ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
®
Model T100,
T120,
T140,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Users Manual
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
Fluke T100/120/140
Introduction
References marked on instru-
ment or in instruction manual:
Warning of a potential danger, comply with
instruction manual.
Reference. Please use utmost attention.
Caution! Dangerous voltage. Danger of
electrical shock.
Continuous double or reinforced insulation
complies with category II IEC 61140.
Symbol for the marking of electrical and electronic
equipment (WEEE Directive 2002/96/EC).
Suitable for live working.
VDE-approved, built- in compliance with
the valid directives.
Conformity symbol, the instrument com-
plies with the valid directives. It complies
with the EMV Directive (89/336/EEC). It
also complies with the Low Voltage Directi-
ve (73/23/EEC).
Measuring Circuit
Category CAT III:
In addition to category II, the measuring circuit
category III includes electric equipment subject
to special demands with reference to safety
and availability.
Examples: House installations, protective
equipment, outlets, switches...
Measuring Circuit Cate-
gory CAT IV:
Electric equipment, for which lightning voltage
must also be taken into consideration, belongs
to category IV. This includes, e.g. the connecti-
on to overhead circuits, underground cables to
water pumps...
The instruction manual contains informati-
on and references, necessary for safe
operation and maintenance of the instru-
ment. Prior to using the instrument read
the instruction manual and comply with it
in all sections.
Failure to read the instruction manual or to
comply with the warnings and references
contained herein can result in serious bo-
dily injury or instrument damage.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introduction
Introduction / Scope of Supply
The FLUKE T100/T120/T140 instruments are
voltage and continuity testers with rotary field
indication for universal applications. The volta-
ge testers are constructed in accordance with
the newest safety prescriptions and guarantee
safe and reliable measurement and testing.
The risk of injury when transporting the instru-
ment in clothing pockets or in the tool box is eli-
minated due to the fixed test probe cover, as re-
quired by VBG 1 (BG) § 35 (Transporting
Tools).
The voltage testers represent a valuable sup-
port for all testing and measurement in handi-
craft and industrial applications as well as for
household uses.
The voltage testers FLUKE T100/ T120/ T140
characterised by the following features:
• Constructed in compliance with DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 Part 401 (previously
DIN VDE 0680 Part 5), DIN VDE 0682 Part
401 A1, IEC61010
• Fixed test probe cover eliminates risk of i n -
jury (VBG 1, § 35 Transporting Tools)
• Digital LC-Display (only FLUKE T120/T140 )
• Resistance measurement (only T140 )
• LED (FLUKE T100)
• DC and AC voltage measurement up to 690V
• Single-pole phase test
• Continuity test / diode test
• Double-pole rotary direction determination
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529,
DIN VDE 0470-1)
After unpacking, verify that the instrument is
undamaged. The scope of supply comprises:
1 FLUKE T100, T120 or T140
2 Batteries 1,5V IEC LR03 AAA
1 Users Manual
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Safety Measures
Safety Measures
The instruments FLUKE T100/T120/T140 have
been constructed and verified in compliance
with the safety measures for voltage testers
and have left the factory in safe and perfect
condition.
In order to avoid electrical shock, the valid
safety and VDE regulations regarding ex-
cessive contact voltages must receive ut-
most attention, when working with volta-
ges exceeding 75V (60V) DC or 50V
(25V)rms AC. The values in brackets are
valid for spezial ranges (for example medi-
cine and agriculture).
The detector shall not be used, if the bat-
tery box is open.
Prior to each test, ensure the proper con-
dition of the measuring line and the mea-
suring instrument, e.g. broken cables or
leaking batteries.
Prior to measurement ensure that the test
leads and the test instrument are in per-
fect condition.
When using this instrument only the hand-
les of the probes may be touched .
This instrument may only be used within
the ranges specified (see 6.0 Technical
Data) and within voltage systems up to
690V
The measuring instrument may be used only in
the measuring circuit category it has been de-
signed for!
Instrument's faultless functionality must be veri-
fied prior to every use.
1) Short-circuit the probes. The Rx/Ohm LED
must light up. If not, remove/replace the
batteries.
2)Test the voltage tester on a known voltage
source.
Prior to usage ensure perfect instrument
function (e.g. on known voltage source).
The voltage testers may no longer be used
if one or several functions fail or if no
functionalityis indicated.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Safety Measures
Do not measure under damp conditions.
Perfect display is only guaranteed within a
temperature range of -10°C up to + 55°C,
at relative humidity <85%
If the operator’s safety cannot be guaran-
ted, the instrument must be removed from
service and protected against use.
Safety is no longer ensured in the following
cases:
• Obvious damage
• When the device no longer performs the desi-
red tests
• Excessive storage under unfavourable condi-
tions
• Strain through transport
• Leaking batteries
For all the work, the accident prevention regula-
tions of the commercial and industrial worker's
compensation insurance carriers for electric in-
stallations and equipment must be heeded.
Appropriate Usage
The instrument may only be used under those
conditions and for those purposes for which it
was built. For this reason, in particular the
safety references , the technical data including
environmental conditions and the usage in dry
environments must be followed.
When modifying or changing the instru-
ment, the operational safety is no longer
ensured.
The instrument may only be opened by an
authorised service technician, e.g. for fuse
replacement.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Control Elements
Control Elements and
Connections
1
Handle test probe - (L1)
2
Instrument test probe + (L2)
3
Measurement point illumination
4
LEDs for voltage display
5
LED for single-pole phase test
6
LED for left/right rotary field
7
LED for continuity
8
Polarity indication
9
LCD for voltage display (only FLUKE
T120 and T140)
10
Button on rear side - for measurement
point lightning (Also resistance measure-
ment and RCD Trip Test in T140VDE)
11
Accessible electrode for double-pole de-
termination of phase rotation and single-
pole phase test
12
Battery case
13
Test probe protection
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Users Manual
Carrying out Measurements
Preparation and Safety
Measures
For any test (measurement) the safety re-
ferences have to be respected. Prior to
any usage, a functional test has to be car-
ried out.
Function test / Self test:
• Test the voltage tester on a known source.
• Connect the probes. A sound must be heard
and the Rx/Ω LED (7) must be lit. If the LED
does not light up, the batteries need to be re-
placed.
The voltage display of the instruments
also functions when using discharged or
no batteries > 20 V (LCD).
The voltage testers may no longer be
used if one or several functions fails or if
no functional reliability can be detected.
Remove discharged batteries from the de-
vice to prevent any leaks.
The instruments are equipped with an internal
load enabling the tripping of an RCD protection
device of 10mA or 30mA.
For voltage tests (L towards PE) in sys-
tems with RCD devices, the RCD may be
triggered. To avoid RCD tripping first test
between L and N (approx. 5s). Immediate-
ly afterwards testing L towards PE can be
carried out without RCD tripping (notT140
VDE)
Voltage Test
Safety measures have to be met
• Connect both test probes with UUT.
From a voltage of < 12V the voltage tester
switches on automatically.
The voltage is indicated by LED (4) and for
models FLUKE T120 and T140 also with a
digital LCD (9).
For AC voltages the ”+” and ”-” LEDs are il-
luminated.
For DC voltage, the polarity of the voltage
displayed refers to the instrument test
probe (+).
Due to technical reasons the instrument
cannot effectuate an automatic switch-on
for DC voltages within the range of approx.
0V to -3V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Users Manual
Single-Pole Phase Test
• To carry out single-pole phase tests ouch the
Accessible electrode (11) and connect instru-
ment test probes to unknown contact.
• The single-pole phase test starts at an AC
voltage of approx. 100V (pole > 100V AC).
• When using single-pole phase tests to deter-
mine external conductors the display function
may be impaired under certain conditions
(e.g. for insulating body protective equipment
on insulation locations).
• The single-pole phase testing is not appro-
priate to determine whether a line is live or
not. For this purpose, the double-pole voltage
test is always required.
The LED (5) is illuminated in the display.
Voltage Test with RCD Trip Test
(not T140 VDE)
During voltage tests in systems equipped with
RCD circuit breakers, a RCD switch can be trip-
ped at a nominal residual current of 10mA or
30mA by measuring the voltage between L and
PE.
The RCD trips.
To avoid RCD tripping a test has to be car-
ried out between L and N during approx.
5s. Immediately afterwards, voltage tes-
ting between L and PE can be carried out
without RCD tripping.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Users Manual
Voltage Test with RCD Trip Test
(only T140 VDE)
1) Press Button on rear side -
measurement point light (10).
2) Measure between L and PE.
3) The RCD is tripping
The RCD could be so long tripped like the
measuring point lighting is active and L is
measured against PE. After a voltage test
wait approx.. 50 seconds to trip the RCD
again.
Restistance Test (only T140 /
T140 VDE)
Make sure that UUT is not live.
• Check that UUT is not live by carrying out a
double-pole voltage test.
• Connect both test probes with UUT. Press
Button on rear side - for measurement point
light (10) and read value on the display.
The resistance range is 1…1999 Ω at a
resolution of 1 Ω.
The resistance test is active for 20 se-
conds after having pressed the button on
the rear.
If during the resistance measurement a
voltage is present the instrument switch
automatically to voltage measurement.
Continuity Test / Diode Test
Make sure that UUT is not live. Test volta-
ge polarity at handle test probe is positive
(+).
• Check that UUT is not live by carrying out a
double-pole voltage test.
• Connect both test probes with UUT. A signal
sound is audible for continuity and the LED
for continuity Rx/Ω is illuminated.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Users Manual
Rotary Field Indication
The voltage testers are equipped with a double-
pole rotary field indicator.
The safety measures have to be met
The rotary phase indication is always active.
The symbols R ꢀor ꢁL are always displayed.
However, the rotary direction can only be deter-
mined within a three-phase system. Here, the
instrument indicates the voltage between two
external conductors.
• Connect the instrument test probe with the
supposed phase L2 and the handle test
probe with the supposed phase L1.
• Touch Accessible electrode (11).
The voltage and the rotary field direction are
displayed.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
signifies that the supposed phase L1 is
the actual phase L1 and the supposed
phase L2 is the actual phase L2
==> right rotary field
Lꢁ
signifies that the supposed phase L1 is
the actual phase L2 and the supposed
phase L2 is the actual phase L1
==> left rotary field.
When re-testing with exchanged test pro-
bes the opposite symbol has to be illumi-
nated.
Measurement Point Illumination
Voltage testers T100re equipped with a measu-
rement point illumination feature. Thus, working
under bad lighting conditions (e.g. division
switch cabinets) is made easier.
• Press button for measurement point illuminati-
on (10) on instrument rear.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Maintenance
The measurement point illumination is
active during approx. 45 seconds (only
T140).
Maintenance
When using FLUKE T100/T120/T140 testers in
compliance with the instruction manual, no par-
ticular maintenance is required. If functional er-
rors occur during normal operation, stop using
it and contact your nearest authorized service
center.
If the device is not used for an extended
period of time, the batteries must be remo-
ved to prevent the risk of leaking batteries
and damage to the device.
Cleaning
Prior to cleaning, remove voltage tester from all
measurement circuits. If the instrument is dirty
after daily usage, it is adviseable clean it by
using a damp cloth and a mild household deter-
gent. Never use acid detergents or dissolvents
for cleaning. After cleaning, do not use the vol-
tage tester for a period of approx. 5 hours.
Calibration Interval
The voltage testers must be calibrated periodi-
cally and checked by our service department at
regular intervals to ensure the specified accu-
racy of measurement results. We recommend a
calibration interval of one year.
Battery Replacement
If the Rx/Ω LED does not light up when the pro-
bes are short-circuited, the batteries must be
replaced.
• Completely disconnect FLUKE T100/ T120/
T140 from the measurement circuit.
• Turn the battery case in direction of the arrow
(e.g. using a coin). Then open and remove it.
• Remove discharged batteries.≠
• Replace with new batteries, type 1.5V IEC
LR03 AAA respecting correct polarity.
• Insert the battery case and close it.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Maintenance
1
2
OPEN
4
3
When batteries have leaked, the device
must not be used any longer. Before you
can use it again, it must be checked by our
customer service.
Never try to dismantle a battery cell! The
electrolyte in the cell is extremely alkaline
and electroconductive. Risk of alkali
burns! If electrolyte comes into contact
with your skin or clothing, these spots
must be rinsed with water immediately. If
electrolyte got into your eye(s), rinse it
(them) with water immediately and seek
medical assistance.
Please consider your environment when you
dispose of your one-way batteries or accumula-
tors. They belong in a rubbish dump for hazar-
dous waste. In most cases, the batteries can be
returned to their point of sale.
Please, comply with the respective valid
regulation regarding the return, recycling
and disposal of used batteries and accu-
mulators.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Technical Data
Technical Data
LED voltage range ............12...690V AC/DC
LED resolution....................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Tolerance............................complying to DIN VDE
0682, Part 401
LCD voltage range*............12V...690V AC/DC
LCD resolution*..................1V
Tolerance* ..........................±(3% rdg. + 5 digits)
Voltage detection................automatic
Polarity detection................full range
Range detection ................automatic
Response time ..................<0.1s LED / <2s LCD
Frequency range ................0...400Hz
Automatic load (RCD) ........yes
Internal basic load..............approx. 2.1 W at 690V
Peak current ......................Is<0,3A(5s), In<3,5mA
Operation time....................ED (DT) = 30s
Recovery time ....................240 seconds
Auto Power On ..................<12 V AC/DC
Single-pole Phase Test
Voltage range ....................100...690V AC
Frequency range ................50...400Hz
Resistance Measurement**
0...1999Ω/1Ω
Tolerance** ........................ ± (3 % rdg. + 10
digits) at 20 °C
Temperature coefficient: ....± 5 digits / 10 K
Test current**......................<150µA
Overvoltage protection** ....690V AC/DC
Continuity Test..................0...400kΩ
Accuracy ............................RN +50%
Test current ........................< 5µA
Overvoltage protection ......690V AC/DC
Rotary Field Indication
Voltage range (LEDs) ........100...690V
Frequency range ................50...60Hz
Measurement principle ......double-pole and
Accessible electrode
Power supply...................... 2 x 1.5 V Micro IEC
LR03
Power consumption............max. 30mA / approx.
250mW
Temperature range ............-10°C...55°C
Humidity ............................max. 85% relative
humidity
Height above sea level ......up to 2000 m
Measurement category ......CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
Pollution degree ................2
Protection degree ..............IP65
Safety complying to............DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 Part
401 (first DIN VDE
0680 Part 5, EN
61010, IEC 61010)
Weight ................................180g (incl. batteries)
Dimensions (HxWxD) ........240 x 56 x 24mm
* only T120,T140, T140VDE / ** only
T140,T140VDE
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Warranty
LIMITED WARRANTY & LIMITATION OF
LIABILITY
This Fluke product will be free from defects in
material and workmanship for one year from the-
date of purchase. This warranty does not cover
fuses, disposable batteries, or damage fromacci-
dent, neglect, misuse, alteration, contamination,
or abnormal conditions of operation orhandling.
Resellers are not authorized to extend any other
warranty on Fluke’s behalf. To obtainservice
during the warranty period, contact your nearest
Fluke authorized service center to obtainreturn
authorization information, then send your defecti-
ve tester to that Service Center with adescription
of the problem.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO
OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESSFOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED
OR IMPLIED. FLUKE IS NOT LIABLE FORANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES OR LOSSES,ARISING
FROM ANY CAUSE OR THEORY.
Since some states or countries do not allow
theexclusion or limitation of an implied warranty
or of incidental or consequential damages, thisli-
mitation of liability may not apply to you.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
®
Model T100,
T120,
T140,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Bedienungsanleitung
November 2006
© 2006 Fluke Corporation, Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
Fluke T100/120/140
Einleitung / Lieferumfang
Auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung vermerkte
Hinweise:
Achtung! Warnung vor einer Gefahrenstel-
le, Bedienungsanleitung beachten
Hinweis. Bitte unbedingt beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung
Durchgängige doppelte oder verstärkte
Isolierung entsprechend Klasse II IEC
61140.
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer
Geräte (WEEE Richtlinie 2002/96/EG).
Geeignet zum Arbeiten unter Spannung
VDE Prüfzeichen für elektrotechnische Er-
zeugnisse, auch Produkte im Sinne des
Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes
(GPS). Nur VDE-Versionen!
Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung
der gültigen EMV-Richtlinie (89/336/EWG). Die
die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)
werden eingehalten.
Messkreiskategorie
CAT III:
Die Messkreiskategorie III beinhaltet zusätzlich
zur Kategorie II elektrische Betriebsmittel, an
die besondere Anforderungen bezüglich Si-
cherheit und Verfügbarkeit gestellt werden.
Beispiele: Hausinstallationen, Schutzeinrich-
tungen, Steckdosen, Schalter...
Messkreiskategorie
CAT IV:
Elektrische Betriebsmittel, bei denen auch
Blitzeinwirkungen berücksichtigt werden müs-
sen, zählen zur Kategorie IV. Dazu gehören
z.B. Anschluss an Freileitungen, Erdkabel zu
Wasserpumpen...
Die Bedienungsanleitung enthält Informa-
tionen und Hinweise, die zu einer sicheren
Bedienung und Nutzung des Gerätes not-
wendig sind. Vor der Verwendung des Ge-
rätes ist die Bedienungsanleitung auf-
merksam zu lesen und in allen Punkten zu
befolgen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Einleitung / Lieferumfang
Wird die Anleitung nicht beachtet oder
sollten Sie es versäumen, die Warnungen
und Hinweise zu beachten, können le-
bensgefährliche Verletzungen des An-
wenders und Beschädigungen des Gerä-
tes verursacht werden.
Einleitung / Lieferumfang
Die FLUKE T100, T120 und T140 sind univer-
sell einsetzbare Spannungs- und Durchgangs-
prüfer mit Drehfeldrichtungsanzeige. Die Span-
nungsprüfer werden nach den neuesten
Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleis-
ten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
Durch den unverlierbaren Messspitzenschutz
wird das Verletzungsrisiko beim Mitführen in
Kleidungstaschen oder in der Werkzeugta-
sche, wie in der BGV 1 (VBG 1) § 35 (Mitführen
von Werkzeugen) gefordert, ausgeschlossen.
Die Spannungsprüfer sind im handwerklichen
oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe
beim Prüfen und Messen.
FLUKE T100/ T120/ T140 zeichnen sich durch
folgende Punkte aus:
• Gebaut nach DIN IEC 61243-3, DIN VDE
0682-Teil 401, IEC 61010, EN 61010.
• Unverlierbarer Messspitzenschutz verhindert
die Verletzungsgefahr (BGV 1, § 35, Mitführen
von Werkzeugen)
• Digitale LC-Anzeige (nur T120, T140)
• Widerstandsprüfung (nur T140)
• LED-Anzeige
• Gleich- und Wechselspannungsprüfung bis
690 V
• Einpolige Phasenprüfung
• Durchgangsprüfung/Diodentest
• Zweipolige Drehfeldrichtungsbestimmung
• IP 65 (DIN VDE 0470, Teil 1, EN 60529)
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das
Gerät unversehrt ist. Im Lieferumfang sind ent-
halten:
1 St. FLUKE T100, T120 oder T140
2 St. Batterie 1,5 V, IEC LR03
1 St. Bedienungsanleitung
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß
den Sicherheitsbestimmungen für Spannungs-
prüfer gebaut, überprüft und haben das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten,
muss der Anwender die Sicherheitshinweise in
dieser Anleitung beachten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,
wenn mit Spannungen größer 75 V (60 V) DC
oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese
Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der
noch berührbaren Spannungen dar (Werte in
Klammern gelten für z.B. landwirtschaftliche Be-
reiche).
Der Spannungsprüfer darf bei geöffnetem
Batterieraum nicht benutzt werden.
Vor jeder Prüfung vergewissern, dass die
Messleitungen und das Messgerät in ein-
wandfreiem Zustand sind. Achten Sie z.B.
auf gebrochene Kabel oder evtl. ausgelau-
fene Batterien.
Die Prüfspitzen dürfen nur an den dafür
vorgesehenen Handgriffen angefasst wer-
den. Das Berühren der Prüfspitzen ist
unter allen Umständen zu vermeiden.
Das Messgerät darf nur in den spezifizierten
Messbereichen und in Niederspannungsanla-
gen bis 690 V eingesetzt werden.
Das Messgerät darf nur in den dafür bestimm-
ten Messkreiskategorie eingesetzt werden!
Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf ein-
wandfreie Funktion geprüft werden.
1) Prüfspitzen kurzschließen, es muss die LED
Rx/Ohm leuchten falls nicht, müssen die
Batterien entnommen/getauscht werden.
2) Spannungsprüfer an einer bekannten Span-
nungsquelle prüfen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr
benutzt werden, wenn eine oder mehrere
Funktionen ausfallen oder keine Funkti-
onsbereitschaft erkennbar ist.
Prüfungen bei feuchten Umgebungsbedin-
gungen sind nicht zulässig.
Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Tem-
peraturbereich von -10°C bis +55°C bei
einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 85%
gewährleistet.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht
mehr gewährleistet ist, muss das Gerät
außer Betrieb gesetzt und gegen unge-
wollte Benutzung gesichert werden.
Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet bei:
• offensichtlichen Beschädigungen
• wenn das Gerät gewünschte Prüfungen nicht
mehr durchführt
• zu langer, ungünstiger Lagerung
• Belastungen druch Transport
• ausgelaufenen Batterien
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Unfallver-
hütungsvorschriften der gewerblichen Berufs-
genossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel beachtet werden.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und
für die Zwecke eingesetzt werden, für die es
konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die
Sicherheitshinweise, die Technischen Daten
mit den Umgebungsbedingungen und die Ver-
wendung in trockener Umgebung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizie-
rung oder Umbauten nicht mehr gewähr-
leistet.
Das Gerät darf nur vom autorisierten Ser-
vicetechniker geöffnet werden.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Bedienelemente
Bedienelemente und
Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Griffprüfspitze - (L1)
Geräteprüfspitze + (L2)
Messstellenbeleuchtung
LED´s für Spannungsanzeige
LED für einpolige Phasenprüfung
LED für Drehfeld Links/Rechts
LED für Durchgang
Polaritätsanzeige
LCD für Spannungsanzeige (nur FLUKE
T120 und T140)
10
Rückseite Taster - für Messstellenbe-
leuchtung und bei T140 zusätzlich für Wi-
derstandsprüfung sowie zur FI/RCD Aus-
lösung bei T140 VDE
11
Berührungselektrode für die zweipolige
Bestimmung der Drehfeldrichtung und
einpolige Phasenprüfung
12
13
Batteriefach
Messspitzenschutz
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Durchführen von Prüfungen
Vorbereitung und
Sicherheitsmaßnahmen
Vor jeder Prüfung müssen die Sicher-
heitshinweise beachtet werden. Vor jeder
Verwendung muss eine Funktionsprüfung
durchgeführt werden.
Funktionsprüfung/Selbsttest:
• Messspitzen verbinden. Es muss ein Ton hör-
bar sein und die LED Rx/Ω (7) muss leuch-
ten. Leuchtet die LED nicht müssen die Bat-
terien gewechselt werden.
• Die Spannungsprüfer an einer bekannten
Spannungsquelle testen.
Die Spannungsanzeige funktioniert auch
ohne Batterien bei > 20 V (LCD).
Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr
benutzt werden, wenn eine oder mehrere
Funktionen ausfallen oder keine Funkti-
onsbereitschaft erkennbar ist.
Entladene Batterien müssen aus dem
Gerät entnommen werden um ein mögli-
ches Auslaufen zu verhindern.
Bei Spannungsprüfungen (L gegen PE) in
Anlagen mit RCD/FI-Schutzschalter kann der
RCD/FI- Schutzschalter ausgelöst werden.
Um das Auslösen des RCD/FI-Schutzschal-
ters zu vermeiden, muss zuerst zwischen L
und N geprüft werden (ca. 5 s). In unmittelba-
rem Anschluss kann L gegen PE ohne Auslö-
sen des RCD/FI-Schutzschalters geprüft wer-
den (ausser T140 VDE siehe unter
RCD/FI-Auslösezeit).
Spannungsprüfung
Sicherheitsmaßnahmen beachten.
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden.
Ab einer Spannung von ca. 12 V schalten
sich die Spannungsprüfer automatisch
ein.
Die Spannung wird mit Leuchtdioden (4)
und beim FLUKE T120 und T140 zusätz-
lich digital mit LCD (9) angezeigt .
Bei Wechselspannungen leuchten die "+”
und "-” LED´s (8).
Bei Gleichspannung bezieht sich die Pola-
rität der angezeigten Spannung auf die
Geräteprüfspitze (+).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Einpolige Phasenprüfung
Zur Durchführung der einpoligen Phasen-
prüfung stets die Berührungselektrode
(11) berühren.
Die einpolige Phasenprüfung funktioniert
ab einer Wechselspannung von ca.100 V
(Pol > 100 V AC).
Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Er-
mittlung von Außenleitern kann unter Um-
ständen (z.B. bei isolierenden Körper-
schutzmitteln oder an isolierenden
Standorten) die Anzeige-Funktion beein-
trächtigt werden.
Die einpolige Phasenprüfung ist nicht ge-
eignet zur Prüfung auf Spannungsfreiheit.
Dafür ist immer eine zweipolige Span-
nungsprüfung erforderlich.
• Geräteprüfspitze mit dem Messobjekt verbin-
den.
In der Anzeige leuchtet die LED (5).
RCD/FI-Auslösetest
(ausser T140 VDE)
Bei Spannungsprüfungen in Anlagen mit
RCD/FI- Schutzschaltern kann ein RCD/FI mit
10 mA oder 30 mA Nennfehlerstrom ausgelöst
werden.
1) Dazu wird die Spannung zwischen L und PE
geprüft.
Der RCD/FI löst aus.
