Safety Information . . . . . . . . . . . 2–4
Owner’s Manual &
Installation Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .8, 9
Defrosting Instructions
(for Manual Defrost Models) . . . . . .7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Starting the Freezer . . . . . . . . . . . . . .5
Upright—Manual
Defrost Models:
FUM14
FUM17
FUM21
Upright—No-Frost
Models:
Installation Instructions
Preparing to Install the Freezer . . . 10
FUF14
FUF17
FUF20
Troubleshooting Tips . . . . . . . .11, 12
Normal Operating
Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Chest—Manual
Defrost Models:
FCM9
FCM15
FCM20
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 16
Production Registration for
Customers in Canada . . . . . . . . 17, 18
Production Registration for
Customers in the U.S. . . . . . . . . 13, 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Model number: _____________________
Serial number: _____________________
You can find them on a plate either on
the upper left wall inside the freezer
(Upright models) or on the left exterior
wall (Chest models).
297037500 162D9627P007 49-60362 04-05 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators and freezers are still dangerous…even
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
if they will sit for “just a few days.” If you are getting
to product disposal. If you are getting rid of an
rid of your old refrigerator or freezer, please follow
old refrigeration product, check with the company
the instructions below to help prevent accidents.
handling the disposal about what to do.
Before You Throw Away Your Old
Refrigerator or Freezer:
ITake off the doors.
ILeave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your freezer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it
is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
When moving the freezer away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
The freezer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the operation of your freezer.
Starting the Freezer
Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning).
1
Connect cord to power outlet.
2
3
4
5
6
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the OFF position.
Make sure the temperature control is set at 4.
Allow freezer to operate for at least four hours before placing food inside.
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the ON position.
Temperature Control
Freezing temperature selection is made by
setting the control from 1 to 7 (coldest).
Allow several hours after each one-step
adjustment for the freezer temperature to
stabilize.
If you want colder or warmer temperatures,
adjust the control one step at a time.
Turning the control to OFF stops the cooling
process but does not shut off power to the
freezer.
Temperature Monitor/High-Temp Alarm Switch (on some models)
ALARM
POWER ON
TEMP
MONITOR
An alarm will sound if the freezer
temperature reaches unsafe levels.
The alarm operates on household
electricity. If the power fails, the alarm
will not perform.
OFF
ON
CAUTION: Adding more than 3 pounds (1.5 kg)
of warm food per cubic foot of freezer capacity
can trigger the alarm.
Located on front of freezer.
To activate the alarm, set the switch to the
ON position.
ON
OFF
An ON/OFF switch allows the temperature
alarm to be deactivated if desired. The
freezer is shipped with the switch in the
OFF position. After the freezer has run
long enough to lower the temperature,
you may set the switch to the ON position.
HIGH-TEMP
ALARM SWITCH
To deactivate the alarm, set the switch to the
OFF position.
Located on back of lid.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the operation of your freezer.
Power-On Light (on some models)
The Power-On Light indicates that the
freezer is properly connected to the
electrical power.
The light glows even when the temperature
control is turned off.
Key-Ejecting Lock (on some models)
The key for the spring-loaded lock is
automatically ejected–key will not remain in
lock in either the open or closed position.
Keep the key out of reach of children and away
from the freezer.
Freezer Shelves (on some models)
The spacers (on some models) are used to
secure the shelves during shipping. Remove
and discard the spacers.
Small objects are a choke hazard to children.
Refrigerated Cabinet Shelves (on some models)
These shelves contain cooling coils to
freeze foods quickly and allow cold air
to constantly circulate throughout
the freezer.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Defrosting instructions. (for Manual Defrost models)
In most climates, defrosting will be
necessary only about twice a year.
To remove frost, scrape with a plastic or
wood spatula or scraper.
To have your freezer operate most efficiently,
do not permit more than 1/2 ″ (13 mm) of
frost to accumulate on the shelves.
Do not use an ice pick or sharp-edged
instrument as it may damage or scratch the
freezer.
Do not use any electrical device in
defrosting your freezer.
For Complete Defrosting
Turn the temperature control to OFF
b. Some Chest models have a defrost
water drain at the front and a hose
adapter that is packaged in a bag in
the bottom of the freezer. Remove
the drain cap on the front of the
freezer, insert the hose connector
and attach the hose. Remove the
drain plug inside the cabinet.
1 and unplug the freezer.
Remove all food and place it in
2 corrugated boxes, insulated bags,
picnic coolers, etc. Use towels and
newspapers for insulation as needed.
