GE Air Conditioner AGH06 User Manual

Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Control knob models . . . . . . . . .6, 7  
Touch pad models . . . . . . . . . . . .4, 5  
AGH06  
AGW06  
Care and Cleaning  
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Front Grille and Case . . . . . . . . . . .8  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Installation Instructions . . . . .9–13  
Troubleshooting Tips . . . . . .14, 15  
Normal Operating Sounds . . . . . .15  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . . .18  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Write the model and serial numbers here:  
Model # __________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label on the  
side of the air conditioner.  
3828A20514D 49-7494-1 03-05 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING!  
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only  
Because of potential safety hazards under certain  
CAUTION:  
conditions, we strongly recommend against the  
DO NOT use an extension cord with any of the  
230/208 volt models.  
use of an extension cord.  
However, if you must use an extension cord,  
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,  
14 gauge, 3-wire grounding type appliance  
extension cord having a grounding type plug  
and outlet and that the electrical rating of the  
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.  
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only  
When disconnecting the power cord from the  
Because of potential safety hazards under certain  
conditions, we strongly recommend against the  
use of an adapter plug.  
adapter, always hold the adapter in place with  
one hand while pulling the power cord plug  
with the other hand. If this is not done, the  
adapter ground terminal is very likely to break  
with repeated use.  
However, if you must use an adapter, where  
local codes permit, a temporary connection may  
be made to a properly grounded 2-prong wall  
outlet by use of a UL-listed adapter available at  
most local hardware stores.  
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT  
USE the air conditioner until a proper ground  
has been established.  
The larger slot in the adapter must be  
aligned with the larger slot in the wall outlet  
to provide proper polarity in the connection  
of the power cord.  
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet  
cover screw does not ground the appliance unless the  
cover screw is metal, and not insulated, and the wall  
outlet is grounded through the house wiring. You should  
have the circuit checked by a qualified electrician to  
make sure the outlet is properly grounded.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.  
Features and appearance will vary.  
Energy  
Saver on  
Fan on  
Cool on  
Timer on  
Air Conditioner Controls  
Remote Control  
Controls  
OFF—The fan runs all the time, while the  
compressor cycles on and off.  
ON/OFF Pad  
Turns air conditioner on and off.  
This feature must be set at OFF in order to  
Display  
use the fan settings (on the mode control).  
Shows the set temperature or time remaining  
on timer.  
TIMER Pad  
MODE  
ON—When the air conditioner is off, it can be  
set to automatically come on in 1 to 12 hours  
at its previous setting. Each touch will set the  
timer in hours.  
Use to set the air conditioner to COOL or  
FAN mode.  
Increase /Decrease M Pads  
Use to set temperature when in COOL mode.  
OFF—When the air conditioner is on, it can  
be set to automatically turn off in 1 to 12  
hours. Each touch will set the timer in hours.  
FAN Pad  
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2)  
or HIGH (F3).  
To cancel the timer, press the TIMER pad  
until the display time disappears.  
ENERGY SAVER (on some models)Controls  
the fan.  
Remote Control Signal Receiver  
ON—The fan and compressor cycle on and  
off. This results in wider variations of room  
temperature and humidity. Normally used  
when the room is unoccupied. NOTE: The fan  
will continue to run for a short time after the  
compressor cycles off.  
Remote Control  
I To ensure proper operation, aim the remote  
control at the signal receiver on the air  
conditioner.  
I Make sure nothing is between the air conditioner  
and the remote control that could block the  
signal.  
I The remote control signal has a range of  
up to 21 feet.  
I Make sure batteries are fresh and installed  
correctly as indicated on the remote control.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lights next to the touch pads on the air conditioner  
control panel indicate the selected settings.  
Power Outage Recovery Feature  
In the case of a power outage or interruption, the  
unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored. The TIMER feature  
will reset to the original setting. You may need to  
set a new time if desired.  
COOL Mode  
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or  
LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE /  
DECREASE M pads to set the desired temperature  
between 60°F and 86°F in 1°F increments.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select the COOL mode and  
HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set  
temperature.  
An electronic thermostat is used to maintain the  
room temperature. The compressor will cycle on and  
off to keep the room at the set level of comfort. Set  
the thermostat at a lower number and the indoor air  
will become cooler. Set the thermostat at a higher  
number and the indoor air will become warmer.  
For Maximum Cooling—Select the COOL mode  
and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the  
COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set  
temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes  
for the compressor to start and cooling to begin.  
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to  
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching  
back to a COOL setting.  
FAN Mode  
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to  
provide air circulation and filtering without cooling.  
Since fan only settings do not provide cooling,  
a temperature setting will not be displayed.  
Additional controls and important information.  
Air Direction  
Fingertip pressure on the louvers lets you control  
the air direction left, right, straight ahead or any  
combination of these directions.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.  
