GE Clothes Dryer DBVH510 User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . . . 2–5  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
DBVH510  
DBVH512  
DCVH515  
DCVH660  
DHDVH52  
DHDVH66  
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8  
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10  
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Loading and Using  
the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17  
Reversing the Door Swing . . . .11–15  
Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–22  
Venting the Dryer . . . . . . . . . . . . . .18  
Troubleshooting Tips . . . .23–25  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 28  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # ______________  
Serial # ______________  
They are on the label on  
the front of the dryer behind  
the door.  
175D1807P584 49-90316 12-06 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
PROPER INSTALLATION  
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions  
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by  
visiting ge.com, or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).  
I Properly ground dryer to conform with all  
governing codes and ordinances. Follow details  
in Installation Instructions.  
Exhaust/Ducting:  
Dryers MUST be exhausted to the outside to  
1
prevent large amounts of moisture and lint  
IInstall or store where it will not be exposed to  
temperatures below freezing or exposed to  
the weather.  
from being blown into the room.  
Use only rigid metal or flexible metal 4  
2 diameter ductwork inside the dryer cabinet or  
IConnect to a properly rated, protected and sized  
power supply circuit to avoid electrical overload.  
for exhausting to the outside. USE OF PLASTIC  
OR OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN  
CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN  
CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES  
OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING  
INSTALLATION.  
IRemove the colored protective film from both  
the control panel and the door.  
IRemove all sharp packing items and dispose  
of all shipping materials properly.  
For complete details, follow the Installation  
Instructions.  
IDo not remove the vent protector from the  
back of the dryer (on some models).  
IPull the protector out and down to its lowest  
position and connect the exhaust duct to the  
dryer. The lowered protector will prevent the  
duct from getting crushed (on some models).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
YOUR LAUNDRY AREA  
I Keep the area underneath and around your  
appliances free of combustible materials  
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals  
and other flammable vapors and liquids.  
I Keep all laundry aids (such as detergents,  
bleaches, etc.) out of the reach of children,  
preferably in a locked cabinet. Observe all  
warnings on container labels to avoid injury.  
I Keep the floor around your appliances clean  
I Never climb on or stand on the dryer top.  
and dry to reduce the possibility of slipping.  
I Close supervision is necessary if this appliance  
is used by or near children. Do not allow children  
to play on, with or inside this or any other  
appliance.  
WHEN USING YOUR DRYER  
I Never reach into the dryer while the drum is  
moving. Before loading, unloading or adding  
clothes, wait until the drum has completely  
stopped.  
I The laundry process can reduce the flame  
retardancy of fabrics. To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s  
care instructions.  
I Clean the lint filter before each load to prevent  
lint accumulation inside the dryer or in the  
room. DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT  
THE LINT FILTER IN PLACE.  
I Do not dry articles containing rubber, plastic,  
foam or similar materials such as padded bras,  
tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby  
pants, plastic bags, pillows, etc., that may melt or  
burn. Some rubber materials, when heated, can  
under certain circumstances produce fire by  
spontaneous combustion.  
I Do not wash or dry articles that have been  
cleaned in, washed in, soaked in or spotted  
with combustible or explosive substances (such as  
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning  
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or  
explode. Do not add these substances to the  
wash water. Do not use or place these substances  
around your washer or dryer during operation.  
I Do not store plastic, paper or clothing that may  
burn or melt on top of the dryer during  
operation.  
I Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not  
Tumble Dry (such as life jackets containing kapok)  
must not be put in your dryer.  
I Do not place items exposed to cooking oils in  
your dryer. Items contaminated with cooking oils  
may contribute to a chemical reaction that could  
I Do not dry fiberglass articles in your dryer.  
Skin irritation could result from the remaining  
particles that may be picked up by clothing  
during subsequent dryer uses.  
cause a clothes load to catch fire  
.
I Any article on which you have used a cleaning  
solvent or that contains flammable materials  
(such as cleaning cloths, mops, towels used in  
beauty salons, restaurants or barber shops, etc.)  
must not be placed in or near the dryer until  
solvents or flammable materials have been  
removed. There are many highly flammable  
items used in homes such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some household  
cleaners, some spot removers, turpentines,  
waxes, wax removers and products containing  
petroleum distillates.  
I To minimize the possibility of electric shock,  
unplug this appliance from the power supply  
or disconnect the dryer at the building’s  
distribution panel by removing the fuse or  
switching off the circuit breaker before  
attempting any maintenance or cleaning  
(except the removal and cleaning of the lint  
filter). NOTE: Pressing START, STOP or POWER  
does NOT disconnect the appliance from the  
power supply.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)  
I Never attempt to operate this appliance if it is  
damaged, malfunctioning, partially disassembled,  
or has missing or broken parts, including a  
damaged cord or plug.  
I You may wish to soften your laundered fabrics  
or reduce the static electricity in them by using  
a dryer-applied fabric softener or an anti-static  
conditioner. We recommend you use either a  
fabric softener in the wash cycle, according to  
the manufacturer’s instructions for those  
products, or try a dryer-added product for  
which the manufacturer gives written assurance  
on the package that their product can be safely  
used in your dryer. Service or performance  
problems caused by use of these products are  
the responsibility of the manufacturers of those  
products and are not covered under the warranty  
to this appliance.  
I The interior of the machine and the exhaust  
duct connection inside the dryer should be  
cleaned at least once a year by a qualified  
technician. See the Loading and Using the Dryer  
section.  
I If yours is a gas dryer, it is equipped with an  
automatic electric ignition and does not have  
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A  
MATCH. Burns may result from having your hand  
in the vicinity of the burner when the automatic  
ignition turns on.  
WHEN NOT USING YOUR DRYER  
I Grasp the plug firmly when disconnecting this  
appliance to avoid damage to the cord while  
pulling. Place the cord away from traffic areas  
so it will not be stepped on, tripped over or  
subjected to damage.  
I Before discarding a dryer, or removing it from  
service, remove the dryer door to prevent  
children from hiding inside.  
I Do not tamper with controls.  
I
Do not attempt to repair or replace any part of  
this appliance or attempt any servicing unless  
specifically recommended in this Owner’s Manual  
or in published user-repair instructions that you  
understand and have the skills to carry out.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the dryer control panel.  
You can locate your model number at the top inside of the door opening.  
Model DHDVH52, DHDVH66  
1
7
6
2
7
3
4
5
Model DCVH515, DCVH660  
1
6
2
7
3
6
4
5
Model DBVH512  
1
2
7
3
6
4
5
Model DBVH510  
1
2
3
6
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. 5  
ge.com  
Power  
1
2
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer in the standby mode.  
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.  
Dry Cycles  
The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will  
help you match the dry setting with the loads.  
Sensor Cycles  
COTTONS  
MIXED LOAD  
EASY CARE  
For cottons and most linens.  
For loads consisting of cottons and poly-blends.  
For wrinkle-free and permanent press items.  
ACTIVE WEAR  
Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology finishes  
and stretch fibers such as Spandex.  
DELICATES  
DRYEL™  
For lingerie and special-care fabrics.  
Designed for use with the DRYEL“dry clean only” fabric care system. See product package for directions.  
For questions or issues related to use and performance of DRYEL, see the Website at: www.dryel.com.  
SPEED DRY  
For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be used if the  
previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.  
Timed Dry Cycles  
DEWRINKLE  
For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp. This cycle is not recommended for  
delicate fabrics.  
WARM UP  
AIR FLUFF  
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.  
Use this feature to tumble items without heat.  
My Cycle (on some models)  
MY CYCLE Press to use, create or modify custom dry cycles.  
Timed Dry  
3
4
Use to set your own dry time. TIMED DRY is also recommended for small loads.  
To use TIMED DRY:  
1. Turn dry cycle dial to TIMED DRY.  
2. Select the drying time by pressing the + and buttons.  
3. Select the DRY TEMP.  
4. Close the door.  
5. Press START.  
Sensor Dry Level  
The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your  
clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.  
MORE DRY Use for heavy or mixed type of fabrics.  
DRY Use for normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle  
for energy saving.  
LESS DRY Use for lighter fabric (ideal for ironing).  
DAMP  
For leaving items partially damp.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the dryer control panel.  
Dry Temp  
5
You can change the temperature of your dry cycle.  
ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain  
(on some models) types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella  
pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this  
drying cycle.  
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.  
* The Anti-Bacterial Cycle is Certified by NSF International (formerly National Sanitation Foundation)  
to NSF Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes Dryers.  
HIGH  
MEDIUM For synthetics, blends and items labeled permanent press.  
LOW For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low.  
For regular to heavy cottons.  
EXTRA LOW For lingerie and special-care fabrics.  
NO HEAT Can only be used with TIMED DRY.  
(on some models)  
START  
6
Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer.  
Press it again to restart the dry cycle.  
My Cycle (on some models)  
Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall.  
These custom settings can be set while a cycle is in progress.  
To store a MY CYCLE combination of settings:  
1. Select your drying cycle.  
2. Change DRY TEMP and SENSOR DRY LEVEL settings to fit your needs.  
3. Select any drying OPTIONS you want.  
M
Y
CYCLE  
4. Press and hold the  
and the pad will light up.  
pad for three seconds to store your selection. A beep will sound  
To recall your stored MY CYCLE combination:  
Press the MY CYCLE button before drying a load.  
To change your stored MY CYCLE combination:  
Follow steps 1–4 in “To store a MY CYCLE combination of settings”.  
“CLEAN LINT FILTER” (message)  
7
(This message represents only a reminder.)  
After the POWER button is pressed, the “CLEAN LINT FILTER” message could appear if the previous  
cycle was not finished.  
This message will disappear after the START button is pressed.  
Even though you have already cleaned the filter (before or after the POWER button has been  
pressed), the “CLEAN LINT FILTER” message will still be displayed until the START button is activated.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About cycle options.  
NOTE: Not all features are available on all dryer models.  
ge.com  
Extend Tumble  
E
XTEND  
Minimizes wrinkles by adding  
T
UMBLE  
approximately 60 minutes of no-heat  
tumbling after clothes are dry. The beeper  
will sound every 2 minutes to remind you  
to remove the clothes. The ESTIMATED  
TIME REMAINING display will show 00.  