With the door/lid open, use pans of
3 hot water to speed loosening of frost.
NOTE: Water may drip from the
back flange of the lid cover during
defrosting. This is normal. Ice builds
up in the lid insulation when the lid is
open for adding or removing food,
and melts during the defrosting
operation.
Remove large pieces before they melt.
On models without a defrost drain,
place towels or newspapers on the
freezer bottom to catch the frost. The
frost will loosen and fall. Remove towels
and/or newspapers.
Sponge excess water from the bottom
5 of the freezer as it collects to prevent
overflowing.
After defrosting, clean the inside of the
6 freezer (see Care and Cleaning).
7 a. On Upright models, be sure to
Drain Hose
replace the drain plug and return the
drain tube to its position. Replace the
base grille.
4 a. Some Upright models have a hose
adapter and a drain hose behind the
base grille which carry the defrost
water out from the freezer. Remove
the base grille; then remove the drain
plug and let the defrost water drain
into a pan.
b. On Chest models, replace the drain
plug inside the cabinet and the cap
on the defrost drain. Fold over and
dry the gasket on the hinge side of
the lid.
Plug in the freezer. Return the
8 temperature control to its previous
position and return food to the freezer.
To remove the base grille (on some
models), use a screwdriver to press the
tab toward the center of the grille, then
pull the grille away from the cabinet.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and cleaning of the freezer.
Cleaning Your Freezer
IOutside. Protect the paint finish. The
IInside. Clean the inside of your freezer at
least once a year. We recommend that the
freezer be unplugged before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning in
the vicinity of switches, lights or controls.
finish on the outside of the freezer is a
high quality, baked-on paint finish.
With proper care, it will stay new-looking
and rust-free for years. Apply a coat of
appliance polish wax when the freezer
is new and then at least twice a year.
Appliance polish wax also works well to
remove tape residue from freezer
surfaces.
Use warm water and baking soda
solution–about a tablespoon of baking
soda to a quart of water. Rinse thoroughly
with water and wipe dry. Do not use
cleaning powders or other abrasive
cleaners.
Keep the finish clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with appliance
polish wax or mild liquid dishwashing
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth. Do not wipe the freezer with a
soiled dishwashing cloth or wet towel.
Do not use scouring pads, powdered
cleaners, bleach, or cleaners containing
bleach.
An open box of baking soda in the
freezer will absorb stale freezer odors.
Change the box every three months.
CAUTION: Care should be taken in moving the
freezer away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces.
No Defrosting (on No-Frost models)
You never have to defrost your new
No-Frost freezer. It has been pre-set at
the factory to defrost itself automatically.
During defrosting, a slight noise may be
noticed if the door is opened while the
freezer is in the automatic defrosting cycle.
Package labels always remain clearly legible,
and packages will remain easy to separate
and remove.
To Remove the Freezer Door (on Upright models)
Plastic Hinge
Cover
Remove the plastic hinge cover by
To replace the doors, reverse the order of
the above instructions.
Hinge
1 either lifting it off or folding it back
Screws
(depending on model).
CAUTION: It is very important that all hinge screws
are securely tightened to ensure a secure assembly
and prevent hinge slippage.
Remove the screws holding the hinge
2 to the top of the cabinet using a
Top Hinge
screwdriver, 5/16″ socket driver or
wrench (depending on model).
(on some models)
Remove the top hinge from the cabinet
3 and lift the door up and off the lower
hinge pin. Set the door aside.
Remove the two screws from the bottom
4 hinge.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In Case of Extended Power Failure
IKeep freezer door/lid closed. Your
freezer will keep food frozen for 24 hours
provided warm air is not admitted.
WARNING: Handling of dry ice can cause
freezing of the hands–gloves or other protection
is recommended.
IIf freezer is out of operation for 24 hours
or more, add dry ice. Leave ice in large
pieces. Add more ice as required.
IIf dry ice is not available, move food to a
frozen food locker temporarily–until
power is restored.
Preparing to Move
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet. Remove foods, defrost
(on Manual Defrost models) and clean
the freezer.
Be sure freezer stays in upright position
during actual moving and in van. The
freezer must be secured in van to prevent
movement. Protect outside of freezer
with blanket.
Secure all loose items such as grille and
shelves by taping them securely in place
to prevent damage.
Preparing for Vacation
To maintain freezer in operation during
vacations, be sure your house power is not
turned off. For sure protection of freezer
contents, you may want to ask a neighbor
to check the power supply and freezer
operation every 48 hours.
