GE Toaster 106700 User Manual

Digitally signed by Anna Creery  
cn=Anna Creery, c=US  
Date: 2001.04.09 09:11:10 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
g
Toaster  
Grille-pain  
For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973  
Pour assistance à la clientèle composer le : 1-877-556-0973  
840085100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up”  
position.  
19. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, or non-bread  
items.  
wWARNING  
20. Safeguard toaster from access to pets.  
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad  
and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Fire Hazard  
Do not operate while unattended.  
Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, or  
Consumer Safety Information  
This appliance is intended for household use only.  
NEVER LEAVE TOASTER UNATTENDED!  
non-bread items.  
Heat pastry-filled or frosted items on lightest setting.  
Do not cover toaster or use near curtains, drapes, walls,  
or under cabinets.  
Close supervision is necessary when used by or near children.  
Never cover toaster or toast slots during operation.  
Always unplug toaster when not in use.  
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce  
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.  
If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.  
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater  
than the rating of the toaster. Care must be taken to arrange the  
extension cord so that it will not drape over the countertop or table-  
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.  
Failure to follow these instructions can result in death or fire.  
Tips and Troubleshooting  
Toasting is affected by the temperature of the bread. Room  
temperature bread may toast to a medium color on  
setting 5. The same type of bread that has been refrigerated  
may require setting 7, and if frozen, setting 9.  
The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels,  
made locally, will have a higher moisture content than bagels  
purchased in the bread section of the supermarket. The  
bagel setting extends toasting time to allow most bagels to  
toast in one cycle. Fresh bagels made locally may require two  
toasting cycles.  
How to Toast  
1. Plug toaster into electrical outlet.  
2. Place bread or bagel in slots. If toasting bagels or English  
muffins, place in slots with cut sides facing outside wall of  
toaster.  
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up  
automatically.  
4. To stop the toasting cycle sooner, push the stop button  
or raise the bread lifter.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Because of the irregular surface of English muffins, they may  
require more than one toasting cycle. After toasting for one  
cycle on setting 10, if a darker shade is desired, adjust shade  
selector to setting 2 or 3 and toast for a second cycle. Watch  
closely to avoid overbrowning. English muffins cut with a  
knife toast more evenly than English muffins split with a fork.  
Many toasters have thermostats that must reset after toasting  
one cycle. The electronic controls of this toaster allow toasting  
batch after batch, with no waiting for the thermostat to reset.  
Thick foods may become wedged in the toaster slot. If food  
becomes jammed, the toaster will automatically shut off at the  
end of the toasting cycle. Unplug the toaster and let cool. Use  
a wooden utensil to remove food.  
Toasting Chart  
FOOD  
Regular bread  
English muffins  
Bagels  
SUGGESTED SETTING  
4 to 7  
10  
Toast  
Bagel  
Bagel  
Toast  
Toast  
Toast  
5 to 10  
6 to 8  
3 to 4  
1
Frozen bread or buns  
Frozen waffles  
®
Toaster pastries (such as Pop Tarts )*  
When toasting only one slice, the bread may be placed in any  
slot of the toaster. When toasting a single slice, you may notice  
variations in bread color from side to side.  
Setting 10 is the darkest shade of toast color. If a darker shade  
is desired, reset at setting 3, watch closely and toast for a sec-  
ond cycle.  
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.  
* NOTE: The appliance manufacturer does not recommend  
heating toaster pastries in your toaster. Toaster pastries  
should be heated in a toaster oven broiler. However, if an  
alternative is not available, and you must use the toaster, be  
sure to set the toaster to the lowest possible setting, and never  
leave the toaster unattended during use.  
The bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in.  
Cleaning  
Customer Service  
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be  
cleaned weekly.  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer  
Assistance Number. For faster service please have model, series,  
and type numbers ready for operator to assist you. These num-  
bers can be found on the bottom of your toaster.  
1. Unplug toaster and let cool.  
2. The toaster has a slide-out crumb tray. Slide out crumb tray,  
discard crumbs and wipe tray with clean cloth. Replace  
crumb tray.  
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________  
3. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abra-  
Customer Assistance Number: 1-877-556-0973  
Keep this number for future reference!  
7
sive cleansers that may scratch the surface of the toaster.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Two-Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton  
and packing materials.  
H
• Return the product to your nearest WAL MART store or call  
Customer Assistance at 1-877-556-0973.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.  
• Commercial use or any other use not found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products purchased or serviced outside Canada.  
How does provincial law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights which vary from province to province.  
H
• WAL MART expressly disclaims all responsibility for consequential  
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some  
provinces do not allow this exclusion or limitation of incidental or  
consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.  
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and  
encounter a problem while using it outside the country of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you  
follow the warranty claim procedure as noted.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et caractéristiques  
Fentes extra larges avec  
Plateau à miettes coulissant  
5
1
guides-pain  
Manette de soulèvement et  
d’éjection du pain –  
6
Bouton d’arrêt* – Appuyer  
sur le bouton d’arrêt (stop)  
pour faire cesser le grillage et  
éjecter le pain.  