Um das Auslösen des RCD/FI zu vermei-
den, muss für ca. 5 s zwischen L und N
geprüft werden. Im unmittelbaren An-
schluss kann die Spannung zwischen L
und PE geprüft werden, ohne dass der
RCD/FI auslöst.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
RCD/FI-Auslösetest (nurT140 VDE)
1) Taste Messstellenbeleuchtung (10) ak-
tivieren.
2) Spannung zwischen L und PE prüfen
3) Der RCD/FI löst aus.
Der RCD/FI wird solange ausgelöst wie
die Messstellenbeleuchtung aktiv ist und
L gegen PE geprüft wird. Nach einer
Spannungsprüfung muss man ca. 50 Sec.
warten bis ein FI/RCD erneut ausgelöst
werden kann.
Widerstandprüfung
(nur T140 / T140 VDE)
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein.
• Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt
überprüfen.
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden, Taste “Messstellenbeleuchtung” (10)
drücken und Widerstandswert von der Anzei-
ge ablesen. Die LED Rx/Ω (7) leuchtet.
Der Widerstandsmessbereich beträgt
1…1999 Ω bei einer Auflösung von 1 Ω.
Nach Drücken der Taste “Messstellenbe-
leuchtung” (10) ist die Widerstandsprüfung
20 sec. aktiv.
Wird während der Widerstandsprüfung
eine Spannung an die Prüfspitzen ange-
legt, schaltet der Spannungsprüfer auto-
matisch auf Spannungsprüfung um.
Durchgangsprüfung/
Diodentest
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein.
Die Polarität der Prüfspannung an der
Griffprüfspitze ist positiv (+).
1) Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt
überprüfen.
2) Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden.
Bei Durchgang ertönt ein Signalton und
die LED für Durchgang Rx/Ω (7) leuchtet.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Drehfeldrichtungsbestimmung
Die Spannungsprüfer besitzen eine zwei-
polige Drehfeldrichtungserkennung.
Sicherheitsmaßnahmen beachten.
Die Drehfeldrichtungserkennung ist immer
aktiv, es leuchtet stets die LED R ꢀ oder ꢁ L
. Die Drehfeldrichtung kann jedoch nur in einem
Drei-Phasen-System bestimmt werden. Das
Gerät zeigt dabei die Spannung zwischen zwei
Außenleitern an.
• Die Geräteprüfspitze mit der mutmaßlichen
Phase L2 und die Griffprüfspitze mit der mut-
maßlichen Phase L1 verbinden.
• Berührungselektrode (11) berühren.
Die Spannung und die Richtung des Drehfel-
des werden angezeigt.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist
die tatsächliche Phase L1 und die mut-
maßliche Phase L2 ist die tatsächliche
Phase L2. ==> Rechtsdrehfeld
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist
die tatsächliche Phase L2 und die mut-
maßliche Phase L2 ist die tatsächliche
Phase L1. ==> Linksdrehfeld
Bei der Gegenprobe mit vertauschten
Prüfspitzen muss das entgegengesetzte
Symbol leuchten.
Messstellenbeleuchtung
Die Spannungsprüfer besitzen eine Messstel-
lenbeleuchtung. Dadurch wird die Arbeit unter
schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Verteiler,
Schaltschränke) erleichtert.
• Taster für Messstellenbeleuchtung (10) auf
der Rückseite des Gerätes betätigen.
Die Messstellenbeleuchtung ist für ca. 45
Sek. aktiv (nur bei FLUKE T140).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Wartung
Wartung
Die Spannungsprüfer benötigen bei einem Be-
trieb gemäß der Bedienungsanleitung keine
besondere Wartung. Sollten während des Be-
triebes trotzdem Fehler in der Funktion auftre-
ten, wird unser Werksservice das Gerät unver-
züglich überprüfen.
Wird das Gerät über längere Zeit nicht be-
nutzt, müssen die Batterien entnommen
werden, um eine Gefährdung oder Be-
schädigung durch ein mögliches auslau-
fen von Batterien zu verhindern.
Reinigung
Vor der Reinigung müssen die Spannungsprü-
fer von allen Messkreisen getrennt sein. Sollten
die Geräte durch den täglichen Gebrauch
schmutzig geworden sein, können sie mit
einem feuchten Tuch und etwas mildem Haus-
haltsreiniger gesäubert werden. Niemals
scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reini-
gung verwenden. Nach dem Reinigen darf das
Gerät bis zur vollständingen Abtrocknung nicht
benützt werden.
Kalibrierintervall
Um die angegeben Genauigkeiten der Meßer-
gebnisse zu erhalten, muß das Gerät regelmä-
ßig durch unseren Werksservice kalibriert wer-
den. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von
einem Jahr. Bei häufigem Einsatz des Gerätes
bzw. bei Anwendungen unter rauhen Bedin-
gungen sind kürzere Fristen zu empfehlen.
Sollte das Gerät wenig benutzt werden, so
kann das Kalibrierintervall auf bis zu 3 Jahre
verlängert werden.
Batteriewechsel
Wenn beim Kurzschließen der Prüfspitzen die
LED Rx/Ω nicht leuchtet müssen die Batterien
ausgewechselt werden.
• Den FLUKE T100/ T120/ T140 vollständig
vom Messkreis trennen.
• Das Batteriefach in Pfeilrichtung drehen (1)
(z.B. mit einer Münze), öffnen und herauszie-
hen. Gegebenenfalls das Batteriefach mit
einem Schraubendreher (2) anheben (siehe
Zeichnung).
• Verbrauchte Batterien entnehmen
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Wartung
• Neue Batterien vom Typ 1,5 V, IEC LR03 ein-
setzen. Dabei auf die richtige Polarität ach-
ten.
• Batteriefach
schließen.
richtig
einsetzen
und
1
2
OPEN
4
3
Bei ausgelaufenen Batterien darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden und
muss vor weiterer Benutzung durch unse-
ren Werksservice überprüft werden.
Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu
zerlegen! Das Elektrolyt in der Zelle ist
höchst alkalisch und elektrisch leitend.
Verätzungsgefahr! Wenn es zu Kontakt mit
Haut oder Kleidung kommt, müssen diese
Stellen sofort mit Wasser abgespült wer-
den. Sollte Elektrolyt ins Auge geraten
sein, muss es sofort mit reinem Wasser
ausgespült und ein Arzt konsultiert wer-
den.
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unse-
re Umwelt. Werfen Sie verbrauchte Batterien
nicht in den normalen Hausmüll, sondern
geben Sie die Batterien bei Sondermülldepo-
nien oder Sondermüllsammlungen ab.
Es müssen die jeweils gültigen Bestim-
mungen bzgl. der Rücknahme, Verwertung
und Beseitigung von gebrauchten Batte-
rien und Akkumulatoren beachtet werden.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Technische Daten
Technische Daten
Spannungsbereich ............12...690 V AC/DC
LED Auflösung ..................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690 V
Toleranz..............................nach DIN VDE 0682,
Teil 401
LCD Spannungsbereich*....12...690 V AC/DC
LCD Auflösung*..................1 V
Toleranz* ............................±(3% v.M. +5 Digit)
Spannungserkennung ........automatisch
Polaritätserkennung ..........gesamter Bereich
Bereichserkennung ............automatisch
Ansprechzeit ....................<0,1 s LED /<2 s LCD
Frequenzbereich ................0...400 Hz
Automatische Last (RCD/FI)
ja
Interne Grundlast ..............ca. 2,1 W bei 690 V
Spitzenstrom ......................Is<0,3A(5s),In<3,5 mA
Einschaltdauer ..................ED (DT) = 30 s
Erholungs-Pausenzeit ........240 s
Auto-Power-On ..................<12 V AC/DC
Einpolige Phasenprüfung
Spannungsbereich ............100...690 V AC
Frequenzbereich ................50...400 Hz
Widerstandsprüfung** ....0...1999 Ω/1 Ω
Toleranz** ..........................± (3% v.M. + 10 Digit)
bei 20°C
Temperturkoeffizient:..........± 5 Digit / 10 K
Prüfstrom** ........................< 150 µA
Überlastschutz** ................690 V AC/DC
Durchgangsprüfung ........0...400 kΩ
Genauigkeit........................RN +50%
Prüfstrom............................< 5 µA
Überspannungsschutz ......690 V AC/DC
Drehfeldrichtungsanzeige
Spannungsbereich (LED´s) 100...690 V
Frequenzbereich ................50...60 Hz
Messprinzip........................zweipolig und
Berührungselektrode
Stromversorgung................2 x 1,5 V Micro IEC
LR03
Stromaufnahme..................max. 30 mA/ca. 250
mW
Temperaturbereich ............-10°C...55°C
Feuchte ..............................max. 85% relative
Feuchte
Höhe über N.N...................bis zu 2000 m
Messkreiskategorie ............CAT IV/600 V
..........................................CAT III / 690V
Verschmutzungsgrad..........2
Schutzart............................IP 65
Sicherheit ..........................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 Teil
401, EN 61010, IEC
61010
Gewicht ..............................180 g (incl. Batterien)
Maße (HxBxT)....................240 x 56 x 24 mm
* nur T120, T140, T140VDE/** nur T140,
T140VDE
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garantie
Beschränkte Garantie &
Haftungsbeschränkung
Dieses Fluke-Produkt ist ein Jahr ab Kaufdatum
frei von Material- und Fertigungsdefekten. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Fahrlässigkeit, Mißbrauch, Änderungen oder
abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachge-
mäße Bedienung. Die Verkaufsstellen sind nicht
dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von
Fluke zuerweitern. Um die Garantieleistung in
Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das-
nächstgelegene Fluke-Service-Center, um
Informationen zur Rücksendeautorisierung zu
erhalten, und senden Sie das Produkt anschlie-
ßend mit einer Beschreibung des Problems an
dieses Service-Center.
DIESE GARANTIE IST IHR EINZIGER RECHTS-
ANSPRUCH. KEINE ANDEREN
GARANTIEN,WIE DIE DER ZWECKDIENLICH-
KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ,
WERDENAUSDRÜCKLICH ERTEILT ODER
IMPLIZIERT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAF-
TUNG FÜRAUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN
ODER RECHTSTHEORIEN ABGELEITETEN-
SPEZIELLEN, MITTELBAREN, BEGLEIT- ODER
FOLGESCHÄDEN BEZIEHUNGSWEISEVER-
LUSTE.
Da in einigen Ländern der Ausschluß oder die
Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht
zulässig ist, kann es sein, daß die obengenann-
ten Haftungsbegrenzung für Sie nicht zutrifft.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Indtroduction / Matériel fourni
Références indiquées sur
l’instrument ou dans le mode
d’emploi:
Attention! Avertissement d’un danger, se
référer au mode d’emploi
Avertissement: Obligatoirement respecter
Prudence! Tension dangereuse
Isolement double ou renforcé continu,
selon Classe II IEC 61140
Symbole pour le marquage des équipe-
ments électriques et électroniques (WEEE
Directive 2002/96/CE).
Appoprié aux travaux sous tension.
Symboles de contrôle VDE pour appareils
électrotechniques y compris ceux régis
par la norme allemande de sécurité sur
les appareils et produits (GPSG).
Symbole de conformité, assure le respect
de la Directive EMV en vigueur
(89/336/CEE). La directive de basse tensi-
on (73/23/EEC).
Catégorie de circuit de
mesure CAT III :
La catégorie de circuit de mesure III comprend
en plus de la catégorie II les équipements
électriques auxquels sont imposées des exi-
gences spécifiques quant à la sécurité et la dis-
ponibilité.
Exemples : installations domestiques, disposi-
tifs de protection, prises, interrupteurs...
Catégorie de circuit de
mesure CAT IV :
Les équipements électriques, pour lesquels les
actions de la foudre doivent être prises en con-
sidération, appartiennent à la catégorie IV.
Parmi ceux-ci par ex. le raccordement à des li-
gnes électriques aériennes, des câbles enter-
rés vers des pompes à eau…
Ce mode d’emploi contient des conseils et
instructions nécessaires à une opération
et une utilisation de l’appareil en toute sé-
curité.Il est recommandé de lire soigneu-
sement ce mode d’emploi et d´en re-
specter les instructions avant toute
utilisation (mise en service).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Indtroduction / Matériel fourni
Ce mode d´emploi contient des instructi-
ons et avertissements dont le non-respect
peut entrainer la détérioration du matériel
ainsi que des dommages corporels sé-
rieux voire irréversibles.
Introduction / Matériel fourni
La gamme d’appareils FLUKE T100/ T120/
T140 comprend des testeurs de tension et de
continuité à utilisation universelle et un indica-
teur de champ de rotation. Les testeurs de ten-
sion sont construits selon les normes de sécu-
rité les plus récentes et permettent d’effectuer
des mesures et des tests fiables. La position
parallèle et fixe des pointes de touche selon
VBG1 (BG) § 35 (Transport d’outils) élimine
tout risque de dommages corporels lors du
transport sur soi ou dans la trousse à outils.
Les testeurs de tension constituent l’outil de
base pour tout travaux de tests et de mesures
dans des domaines variés tels que l’artisanat
ou l’industrie et convient également à l’emploi
domestique.
Les testeurs de tension FLUKE T100/T120/
T140 possèdent les caractéristiques suivantes:
• Construits selon DIN EN 61243-3, DIN VDE
0682 Partie 401 (précédemment DIN VDE
0680 Partie 5), IEC61010
• Position parallèle et fixe des pointes de tou-
che éliminant tout risque de dommages cor-
porels (VBG 1, § 35 Transport d’outils)
• Écran à cristaux liquides (LCD) (seulement
FLUKE T120 et FLUKE T140)
• Mesure de la résistance (seulement T140)
• Affichage à diode électroluminescentes
• Mesure de tension DC et AC jusqu’à 690V
• Test unipolaire des phases
• Test de continuité / test de diode
• Indication bipolaire de l’ordre des phases
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-
1)
Après le déballage, vérifier que l’appareil ne
soit pas endommagé. Matériel fourni :
1 FLUKE T100 ou T120 ou T400
2 piles 1.5V IEC LR03,
1 mode d’emploi
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les appareils FLUKE T100/T120/T140 ont été
construits et vérifiés selon les normes de sécu-
rité relatives aux testeurs de tension (DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 Partie 401 ,précédem-
ment DIN VDE 0680 Partie 5), EN 61010 et IEC
1010 et ont quittés notre usine en parfait état et
en toute sécurité.
Afin d’éviter tout choc électrique respecter
soigneusement les conseils de sécurité
lorsque vous travaillez avec des tensions
supérieures à 75 V (60 V) DC or 50 V (25
V)rms AC. Selon DIN VDE, ces valeurs re-
présentent les tensions de contact maxi-
males (Les valeurs entre parenthèses se
réfèrent à des applications médicales ou
agricoles, par exemple).
Ne jamais couvrir ou bloquer le bloc d’ali-
mentation puisqu’il chauffe durant l’opéra-
tion.
Avant chaque contrôle s’assurer que la
ligne et l’instrument de mesure sont en
parfait état, par ex. câbles rompus ou bat-
teries déchargées.
Avant toute mesure, s’assurer du parfait
état de l’appareil et des cordons de mesu-
re.
Saisir l’appareil uniquement aux poi-
gnées. Eviter tout contact direct avec les
pointes de touche.
L’instrument de mesure ne doit être utilisé
que dans sa catégorie de mesure spécifi-
que !
Avant chaque utilisation, le fonctionnement cor-
rect de l'appareil doit être contrôlé.
1) Court-circuiter les pointes de test, la LED
Rx/Ohm doit s’allumer, sinon les piles doivent
êtreenlevées/remplacées.
2)Contrôler le détecteur de tension à une sour-
ce de tension connue.
N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur des plages de
mesure spécifiées et à l’intérieur des systèmes à
basse tension jusqu’à 690V.
Avant toute utilisation s’assurer du parfait
fonctionnement de l’appareil (p.ex. test sur
une source de tension connue).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Mesures de sécurité
Le testeur de tension ne doit plus être utili-
sé dès lors que vous constatez une ano-
malie au niveau du fonctionnement.
Ne jamais effectuer de mesures dans un
d’environnement humide.
Un affichage précis n’est assuré qu’à l’in-
térieur de la plage de température suivan-
te : -10°C à +55°C, à une humidité relative
inférieure à 85%.
Un appareil détérioré ou modifíé peut être
dangereux. Eviter toute utilisation volontai-
re ou non.
La sécurité n’est plus assurée en cas de :
• détériorations manifestes,
• lorsque l’appareil n’effectue plus les contrôles
souhaités,
• stockage trop long et inadapté,
• contraintes pendant le transport,
• batteries vides.
Pour tous les travaux, les prescriptions de pré-
vention des accidents des caisses d'assurance
mutuelle de l'industrie pour les installations
électriques et les moyens d'exploitation doivent
être respectées.
Utilisation appropriée
L’appareil n’est à utiliser que dans les conditi-
ons et pour les fins ayant été à l’origine de sa
conception. Par conséquent, les normes de sé-
curité et les instructions comprenant les don-
nées techniques et les conseils d’utilisation
dans des environnements secs sont à re-
specter impérativement.
La sécurité d’opération n’est plus assurée
lorsque l’appareil a subi des changements
ou des modifications.
Seuls des techniciens de S.A.V.sont auto-
risés à ouvrir l’appareil pour en changer
les fusibles par exemple.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Fonctions et branchements
Fonctions et branchements
1
Pointe de touche à poignée - (L1)
2
Pointe de touche de l’appareil + (L2)
3
Illumination du point de mesure
4
Diodes d’affichage de tension
5
Diode de détermination de l’ordre des
phases
6
Diode de l’ordre de phases vers la droite/
la gauche
7
Diode de continuité
8
Indication de polarité
9
Diode d’affichage de tension (unique-
ment FLUKE T120 et T140)
10
Touche au dos de l'instrument : pour l' il-
lumination des endroits de mesure. (Ser-
tégalement de mesure de résistance
(T140) et test de déclenchement du dis-
joncteur (T140VDE)
11
Électrode accessible d’ indication d’ordre
bipolaire des phases et test unipolaire
des phases
12
Logement des piles
13
Protection de la pointe de touche
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Réalisation des mesures
Préparation et mesures de
sécurité
Les conseils et normes de sécurité menti-
onnés sont à respecter pour tout test et
toute mesure. Il est préferable de tester le
bon fonctionnement de l’appareil avant
chaque utilisation.
Test de bon fonctionnement / test automatique:
• Tester le testeur de tension sur une source
connue.
• Relier les pointes de test. Un signal doit être
audible et la LED Rx/Ω (7) doit s’allumer. Si la
LED ne s’allume pas, les piles doivent être
remplacées.
La fonction d’indication de la tension des
appareils functionne même avec des piles
usagées ou sans piles > 20 V (LCD).
Le testeur de tension ne doit plus être uti-
lisé dès lors que vous constatez une ano-
malie au niveau du fonctionnement.
Les piles vides doivent être enlevées de
l’appareil pour éviter qu’elles ne fuient.
Les appareils sont équipés d’une charge
interne permettant le déclenchement d’un
disjoncteur à fonction différentielle de
10mA ou 30mA. Lors du test de tension (L
vers PE) dans des systèmes équipés de
disjoncteurs à fonction différentielle, le dis-
joncteur peut se déclencher. Afin d’en évi-
ter le déclenchement, effectuer d’abord le
test entre L et N (env. 5 s). Ensuite vous
pouvez tester L contre R sans déclenche-
ment de du disjoncteur à fonction différen-
tielle (excepté T140 VDE)
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Test de tension
Respecter les normes de sécurité.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à
tester.
A partir d’une tension de < 12V, le testeur
de tension se met en marche automati-
quement.
La tension est indiquée par des diodes lu-
mineuses (4).
Pour l'FLUKE T120 et T140 la tension s'af-
fiche également sur l'écran LCD (9)
Pour des tensions AC, les diodes électro-
luminescentes ”+” et ”-” s’ illuminent.
Pour la tension DC, la polarité de la tensi-
on affichée se réfère à la pointe de touche
(+) de l’appareil.
Pour des raisons techniques l’appareil
n’est pas capable d’effectuer une mise en
marche automatique à l’intérieur de la
plage de 0V à -3V environ.
Test unipolaire des phases
• Afin d’effectuer un test unipolaire des phase,
toucher l´électrode accessible (11).
Le test unipolaire des phases fonctionne à
partir d’une tension AC d’environ 100V
(pôle > 100V AC).
Lors du test unipolaire des phases pour la
détermination de conducteurs extérieurs,
il peut arriver que certains facteurs ou cer-
taines conditions affectent la fonction d’af-
fichage (p.ex. : lors du contact avec des
moyens isolants de protection des corps
ou dans des endroits isolants).
Le test unipolaire des phases n’est pas
approprié pour déterminer si le circuit est
hors tension. A cet effet, un test de tension
bipolaire est indispensable.
• Relier la pointe de touche de l’appareil à l’ob-
jet à tester.
La diode électroluminescente (5) s’ illumi-
ne sur l’écran d’affichage.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Test de tension comprenant le
test de déclenchement du dis-
joncteur (excepté T140 VDE)
Lors de tests de tension dans des installations
équipées de disjoncteurs à fonction différentiel-
le, un disjoncteur peut être déclenché à un cou-
rant résiduel nominal de 10mA ou 30mA en
mesurant la tension entre L et PE.
Le disjoncteur se déclenche.
Afin d’éviter le déclenchement du disjoncteur,
effectuer un test entre L et N pendant 5s environ.
Ensuite vous pouvez tester la tension entre L et
PE sans déclencher le disjoncteur à fonction dif-
férentielle.
Test de déclenchement du dis-
joncteur (T140 VDE)
1) Activer la fonction d’illumination du site de
mesure
2) Contrôler la tension de la phase (L) et de
la terre (PE)
3) Le disjoncteur se déclenche
Le disjoncteur reste déclenché aussi long-
temps que la fonction d’illumination du
site de mesure est activée et que la phase
(L) est contrôlée par rapport à la masse
(PE). Après avoir contrôlé la tension, il
faut attendre environ 50 sec. Avant que le
disjoncteur ne se déclenche à nouveau.
Test de la résistance (T140/T140VDE)
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors
tension.
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten-
sion en effectuant un test de tension bipolai-
re.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet et
serrez le touche au dos de l'instrumentà me-
surer (10).
L'échelle de mesure de la résistance est
de 1...1999Ω á une résolution de 1Ω.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Après avoir pressé la touche « illumination
du point de mesure » (10), la mesure de
résistance est activée pendant 20 secon-
des.
Si une tension est exercée au niveau des
pointes de mesure durant la mesure de la
résistance, le testeur de tension commute
automatiquement sur la mesure de tensi-
on.
Test de continuité / Test de
diode
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors
tension. La polarité de la tension à la poin-
te de touche est positive (+).
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten-
sion en effectuant un test de tension bipolai-
re.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à
mesurer.
Un signal sonore indiquant la continuité
retentit et la diode électroluminescente de
continuité Rx/ Ω (7) s’ illumine.
Indicateur de l’ordre des phases
Les testeurs de tension sont équipés d’un indi-
cateur d’ordre bipolaire des phases.
Respecter les normes de sécurité.
L’indication de l’ordre des phases est toujours
active. Les symboles R ꢀou ꢁL sont toujours
affichés. Toutefois, la direction du champ rotatif
ne peut être déterminée qu’à l’intérieur d’un
système triphasé. L’appareil indique la tension
entre deux conducteurs extérieurs.
• Relier la pointe de touche de l’appareil à la
phase supposée être L2 et la pointe de tou-
che à poignée à la phase supposée être L1.
• Toucher l´électrode accessible (11).
La tension et la direction du champ rotatif s’ af-
fichent.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Rꢀ
Lꢁ
signifie que la phase supposée être L1 est
la phase réelle L1 et que la phase suppo-
sée être L2 est la phase réelle L2. ==>
champ rotatif de gauche.
signifie que la phase supposée être L1 est
la phase réelle L2 et que la phase suppo-
sée être L2 est la phase réelle L1 ==>
champ rotatif de droite.
Lors du contre-essai à pointes de touche
inversées, le symbole opposé doit être illu-
minée.
Illumination du point de mesure
Les testeurs de tension T sont équipés d’une
fonction "lampe de poche”. Ainsi, le test ou la
mesure peut être effectué(e) sans problème
même lorsque les conditions d’éclairage sont
mauvaises (p.ex. dans des armoires éléctri-
ques de distribution)
• Appuyer sur la touche d’illumination de point
de mesure (10) au dos de l’appareil.
L’illumination du point de mesure reste
activée pendant environ 45 secondes (uni-
quement pour FLUKE T140).
Entretien
Aucun entretien particulier n’est nécessaire
lors de l’utilisation de l’appareil conformément
au mode d’emploi. En cas d’anomalie consta-
tée au niveau du fonctionnement après le délai
de garantie, notre S.A.V. réparera votre appa-
reil sur devis.
Si l’appareil reste inutilisé sur une longue
période, les piles doivent être enlevées
pour éviter tout danger ou détérioration
par des fuites au niveau des piles.
Nettoyage
Si l’appareil est encrassé dû à sonutilisation
quotidienne, nous en recommandons le net-
toyage à l’aide d’un chiffon humide et d’un dé-
tergent ménager doux. Avant tout nettoyage,
s’assurer que l’appareil soit éteint et décon-
necté de toute source de tension externe et de
tout autre instrument connecté (comme par
exemple, l’objet à mesurer, des instruments de
contrôle, etc.). Ne jamais utiliser de détergent
acide ni de solvant.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Intervalle de calibrage
L’appareil est à calibrer périodiquement par notre
S.A.V. afin d’assurer la précision spécifiée des résul-
tats de mesure. Nous vous conseillons de faire cali-
brer votre apparel une fois par an.
Changement des piles
Lorsque la LED Rx/Ω ne s’allume pas en court-
circuitant les pointes de test, les piles doivent
être remplacées.
Procéder de la façon suivante:
• Déconnecter complètement l’appareil FLUKE
T100/T120/T140 du circuit de mesure.