When the freezer is not operating, it can be
left in an unheated house or room without
damage to cabinet or mechanism.
For extended vacations or absences, you
may prefer to move your frozen foods to a
storage locker temporarily. If your freezer is
to be left empty, disconnect power cord
plug from wall outlet. To prevent formation
of odors, place open box of baking soda in
freezer and leave freezer door/lid open.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing to install the freezer.
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Your freezer should be conveniently located for
day-to-day use in a dry, well-ventilated room.
The freezer must be solidly positioned on the floor
if it is to function at its best. Shims may be used to
accomplish this wherever the floor is too uneven.
If the place selected for the freezer is damp or
moist, place 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under its
entire length to assure adequate support.
Do not install the freezer where the temperature
will go below 0° F or above 110° F, because it will
not maintain proper temperatures.
Be sure to install your freezer on a floor strong
enough to support it when it is fully loaded.
Clearances
On all models, allow 3″ (76 mm) on top, back and
sides for proper air circulation.
Adjustable Legs (on Upright models)
Legs at the front corners of the freezer
should be set so the freezer is firmly
positioned on the floor, and the front is
raised just enough so the door closes easily
when opened about halfway.
Turn right
to lower
Turn left
to raise
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Normal operating characteristics.
These things are normal and
do not indicate a need for service.
IA warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through
the exterior cabinet walls.
IThe sound of the high-efficiency compressor motor.
IOn No-Frost models, the sound of water dripping as it melts from the evaporator and escapes to the drain
pan during defrost cycle.
IOn No-Frost models, the sound of the fan circulating air within the interior of the cabinet providing
a consistent temperature throughout.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Freezer does not
operate or Power-On
Light is not on
Temperature control
•Move the control to a temperature setting.
in OFF position.
Freezer is unplugged.
•Push the plug completely into the outlet.
•Replace fuse or reset the breaker.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Freezer starts/stops
too frequently
Door/lid left open.
•Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long
door/lid openings.
Temperature control
set too cold.
•See About the operation of your freezer.
Freezer operates
too long
Door/lid left open.
•Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long
door/lid openings.
Temperature control
set too cold.
•See About the operation of your freezer.
•See Preparing to install the freezer.
Inadequate air circulation
space around cabinet.
Noisy operation
or cabinet vibrates
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
•Placing 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under the length of
the freezer will help support it and may reduce vibration.
Cabinet is not positioned
solidly on floor.
•Adjust legs (on Upright models). See Preparing to
install the freezer. Or use shims for uneven floor.
Freezer temperature
too warm
Door/lid left open.
•Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long
door/lid openings.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
Problem
Possible Causes
What To Do
Foods defrosting
Temperature control
in OFF position.
•Move the control to a temperature setting.
Freezer is unplugged.
•Push the plug completely into the outlet.
•Replace fuse or reset the breaker.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Door/lid left open.
•Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long
door/lid openings.
Freezer temperature
too cold
Temperature control
set too cold.
•See About the operation of your freezer.
•Wipe surface dry.
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during
periods of high humidity.
Interior light does
not work
(on some models)
No power at outlet.
Freezer is unplugged.
Light bulb burned out.
•Replace fuse or reset the breaker.
•Push the plug completely into the outlet.
•Replace bulb.
Door/lid won’t fully
close by itself
Legs need adjusting.
•See Preparing to install the freezer.
Package holding door/lid open.
Slow starting time
after being off
Built-in overload protection.
Excessive frost
buildup
Door/lid left open.
•Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long
door/lid openings.
Not unusual during
periods of high humidity.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
™
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
™
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more–any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Cut here
✁
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
After mailing the
registration below,
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a safety modification.
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
1
800.GE.CARES
2 3
(800.432.2737).
Model Number
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
Cut here
✁
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
Serial Number
Mr. I Ms. I
Mrs. I
Miss I
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
City
E-mail Address*
Zip
Code
State
Date Placed
In Use
Month
Phone
Number
_
_
Day
Year
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
GE Appliances
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
Policy” or call 800.626.2224.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Freezer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
or call 800-GE-CARES (U.S.), 1-800-361-3400 (Canada).
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
Five Years
From the date of the
original purchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
additional four-year limited warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home
service to replace the defective part.
One or Five Years
From the date of the
original purchase
(Limited warranty)
Food which has spoiled because of a manufacturing defect either in: a) any part of the freezer
within one year from the date of original purchase, or b) any part of the sealed refrigerating
system within five years from the date of original purchase. Not to exceed the cumulative limit
specified below.