Features and appearance will vary.  
OFF  
OFF  
HI  
FAN  
HI  
COOL  
HI  
FAN  
HI  
COOL  
LOW  
FAN  
MED  
COOL  
LOW  
FAN  
LOW  
COOL  
LOW  
COOL  
MODE  
Your model will have one of the above type controls.  
4
5
3
4
3
6
2
5
2
7
1
6
1
8
TEMP  
Your model will have one of the above type controls.  
Controls  
Mode Control  
Temp Control  
HI COOL , MED COOL and LOW COOL provide  
cooling with different fan speeds.  
The temp control is used to maintain the  
room temperature. The compressor will cycle  
on and off to keep the room at the same  
level of comfort. When you turn the knob to  
a higher number the indoor air will become  
cooler. Turn the knob to a lower number  
and the indoor air will become warmer.  
HI FAN and LOW FAN provide air circulation  
and filtering without cooling.  
NOTE: If you move the mode control from a cool  
setting to OFF or to a fan setting, wait at least  
3 minutes before switching back to a cool setting.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select HI COOL or MED COOL  
with the temp control at midpoint.  
For Maximum Cooling—Select HI COOL with the  
temp control at the highest number available  
on your knob.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select LOW COOL  
with the temp control at midpoint.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional controls and important information.  
Air Direction  
Fingertip pressure on the louvers lets you control  
the air direction left, right, straight ahead or any  
combination of these directions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and cleaning of the air conditioner.  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be  
checked and cleaned at least every 30 days or  
more often if necessary.  
To remove (on some models):  
Open the inlet grille downward by pulling out  
the upper corners of the inlet grille.  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and  
let the filter dry before replacing it.  
Using the tab, push down on the filter to  
release it and pull it out.  
CAUTION:  
DO NOT operate the air  
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it  
and reduce performance.  
Filter  
tab  
Grasp  
corner  
Grasp  
corner  
To remove (on some models):  
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner  
should be checked regularly. If they are clogged  
with dirt or soot they may be professionally  
cleaned.  
Front Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the plug  
from the wall outlet before cleaning.  
To clean, use water and a mild detergent. Do not  
use bleach or abrasives.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Instructions  
Air Conditioner  
BEFORE YOU BEGIN  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Read these instructions completely and  
carefully.  
Some models require a 115/120-volt a.c.,  
60 Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time delay fuse or circuit breaker.  
IMPORTANT Save these  
The 3-prong grounding plug minimizes the  
possibility of electric shock hazard. If the wall  
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,  
it is your responsibility to have it replaced  
with a properly grounded 3-prong wall outlet.  
instructions for local inspector’s use.  
IMPORTANT Observe all  
governing codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
Some models require 230/208-volt a.c.,  
protected with a time delay fuse or  
circuit breaker. These models should  
be installed on their own single  
branch circuit for best performance  
and to prevent overloading house or  
apartment wiring circuits, which could  
cause a possible fire hazard from  
overheating wires.  
Note to Consumer – Keep these instructions  
for future reference.  
Skill level – Installation of this appliance  
requires basic mechanical skills.  
Completion time – Approximately 1 hour  
We recommend that two people install  
this product.  
Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
TOOLS YOU WILL NEED  
Product failure due to improper installation  
is not covered under the Warranty.  
CAUTION:  
Phillips head screwdriver  
Scissors or knife  
Pencil  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord.  
Do not change the plug on the power cord  
of this air conditioner.  
Flat-blade screwdriver  
Level  
Aluminum house wiring may present special  
problems—consult a qualified electrician.  
Ruler or tape measure  
Power cord includes a current interrupter  
device. A test and reset button is provided on  
the plug case. The device should be tested on  
a periodic basis by first pressing the TEST  
button and then the RESET button. If the TEST  
button does not trip or if the RESET button will  
not stay engaged, discontinue use of the air  
conditioner and contact a qualified service  
technician.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
Foam top window gasket  
(Appearance may vary)  
Window sash seal  
Top mounting rail  
Air conditioner  
Side  
accordion  
panels  
Type A (5)  
Type B (11)  
Support brackets (3)  
Security bracket (1)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
1 WINDOW REQUIREMENTS  
3 PREPARE THE WINDOW  
These instructions are for a standard  
double-hung window. You will need to  
modify them for other types of windows.  
Cut the window sash seal to the window  
width and stick the adhesive side to the  
bottom of the sash.  
A
The air conditioner can be installed  
without the accordion panels if needed  
to fit in a narrow window. See the  
window opening dimensions.  
All supporting parts must be secured to  
Window  
sash seal  
firm wood, masonry or metal.  
The electrical outlet must be within  
reach of the power cord.  
INSIDE  
13min.  