2
Abaisser la manette pour met-  
tre le grille-pain en fonction-  
nement. La manette peut être  
soulevée jusqu’en haut pour  
interrompre le grillage durant  
un cycle. Pour soulever, placer  
l’index sous la manette et le  
pouce sur le bord du grille-pain  
directement au-dessus de la  
manette. La soulever ferme-  
ment.  
Sélecteur bagel/pain* – Le  
sélecteur bagel/pain règle le  
temps requis pour faire griller  
des bagels ou du pain. Le  
réglage pour bagel prolonge le  
temps de grillage pour permet-  
tre aux bagels de griller en un  
seul cycle.  
Sélecteur de grillage – Le  
sélecteur de grillage varie de  
grillage léger (réglages 1 à 3)  
à grillage foncé (réglages 8 à  
10). Choisir le réglage désiré  
avant l’utilisation.  
3
4
À la fin d’un cycle de grillage,  
soulever la  
manette pour  
éjecter la  
rôtie, et pour  
atteindre les  
petits formats  
de pain.  
Manette d’éjection  
1
2
Sélecteur  
de grillage  
Sélecteur  
bagel/pain  
3
4
6
* Sur certains modèles seulement  
5
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est  
branché.  
15. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.  
16. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un  
risque d’incendie.  
17. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.  
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de  
d’éjection est à la position soulevée.  
19. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des  
aliments frits ou des articles qui ne sont pas du pain.  
20. Ne pas placer le grille-pain à un endroit accessible aux animaux  
domestiques.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fon-  
damentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce  
qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les  
boutons.  
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé  
par des enfants ou près d’eux.  
21. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer.  
Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties  
électriques et entraîner un risque de choc électrique.  
5. Débrancher le grille-pain de la prise de courant électrique  
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir  
avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.  
6. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche  
endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien, est  
tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez  
composer notre numéro d’assistance à la clientèle sans frais  
d’interurbain, pour des renseignements concernant examen,  
réparation ou ajustement électrique ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant du  
grille-pain peut causer des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements concernant la  
sécurité du consommateur  
Cet appareil est destiné seulement pour utilisation domestique.  
8. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.  
NE JAMAIS LAISSER LE GRILLE-PAIN EN FONCTIONNEMENT SANS  
SURVEILLANCE !  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à réduire  
risque de faire trébucher. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser  
une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même  
que celui du grille-pain ou supérieur.  
9. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou  
électrique, ou dans un four chauffé.  
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
11. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation  
déterminée.  
12. Des aliments trop gros, des emballages en papier métallique ou  
des ustensiles ne doivent pas être insérés dans le grille-pain car ils  
peuvent causer un risque d’incendie ou un choc électrique.  
13. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en con-  
tact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures,  
murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils et dépannage  
AVERTISSEMENT  
w
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à  
la température ambiante peut griller à une nuance moyenne  
au réglage 5. Le même genre de pain réfrigéré peut deman-  
der le réglage 7 et, s’il est congelé, le réglage 9.  
• La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des bagels  
frais, fabriqués localement, auront une teneur plus élevée en  
humidité que les bagels achetés à la section de boulangerie  
d’un supermarché. Le réglage bagel prolonge le temps de  
grillage pour permettre à la plupart des bagels de griller en  
un seul cycle. Des bagels frais préparés localement peuvent  
exiger deux cycles de grillage.  
• À cause de leur surface irrégulière, les muffins anglais peu-  
vent exiger plus d’un cycle de grillage. Après un cycle de gril-  
lage au réglage 10, si une nuance plus foncée est désirée,  
régler le sélecteur de grillage à 2 ou 3 et faire griller pendant  
un autre cycle. Bien surveiller pour éviter le brunissement  
excessif. Les muffins anglais coupés avec un couteau grillent  
de façon plus égale que les muffins anglais séparés avec une  
fourchette.  
• De nombreux grille-pain ont des thermostats qui doivent se  
régler de nouveau après un cycle de grillage. Les réglages  
électroniques de ce grille-pain permettent le grillage tranche  
après tranche sans attendre que le thermostat soit réglé de  
nouveau.  
• Il arrive que des aliments trop épais restent coincés dans  
les fentes du grille-pain. Lorsque cela arrive, le grille-pain  
s’arrête automatiquement à la fin du cycle de grillage.  
Débrancher le grille-pain, le laisser refroidir et dégager  
l’aliment à l’aide d’un ustensile en bois.  
Risque d’incendie  
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.  
Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des  
aliments frits ou des articles qui ne sont pas à base de pain.  
Faire chauffer les pâtisseries garnies ou glacées avec le réglage  
le plus faible.  
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux,  
tentures, murs ou sous des armoires.  
Une bonne surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est  
utilisé par ou près des enfants.  
Ne jamais couvrir le grille-pain ou les fentes pendant qu’il  
fonctionne.  