Freezer Capacity
14.9 cu. ft. and smaller
15.0 cu. ft. and larger
Cumulative Limit
$100.00
$150.00
Within 30 days after food spoilage occurs, you must provide satisfactory proof of the spoilage
®
to a Factory Service Center, an authorized Customer Care servicer or the dealer from
whom the freezer was purchased.
What GE Will Not Cover:
IService trips to your home to teach you how to use the
IDamage caused after delivery.
product.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
IImproper installation, delivery or maintenance.
breakers.
IFailure of the product if it is abused, misused, or used for IDamage to the product caused by accident, fire, floods
other than the intended purpose or used commercially.
or acts of God.
IFood spoilage caused by:
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
a) Power interruption from the utility.
b) Blown fuse, open circuit breaker or other power
disconnection on the owner’s premises.
c) Freezer not operating because of abnormally low
electric power voltage or inadequate house wiring.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA and Canada. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
™
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ”
your questions, and so much more...
Schedule Service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line–at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and
use the form in this Owner’s Manual.
Printed in the United States
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . .2–4
Manuel d’utilisation
et d’installation
Fonctionnement
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Directives de dégivrage (modèles
à dégivrage non automatique) . . . . .7
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . .8, 9
Mise en marche du congélateur . . . .5
Modèles verticaux—
Dégivrage non
automatique :
FUM14
FUM17
FUM21
Installation
Préparatifs pour l’installation
du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modèles verticaux—
Sans givre :
FUF14
FUF17
FUF20
Conseils de dépannage . . . . . .11, 12
Caractéristiques normales
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .11
Modèles coffre—
Dégivrage non
automatique :
FCM9
FCM15
FCM20
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Soutien au consommateur . . . . . . . 14
Numéro de modèle : ______________
Numéro de série : ________________
Ils sont inscrits sur une plaque qui
se trouve soit sur la paroi gauche
supérieure à l’intérieur (modèles
verticaux), soit sur la paroi gauche
à l’extérieur (modèles coffre).
297037500 162D9627P007 49-60362 04-05 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans
le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
IInstallez le congélateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
ILorsque vous réglez la commande sur OFF
(éteint), le courant alimentant le circuit
électrique de l’ampoule n’est pas coupé sur
les modèles avec une lampe intérieure.
INe laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du
congélateur. Ils pourraient endommager le
congélateur et se blesser gravement.
INe recongelez pas les aliments surgelés qui
ont complètement dégelé.
IAprès la mise en route du congélateur, ne
touchez pas les surfaces froides de celui-ci,
surtout si vous avez les mains humides ou
mouillées. La peau risque d’adhérer à ces
surfaces très froides.
ILa quantité maximum d’aliments que vous
pouvez placer d’un seul coup dans votre
congélateur est environ 3 livres (1,5 kg) par
pied cube de volume intérieur. Au réglage
normal, la commande de température de votre
congélateur maintiendra une température
suffisamment basse pour la congélation de la
quantité recommandé d’aliments.
IN’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
ISoyez prudent lorsque vous enlevez la porte
d’un congélateur. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous enlevez le couvercle d’un
congélateur coffre puisque la plupart de ceux-ci
sont à ressort. Communiquez avec un
IDébranchez votre congélateur avant de le
nettoyer ou de le réparer, et avant de remplacer
l’ampoule.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier toute réparation à un technicien qualifié.
représentant du fabricant pour connaître
la meilleure méthode d’enlèvement.
ICe produit est reconnu par la norme UL471.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE CONGÉLATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
Réfrigérants
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et
Tous les appareils de réfrigération contiennent des
congélateurs abandonnés sont toujours aussi
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
dangereux, même si on n’attend que «quelques
doivent être enlevés avant toute élimination de
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez
l'appareil. Si vous vous débarrassez de vieux
pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de
société qui s'occupe de leur élimination, ce que
prévenir les accidents.
vous devez faire.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
IDémontez les portes.
ILaissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise murale ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge
des circuits électriques de la résidence, ce qui
pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe
des fils.
Faites examiner la prise de courant et le circuit
par un électricien qualifié pour vous assurer que
la prise est correctement mise à la terre.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale
est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de votre congélateur.
Mise en marche du congélateur
Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section
Entretien et nettoyage).
1
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
2
3
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,
réglez son interrupteur sur OFF (éteint).
Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 4.
4
5
6
Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,
réglez son interrupteur sur ON (marche).