• Tourner le logement des piles en direction de
la flêche (e.g. utilisant une pièce), puis l’ouvrir
et le retirer.
• Enlever les piles usagées.
• Introduire les piles neuves, 1.5V IEC LR03
en respectant la polarité.
• Refermer le couvercle du logement des piles
1
2
OPEN
4
3
Si des piles ont fui, l’appareil ne doit plus
être utilisé et doit être contrôlé par notre
service après-vente avant toute nouvelle
utilisation.
N'essayez jamais de démanteler une pile !
L’électrolyte dans une pile est fortement
alcalin et conducteur d’électricité. Danger
de brûlure ! En cas de contact avec la
peau ou les vêtements, les endroits at-
teints doivent être immédiatement rincés à
l'eau. En cas de contact de l'électrolyte
avec les yeux, ils doivent être immédiate-
ment rincés à l'eau pure et un médecin
doit être consulté.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Données techniques
Pensez aussi à notre environnement. Ne jetez
pas la pile usagée dans les ordures ménagè-
res. Remettez-la dans un dépôt spécialisé ou
donnez-la lors de collectes de déchets indus-
triels.Les piles peuvent être généralement re-
tournées aux points de vente.
Il faut respecter les prescriptions en vigue-
ur concernant le retour, le recyclage et
l’élimination des piles usagées.
Données techniques
Plage de tension LED ........12...690V AC/DC
Résolution LED ..................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690 V
Tolérance............................selon DIN VDE 0682
Partie 401
Plage de tension LCD* ......12...690V AC/DC
Résolution LCD* ................1V
Tolérance* ..........................±(3% L+ 5 points)
Détection de tension ..........automatique
Détection de polarité..........plage complète
Détection de plage ............automatique
Temps de réponse ............<0.1s LED/<2s LCD
Plage de fréquence............0...400Hz
Charge automatique ........(Disjoncteur/RCD) oui
Charge interne de base ....env. 2.1 W á 690V
Courant de crête ................Is<0,3A(5s), In<3,5mA
Temps d’opération..............ED (DT) = 30s
Extinction automatique ......240 s
Mise en marche automatique <12 V AC/DC
Test de phases unipolaire
Plage de tension ................100...690V AC
Plage de fréquence............50...400Hz
Test de la résistance** ....0...1999Ω/1Ω
Tolérance** ........................ ± (3% d.L. + 10 Digit)
par 20°C
Coefficient de température:± 5 Digit / 10 K
Précision ............................±(3% d.L. + 10 points)
Courant de test ..................<150µA
Protection contre surtension 690V AC/DC
Test de continuité ............0...400kΩ
Précision ............................RN +50%
Courant de test ..................< 5µA
Protection contre surtension 690V AC/DC
Indication de l’ordre de phases
Plage de tension (LEDs)....100...690V
Plage de fréquence............50...60Hz
Principe de mesure............bipolaire ou électrode
accessible
Alimentation ......................2 x 1.5 V Micro IEC
LR03
Consommation ..................maxi. 30mA / env.
250mW
Plage de température ........-10°C...55°C
Humidité ............................maxi. 85% humidité
relative
Altitude audessus de la mer jusqu’à 2000 m
Catégorie de mesure ........CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garantie
Degré de pollution ............2
Degré de protection ..........IP65
Sécurité selon ....................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 partie
401 (DIN VDE 0680
Partie 5, EN 61010,
EN 61010, IEC
61010)
Poids ..................................180g (piles incl.)
Dimensions (HxLxP) ..........240 x 56 x 24mm
*seulement T120, T140, T140VDE /
**T140/T140VE
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABI-
LITE
La société Fluke garantit l’absence de vices de
matériaux et de fabrication de ses produits dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien
pendant une période d’un an prenant effet à la
date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal
utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endomma-
gé par accident ou soumis à des conditions anor-
males d’utilisation et de manipulation. Les distribu-
teurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à
appliquer une garantie plus étendue au nom de
Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie,
mettez-vous en rapport avec le centre de service
agréé Fluke le plus proche pour recevoir les réfé-
rences d’autorisation de renvoi, puis envoyez le
produit, accompagné d’une
description du problème.LA PRESENTE GARAN-
TIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS ET
TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y
COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTI-
TUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE
OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE
DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTI-
CULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSE-
CUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE
DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admet-
tent pas les limitations d’une condition de garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limi-
tations et les exclusions de cette garantie ne s’ap-
pliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
Advertencias indicadas en el
instrumento o en el manual de
instrucciones:
Atención! Advertencia: sitio peligroso. Ob-
serve el manual de instrucciones
Advertencia! Importante.Tener en cuenta.
Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de
descarga eléctrica
Aislación doble o reforzada completa
según clase II IEC 61140.
Símbolo para marcar aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC).
Protección aislada para el cuerpo hasta
690 V.
Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de
prescripciones electrotécnicas) para artículos
electrotécnicos, así como para productos defini-
dos en la Ley alemana sobre seguridad de pro-
ductos y aparatos (GPSG).
Sello de conformidad CE, certifica el cum-
plimiento de las normas vigentes. Se cum-
ple el lineamiento EMV (89/336/EWG).
También cumple las normas de baja tensi-
ón (73/23/EWG).
Categoría de circuito
de medición CAT III:
En comparación con la categoría II, la catego-
ría de circuito de medición III incluye adicional-
mente medios de producción eléctricos con re-
quisitos especiales en cuanto a seguridad y
disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domés-
ticas, dispositivos de protección, cajas de en-
chufe, interruptores…
Categoría de circuito de
medición CAT IV:
La categoría IV contiene los medios de produc-
ción eléctricos en los que también se deben
considerar los efectos de rayos. Aquí se incluy-
en, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables
subterráneos para bombas de agua...
El manual de instrucciones contiene infor-
maciones y advertencias necesarias para
una correcta y segura utilización del in-
strumento. Antes de la utilización (puesta
en marcha / montaje) del instrumento se
debe leer atentamente el manual de in-
strucciones y cumplirlo en todos sus pun-
tos.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
Si no se atienden las instrucciones o si se
omite prestar atención a las advertencias
y observaciones, se pueden producir le-
siones graves al usuario o daños al instru-
mento.
Generalidades / Volumen de
entrega
La línea FLUKE T100/T120/T140 está com-
prendida por una serie de tester de voltaje y
continuidad con indicación del sentido de giro
de las fases que puede ser aplicado universal-
mente. Estos voltímetros han sido construidos
de acuerdo a las últimas normas de seguridad
que garantizan una utilización libre de riesgos.
Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en
el área industrial como para el técnico electri-
cista y el electrónico amateur cuando se trata
de realización mediciones usuales.
Estos modelos están provistos de las siguien-
tes funciones:
• Construido de acuerdo la las normas DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC
61010
• Protectores de las puntas de prueba fijos al
instrumento que evitan un daño al usuario
• Visor digital (sólo T120 y T140)
• Medición de resistencia (sólo T140)
• Visor LED
• Medición de tensión alterna y continua hasta
690V
• Test monopolar de las fases
• Test de continuidad y de diodos
• Determinación bipolar del sentido de giro de
las fases
• IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1)
Constatar al desembalar el instrumento si éste
se encuentra en perfectas condiciones.
El volumen de entrega consiste de:
1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140
2 baterías 1,5V IEC LR03
1 manual de instrucciones
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue-
ron construidos y probados de acuerdo a las
normas para voltímetros. Estos han dejado
nuestra planta en perfecto estado. Para mante-
ner este estado el usuario debe de observar
las indicaciones de seguridad contenidas en
este manual.
Para evitar un golpe eléctrico, deben cum-
plirse las disposiciones de seguridad y
VDE sobre tensiones de contacto excesi-
vas, cuando se trabajen con tensiones
mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef
CA. Los valores entre paréntesis rigen
para ámbitos circunscriptos (como p.ej.
medicina, agricultura).
No se deben utilizar a un mismo tiempo
baterías de distinto tipo.
Antes de cada comprobación, se deberá
asegurar que los cables de medición y el
medidor presenten un estado correcto, p.
ej. cables rotos o pilas descargadas.
Antes de realizar una medición asegurarse que
las líneas de medición así como el instrumento se
encuentren en perfecto estado.
Las puntas de prueba sólo se deben sostener
por las superficies previstas para ello. Siempre
se debe evitar el contacto directo con las puntas
de prueba.
El medidor solo se deberá utilizar en las catego-
rías de circuito de medición predeterminadas
para ello.
Antes de cada uso, se deberá comprobar el
funcionamiento correcto del aparato.
1) Cortocircuite las puntas de prueba; se debe-
rá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario
se deberán extraer / sustituir las pilas.
2) Probar el comprobador de tensión en una fu-
ente de tensión conocida.
El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de
los rangos especificados y en instalaciones de
baja tensión de hasta 690 V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
Antes de cada uso debe asegurarse que el in-
strumento funcione perfectamente (p.ej. en una
fuente de tensión conocida)
Los voltímetros no deben ser más utilizados si
una o más funciones están fuera de uso o si no
se puede reconocer que el instrumento está en
condiciones de ser utilizado.
No está permitido el realizar mediciones en con-
diciones ambientales húmedas.
Una visualización correcta solamente es posible
dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C
y una humedad relativa ambiente de menos de
85%.
Si ya no está garantizada la seguridad del ope-
rador, el instrumento debe ponerse fuera de fun-
cionamiento y asegurarse contra uso involunta-
rio o indebido.
En los siguientes casos la seguridad dejará de
estar garantizada:
• daños evidentes
• si el aparato deja de realizar correctamente
las comprobaciones necesarias
• almacenamiento demasiado prolongado e
inadecuado
• cargas debido al transporte
• pilas gastadas
Para todos los trabajos se deben tener en
cuenta las prescripciones para la preven-
ción de accidentes de la cooperativa pro-
fesional para la prevención y el seguro de
accidentes laborales para instalaciones
eléctricas y medios de producción.
Utilización de acuerdo a su función
El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condi-
ciones y con el fin para el cual éste fue construido.
Para ello debe de observarse las advertencias de se-
guridad , los datos técnicos con las condiciones am-
bientales y la utilización en un ambiente seco.
La seguridad en la operación no se podrá ga-
rantizar si el usuario realiza modificaciones o
cambios en la construcción.
Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej. para
cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser reali-
zado por un técnico.Antes de abrir el instrumen-
to, éste debe ser apagado y desconectado de
todo circuito de corriente.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Elementos y connexiones
Elementos y conexiones
1
Punta de prueba de mano – (L1)
2
Punta de prueba del instrumento + (L2)
3
lluminación para el lugar de medición
4
LEDs para la visualización de tensión
Visor del T100
5
LED para indicación monopolar de las
fases
6
LED para el sentido de fases izquierda /
derecha
7
LED para continuidad
8
Indicador de polaridad
9
Visor LCD para tensión ( T120 y T140)
10
En la parte posterior está situada un pul-
sador para la iluminación del lugar a
medir y en el caso del T140 también para
la medición de resistencia y disparo de
diferencial (T140VDE)
11
Electrodo de contacto para la determina-
ción bipolar del sentido de giro de fases y
para la prueba unipolar de fases Rever-
so.
12
Compartimiento para las baterías
13
Protector de las puntas de prueba
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Realización de mediciones
Preparación e indicaciones de
seguridad
Para cada test deben de observarse las
advertencias de seguridad. Antes de cada
utilización debe realizarse primeramente
un test para constatar que el instrumento
funcione debidamente.
Prueba de funcionamiento:
• Unir una punta de prueba con la otra
• Conectar las puntas de medición. Se deberá
escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se debe-
rá iluminar. Si el LED no se ilumina se debe-
rán sustituir las pilas.
La indicación de tensión del FLUKE
T100/T120/T140 funciona también aunque
las baterías estén agotadas o sin baterías
> 20 V (LCD).
Los voltímetros no deben ser más utiliza-
dos si una o más funciones están fuera de
uso o si no se puede reconocer que el in-
strumento está en condiciones de ser utili-
zado.
Las pilas descargadas se deberán extraer
del aparato para evitar que se derramen.
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 po-
seen una carga integrada que posibilita el dis-
paro de un diferencial de 10 mA o 30 mA.
En el caso de pruebas de tensión (L con
PE) en instalaciones con disyuntor dife-
rencial puede dispararse el mismo. Para
evitarlo, debe realizarse primero el test
entre L y N (aproximadamente 5 segun-
dos). A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial (excep-
to T140 VDE) .
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Medición de tensión
Observe las medidas de seguridad
• Unir ambas puntas de prueba con el objeto a
medir.
A partir de una tensión < 12 V el voltímetro
entra en funcionamiento automáticamen-
te.
Visualización de la tensión por LEDs (4) y
en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali-
zación digital adicional (9 LCDs)
En el caso de trabajarse con tensión alter-
na, se iluminarán los LEDs con los símbo-
los "+” y "-".
Los instrumentos poseen una cadena de
LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V y 690V.
En el caso de trabajarse con tensión conti-
nua, la polaridad de la tensión indicada se
refiere a la punta de prueba (+).
Por razones técnicas el instrumento no se
encenderá con tensión continua en el
rango de aprox. 0V hasta –3V.
Indicación monopolar de las
fases
Para realizar la prueba unipolar de las
fases siempre hacer contacto con el elect-
rodo de contacto (11)
La determinación unipolar de fases funcio-
na a partir de una tensión alterna de
aprox. 100V (polaridad > 100V CA).
En el caso de realizar un test de las fases
para determinar un conductor externo es
posible que la función del visor bajo deter-
minadas condiciones (como p.ej. cuando
hay protectores aislantes o en lugares ais-
lados) sea perjudicada.
El test unipolar de fases no es el medio
adecuado para determinar la presencia de
tensión. Para ello es necesario un test bi-
polar de voltaje.
• Conectar las puntas de prueba con el objeto
a medir
En el visor se iluminará el LED (5)
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Medición de tensión con
disparo de diferencial (excepto
T140 VDE)
En caso de realizar un test de voltaje en insta-
lación que poseen un disyuntor diferencial con
10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga,
éste puede ser disparado. Para ello se debe
medir la tensión entre L y PE
El diferencial se disparará automáticamente.
Para evitar el disparo del diferencial se
debe realizar primeramente la prueba
entre L y N por aproximadamente 5 se-
gundos. A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial.
Test del dispositivo RCD/FI (T140
VDE)
1) Activar tecla de iluminación de los puntos
de medición (10).
2) Comprobar tensión entre L - PE
3) RCD/FI se dispara.
El RCD/FI está activado mientras la ilumi-
nación de los puntos de medición se en-
cuentre activa y sea comprobado el aisla-
miento L/PE.Tras cada control de tensión,
se debe esperar 50 seg. hasta que se
pueda activar de nuevo un RCD/FI.
Test de resistancia (T140)
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión.
• Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.La tecla para activar la test de
resistancia en el reverso del instrumento. El
LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7)
se iluminará.
El rango de mediciôn de la resistencia es
de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω .
Una vez oprimida la tecla "iluminación del
punto de medición” (10) la medición de re-
sistencia está activa durante 20 seg.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Si midiendo la resistencia, una tensiôn
viene ejercida en las puntas, el voltímetro
comuta automaticamente para medir la
tensiôn.
Test de continuidad y de diodos
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión. La polaridad de la tensión de
prueba en la punta de prueba de mano es
positiva (+).
• Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.
Si existe continuidad se escuchará una
señal y el LED con la indicación continui-
dad Rx/Ω (7) se iluminará.
Determinación del sentido de
giro de las fases
El voltímetro está equipado con una funci-
ón para determinación del sentido de giro
de las fases.
Observe las medidas de seguridad
Si la función de determinación del sentido de
giro está siempre activada aparecerá perma-
nentemente el símbolo R ꢀ o L ꢁ. El sentido
de giro de las fases solamente puede ser de-
terminado donde se presenta corriente trifási-
ca. En ese caso el instrumento indicará el vol-
taje entre dos conductores externos.
• Conectar la punta de prueba sujeta al voltí-
metro con la supuesta L2 y la punta de prue-
ba de mano con la supuesta L1.
• Presionar el electrodo de contacto.
La tensión y el sentido de giro de las fases
serán indicados.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
significa que la supuesta L1 es ésta real-
mente, lo mismo con la L2.
==> Sentido de giro hacia la derecha.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Lꢁ
significa que la supuesta L1 es en reali-
dad L2 y el L2 en realidad es L1 .
==> Sentido de giro hacia la izquierda.
Si se hace la contraprueba cambiando las
puntas de prueba se deberá activar el
símbolo opuesto.
Iluminación para el lugar
de medición
El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está
equipado con iluminación para el lugar de me-
dición. Ello facilita la ejecución de mediciones
en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y
cajas de distribución.
• La tecla para activar la luz se encuentra en el
reverso del instrumento.
La iluminación del punto de medición está
activa durante aprox. 45 seg. (sólo por
T140).
Mantenimiento
Utilizado de acuerdo al manual de instruccio-
nes, el instrumento no requiere ningún mante-
nimiento especial. Si a pesar de ello surgiera
algún desperfecto en la función, nuestro servi-
cio técnico se ocupará de controlar el instru-
mento.
Si el aparato no se va a utilizar durante un
período de tiempo prolongado, se debe-
rán extraer las pilas para evitar posibles
peligros o daños ocasionados por pilas
que se hayan derramado.
Limpieza
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el
uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño
húmedo y algo de detergente suave. Antes de
comenzar con la limpieza, cerciórese que el in-
strumento esté desconectado del suministro
externo de tensión y de los demás instrumen-
tos conectados. Nunca utilice productos agresi-
vos o solventes para la limpieza. Una vez lim-
piado, el instrumento no debe ser utilizado por
aproximadamente 5 horas.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Intervalo de calibración
Para conservar la precisión de los resultados
de medición indicada, el instrumento debe ser
calibrado periódicamente por nuestro servicio
técnico. Recomendamos un intervalo de cali-
bración de un año.
Reemplazo de baterías
Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED
Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las
pilas.
• Antes de cambiar una batería se debe sepa-
rar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de
todo circuito a medir.
• Abrir el compartimiento de las baterías girán-
dolo (p.ej. con una moneda) en el sentido in-
dicado con la flecha.
• Quitar las baterías agotadas.
• Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V
IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución
correcta de los polos.
• Cerrar nuevamente el compartimiento.
1
2
OPEN
4
3
Si las pilas se han derramado, el aparato
no se deberá utilizar y antes de utilizarlo
de nuevo deberá ser comprobado por
nuestro servicio técnico.
Nunca intente desmontar un elemento de
batería. El electrólito contenido en el ele-
mento tiene un grado muy elevado de con-
ductividad alcalina y eléctrica. Peligro de
abrasión. Si se produce el contacto con la
piel o la ropa, se deberán enjuagar de in-
mediato las partes afectadas con agua
fría. Si penetra electrólito en el ojo, se de-
berá enjuagar de inmediato con agua
clara y se deberá consultar a un médico.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Por favor, piense también en nuestro medio am-
biente. No tire las baterías usadas a la basura do-
méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o
colectores de basura especiales.
Deberán observarse las respectivas dis-
posiciones en vigor sobre la recogida, el
aprovechamiento y la eliminación de bate-
rías y acumuladores usados.
Datos técnicos
Rango de tensión ..............12...690V CA/CC
Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec.
401
Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC
Resolución LCD*................1V
Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg. + 5
dig.)
Determinación de tensión ..automática
Determinación de polaridad para todos los
rangos
Determinación de rango ....automática
Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD
Rango de frecuencia..........0...400 Hz
Carga automática (disy.dif.) si
Carga interna ....................aprox. 2,1W para
690V
Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA
Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s
Tiempo de recreo:..............240 s
Auto Power On ..................<12 V CA/CC
Determinación unipolar de fases
Rango de tensión ..............100...690V CA
Frecuencia..........................50...400Hz
Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω
Tolerancia**........................ ± (3% d. val. reg. +
10 dígitos) a 20°C
Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K
Corriente de prueba** ........<150µA
Proteción de sobretensión** 690V CA/CC
Prueba de continuidad ....0...400 kΩ
Precisión ............................RN + 50%
Corriente de prueba ..........< 5µA
Proteción de sobretensión 690V CA/CC
Indicación del sentido de giro de las fases
Rango de tensión LEDs ....100...690V
Frecuencia..........................50...60Hz
Pcpio. de medida................bipolar con electrodo
de contacto
Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC
LR03
Toma de corriente ..............max. 30mA/aprox. 250
mW
Temperatura ......................-10°C...55°C
Humedad............................max. 85% humedad
relativa ambiente
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Datos técnicos
Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m
Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V
.......................................... CAT III / 690V
Grado de polución: ............2
Protección ..........................IP65
De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 068 2 partie
401, EN 61010, IEC
61010
Peso: ..................................180g (incl. Baterías)
Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm
*solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/
T140VDE
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá
defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante un año a partir de la fecha de adquisición.
Esta garantía no incluye fusibles, baterías desech-
ables ni daños por accidente, maltrato, uso indebi-
do, alteración, contaminación o condiciones anor-
males de funcionamiento
o
manipulación. Los
revendedores no están autorizados para otorgar
ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para
obtener servicio de garantía, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener la información correspon-
diente de autorización de la devolución, y luego
envíe el producto a dicho centro de servicio con
una descripción del problema. ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O
IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE
PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIA-
TOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMER-
GENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA.
Dado que algunos países o estados no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita, ni
de daños incidentales o indirectos, es posible que
las limitaciones de esta garantía no sean de apli-
cación a todos los compradores.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
®
Model T100,
T120,
T140,
Voltage/Continuity
Tester
Käyttöohjeet
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
Fluke T100/120/140
Esittely / Varusteet
Merkinnät mittalaitteessa tai
käyttöohjeessa:
Varoitus mahdollisesta vaarasta, noudat-
takaa käyttöohjetta.
Merkintä. Käyttäkää erityistä varovaisuut-
ta.
Vaara! Vaarallinen jännite. Sähköiskun
vaara.
Jatkuva kaksinkertainen tai vahvistettu
eristys on yhdenmukainen II IEC 61140
kategorian kanssa.
Eristetyt henkilösuojavarusteet 690V asti.
Käyttöohje sisältää laitteen turvallisen
käytön ja kunnossapidon kannalta välttä-
mättömiä tietoja ja ohjeita. Ennen laitteen
käyttöönottoa (kokoonpanoa), käyttäjää
pyydetään ystävällisesti lukemaan huolel-
la läpi käyttöohje ja noudattamaan sitä
sen kaikilta osin.
Ylijänniteluokka
CAT III :
Ylijänniteluokkaan kuuluvat luokan II lisäksi
myös sellaiset sähkökomponentit, joiden turval-
lisuudelle ja käytettävyydelle asetetaan erityi-
siä vaatimuksia.
Esimerkkejä: Sisäasennukset, turvalaitteet, pis-
torasiat, kytkimet...
Ylijänniteluokka
CAT IV :
Luokkaan IV kuuluvat sellaiset sähkökompo-
nentit, joissa on huomioitava myös salamasy-
öksyjännitteen mahdollisuus. Näitä ovat esi-
merkiksi ilmajohtojen liitännät, vesipumppujen
maakaapelit…
Laitteen käyttöönottaminen, mutta käyttö-
ohjeen lukematta jättäminen tai siinä ole-
vien varoitusten ja merkintöjen noudatta-
matta jättäminen saattavat johtaa
vakavaan ruumiinvammaan tai laitevaurio-
on.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Esittely / Varusteet
Esittely/Varusteet
FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyt-
töön tarkoitettuja pyörimissuunnan osoittimella
varustettuja jännite- ja johtavuustestereitä. Jän-
nitetesterit on rakennettu uusimpien turvalli-
suusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja
luotettavan mittaamisen ja testaamisen. Louk-
kaantumisriski laitetta vaatteiden taskussa tai
työkalupakissa kuljetettaessa on poistettu kiin-
teällä testianturiliittymällä, VBG 1 (BG) § 35
vaatimusten mukaisesti (Työkalujen Kuljetus).
Jännitetesterit tukevat erinomaisesti kaikkia
niin käsityö- ja teollisuusaloilla kuin myös koto-
na tehtäviä testejä ja mittauksia.
FLUKE T100/T120/T140 jännitetestereillä on
seuraavanlaisia ominaisuuksia:
• Rakennettu DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682
Osa 401, IEC61010 mukaisesti.
• Kiinteä testianturiliittymä poistaa loukkaantu-
misriskin (VBG 1,§35 Työkalujen Kuljetus) Di-
gitaalinen LCD (FLUKE T120) LED (FLUKE
T100)
• Digitaali näyttö (vain FLUKE T120 ja FLUKE
T140)
• Vastus mittaus(vain T140)
• Tasa- ja vaihtojännitemittaus 690V asti
• Yksinapainen vaihetesti
• Johtavuustesti / dioditesti
• Kaksinapainen pyörimissuunnan määritys
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-
1)
Pakkauksesta poistamisen jälkeen, varmista
että laite on vahingoittumaton.
Pakkaus sisältää:
1 FLUKE T100, T120 tai T140
2 Paristoa 1,5 V IEC IEC LR03
1 Käyttöohjeet
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Turvallosuuohjeet
Turvallisuusohjeet
FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu
ja testattu jännitetestereille tarkoitettujen turval-
lisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682
Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5),
IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ovat
lähteneet tehtaalta täysin kunnossa.
Sähköiskun välttämiseksi täytyy kiinnittää
erityistä huomiota voimassaoleviin liiallista
kosketusjännitettä koskeviin sähköturvalli-
suus- ja VDE-säännöksiin kun työskennel-
lään 75 V (60V) DC tai 50V (25V)rms AC
ylittävien jännitteiden kanssa. Suluissa
olevat arvot ovat voimassa tietyillä aloilla
(kuten esim. lääketiede ja maatalous)
Ennen mittausta, varmista että mittajohdot
ja mittalaite ovat täysin kunnossa.