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un  
incendie.  
Comment griller le pain  
1. Brancher le grille-pain dans une prise de courant.  
2. Placer le pain ou le bagel dans les fentes. Si l’on grille des  
bagels ou des muffins anglais, les placer dans les fentes côté  
coupé vers l’extérieur du grille-pain.  
3. À la fin du cycle de grillage, le pain sort automatiquement.  
• Lors du rôtissage d’une seule tranche, le pain peut être placé  
dans une fente ou l’autre du grille-pain. Il est possible que la  
nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.  
13  
4. Pour arrêter plus tôt le cycle de grillage, appuyer sur le bou-  
ton d’arrêt ou lever la manette d’éjection.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Le réglage 10 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie  
encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au  
réglage 3 et bien surveiller.  
La manette d’éjection du grille-pain ne s’enclenchera pas tant  
que le grille-pain n’est pas branché.  
* REMARQUE : Le fabricant de l’appareil ne recommande pas  
de réchauffer les pâtisseries à griller dans votre grille-pain.  
Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un  
four grille-pain. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser  
le grille-pain, le régler au réglage le plus bas possible et ne  
pas le laisser sans surveillance pendant qu’il fonctionne.  
Nettoyage  
Assistance à la clientèle  
REMARQUE : Nettoyer le plateau à miettes une fois par semaine  
lorsqu’on utilise le grille-pain chaque jour.  
Si vous avez une réclamation au titre de cette garantie, veuillez  
composer notre numéro d’assistance à la clientèle. Pour un  
service plus rapide, veuillez avoir à la portée de la main les  
numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur  
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du grille-pain.  
1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.  
2. Le grille-pain a un plateau à miettes coulissant. Glisser le  
plateau à miettes pour le sortir, jeter les miettes et essuyer le  
plateau avec un linge propre. Replacer le plateau à miettes.  
3. Essuyer le boitier extérieur avec un linge humide. Ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs qui peuvent égratigner la  
surface du grille-pain.  
MODÈLE : __________ TYPE : __________ SÉRIE : ___________  
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973  
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !  
Guide d’utilisation  
Garantie limitée de deux ans  
Que couvre la garantie ?  
Tout vice de matériau ou de fabrication.  
Pendant combien de temps après l’achat initial ?  
• Deux ans.  
ALIMENT  
Pain ordinaire  
RÉGLAGE RECOMMANDÉ  
4 à 7  
10  
Pain  
Bagel  
Bagel  
Pain  
Muffins anglais  
Que ferons-nous ?  
• Nous vous fournirons un appareil neuf.  
• L’appareil offert en échange est garanti pour le reste de la période de  
garantie de deux ans du produit d’origine.  
Comment faire une réclamation ?  
Bagels  
5 à 10  
6 à 8  
3 à 4  
1
Pain our petits pains congelés  
Gaufres congelées  
• Conservez votre reçu.  
• Emballez bien l’appareil. Nous recommandons l’utilisation de la boîte  
et du matériel d’emballage d’origine.  
• Retournez le produit au magasin WAL MART le plus près ou télé-  
phonez à l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.  
Pain  
Pâtisseries à griller(telles que Pop Tarts®)*  
Pain  
H
® Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quelles sont les exclusions au titre de la garantie ?  
• Les pièces et récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.  
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit  
dans le mode d’emploi.  
• Les dommages causés par le mésusage, l’abus ou la négligence.  
• Les produits achetés ou réparés à l’extérieur du Canada.  
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette garantie ?  
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez égale-  
ment jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.  
H
• WAL MART décline toute responsabilité concernant les dommages ou  
les pertes accidentels causés par cet appareil. Certaines provinces ne  
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages ou des  
pertes accidentelles, de telle sorte que cette renonciation peut ne pas  
vous être applicable.  
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit aux États-Unis, au Canada,  
ou au Mexique et que vous avez un problème alors que vous l’utilisez  
en dehors du pays de l’achat ?  
• Cette garantie n’est valable que dans le pays de l’achat et si vous suivez  
les modalités de réclamation au titre de la garantie tel qu’indiqué.  
gis a trademark of  
General Electric Company  
and is used under license  
gest une marque de commerce  
de General Electric Company et est  
utilisée en vertu d’une licence par  
H
by WAL MART Stores  
WAL MART Stores  
H
WAL MART Canada Corp.  
Mississauga, Ontario L5N 1P9  
840085100  
Printed In Mexico  
16  
3/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Elation Professional Work Light 15R PRO User Manual
Excalibur electronic Motorized Toy Car 9356 User Manual
FMI Indoor Fireplace BV36B User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRA064VU1 User Manual
Frigidaire Dishwasher 154768701 User Manual
Garland Oven ECO G 10 E User Manual
GE CD Player 1 Jul User Manual
Generac Portable Generator 13694330200 User Manual
GE Washer Dryer WCXH208 User Manual
Goodman Mfg Heat Pump ENERGY EFFICIENT HEAT PUMP User Manual