadres opsturen.
Une intervention sous garantie
ne prolonge pas la durée initiale
de la garantie contractuelle.
.The unit must have been
handled properly and in keep-
ing with the requirements of
the operating instructions.
Toutes les revendications dé-
passant le contenu de ce texte
ne sont pas couvertes par la
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutschland
GARDENA Kress + Kastner GmbH
GARDENA Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (0731) 490-123
Reparaturen: (0731) 490-290
Finland
Norway
Habitec Oy
GARDENA Norge A/S
Postboks 214
2013 Skjetten
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
Poland
GARDENA France
Service Après-Vente
BP 50080
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
Argentina
05-532 Baniocha
Argensem S.A.
95948 ROISSY CDG Cedex
Portugal
Venezuela 1075
Great Britain
MARKT (Portugal), Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA
(1618) El Talar - Buenos Aires
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Australia
NYLEX Corporation Ltd.
25-29 Nepean Highway
P.O. Box 68
Algueirão
2725-596 Mem Martins
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
Mentone, Victoria 3194
Austria
Greece
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
GARDENA Österreich Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.
20, Lykourgou str.
Kallithea - Athens
Singapore
Variware
Holland Road Shopping Centre
227-A 1st Fl., Unit 29
Holland Avenue
Singapore 1027
Belgium
Hungary
MARKT (Belgium) NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
GARDENA Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Brazil
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodišče 15
M. Cassab
Av. das Nações Unidas, 20.882
Santo Amaro, CEP 04795-000
São Paulo - S.P.
1236Trzin
South Africa
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД
Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4
София 1797
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Spain
Dublin 12
Canada
ANMI Andreu y Miriam S.A.
Calle Pere IV, 111
08018 Barcelona
GARDENA Canada Ltd.
100, Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Italy
GARDENA Italia S.r.l.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Sweden
GARDENA Svenska AB
Box 9003
Chile
Japan
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.
Las Condes - Santiago de Chile
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
1-4-4, Itachibori Nishi-ku
Osaka 550
20039 Malmö
Switzerland
GARDENA Kress + Kastner AG
Bitziberg 1
Costa Rica
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
350 Sur del Automercado
Los Yoses
8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
г. Киев 01033
San Pedro
Netherlands
Cyprus
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
Turkey
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.
Yeþilbaðlar Mah. Baþkent
Cad. No. 26
1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Pendik - Ýstanbul
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
62700 Brno
USA
GARDENA
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Private Bag 94001
South Auckland Mail Centre
10 Offenhauser Drive
East Tamaki, Manukau
Denmark
GARDENA Danmark A/S
Naverland 8
4060-20.960.08/0021
GARDENA Kress + Kastner GmbH
Postfach 27 47, D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
2600 Glostrup
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|