Mark the centerline of the sill. Measure  
and mark the locations for the support  
brackets 8from both sides of the  
centerline.  
B
C
22to 36″  
(With accordion panels)  
Place 2 support brackets on the sill,  
against the back edge of the stool with  
their holes centered on each 8mark.  
1834min.  
(Without accordion panels)  
Type B screw  
Inside  
2
STORM WINDOW REQUIREMENTS  
Stool  
A storm window frame will not allow the  
air conditioner to tilt toward the outside,  
and will keep it from draining properly.  
To adjust for this, attach a piece of wood  
to the stool.  
Sill  
Support  
bracket  
Outside  
Support  
bracket  
WOOD PIECES—  
WIDTH: 2″  
LENGTH: Long enough to fit inside the  
window frame.  
Attach them to the sill with one Type B  
screw through each support bracket.  
D
THICKNESS: To determine the thickness,  
place a piece of wood on the stool to  
make it 1/2higher than the top of the  
storm window frame.  
Attach securely with nails or screws  
provided by the installer.  
Wood  
1/2higher  
than frame  
Stool  
Storm  
window  
frame  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
4 INSTALL THE SIDE ACCORDION  
5 INSTALL THE AIR CONDITIONER  
IN THE WINDOW  
PANELS  
Slide the left and right accordion panels  
into the top and bottom mounting rails.  
Center the air conditioner in the window  
with the bottom mounting rail between  
the window stool and the support brackets.  
A
B
A
Attach the accordion panels to the case  
using 4 Type B screws on each side.  
Top  
mounting  
rail  
Top mounting rail  
Window  
1/3 bubble  
Accordion  
panel  
Type B  
screws  
Bottom  
mounting  
rail  
Support brackets  
OUTSIDE  
Close the window. Make sure the window  
sash is behind the top mounting rail of  
the air conditioner. It should be level or  
slightly tilted to the outside. Use a level;  
about 1/3 bubble will be the correct case  
slant to the outside.  
B
BACK  
Bottom mounting rail  
Type A  
screws  
Type A  
screws  
Extend the accordion panels to fill the  
window opening and use 4 Type A screws  
to secure them, 2 on each side.  
C
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
6 INSTALL THE SECURITY BRACKET  
7 INSTALL A SUPPORT BRACKET  
AND THE FOAM TOP WINDOW  
GASKET  
Remove the lower front right corner screw  
from the side of the case and replace  
through the security bracket.  
A
Attach a support bracket with a Type B  
screw.  
A
Attach the security bracket to the stool  
using a Type A screw.  
B
Cut the foam top window gasket to the  
window width.  
B
C
Stuff the foam between the glass and the  
window to prevent air and insects from  
getting into the room.  
Type A screw  
Screw from  
air conditioner  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Tips.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Air conditioner  
does not start  
The air conditioner  
is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed completely  
into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
Power failure.  
If power failure occurs, turn the mode control to OFF.  
When power is restored, wait 3 minutes to restart the  
air conditioner to prevent tripping of the compressor  
overload.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Press the RESET button located on the power cord  
plug.  
If the RESET button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does not  
cool as it should  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may not  
be set correctly.  
On models with touch pads: In COOL mode, press the  
DECREASE M pad.  
On models with control knobs, turn the temperature  
knob to a higher number.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days.  
See the Operating Instructions section.  
The room may have been hot.  
Cold air is escaping.  
When the air conditioner is first turned on you need to  
allow time for the room to cool down.  
Check for open furnace floor registers and cold air returns.  
Set the air conditioner’s vent to the closed position.  
Cooling coils have iced up.  
See Air conditioner freezing up below.  
Air conditioner  
freezing up  
Ice blocks the air flow  
and stops the air conditioner  
from cooling the room.  
On models with control knobs, set the mode control at  
HIGH FAN or HIGH COOL with the temp at 1 or 2.  
On models with touch pads, set the mode control at  
HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat  
to a higher temperature.  
The remote control is  
not working  
The batteries are inserted  
incorrectly.  
Check the position of the batteries. They should be  
inserted in the opposite (+) and (–) direction.  
The batteries may be dead.  
Replace the batteries.  
This is normal.  
Water drips outside  
Water drips indoors  
Excessively hot and humid  
weather.  
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
For proper water disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
Water collects in  
base pan  
Moisture is removed from  
indoor air and drains into  
rear of a cabinet where a fan  
blows it against the outdoor  
condenser coil.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid areas.  
TIMER feature not  
working properly  
A power outage or interruption In the case of a power outage or interruption, the unit  
occurred.  
TIMER feature will reset to the original setting. You may  
need to set a new time if desired.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normal Operating Sounds  
I You may hear a pinging noise caused by water  
being picked up and thrown against the  
condenser on rainy days or when the humidity  
is high. This design feature helps remove  
moisture and improve efficiency.  