Commande de température
Le réglage de la température de
congélation s’effectue en plaçant la
commande à une position variant entre
1 et 7 (température la plus basse).
Il faudra attendre quelques heures après
chaque règlement de la commande pour
que la température du congélateur se
stabilise.
Si vous désirez une température plus basse
ou plus élevée, réglez la commande d’une
position à la fois.
Le fait de régler la commande à OFF (éteint)
arrête la congélation mais ne coupe pas
l’alimentation électrique du congélateur.
Moniteur de température/Interrupteur de l’alarme de température élevée
(sur certains modèles)
ALARM
POWER ON
TEMP
MONITOR
OFF
ON
Une alarme retentira si la température à
l’intérieur du congélateur atteint un niveau
dangereux. L’alarme est branché sur le
circuit électrique de l’habitation. En cas
de panne d’électricité, l’alarme ne
fonctionnera pas.
ATTENTION : Si vous ajoutez plus de 3 livres
(1,5 kg) d’aliments non réfrigérés par pied cube
de capacité du congélateur, vous pouvez
provoquer le déclenchement de l’alarme.
Situé à l’avant du congélateur.
ON
OFF
HIGH-TEMP
ALARM SWITCH
Pour mettre en marche l’alarme, réglez
l’interrupteur sur ON (marche).
L’interrupteur ON/OFF (marche/éteint)
vous permet de désactiver l’alarme de
température. L’interrupteur est réglé à
l’usine à OFF (éteint). Lorsque le
congélateur a fonctionné assez longtemps
pour abaisser la température à l’intérieur
de l’appareil, vous pouvez mettre en
marche l’alarme du moniteur de
température.
Pour désactiver l’alarme, réglez l’interrupteur
sur OFF (éteint).
Situé au dos du couvercle.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de votre congélateur.
Voyant marche-arrêt (sur certains modèles)
Le voyant marche-arrêt vous indique que le
congélateur est correctement raccordé à
l’alimentation électrique.
Le voyant reste allumé même lorsque la
commande de température est réglée à
OFF (éteint).
Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles)
La serrure à ressort assure l’éjection
automatique de la clé–celle-ci ne restera
pas dans la serrure en position verrouillée
ou déverrouillée.
Gardez la clé hors de portée des enfants et loin
du congélateur.
Clayettes de congélateur (sur certains modèles)
Des espaceurs (sur certains modèles)
maintiennent les clayettes en place pendant
l’expédition. Enlevez et jetez les espaceurs.
Les petits objets présentent un risque de
suffocation pour les enfants.
Clayettes réfrigérées (sur certains modèles)
Les clayettes contiennent des serpentins
de refroidissement qui assurent une
congélation rapide des aliments et
permettent une circulation constante
d’air frais dans le congélateur.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Directives de dégivrage. (modèles à dégivrage non automatique)
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer
l’appareil seulement deux fois par année.
Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir
ou une spatule en plastique ou en bois.
Pour un fonctionnement efficace de votre
congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus
de 1/2 po (13 mm) de givre sur les clayettes.
N’utilisez jamais un pic à glace ou un
instrument à vive arête. Ils pourraient
endommager ou rayer le congélateur.
N’utilisez pas de dispositifs électriques
pour dégivrer votre congélateur.
Dégivrage complet
Réglez la commande de température sur
b. Certains modèles coffre possèdent un
écoulement pour l’eau de dégivrage à
l’avant et un adaptateur de tuyau qui
est emballé dans un sachet qui se
trouve au fond du congélateur.
Retirez le capuchon d’écoulement
sur le devant du congélateur, insérez
l’adaptateur de tuyau et branchez
le tuyau. Enlevez le bouchon
1 OFF (éteint) et débranchez le congélateur.
Retirez tous les aliments de l’appareil
2 et placez-les dans des boîtes en carton
ondulé, des sacs isolants, des glacières,
etc. Enveloppez-les dans des
couvertures ou des journaux pour
les isoler, au besoin.
Laissez la porte ou le couvercle ouvert
d’écoulement à l’intérieur du
congélateur.
3 et placez à l’intérieur de l’appareil des
casseroles d’eau chaude pour accélérer
le décollement du givre. Enlevez les gros
morceaux de givre avant qu’ils fondent.
REMARQUE : De l’eau peut dégoutter
du rebord du couvercle pendant le
dégivrage. Ce phénomène est normal.
De la glace s’accumule dans l’isolation
du couvercle lorsqu’on ouvre celui-ci
pour rajouter ou retirer des aliments,
et fond pendant le dégivrage.