Damp Alert (on some models)  
D
AMP  
This option causes the dryer to beep when  
clothes have dried to a damp level. Remove they are damp can reduce the need to iron  
Removing clothes and hanging them when  
A
LERT  
items that you wish to hang dry. The DAMP  
ALERT will only beep when this option  
is selected.  
some items.  
Signal  
Alerts you that the cycle is complete. The  
beeper will continue to sound every two  
minutes for the next 6 minutes, until the  
clothes have been removed. The clothes  
should be removed when the beeper goes  
off so wrinkles don’t set in.  
Press SIGNAL to select low, medium or high  
volume, or to turn the beeper off.  
Delay Start  
NOTES:  
Use to delay the start of your dryer.  
I If the door is opened while the dryer is  
in DELAY, the countdown time will not restart  
unless the door is closed and START has been  
pressed again.  
1. Choose your dry cycle and any options.  
2. Press DELAY START. You can change the  
delay time in 1 hour increments using  
the + or arrow pads.  
I You can delay the start of a dry cycle up to  
18 hours for models DCVH515, DHDVH52,  
DBVH512, DCVH660, DHDVH66 and up to  
10 hours for model DBVH510.  
3. Press the START pad to start the  
countdown.  
The countdown time will be shown in the  
ESTIMATED TIME REMAINING display.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About cycle options.  
NOTE: Not all features are available on all dryer models.  
Lock  
You can lock the controls to prevent any  
selections from being made. Or you can  
lock the controls after you have started  
a cycle.  
To lock the dryer, press and hold the lock  
icon for 3 seconds. To unlock the dryer,  
press and hold the lock icon for 3 seconds.  
The icon of the lock next to the timer will  
light up when the controls are locked.  
Children cannot accidentally start the dryer  
by touching pads with this option selected.  
Estimated Time Remaining  
DRYING DAMP COOL DOWN  
DELAY CLEAN LINT FILTER  
Displays the approximate time remaining  
until the end of the cycle.  
the amount of moisture in the load. The  
lights will continue until the dryer senses  
a low level of moisture in the load. At that  
point, the dryer will calculate and display  
the approximate time remaining.  
As the cycle begins, you will see an initial  
approximate total cycle time in the display.  
Then lights will “race” in the display. This  
means the dryer is continuously monitoring  
My Cycle (on some models)  
To save a favorite cycle, set the desired  
settings and hold down the MY CYCLE  
button for 3 seconds. A beep will sound  
to indicate the cycle has been saved.  
To change the saved cycle, set the desired  
settings and hold down the MY CYCLE  
button for 3 seconds.  
H
OLD 3 SEC  
M
Y
CYCLE  
TO TORE  
S
See page 8 for more details.  
To use your custom cycle, press the MY  
CYCLE button before drying a load.  
About dryer features.  
Drum Lamp  
Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or  
disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the  
fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening from  
inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.  
Drying Rack (on some models)  
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as  
washable sweaters. Place items flat on the drying rack and block such  
items as wool sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat.  
To install the drying rack, pull up the lint filter slightly. Insert the drying  
rack into the slots, then push the filter back down.  
NOTE:  
I The drying rack must be used with the TIMED DRY or RACK DRY  
(on some models) cycles.  
I Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing the door swing.  
ge.com  
IMPORTANT: Once you begin, do not  
move the cabinet until door-swing  
reversal is completed.  
IMPORTANT NOTES:  
I Read the instructions all the way  
through before starting.  
These instructions are for changing  
the hinges from the right side to the  
left side—if you ever want to switch them  
back to the right side, follow these same  
instructions and reverse all references  
to the left and right.  
I Handle parts carefully to avoid  
scratching paint.  
I Set screws down by their related parts  
to avoid using them in the wrong  
places.  
I Provide a non-scratching work surface  
for the doors.  
I Normal completion time to reverse the  
door swing is 30–60 minutes.  
TOOLS YOU WILL NEED  
Adjustable Crescent Wrench  
Putty Knife or  
Thin-Blade Screwdriver  
Phillips Head Screwdriver  
DOOR PARTS  
Hinge  
Cover  
Plastic Cover  
Large Tapping Screw  
Tapping Screw (#8) – 2 Machine Screw (#8) – 6  
(#10) – 6  
Hinge Assembly  
Nut (#8) – 2  
Washer – 2  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS  
Before You Start  
1. Unplug the dryer from its electrical  
outlet.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing the door swing.  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Remove Door Assembly  
2. Open the door to approximately 90 degrees. Remove the 4 screws starting  
from the bottom to the top. Make sure the door is supported while  
removing the screws.  
Remove the  
four screws  
3. Loosen the top screw as shown. Unhook the door by lifting and pulling as  
shown by the arrows.  
4. Lay the door down on a soft protected flat surface so that the inner part  
faces upward (door resting on the handle side).  
5. Remove the 6 large tapping screws (#10) located around the perimeter  
of the door outlining the gasket, and the 2 machine screws (#8) on the  
hinge side.  
2 #8 Machine Screws  
6 #10  
Large  
Screws  
2 #8  
Machine  
Screws  
6. With the screws removed, turn the door over and separate the silver cover  
part of the door from the door frame and set aside.  
7. Unlock the 4 tabs on the plastic cover and separate the plastic cover from  
the frame.  
NOTE: Disregard the “DO NOT REMOVE” label on the plastic cover.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Remove Hinge  
IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing.  
8. With the door frame part of the door laid down on a protected soft surface,  
remove the hinge cover by removing the 2 tapping screws (#8) that fasten it  
to the frame. The hinge cover is located at the opposite side of the hinge  
assembly.  
9. Remove the 2 nuts, washers and the 2 machine screws (#8).  
10. Remove the hinge assembly by removing the 2 machine screws (#8) that  
fasten it to the frame. Pull the hinge assembly out and set it aside.  
Reinstall Hinge Assembly  
11. Place the hinge assembly in the opposite side of the door. Align the hinge  
holes with the door holes.  
12. Loosely fasten the hinge assembly to the edge using 2 machine screws (#8).  
13. Hold the door on its side with one hand and fasten the remaining 2 screws  
as shown. Then tighten the 2 screws (#8) holding the hinge assembly.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing the door swing.  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Reinstall Nuts and Hinge Cover  
14. Place the door on its edge. Assemble the 2 machine screws (#8), washers  
and nuts. Tighten using a wrench and screwdriver.  
15. Place the hinge cover in position. Align the hinge cover holes with the  
holes in the door.  
16. Secure the hinge cover with the 2 tapping screws (#8).  
Reassemble Door Assembly  
IMPORTANT: Make sure there is no dirt or any other foreign material in  
between the window panes.  
17. Place the plastic cover onto the inner door and lock in place with  
the 4 tabs.  
18. Place the outer door onto the inner door.  
Outer  
Door  
Inner  
Door  
Top of Door  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS (cont.)  
Reassemble Door Assembly (cont.)  
19. After reversing door, there will be a mismatch between the outer door and  
the inner door.  
Make sure that the handle part of the outer door is opposite the hinge,  
as shown.  
20. Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using the  
6 large tapping screws (#10).  
Move Strike Bracket  
21. Using a putty knife or any other flat tool, remove the 5 plastic screw caps  
located on the dryer where the door will be installed and install them on  
the opposite side.  
22. Switch the strike bracket and its cover on the opposite side by removing the  
screws; then reinstall both on the opposite side.  
Reinstall Door Assembly  
23. The door is now ready to be installed on the dryer. To ease this step,  
the hinge has keyholes that allow a partially fastened screw to be used  
as a hook.  
Partially Inserted  
Screw  
Tighten  
All  
Screws  
Partially fasten a screw to the uppermost screw hole. Hook the door on the  
partially fastened screw.  
Fasten the hinge by installing the other 4 screws and tightening the  
partially fastened screw above.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading and using the dryer.  
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.  
Fabric Care Labels  
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.  
WASH LABELS  
Machine  
wash  
cycle  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Do not wash  
Do not wring  
Gentle/  
delicate  
Hand wash  
Target  
Water Temperature  
Automatic  
Category  
Tap Cold  
Cold  
Warm  
Hot  
Sanitize  
Temperature Control  
Front load  
target water  
temperature  
Inlet Water Temperature  
27°C/80°F  
Not used  
Used  
40°C/105°F  
Used  
50°C/120°F  
Used  
70°C/160°F  
Used  
DRY LABELS  
Tumble  
dry  
Do not dry  
(used with  
do not wash)  
Dry  
Normal  
Permanent Press/  
wrinkle resistant  
Gentle/  
delicate  
Do not tumble dry  
Heat  
setting  
High  
Medium  
Low  
No heat/air  
Special  
instructions  
Dry flat  
Line dry/  
hang to dry  
In the shade  
Drip dry  
BLEACH LABELS  
Bleach  
symbols  
Any bleach  
(when needed)  
Do not bleach  
Only non-chlorine bleach  
(when needed)  
Sorting and Loading Hints  
As a general rule, if clothes are sorted properly  
for the washer, they are sorted properly for the  
dryer. Try also to sort items according to size.  
For example, do not dry a sheet with socks or  
other small items.  
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.  
Do not dry the following items: fiberglass items, woolens,  
rubber-coated items, plastics, items with plastic trim and  
foam-filled items.  
Do not add fabric softener sheets once the load has  
become warm. They may cause fabric softener stains.  
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been  
approved for use in all GE Dryers when used in accordance  
with the manufacturer’s instructions.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Always follow the fabric manufacturers care label when laundering.  
Care and Cleaning of the Dryer  
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing  
compounds with a damp cloth. Dryer control  
panel and finishes may be damaged by some  
laundry pretreatment soil and stain remover  
products. Apply these products away from the  
dryer. The fabric may then be washed and dried  
normally. Damage to your dryer caused by these  
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust  
ducting at least once a year to prevent clogging.  
A partially clogged exhaust can lengthen the  
drying time.  
Follow these steps:  
Turn off electrical supply by disconnecting  
the plug from the wall socket.  