Ennen mittauksia on aina varmistettava,
että mittausjohdot ja mittalaite ovat moit-
teettomassa kunnossa (esim. ei rikkout-
uneita johtoja tai vuotavia paristoja).
Käytettäessä tätä laitetta, vain anturien
kahvoja saa koskettaa – älä kosketa antu-
rien mittauspäitä.
Tätä testilaitetta saa käyttää ainoastaan
sille määritellyillä käyttöalueilla ja pienjän-
nitejärjetelmissä 690V asti.
Mittalaitetta saa käyttää vain siinä ylijänniteluo-
kassa, jolle se on tarkoitettu!
Laitteen moitteeton toiminta on tarkistettava
aina ennen käyttöä.
1) Oikosulje koestuskärjet
–
LED-valojen
Rx/Ohm täytyy syttyä.Mikäli ne eivät syty, on
tarkistettava tai vaihdettava paristot.
2) Tarkista jännitetesterin toimivuus tunnetulla
jännitelähteellä.
Ennen käyttöä, varmistakaa laitteen moit-
teeton toimivuus (esim. tunnetulla virtaläh-
teellä).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Turvallosuuohjeet
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos
yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas-
ta tai laite ei toimi ollenkaan.
Älä käytä tätä laitetta kosteissa olosuhteis-
sa.
Oikea näyttö voidaan taata vain -10ºC ja
+55ºC välillä, suhteellisen ilmankosteu-
den ollessa < 85%.
Jos käyttäjän turvallisuutta ei voida taata,
laite täytyy poistaa käytöstä ja sen käyttö
estää.
Turvallisuutta ei voida taata seuraavissa ta-
pauksissa:
• laitteessa on näkyviä vikoja
• laite ei pysty suorittamaan haluttuja mittauksia
• laite on ollut varastoituna epäsuotuisissa olo-
suhteissa liian pitkään
• kuljetus on vaurioittanut laitetta
• paristot vuotavat
Kaikkien toimenpiteiden yhteydessä on
aina noudatettava ammattijärjestöjen laati-
mia, sähkölaitteiden ja -komponenttien kä-
yttöä koskevia työturvallisuusohjeita.
Oikea käyttö
Laitetta saa käyttää vain niissä olosuhteissa ja
niihin tarkoituksiin, joihin se on tarkoitettu.
Tästä syystä teknisiä tietoja – varsinkin turvalli-
suusohjeita, mukaanlukien sallitut ympäristöo-
losuhteet ja tietoja laitteen käytöstä kuivissa
ympäristöissä – täytyy noudattaa.
Laitetta muunneltaessa tai muutettaessa,
käyttöturvallisuutta ei voida enää taata.
Laitteen voi avata vain valtuutettu huolto-
mies, esim. sulaketta vaihdettaessa.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Käyttökytkimet
Käyttökytkimet ja kytkennät
1
Kahvallinen kosketuspää – (L1)
2
Ohuempi kosketuspää + (L2)
3
Mittauspistevalo
4
LED johtavuudelle
5
LED Yksinapainen Vaihetesti
6
LED oikealle/vasemmalle pyörimissuun-
nalle
7
LEDit jännitenäytölle
8
Napaisuuden osoitin
9
LCD jännitemittaukselle (vain FLUKE
T120, FLUKE T140)
10
Painike takapuolella-kohdevalon käyttöä
varten(FLUKE T140 vastus mittaukseen).
11
Metallinen kosketuselektrodi kaksinapai-
selle pyörimissuunnan määritykselle ja
yksinapaiselle vaihetestille
12
Paristokotelo
13
Testianturisuojaus
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Mittausten Suorittaminen
Alkuvalmistelut ja
Turvallisuustoimenpiteet
Kohdassa mainittuja turvallisuusohjeita
täytyy noudattaa aina mitä tahansa testejä
(mittauksia) tehtäessä. Ennen käyttöönot-
toa täytyy suorittaa toimivuustesti.
Toimivuustesti / Oma testi:
• Testaa jännitetesterin toimivuus tunnetulla
virtalähteellä.
• Yhdistä mittakärjet. Laitteesta täytyy kuulua
äänimerkki, ja LED-valon Rx/Ω (7) täytyy syt-
tyä. Jos LED ei pala, paristot on vaihdettava.
FLUKE T100/T120/T140 laitteiden jännite-
näyttö toimii myös käytettäessä purkautu-
neita paristoja tai vaikka paristoja ei ole ol-
lenkaan.
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos
yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas-
ta tai jos toiminnan luotettavuutta ei voida
todentaa.
Tyhjät paristot on poistettava laitteesta,
jotta ne eivät ala vuotaa.
FLUKE T100/T120/T140 laitteet on varustettu
sisäisellä kuormalla, joka mahdollistaa 10mA
tai 30mA vahvuisen vikasuojalaitteen laukai-
sun.
Suojalaitteella varustetuissa jännitejärjestelmis-
sä, voi jännitemittaus (L:stä PE:hen) aiheuttaa
suojalaitteen laukaistumisen.Välttääksesi suoja-
laitteen laukaistumisen, mittaa ensin L:n ja N:n
välillä noin 5 sekunnin ajan. Heti sen jälkeen voi-
daan suorittaa mittaus L:n ja PE:n välillä ilman
suojalaitteen laukaistumista.
Jännitetesti
Kohdassamainittuja varotoimenpiteitä täy-
tyy noudattaa,
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-
seen.
<12V alueella, jännitetesteri menee päälle
automaattisesti. Jännite näkyy LEDeinä.
Jännite osoitetaan LED-merkkivalolla(4) ja
FLUKE TBeta sekä T140 digitaalinäytön
avulla.
Vaihtovirtajänniteillä ”+” ja ”-” LEDit sytty-
vät ja lisäksi kuuluu merkkiääni.
Laitteet on varustettu LED-näyttörivistöllä,
johon kuuluu: 12V, 24V, 50V, 120V, 230V,
400 V, 690V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Tasajännitteen ollessa kyseessä, näytöllä
näkyvä jännitteen napaisuus viittaa ohu-
empaan kosketuspäähän (+).
Teknisistä syistä johtuen laite ei mene au-
tomaattisesti päälle 0V-3V jännitealueella.
Yksinapainen vaihetesti
Tehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kos-
keta aina metallista kosketuselektrodia
(11).
Yksinapaisen vaihetestin mittausalue
alkaa noin 100V:sta (jännite > 100V AC).
Käytettäessä yksinapaista vaihetestiä
määrittämään ulkoisia johtimia, näyttötoi-
minto voi häiriintyä joissakin olosuhteissa
(esim. käytettäessä eristäviä suojavarus-
tuksia mittausta tehtäessä).
Yksinapainen vaihetesti ei sovellu määrit-
tämään sitä, onko mittauskohteessa säh-
köä. Tähän tarkoitukseen tarvitaan aina
kaksinapainen jännitetesti.
• Kiinnitä ohuempi kosketuspää mittauskoh-
teeseen. Äänimerkki osoittaa vaiheen. LED
(5) syttyy näytöllä.
Jännitetesti
Vikavirtalaukaisintoiminnolle
Mitattaessa jännitteitä suojalaitekatkaisimilla
varustetuilla järjestelmillä, suojalaitekatkaisin
voidaan laukaista 10mA tai 30mA vahvuisella
nimellisjäännösvirralla mittaamalla jännite L:n
ja PE:n välillä.
RCD laukaistuu.
RCD laukaisun välttämiseksi, L:n ja N:n välillä
täytyy tehdä noin viiden sekunnin pituinen mit-
taus. Heti tämän jälkeen jännitemittaus L:n ja
PE:n välillä voidaan suorittaa ilman että suoja-
laite laukaistuu.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Vastus mittaus (vain T140)
Varmista, että mittauskohteessa ei ole
sähköä.
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh-
köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-
seen. Paina laitteen takana olevaa mittau-
spisteen valonappulaa. Merkkiääni kertoo
johtavuudesta ja LED syttyy osoittamaan joh-
tavuutta Rx/Ω (7).
Kohdevalo painikkeen painamisen jälkeen
vastusmittaus on aktiivinen 20 sek ajan.
Johtavuustesti / Dioditesti
Varmista, että mittauskohteessa ei ole
sähköä. Mittalaitteen napaisuus: Kahva-
anturi on + napa.
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh-
köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-
seen. Merkkiääni kertoo johtavuudesta ja
LED syttyy osoittamaan johtavuutta Rx/Ω(7).
Pyörimissuunnan määritys
Jännitetestereissä on mukana kaksinapai-
nen pyörimissuunnan osoitin.
Kappaleessa mainittuja turvallisuusohjeita
täytyy noudattaa.
Pyörimisvaiheen osoitin on aina aktiivinen.
Merkit R ja L ovat aina näkyvissä. Pyörimissu-
unta voidaan kuitenkin määrittää vain kolmivai-
hejärjestelmässä. Siinä laite näyttää kahden
vaihejohtimen välisen jännitteen.
• Liitä ohuempi kosketuspää oletettuun vaihe
L2:een ja kahvallinen kosketuspää oletettuun
vaihe L1 :een.
• Kosketa metallista kosketuselektrodia.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Laite näyttää jännitteen ja pyörimissuunnan.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
merkitsee, että oletettu vaihe L1 on todel-
linen vaihe L1 ja oletettu vaihe L2 on to-
dellinen vaihe L2
==> oikea kiertokenttä
osoittaa, että oletettu vaihe L1 on todelli-
suudessa vaihe L2 ja oletettu vaihe L2 on
todellisuudessa L1
==> vasen kiertokenttä.
Toisinpäin uudelleen testattaessa, vastak-
kaisen merkin täytyy syttyä.
Mittauspisteen valo
T jännitetestereissä on mittauspisteen valotoi-
minto. Näin ollen, heikossa valaistuksessa ty-
öskenteleminen (esim. jakokaapissa) on tehty
helpommaksi.
• Paina laitteen takana olevaa mittauspisteen
valonappulaa.
Kohdevalo on aktiivinen n. 45 sekuntia
(vain Fluke T140)
Huolto
Käytettäessä Jännite- ja Johtavuustestereitä
käyttöohjeiden mukaisesti, mitään erityistä hu-
oltoa ei tarvita. Jos normaalikäytössä ilmenee
toimintahäiriöitä, maahantuoja tarkistaa laittee-
si viipymättä.
Jos laite on pitkään aikaa käyttämättä, pa-
ristot on poistettava, jotta vältytään vuota-
vien paristoiden aiheuttamilta vaaroilta ja
vaurioilta.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Puhdistus
Ennen puhdistusta, poista mittalaite kaikista
mittauspiireistä.Jos laitteet ovat likaisia päivit-
täisen käytön vuoksi, suosittelemme niiden
puhdistusta kostealla kankaalla ja miedolla
puhdistusaineella.
Älä koskaan käytä vahvoja pesuaineita tai liuo-
tinaineita puhdistukseen.
Puhdistuksen jälkeen, älä käytä mittalaitetta
noin 5 tuntiin.
Kalibrointiväli
Jännitetesterit täytyy kalibroida aika ajoin ja tar-
kistuttaa maahantuojalla säännöllisin väliajoin
mittaustulosten maksimaalisen tarkkuuden var-
mistamiseksi. Suosittelemme kalibrointia ker-
ran vuodessa.
Paristonvaihto
Jos LED Rx/Ω ei pala, kun koestuskärjet oiko-
suljetaan, paristot on vaihdettava.
Mikäli merkkiääntä ei kuulu kun yhdistät testi-
anturit toisiinsa, vaihda paristot.
• Irrota FLUKE T100/ T120/ T140 kokonaan
mittauspiiristä.
• Käännä paristokotelon kantta nuolen suuntai-
sesti (esim. kolikolla). Avaa ja poista kansi.
• Poista tyhjentyneet paristo
• Laita tilalle uudet paristot, tyyppiä 1.5V IEC
LR03. Tarkista napaisuus.
• Laita kansi paikoilleen ja sulje se.
1
2
OPEN
4
3
Jos paristot vuotavat, laitetta ei saa käyt-
tää. Käyttöä saa jatkaa vasta, kun valmis-
taja on tarkastanut laitteen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Paristoa ei saa koskaan yrittää avata! Pa-
riston elektrolyytti on erittäin alkalista sekä
sähköä johtavaa. Syövytysvaara! Jos aine
joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden
kanssa, altistuneet kohdat on huuhdeltava
heti vedellä. Jos elektrolyyttiä joutuu silmi-
in, se on heti huuhdeltava pois puhtaalla
vedellä. Tämän jälkeen on käännyttävä
lääkärin puoleen.
Kun heitätte paristoja pois, pyydämme teitä ot-
tamaan huomioon ympäristöseikat. Paristot
kuuluvat vaaralliselle jätteelle tarkoitettuun ros-
kasäiliöön. Useimmiten paristot voidaan palaut-
taa myyntipisteeseen.
Jos laite on poissa käytöstä pitkään, paris-
tot täytyy poistaa. Mikäli laite vaurioituu
vuotavien paristojen takia, se täytyy toimit-
taa maahantuojalle puhdistusta ja tarkis-
tusta varten.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Tekniset Tiedot
Tekniset Tiedot
Jännitealue ........................12 ... 690V AC/DC
Näyttöarvot ........................+12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Toleranssi ..........................DIN VDE 0682 Osa
401
LCD jännitealue* ................12V...690V AC/DC
LCD näyttöarvot*................1V
LCD toleranssi* ..................±(3%rdg. +5 num.)
Jännitteen ilmaisu ..............automaattinen
Napaisuuden näyttö ..........koko alueella
Aluevalinta..........................automaattinen
Vastausaika........................<0.1s LED / <2s LCD
Taajuusalue........................0...400Hz
Automaattinen sisäinen......kuorma (RCD) on
Sisäinen peruskuormanoin 2.1 W 690V:lle
Huippuvirta ........................ls<0.3 A /
..........................................ls(5s)<3.5mA
Käyntiaika ..........................ED (DT) = 30s
Auto Power Off ..................240 s
Auto Power On ..................<12V AC/DC
Yksinapainen Vaihetesti
Jännitealue ........................100...690V AC
Taajuusalue........................50...400Hz
Vastus mittaus**
Vastusalue** ......................0...1999Ω /1Ω
Toleranssi** ........................ ± (3% rdg. + 10
num.) lämpöt. 20°C
Lämpötilakerroin:................± 5 num. / 10 K
Testivirta** ..........................< 150 µA
Ylijännitesuoja** ................690V AC/DC
Johtavuuskoe
Vastusalue..........................0...400kΩ
Tarkkuus ............................RN +50%
Testivirta ............................< 5µA
Ylijännitesuoja....................690V AC/DC
Pyörimissuunnan osoitin
Jännitealue (LED) ..............100...690V
Taajuusalue........................50...60Hz
Mittaustapa ........................kaksinapainen ja
kosetuspinta
Virtalähde ..........................2 x 1.5V Micro IEC
LRO3
Virran kulutus ....................max. 30mA / noin
250mW
Lämpötilaväli toimivuudelle -10ºC...+55ºC
Kosteus ..............................max. 85% suhteellinen
kostus
Korkeus merenpinnan yläpu. 2000 m asti
Ylijänniteluokka ..................CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
Ongelmajäteaste................2
Suojausluokka....................IP65
Paino ..................................180g (sis.paristot)
Ulkoiset mitat (KxLxS) ......240 x 56 x 24 mm
Noudatettu turvallissuus. ..DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 Osa
401, EN 61010, EN
61010, IEC 61010)
* FLUKE T120 eta T140 / ** FLUKE T140
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Garanti
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og
fabrikationsfejl i et år fra købsdato. Garantien
omfatter hverken sikringer, engangsbatterier, eller
skade pga. uheld, skødesløshed, misbrug, modifi-
cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd-
teringsforhold. Forhandlere har ingen bemyndigel-
se til at at stille anden garanti på Flukes vegne.
Krav iht. garantien rejses ved henvendelse til
nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få
returneringsanvisning, og derpå indsende instru-
mentet med beskrivelse af problemet til det ser-
vicecenter.
NÆRVÆRENDE GARANTI ER DERES ENESTE
RETSMIDDEL. DER ER INGEN ANDEN, HVER-
KEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET,
GARANTI, SÅSOM FOR ANVENDELIGHED TIL
GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG AL
ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREK-
TE, TILFÆLDIG EL. FØLGESKADE OG TAB,
UANSET GRUND OG RETSGRUNDLAG.
Da udelukkelse og begrænsning af underforstået
garanti og af ansvar for tilfældig og følgeskade er
ulovlig i visse stater og lande, gælder ovenståen-
de fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke
Dem.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Introduktion
Symbolbeskrivning
Varningstext
Utförs med stor försiktighet.
Varning för livsfarlig spänning. Fara för
elektrisk chock.
Dubbelisolerad eller förstärkt isolering en-
ligt klass II IEC 61140.
Höljet är isolerat till kat III 690V
Instrumentet uppfyller gällande direktiv.
Det är godkänt enligt EMC (89/336/EEC)
och lågspänningsdirektivet (73/23/EEC).
Mätkretskategori
CAT III:
Mätkretskategorin III innefattar utöver kategorin
II elektriska driftsmedel för vilka speciella krav
ställs beträffande säkerhet och tillgänglighet.
Exempel: Husinstallationer, skyddsanordnin-
gar, vägguttag, kontakter...
Mätkretskategori
CAT IV:
Elektriska driftsmedel, för vilka även åskneds-
lag måste beaktas, räknas till kategori IV. Därtill
hör t.ex. luftledningar, jodkablar till vattenpum-
par...
Läs igenom hela bruksanvisningen innan
användning. Instrumentet är endast avsett
för användning i enlighet med denna bruk-
sanvisning. All annan användning sker på
egen risk.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introduktion
Introduktion
Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och
genomgångsprovare med fasföljdsvisning. In-
strumentet är producerat enligt de senaste sä-
kerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillför-
litliga resultat. Det är ett värdefullt och
professionellt mätinstrument för el-installatörer,
servicetekniker i industrin.
Speciella egenskaper
• En inbyggd lampa underlättar mätning i miljö-
er med dålig omgivningsbelysning.
• Mätresultatet visas med dioder på Fluke T100
• Digitalt LC-Display ( endast FLUKE T120 och
FLUKE T140
• Resistansmätning (endast T140)
• DC och AC spänningsmätning upp till 690V
• 1-polig spänningsprovning
• Genomgångs- och diodtest
• Bedömning av fasföljd (dubbelpoligt)
• Avståndet mellan proberna är anpassat för
mätning i vägguttag.
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-
1)
• Producerat enligt IEC 61010, DIN EN 61243-
3, DIN VDE 0682 del 401 ( DIN VDE 0680 del
5)
Vid uppackning skall kontrolleras om det finns
några synbara defekter på instrumentet. Kar-
tongen skall innehålla:
1 st instrument Fluke T100/T120/T140
2 st batterier 1,5V LR03
Gummiskydd för provspetsarna
Svensk bruksanvisning
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter
Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och
godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE
0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010,
och IEC 61010 och är kontrollerat på fabriken
innan leverans.
För att undvika elektrisk chock, skall mät-
ningar göras under största försiktighet.
Kontrollera alltid att mätkablarna är hela
innan mätning påbörjas.
Säkerställ före varje mätning att mätled-
ningarna och provapparaten är i felfritt till-
stånd t.ex. bruten kabel eller batterier som
runnit ut.
När instrumentet är anslutet till ett testob-
jekt skall fingrarna hållas på instrumentet
och inte på mätspetsarna.
Instrumentet skall användas enligt specifi-
kationerna i denna bruksanvisning och på
spänningar under 690 V
Testinstrumentet får endast användas
inom den därför avsedda mätkretskatego-
rin!
Före varje användning måste apparate kontrol-
leras med avseende på felfri funktion.
1) Provspetsarna kortsluts, LED:n Rx/Ohm
måste lysa, om ej måste batterierna tas
ut/bytas ut.
2) Spänningsprovare kontrolleras med en känd
spänningskälla.
Testa instrumentet på en känd spänning
innan mätning.
Spänningstestaren får inte användas då
det finns ett fel på instrumentet.
Instrumentet skall inte användas i fuktiga
utrymmen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Säkerhetsföreskrifter
Instrumentets teckenfönster fungerar bäst
vid -10 till + 55°C, och vid luftfuktighet
under 85%.
Instrumentet är inte längre säkert att användas
då:
• Instrumentet ser skadat ut.
• Instrumentet inte utför mätningarna korrekt.
• Instrumentet har varit utsatt för yttre påver-
kan, t.ex. mekaniska stötar eller lösningsme-
del.
• Instrumentet har varit utsatt för mekaniskt sli-
tage under transport.
Tänk på att tveksamheten kan ställa till
stor skada vid mätning – chansa aldrig!
Instrumentets hölje får endast öppnas av
auktoriserad tekniker. Detta gäller även vid
säkringsbyte. Säkerheten kan inte garan-
teras om ingrepp görs av icke auktoriserad
tekniker.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Instrumentbeskrivning
Instrumentbeskrivning
1
Testprobe med ledning - (L1)
2
Instrument + (L2)
3
Belysning
4
Diodindikering: skala for spänningsvär-
den
5
Diodindikering 1-polig
spänningsprovning
6
Diodindikering: fasföljd (höger/vänster)
7
Diodindikering: genomgångstest (sum-
mer)
8
Diodindikering: polaritet på spännings-
mätning
9
Teckenfönster (Fluke T120, T140)
10
Knapp på baksidan - för belysning av mä-
tområdet (resistansmätning finns endast
på T140)
11
Beröringselektrod för kontroll av fasföljd
och 1-polig spänningsprovn.
12
Batterilucka
13
Skydd för provspetsar
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Mätprocedur
Förberedelse och säkerhet
Vid alla typer av mätningar skall säker-
hetsföreskrifterna följas.
Test av instrumentet innan mätningen påbörjas
• Gör först en mätning på en känd spänning
• Mätspetsar förbinds. En ton skall höras och
LED:n Rx/Ω (7) måste lysa. Om LED:n inte
lyser måste batterierna bytas ut.
Tänk på att instrumentet visar spänning
även då batterierna är dåliga eller borttag-
na.
Instrumentet skall skall omedelbart läm-
nas in för reparation då en eller flera funk-
tioner inte fungerar som de skall.
Förbrukade batterier måste tas ut ur appa-
raten för att undvika att de rinner ut.
Spänningstest
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant
• Anslut proberna på Fluke T100/ T120/ T140
till objektet.
När spänningen överstiger 12 V, indikerar
12 V (8) spänningsdiod automatiskt
(Fluke T120 visar direkt i displayen).
Spänningen indikeras med Ljusdioder (4)
och på FLUKE T120 och T140 även i te-
ckenfönstret
Vid växelspänning tänds lysdioden för ”+”
och en ljudsignal hörs.
Instrumentets lysdioder indikerar följande
spänningsvärden: 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V, 690V.
Vid likspänning visas verklig polaritet vid
mätning med provspets (+).
Av tekniska skäl kan instrumentet inte
tända någon diod vid likspänning mellan
0 V och -3 V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
1-polig spänningsprovning
Placera ett finger på beröringselektroden
(11).
Polsökarfunktionen är aktiv när växelspän-
ningen (AC) är över c:a 100V.
Vid användning av denna funktion kan det
hända att provning ej kan genomföras.
Detta beror då på att rummet där mätnin-
gen utförs består av isolerade material
eller isolering som förhindrar en optimal
jordförbindelse.
Polsökarfunktionen är inte tillförlitlig vid
spänningslöshetskontroll på installationen.
Man skall då alltid göra ett 2-poligt spän-
ningsprov.
• Anslut instrumentets provspetsar till mätob-
jektet. Instrumentet ger ifrån sig.
Spänningsmätning på installati-
on med jordfelbrytare
Vid spänningstest (Fas till jord, L -PE) i installa-
tioner med jordfelbrytare (RCD), kan det före-
komma att jordfelsbrytaren löser ut.
För att undvika detta kan mätning först
göras mellan FAS och NOLLA, (L och N) i
c:a 5 sekunder. Direkt därefter kan testet
göras mellan fas och jord, (L och PE) utan
att reläet löser ut.
Resistansmätning (endast T140)
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas
spänning på testobjektet.
• Kontrollera att det inte finns någon spänning
på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän-
ningsmätning.
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet.
Tryck på knappen (10) bak på instrumentet
för aktivering av belysning.Instrumentet ger
ifrån sig en ljudsignal, och lysdioden Rx/Ω
(nr. 7) lyser.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Genomgångs- och diodtest
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas
spänning på testobjektet.
• Kontrollera att det inte finns någon spänning
på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän-
ningsmätning
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet. In-
strumentet ger ifrån sig en ljudsignal, och lys-
dioden Rx/Ω (nr. 7) lyser.
Resistansmätningen är aktiv i 20 sekun-
der efter det att knappen för mätpunktsbe-
lysningen har tryckts ned. Knapp (10)
Fasföljdsvisning
Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med
två fasföljds-indikatorer.
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant.
Fasföljdsfunktionen är alltid aktiv. Symbolerna
R eller L lyser alltid och fasföljd kan avgöras i
en trefas-installation. Denna spänningsprovare
bestämmer fasföljden mellan två faser.
• Anslut instrumentets provspets L1 till fas L1
och mätspets + L2 till fas L2.
• Placera ett finger på beröringselektroden
(11).
Nu indikeras spänningen med lysande dioder
(och i displayen på Fluke T120) fasföljden med
diod ”R” om den är riktig eller diod "L” om den är
fel. "R”= medsols rotation "L”= motsols rotation.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Lysdioden "R” (nr. 6) visar att den förmodade
L1 är den faktiska L1 och att den förmodade
L2 är den faktiska L2. Detta innebär rätt fas-
följd.
Lysdioden "L” (nr. 6) visar att den förmodade
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
L1 är den faktiska L2 och att den förmodade
L2 är den faktiska L1. Detta innebär fel fasföljd.