I Water will collect in the base pan during high  
humidity or on rainy days. The water may  
overflow and drip from the outdoor side of  
the unit.  
I The fan may run even when the compressor  
does not.  
I You may hear the thermostat click when the  
compressor cycles on and off.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase date  
is needed to make a warranty claim.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.  
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year  
warranty period.  
In Order to Make a Warranty Claim:  
IProperly pack your unit. We recommend using the  
original carton and packing materials.  
IInclude in the package a copy of the sales receipt or other  
evidence of date of original purchase. Also print your  
name and address and a description of the defect.  
IReturn the product to the retail location where it  
was purchased.  
What Is Not Covered:  
ICustomer instruction. This owner’s manual provides  
information regarding operating instructions and  
user controls.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
IDamage to the product caused by improper power supply  
IImproper installation. If you have an installation problem,  
or if the air conditioner is of improper cooling capacity  
for the intended use, contact your dealer or installer.  
You are responsible for providing adequate electrical  
connecting facilities.  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
IFailure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether  
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the  
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts” your questions, and  
so much more...  
Real Life Design Studio  
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Parts and Accessories  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support  
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air  
conditioner yourself.  
Contact Us  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Printed in China  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad . . . . .2, 3  
Manual del propietario e  
Instrucciones de Instalación  
Instrucciones de operación  
Controles–botones de control . . . .6, 7  
Controles–teclas de toque . . . . . . .4, 5  
AGH06  
AGW06  
Cuidado y limpieza  
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . .8  
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Instrucciones de instalación . . .9–13  
Solucionar problemas . . . . . . .14, 15  
Sonidos normales de operación . . .15  
Servicio al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Servicio al consumidor . . . . . . . . . .18  
Escriba los números de modelo y serie aquí:  
# de Modelo ________________________  
# de Serie __________________________  
Puede encontrar estos números en una  
etiqueta en el costado del acondicionador  
de aire.  
3828A20514D 49-7494-1 03-05 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones personales.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Use este electrodoméstico solamente para  
el propósito determinado según se describe  
en el Manual del propietario.  
GE no está no apoya que se le proporcione  
ningún servicio al acondicionador de aire.  
Vehementemente recomendamos que  
usted no intente proporcionar servicio al  
acondicionador de aire usted mismo.  
Este acondicionador de aire debe instalarse  
correctamente de acuerdo con las  
Instrucciones de instalación antes de su uso.  
Por su seguridad…no almacene ni use  
materiales combustibles, gasolina u otros  
vapores o líquidos inflamables en la  
proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
Nunca desenchufe su acondicionador de  
aire tirando del cable eléctrico. Siempre  
agarre firmemente el enchufe y tire de  
él directamente hacia afuera.  
Todos los acondicionadores de aire  
contiene refrigerantes, los que por Ley  
Federan deben ser removidos antes de  
desecharlos. Si usted planea deshacerse de  
algún producto que contenga refrigerantes,  
póngase en contacto con la compañía que  
se encarga de recoger su basura para que le  
indiquen qué hacer.  
Reemplace inmediatamente todos los cables  
eléctricos que se hayan pelado o que se  
hayan dañado de alguna otra manera.  
No use un cable eléctrico que muestre  
evidencias de deterioro, o daños de abrasión  
en su superficie en alguno de sus extremos.  
Apague el control de modo y desenchufe  
su acondicionador de aire antes de limpiar.  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
Donde exista un tomacorriente de dos  
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la  
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  
de la seguridad personal, este electrodoméstico  
debe siempre conectarse a tierra.  
tomas, es su responsabilidad y obligación  
personal hacer que dicho tomacorriente  
sea reemplazado por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está  
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)  
que combina con un tomacorriente estándar  
de tres tomas de pared para minimizar la  
posibilidad de una descarga eléctrica.  
El acondicionador de aire debería siempre  
estar conectado a un tomacorriente individual  
con su circuito de voltaje correspondiente.  
Esto proporciona el mayor rendimiento y  
además evita que los circuitos del resto de  
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar  
incendios por el sobrecalentamiento del  
cableado.  
El cable de alimentación incluye un  
dispositivo para interrupción de corriente.  
Se incluye un botón de prueba y de reinicio  
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
a prueba periódicamente: primero se presiona  
el botón de TEST (prueba) y luego RESET  
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
Ver las Instrucciones de instalación, en la  
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos  
específicos de conexión.  
Pida a un técnico que inspeccione el  
tomacorriente y el circuito para cerciorarse  
de que el tomacorriente está conectado a  
tierra de la manera apropiada.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡ADVERTENCIA!  