1
products is not covered by your warranty.  
The Lint Filter: Clean the  
lint filter before each use.  
Disconnect the duct from the dryer.  
2
3
Vacuum the duct with the hose attachment  
and reconnect the duct.  
Pull out the lint filter.  
Moisten your fingers and  
remove the captured lint.  
Once clean, slide the filter  
back into position. Have  
a qualified technician  
vacuum the lint from the dryer once a year.  
The Exhaust Hood: Check with a mirror that  
the inside flaps of the hood move freely when  
operating. Make sure that there is no wildlife  
(birds, insects, etc.) nesting inside the duct  
or hood.  
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER  
IN PLACE.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Venting the dryer.  
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use  
more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the  
details on Exhausting in the Installation Instructions.  
I Use only rigid metal or flexible metal 4diameter ductwork inside the dryer cabinet  
or for exhausting to the outside.  
I Do not use plastic or other combustible ductwork.  
I Use the shortest length possible.  
I Do not crush, kink or collapse the duct.  
I Avoid resting the duct on sharp objects.  
I Venting must conform to local building codes.  
I Do not remove the vent protector from the back of the dryer (on some models).  
I Flip the protector down to its lowest position and connect the exhaust duct  
to the dryer. The lowered protector will prevent the duct from getting crushed  
(on some models).  
Correct  
Venting  
Vent protector in place  
(on some models)  
Incorrect  
Venting  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stacking.  
ge.com  
BEFORE YOU BEGIN  
Read these instructions completely and carefully.  
I IMPORTANT: Save these instructions for local  
electrical inspector’s use.  
I Note to Consumer – Keep these instructions for  
future reference.  
I IMPORTANT: Observe all governing codes and  
ordinances.  
I Installation must be performed by a qualified  
installer.  
I Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
I Proper installation is the responsibility of the  
installer.  
FOR YOUR SAFETY  
I Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.  
Dryer must be securely attached to the washer.  
DO NOT place the washer on top of the dryer.  
Failure to do so could result in personal  
injury/death or property damage.  
WARNING!  
I Electric Shock Hazard. Disconnect power  
before installing. Failure to do so could result  
in serious injury or death.  
I Mobile Home or Manufactured Home  
Installation – Stacking of a gas dryer is not  
permitted in a mobile home or manufactured  
home.  
I Potential Personal Injury. More than two people  
are recommended to lift the dryer into position  
because of its weight and size. Failure to do so  
could result in personal injury or death.  
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET  
INSTALLATION  
Minimum clearance to combustible surfaces  
and for air opening are: 0both sides and 1″  
rear. Consideration must be given to provide  
adequate clearance for installation and service.  
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION  
I If your dryer is approved for installation in an  
alcove or closet, it will be stated on a label on  
the dryer back.  
I Minimum vertical space from floor to  
overhead cabinets, ceiling, etc. is 43without  
pedestal, 55with pedestal and 84stacked.  
I The dryer MUST be vented to the outdoors.  
Refer to dryer Installation Instructions for  
details.  
I Closet doors must be louvered or otherwise  
ventilated and must contain a minimum of 60  
square inches of open area equally distributed.  
If the closet contains both a washer and a  
dryer, doors must contain a minimum of 120  
square inches of open area equally distributed.  
I Minimum clearance between dryer cabinet  
and adjacent walls or other surfaces is:  
0either side  
3front and rear  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stacking.  
KIT CONTENTS  
Right Hand Bracket  
4 #12 x 1” Screws  
4 #8 x 1/2” Screws  
4 Rubber Pads  
Left Hand Bracket  
TOOLS YOU WILL NEED  
Phillips Screwdriver  
Open-Ended Wrench  
Gloves  
Level  
Pliers  
INSTALLATION PREPARATION  
Remove the packaging.  
Flatten the product carton to use as a pad to lay  
the dryer down on its side. Continue using the  
carton to protect the finished floor in front of  
the installation location.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT  
1. Remove the Dryer  
Leveling Legs  
A. Carefully lay the dryer on its side.  
Use the packing material so you  
don’t scratch the finish on the  
dryer.  
B. Use an open-end wrench or pliers  
to remove the dryer leveling legs.  
Back out and remove  
all 4 leveling legs  
2. Install Rubber Pads  
to Dryer Base  
Locate the 4 rubber pads in the  
parts package. Remove the adhesive  
backing and firmly place over on the  
bracket where you removed the  
leveling legs.  
NOTE: Make sure to set the dryer  
3. Install Bracket  
to Dryer  
on a piece of packing material so  
the brackets that are attached to the  
bottom of the dryer do not damage  
the floor.  
A. Align the holes in the left bracket  
with the holes in the bottom left  
corner of the dryer. Use a Phillips  
screwdriver to install the 2 #12 x 1″  
tapping screws.  
B. Repeat the above step with the  
right bracket on the bottom right  
corner of the dryer.  
C. Set the dryer upright.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stacking.  
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT (cont.)  
D. Reverse dryer door swing if  
4. Prepare the Washer and Dryer  
desired. See dryer Installation  
Instructions for details.  
A. Place the washer in the  
approximate location.  
NOTE: The washer door swing is not  
reversible.  
B. Make sure the washer is level.  
Refer to washer Installation  
Instructions for details.  
C. Remove the back portion of  
the control panel by removing  
the 3 screws.  
5. Install Dryer and Bracket  
on Washer  
B. Align the holes in the bracket  
with the holes in the back of the  
washer. Using a Phillips screwdriver  
attach the 2 #8 x 1/2tapping  
screws. Repeat on both sides  
of the washer.  
A. Lift the dryer on top of the  
washer. Be careful not to scratch  
the top of the washer with the  
brackets. Protect the washer  
control panel with cardboard or  
other protection. Be sure to lift  
the dryer high enough to clear  
the washer control panel.  
WARNING!  
Potential Personal Injury. More than  
two people are recommended to lift the  
dryer into position because of its weight  
and size. Failure to do so could result in  
personal injury or death.  
6. Finalize the Installation  
WARNING!  
A. Refer to the washer Installation  
Instructions to complete the  
washer installation.  
Potential Personal Injury. Do not push  
on the dryer once installed to top of the  
washer. Pushing on the dryer may result  
in pinched fingers.  
Place  
hands  
here  
B. Refer to the dryer Installation  
Instructions to complete the dryer  
installation.  
Place  
hands  
here  
C. Carefully slide or walk the stacked  
washer and dryer into place. Use  
felt pads or other sliding device  
to assist moving and to protect  
flooring.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
ge.com  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following pages,  
or visit ge.com. You may not need to call for service.  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Dryer shakes or  
makes noise  
Some shaking/noise is normal.  
Dryer may be sitting unevenly  
Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs  
as necessary until even.  
Clothes take too long  
to dry  
Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the  
dryer venting is correct.  
Make sure ducting is clean, free of kinks and  
unobstructed.  
Check to see if outside wall damper operates easily.  
Improper sorting  
Separate heavy items from lightweight items (generally,  
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).  
Large loads of heavy fabrics  
(like beach towels)  
Large, heavy fabrics contain more moisture and take  
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller  
loads to speed drying time.  
Controls improperly set  
Lint filter is full  
Match control settings to the load you are drying.  
Clean lint filter before every load.  
Blown fuses or tripped circuit  
breaker  
Replace fuses or reset circuit breakers. Since most  
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are  
operating.  
Overloading/combining loads  
Underloading  
Do not put more than one washer load in the dryer at  
a time.  
If you are drying only one or two items, add a few items  
to ensure proper tumbling.  
The DRY dryness level  
was chosen but load is  
still damp  
Load consists of a mixture  
of heavy and light fabrics  
When combining heavy and light fabrics in a load,  
choose MORE DRY.  
Exhaust system is blocked  
Inspect and clean exhaust system.  
Press STOP.  
Control pads not  
responding  
Controls accidentally put in  
service mode  
Controls accidentally put in  
lock mode  
Hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the dryer.  
Reset the in-house breaker.  
Controls performed an  
incorrect operation  
Dryer doesn’t start  
Control panel is “asleep”  
Dryer is unplugged  
This is normal. Press POWER to activate the control panel.  
Make sure the dryer plug is pushed completely into  
the outlet.  
Fuse is blown/circuit breaker  
is tripped  
Check the building’s fuse/circuit breaker box and  
replace fuse or reset breaker. NOTE: Electric dryers  
use two fuses or breakers.  
Dryer was accidentally paused  
when starting Delay Start  
If the light on the DELAY START pad is flashing, the  
dryer is paused. Press START to restart the countdown.  
No numbers displayed  
during cycle, only lights  
Dryer is continuously  
monitoring the amount of  
moisture in the clothes  
This is normal. When the dryer senses a low level of  
moisture in the load, the dryer will display the dry time  
remaining.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do  
Time Remaining  
jumped to a  
lower number  
The estimated time may change This is normal.  
when a smaller load than usual  
is drying  
Cannot make a  
selection and the  
dryer beeps twice  
The DRYNESS LEVEL, TEMP  
or OPTION that you are  
trying to select is incompatible  
with the chosen dry cycle  
This is normal.  
Dryer is running but  
00 is displayed in  
Time Remaining  
The EXTEND TUMBLE  
option was chosen  
This is normal. During extended tumbling, the time  
remaining is not displayed. The extended tumbling  
option lasts approximately 20 minutes.  
Clean Lint Filter (message) POWER button was activated  
Press START to begin a dry cycle and the message will  
disappear.  
Dryer doesn’t heat  
Fuse is blown/circuit breaker  
is tripped; the dryer may tumble  
but not heat  
Check the building’s fuse/circuit breaker box and  
replace both fuses or reset both breakers. Your dryer  
may tumble if only one fuse is blown or one breaker  
tripped.  
Gas service is off  
Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are  
fully open.  
LP gas supply tank is empty  
or there has been a utility  
interruption of natural gas  
(gas models)  
Refill or replace tank. Dryer should heat when utility  
service is restored.  
Inconsistent drying times  
Type of heat  
Drying time will vary according to the type of heat used.  