Belysning
Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med belys-
ning för mätning i miljöer med dåligt omgiv-
ningsljus.
• Tryck på knappen (10) bak på instrumentet
för aktivering av belysning.
Mätpunktsbelysningen är aktiv i ca 45 se-
kunder (gäller endast FLUKE T140).
Service och underhåll
Detta instrumentet har passerat noggranna
kvalitetskontroller. Om instrumentet används
enligt anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer instrumentet att hålla länge. Eventuell
reparationsservice inom eller utom garanti, kan
erhållas hos FLUKE via återförsäljaren. Garan-
tireparationer utförs utan debitering, medan re-
parationer utanför garantin debiteras enligt pre-
station. Packa in instrumentet ordentligt i
originalförpackningen och bifoga namn och
adress och telefonnummer samt en beskrivning
över problem och önskad service. Skicka eller
lämna instrumentet till inköpsstället.
Om apparaten inte används under längre
tid måste batterierna tas ut för att hindra
skada därigenom att batterier rinner ut.
Rengöring
Vid rengöring av instrumentet får det ej vara
anslutet till ett testobjekt. Använd en lätt fuktad
trasa. Använd aldrig starka rengöringsmedel.
Kalibrering
För att uppnå bästa noggrannhet rekommende-
rar vi att instrumentet kalibreras en gång per år.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Byte av batteri
Om vid kortslutning av provspetsarna LED:n
Rx/Ω inte lyser måste batterierna bytas ut.
• Se till att instrumentet inte är anslutet till ett
testobjekt.
• Vrid batteriluckan (12) i pilens riktning.
• Ta bort de gamla batterierna.
• Sätt i två nya batterier av typ 1.5V LR03.
• Sätt i batterierna i instrumentet och vrid tillba-
ka luckan igen.
1
2
OPEN
4
3
Om batterierna har runnit ut får apparaten
inte längre användas och den måste före
ytterligare användning kontrolleras av vår
fabriksservice.
Försök aldrig att plocka isär en battericell!
Elektrolyten i cellen är mycket alkalisk och
elektriskt ledande. Risk för frätsår! Om
ämnet kommit i kontakt med hud eller klä-
der skall dessa ställen genast sköljas av
med vatten. Om elektrolyt nått i ögat: skölj
genast med rent vatten och konsultera en
läkare.
OBS! Lämna alltid uttjänta batterier i en s.k.
batteriholk eller till en miljöstation.
Då instrumentet inte skall användas under
en längre tid bör batterierna tas ur spän-
ningsprovaren. Om batterisyra läckt ut och
skadat instrumentet kan instrumentet ski-
ckas till FLUKE för service.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Tekniska Data
Tekniska data
DIOD spänningsområde ....12...690V AC/DC
DIOD upplösning................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Tolerans..............................enl.DIN VDE 0682 del
401
DIGITAL spänningsområde* 12 - 690V AC/DC
DIGITAL spänningsområde* 1V
DIGITAL upplösning*..........±(3% + 5 siffror)
Indikering av spänning ......Automatiskt
Indikering av polaritet ........I hela området
Områdesval........................Automatiskt
Responstid ........................<0,1s LED / <2s LCD
Frekvensområde ................0...400 Hz
Automatisk belastning (RCD) Ja
Intern belastning ................ca 2,1 W vid 690V
Peakström (toppström) ......Is <0.3 A / I(5s) < 3.5
mA
Drifttid ................................ED (DT) = 30s
Autom. avstängning (APO) 240 s
Automatisk start ................<12 V AC/DC
Polsökning
Spännings område ............100...690V AC
Frekvens område ..............50...400Hz
Resistansmätning**
Modståndsområde** ..........0...1999Ω/1Ω
Tolerans.............................. ± (3% + 10 digit) vid
20°C
Temperaturkoefficient:........± 5 digit / 10 K
Nöjaktighet** ......................±(3% + 10 siffror)
Testström** ........................150µA
Överbelastningskydd**.......690V AC/DC
Genomgångstest
Modståndsområde ............0...400kΩ
Nöjaktighet ........................RN +50%
Testström............................< 5µA
Överbelastningskydd. ........690V AC/DC
Fasföljds indikation
Spänningsområde (DIOD)..100...690V
Frekvensområde ................50...60Hz
Mätprincip ..........................Dubbel-polig, med
elektrisk
kontakt
Strömförsörjning ................2 x 1.5 V IEC LR03
Strömförbrukning................max. 30mA / Ca.
250mW
Temperaturområde ............- 10°C...55°C
Fuktighet ............................max. 85% relativ fuk-
tighet
Maximal drifthöjd................upp till Tm över havets
yta
Spänningskategori ............kat IV / 600V
..........................................kat III / 690V
Forureningsgrad ................2
Skyddsklass ......................IP65
Vikt ....................................180g (inkl. batterier)
Dimensioner (H x B X D) ..240 x 56 x 24 mm
Säkerhetsstandard ............DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 del
401, EN 61010, EN
61010, IEC 61010)
* FLUKE T120, T140 / **FLUKE T140
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Garanti
BEGRÄNSAD GARANTI OCH
ANSVARSBEGRÄNSNING
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från
defekter i material och utförande under ett år efter
inköpsdagen. Denna garanti gäller inte säkringar,
engångsbatterier eller skador som uppstått på
grund av olycksfall, underlåtenhet, felaktig
användning, ändring, förorening, eller onormala
driftsförhållanden eller hantering. Återförsäljaren
har ej behörighet att erbjuda ytterligare garantier
å Flukes vägnar. Du erhåller service under garan-
tiperioden genom att först kontakta ett
auktoriserat Fluke Servicecenter för ett returauk-
toriseringsnummer, varefter du kan sända in pro-
dukten till detta servicecenter tillsammans med
en beskrivning av problemet.
DENNA GARANTI ÄR DIN ENDA
GOTTGÖRELSE. INGA ANDRA GARANTIER,
SÅSOM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST
ÄNDAMÅL, MEDGES ELLER ÄR
UNDERFÖRSTÅDDA. FLUKE ÄR EJ ANSVA-
RIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDI-
REKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR
ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER,
OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV
GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ
KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte
undantag eller begränsningar av underförstådda
garantier eller
tillfälliga skador eller följdskador, så denna ans-
varsbegränsning gäller eventuellt inte dig.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Introduzione / Dotazione
Avvertenze riportate sull'appa-
recchio e nelle istruzioni per
l'uso:
Attenzione! Riferimento a un punto perico-
loso, osservare le istruzioni per l'uso.
Avvertenza. Osservare assolutamente.
Prudenza! Tensione pericolosa.
Isolamento doppio o rinforzato continuo,
classe di protezione II (IEC 61140)
Simbolo per la marcatura delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE Direttiva 2002/96/EC).
Equipaggiamento isolante di protezione
personale fino a 690 V
Simboli di controllo VDE per prodotti /ap-
parecchi electrotecnici incluso quegli re-
golamentati/retti dalla norma di sicurezza
tedesca sui prodotti ed apparecchi
(GPSG).
Marchio di conformità, attesta il rispetto
della
direttiva
CEM
in
vigore
(89/336/CEE). La direttiva sulla bassa ten-
sione (73/23/CEE) sono rispettate.
Categoria circuito di
misura CAT III :
DLa categoria circuito di misura III oltre alla ca-
tegoria II include dispositivi di servizio elettrici,
soggetti a particolari requisiti relativi alla sicu-
rezza e alla disponibilità.
Esempi: installazioni domestiche, dispositivi di
protezione, prese di corrente, interruttori...
Categoria circuito di
misura CAT IV :
I dispositivi di servizio elettrici, in cui dover con-
siderare anche gli effetti di fulmini, appartengo-
no alla categoria IV. Questi sono, ad esempio,
allacciamenti a linee aeree, cavi di terra verso
pompe idriche...
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introduzione / Dotazione
Le istruzioni contengono le informazioni e
le avvertenze richieste per un uso e un im-
piego dell'apparecchio in tutta sicurezza.
Leggere attentamente le presenti istruzio-
ni prima di utilizzare l'apparecchio e ri-
spettare tutte le indicazioni riportate.
La mancata osservanza delle istruzioni
per l'uso, inclusi gli avvisi di pericolo e le
avvertenze, comporta il rischio di ferimenti
gravi dell'utente e di danneggiamento
dell'apparecchio.
Introduzione / Dotazione
Il FLUKE T100/T120/T140 è un apparecchio
universale per effettuare misurazioni di tensio-
ne e prove di continuità con indicazione della
rotazione delle fasi. Il misuratore di tensione è
costruito in base alle più recenti norme di sicu-
rezza e garantisce un funzionamento sicuro e
affidabile. Il misuratore di tensione è un prezio-
so ausilio per effettuare prove e misurazioni in
ambito artigianale o industriale.
Il misuratore di tensione FLUKE T100/ T120/
T140 si distingue per le seguenti caratteristi-
che:
• Costruzione secondo DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682 Parte 401, IEC 61010
• Calotta protettiva imperdibile per puntali, pre-
venire il rischio di ferimenti (VBG 1, § 35 Tra-
sporto di utensili)
• Misura della resistenza (solo T140/T140VDE)
• Misurazione di tensioni a corrente continua e
alternata fino a 690 V
• Prova di fase unipolare
• Prova di continuità / Prova diodi
• Indicatore della rotazione delle fasi bipolari
• Classe di protezione IP 65 (IEC 60529, EN
60529, DIN VDE 0470-1
Dopo averlo tolto dall'imballaggio, verificare
che l'apparecchio non sia danneggiato.
La dotazione comprende:
1 FLUKE T100 o T120 o T140
2 pile da 1,5 V IEC LR03
1 istruzione per l'uso
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costruito e
controllato conformemente alle prescrizioni di
sicurezza per misuratori di tensione DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401 (finora DIN
VDE 0680 Parte 5), EN 61010 e IEC 61010 ed
è uscito dalla fabbrica in perfetto stato. Per
mantenere questo stato, l'utente deve attenersi
alle avvertenze di sicurezza riportate nelle pre-
senti istruzioni.
Per evitare scariche elettriche si devono
osservare le misure precauzionali quando
si opera con tensioni superiori a 120 V (60
V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi valori
sono le tensioni massime di contatto se-
condo DIN VDE (i valori fra parentesi si ri-
feriscono ad es. al settore agricolo).
Prima di effettuare qualsiasi misurazione,
accertarsi che il cavo di misura e l'appa-
recchio siano in perfetto stato.
Prima di ogni controllo è necessario ac-
certarsi che i conduttori di misura e il mi-
suratore si trovino in uno stato perfetto ed
irreprensibile, ad esempio che non vi
siano cavi rotti o acidi fuoriusciti da batte-
rie.
I puntali devono essere afferrati solo in
corrispondenza dell'impugnatura. Evitare
assolutamente di toccare la punta di misu-
ra.
L'apparecchio va utilizzato solo nei campi
di misura specificati e per impianti a bassa
tensione fino a 690 V.
Il misuratore può essere utilizzato esclusiva-
mente nella categoria del circuito di misura ap-
positamente stabilita!
Prima di ogni utilizzo è necessario controllare gli
apparecchi per accertarne il funzionamento ir-
reprensibile.
1) Collegare il puntali di test in cortocircuito, do-
podiché deve illuminarsi il LED Rx/Ohm, in
caso
contrario
sarà
necessario
rimuovere/sostituire le batterie.
2) Testare il voltmetro in una fonte di tensione
conosciuta.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Avvertenze di sicurezza
Prima di ogni uso, verificare il perfetto funzio-
namento dell'apparecchio (ad es. applicandolo
a una fonte di tensione conosciuta).
Il misuratore di tensione non deve più essere
utilizzato se una o più funzioni sono guaste o
se l'apparecchio non indica un pronto funzio-
namento.
È vietato effettuare misurazioni in ambienti
umidi.
Una misurazione impeccabile è garantita solo
con temperature comprese tra –10°C e +55°C
con un'umidità relativa dell'aria inferiore
all'85%.
Se la sicurezza per l'utente non è più garantita,
l'apparecchio va messo fuori uso in modo da
evitare qualsiasi impiego involontario.
La sicurezza non è più garantita nei casi seguenti:
• danneggiamenti visibili esternamente
• quando l'apparecchio non esegue più i test desi-
derati
• periodo di immagazzinamento eccessivo e sfavor-
evole
• carichi dovuti al trasporto
• fuoriuscita di acido dalle batterie
Durante ogni lavoro devono essere osservate le
prescrizioni antinfortunistiche vigenti degli enti an-
tinfortunistici commerciali per impianti elettrici e
mezzi di esercizio.
Impiego conforme
L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle condi-
zioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni.
Si devono pertanto osservare in particolare le av-
vertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano
le condizioni ambientali e l'impiego in ambienti asci-
utti.
La sicurezza di funzionamento non è più ga-
rantita in caso di modifiche o trasformazioni
dell'apparecchio.
L'apparecchio può essere aperto solo da un
tecnico di servizio autorizzato.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Elementi di comando
Elementi di comando e
collegamenti
1
Puntale di misura mobile – (L1)
2
Puntale di misura fisso + (L2)
3
Lampadina per illuminare il punto di mi-
surazione
4
Spie LED d'indicazione della tensione
5
Spia LED per prova di fase unipolare
6
Spia LED per rotazione delle fasi verso
destra/sinistra
7
Spia LED per continuità
8
Indicazione della polarità
9
Spia LCD d´indicazione della tensione
(solo T120 o T140 )
10
Il tasto sul verso dello strumento serve
per líilluminazione del luogo di misura e
per T140 supplementari per la misura
della resistenza.
11
Elettrodo di contatto per indicazione ro-
tazione delle fasi bipolari e prova di fase
unipolare
12
Vano pile
13
Calotta protettiva
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Procedure di misurazione
Preparativi e misure di
sicurezza
Le avvertenze di sicurezza devono essere ri-
spettate prima di procedere a qualsiasi misura-
zione (prova). Prima di ogni uso, effettuare una
prova di funzionamento.
Prova di funzionamento / Test autonomo
• Verificare il funzionamento dell'apparecchio
con fonte di tensione conosciuta.
• Collegare i puntali di misura. Si deve sentire
un segnale acustico e il LED Rx/Ω (7) deve
accendersi. Qualora non dovesse accendersi
il LED, sarà necessario cambiare le batterie.
Le indicazioni di tensione del FLUKE
T100/T120/T140 funzionano anche se le
pile sono scariche o sono state tolte.
Il misuratore di tensione non deve più es-
sere utilizzato se una o più funzioni sono
guaste o se l'apparecchio non indica un
pronto funzionamento.
È necessario rimuovere le batterie scari-
che dall'apparecchio per prevenire una
possibile fuoriuscita di acido.
Il FLUKE T100/T120/T140 presenta un carico
interno che consente di far scattare un interrut-
tore differenziale di sicurezza da 10 mA o da 30
mA.
Durante le misurazioni di tensione (fase –
terra) in impianti dotati di interruttori diffe-
renziali di sicurezza è possibile che questi
ultimi si inseriscano. Per evitare l'inseri-
mento di questi interruttori, misurare dap-
prima tra fase e neutro (circa 5 s). In se-
guito è possibile testare la tensione fase –
terra senza innescare l'interruttore.
Prova di tensione
Osservare le avvertenze di sicurezza.
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-
surare.
A partire da una tensione > 12 V, l'appa-
recchio si accende automaticamente.
Le spie luminose indicano il valore della
tensione.
Con tensioni a corrente alternata, le spie
LED "+" e "-" (8) si illuminano
L'apparecchio dispone di una serie di spie
LED corrispondenti a 12 V, 24 V, 50 V, 120
V, 230 V, 400 V e 690 V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Con tensioni a corrente continua, la polari-
tà della tensione indicata si riferisce al
puntale di misura fisso (+).
Per motivi tecnici, l'apparecchio non è in
grado in inserirsi con tensioni a corrente
continua compresa tra circa 0 V e –3V.
Prova di fase unipolare
Per eseguire la prova di fase unipolare, preme-
re sempre l'elettrodo di contatto (11).
La prova di fase unipolare funziona a par-
tire da una tensione alternata di circa 100
V (polo > 100 V AC).
Se la prova di fase unipolare si effettua per deter-
minare conduttori esterni è possibile che la vi-
sualizzazione risulti falsata (ad es. a causa di
equipaggiamenti isolanti di protezione personale
o di luoghi isolati).
La prova di fase unipolare non è indicata
per stabilire se un circuito è sotto tensione
o meno. A tale scopo, eseguire sempre
una prova di tensione bipolare.
• Collegare il puntale fisso all'oggetto da misu-
rare.
La spia LED (5) si illumina.
Prova di tensione con test d'in-
serimento dell'interruttore diffe-
renziale (salvo il T140 VDE)
Con una prova di tensione in impianti dotati di interrut-
tori differenziali di sicurezza è possibile inserire questi
ultimi se presentano una corrente di apertura nomina-
le di 10mA o 30 mA. A tale scopo eseguire una prova
di tensione fase-terra.
L'interruttore differenziale si stacca.
Per evitare l'inserimento dell'interruttore
differenziale, eseguire dapprima una
prova di tensione fase-neutro per circa 5 s.
In seguito è possibile misurare la tensione
tra fase e terra senza innescare l'interrut-
tore differenziale.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Controllo di scatto del
disgiuntore (T140 VDE)
1) Attivare la funzione d’illuminazione del
luogo di misura (10)
2) Controllare la tensione del conduttore (L)
e della massa (PE)
3) Il disgiuntore scatta
Il disgiuntore scatta finché la funzione d’il-
luminazione del luogo di misura sia disat-
tivata/si disattivi e il conduttore (L) sia
controllato rispetto alla massa (PE). Dopo
aver controllato la tensione, si deve aspet-
tare circa 50 sec. finché il disgiuntore
scatti di nuovo.
Misura della resistenza (T140)
Il dispositivo sotto prova deve essere
esente da tensioni.
• Controllare che i due poli del dispositivo sotto
prova siano esenti da tensione.
• Connettare le due punte di controllo al dispo-
sitivo sotto prova, premere il tasto per líillumi-
nazione (10) e leggere il valore di resistenza
sullo schermo.
Lo schermo LED Rx/Ω (7) síillumina. Il
campo di misura della resistenza 1...1999
Ω ad una risoluzione di 1 Ω.
La funzione di misura della resistenza ri-
mane attiva per 20 secondi dopo aver pre-
muto il pulsante di accensione della lam-
pada.
Nel caso che una tensione apparissi alle
punte di controllo durante la misura della
resistenza, líindicatore di tensione misura-
rebbe automaticamente la tensione.
Prova di continuità / Prova
diodi
L'oggetto da misurare non deve essere sotto
tensione. La polarità della tensione sul puntale
di misura mobile è positiva (+).
• Verificare che l'oggetto da misurare non sia
sotto tensione mediante una prova di tensio-
ne bipolare.
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-
surare.
Un segnale acustico indica la continuità.
Inoltre la spia LED Rx/Ω (7) si illumina.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Rotazione delle fasi
Il misuratore di tensione dispone di un in-
dicatore di rotazione delle fasi.
Osservare le avvertenze di sicurezza L'in-
dicatore di rotazione delle fasi è sempre
attivo. Le spie LED >R o L< sono sempre
illuminate. La rotazione delle fasi può es-
sere comunque determinata solo in un sis-
tema trifase. L'apparecchio indica la ten-
sione tra due conduttori esterni.
• Collegare il puntale di misura fisso con la pre-
sunta fase L2 e il puntale di misura mobile
con la presunta fase L1.
• Premere l'elettrodo di contatto (11).
L'apparecchio indica la tensione e il senso di
rotazione delle fasi.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
significa che la presunta fase L1 è in effet-
ti la fase L1 e che la presunta fase L2 è in
effetti la fase L2.
ꢀRotazione verso destra
significa che la presunta fase L1 è in effet-
ti la fase L2 e che la presunta fase L2 è in
effetti la fase L1.
ꢀ Rotazione verso sinistra
Eseguendo una controprova con puntali
invertiti deve illuminarsi il simbolo opposto.
Illuminazione del punto di
misura
Il FLUKE T100/T120/T140 è dotato di una lam-
padina per illuminare il punto di misura. In
questo modo è possibile effettuare delle misu-
razioni anche in luoghi poco illuminati (ad es.
quadri di distribuzione, ecc.).
• Premere il pulsante (10) sul retro dell'appa-
recchio.
L'illuminazione del punto di misura rimane
attiva per circa 45 secondi (solo per il
mod. FLUKE T140).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Manutenzione
Se utilizzato conformemente alle presenti istru-
zioni per l'uso, l'apparecchio non richiede alcu-
na manutenzione speciale. Qualora dovessero
comunque verificarsi degli errori di funziona-
mento, il nostro servizio di assistenza verifiche-
rà immediatamente l'apparecchio.
Qualora l'apparecchio non venisse più utilizza-
to per un periodo prolungato, si raccomanda di
rimuovere le batterie, per escludere qualsiasi
pericolo o danneggiamento a causa di una fuo-
riuscita di acido dalle batterie.
Pulitura
Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i
circuiti di misurazione. Gli apparecchi che si
sporcano nell'uso quotidiano vanno puliti con
un panno umido e un detergente domestico.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o sol-
venti. Dopo la pulitura non impiegare l'appa-
recchio per circa 5 ore.
Intervallo di calibratura
Per garantire la precisione attestata delle misu-
razioni, l'apparecchio dovrebbe essere control-
lato e calibrato periodicamente dal nostro servi-
zio di assistenza. Raccomandiamo di far
eseguire la calibratura una volta all'anno.
Sostituzione delle pile
Se in caso di un cortocircuitamento dei puntali
di test non dovesse illuminarsi il LED Rx/Ω,
sarà necessario cambiare le batterie.
• Staccare il FLUKE T100/ T120/ T140 da tutti i
circuiti di misurazione.
• Girare il coperchio del vano pile in direzione
della freccia (ad es. con una moneta), aprirlo
ed estrarlo. Se necessario, sollevare il coper-
chio con un cacciavite.
• Togliere le pile scariche.
• Introdurre due pile nuove da 1,5 V IEC LR03.
Osservare la polarità!
• Introdurre nuovamente il coperchio e chiu-
derlo.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
1
2
OPEN
4
3
Non è consentito utilizzare ulteriormente
l'apparecchio in caso di una fuoriuscita di
acido dalle batterie, di conseguenza si
raccomanda di lasciarlo verificare da parte
del nostro servizio specializzato in officina
prima di riutilizzarlo.
Non cercate mai di disassemblare una
batteria o una pila! L'elettrolito all'interno
della cella è altamente alcalino e condut-
tore elettrico. Pericolo di corrosione! Se
essa entra in contatto con la cute o con gli
indumenti, tali punti devono essere imme-
diatamente risciacquati con acqua. Se do-
vesse essere penetrato dell'elettrolito
negli occhi, sciacquare immediatamente
ed abbondantemente con acqua pura e
consultare un medico.
Si prega di rispettare l'ambiente. Non gettare le
pile scariche nella spazzatura domestica, bensì
consegnarle a un centro di raccolta per rifiuti
speciali o al punto di vendita.
Rispettare le disposizioni in vigore riguar-
danti la ripresa, il riciclaggio e lo smalti-
mento di pile e accumulatori.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione ............................12…690 V AC/DC
Risoluzione LED ................± 12, 24, 50, 120,
230, 400, 690 V
Tolleranza ..........................secondo DIN VDE
0682 Parte 401
Tensione LCD* ..................12..690V
Risoluzione LCD* ..............1V
Tolleranza ..........................±(3% v.M. +5 D)
Riconoscimento tensione ..automatico
Riconoscimento polarità ....tutto campo
Riconoscimento campo......automatico
Tempo di risposta ..............<0,1s LED/<2s LCD
Gamma di frequenza ........0…400 Hz
Carico automatico (interruttore differenziale) sì
Carico di base interno........circa 2,1 W con 690 V
Corrente di picco................ls<0,3A/ls (5s)<3,5mA
Intervallo d'inserimento ......ED (DT) = 30 s
Tempo di ricupero ..............240 s
Inserimento automatico......< 12 V AC/DC
Prova di fase unipolare
Tensione ............................100…690 V AC
Frequenza ..........................50…400 Hz
Misura della resistenza**
Rango / Risoluzione**........0...1999 Ω/1 Ω
Tolleranza**........................± (3% del v.m. + 10
Digit) a 20°C
Coefficiente di temperatura:± 5 Digit / 10 K
Corrente di prova** ............< 150 µA
Limitatore di tensione**......690 V AC/DC
Prova di continuità
Resistenza ........................0…400 kΩ
Precisione ..........................RN + 50%
Corrente di prova ..............< 5 µA
Limitatore di tensione ........690 V AC/DC
Indicazione rotazione fasi
Tensione (LED) ..................100…690 V
Frequenza ..........................50…60 Hz
Principio di misura..............bipolare con elettrodo
di contatto
Alimentazione ....................2 pile 1,5 V Micro IEC
LR03
Corrente assorbita..............max. 30 mA / circa
250 mW
Temperatura ......................-10°C…55°C
Umidità ..............................max. 85% di umidità
relativa
Altitudine (s.l.m.) ................fino a 2000 m
Categoria di sovratensione CAT IV / 600 V
..........................................CAT III / 690V
Grado d'inquinamento........2
Classe di protezione ..........IP 65
Sicurezza conforme a ........DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682 Parte
401, EN 61010, IEC
61010
Peso ..................................180 g (pile incluse)
Dimensioni (AxLxP)............240 x 56 x 24 mm
* solo T120, T140/** solo T140/
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garanzia
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di
materiale e fabbricazione per un anno a decorre-
re dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa
garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni cau-
sati da incidenti, negligenza, abuso, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funziona-
mento o maneggiamento. I rivenditori non sono
autorizzati a offrire alcun’altra garanzia a nome
della Fluke. Per richiedere un intervento durante il
periodo di garanzia, rivolgersi al più
vicino centro di assistenza Fluke per ottenere le
informazioni per l’autorizzazione alla restituzione,
quindi inviare il prodotto al centro stesso allegan-
do una descrizione del problema. QUESTA
GARANZIA È IL SOLO RIMEDIO A DISPOSIZIO-
NE DELL’ACQUIRENTE. NON VIENE OFFERTA
NESSUN’ALTRA GARANZIA, NÉ ESPRESSA-
MENTE NÉ IMPLICITAMENTE, QUALI LE
GARANZIE DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO
SPECIFICO. LA FLUKE NON SARÀ RESPON-
SABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPE-
CIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI
DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Poiché in
alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limi-
tazioni di una garanzia implicita o dei danni acci-
dentali o indiretti, è possibile che questa limitazio-
ne di responsabilità non si applichi all’acquirente.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Inleiding
Op het instrument en in de
bedieningshandleiding gebruik-
te symbolen:
Let op! Waarschuwing voor mogelijk ge-
vaar. Raadpleeg de handleiding.