Sur les modèles sans tuyau d’écoulement,
placez des serviettes ou des journaux au
bas du congélateur afin d’attraper le
givre. Le givre se décollera et tombera.
Enlevez les serviettes et (ou) les journaux.
Épongez le surplus d’eau dans le fond
5 du congélateur au fur et à mesure pour
éviter tout débordement.
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur
6 du congélateur (voir la section Entretien
et nettoyage).
Tuyau d’écoulement
7 a. Sur les modèles verticaux, assurez-
vous de réinstaller le bouchon
4 a. Certains modèles verticaux possèdent
d’écoulement et de remettre le tuyau
d’écoulement à sa place. Réinstallez
la grille inférieure.
un adaptateur de tuyau et un tuyau
d’écoulement derrière la grille
inférieure qui permettent d’enlever
l’eau de dégivrage du congélateur.
Retirez la grille inférieure, puis
enlevez le capuchon du tuyau
d’écoulement et laissez l’eau de
dégivrage s’écouler dans un bac.
b. Sur les modèles coffre, réinstallez le
bouchon d’écoulement à l’intérieur
du congélateur et remettez le
capuchon sur l’écoulement de
dégivrage. Repliez et séchez le joint
qui se trouve du côté des charnières
du couvercle.
Rebranchez le congélateur. Réglez
8 la commande de température à sa
position initiale et remettez les
aliments au congélateur.
Pour enlever la grille inférieure (sur
certains modèles), utilisez un tournevis
pour pousser le taquet vers le centre de
la grille, puis enlevez la grille en la
tirant de l’armoire.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien et nettoyage du congélateur.
Nettoyage de votre congélateur
IExtérieur. Protégez le fini de l’appareil. La
carrosserie du congélateur est recouverte
d’une peinture de haute qualité, cuite au
four. Si vous l’entretenez de la façon
appropriée, le fini ne rouillera pas et
conservera son aspect neuf pendant des
années. Appliquez une couche de cire
pour électroménagers lorsque vous
recevez votre appareil et, par la suite, au
moins deux fois par année. La cire pour
électroménagers se révèle également
efficace pour enlever les résidus de ruban
gommé sur les surfaces du congélateur.
ATTENTION : Faites attention lorsque vous
éloignez le congélateur du mur, car vous risquez
d’endommager le revêtement de sol, plus
particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont
la surface est gaufrée.
IIntérieur. Nettoyez l’intérieur de votre
congélateur au moins une fois par année.
Nous vous recommandons de débrancher
l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop
difficile, tordez bien votre linge ou votre
éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque
vous nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes et des commandes.
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un
linge propre légèrement humecté de cire
pour électroménagers ou de détergent
liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et
polissez avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le congélateur avec un
linge à vaisselle sale ou une serviette
humide. N’utilisez pas de tampons à
récurer, de produits nettoyants en
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau
chaude et de bicarbonate de soude–
environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (litre) d’eau.
Rincez à fond avec de l’eau et essuyez.
N’utilisez pas de poudres à récurer ni
de produits nettoyants abrasifs.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate
de soude dans le congélateur pour
absorber les odeurs. Remplacez la boîte
tous les trois mois.
poudre, de javellisants ou de produits
nettoyants contenant du javellisant.
Pas de dégivrage (sur les modèles Sans givre)
Vous n’aurez jamais à dégivrer votre
nouveau congélateur Sans givre. Il a été
pré-réglé à l’usine pour un dégivrage
automatique.
Pendant le dégivrage, vous pourrez
entendre un léger bruit lorsque vous ouvrez
la porte pendant le cycle de dégivrage
automatique.
Les étiquettes des aliments resteront
toujours lisibles et les paquets seront plus
faciles à séparer et à retirer.
Enlèvement de la porte du compartiment congélation (sur les modèles droits)
Couverture
de charnière
en matière
plastique
Enlevez la couverture de charnière en
Pour remettre en place les portes, suivez les
instructions ci-dessus en inversant l’ordre.
Vis de
1 matière plastique en la soulevant ou en
charnière
la repliant (selon le modèle).
ATTENTION : Vous devez bien serrer les vis
des charnières pour assurer un bon montage et
empêcher un déplacement des charnières.
Enlevez les vis qui tiennent la charnière
2 en haut de l’armoire à l’aide d’un
Charnière
du haut de
l’armoire
tournevis, d’un tourne-écrou de 5/16″
ou d’une clé (selon le modèle).