If you recently changed from an electric to a gas  
(natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time  
could be different.  
Type of load and  
drying conditions  
The load size, types of fabric, wetness of clothes and the  
length and condition of the exhaust system will affect  
drying times.  
Glow at the rear  
of the drum  
Heaters behind the drum  
This is normal. Under certain drying conditions and  
room ambient lighting, the glow of the heaters may be  
visible at the rear of the drum.  
Clothes are still wet  
and dryer shut off  
after a short time  
The door was opened mid-cycle. A dry cycle must be reselected each time a new load  
The load was then removed from  
the dryer and a new load put in  
without selecting a new cycle  
is put in.  
Small load  
When drying 3 items or less, choose SPEED DRY or  
TIMED DRY.  
Load was already dry except  
for collars and waistbands  
Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars  
and waistbands. In the future, when drying a load with  
collars and waistbands, choose MORE DRY.  
Dryer is not level  
Overdrying  
Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs  
as necessary until even.  
Clothes are wrinkled  
Select a shorter drying time.  
Remove items while they still hold a slight amount of  
moisture. Select a LESS DRY or DAMP setting.  
Letting items sit in dryer after  
cycle ends  
Remove items when cycle ends and fold or hang  
immediately, or use the EXTEND TUMBLE option.  
Overloading  
Separate large loads into smaller ones.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
PROBLEM  
Possible Causes  
What To Do.  
Clothes shrink  
Some fabrics will naturally shrink To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.  
when washed. Others can be  
Some items may be pressed back into shape after drying.  
safely washed, but will shrink  
in the dryer  
If you are concerned about shrinkage in a particular  
item, do not machine wash or tumble dry it.  
Greasy spots on clothes  
Improper use of fabric softener Follow directions on fabric softener package.  
Drying dirty items  
with clean ones  
Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can  
stain clean items and the dryer.  
Clothes were not  
completely clean  
Sometimes stains which cannot be seen when the  
clothes are wet appear after drying. Use proper washing  
procedures before drying.  
Lint on clothes  
Lint filter is full  
Improper sorting  
Clean lint screen before each load.  
Sort lint producers (like chenille) from lint collectors  
(like corduroy).  
Static electricity can attract lint  
Overloading  
See suggestions in this section under STATIC.  
Separate large loads into smaller ones.  
Paper, tissue, etc., left in pockets Empty all pockets before laundering clothes.  
Static occurs  
No fabric softener was used  
Try a fabric softener.  
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been  
approved for use in all GE Dryers when used in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
Overdrying  
Try a fabric softener.  
Adjust setting to LESS DRY or DAMP.  
Try a fabric softener.  
Synthetics, permanent press  
and blends can cause static  
Collars and waistbands  
still wet at end of cycle  
The dryness monitor senses  
that the body of the clothes  
is dry  
Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars  
and waistbands. In the future, when drying a load with  
collars and waistbands, choose MORE DRY.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Dryer Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737).  
Please have serial number and model number available when  
calling for service.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs  
to replace the defective part.  
What Is Not Covered:  
IService trips to your home to teach you how to use  
the product.  
IDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
IImproper installation, delivery or maintenance.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
IFailure of the product if it is abused, misused or used for  
other than the intended purpose or used commercially.  
IDamage caused after delivery.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
IProduct not accessible to provide required service.  
breakers.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this  
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a  
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,  
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service  
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
ge.com  
ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line.  
Schedule Service  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal  
business hours.  
Real Life Design Studio  
ge.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
ge.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Contact Us  
ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
ge.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in Canada  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Instrucciones  
Manual del  
propietario  
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2–5  
Instrucciones de operación  
Cómo cambiar el sentido  
de apertura de la puerta . . . . .11–15  
Cómo cargar y usar  
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17  
Funciones de la secadora . . . . . . .10  
Opciones de los ciclos . . . . . . . .9, 10  
Paneles de control . . . . . . . . . . . . 6–8  
Apilado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19–22  
Ventilación de la secadora . . . . . .18  
DBVH510  
DBVH512  
DCVH515  
DCVH660  
DHDVH52  
DHDVH66  
Consejos para la solucíon  
de problemas . . . . . . . . . . . .23–25  
Soporte al consumidor  
Soporte al consumidor . . . . . . . . . 28  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Escriba el número de modelo  
y de serie aquí:  
No. de modelo ____________  
No. de serie________________  
Estos números se encuentran  
en una etiqueta en la parte  
delantera de la secadora,  
detrás de la puerta.  
175D1807P584 49-90316 12-06 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo  
de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones  
personales o muerte.  
I No almacene ni use gasolina u otros  
vapores y líquidos inflamables en las  
proximidades de este o cualquier otro  
electrodoméstico.  
I La instalación y el servicio lo deben llevar  
a cabo un instalador calificado, la agencia  
de servicio o el proveedor de gas.  
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:  
Llame inmediatamente a su proveedor de  
1 No intente encender un fósforo,  
4
o un cigarrillo, o encender cualquier  
gas usando el teléfono de algún vecino.  
Siga las instrucciones del proveedor de  
gas cuidadosamente.  
electrodoméstico eléctrico o de gas.  
No toque ningún interruptor eléctrico;  
no use ningún teléfono en el edificio.  
2
5 Si usted no puede ponerse en contacto  
con su proveedor de gas, llame al  
3 Desocupe el habitación, edificio o área  
departamento de bomberos.  
afectada.  
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California  
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que  
el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que  
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.  
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente  
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión  
incompleta del gas natural o de combustibles LP.  
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La  
exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia  
el exterior.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTALACIÓN APROPIADA  
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de  
instalación. Si no recibió una Hoja de instrucciones de instalación, puede obtener una visitando  
ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
I Conecte la secadora a tierra de manera  
apropiada que cumpla con todos los códigos y  
ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las  
Instrucciones de instalación.  
Escape/Ductos:  
Las secadoras DEBEN contar con escape al  
1
exterior para impedir que grandes volúmenes  
de humedad y pelusa ingresen a la habitación.  
IInstálela o almacénela donde no esté expuesta  
a temperaturas por debajo del punto de  
congelación o expuesta a la intemperie.  
Solamente use ductos de metal rígido o flexible  
2 de 4de diámetro dentro de la secadora o para  
escape hacia el exterior. EL USO DE DUCTOS  
PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES  
COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO.  
LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR UN  
INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE ALGUNA  
OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O DURANTE  
LA INSTALACIÓN.  
IConecte a un tomacorriente del tamaño y del  
calibre apropiados para evitar una sobrecarga  
eléctrica.  
IRemueva la película de protección en color  
del panel de control y la puerta.  
IRemueva todos los objetos de empaquetado  
y deshágase apropiadamente de todos los  
materiales de envío.  
Para los detalles completos, siga las Instrucciones  
de instalación.  
INo quite el protector de la rejilla de ventilación  
que se encuentra en la parte posterior de la  
secadora (en algunos modelos).  
IJale el protector hacia afuera y hacia abajo a  
su posición más baja y conecte el conducto  
de escape a la secadora. El protector bajado  
impedirá que se aplaste el conducto  
(en algunos modelos).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
SU ÁREA DE SECADO  
I Mantenga el área debajo y alrededor de  
sus electrodomésticos libre de materiales  
combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.),  
gasolina, productos químicos y otros líquidos  
y vapores inflamables.  
I Mantenga todos los artículos de limpieza (tales  
como detergentes y blanqueadores) fuera del  
alcance de los niños, preferiblemente encerrados  
en un gabinete. Ponga atención a las advertencias  
en las etiquetas de los envases para evitar  
accidentes.  
I Mantenga el piso alrededor de sus  
electrodomésticos limpios y secos para reducir  
la posibilidad de un accidente.  
I Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte  
superior de la secadora.  
I Supervise a los niños en caso de que ellos usen  
la secadora o jueguen cerca de ella durante su  
operación. No permita que los niños jueguen  
con la secadora, en su interior, sobre ella o  
ningún otro electrodoméstico.  
CUANDO USE SU SECADORA  
I Nunca introduzca sus manos en el interior de  
la secadora mientras el tambor giratorio esté  
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa,  
espere hasta que el tambor giratorio se haya  
detenido.  
I El proceso de lavado puede reducir la habilidad  
de retardar la flamabilidad de algunas telas.  
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones  
del fabricante de las telas con mucho cuidado.  
I No seque artículos que contengan goma, plástico,  
espuma o materiales similares tales como sostenes  
(brasieres) con relleno, zapatos deportivos,  
ganchos de goma, alfombras de baño, baberos  
de niño, pantalones de niño, bolsas plásticas y  
almohadas que se puedan derretir o quemar.  
Algunos materiales gomosos, cuando se  
I Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga  
para evitar la acumulación de pelusa en el  
interior de la secadora o en la habitación. NO  
OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSA EN  
SU LUGAR.  
I No lave ni seque artículos que se hayan limpiado,  
lavado, remojado o salpicado con sustancias  
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,  
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de  
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen  
vapores que podrían incendiarse o explotar. No  
agregue estas sustancias al agua de lavado. No use  
ni coloque estas sustancias alrededor de la  
lavadora o secadora durante su uso.  
calientan, bajo ciertas circunstancias podrían  
incendiarse por combustión espontánea.  
I Durante su operación, no almacene encima  
de la secadora plásticos, papel o ropa que se  
puedan quemar o derretir.  
I Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away from  
heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not tumble  
dry” (No secar por giro)—tales como chaquetas  
salvavidas que contienen capoc—no se deben  
colocar en su secadora.  
I No coloque artículos expuestos a aceite de cocinar  
en la secadora. Los artículos contaminados con  
aceites de cocinar podrían contribuir a formar una  
reacción química que podría causar que una carga  
de ropas se incendie.  
I No seque artículos de fibra de vidrio en su  
secadora. Esto podría ocasionar irritación en  
la piel debido a las partículas restantes que  
se podrían adherir a la ropa durante usos  
subsecuentes de la secadora.  
I Cualquier artículo sobre el cual usted usó un  
solvente de limpieza o que contenga materiales  
inflamables (tales como paños de limpieza,  
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,  
restaurantes o barberías) no se deben colocar en  
el interior o en las proximidades de la secadora.  