Gebruikersadvies.
Voorzichtig! Gevaarlijke spanning.
Dubbel geïsoleerd volgens klasse II IEC
61140.
Tot wijziging van Richtlijn 2002/96/EG be-
treffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur (AEEA)
Goedkeuringsteken. Instrument is ge-
schikt voor het werken onder spanning,
690V.
Symbool voor conformiteit, bevestigt con-
formiteit met de relevante EU-richtlijnen.
Het instrument voldoet aan de EMC-richt-
lijn (89/336/EEC), evenals de Laagspan-
ningsrichtlijn (73/23/EEC) zoals beschre-
ven.
Meetcircuitcategorie
CAT III:
Meetcircuitcategorie III bevat naast categorie II
elektrische apparatuur waaraan bijzondere
eisen met betrekking tot veiligheid en beschik-
baarheid worden gesteld.
Voorbeelden: huisinstallaties, veiligheidsvoor-
zieningen, stopcontacten, schakelaars, enz.
Meetcircuitcategorie
CAT IV:
Elektrische apparatuur waarbij ook rekening
moet worden gehouden met blikseminwerkin-
gen, wordt tot categorie IV gerekend. Daartoe
behoren bijv. aansluiting aan vrije leidingen,
aardkabels naar waterpompen, enz.
De handleiding bevat informatie en aan-
wijzingen die noodzakelijk zijn voor een
veilige bediening en een veilig gebruik van
het instrument. Lees voor het gebruik deze
handleiding zorgvuldig door en volg alle
aanwijzingen goed op.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Inleiding
Indien deze handleiding vooraf niet wordt
geraadpleegd of als u de aanwijzingen
niet opvolgt kunnen er levensgevaarlijke
situaties ontstaan voor de gebruiker en
beschadigingen aan het instrument.
Inleiding
De T100/T120/T140 is een universeel inzetba-
re spannings- en doorgangstester met draai-
veldrichtingmeting. Deze spanningstester is
volgens de meest recente veiligheidsrichtlijnen
gefabriceerd en waarborgt een veilige en be-
trouwbare werking. Dankzij de beschermkap
op de meetpennen is het risico voor verwondin-
gen tijdens het meenemen in jas-, broek- en
overige zakken uitgesloten.
De spanningstester is een waardevol hulpmid-
del voor professionele en niet-professionele
gebruikers.
De T100/T120/T140 spanningstester blinkt uit
vanwege de volgende punten:
• Geproduceerd volgens NEN EN 61243-3, IEC
61010, EN 61557-7.
• Beschermkap voor de meetpennen die ver-
wondingsgevaar verhindert
• LED-indicatie / LCD-indicatie (T120, T140)
• Gelijk- en wisselspanning tot 690V
• 1-polige spanningstest
• Doorgangstest/diodentest
• Tweepolige draaiveldrichtingmeting
• IP65
Controleert u na het uitpakken of het instru-
ment onbeschadigd is. Bij uw bestelling is inbe-
grepen:
1x FLUKE T100/T120/T140
2x batterij 1,5V IEC LR03
1x handleiding
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen
Om een elektrische schok te voorkomen
dient u de veiligheidsmaatregelen in acht
te nemen als u met spanningen hoger dan
120V (60V) DC of 50V (25 V) AC werkt.
Deze waarden geven de grens aan van de
nog veilige spanning volgens de norm. (De
waarden tussen haakjes gelden voor
bijvoorbeeld medische toepassingen)
Vóór iedere meting dient u er zeker van te
zijn, dat de meetleidingen en het meetin-
strument niet beschadigd zijn.
Vergewis u er voor elke controle van dat
de meetleidingen en het meetapparaat in
correcte toestand verkeren, bijv. geen ge-
broken kabels of lekkende batterijen.
De meetpennen dienen alleen aan de
daarvoor bedoelde handgrepen aange-
raakt te worden. Het aanraken van de me-
talen meetpunten zelf dient u onder alle
omstandigheden te vermijden.
Het meetinstrument mag alleen in de ge-
specificeerde meetbereiken en in laag-
spanningsinstallaties tot 690V worden in-
gezet.
Het meetapparaat mag alleen worden ge-
bruikt in de daarvoor bestemde meetcir-
cuitcategorie.
Voor elk gebruik moet het apparaat op correcte
werking worden gecontroleerd.
1) Sluit de proefpunten kort. De LED Rx/Ohm
moet branden. Als dat niet het geval is, moe-
ten de batterijen verwijderd/verwisseld wor-
den.
2) Test de spanningstester op een bekende
spanningsbron.
Voor gebruik eerst het meetinstrument
testen op een bekende spanning.
De spanningstester mag niet meer worden
gebruikt als 1 of meerdere functies uitval-
len, of als het instrument niet meer functie-
klaar is.
Metingen onder vochtige omgevingsom-
standigheden zijn niet toelaatbaar.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Veiligheidsmaatregelen
Een probleemloze weergave is alleen in
een temperatuurbereik van -10° tot +55°C
bij een relatieve luchtvochtigheid kleiner
dan 85% gegarandeerd.
Als de veiligheid van degene die het in-
strument bedient niet meer gegarandeerd
kan worden, dan dient het instrument bui-
ten werking gesteld te worden en tegen
ongewild gebruik verzekerd te worden.
De veiligheid is niet meer gewaarborgd bij:
• klaarblijkelijke beschadigingen
• als het apparaat gewenste controles niet
meer uitvoert
• te lange, ongunstige opslag
• belastingen door transport
• lekkende batterijen
Bij alle werkzaamheden moeten de geldende
voorschriften ter voorkoming van ongevallen
voor elektrische installaties en apparatuur in
acht worden genomen.
Het instrument mag alleen onder die voorwaar-
den en voor die doeleinden gebruikt worden,
waarvoor het geconstrueerd is. Hiertoe dient u
vooral de aanwijzingen met betrekking tot de
veiligheid, de technische gegevens met de om-
gevingsvoorwaarden en het gebruik in een
droge omgeving in acht te nemen.
De bedrijfszekerheid is bij aanpassing of
ombouw van het meetinstrument niet
meer gegarandeerd.
Het instrument mag alleen door geautori-
seerde servicetechnici geopend worden.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Bedieningselementen
Bedieningselementen en aans-
luitingen
1
Meetpen - (L1)
2
Meetpen + (L2)
3
Meetpuntverlichting
4
LED’s voor spanningsweergave
5
LED voor 1-polige spanningstest
6
LED voor draaiveld links/rechts
7
LED voor doorgang
8
Polariteitweergave
9
LCD (T120, T140)
10
Druktoets voor meetpuntverlichting - ach-
terkant
11
Aanraakelektrode (metalen) voor de
tweepolige bepaling van de draaiveld-
richting en 1-polige spanningstest
12
Batterijvak
13
Beschermkap meetpennen
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
Uitvoeren van metingen
Voorbereiding en veiligheids-
maatregelen
Vóór iedere meting dienen de veiligheidsmaat-
regelen zoals genoemd n acht genomen te wor-
den. Voor gebruik dient het meetinstrument ge-
test te worden op een bekende spanningsbron.
Functietest/zelftest
• De spanningstester op een bekende span-
ningsbron testen
• Verbind de meetpunten. Er moet een geluid
hoorbaar zijn en de LED Rx/Ω (7) moet bran-
den. Als de LED niet brandt, moeten de bat-
terijen vervangen worden.
De spanningsweergave van de T100/
T120/ T140 werkt ook bij lege of zonder
batterijen.
De spanningstester mag niet meer wor-
den gebruikt als 1 of meerdere functies
uitvallen, of als het instrument niet meer
functieklaar is.
Lege batterijen moeten uit het apparaat
worden verwijderd om mogelijk lekken te
voorkomen.
De T100/T120/T140 heeft een ingebouwde
last, die het mogelijk maakt een 10mA of 30mA
aardlekschakelaartest uit te voeren.
Bij spanningstesten (L tegen PE) in instal-
laties met aardlekschakelaar kan de aard-
lekschakelaar aangesproken worden.Om
het aanspreken van de aardlekschakelaar
te voorkomen, dient er allereerst tussen L
en N getest te worden (circa 5 seconden).
Bij directe aansluiting kan L tegen PE zon-
der het aanspreken van de aardlekscha-
kelaar worden getest.
Spanningstest
Veiligheidsmaatregelen zoals vermeld in
acht nemen.
• Beide meetpennen met het te testen object
verbinden.
Bij een spanning < 12V schakelt de span-
ningstester automatisch in.
De spanning wordt door middel van LED’s
(4) weergegeven.
Bij wisselspanning lichten de "+” en ”-"
LED’s (8).
Het instrument is uitgevoerd met LED’s
met de waarden 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V en 690V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
Bij gelijkspanning is de weergegeven pola-
riteit van de weergegeven spanning die
van de meetpen (+).
Om technische redenen kan het instru-
ment bij gelijkspanning binnen het bereik
van circa 0V tot -3V niet inschakelen.
Eénpolige spanningstest
Om de 1-polige spanningstest uit te voe-
ren constant de metalen aanraakelektrode
(11) aanraken.
De 1-polige spanningstest werkt vanaf
een wisselspanning van circa 100V (pola-
riteit >100V AC).
Bij de 1-polige spanningstest kan het
onder bepaalde omstandigheden voorko-
men dat de weergavefunctie wordt beïnv-
loed. (Bijvoorbeeld bij geïsoleerde be-
schermingsmiddelen of bij geïsoleerde
posities)
De 1-polige spanningstest is niet geschikt
voor het testen op spanningsloosheid.
Daarvoor is altijd een tweepolige span-
ningstest noodzakelijk.
• De meetpennen van het instrument met het
te testen object verbinden.
In het display licht de LED (5) op.
Spanningstest met aardlekscha-
kelaartest
Bij spanningstesten in installaties met aardlek-
schakelaar kan een aardlekschakelaar van
10mA of 30mA worden getest door: de span-
ning tussen L en PE testen.
De aardlekschakelaar spreekt aan.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
Om het aanspreken van de aardlekscha-
kelaar te voorkomen, dient er gedurende
zo’n 5 seconden getest te worden tussen
L en N. Bij directe aansluiting kan de
spanning tussen L en PE getest worden
zonder dat de aardlekschakelaar aan-
spreekt.
Weerstandmeting (T140)
Schakel de spanning uit.
• Zorg dat de installatie spanningsloos is bij
een tweepolige spanningstest.
• Sluit beide probes aan op het te testen onder-
deel. Druk op de knop op de achterkant - voor
verlichten van het meetpunt (10) en lees de
meetwaarde uit op het display.
Het weerstandsbereik is 1...1999 Ohm
met een resolutie van 1 Ohm.
De weerstandmeting is 20 seconden
actief na het drukken op de knop op de
achterzijde
Als gedurende de weerstandmeting een
spanning aanwezig is schakelt het instru-
ment automatisch naar de mode span-
ningmeting.
Doorgangstest/diodetest
Het testobject dient spanningsloos te zijn.
De polariteit van de testspanning aan de
meetpennen is positief (+).
• Controleren of het object spanningsloos is
door middel van een 2-polige spanningstest.
• Beide meetpennen met het testobject verbin-
den.
Bij doorgang klinkt een geluidssignaal en
de LED voor doorgang Rx/Ω (7) licht op.
Draaiveldrichtingmeting
De spanningstester herkent de draaiveld-
richting door een 2-polige aansluiting.
Veiligheidsmaatregelen zoals vermeld in
acht nemen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
De draaiveldrichtingmeting is constant actief,
LED R of L licht steeds op. De draaiveldrichting
kan echter alleen in een driefasensysteem be-
paald worden. Het instrument geeft daarbij de
spanning tussen de 2 aangesloten fasen aan.
• De meetpennen met de vermoedelijke fase
L1 en de vaste meetpen met de vermoede-
lijke fase L2 verbinden.
• Metalen aanraakelektrode (11) aanraken.
De spanning en de richting van het draaiveld
wordt weergegeven.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
de vermoedelijke fase L1 is de daadwerk-
elijke fase L1 en de vermoedelijke fase L2
de daadwerkelijke fase L2. ==> Rechts-
draaiveld
Lꢁ
de vermoedelijke fase L1 is de daadwerk-
elijke fase L2 en de vermoedelijke fase L2
is de daadwerkelijke fase L1 ==> Links-
draaiveld
Bij de tegenovergestelde proef met omge-
wisselde testpennen moet het tegenover-
gestelde symbool oplichten.
Meetpuntverlichting
De spanningstester T100/T120/T140 heeft een
handige meetpuntverlichting. Dit is makkelijk
voor het werken onder slecht verlichte omstan-
digheden (bijvoorbeeld verdelers, schakelkas-
ten).
• Drukknop voor de meetpuntverlichting (10)
aan de achterkant van het instrument indruk-
ken.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
Onderhoud
De spannings- en doorgangstester heeft bij
normaal gebruik (= volgens deze handleiding)
geen bijzonder onderhoud nodig. Mochten er
desondanks tijdens het gebruik onvolkomenhe-
den optreden, dan zullen wij het instrument
voor u controleren/repareren.
Als het apparaat langdurig niet wordt ge-
bruikt, moeten de batterijen worden ver-
wijderd om gevaar of beschadiging door
lekkende batterijen te voorkomen.
Reiniging
Voordat u het instrument reinigt, dient deze
eerst van ieder spanningscircuit gescheiden te
worden. Als het instrument wegens het dage-
lijkse gebruik vies wordt, dan kan het met een
vochtige doek en wat mild schoonmaakmiddel
gereinigd worden. Gebruik hiervoor nooit een
agressief schoonmaak- of oplosmiddel. Na rei-
niging de spanningstester circa 5 uur niet ge-
bruiken.
Calibratie-interval
Om de nauwkeurigheid van de meetresultaten
te behouden, dient de spanningstester regel-
matig bij ons gecalibreerd respectievelijk ge-
controleerd te worden. Wij raden u een calibra-
tie-interval van 1 jaar aan.
Vervangen batterijen
Als bij het kortsluiten van de proefpunten de
LED Rx/Ω niet brandt, moeten de batterijen
worden vervangen.
• De T100/T120/T140 losnemen van het test-
object.
• Het batterijvak in de richting van de pijl draa-
ien (bijvoorbeeld met een muntstuk), openen
en eruit trekken. Indien nodig het batterijvak
met een schroevendraaier oplichten.
• Gebruikte batterijen eruit halen.
• Nieuwe batterijen (1,5 IEC LR03) erin stop-
pen. Houd daarbij de juiste polariteit in de
gaten.
• Batterijvak op de juiste manier terugplaatsen
en sluiten.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Uitvoeren van metingen
1
2
OPEN
4
3
Als de batterijen lekken, mag het apparaat
niet meer worden gebruikt en moet het
door onze fabrieksservice worden gecon-
troleerd voordat het opnieuw wordt ge-
bruikt.
Haal een batterijcel nooit uit elkaar! Het
elektrolyt in de cel is zeer alkalisch en
elektrisch geleidend. Gevaar voor brand-
wonden! Als het in contact met huid of kle-
ding komt, moeten deze plaatsen onmid-
dellijk met water worden afgespoeld. Als
er elektrolyt in het oog is gekomen, moet
het onmiddellijk met schoon water worden
uitgespoeld en moet er een arts worden
geraadpleegd.
Denkt u hierbij a.u.b. aan ons milieu. Gooi ge-
bruikte batterijen niet zomaar weg, maar breng
ze naar de speciale bakken hiervoor.
Neem de juiste maatregelen in acht wat
betreft het terugbrengen, recyclen en ver-
wijderen van gebruikte batterijen.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Technische gegevens
Technische gegevens
Spanning LED....................12…690V AC/DC
LED ....................................± 12, 24, 50, 120,
240, 400, 690V
Spanning LCD....................12…690V
LCD ..................................1V
Tolerantie............................±(3% v.M. + 5 D)
Spanningsmeting ..............automatisch
Polariteitherkenning............gehele bereik
Meetbereik ........................automatisch
Aanspreektijd ....................<0,1s LED/<2s LCD
Frequentie ..........................0…400Hz
Automatische last ..............ja
Opgenomen vermogen ......circa 2,1W bij 690V
Opgenomen stroom ..........Is <0.3 A / Is(5s)
< 3.5mA
Max. aan tijd ......................30 seconden
Hersteltijd ..........................240 s
Auto power on....................<12V AC/DC
Eénpolige spanningstest
Spanning............................100…690V AC
Frequentie ..........................50…400Hz
Weerstandtest**................0…1999Ω/1
Tolerantie** ........................ ± (3% v.m. + 10
digits) bij 20 °C
Temperatuurcoëfficiënt:......± 5 digits/10 K
Teststroom** ......................< 150 µA
Overspanningcategorie** ..690V AC/DC
Doorgangstest
Weerstand..........................0…400kΩ
Nauwkeurigheid ................RN +50%
Teststroom..........................< 5 µA
Overspanningcategorie......690V AC/DC
Draaiveldrichting
Spanning (LED’s) ..............100…690V
Frequentie ..........................50…60Hz
Meetprincipe ......................2-polig en metalen
aanraakelektrode
Voeding ..............................2x1,5V Micro IEC
LR03
Stroomopname ..................max. 30mA/circa
250mW
Temperatuurbereik ............10°C…55°C
Vochtigheid ........................max. 85% relatieve
vochtigheid
Hoogte................................tot Tm
Overspanningscategorie ....CATIV/600V
..........................................CAT III / 690V
Pollution degree ................2
Beschermingsklasse ..........IP65
Veiligheid volgens ..............NEN EN 61243-3,
NEN EN 61010
Gewicht ..............................180 gr. (inclusief bat-
terijen)
Afmetingen (hxbxd)............240x56x24mm
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garantie
BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING VAN
AANSPRAKELIJKHEID
Dit product van Fluke is vrij van materiaal- en
fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de
datum van aankoop. Deze garantie is niet van
toepassing op zekeringen, wegwerpbatterijen of
schade die voortvloeit uit een ongeluk, verwaarlo-
zing, verkeerd gebruik, wijziging, verontreiniging
of abnormale omstandigheden bij bediening of
hantering. Wederverkopers zijn niet gemachtigd
om enige andere garantie namens Fluke te ver-
strekken. Voor het verkrijgen van service gedu-
rende de garantieperiode dient u bij het dichtst-
bijzijnde door Fluke erkende service-centrum om
retourautorisatie-informatie te vragen en het pro-
duct vervolgens samen met een beschrijving van
het probleem naar dat centrum te sturen.
DEZE GARANTIE IS UW ENIGE VERHAAL. ER
ZIJN GEEN ANDERE UITDRUKKELIJKE OF
STILZWIJGENDE GARANTIES, ZOALS
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
FLUKE IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR
BIJZONDERE SCHADE, INDIRECTE SCHADE,
INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE
OF VERLIEZEN, VOORTVLOEIENDE UIT
WELKE OORZAAK OF THEORIE DAN OOK.
Aangezien in bepaalde staten of landen de uits-
luiting of beperking van een stilzwijgende garantie
of van incidentele schade of gevolgschade niet is
toegestaan, is het mogelijk dat deze beperking
van aansprakelijkheid niet op u van toepassing is.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Introduktion
Symboler som er markeret på
instrumentet eller i denne
manual:
Advarsel mod potentiel fare, se i denne
manual.
Reference. Udføres med stor opmærk-
somhed.
Vær opmærksom! Livsfarlig spænding.
Fare for elektrisk chok.
Dobbelt eller forstærket isolation i henhold
til kategori II IEC 61140
Kabinettet er isoleret op til 690V
Overensstemmelsessymbol. Instrumentet
opfylder gældende direktiver. Det er god-
kendt
i
henhold til EMV Direktivet
(89/336/EEC), Lavspændingsdirektivet
(73/23/EEC).
Målekredskategori CAT
III :
Målekredskategori III omfatter udover kategori
II også elektriske driftsmidler, hvor der stilles
særlige krav til sikkerhed og disponibilitet.
Eksempler: Husinstallationer, beskyttelsesuds-
tyr, stikdåser, kontakter...
Målekredskategori CAT
IV :
Elektriske driftsmidler, hvor man også skal tage
hensyn til lynpåvirkninger, hører til kategori IV.
Hertil hører f.eks. tilslutninger til luftledninger,
jordledninger til vandpumper...
Denne betjeningsmanual indeholder infor-
mation som skal overholdes for at opret-
holde en sikker betjening og opbevaring af
instrumentet. Før instrumentet tages i brug
skal brugeren læse denne vejledning.
Tilsidesættelse af denne manuals advarsler
kan medføre livsfare eller skade på instrument.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introduktion
Introduktion
FLUKE T100/T120/T140 er en spændings- og
gennemgangstester med fasefølgevisning. In-
strumentet er produceret i henhold til de nyeste
sikkerhedsforskrifter hvilket giver de mest sikre
og nøjagtige målinger. Faren for at skade sig på
instrumentet under transport er minimeret, pga.
testprobens låsefunktion. VBG 1 (BG) § 35
(Transportabelt
værktøj).
FLUKE
T100/T120/T140 er et værdifuldt og professio-
nelt måleinstrument som kan bruges af hånd-
værkere, industrien og privatpersoner.
Spændingstester FLUKE T100/T120/T140 er
karakteriseret med følgende kendetegn:
• Produceret i henhold til DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE
0680 del 5), IEC61010
• Fastmonteret probe som forhindrer persons-
kade (VBG 1, § 35 Transportabelt værktøj).
• Digital LCD (UNITET T120)
• LED (FLUKE T100)
• Modstandsmåling (kun på T140)
• DC og AC spændingsmåling op til 690V
• Enkeltpolet fasetest
• Gennemgangs- og diodetest
• Bestemmelse af dobbeltpolet fasefølge
• IP 65 (DIN VDE 0470 del 1, EN60529)
Efter udpakning skal instrumentet visuelt un-
dersøges for defekter. Pakken skal indeholde:
1 FLUKE T100/ T120/ T140
2 Batterier 1,5V IEC LR03
Betjeningsvejledning
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
FLUKE T100, T120, T140 er konstrueret og
godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE
0680 del5), EN 61010, og IEC 1010 og er kon-
trolleret på fabrikken inden afsendelse.
For at undgå elektrisk stød, skal måleop-
gaven udføres med største opmærksom-
hed. Især hvis spændingen overstiger
120V (60V) DC eller 50V (25V)rms AC.
Værdien, markeret med parentesen, indi-
kerer den maksimale spænding i speciel-
le lokaliteter.
Inden målingen foretages skal testlednin-
gerne efterses.
Inden hver afprøvning skal man sikre sig,
at måleledninger og måleapparat er i upå-
klagelig tilstand, og der ikke foreligger
f.eks. afbrækkede ledninger eller lækken-
de batterier.
Når instrumentet er tilsluttet installationen
må det kun betjenes ved at holde på hånd-
tagene – Rør ikke ved målespidserne
Instrumentet må kun anvendes indenfor
de angivne områder (se de tekniske data)
og på spændinger under 690 V
Måleapparatet må kun bruges til den dertil be-
regnede målekredskategori!
Inden hver brug skal apparatet kontrolle-
res for, at det fungerer korrekt.
1) Kortslut prøvespidserne, LED’en Rx/Ω skal
lyse;hvis det ikke er tilfældet, skal batterierne
tages ud/udskiftes.
2) Kontroller spændingstesteren på en kendt
spændingskilde.
Test instrumentet på en kendt spænding
inden brug.
Spændingstesteren må ikke anvendes
hvis der er konstateret fejl ved instrumen-
tet.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Sikkerhedsoplysninger
Instrumentet må ikke anvendes i fugtige
omgivelser.
Displayet på instrumentet arbejder bedst
ved -10°C til + 55°C og en luftfugtighed
<85%.
Sikkerheden kan ikke længere garanteres ved:
• åbenlyse beskadigelser
• hvis apparatet ikke længere gennemfører de
ønskede kontroller
• for lang, ugunstig opbevaring
• belastninger pga. transport
• lækkende batterier
Ved ethvert arbejde skal man overholde fors-
krifterne vedr. forebyggelse af ulykker fra de
erhvervsmæssige brancheulykkesforsikringer
for elektriske anlæg og driftsmidler.
Ideelt brug
Instrumentet må kun anvendes til de angivne
måleprocedurer. Af sikkerhedsmæssige grunde
er det vigtigt at områderne, i henhold til de tek-
niske data, overholdes.
Der må ikke ændres på instrumentets
chassis. Derved kan der ikke garanteres
nogen form for sikkerhed ved brug af
spændingstesteren.
Instrumentet må kun åbnes af autoriseret
tekniker. Dette gælder også ved sikringss-
kift.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Instrumentbeskrivelse
Instrumentbeskrivelse
1
Prøvespids (ledning) - (L1)
2
Prøvespids (instrument) + (L2)
3
Lyskilde
4
LED indikering: skala for spændingsvær-
dier
5
LED Indikering: Enkeltpolet fasetest
6
LED indikering: drejefelt (højre/venstre)
7
LED indikering: gennemgangstest
8
LCD indikering: polaritet på spændings-
måling
9
Display for spændingsværdi (kun på
T120, T140)
10
Knap for aktivering af lyskilde (bagside)
11
Berøringselektrode for bestemmelse af
drejefelt og en faset polaritet.