(sur certains modèles)
Enlevez la charnière du haut de
3 l’armoire et soulevez la porte et enlevez-
la de l’axe de charnière du bas. Mettez
la porte de côté.
Enlevez les deux vis de la charnière
4 du bas.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lors d’une panne de courant prolongée
IGardez la porte ou le couvercle du
congélateur fermé. Votre congélateur
peut garder les aliments congelés
pendant 24 heures lorsque la porte
ou le couvercle n’est pas ouvert.
MISE EN GARDE : La manipulation de glace
sèche peut causer des gelures aux mains–
il est recommandé de porter des gants ou autre
équipement de protection.
ISi vous ne disposez pas de glace sèche,
enlevez les aliments et placez-les
temporairement dans une armoire
pour produits congelés jusqu’à ce que
le courant soit rétabli.
ISi le congélateur ne fonctionne pas
pendant plus de 24 heures, ajoutez de la
glace sèche. Placez de gros morceaux de
glace dans l’appareil. Ajoutez-en
davantage au besoin.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale. Retirez tous les aliments,
faites dégivrer (sur les modèles à Dégivrage
non automatique), puis nettoyez le
congélateur.
Assurez-vous que le congélateur demeure
debout pendant le déménagement et dans
le camion. L’appareil doit être immobilisé
dans le camion. Protégez l’appareil à l’aide
d’une couverture.
Fixez toutes les pièces mobiles, comme la
grille et les clayettes, en les immobilisant à
l’aide de ruban gommé afin d’éviter de
les endommager.
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de
votre congélateur pendant vos vacances,
assurez-vous que l’alimentation secteur de
votre résidence n’est pas coupée. Pour
assurer la protection des denrées dans votre
congélateur, vous pouvez demander à un
voisin de vérifier toutes les 48 heures
l’alimentation électrique et le
Lorsque le congélateur ne fonctionne
pas, il peut être laissé dans une pièce non
chauffée sans que l’appareil ou son
mécanisme ne subissent de dommages.
fonctionnement de votre congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, il peut être préférable
de ranger temporairement vos aliments
congelés dans une armoire de rangement
pour produits congelés. Si vous laissez votre
congélateur vide, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Pour
prévenir la formation d’odeurs, placez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
le congélateur et laissez la porte ou le
couvercle de l’appareil ouvert.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparatifs pour l’installation du congélateur.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votre congélateur doit être installé à un endroit
pratique, en vue d’une utilisation quotidienne,
dans une pièce bien aérée où l’air est sec.
Pour qu’il puisse offrir un rendement optimum,
le congélateur doit reposer solidement sur le sol.
Vous pouvez installer des cales lorsque le sol est
inégal. Si l’endroit choisi pour l’installation du
congélateur est humide ou mouillé, installez des
morceaux de bois de 2 po x 4 po (51 mm X 102 mm)
sous l’appareil, sur toute la longueur, pour assurer
un support adéquat.
N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où
la température est au-dessous de 0° F ou an-dessus
de 110° F parce qu’il ne maintiendra pas les
températures appropriées.
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé
votre congélateur est suffisamment solide pour le
supporter lorsqu’il est plein.
Dégagements
Sur tous les modèles, prévoyez un dégagement de
3 po (76 mm) de chaque côté, à l’arrière et au-
dessus de l’appareil afin d’assurer une circulation
d’air adéquate.
Pieds réglables (sur les modèles Verticaux)
Les pieds situés aux coins à l’avant du
congélateur doivent être réglés de manière
que l’appareil repose solidement sur le sol
et que l’avant soit légèrement relevé afin
que la porte se referme facilement
Tournez vers
la droite pour
abaisser
Tournez vers
la gauche
pour relever
lorsqu’elle est ouverte à moitié.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques normales de fonctionnement.
Ces phénomènes sont normaux et
n’indiquent pas un besoin de réparation.
IL’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de
l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.
ILe son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace.
ISur les modèles Sans givre, le son de l’eau de l’évaporateur qui s’égoutte en fondant dans le plateau de
dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
ISur les modèles Sans givre, le son du ventilateur qui circule l’air à l’intérieur de l’appareil afin de maintenir
une température uniforme dans tout le congélateur.
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être
éviter de faire appel à un réparateur.
Problème
Causes possibles
Correctifs
Le congélateur ne
fonctionne pas ou le
voyant march-arrêt
n’est pas allumé.
Commande de température
•Réglez la commande à un réglage de température.
réglée à OFF (éteint).