Existen muchos artículos inflamables en el hogar  
tales como la acetona, el alcohol, la gasolina,  
el kerosene, algunos limpiadores, algunos  
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,  
removedores de cera y productos que contengan  
derivados del petróleo.  
I Para minimizar la posibilidad de una descarga  
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su  
tomacorriente o desconecte la secadora del panel  
de distribución eléctrica del edificio removiendo  
el fusible o desconectando el circuito antes de  
dar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza  
(con la excepción de remover y limpiar el filtro  
de la pelusa). NOTA: Presionar START, STOP o  
POWER NO desconecta el electrodoméstico  
del tomacorriente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)  
I Nunca intente operar éste electrodoméstico  
si está dañado, si no funciona bien, si está  
parcialmente desarmado, o si le faltan partes  
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable  
eléctrico.  
I Es posible que usted desee suavizar su ropa  
o reducir la electricidad estática en ella usando  
una toalla suavizante para secadora o un  
acondicionador antiestático. Recomendamos  
que usted use un suavizante de telas en el ciclo  
de lavado, de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante para estos productos, o trate un  
producto en el que el fabricante le proporcione  
una garantía escrita en el paquete especificando  
que es seguro para usar en las secadoras. Los  
problemas de servicio o de rendimiento causados  
por estos productos son responsabilidad de  
los fabricantes de estos productos y no están  
cubiertos por la garantía de éste  
I El interior de la máquina y la conexión del tubo  
de escape en el interior de la secadora se deben  
limpiar por lo menos una vez al año por parte de  
un técnico calificado. Ver la sección Cómo cargar  
y usar la secadora.  
I Si su secadora es de gas, ésta está equipada con  
un encendido eléctrico automático y no necesita  
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN  
FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener  
su mano en las cercanías del quemador cuando  
el encendido eléctrico automático comience.  
electrodoméstico.  
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA  
I Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre I Antes de desechar una secadora o de removerla  
el enchufe firmemente para evitar daños al cable  
eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable  
eléctrico en un lugar alejado de las áreas de  
tráfico para que nadie lo pise, tropiece o lo  
pueda dañar.  
para darle servicio, remueva la puerta de la  
secadora para evitar que algún niño se esconda  
en su interior.  
I No intente alterar los controles.  
I No intente hacer reparaciones o reemplazar  
ninguna parte de éste electrodoméstico ni  
intente llevar a cabo ningún tipo de servicio a no  
ser que lo recomiende el Manual del propietario  
o instrucciones publicadas que usted entienda  
y tenga la habilidad de llevar a cabo.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control de la secadora.  
Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la apertura de la puerta.  
Modelos DHDVH52, DHDVH66  
1
7
6
2
7
3
4
5
Modelos DCVH515, DCVH660  
1
6
2
7
3
6
4
5
Modelo DBVH512  
1
2
7
3
6
4
5
Modelo DBVH510  
1
2
3
6
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. 5  
ge.com  
Power (Encendido)  
1
2
Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón  
para poner la secadora en modalidad standby (en espera).  
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico de la fuente eléctrica.  
Ciclos de secado  
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que  
aparece a continuación le ayudará a establecer el ajuste de secado según las cargas.  
Ciclos de sensor  
COTTONS (ALGODONES)  
Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.  
Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.  
Para artículos “libres de arrugas” y de planchado permanente.  
MIXED LOAD  
(CARGA MIXTA)  
EASY CARE  
(CUIDADO FÁCIL)  
ACTIVE WEAR  
Ropa utilizada para realizar ejercicios y deportes activos y ciertas prendas informales. Las telas incluyen  
acabados de tecnología nueva y fibras elásticas "stretch" tales como el Spandex.  
(PRENDAS DEPORTIVAS)  
DELICATES (DELICADAS)  
DRYEL™  
Para lencería y telas de cuidado especial.  
Diseñado para usar con el sistema de cuidado de telas tipo “solo lavado en seco” DRYEL. Vea el  
embalaje del producto para obtener mayores instrucciones. En caso de tener preguntas o cuestiones  
SPEED DRY  
Para cargas de bajo volumen que necesita que estén listas rápidamente, tales como prendas deportivas  
o uniformes escolares. También se puede utilizar si el ciclo previo dejó algunaspartes de las prendas húmedas,  
tales como cuellos o pretinas.  
(SECADO RÁPIDO)  
Ciclos de secado cronometrados  
DEWRINKLE  
(ELIMINACIÓN DE  
ARRUGAS)  
Para eliminar las arrugas de prendas que están secas o que están casi secas. Este ciclo no recomendado  
para telas delicadas.  
WARM UP  
Proporciona 10 minutos de tiempo de calentamiento para calentar las prendas.  
Utilice esta función para secar prendas sin aplicar calor.  
(CALENTAMIENTO)  
AIR FLUFF  
(ESPONJADO CON AIRE)  
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)  
MY CYCLE (MI CICLO)  
Presione para utilizar, crear o modificar ciclos de secado personalizados.  
Timed Dry (Secado cronometrado)  
3
4
Utilícelo para programar su propio tiempo de secado. TIMED DRY (Secado cronometrado) también  
se recomienda para cargas de poco volumen.  
Para utilizar TIMED DRY:  
1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY.  
2. Seleccione el tiempo de secado al presionar los botones + and .  
3. Seleccione DRY TEMP (temperatura de secado).  
4. Cierre la puerta.  
5. Presione START.  
Nivel del Sensor Dry (Secado por sensor)  
El sensor monitorea constantemente la cantidad de humedad en la carga. Cuando la humedad en  
sus prendas llega al nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.  
MORE DRY (MÁS SECO)  
DRY (SECO)  
Utilícelo para telas pesadas o mixtas.  
Utilícelo para un nivel de secado normal que sea adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo  
preferido para ahorrar energía.  
LESS DRY (MENOS SECO)  
DAMP (HÚMEDO)  
Utilícelo en telas más livianas (ideal para planchado).  
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control de la secadora.  
Dry Temp (Temperatura de secado)  
5
Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.  
ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COTTONS o MIXED LOAD. Esta opción reduce el 99,9%  
(en algunos modelos) de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella  
pneumoniae*. El proceso anti-bacterial ocurre cuando se usa calor elevado durante una porción del ciclo  
de secado.  
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas.  
* El ciclo anti-bacterial ha sido certificado por NSF International (antiguamente National Sanitation Foundation)  
de acuerdo con la Norma P154, rendimiento de desinfección de las secadoras de ropa para uso residencial.  
HIGH (ALTO)  
MEDIUM (MEDIO)  
LOW (BAJO)  
Para telas de algodón de normales a pesadas.  
Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de planchado permanente.  
Para artículos delidados, de tela sintética y etiquetados como tumble dry low (centifugado de secado lento).  
EXTRA LOW (EXTRA BAJO) Para lencería y telas de cuidado especial.  
NO HEAT (SIN CALOR)  
(en algunos modelos)  
Se puede utilizar únicamente con el ciclo TIMED DRY.  
START (Iniciar)  
6
Presione para iniciar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presione una vez  
y detendrá la secadora. Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de secado.  
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)  
Programe sus combinaciones de ajustes favoritos y almacénelos en la memoria para utilizarlos  
al presionar un solo botón. Estos ajustes personalizados se pueden fijar mientras un ciclo se  
encuentra en progreso.  
Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE:  
1. Seleccione su ciclo de secado.  
2. Cambie los ajustes DRY TEMP y SENSOR DRY LEVEL para que se adapten a sus necesidades.  
3. Seleccione cualquier OPTION de secado que desee.  
M
Y
CYCLE  
4. Presione y mantenga presionado el botón  
durante tres segundos para almacenar  
su opción. Sonará una alarma sonora y se encenderá el botón.  
Para utilizar una combinación MY CYCLE almacenada:  
Presione el botón MY CYCLE antes de secar una carga.  
Para cambiar su combinación MY CYCLE almacenada:  
Siga los pasos 1 al 4 indicados en "Para almacenar una combinación de ajustes en MY CYCLE".  
Mensaje “CLEAN LINT FILTER” (Limpiar el filtro de pelusa)  
(Este mensaje es sólo un recordatorio.)  
Después de presionar el botón POWER, puede aparecer el mensaje "CLEAN LINT FILTER" si no  
se completó el ciclo previo.  
7
Este mensaje desaparecerá después de presionar el botón START. Aunque haya limpiado el filtro  
(antes o después de presionar el botón POWER), seguirá apareciendo el mensaje “CLEAN LINT  
FILTER” hasta que se active el botón START.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de ciclo.  
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.  
ge.com  
Extend Tumble (Secado prolongado)  
E
XTEND  
Minimiza las arrugas al aumentar  
T
UMBLE  
aproximadamente 60 minutos de secado  
sin calor una vez que las prendas están  
secas. La alarma sonora se activará cada  
2 minutos para recordarle que las retire.  
La pantalla ESTIMATED TIME REMAINING  
(Tiempo restante estimado) mostrará 00.  
Damp Alert (Alerta de humedad)  
D
AMP  
(en algunos modelos)  
A
LERT  
Esta opción hace que la secadora alerte  
Retirar y colgar las prendas cuando aún se  
cuando las prendas hayan secado a un nivel encuentran húmedas puede reducir la  
húmedo. Retire las prendas que desea  
secar colgadas. DAMP ALERT se activará  
únicamente cuando haya seleccionado  
esta opción.  
necesidad de plancharlas.  
Signal (Señal)  
Le alerta que se ha completado el ciclo.  
La alarma continuará sonando cada dos  
minutos durante los siguientes 6 minutos,  
hasta que se hayan retirado las prendas.  
Se deben retirar las prendas cuando se  
apaga la alarma sonora para evitar que  
se hagan arrugas.  
Presione SIGNAL para seleccionar volumen  
bajo, medio o alto, o para apagar la alarma.  
Delay Start (Inicio postergado)  
Utilícelo para postergar el inicio  
de su secadora.  