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente  
Debido al potencial de riesgos de seguridad  
PRECAUCIÓN:  
bajo ciertas condiciones, enérgicamente  
NO USE un cable de extensión con ninguno de los  
modelos de 230/208 voltios  
recomendamos contra el uso de cables de  
extensión.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad  
de usar un cable eléctrico de extensión,  
es absolutamente necesario que el mismo  
esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo  
de 3 tomas con conexión a tierra para  
electrodomésticos y el índice eléctrico debe  
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.  
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente  
Cuando se disponga a desconectar el cable  
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el  
adaptador en su lugar con una mano mientras  
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no  
hace esto, la terminal de tierra del adaptador  
podría romperse después de que este proceso  
se repita varias veces.  
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo  
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos  
contra el uso de enchufes adaptadores.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de  
usar un adaptador, donde los códigos legales  
locales lo permitan, puede hacer una conexión  
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre  
que se use un tomacorriente listado UL  
Si se rompe el terminal de conexión a tierra  
del adaptador, NO USE el acondicionador de  
aire hasta que la conexión a tierra se haya  
restablecido.  
disponible en la mayoría de las ferreterías.  
La ranura mayor en el adaptador debe estar  
alineada con la púa mayor en la pared para  
proporcionar una polaridad apropiada en la  
conexión del cable eléctrico.  
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un  
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra  
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el  
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,  
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente  
conectado a tierra a través del cableado de la casa.  
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito  
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra  
apropiadamente.  
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—  
modelos con teclas de toque.  
Las funciones y el aspecto pueden variar.  
Energy Saver Encendido  
Ventilador Encendido  
Cool (Frío) Encendido  
Sincronizador Encendido  
Controles del acondicionador  
de aire  
Control remoto  
Controles  
OFF (APAGADO)El ventilador funciona todo el  
tiempo, mientras el compresor hace ciclo entre  
encendido y apagado.  
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)  
Apaga y prende el acondicionador de aire.  
Pantalla  
Esta función debe estar colocada en OFF (APAGADO)  
para usar las funciones del ventilador (en el  
modelo de control).  
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo  
restante en el sincronizador  
MODO  
TIMER (SINCRONIZADOR) ON (ENCENDIDO)—  
Cuando el acondicionador de aire está apagado,  
puede ajustarse para que se encienda  
automáticamente dentro de 1 a 12 horas en  
el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo  
en horas.  
Usado para ajustar el acondicionador de aire  
al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).  
Teclas de Aumentar L /Reducir M  
Usado para ajustar la temperatura cuando  
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).  
OFF (APAGADO)Cuando el acondicionador de  
aire está encendido, puede ajustarse para que se  
apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas.  
Cada toque ajustará el tiempo en horas.  
FAN (VENTILADOR)  
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a  
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).  
ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA)  
(en algunos modelos)Controla el ventilador.  
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla  
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la  
pantalla desaparezca.  
ON (ENCENDIDO)El ventilador y el compresor  
hacen el ciclo de encendido y apagado. Este  
resulta en variaciones más amplias en las  
temperaturas de la habitación y la humedad.  
Normalmente usado cuando la habitación no esta  
ocupada. NOTA El ventilador continuará funcionando  
por un lapso corto después de que el compresor entre  
en el ciclo de apagado.  
Receptor de la señal del control remoto  
Control remoto  
Para garantizar una operación apropiada, oriente Cerciórese de que no haya nada entre el  
el control remoto hacia el receptor de señal del  
acondicionador de aire.  
acondicionador de aire y el control remoto  
que pueda bloquear la señal.  
El receptor de señal tiene un rango máximo  
de 21 pies.  
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se  
instalen correctamente como se muestra en el  
control remoto.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel  
de control del acondicionador de aire indicarán los  
ajustes seleccionados.  
Función de recuperación de pérdida de energía  
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,  
la unidad reiniciará automáticamente en las  
funciones de la última vez que fue usado una  
vez la energía sea restablecida. La función del  
SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original.  
Es posible que usted necesite ajustar un tiempo  
nuevo si así lo desea.  
Modo COOL (FRIO)  
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO),  
MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use  
las teclas de INCREASE L (AUMENTAR)/ DECREASE M  
(REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada  
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normalSeleccione el modo de  
ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)  
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.  
Para enfriamiento máximoSeleccione el modo  
Se usa un termostato electrónico para mantener la  
temperatura de la habitación. El compresor hará  
ciclo entre apagado y encendido para mantener  
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el  
termostato a un número menor y el aire interno  
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,  
la temperatura del aire interno se calentará más.  
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una  
temperatura de ajuste menor.  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno  
Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW F1  
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.  
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF  
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere  
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar  
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).  
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y  
luego se enciende mientras está ajustado en COOL  
(FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para  
que el compresor comience a enfriar otra vez.  
Modo de FAN (Ventilador)  
Use el FAN (Ventilador) en High F3 (ALTO), MED (F2)  
(MEDIO) o LOW F1 (BAJO) para proporcionar  
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.  