Le congélateur n’est pas branché. •Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le
disjoncteur est déclenché.
•Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le congélateur se met
en marche et s’arrête
trop fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Commande réglée à une
température trop basse.
•Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
Le congélateur
fonctionne
trop longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Commande réglée à une
température trop basse.
•Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
Circulation d’air inadéquate
autour de l’appareil.
•Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler un réparateur…
Problème
Causes possibles
Correctifs
Fonctionnement bruyant
ou vibration de l’appareil
Le plancher peut manquer de
solidité, ce qui fait vibrer le
congélateur lorsque le
•Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm)
sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le
soutenir et peut-être réduire les vibrations.
compresseur fonctionne.
L’appareil ne repose pas
solidement sur le sol.
•Réglez les pieds de nivellement (sur les modèles
verticaux). Consultez Préparatifs pour l’installation du
congélateur ou installez des cales pour compenser les
inégalités du sol.
Température trop élevée
dans le congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Les aliments dégèlent
Commande de température
réglée à OFF (éteint).
•Réglez la commande à un réglage de température.
Le congélateur n’est pas branché. •Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le
disjoncteur est déclenché.
•Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Porte ou couvercle laissé ouvert. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une
température trop basse.
•Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
•Essuyez bien l’extérieur.
De la condensation se
forme sur l’extérieur
de l’appareil
Phénomène normal par
temps très humide.
La lampe intérieure
ne s’allume pas
(sur certains modèles)
Pas de courant à la prise.
•Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. •Branchez la fiche comme il faut dans la prise de courant.
L’ampoule est grillée.
•Remplacez l’ampoule.
La porte ou le couvercle
ne se ferme pas
complètement
Il faut régler les pieds
de nivellement.
•Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur.
Un paquet empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
de lui-même
Remise en marche lente
après une période de
non-fonctionnement
Dispositif intégré de
protection contre
les surcharges.
Accumulation excessive
de givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Phénomène normal par
temps très humide.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie du congélateur.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos
centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le
800-GE-CARES. Au Canada appelez le 1-800-361-3400.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de l’achat original.
Pour une période de : GE remplacera :
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce du congélateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement,
tous les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur à votre domicile pour
remplacer la pièce défectueuse.
Cinq ans
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce du système scellé de réfrigération (le compresseur, le condenseur, l’évaporateur
et la tuyauterie d’interconnexion) qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières
ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée complémentaire de quatre ans, GE fournira
également, gratuitement, tous les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur
à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Un ou cinq ans
Les aliments qui se sont abîmés suite à un défaut de fabrication de soit : a) toute pièce du
congélateur pendant un an à compter de la date d’achat d’origine, soit b) toute pièce du
système scellé de réfrigération pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine.
Les sommes remboursées ne dépasseront pas les limites cumulatives indiquées ci-dessous.
À compter de la date
d’achat d’origine
(Garantie limitée)
Capacité du congélateur
Limite cumulative
100,00 $ US
150,00 $ US
2
14,9 pi et moins
2
15,0 pi et plus
Dans le 30 jours qui suivent une perte alimentaire, vous devez présenter une preuve satisfaisante
®
de cette perte à l’un des nos centres de réparation, à l’un de nos réparateurs Customer Care
autorisés ou au marchand qui vous a vendu le congélateur.
Ce que GE ne couvrira pas :
IToute visite à votre domicile pour vous expliquer le
I Toute perte alimentaire provoquée par :
fonctionnement de l’appareil.
a) Une interruption de l’alimentation électrique de la
maison par la compagnie d’électricité.
IMauvaise installation, livraison ou entretien.
b)Un fusible grillé, un disjoncteur qui s’est déclenchée,
ou toute autre coupure d’électricité sur le lieu
d’habitation.
IToute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
c) Une panne du congélateur déclenchée par une tension
nominale en-dessous de la normale ou une insuffisance
des circuits électriques de l’habitation.
ILe remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
ITout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
ITout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
IDommage subi après la livraison.
La présente garantie est offerte à l’acheteur initial ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté à
des fins domestiques à l’intérieur des États-Unis et du Canada. En Alaska, la garantie ne comprend pas les frais
d’expédition du produit à l’atelier ni les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à
l’autre. Pour connaître vos droits juridiques, prenez contact avec le bureau des relations avec les consommateurs
de votre région ou votre état, ou avec le procureur général de votre état.
Garant :General Electric Company. Louisville, KY 40225
Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations
1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
14
Imprimé aux États-Unis
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|