NOTAS:  
I Si abre la puerta mientras la secadora se  
encuentra en DELAY, no reiniciará la cuenta  
regresiva a menos que se cierre la puerta  
y se presione START de nuevo.  
1. Escoja su ciclo de secado y cualquier  
opción.  
2. Presione DELAY START. Puede cambiar  
el tiempo de demora en incrementos de  
1 hora utilizando los botones de flecha  
+ o .  
I Puede demorar el inicio de un ciclo de secado  
hasta por 18 horas en los modelos DCVH515,  
DHDVH52, DBVH512, DCVH660, DHDVH66 y  
hasta por 10 horas en el modelo DBVH510.  
3. Presione el botón START para iniciar  
la cuenta regresiva.  
Se indicará la cuenta regresiva en la  
pantalla ESTIMATED TIME REMAINING  
(TIEMPO RESTANTE ESTIMADO).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de ciclo.  
NOTA: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadoras.  
Bloquear  
Puede bloquear los controles para evitar  
Para bloquear la secadora, presione y  
que se realice cualquier selección. O puede mantenga presionado el icono de candado  
bloquear los controles después de haber  
iniciado un ciclo.  
durante 3 segundos. Para desbloquear la  
secadora, presione y mantenga presionado  
el icono de candado durante 3 segundos.  
Cuando se selecciona esta opción los niños no  
podrán iniciar accidentalmente la secadora al  
tocar los botones.  
Se encenderá el icono de candado junto  
al cronómetro cuando los controles están  
bloqueados.  
Estimated Time Remaining  
(Tiempo restante estimado)  
Estimated Time Remaining  
(Tiempo restante estimado)  
DRYING DAMP COOL DOWN  
DELAY CLEAN LINT FILTER  
continuamente la cantidad de humedad  
en la carga. Las luces continuarán  
encendiéndose hasta que la secadora  
detecte un nivel de humedad bajo en  
la carga. En este punto la secadora  
calculará y mostrará el tiempo restante  
aproximado.  
Muestra el tiempo restante estimado hasta  
el final del ciclo.  
A medida que inicia el ciclo, podrá ver  
un tiempo de ciclo total inicial aproximado  
en la pantalla. Las luces se encenderán  
“a modo de carrera” en la pantalla. Esto  
significa que la secadora está monitoreando  
My Cycle (Mi ciclo) (en algunos modelos)  
Para almacenar un ciclo favorito, programe Para cambiar el ciclo almacenado,  
los ajustes deseados y mantenga presionado programe los ajustes deseados y mantenga  
H
OLD 3 SEC  
M
Y
CYCLE  
TO TORE  
S
el botón MY CYCLE durante 3 segundos.  
Se activará una alarma sonora indicando  
que se ha almacenado el ciclo.  
presionado el botón MY CYCLE durante  
3 segundos.  
Consulte la página 8 para obtener más  
detalles.  
Para utilizar su ciclo personalizado, presione  
el botón MY CYCLE antes de secar una carga.  
Funciones de la secadora.  
La bombilla del tambor giratorio  
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del  
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su  
casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance  
por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor.  
Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tamaño.  
La rejilla de secado (en algunos modelos)  
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales  
como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y  
asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.  
Para instalar la rejilla de secado, levante el filtro de pelusa. Introduzca la rejilla  
de secado en las ranuras, luego empuje el filtro hacia abajo nuevamente.  
NOTA:  
I La rejilla de secado se debe usar con los ciclos TIMED DRY o RACK DRY  
(en algunos modelos).  
10  
I No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
ge.com  
IMPORTANTE: Una vez que comience,  
no mueva el gabinete hasta que haya  
completado el cambio de la puerta.  
NOTAS IMPORTANTES:  
I Lea todas las instrucciones antes  
de comenzar.  
Estas instrucciones indican cómo cambiar  
las bisagras del lado derecho al lado  
izquierdo. En caso que desee cambiarlas  
nuevamente al lado derecho, siga las  
mismas instrucciones e invierta todas las  
referencias de izquierda y derecha.  
I Manipule las piezas con cuidado  
para evitar rayar la pintura.  
I Coloque los tornillos cercanos a sus  
piezas correspondientes para evitar  
utilizarlos en los lugares incorrectos.  
I Coloque las puertas en una superficie  
de trabajo que no produzca ralladuras.  
I El tiempo normal necesario para  
invertir el lado hacia el que abre la  
puerta es de 30 a 60 minutos.  
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS  
Llave ajustable  
Espátula o destornillador  
Destornillador de estrella  
de hoja delgada  
PIEZAS DE LA PUERTA  
Cubierta plástica  
Cubierta  
de bisagra  
Tornillo roscador grande  
(#10) – 6  
Tornillo roscador  
(#8) – 2  
Tornillo mecanizado  
(#8) – 6  
Conjunto de bisagras  
Tuerca (#8) – 2  
Arandela – 2  
INSTRUCCIONES PASO A PASO  
Antes de empezar  
1. Desconecte la secadora del enchufe  
eléctrico.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Retire el conjunto de la puerta  
2. Abra la puerta 90 grados aproximadamente. Quite los 4 tornillos empezando  
con los de abajo y siguiendo hacia arriba. Asegúrese que la puerta esté apoyada  
mientras quita los tornillos.  
Quite los  
cuatro tornillos  
3. Afloje el tornillo superior de la manera indicada. Desenganche la puerta  
levantando y jalando como lo indican las flechas.  
4. Apoye la puerta sobre una superficie plana protegida de modo que la parte  
interior apunte hacia arriba (puerta asentada en el lado de la manija).  
5. Quite los 6 tornillos roscadores grandes (#10) ubicados alrededor del  
perímetro de la puerta en el contorno del empaque, y los 4 tornillos  
mecanizados (#8) en el lado de la bisagra.  
2 tornillos mecanizados #8  
6 tornillos  
grandes  
#10  
2 tornillos  
mecanizados #8  
6. Una vez retirados los tornillos, dé vuelta a la puerta y separe la parte de la  
cubierta plateada de la puerta del marco de la misma y coloque a un lado.  
7. Destrabe las 4 lengüetas de la cubierta plástica y separe la cubierta plástica  
del marco.  
NOTA: No tenga en cuenta la etiqueta que dice “NO QUITAR” ubicada en  
la cubierta plástica.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Retire la bisagra  
IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra (izquierda o derecha) antes de quitar.  
8. Manteniendo la parte del marco de la puerta asentado en una superficie  
protegida y suave, quite la cubierta de la bisagra retirando los 2 tornillos  
roscadores (#8) que la aseguran al marco. La cubierta de la bisagra se  
localiza al lado opuesto del conjunto de bisagras.  
9. Quite las 2 tuercas, las arandelas y los 2 tornillos mecanizados (#8).  
10. Quite el conjunto de bisagras retirando los 2 tornillos mecanizados (#8)  
que la aseguran al marco. Jale el conjunto de bisagras fuera y colóquelo  
a un lado.  
Reinstale el conjunto de bisagras  
11. Coloque el conjunto de bisagras en el lado opuesto de la puerta.  
Alinee los agujeros de la bisagra con los agujeros de la puerta.  
12. Asegure sin apretar el conjunto de bisagras al borde utilizando 2 tornillos  
mecanizados (#8).  
13. Sostenga con una mano la puerta en su sitio y asegure los 2 tornillos  
restantes como se muestra. Luego ajuste los 2 tornillos (#8) sosteniendo  
el conjunto de bisagras.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Reinstale las tuercas y la cubierta de bisagra  
14. Coloque la puerta apoyada en su borde. Coloque los 2 tornillos  
mecanizados (#8), arandelas y tuercas. Ajuste utilizando una llave  
y un destornillador.  
15. Coloque la cubierta de bisagra en su lugar. Alinee los agujeros  
de la cubierta de bisagra con los agujeros en la puerta.  
16. Asegure la cubierta de bisagra con los 2 tornillos roscadores (#8).  
Reensamble el conjunto de puerta  
IMPORTANTE: Asegúrese que no haya suciedad ni otro material extraño entre  
los paneles de vidrio.  
17. Coloque la cubierta plástica sobre la puerta interior y asegure en su lugar  
con las 4 lengüetas.  
18. Coloque la puerta exterior sobre la puerta interior.  
Puerta  
exterior  
Puerta  
interior  
Parte superior de la puerta  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.)  
Reensamble el conjunto de puerta (cont.)  
19. Después de invertir la puerta, la puerta exterior y la puerta interior estarán  
desfasadas.  
Asegúrese que la parte de la manija de la puerta exterior se encuentre  
en el lado opuesto de la bisagra según se indica.  
20. Dé vuelta a la puerta y asegure la puerta exterior a la puerta interior  
utilizando los 6 tornillos roscadores grandes (#10).  
Mueva el soporte de impacto  
21. Utilizando una espátula u otra herramienta plana, quite los 5 tapones  
de plástico para los tornillos ubicados en la secadora en el sitio donde  
se instalará la puerta e instálelos en el lado opuesto.  
22. Cambie el soporte de impacto y su cubierta al lado opuesto al quitar  
los tornillos. Luego, reinstale ambos en el lado opuesto.  
Reinstale el conjunto de puerta  
23. En este punto la puerta estará lista para instalarla en la secadora. Para  
facilitar este paso, la bisagra dispone de ojos para cerradura que permiten  
utilizar un tornillo parcialmente apretado a modo de gancho.  
Tornillo parcialmente  
apretado  
Apriete parcialmente un tornillo en el agujero para tornillo más alto.  
Enganche la puerta en el tornillo parcialmente apretado.  
Apriete  
todos  
los  
Ajuste la bisagra instalando los 4 tornillos adicionales y apretando  
el tornillo que está parcialmente apretado y que se ubica más arriba.  
tornillos  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cargar y usar la secadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Las etiquetas del cuidado de la tela  
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.  