12
Batteridæksel
13
Beskyttelse af prøvespids
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Måleprocedure
Forberedelse og sikkerhed
Ved hvilken som helst test skal sikker-
hedsforanstaltningerne overholdes.
Test instrumentet inden målingen foretages:
• Mål og bekræft spændingen på en kendt
spænding.
• Forbind målespidserne. Der skal kunne
høres en lyd, og LED’en Rx/Ω (7) skal lyse.
Hvis LED’en ikke lyser, skal batterierne uds-
kiftes.
Vær opmærksom på at instrumentet også
viser spændingen selvom batterierne er
afladt eller fjernet.
Instrumentet må ikke anvendes hvis en
eller flere funktioner ikke virker.
Afladede batterier skal tages ud af appa-
ratet for at forhindre, at de eventuelt læk-
ker.
Ved spændingstest (Fase til jord, L-PE) i
installationer med RCD udstyr, kan det fo-
rekomme at fejlstrømsrelæet udkobler. For
at undgå udkobling kan testen først foreta-
ges imellem fase og nul, (L og N) (i ca. 5
sekunder). Umildbart herefter kan testen
foretages imellem fase og jord, (L og PE)
uden at relæet udkobler.
Spændingstest
Sikkerhedsforanstaltningerne i overhol-
des.
• Tilslut begge testprober til måleobjektet
Ved spændinger over 12V indikeres
spændingen automatisk.
Spændingens værdi aflæses på lysdio-
den. Ved FLUKE T120 aflæses værdien
direkte i displayet.
Ved AC spændinger tænder ”+” og ”-” lys-
dioderne.
Instrumentets lysdioder indikerer følgende
spændingsværdier: 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V, 690V.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Ved DC spænding, refererer polariteten til
instrumentets prøvespids (+).
Af tekniske årsager kan instrumentet ikke
tænde automatisk hvis DC spændingen er
imellem 0V & -3V.
Polsøgerfunktion
Placer tommefingeren på berøringselek-
troden (11).
Polsøgerfunktionen er aktiv ved veksel-
spændinger (AC) over ca. 100V.
Ved brug af denne funktion kan det fore-
komme at testen ikke bliver udført på
grund af isolerende materialer eller be-
klædning som kan forhindre en optimal
jordforbindelse.
Polsøgerfunktionen er ikke ideel til at sikre
sig at installationen er spændingsløs. Her-
til skal man altid foretage en to polet
spændingstest.
• Tilslut instrumentets prøvepen til måleopjek-
tet. Instrumentet fremkommer med lysdioden
lyser (nr. 5).
Spændingstest med af fejlst-
rømsrele
Ved spændingstest (fase til jord, L-PE) i instal-
lationer med fejlstrøms udstyr, vil relaet normalt
udkoble.
For at undgå udkobling kan testen først foreta-
ges imellem fase og nul, (L og N) (i ca. 5 sekun-
der). Umildbart herefter kan testen foretages
imellem fase og jord, (L og PE) uden at relæet
udkobler.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Modstandsmåling (kun på T140)
Der må ikke være spænding på Installa-
tionen når målingen foretages
• Foretag en to-polet spændingsmåling på ob-
jektet for at sikre at installationen er spæn-
dingsløs.
• Tilslut begge prøvespidser til måleobjektet.
Tryk på knappen på bagsiden (10) og aflæs
måleværdien på displayet.
Modstandsområdet er 1...1999 Ohm med
en opløsning på 1 Ohm
Modstandsmåling er aktivt i 20 sek. Efter
at have trykket på knappen på bagsiden.
Hvis der er spænding til stede ved Mod-
standsmåling, skifter instrumentet auto-
matisk over til Spændingsmåling.
Gennemgangs- og diodetest
Der må ikke være spænding på installa-
tionen når testen foretages !.
• Foretag en to-polet spændingsmåling på ob-
jektet for at sikre at installationen er spæn-
dingsløs.
• Tilslut begge prøvespidser til installationen.
Ved gennemgang vil instrumentet frem-
komme med et akustisk signal og lysdio-
den for gennemgang Rx/Ω lyser (nr. 7).
Visning af fasefølge /drejefelt
FLUKE T100/T120/T140 er udstyret med to-
polet drejefelts indikator.
Sikkerhedsforanstaltningerne i overhol-
des.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Drejefeltsfunktionen er altid aktiv. Symbolerne
R eller L er altid belyste, dog kan drejefeltets
retning kun afgøres i en tre-faset installation.
Denne spændingstester bestemmer drejefeltet
imellem to faser.
• Tilslut instrumentets “L1” til den estimerede
fase L1 og instrumentets “L2” til den estime-
rede fase L2. Placer en finger på berørings-
elektroden (11).
Herefter vises spændingen og faserotationen
på ins-trumentet.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
Lysdioden R (nr. 6) viser at den formode-
de L1 er den faktiske L1 og at den formo-
dede L2 er den faktiske L2. Dette indike-
rer højre drejefelt.
Lysdioden L (nr. 6) viser at den formodede
L1 er den faktiske L2 og at den formodede
L2 er den faktiske L1. Dette indikerer ven-
stre drejefelt.
Lampefunktion
FLUKE T100/ T120 /T140 er udstyret med lys-
kilde. Denne funktion er især ideel ved måling i
tavler eller andre dunkle og underbelyste områ-
der.
• Tryk på knappen for aktivering af lyskilden
(10) bag på instrumentet.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Vedligeholdelse
Hvis instrumentet anvendes i henhold til denne bet-
jeningsvejledning, er der ikke nogen krav til ved-li-
geholdelse. Hvis der opstår funktionsfejl på instru-
mentet skal der rettes henvendelse til leverandøren
for fejlretning.
Hvis et apparat ikke bruges i længere tid, skal
batterierne tages ud for at forhindre en fare
eller beskadigelse på grund af lækkende batte-
rier.
Rengøring
Inden instrumentet rengøres skal det fjernes fra in-
stallationen. Hvis instrumentet er beskidt kan det
rengøres med en fugtig klud og et ikke aggressivt
rengøringsmiddel. Brug aldrig syreholdige rengø-
ringsmidler.
Når instrumentet er blevet rengjort bør det ikke an-
vendes i mindst 5 timer.
Kalibreringsinterval
For at opnå den størst mulige nøjagtighed anbefaler
vi at instrumentet kalibreres hvert år.
Udskiftning af batteri
Hvis LED’en Rx/Ω ikke lyser, når prøvespidserne
kortsluttes, skal batterierne udskiftes.
• Fjern instrumentet fra installationen.
• Drej batteriholderen i pilens retning (eksempelvis
med en mønt).
• Fjern de brugte batterier.
• Udskift med nye, type 1.5V IEC LR03. Vær op-
mærksom på batteriernes polaritet.
• Sæt batterierne i ins- trumentet og luk holderen.
1
2
OPEN
4
3
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Betjeningsvejledning
Apparatet må ikke bruges, hvis batterierne
lækker; inden det bruges igen skal det
kontrolleres af vor fabriksservice.
Prøv aldrig på at skille en battericelle ad!
Elektrolytten i cellen er særdeles alkalisk
og elektrisk ledende. Fare for ætsning!
Hvis der opstår kontakt med hud eller tøj,
skal disse steder straks skylles med vand.
Skulle der komme elektrolyt i øjet, skal
dette straks skylles ud med rent vand, og
en læge kontaktes.
Brugte batterier bør afleveres til destrukti-
on
Hvis instrumentet ikke skal bruges i læn-
gere tid bør batterierne fjernes fra spæn-
dingstesteren. Hvis batterierne har lækket
batterisyre i instrumentet skal instrumen-
tet returneres til leverandøren med henblik
på rengøring og test.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Tekniske data
Tekniske data
LED spændingsområde ....12...690V AC/DC
LED opløsning....................±12, 24, 50, 120, 240,
400, 690V
Tolerance............................I henhold til DIN VDE
0680 del 5
LCD spændingsområde ....12V...690V AC/DC
LCD spændingsområde ....1V
LCD opløsning....................±(3%. + 5 D)
Spændingsregistrering ......Automatisk
Polaritetsregistrering ..........I hele området
Områdevalg........................Automatisk
Responstiden ....................<0.1s LED / <2s LCD
Frekvensområde ................0...400Hz
Automatisk belastning (RCD) Ja
Intern belastning ................Ca.. 2.1 W ved 690V
Peakstrøm ..........................Is <0.3 A / I(5s) <
3.5mA
Drifttid ................................ED (DT) = 30s
Autosluk funktion (APO) ....240 s
Autotænd............................<12 V AC/DC
Polsøger
Spændingsområde ............100...690V AC
Frekvensområde ................50...400Hz
Modstandsmåling**
Modstandsområde** ..........0...1999 Ω/ 1
Tolerance** ........................± (3% af måleværdi +
10 digit) ved 20°C
Temperturkoefficient:..........± 5 digit / 10 K
Tolerance** ........................±(3%. + 10 D)
Teststrøm** ........................150 µA
Overbelastningsbeskyttelse** 690V AC/DC
Gennemgangstest
Modstandsområde ............0...400 kΩ
Nøjagtighed........................RN +50%
Teststrøm............................< 5µA
Overbelastningsbeskyttelse 690V AC/DC
Drejefelts indikation
Spændingsområde (LED) ..100...690V
Frekvensområde ................50...60Hz
Måleprincip ........................Dobbelt polet med
elektrisk kontakt
Strømforsyning ..................2 x 1.5 V IEC LR03
Strømforbrug ......................max. 30mA / Ca.
250mW
Temperaturområde ............10°C...55°C
Fugtighed ..........................max. 85% relativ fug-
tighed
Maksimal drifthøjde............op til Tm over havets
overflade
Spændingskategori ............KAT IV / 600V
..........................................KAT III / 690V
Tæthedsgrad......................IP65
Vægt ..................................180g (inkl. batterier)
Dimensioner (HxBXD)........240 x 56 x 24 mm
Sikkerhedsstandard ..........DIN VDE 0680 del 5,
EN 61010
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Garanti
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og
fabrikationsfejl i et år fra købsdato. Garantien
omfatter hverken sikringer, engangsbatterier, eller
skade pga. uheld, skødesløshed, misbrug, modifi-
cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd-
teringsforhold. Forhandlere har ingen bemyndigel-
se til at at stille anden garanti på Flukes vegne.
Krav iht. garantien rejses ved henvendelse til
nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få
returneringsanvisning, og derpå indsende instru-
mentet med beskrivelse af problemet til det ser-
vicecenter.
NÆRVÆRENDE GARANTI ER DERES ENESTE
RETSMIDDEL. DER ER INGEN ANDEN,
HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER
UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅSOM FOR
ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE
FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT
FOR SÆRLIG, INDIREKTE, TILFÆLDIG EL.
FØLGESKADE OG TAB, UANSET GRUND OG
RETSGRUNDLAG.
Da udelukkelse og begrænsning af underforstået
garanti og af ansvar for tilfældig og følgeskade er
ulovlig i visse stater og lande, gælder ovenståen-
de fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke
Dem.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Wstęp / Zakres dostawy
Oznaczenia używane na przyrządzie lub
w instrukcji obsługi
Uwaga! Ostrzeżenie o potencjalnym
niebezpieczeństwie, należy przestrze-
gać instrukcji obsługi.
Wskazówka. Prośba o bezwarunkowe
przestrzeganie.
Uwaga! Niebezpieczne napięcie. Nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
Całkowita podwójna lub wzmocniona
izolacja odpowiadająca II klasie izola-
cyjności.
Zmieniająca dyrektywę 2002/96/EC w
sprawie zużytego sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE).
Symbol zgodności z obowiązującymi
dyrektywami. Przyrząd spełnia Dyrek-
tywę EMV (89/336/EWG). Również
spełnia Dyrektywę Niskiego Napięcia
(73/23/EWG).
Kategoria obwodu
pomiarowego CAT III :
Kategoria obwodu pomiarowego III w sto-
sunku do kategorii II obejmuje dodatkowo
sprzęt elektryczny, który musi spełniać
szczególne wymogi
w
zakresie bez-
pieczeństwa i niezawodności działania.
Przykład: Instalacje domowe, wyposażenie
ochronne, gniazdka, przełączniki ..
Kategoria obwodu pomiaro-
wego CAT IV:
Do kategorii IV zalicza się sprzęt elek-
tryczny, przy którym także musi być
uwzględnione oddziaływanie błyskawic. Do
nich należą np. przewody napowietrzne,
kable podziemne do pomp wody...
Instrukcja obsługi zawiera informacje i
wskazówki konieczne do bezpiecznej
obsługi i konserwacji przyrządu. Przed
korzystaniem
z
przyrządu, należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
przestrzegać jej we wszystkich punkt-
ach.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Wstęp / Zakres dostawy
Niestosowanie się do ostrzeżeń i wska-
zówek zawartych w instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała
lub uszkodzenie przyrządu.
Wstęp / Zakres dostawy
Przyrządy FLUKE T100, T120 i T140 są
powszechnie stosowanymi testerami na-
pięcia i ciągłości przepływu ze wskaźnikiem
kierunku wirowania faz. Przyrządy te są
zbudowane zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa, co gwarantuje bez-
pieczną i niezawodną pracę. Dzięki, na stałe
zabezpieczonemu przed zgubieniem, och-
raniaczowi ostrzy pomiarowych, wyelimino-
wane zostało ryzyko zranienia podczas
transportowania przyrządu w kieszeniach
lub torbach narzędziowych, co spełnia wy-
magania przepisów VBG 1 (BGV) § 35
(Transportowanie Narzędzi). Testery na-
pięcia są bardzo pomocne przy wykonywa-
niu pomiarów i testów zarówno w rzemiośle
jak i w przemyśle.
Testery napięcia FLUKE T100/T120/T140
charakteryzują się następującymi cechami
• Zbudowane zgodnie z normą DIN EN 61243-3,
DIN VDE 0682 część 401), IEC 61010.
• Zabezpieczony przed zgubieniem ochraniacz
ostrzy pomiarowych eliminujący ryzyko zranie-
nia (zgodnie z przepisami VBG 1 § 35 Transpor-
towanie Narzędzi).
• Cyfrowy wyświetlacz LCD (tylko FLUKE T120 i
FLUKE T140).
• Pomiar rezystancji (tylko FLUKE T140).
• Wskaźnik analogowy LED.
• Pomiar napięcia stałego i przemiennego do 690
V.
• Jednobiegunowe testowanie faz
• Test ciągłości przepływu / testowanie diod
• Dwubiegunowe wyznaczanie kierunku wirowa-
nia faz
• IP65
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy
przyrząd nie jest uszkodzony.
1 szt. FLUKE T100, T120 lub T140
2 szt. Baterie 1,5 V IEC LR03
1 szt. Instrukcji obsługi
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Środki bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa
Przyrządy FLUKE T100/T120/T140 zostały
skonstruowane i są sprawdzane zgodnie z
obowiązujący-mi
przepisami
bez-
pieczeństwa testerów napięcia zgodnie z
normami. Aby utrzymać ten stan i zapewnić
bezpieczne działanie użytkownik musi zwró-
cić uwagę na wskazówki i ostrzeżenia za-
warte w tej instrukcji.
Aby zapobiec porażeniu prądem elek-
trycznym, obowiązujące przepisy bez-
pieczeństwa muszą być traktowane z
największa uwagą, szczególnie, kiedy
praca jest wykonywana przy napięciach
przekraczających 120 V (60 V) prądu
stałego (DC) lub 50 V (25 V) prądu
przemiennego (AC). (Wartości podane
w nawiasach są obowiązujące dla niek-
tórych dziedzin jak np. rolnictwo).
Przed przystąpieniem do dowolnego
pomiaru, należy upewnić się czy prze-
wody pomiarowe i sam miernik są w do-
brym stanie
Przed każdym badaniem upewnić się,
że przewody pomiarowe i przyrząd po-
miarowy są w nienagannym stanie np.
czy kable są sprawne, baterie nie wy-
ciekły.
Podczas używania przyrządu należy
dotykać przewidzianych do tego celu
rękojeści. We wszystkich przypadkach
należy unikać dotykania ostrzy pomia-
rowych.
Miernik może być używany jedynie dla
wyszczególnionych zakresów ro-
boczych w urządzeniach niskiego na-
pięcia do 690 V.
Przyrząd pomiarowy wolno zastosować
tylko w tej kategorii obwodów pomia-
rowych, do której jest przeznaczony!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
przyrząd pod względem nienagannego
działania.
1) Po zwarciu ostrzy pomiarowych musi
świecić dioda LED Rx/Ohm. Jeśli nie,
wyjąć / wymienić baterie.
2) Próbnik napięcia sprawdzić na znanym
źródle napięcia.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Środki bezpieczeństwa
Przed każdym użyciem należy skontro-
lować nienaganne działanie przyrządu
(np. na znanym źródle napięcia).
Tester napięcia nie może być dalej
używany, jeżeli jedna lub więcej funkcji
nie działa, lub działanie przyrządu nie
jest pewne.
Pomiary przy wilgotnych warunkach
otoczenia są niedopuszczalne.
Prawidłowe wskazania przyrządu są
zagwarantowane w zakresie tempera-
tur od -10įC do +55įC i przy względnej
wilgotności powietrza poniżej 85%.
Jeżeli bezpieczeństwo operatora nie
jest już zapewnione, przyrząd musi być
wycofa-ny
z
użytkowania
i
zabez-
pieczony przed ewentualnym użyciem.
Bezpieczeństwo pracy nie jest już za-
pewnione, gdy:
• występują widoczne uszkodzenia
• przyrząd nie wykonuje już wymaganych
badań
• zbyt długie przechowywanie w niekorzyst-
nych warunkach
• obciążenia w czasie transportu
• występują wycieki baterii
Podczas wykonywania wszystkich prac
muszą być przestrzegane przepisy bez-
pieczeństwa pracy wydane przez zrzesze-
nia branżowe, obowiązujące w stosunku
instalacji i sprzętu elektrycznego.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Elementy obsługi i połączenia
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przyrząd ten może być używany jedynie w
takich warunkach i dla takich celów, do któ-
rych został przeznaczony. Z tego powodu
muszą być bezwzględnie przestrzegane, w
szczególności zalecenia dotyczące bez-
pieczeństwa. Może być on używany w su-
chym środowisku, zgodnie z danymi tech-
nicznymi i warunkami otoczenia ujętymi w
tej instrukcji..
W przypadku, dokonania jakichkolwiek
modyfikacji czy zmian w przyrządzie,
bezpieczeństwo działania nie może być
już dalej zagwarantowane.
Przyrząd może być otwarty tylko przez
autoryzowanego technika serwisu.
Elementy obsługi i połączenia
1
Ruchoma sonda ostrzowa - (L1)
2
Sonda ostrzowa przyrządu + (L2)
3
Oświetlenie przestrzeni roboczej
4
Diody LED wskaźnika napięcia
5
Dioda LED do jednobiegunowego tes-
towania faz
6
Diody LED wskazujące kierunek wiro-
wania lewo / prawo
7
Dioda LED sygnalizująca ciągłość
przepływu
Wskaźnik polaryzacji
8
9
Cyfrowy LCD wskaźnik napięcia (tylko
FLUKE T120 i T140)
10
Przycisk z tyłu przyrządu do włączania
oświetlenia przestrzeni roboczej, a w
T140 dodatkowo do pomiaru rezys-
tancji.
11
Elektroda dotykowa do dwubieguno-
wego wyznaczania kierunku wirowa-
nia faz i jednobiegunowego testowa-
nia faz
12
Pojemnik baterii
13
Ochraniacz ostrzy pomiarowych
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
Wykonywanie pomiarów
Przygotowanie i środki bezpieczeństwa
Przed każdym testem (pomiarem) na-
leży bezwzględnie przestrzegać zale-
ceń dotyczących bezpieczeństwa przy-
toczonych w rozdziale. Przed każdym
użyciem należy przeprowadzić kontrolę
działania.
Kontrola działania / samo testowanie:
• Przetestować próbnik napięcia na zna-
nym źródle napięcia.
• Połączyć ostrza pomiarowe. Musi być
słyszalny sygnał akustyczny i dioda LED
Rx/Ohm (7) musi świecić. Jeśli dioda LED
nie świeci, wymienić baterie.
W przyrządzie FLUKE T100/ T120/
T140 wskaźnik napięcia funkcjonuje
również przy wyładowanych bateriach
lub bez nich.
Surowo zabrania się używania testerów
napięcia, jeżeli jedna lub klika z ich
funkcji nie są w ogóle dostępne lub
działanie przyrządu nie jest już pewne.
Przyrząd FLUKE T100/T120/T140 jest wy-
posażony we wbudowane obciążenie, które
umożliwia wyzwalanie wyłączników różnico-
woprądowych (FI/RCD) o prądach upływu
10 mA lub 30 mA.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
Wyczerpane baterie należy wyjąć z
przyrządu, aby zapobiec możliwym wy-
ciekom.
Podczas testowania napięcia (po-
między fazą L a przewodem ochronnym
PE) w instalacjach z wyłącznikiem
różnicowoprądowym
(FI/RCD),
wyłącznik ten może zostać wyzwolony.
Aby uniknąć wyzwolenia wyłącznika
różnicowoprądowego należy najpierw
przeprowadzić pomiar pomiędzy fazą L
a przewodem neutralny N (przez około
5 s). Następnie bez odłączania od fazy
L przeprowadzić test w stosunku do
przewodu PE.
Kontrola napięcia
Należy bezwzględnie przestrzegać za-
leceń dotyczących bezpieczeństwa
przytoczonych w rozdziale.
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego
obiektu
• Przy napięciu <12 V tester napięcia
włącza się automatycznie.
• Napięcie jest wskazywane diodami LED
(4), a w FLUKE T120 i T140 dodatkowo
na wyświetlaczu cyfrowym LCD (9).
• Przy napięciu przemiennym świecą się
diody LED "+” i "–” oraz dodatkowo rozle-
ga się sygnał dźwiękowy.
• Przy napięciu ujemnym świeci się dodat-
kowo dioda LED (7).
• Przyrządy posiadają rząd diod LED wska-
zujących następujące wartości napięć:
12V, 24V, 50V, 120V, 230V, 400V, 690V.
• Przy napięciu stałym polaryzacja wskazy-
wanego napięcia odnosi się do sondy
ostrzowej przyrządu (+).
Jednobiegunowe testowanie faz
• Do wykonania jednobiegunowego testu faz
należy dotknąć elektrody dotykowej.
• Jednobiegunowy test faz funkcjonuje dla
napięcia przemiennego od około 100 V
(biegun > 100 V AC).
• Przy jednobiegunowym określaniu faz do
oznaczania przewodów zewnętrznych w
pewnych okolicznościach może wystąpić
osłabienie funkcjonowania wyświetlacza
(np. przy stosowaniu izolowanych środ-
ków ochrony osobistej lub izolacji stano-
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
wiska).
Jednobiegunowe testowanie faz jest
niewystarczające do stwierdzenia czy
obwód znajduje się pod napięciem. W
tym celu jest zawsze wymagana dwu-
biegunowa próba napięciowa.
• Podłączyć sondę ostrzową przyrządu do
badanego obiektu.
Na wyświetlaczu świeci się dioda LED
(5).
Testowanie napięcia
z
testowaniem
wyzwalania wyłączników różnicowoprą-
dowych (FI/RCD).
Przy testowaniu napięcia w obwodach z
wyłącznikami
różnicowoprądowymi
(FI/RCD), o znamionowych prądach upływu
10 lub 30 mA, wyłączniki te mogą zostać
wyzwolone.
Do tego należy skontrolować napięcie po-
między fazą L, a przewodem ochronnym
PE.
Następuje wyzwolenie wyłącznika różnico-
woprądowego.
W celu uniknięcia wyzwolenia przez
wyłącznik różnicowoprądowy, musi być
najpierw wykonany trwający około 5 s
test pomiędzy fazą L, a przewodem
neutralnym N. Następnie bez odłącza-
nia od fazy L należy skontrolować na-
pięcie pomiędzy fazą L, a przewodem
ochronnym PE, bez wyzwalania
wyłącznika
(FI/RCD).
różnicowoprądowego
Pomiar rezystancji (tylko T140)
Obiekt testowany musi być bez na-
pięcia.
• Sprawdzić dwubiegunowo brak napięcia
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
na sprawdzanym obiekcie.
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego
obiektu, przycisk włączający oświetlenie
przestrzeni roboczej (10) wcisnąć i odczy-
tać wartość rezystancji na wyświetlaczu.
Świeci się dioda LED Rx/Ĺ (7).
Zakres pomiarowy rezystancji wynosi
1...1999 ¨Ω przy rozdzielczości 1 Ω.
Jeżeli w czasie pomiaru rezystancji do
sond ostrzowych przyłożone jest na-
pięcie,
przyrząd
automatycznie
przełącza się na pomiar napięcia
Test ciągłości przepływu / Testowanie
diod
Obiekt testowany musi być bez na-
pięcia. Polaryzacja napięcia pro-
bierczego na sondzie ostrzowej przyr-
ządu jest dodatnia (+).
• Sprawdzić dwubiegunowo brak napięcia
na sprawdzanym obiekcie.
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego
obiektu.
Przy przepływie rozlega się sygnał dź-
więkowy i świeci się dioda LED sygnali-
zująca przepływ Rx/Ohm (7).
Wyznaczanie kierunku wirowania faz
Testery napięcia wyposażone są w
funkcję dwubiegunowego wyznaczania
kierunku wirowania faz.
Należy bezwzględnie przestrzegać za-
leceń dotyczących bezpieczeństwa
przytoczonych w rozdziale.