Debido a que los niveles de ventilador únicamente  
no proporcionan enfriamiento, el nivel de  
temperatura no se muestra en la pantalla.  
Controles adicionales e información importante.  
Dirección del aire  
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre  
las persianitas para cambiar la dirección del aire  
de derecha a izquierda y en dirección recta o  
en combinaciones de estas direcciones.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—  
modelos con botones de control.  
Las funciones y el aspecto pueden variar.  
OFF  
OFF  
HI  
FAN  
HI  
COOL  
HI  
FAN  
HI  
COOL  
LOW  
FAN  
MED  
COOL  
LOW  
FAN  
LOW  
COOL  
LOW  
COOL  
CONTROLES DE MODO  
Su modelo tendrá uno de los tipos de control  
mostrados arriba.  
4
5
3
4
3
6
2
5
2
7
1
6
1
8
CONTROLES DE TEMPERATURA  
Su modelo tendrá uno de los tipos de control  
mostrados arriba.  
Controles  
Controles de modo  
Controles de temperatura  
HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO  
MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO)  
proporcionan enfriamiento con diferentes  
velocidades del ventilador.  
El control de temperatura es usado para  
mantener la temperatura de la habitación.  
El compresor hará ciclo entre encendido y  
apagado para mantener el mismo nivel de  
temperatura en la habitación. Cuando usted  
gira el botón hacia un número mayor, el aire  
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un  
número menor, la temperatura del aire  
interno se calentará más.  
LOW FAN (VENTILADOR BAJO) o HIGH FAN  
(VENTILADOR ALTO) proporcionan la  
circulación de aire sin enfriamiento.  
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF  
(APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos  
3 minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione HIGH COOL  
(FRÍO ALTO) o MED COOL (FRÍO MEDIO) con el control  
de temperatura en el medio.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione HIGH COOL  
(FRÍO ALTO) con el control de temperatura en el  
número mayor disponible en su teclado.  
Para enfriamiento silencioso durante la noche—  
Seleccione LOW COOL (FRÍO BAJO) con el control  
de temperatura en el nivel medio.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles adicionales e información importante.  
Dirección del aire  
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre  
las persianitas para cambiar la dirección del aire  
de derecha a izquierda y en dirección recta o  
en combinaciones de estas direcciones.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.  
Filtro de aire  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe  
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada  
30 días o más a menudo si fuese necesario.  
Para retirarlo (en algunos modelos):  
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando  
de las esquinas superiores de la parrilla de  
entrada.  
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo  
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez  
en su lugar.  
Usando la orejilla, empuje hacia abajo sobre el  
filtro para liberarlo y extraerlo.  
PRECAUCIÓN:  
NO OPERE el  
Orejilla en  
el filtro  
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad  
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.  
Agarre la  
esquina  
Agarre la  
esquina  
Para retirarlo (en algunos modelos):  
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y  
hacia arriba.  
Bobinas para exteriores  
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas  
en el lado exterior del acondicionador de aire.  
Si las mismas están obstruidas con suciedad u  
hollín, podrían limpiarse profesionalmente.  
Parrilla frontal y caja  
Apague el acondicionador de aire y retire el  
enchufe del tomacorriente de la pared antes  
de limpiar.  
Para limpiar use agua y un detergente suave.  
No use cloro o abrasivos.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones  
de instalación  
Acondicionador  
de aire  
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:  
ANTES DE COMENZAR  
REQUISTIOS ELÉCTRICOS  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente.  
Algunos modelos requieren  
tomacorrientes de 115/120 voltios de  
corriente alterna y 60 Hz conectados  
a tierra, protegidos con un fusible de  
dilatación de tiempo de 15 amperios  
o un cortacircuitos.  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para el uso del inspector local.  
IMPORTANTE Cumpla con todos  
El enchufe de tres púas con conexión a  
tierra minimiza la posibilidad de descargas  
eléctricas. Si el tomacorriente de la pared  
que usted planea usar solamente tiene  
2 tomas, es su responsabilidad hacer que un  
técnico lo reemplace por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
los códigos y ordenanzas gubernamentales.  
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar  
estas instrucciones con el consumidor.  
Nota para el consumidor – Guarde estas  
instrucciones para futura referencia.  
Nivel de destrezas – La instalación de este  
aparato requiere de destrezas básicas de  
mecánica.  
Algunos modelos requieren 230/208  
voltios, de corriente alterna, protegidos  
por un fusible de dilatación de tiempo  
o un cortacircuitos. Estos modelos  
deberían instalarse en un ramal  
exclusivo del circuito para un  
Tiempo de instalación – Approx. 60 minutos  
Recomendamos dos personas para la  
instalación de este producto.  
rendimiento más notable y para  
prevenir sobrecargas en los circuitos  
de cableados de su casa o apartamento,  
lo cual podría representar un riesgo  
de incendio por el sobrecalentamiento  
de los alambres.  