ETIQUETAS DE LAVADO  
Ciclo de  
lavado en  
máquina  
Normal  
Planchado permanente/  
resistente a arrugas  
No lave  
No escurra  
Suave/  
delicado  
Lavar a mano  
Temperatura  
Control automático  
de temperatura  
No utilizado  
Utilizado  
Utilizado  
Utilizado  
Utilizado  
Categoría  
objetivo del agua  
Temperatura  
objetivo del agua  
en carga frontal  
Agua fría del grifo  
Fría  
Temperatura del agua de entrada  
27°C/80°F  
Tibia  
40°C/105°F  
Caliente  
50°C/120°F  
Desinfectar  
70°C/160°F  
ETIQUETAS DE SECADO  
Tumble  
dry /  
Secado  
con giro  
Do not dry  
Dry / Seco  
Normal  
(used with  
Permanent Press/  
wrinkle resistant /  
Resistente a arrugas  
Gentle/  
delicate /  
Gentil/  
Do not tumble dry /  
No use secado  
do not wash) /  
No secar (No lavar)  
con giro  
Delicado  
Heat  
setting /  
Temperatura  
de secado  
High / Alto  
Medium / Mediana  
Low / Baja  
No heat/air /  
Sin calor/Con aire  
Special  
instructions /  
Instrucciones  
especiales  
Dry flat /  
Extendido  
Line dry/  
In the shade /  
En la sombra  
Drip dry /  
Ropa que no se arruga  
hang to dry /  
Cuelgue para secar  
ETIQUETAS DE LA LEJÍA  
Símbolos de  
blanqueador  
Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro  
(cuando se necesita)  
(cuando se necesita)  
No use blanqueador  
Ideas para la clasificación y carga de la ropa  
Como regla general, si la ropa es clasificada  
apropiadamente para la lavadora, estará  
clasificada apropiadamente para la secadora.  
Intente también clasificar los artículos según  
el tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana  
con medias u otras prendas pequeñas.  
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa arrugas.  
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra  
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables, artículos  
con recubrimientos de goma, plásticos, artículos con bordes  
plásticos o rellenos de espuma.  
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa  
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa se  
manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras Bounce®  
se han aprobado para usarse con todas las secadoras GE  
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Cuidado y limpieza de la secadora  
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo  
o cualquier derrame de productos de lavandería  
con un trapo húmedo. Los productos de  
tratamiento para quitar mugre y manchas  
podrían dañar el panel de control de la secadora  
y afectar su apariencia. Aplique estos productos  
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas  
podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños  
causados a la secadora por estos productos no  
están cubiertos bajo su garantía.  
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto  
de escape por lo menos una vez al año para  
evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente  
taponado puede prolongar el plazo de secado.  
Siga estos pasos:  
Apague el suministro eléctrico  
desconectando el enchufe de la pared.  
1
Desconecte el conducto de la secadora.  
2
Aspire el conducto con la conexión  
de manguera y vuelva a conectarlo.  
El filtro de pelusa: Limpie  
el filtro de pelusa antes  
de cada uso.  
3
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo,  
que las aletas interiores de la salida de escape  
se mueven libremente durante la operación.  
Asegúrese de que ningún animal (pájaros,  
insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior  
del conducto o en la salida de escape.  
Saque el filtro de pelusa.  
Humedezca sus dedos y  
quite la pelusa capturada.  
Una vez que se encuentre  
limpio, deslice el filtro  
nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de  
servicio calificado que aspire la pelusa de la  
secadora una vez al año.  
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO  
EN SU LUGAR.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ventilación de la secadora.  
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.  
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las  
especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección  
de Escape en las Instrucciones de instalación.  
I Solamente use ductos de metal rígido o flexible de 4de diámetro dentro de la secadora  
o para escape hacia el exterior.  
I No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.  
I Use la longitud más corta posible.  
I No aplaste, arrugue o pliegue el conducto.  
I Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.  
I La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.  
I No quite el protector de la rejilla de ventilación de la parte posterior de la secadora  
(en algunos modelos).  
I Doble el protector hacia abajo a su posición más baja y conecte el conducto de escape en  
la secadora. El protector bajado impedirá que se aplaste el conducto (en algunos modelos).  
Ventilación  
correcta  
El protector de ventilación  
en su lugar  
(en algunos modelos)  
Ventilación  
incorrecta  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apilado.  
ge.com  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.  
I IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones  
para uso del inspector local.  
I Nota para el consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencias futuras.  
I IMPORTANTE: Cumpla con todos los códigos  
y ordenanzas regulatorias.  
I La instalación debe ser efectuada por un  
instalador calificado.  
I Nota para el instalador – Asegúrese de dejar  
I La instalación adecuada es responsabilidad  
del instalador.  
estas instrucciones en poder del consumidor.  
PARA SU SEGURIDAD  
I Evite vuelcos y la ruptura de las instalaciones  
de servicios públicos. La secadora debe estar  
conectada de manera segura a la lavadora.  
NO coloque la lavadora sobre la secadora.  
De lo contrario, esto puede resultar en  
lesiones personales o la muerte, o en daños  
a la propiedad.  
¡ADVERTENCIA!  
I Peligro de descarga eléctrica. Desconecte  
el suministro de energía antes de realizar  
la instalación. El no hacerlo puede resultar  
en lesiones graves o la muerte.  
I Peligro de lesiones personales. Debido a su  
peso y tamaño, se recomienda que más de dos  
personas levanten la secadora para colocarla en  
su lugar. El no hacerlo puede resultar en lesiones  
personales o la muerte.  
I Instalación en casas rodantes o casas  
prefabricadas: No se permite apilar una  
secadora de gas en una casa rodante o  
prefabricada.  
DISTANCIAS MÍNIMAS, NO APLICABLES A LA INSTALACIÓN  
EN HUECOS O ARMARIOS  
Las distancia mínimas de las superficies  
combustibles y para la salida de aire son: 0en  
ambos lados y 1en la parte trasera. Se debe  
prestar atención a fin de dejar el espacio  
suficiente para la instalación y el servicio.  
INSTALACIÓN EN HUECOS O ARMARIOS  
I Si su secadora está aprobada para ser instalada  
en un hueco o armario, esto estará indicado en  
una etiqueta en la parte trasera de la secadora.  
I El espacio vertical mínimo del piso a los  
armarios aéreos, techo, etc., es de 43sin el  
pedestal, 55con el pedestal y 84apilada.  
I La secadora DEBE tener ventilación al  
exterior. Consulte las Instrucciones de  
instalación de la secadora para obtener  
más detalles.  
I Las puertas del armario deben tener ranuras  
de ventilación u otro tipo de ventilación, y  
deben tener un mínimo de 60 pulgadas  
cuadradas de superficie abierta distribuida de  
manera uniforme. Si el armario contiene una  
lavadora y una secadora, las puertas deben  
tener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas  
de superficie abierta distribuida de manera  
uniforme.  
I La distancia mínima entre el armario de la  
secadora y las paredes adyacentes u otras  
superficies es:  
0en cualquiera de los lados  
3en la parte delantera y trasera  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apilado.  
CONTENIDO DEL JUEGO  
Abrazadera derecha  
4 tornillos #12 x 1”  
4 tornillos #8 x 1/2”  
4 almohadillas de caucho  
Abrazadera izquierda  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Destornillador Phillips  
Pinzas  
Guantes  
Llave española  
Nivelador  
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN  
Retire el embalaje.  
Aplaste el cartón del producto para utilizarlo  
como almohadilla para apoyar la secadora sobre  
uno de sus costados. Continúe usando el cartón  
para proteger el piso terminado que se  
encuentra delante del lugar de instalación.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO  
1. Retire las patas niveladoras  
de la secadora  
A. Apoye cuidadosamente la secadora  
sobre uno de sus costados. Use el  
material de embalaje para no rayar  
el acabado de la secadora.  
B. Use una llave española o pinzas  
para retirar las patas niveladoras  
de la secadora.  
Destornille y retire  
las 4 patas niveladoras  
2. Instale las almohadillas  
de caucho en la base  
de la secadora  
Localice las 4 almohadillas de caucho  
en el paquete de piezas. Retire el  
reverso adhesivo y colóquelas  
firmemente sobre la abrazadera  
en el lugar donde retiró las patas  
niveladoras.  
NOTA: Asegúrese de colocar la  
3. Instale la abrazadera  
secadora sobre el material de  
en la secadora  
embalaje de manera tal que las  
A. Alinee los agujeros de la abrazadera  
izquierda con los agujeros de la  
esquina inferior izquierda de la  
secadora. Use un destornillador  
Phillips para instalar los 2 tornillos  
roscadores #12 x 1.  
abrazaderas que estén adosadas  
a la parte inferior de la secadora  
no dañen el piso.  
B. Repita el paso anterior con la  
abrazadera derecha en la esquina  
inferior derecha de la secadora.  
C. Coloque la secadora en posición  
vertical.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apilado.  
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ABRAZADERAS DE APILADO (cont.)  
D. Invierta el sentido de apertura de  
4. Prepare la lavadora  
la puerta de la secadora si lo desea.  
y la secadora  
Consulte las Instrucciones de  
instalación de la secadora para  
obtener más detalles.  
A. Coloque la lavadora en  
la ubicación aproximada.  
B. Asegúrese de que la lavadora se  
encuentre nivelada. Consulte las  
Instrucciones de instalación de la  
lavadora para obtener más detalles.  
NOTA: El sentido de apertura  
de la puerta de la lavadora no  
es reversible.  
C. Para retirar la parte posterior  
del panel de control, retire los  
3 tornillos.  
5. Instale la secadora  
y la abrazadera en la lavadora  
B. Alinee los agujeros de la  
A. Levante la secadora y colóquela  
sobre la lavadora. Tenga cuidado  
de no rayar la parte superior de  
la lavadora con las abrazaderas.  
Proteja el panel de control de  
la lavadora con cartón u otra  
protección. Asegúrese de levantar  
la secadora a una altura suficiente  
para dejar libre el panel de control  
de la lavadora.  
abrazadera con los agujeros de la  
parte posterior de la lavadora. Con  
el destornillador Phillips, ajuste los  
2 tornillos roscadores #8 x 1/2.  
Repita este paso en ambos lados  
de la lavadora.  
ADVERTENCIA!  
Peligro de lesiones personales. Debido  
a su peso y tamaño, se recomienda que  
más de dos personas levanten la  
secadora para colocarla en su lugar.  
El no hacerlo puede resultar en lesiones  
personales o la muerte.  
6. Finalice la instalación  
ADVERTENCIA!  
A. Consulte las Instrucciones de  
instalación de la lavadora para  
completar la instalación de  
la lavadora.  
Peligro de lesiones personales. No  
empuje la secadora una vez instalada  
sobre la lavadora. De lo contrario, los  
dedos podrían quedar atrapados entre  
la lavadora y la secadora.  
Coloque  
las  
manos  
aquí  
B. Consulte las Instrucciones de  
instalación de la secadora para  
completar la instalación de  
la secadora.  
Coloque  
las  
manos  
aquí  
C. Deslice o mueva cuidadosamente  
la lavadora y secadora apiladas a su  
lugar. Use almohadillas afelpadas  
u otro dispositivo de deslizamiento  
para ayudar a mover los productos  
y proteger el piso.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
ge.com  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas  
siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
La secadora tiembla  
o produce ruido  
Un poco de temblor/ruido  
es normal. La secadora podría  
estar disnivelada  
Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado,  
o ajuste las patas niveladoras según sea necesario hasta  
que esté nivelada.  
Secar las prendas toma  
demasiado tiempo  
Conductos inadecuados  
u obstruidos  
Verifique las Instrucciones de instalación para asegurar  
que la ventilación de la secadora sea adecuada.  
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres  
de puntos de agarre y no estén obstruidos.  
Revise observando que el regulador de pared exterior  
esté funcionando con facilidad.  
Clasificación incorrecta  
Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente  
una carga de lavado bien clasificada es una carga de  
de secado bien clasificada).  
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad  
(como toallas de playa)  
y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes  
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar  
el plazo de secado.  
Los controles no están  
programados correctamente  
Corresponde los ajustes de control a la carga que está  
secando.  
El filtro de pelusa está lleno  
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.  
Fusibles quemados/disyuntor  
desconectado  
Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que  
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,  
asegúrese de que ambos funcionen.  
Sobrecarga/combinación  
de cargas  
No coloque más de una carga de la lavadora en  
la secadora al mismo tiempo.  
Poca cantidad de carga  
Si está secando solo una o dos prendas, añada varias  
para asegurar un giro apropiado.  
Se ha seleccionado el  
nivel de secado DRY  
(Seco) pero la carga aún  
se encuentra húmeda  
La carga consiste de una  
combinación de telas pesadas  
y livianas  
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,  
escoja MORE DRY (Más seco).  
El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.  
Los botones de control  
no responden  
Los controles están accidentalmente Presione STOP (Alto).  
en modalidad de servicio  
Los controles están accidentalmente Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear)  
en modalidad de bloqueo  
durante 3 segundos para desbloquear la secadora.  
Los controles efectuaron  
una operación incorrecta  
Apague y encienda el disyuntor ubicado dentro  
de la vivienda.  
La secadora no funciona  
El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione el botón POWER para activar  
el panel de control.  
La secadora está desenchufada  
Asegúrese de que el enchufe esté completamente  
colocado en el tomacorriente.  
Fusible quemado/disyuntor  
desconectado  
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace  
el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: Secadoras  
eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.  
Se pausó accidentalmente la  
secadora al comenzar el inicio  
postergado  
Si la luz en el botón DELAY START se encuentra  
destellando, la secadora se encuentra en pausa.  
Presione START para volver a iniciar la cuentra regresiva.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
No aparecen números en  
La secadora monitorea  
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel  
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará  
el tiempo restante de secado.  
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad  
sólo luces  
de humedad en la ropa  
El tiempo restante  
ha saltado a un número  
inferior  
El tiempo estimado podría  
cambiar si seca una carga  
menor a la normal  
Esto es normal.  
No puede realizar una  
selección y la secadora  
activa la alarma sonora  
dos veces  
El NIVEL DE SECADO,  
Esto es normal.  
la TEMPERATURA o la OPCIÓN  
que intenta seleccionar es  
incompatible con el ciclo  
de secado que ha escogido  
La secadora se encuentra  
Se ha escogido la opción  
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no  
se muestra el tiempo restante. La opción de secado  
prolongado tarda 20 minutos aproximadamente.  
funcionando, pero el tiempo EXTEND TUMBLE (Prolongar  
restante muestra 00  
secado)  
Mensaje “Clean Lint Filter” Se activó el botón POWER  
(Limpie filtro de pelusa)  
Presione START para iniciar un ciclo de secado y  
desaparecerá el mensaje.  
La secadora no calienta  
Fusible quemado/disyuntor  
desconectado; es posible que  
la secadora gire sin calentar  
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos  
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la  
secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado  
o un solo disyuntor ha saltado.  
Se ha cortado el suministro  
de gas  
Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y  
la válvula maestra está completamente abierta.  
El tanque de suministro de gas LP Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá  
está vacío o se ha producido una  
interrupción en el servicio de gas  
natural (en los modelos a gas)  
calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.  
Plazos de secado  
inconsistentes  
Tipo de calor  
Los plazos de secado automático pueden variar según  
el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente  
de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural o  
LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente.  
Tipo de carga y condiciones  
de secado  
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la  
ropa y longitud y condición del sistema de escape  
afectará los tiempos de secado.  
Brillo en la parte trasera  
del tambor  
Calentadores detrás del tambor Esto es normal. Bajo ciertas condiciones de secado e  
iluminación ambiental de la habitación, el brillo de los  
calentadores podría ser visibles en la parte trasera del tambor.  
Las prendas aún se  
encuentran húmedas y  
la secadora se apaga  
Se abrió la puerta a la mitad del Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez  
ciclo. Luego se procedío a retirar  
la carga de la secadora y se colocó  
que se coloca una carga nueva.  
después de un tiempo corto una carga nueva sin seleccionar  
un ciclo nuevo  
Carga pequeña  
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja SPEED DRY  
o TIMED DRY.  
La carga ya se encontraba seca a Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar los cuellos  
excepción de los cuellos y pretinas  
y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una  
carga que contenga cuellos y pretinas, escoja MORE DRY.  
La secadora no está nivelada  
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste  
las patas niveladoras como sea necesario hasta que  
se encuentre nivelada.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
Las prendas están  
arrugadas  
Sobresecado  
Selecione un plazo de secado más breve.  
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe  
el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP DRY  
(SECADO HÚMEDO).  
Las prendas permanecen en  
la secadora después que ha  
terminado el ciclo  
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble  
o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción  
EXTEND TUMBLE.  
Sobrecarga  
Separe las cargas más grandes en más pequeñas.  
Las prendas se encogen  
Algunas telas se encogen de  
manera natural cuando se lavan.  
Otras pueden lavarse sin  
problemas, pero se encogerán  
en la secadora  
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones  
de las etiquetas exactamente.  
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su  
forma original después de secarlas.  
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,  
no la lave a máquina ni la seque con giro.  
Manchas de grasa  
en la ropa  
Uso inapropiado de suavizador  
de telas  
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.  
Secado de artículos sucios  
con limpios  
Utilice su secadora para secar únicamente artículos  
limpios. Los artículos sucios pueden manchar los  
artículos limpios y la secadora.  
Las prendas no están  
completamente limpias  
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las  
prendas están mojadas aparecen después del secado.  
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes  
del secado.  
Pelusa en las prendas  
El filtro de pelusa está lleno  
Clasificación incorrecta  
Limpie el filtro antes de cada carga.  
Clasifique las prendas que producen pelusa (como  
felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana).  
La electricidad estática puede  
atraer pelusa  
Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.  
Sobrecarga  
Separe las cargas más grandes en menor tamaño.  
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.  
Papel, servilletas, etc., quedan  
dentro de los bolsillos de la ropa  
Ocurre estática  
No se utilizó ningún tipo  
de suavizador de telas  
Intente utilizar un suavizador de telas.  
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido  
aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE  
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
Sobresecado  
Intente utilizar un suavizador de telas.  
Programe el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO) o  
DAMP DRY (SECADO HÚMEDO).  
Artículos sintéticos, planchado Intente utilizar un suavizador de telas.  
permanente y combinaciones  
pueden causar estática  
Los cuellos y pretinas  
aún se encuentran  
húmedos al final del ciclo  
El monitor de sequedad detecta Escoja SPEED DRY o TIMED DRY para secar dejando  
que el cuerpo de las prendas  
está seco  
húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando  
seque una carga con cuellos y pretinas, escoja MORE DRY.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la secadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de  
Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica,  
en línea y las 24 horas, visite la página ge.com o llame al  
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar  
servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número  
de modelo.  
Por el período de:  
GE reemplazará:  
Un año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.  
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda  
la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.  
Lo que no está cubierto:  
IViajes del personal de servicio a su casa para enseñarle  
cómo usar su producto.  
IDaños al producto causados por accidentes, incendios,  
inundaciones o actos de la naturaleza.  
IInstalación, entrega o mantenimiento inapropiada.  
IDaños imprevistos resultantes causados por posibles  
defectos con este electrodoméstico.  
IFallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado  
para un propósito diferente del que se creó o si es usado  
para usos comerciales.  
IDaños causados después del envío.  
IProducto no accesible para facilitar el servicio requerido.  
ICambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito  
de interruptores.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal  
y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas  
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más  
breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados  
para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por  
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien  
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.  
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos  
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para  
informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal  
o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
ge.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación  
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)  
durante horas normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
ge.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante  
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,  
MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al  
800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra  
reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que  
las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
ge.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo  
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los  
términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en  
el material de embalaje.  
Impreso en Canadá  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eiki Projection Television EIP 5000 User Manual
Eizo Computer Monitor FlexScan T966 User Manual
Elation Professional Work Light TVL625 User Manual
Extron electronic Switch VSC 50 User Manual
Fisher Price Baby Toy b7553 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car C2390 User Manual
Frigidaire Food Warmer FPWD3085K User Manual
Fujitsu Laptop T4310 User Manual
Furuno SONAR FSV 84 User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner GPC15 SEER User Manual