La instalación apropiada es responsabilidad  
del instalador.  
La falla del producto debido a una instalación  
inapropiada no está cubierta por la garantía.  
PRECAUCIÓN:  
El cable de alimentación incluye un  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva  
la tercera púa (conexión a tierra) del cable  
eléctrico.  
dispositivo para interrupción de corriente. Se  
incluye un botón de prueba y de reinicio en el  
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba  
periódicamente: primero se presiona el botón de  
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el  
botón TEST no se dispara o si el botón RESET  
no queda enganchado, deje de utilizar el  
acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
No cambie el enchufe en el cable eléctrico  
de este acondicionador de aire.  
Los cables caseros de aluminio podrían  
presentar problemas especiales. Consulte  
a un técnico electricista calificado.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Un destornillador de estrella  
Tijeras o cuchilla  
Nivel  
Un destornillador  
con hoja plana  
Lápiz  
Una regla o cinta métrica  
PARTES INCLUIDAS  
Empaque superior de  
espuma de la ventana  
(aparencia puede variar)  
Sello del marco  
de la ventana  
Riel de montaje  
superior  
Acondicionador  
de aire  
Paneles  
laterales de  
acordeón  
Tipo A (5)  
Tipo B (11)  
Soportes de apoyo (3)  
Soporte de seguridad (1)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
1 REQUISITOS PARA LA VENTANA  
3 PREPARE LA VENTANA  
Estas instrucciones son para una ventana  
estándar de dos pliegues. Usted necesitará  
modificar el proceso para otros tipos de  
ventanas.  
Corte el sello del marco de la ventana a lo  
ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en  
la parte inferior del marco.  
A
El acondicionador de aire puede instalarse  
sin los paneles de acordeón para ajustarse  
a una ventana más estrecha. Ver las  
dimensiones de la abertura de la ventana.  
Todas las partes de apoyo deben quedar  
totalmente aseguradas a algún metal,  
mampostería o a la madera.  
El tomacorriente eléctrico debe estar al  
alcance del cable eléctrico del acondicionador  
de aire.  
INTERIOR  
Sello del marco  
de la ventana  
Marque la línea central del umbral. Mida y  
marque las localizaciones para los soportes  
de apoyo de 8desde ambos lados de la línea  
de centro.  
B
C
13min.  
Coloque 2 soportes de apoyo en el umbral,  
contra el extremo posterior de la repisa con  
los agujeros centrados con las marcas de 8.  
22to 36″  
(con paneles de acordeón)  
Tornillo tipo B  
Interior  
1834min.  
(sin paneles de acordeón)  
Repisa  
Umbral o  
larguero  
2 REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
Soporte  
de apoyo  
Un marco de ventana de tormentas no permitirá  
que el acondicionador de aire se incline hacia  
el exterior y evitará que drene apropiadamente.  
Para solucionar este problema, adhiera un  
pedazo de madera a la repisa.  
Soporte  
Exterior  
de apoyo  
Péguelos al umbral con un tornillo Tipo B a  
través de cada uno de los soportes de apoyo.  
D
PIEZAS DE MADERA—  
ANCHO: 2″  
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse  
al interior del marco de la ventana.  
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque  
un pedazo de madera en la repisa para hacerlo  
1/2más alto que la parte superior del marco  
de la ventana de tormentas.  
Una firmemente con puntillas o tornillos  
provistos por el instalador.  
Madera  
1/2más  
alto que  
Repisa  
el marco  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
4 INSTALE LOS PANELES  
5 INSTALE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE EN LA VENTANA  
LATERALES DE ACORDEON  
Deslice los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho en los rieles de montaje superior  
y inferior.  
Centre el acondicionador de aire en la  
ventana con el riel de montaje inferior  
entre la repisa de la ventana y los soportes.  
A
B
A
Una los paneles de acordeón a la caja  
usando 4 tornillos tipos B en cada lado.  
Riel de  
montaje  
superior  
Ventana  
Riel de montaje superior  
1/3 de  
burbuja  
Panel de  
acordeón  
Tornillos  
tipo B  
Riel de  
montaje  
inferior  
Soporte de apoyo  
EXTERIOR  
POSTERIOR  
Cierre la ventana. Asegúrese de que el  
marco de la ventana está detrás del riel  
de montaje superior del acondicionador  
de aire. Debe estar nivelado o ligeramente  
inclinado hacia el exterior. Use un nivel;  
una inclinación de 1/3 de burbuja será la  
correcta hacia el exterior.  
B
Riel de montaje inferior  
Tornillos  
tipo A  
Tornillos  
tipo A  
Extienda los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho hacia el marco de la ventana y  
fije con 4 tornillos tipos A, 2 a cada lado.  
C
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
6 INSTALE EL SOPORTE DE  
7 INSTALE UN SOPORTE DE APOYO  
Y EL EMPAQUE SUPERIOR DE  
ESPUMA DE LA VENTANA  
SEGURIDAD  
Remueva el tornillo de la esquina inferior  
derecha del lado de la caja y reemplacelo  
a través del soporte de seguridad.  
A
B
Pegue un soporte con un tornillo tipo B.  
A
Una el soporte a la repisa usando un  
tornillo tipo A.  
Corte la parte superior de la espuma  
de la junta al ancho de la ventana.  
B
C
Rellene la espuma entre el vidrio y la  
ventana para evitar que aire e insectos  
se introduzcan en la habitación.  
Tornillo tipo A  
Tornillo del  
acondicionador  
de aire  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solucionar problemas.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire  
está desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
El fusible se disparó /  
el cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa  
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.  
Interrupción en el  
suministro eléctrico.  
Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,  
apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la  
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar  
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare  
el compresor por sobrecarga.  
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de  
de corriente se ha activado.  
alimentación.  
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no  
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.  
El control de temperatura no  
está ajustado apropiadamente.  
En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO),  
presione la tecla DECREASE M.  
En los modelos con botones, gire la temperatura a un  
número mayor.  
El filtro de aire está sucio.  
Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección  
de Instrucciones de Operación.  
La habitación podría haber  
estado caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están  
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en  
la posición cerrada.  
Las bobinas de enfriamiento  
se congelaron.  
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo  
de aire hacia el acondicionador  
de aire evitando que se enfríe  
la habitación.  
En modelos con los botones de control, coloque el modo  
de control en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL  
(FRÍO ALTO) con la temperatura en 1 ó 2.  
En los modelos con teclas, coloque los controles en  
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO  
ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.  
El control remoto  
no funciona  
Las baterías están insertadas  
incorrectamente.  
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar  
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).  
Las baterías pueden estar  
agotados.  
Reemplace las baterías.  
Hay agua goteando afuera  
Tiempo húmedo y caliente.  
Esto es normal.  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire  
no está inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente  
desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en  
la bandeja  
La humedad removida del aire  
y se drena hasta la bandeja.  
Esto es normal por un corto período en áreas con poca  
humedad; normal por un período de tiempo más  
postergado en áreas más húmedas.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
La función de  
Una pérdida en el suministro  
eléctrico o una interrupción  
ha ocurrido.  
En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o  
una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la  
unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que  
usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.  
SINCRONIZADOR (TIMER)  
no está funcionando  
apropiadamente  
Sonidos de operación normales  
Quizás escuche un sonido metálico causado por  
el agua tomada y tirada contra el condensador en  
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.  
Esta característica de diseño ayuda a remover la  
humedad y mejora la eficiencia.  
El agua se acumula en la bandeja durante días  
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría  
derramarse y gotear desde el lado externo de  
la unidad.  
El ventilador podría funcionar aun si el  
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando  
compresor no lo hace.  
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra  
original para hacer un reclamo de garantía.  
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en  
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período  
de un año de garantía original del producto.  
Para hacer un reclamo de garantía:  
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos  
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.  
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta  
u otra evidencia de la fecha original de la compra.  
Además imprima su nombre y dirección y una  
descripción del defecto.  
Regrese el producto al local de ventas donde usted  
lo compró.  
Lo que no está cubierto:  
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario  
proporciona información acerca de las instrucciones  
de operación y de los controles del usuario.  
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia  
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos  
de la naturaleza de fuerza mayor.  
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema  
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no  
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,  
póngase en contacto con nuestro distribuidor o  
instalador. Usted es responsable de proporcionar  
las facilidades de conexión eléctrica necesarias.  
Daños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este acondicionador de aire.  
Fallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro de Estados Unidos.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber  
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General  
en su localidad.  
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,  
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente  
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ayuda al Cliente.  
Página Web de GE Appliances  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our  
Team of Experts” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Piezas y accesorios  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está  
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que  
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.  
Póngase en contacto con nosotros  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Impreso en China  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Speaker PI6415 User Manual
Field Controls Air Cleaner Eliminator User Manual
Fire Magic Gas Grill Elite 50 User Manual
First Alert Home Security System 2054DF User Manual
Fostex Computer Monitor PM 1MKII User Manual
Gamber Johnson Laptop Docking Station 7160 0486 User Manual
Garland Cooktop M4S User Manual
GE Microwave Oven JES1334SD User Manual
GE Oven JKP30DP User Manual
GN Netcom Cordless Telephone 9000MWD User Manual