Funkcja wyznaczania kierunku wirowania
faz jest zawsze aktywna, jest ona stale
wskazywa-na symbolem R lub L. Kierunek
wirowania faz może być wyznaczany tylko w
układzie trójfazowym. Przyrząd pokazuje
przy tym napięcie pomiędzy przewodami
zewnętrznymi.
• Podłączyć sondę ostrzową przyrządu z
domniemaną fazą L2, a ruchomą sondę
ostrzową z domniemaną fazą L1.
• Dotknąć elektrody dotykowej (11).
Napięcie i kierunek wirowania faz zostanie
wskazany.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest
rzeczywistą fazą L1, a przyjęta jako L2
jest rzeczywistą fazą L2. ==> Prawy
kierunek wirowania faz
Lꢁ
oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest
rzeczywistą fazą L2, a przyjęta jako L2
jest rzeczywistą fazą L1. ==> Lewy
kierunek wirowania faz
Przy przeciwnej próbie z zamienionymi
sondami pomiarowymi musi się świecić
odwrotny symbol.
Oświetlenie przestrzeni roboczej
Testery napięcia FLUKE T100/T120/T140
posiadają oświetlenie przestrzeni roboczej.
Dzięki temu praca w trudnych warunkach
oświetleniowych (np. w rozdzielnicach, sza-
fach sterowniczych) jest znacznie ułatwiona.
• Przycisk
włączający
oświetlenie
przestrzeni roboczej (10) znajdujący się z
tyłu przyrządu wcisnąć.
Konserwacja
Testery Napięcia i Ciągłości Przepływu
używane zgodnie z niniejszą instrukcją
obsługi nie wymagają szczególnych czyn-
ności konserwacyjnych. Jeżeli jednak
podczas eksploatacji pojawią się błędy w
funkcjonowaniu przyrządu należy go napra-
wiać w serwisie firmy FLUKE.
Jeśli przyrząd nie będzie użytkowany
przez dłuższy czas, to należy wyjąć ba-
terie, aby zapobiec zagrożeniom lub
uszkodzeniu w wyniku wycieku baterii.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Instrukcji obsługi
Czyszczenie
Przed czyszczeniem Tester Napięcia musi
być odłączony od wszelkich obwodów po-
miarowych. Jeżeli po całodziennym używa-
niu przyrząd uległ zabrudzeniu zaleca się
czyścić go przy użyciu wilgotnej szmatki z
delikatnym domowym płynem do czyszcze-
nia. Nigdy nie należy stosować do czyszcze-
nia ostrych środków czyszczących lub
rozpuszczalników. Po czyszczeniu, przez
około 5 godzin, Tester Napięcia nie powinien
być używany.
Wymiana baterii
Jeśli przy zwarciu ostrzy pomiarowych dioda
LED Rx/Ohm nie świeci, wymienić baterie.
Gdy przy zwarciu sond pomiarowych nie
rozlega się sygnał dźwiękowy, baterie
muszą być wymienione.
• Tester FLUKE T100/T120/T140 odłączyć
całkowicie od obwodu pomiarowego.
• Pokrywkę pojemnika baterii odkręcić w
kierunku zgodnym z naniesioną strzałką,
otworzyć (np. przy pomocy monety).
• Zużyte baterie wyjąć.
1
2
OPEN
4
3
ꢀ Nowe baterie typu 1,5 V, IEC LR03
umieścić w pojemniku. .
ꢀ Należy uważać przy tym na prawidłową
polaryzację.
W przypadku wycieku baterii nie wolno
dalej użytkować przyrządu. Konieczne
jest jego sprawdzenie w naszym serwi-
sie fabrycznym.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Dane techniczne
Nie podejmuj próby rozłożenia ogniwa
baterii! Elektrolit zawarty w ogniwie jest
wysoce alkaliczny i przewodzi prąd.
Niebezpieczeństwo! Żrący! W razie
kontaktu ze skórą lub odzieżą należy
natychmiast spłukać je wodą. Jeśli
elektrolit dostanie się do oka należy na-
tychmiast przepłukać je czystą wodą i
zasięgnąć porady lekarskiej.
Należy uważać gdzie wyrzuca się zużyte
baterie jednorazowego użytku lub akumula-
tory. Należą one do grupy niebezpiecznych
opadów. W większości przypadków baterie
mogą być zwrócone w punkcie zakupu.
Należy postępować zgodnie ze sto-
sownymi, obowiązującymi przepisami
dotyczącymi zwrotu, recyklingu lub
pozbywania się zużytych baterii i aku-
mulatorów.
Dane techniczne
Zakres pomiaru napięć..............12...690 V AC/DC
Rozdzielczość LED ..................12, 24, 50, 120, 230, 400,
690 V
Tolerancja ..................................zgodnie z normą VDE
0682 część 401
Zakres napięć LCD * ................12...690 V AC/DC
Rozdzielczość LCD * ................1 V
Tolerancja *................................± (3% wartości zmierzo-
nej + 5 cyfry)
Wykrywanie rodzaju napięcia automatyczne
Określenie polaryzacji ..............całkowity zakres
Wybór zakresu pomiarowego automatyczny
Czas reakcji ..............................< 0,1 s LED / < 2 s LCD
Zakres częstotliwości ................0...400 Hz
Automatyczne obciążenie (dla wyłącznika różnicowoprą-
dowego (FI/RCD)) ....................tak
Wewnętrzny pobór mocy ..........około 2,1 W przy 690 V
Wartość szczytowa prądu ........Is < 0,3 A / Is (5s)
< 3,5 mA
Czas pracy ................................30 sekund
Powrót do stanu normalnego / czas przerwy 240 s
Automatyczne włączenie (Auto-Power-On) < 12 V AC/DC
Jedno biegunowe testowanie faz
Zakres pomiaru napięć..............100...690 V AC
Zakres częstotliwości ................50...400 Hz
Pomiar rezystancji **
Zakres / rozdzielczość**............1...1999 Ω / 1 Ω
Tolerancja** ..............................± (3% wartości zmierzo-
nej +10 cyfry)
Prąd probierczy** ......................< 150 µA
Zabezpieczenie od skutków przeciążenia** 690 V AC/DC
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Dane techniczne
Test ciągłości przepływu
Tolerancja** .............................. Ī (3% wart.zmierz. + 10
jednostek) przy 20°C
Współczynnik termiczny: ..........Ī 5 jednostek / 10 K
Zakres oporności ......................0...400 kΩ
Dokładność................................RN + 50%
Prąd probierczy ........................< 5 µA
Ochrona
przeciwprzepięciowa ................690 V AC/DC
Wskazywanie kierunku wirowania faz
Zakres pomiaru napięć
(diody LED) ..............................100...690 V
Zakres częstotliwości ................50...60 Hz
Zasada pomiaru ........................dwubiegunowa z elektro-
dą dotykową
Zasilanie ....................................2 x 1,5 V Micro IEC LR03
Pobór prądu ..............................maks. 30 mA / około 250
mW
Zakres temperatur ....................-10°C+55°C
Wilgotność ................................maks. 85% wilgotności
względnej
Wysokość n.p.m. ......................do 2000 m
Kategoria przepięciowa ............Kat. IV / 600 V
..................................................Kat. III / 690 V
Poziom zakłóceń ......................2
Stopień ochrony ........................IP 65
Bezpieczeństwo zgodnie z........DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682, część 401, EN
6101, IEC 61010
Waga ........................................180 g (z bateriami)
Wymiary (Wys.īSzer.īGłęb.) ....240 x 56 x 24 mm
* tylko FLUKE T120 i T140 / ** tylko FLUKE T140.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Introduksjon
Symboler som er markert på
instrumentet og i denne bruk-
sanvisningen:
OBS ! Advarsel mot mulig fare, se bruk-
sanvisningen
Informasjon. Ta hensyn til dette.
Forsiktig ! Farlig spenning
Dobbelt eller forsterket isolering i henhold
til klasse II IEC 61140
Kabinettet er isolert opp til 690 V
Overenstemmelsestegn som bekrefter at
instrumentet oppfyller kriteriene i EMV-di-
rektivet (89/336/EEC). Lavspenningsdirek-
tivet (73/23/EEC) overholdes også.
Målekrets kategori
CAT III :
Målekrets kategori III inneholder i tillegg til ka-
tegori II elektriske driftsmidler som det stilles
spesielle krav til når det gjelder sikkerhet og
tilgjengelighet.
Eksempler: Husinstallasjoner, vernemekanis-
mer, stikkontakter, brytere…
#
Målekrets kategori
CAT IV :
Elektriske driftsmidler der det også må tas hen-
syn til lyninnvirkninger, hører med til kategori IV.
Som eksempler kan nevnes tilkobling til friled-
ninger, jordingskabler til vannpumper…
Bruksanvisningen inneholder informasjo-
ner som er nødvendige for sikker betjening
og bruk av instrumentet. Før instrumentet
tas i bruk, må man lese bruksanvisningen
nøye og følge alle punktene.
Hvis man ikke tar hensyn til anvisningen
eller man utelater å ta hensyn til advarsle-
ne og informasjonene, kan det medføre at
brukeren påføres livsfarlige skader og at
instrumentet påføres skader.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introduksjon
Introduksjon
FLUKE T100, T120 og T140 er universelle
spennings- og gjennomgangstestere med fa-
sefølgeindikering. Instrumentene produseres i
henhold til de nyeste sikkerhetsforskriftene og
gir sikre og pålitelige resultater. Som krevet i
BVG 1 (VBG 1) § 35 (transportabelt verktøy),
minimerer spissbeskyttelsen faren for at man
kan skade seg på instrumentet. Spenningstes-
terne er instrumenter velegnet for testing og
måling innen håndverk og industri.
Spenningstesteren FLUKE T100/ T120/ T140
karakteriseres ved følgende fordeler:
• Produsert i henhold til DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680,
del 5), IEC 61010, EN 61010
• Fastmontert probespissbeskyttelse som for-
hindrer personskade (BGV 1, § 35, transpor-
tabelt verktøy)
• Digital LCD (kun FLUKE T120 og FLUKE
T140)
• Motstandsmåling (kun FLUKE T140)
• LED-visning
• DC og AC spenningsmåling opp til 690 V
• Enpolet fase-indikering
• Gjennomgangs- og diodetest
• Bestemmelse av topolet fasefølge
• IP 65 (DIN VDE 0470, del 1, EN 60529)
Etter utpakking må man sjekke om instrumen-
tet har defekter. Pakken må inneholde:
1 FLUKE T100, T120 eller T140
2 batterier 1,5 V, IEC LR03
1 bruksanvisning
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Sikkerhetstiltak
Sikkerhetstiltak
FLUKE T100/ T120/ T140 er konstruert og
godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene
for spenningstestere DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680,
del 5), EN 61010 og IEC 61010 og har forlatt fa-
brikken i perfekt stand. For at denne tilstanden
skal kunne opprettholdes, må brukeren ta hen-
syn til sikkerhetsinformasjonene i bruksanvis-
ningen.
For å unngå elektriske støt, må målinger
utføres med stor forsiktighet, når det er
snakk om spenning som er større enn 75
V (60V) DC eller 50 V (25 V) AC rms.
Disse verdiene utgjør iht. DIN VDE gren-
sen for berørings spenning. Verdiene i pa-
rentes gjelder f. eks. innen landbruk.
Før hver måling må man forsikre seg om
at testledningene og måleinstrumentet er i
god stand.
Før hver kontroll må du forvisse deg om at
måleledningene og måleapparatet befin-
ner seg i en uklanderlig tilstand, f.eks. må
det utelukkes at kabler er brutte eller at det
har rent ut væske fra batteriene.
Testledningene må kun berøres på skaftet.
Man må ikke under noen omstendighet
berøre probespissen.
Måleinstrumentet får kun benyttes i de
spesifiserte måleområdene og i svakstrø-
manlegg inntil 690 V.
Måleapparatet må kun settes inn i den måle-
kretskategorien det er konsipert for!
Kontroller alltid at apparatets funksjon er
uklanderlig før det skal brukes.
1) Kortslutt testspissene, LED Rx/Ohm skal
lyse;gjør det ikke det, må batteriene tas ut/og
byttes med nye.
2) Kontroller med spenningsindikatoren ved en
kjent spenningskilde.
Test instrumentet på kjent spenning innen
bruk.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Sikkerhetstiltak
Spenningstesteren må ikke lenger benyt-
tes hvis en eller flere funksjoner faller ut
eller hvis de ikke fungerer.
Instrumentet må ikke benyttes i fuktige
omgivelser.
Skjermen fungerer best i temperaturområ-
det -10°C til +55°C og ved en relativ luft-
fuktighet på mindre enn 85%.
Hvis brukerens sikkerhet ikke kan garante-
res ,må instrumentet settes ut av drift og
sikres mot ufrivillig bruk.
Sikkerheten er ikke lengre garantert dersom:
• det har oppstått tydelige skader
• dersom apparatet ikke gjennomfører tester
som ønskes lengre
• for lang lagring under ugunstige forhold
• belastninger gjennom transport
• batterivæsken har rent ut
Ved alle arbeider må forskriftene til forhindring
av ulykker fra de relevante organer for elektris-
ke driftsmidler overholdes (i Norge gjelder HMS
forskriftene).
Riktig bruk
Instrumentet må kun benyttes under de betin-
gelsene og for de formål de er kontruert for.
Man må ta spesielt hensyn til sikkerhetsinfor-
masjonen, de tekniske dataene med omgivel-
sesbetingelsene og bruk i tørre omgivelser.
Utføres det endringer eller ombygging,
kan driftssikkerheten ikke lenger garante-
res.
Instrumentet må kun åpnes av autorisert
servicetekniker.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Instrumentbeskrivelse
Instrumentbeskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Løs testprobe - (L1) - (L1)
Fast testprobe + (L2)
Lys
LED´er spenningsvisning
LED for enpolet fasetest
LED for faserotasjon venstre/høyre
LED for gjennomgang
Polaritetsvisning
LCD for spenningsvisning (kun FLUKE
T120 og T140)
10
11
Tast på baksiden – lys (og for motstands-
måling på T140)
Berøringselektrode for bestemmelse av
fasefølge og enasetest
Batterideksel
12
13
Beskyttelse av spissen
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
Måleprosedyre
Forberedelse og sikkerhet
For hver test (måling) må man ta hensyn
til sikkerhetsinformasjonene. Før hver
bruk må man gjennomføre en funksjons-
test.
Funksjonstest:
• Test spenningstesteren på en kjent spen-
ningskilde.
• Koble sammen målespissene. Det må høres
en lyd, og LED Rx/Ω (7) skal lyse. Hvis LEDen
ikke lyser, må batteriene skiftes ut.
Instrumentet viser også spenningen selv
om batteriet er flatt eller fjernet.
Spenningstesteren må ikke lenger benyt-
tes hvis en eller flere funksjoner faller ut
eller hvis de ikke fungerer.
FLUKE T100/T120/T140 har en innebygget
last, som gjør det mulig å utløse en 10 mA eller
en 30 mA jordfeilbryter.
Batterier som er utladet må tas ut av ap-
paratet for å forhindre at det lekker ut
væske.
Ved spenningstest (fase til jord, L-PE) i in-
stallasjoner med jordfeilbrytere, kan det
hende at bryteren kobles ut. For å unngå
utkobling, kan testen først foretas mellom
fase og nøytral, L og N, i ca. 5 sek. Umid-
delbart deretter kan testen foretas mellom
fase og jord, L og PE, uten at jordfeilbryte-
ren kobler ut.
Spenningstest
Man må ta hensyn til sikkerhetstiltakene.
• Koble begge probespissene til måleobjektet.
Ved en spenning over ca. 12 V slås teste-
ren automatisk på.
Spenningsverdien leses av på lysdioden
(4) og på FLUKE T100/ T120/ T140 avle-
ses verdien også digitalt på skjermen (9).
Ved AC spenning lyser lysdiodene "+” og
"-” (8) og i tillegg fremkommer det.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
Ved negativ spenning lyser i tillegg lysdio-
den (7).
Instrumentets lysdioder viser følgende
verdier: 12 V, 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400
V og 690 V.
Ved DC spenning refererer polariteten til
den faste testproben (+).
Enpolet fase-indikering
Plasser en finger på berøringselektroden
(11).
Enpol-testen starter ved vekselspenning
(AC) på over ca. 100 V. (Pol > 100 V AC)
Ved bruk av denne funksjonen kan det fo-
rekomme at testen ikke blir utført på grunn
av isolerte materialer eller bekledning som
kan forhindre en optimal jordingsforbindel-
se. .
Enpol-testen er ikke egnet til å forsikre
seg om at installasjonen er spenningsfri.
Til dette må man foreta en topolet spen-
ningstest.
• Koble instrumentets probespiss til måleob-
jektet.
På skjermen tennes lysdioden (5).
Spenningstest på installasjon
med jordbryter
Ved spenningstest (fase til jord, L-PE) i instal-
lasjoner med jordfeilbrytere, kan en jordfeilbry-
ter med 10 mA eller 30 mA nominell feilstrøm
utløses.
Til dette testes spenningen mellom L og PE.
Jordfeilbryteren kobler ut.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
For å unngå utkobling, må testen gjen-
nomføres i ca. 5 sek. mellom fase og null,
L og N. Umiddelbart deretter kan spen-
ningen mellom fase og jord, L og PE, tes-
tes uten at jordfeilbryteren kobler ut.
Motstandsmåling (kun T140)
Det må ikke være spenning i installasjo-
nen når målingen foretas.
• Foreta en topolet spenningsmåling på objek-
tet for å sikre at installasjonen er spennings-
fri.
• Koble begge probespissene til måleobjektet.
Trykk på tasten på baksiden for målrettet lys
(10) og les av verdien på skjermen. lysdioden
Rx/ Ω (7) lyser.
Motstandsområdet er 1...1999 Ω med en
oppløsning på 1Ω.
Motstandsmålingen er aktiv i 20 sek. etter
at man har trykket på tasten for målrettet
lys (10).
Hvis det er spenning tilstede i løpet av
motstandsmålingen, kobles testeren auto-
matisk om til spenningsmåling.
Gjennomgangs- og diodetest
Det må ikke være spenning i installasjo-
nen når målingen foretas. Polariteten til
testspenningen på den løse testproben-
sen er positiv (+).
• Foreta en topolet spenningsmåling på objek-
tet for å sikre at installasjonen er spenningsfri
• Koble begge probespissene til måleobjektet.
Ved gjennomgangvil det fremkomme en
signaltone og lysdioden for gjennomgang
Rx/ Ω (7) lyser.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
Visning av fasefølge/rotasjons-
retning
Spenningstesteren er utstyrt med en topo-
let rotasjonsindikator.
Man må ta hensyn til sikkerhetstiltakene.
Fasefølgefunksjonen er alltid aktiv. Lysdiodene
R4 eller 3L lyser alltid. Rotasjonsretningen kan
kun bestemmes i et trefasesystem. Denne
spenningstesteren viser spenningen mellom to
faser.
• Koble instrumentets faste testprobei til den
estimerte fasen L2 og den løse testproben til
den estimerte fasen L1.
• Plasser en finger på berøringselektroden
(11).
Spenningen og rotasjonsretningen vises.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
betyr at den estimerte fasen L1 er den
faktiske fasen L1 og den estimerte fasen
L2 er den faktiske fasen L2.
==> Rotasjons retning med solen
betyr at den estimerte fasen L1 er den
faktiske fasen L2 og den estimerte fasen
L2 er den faktiske fasen L1.
==> Rotasjonsretning mot solen
Ved en test hvor man bytter probespisse-
ne, må det motsatte symbolet lyse.
Målrettet l
Spenningstesteren FLUKE T100/ T120/ T140
er utstyrt med gmålrettet lys. Dette gjør det let-
tere å arbeide under dårlige lysforhold (f. eks.
koplingsskap, tavler).
• Trykk på tasten for aktivering av lyskilden
(10) på baksiden av instrumentet.
Belysningen er aktiv i ca. 45 sek. (kun for
FLUKE T140).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
Vedlikehold
Spenningstesteren trenger ikke spesielt vedli-
kehold hvis den brukes i henhold til bruksanvis-
ningen. Hvis det oppstår funksjonsfeil på instru-
mentet må det tas ut av bruk og, vårt
serviceverksted.
Hvis apparatet ikke skal brukes over len-
gre tid, må batteriene tas ut for å forhindre
at det oppstår fare eller skade pga. batte-
rier der væsken lekker ut.
Rengjøring
Før rengjøring må spenningstesteren være fra-
koblet ethvert måleobjekt. Hvis instrumentet er
blitt skittent, kan man rengjøre det med en fuk-
tig klut med litt mild såpe på. Bruk aldri sterke
rengjøringsmidler eller løsemidler til rengjøring.
Når instrumentet er rengjort, bør det ikke benyt-
tes før etter ca. 5 timer.
Kalibreringsintervall
For å oppnå den angitte nøyaktigheten, må in-
strumentet kalibreres regelmessig. Vi anbefaler
at instrumentet kalibreres en gang i året. Hvis
instrumentet brukes ofte f. eks. krevende miljø-
er, anbefales det at det kalibreres oftere. Hvis
instrumentet brukes lite, kan man forlenge kali-
breringsintervallet til inntil 3 år.
Bytting av batteri
Hvis, LED Rx/Ω ikke lyser når testspissene
kortsluttes må batteriene byttes med nye.
• Pass på at FLUKE T100/T120/T140 ikke er til-
koblet et måleobjekt
• Drei batteriholderen i pilens retning (1) (f. eks.
med en mynt), åpne og trekk ut. Hvis nødven-
dig kan man heve batteriholderen med en
skrutrekker (2).
• Ta ut de brukte batteriene.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Måleprosedyre
1
2
OPEN
4
3
Forsøk aldri å plukke fra hverandre en bat-
tericelle! Elektrolytten i cellen er svært al-
kalisk og elektrisk ledende. Fare for etsing!
Hvis væsken kommer i kontakt med hud
eller bekledning, må disse stedene skylles
med vann øyeblikkelig. Skulle det ha kom-
met elektrolytt inn i øynene, må de øyeblik-
kelig skylles med rent vann, søk også le-
gehjelpl
• Sett inn nye batterier av typen 1,5 V, IEC
LR03.Vær oppmerksom på batteriene polari-
tet.
• Sett batteriholderen riktig på plass og lukk
den.
Tenk miljøvern. Ikke kast brukte batterier i det
vanlige avfallet. De må leveres inn til en miljøs-
tasjon.
Man må ta hensyn til de gjeldende ret-
ningslinjene for tilbakelevering og de-
struksjon av brukte batterier.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Tekniske data
Tekniske data
Spenningsområde ............12…690 V AC/DC
LED -oppløsning ................± 12, 24, 50, 120,
230, 400, 690 V
Toleranse............................I henhold til DIN VDE
0682, del 401
LCD spenningsområde* ....12…690 V AC/DC
LCD -oppløsning* ..............1 V
Toleranse* ..........................±(3% + 5 siffer)
Spenningsregistrering ........Automatisk
Polaritetsregistrering ..........I hele området
Områdevalg........................Automatisk
Responstid ........................<0,1 s LED/<2 s LCD
Frekvensområde ................0…400 Hz
Automatisk belastning (jordfeilbryter)
Ja
Intern belastning ................ca. 2,1 W ved 690 V
Peakstrøm ..........................Is< 0,3 A/Is(5s)< 3,5mA
Driftstid ..............................ED (DT) = 30 s
Automatisk avsteng. ning ..240 s
Automatisk start ................<12 V AC/DC
Enpolet fase-indikering
Spenningsområde..............100…690 V AC
Frekvensområde ................50…400 Hz
Motstandsmåling**
Toleranse** ........................± (3% fra måleverdi +
10 digit) ved 20°C
Temperturkoeffisient:..........± 5 digit / 10 K
Område/oppløsning** ........0…1999 Ω/1 Ω
Toleranse** ........................±(3% +10 siffer)
Teststrøm** ........................< 150 µA
Overbelastingsbeskyttelse**
690 V AC/DC
Gjennomgangstest
Motstandsområde ..............0…400 kΩ
Nøyaktighet ........................RN +50%
Teststrøm............................< 5 µA
Overbelastningsbeskyttelse 690 V AC/DC
Fasernotasjon
Spenningsområde (LED)....100…690 V
Frekvensområde ................50…60 Hz
Måleprinsipp ......................Topolet og berørings-
elektrode
Spenningforsyning..............2 x 1,5 V Micro IEC
LR03
Strømforbruk ......................maks. 30 mA/ca. 250
mW
Temperaturområde ............-10°C…55°C
Fuktighet ............................Maks. 85% relativ fuk-
tighet
Maksimal driftshøyde ........inntil 2000 m.o.h.
Spenningskategori ............CAT IV / 600 V
..........................................CAT III / 690V
Forurensningsgrad ............2
Beskyttelsesklasse ............IP 65
Sikkerhet ............................DIN EN 61243-3, DIN
VDE 0682, del 401,
EN 61010, IEC 61010
Vekt ....................................180 g (inkl. batterier)
Dimensjoner (HxBxD) ........240 x 56 x 24 mm
* kun FLUKE T120 og T140/** kun FLUKE T140
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Begrenset garanti og ansvarsbegrensning
Dette Fluke-produktet er garantert uten defekter i
materiale og utførelse i ett år fra kjøpedatoen.
Denne garantien dekker ikke sikringer, éngangs-
batterier eller skade som følge av ulykke, vansk-
jøtsel, misbruk, endringer, kontaminering eller
unormale driftsforhold eller håndtering.
Forhandlere har ingen fullmakt til å legge til even-
tuelle andre garantier som Fluke skal være ans-
varlig for. Ta kontakt med nærmeste autoriserte
Fluke-servicested for å få informasjon om
returgodkjennelse, og send deretter produktet til
det aktuelle servicestedet sammen med en
beskrivelse av problemet, for å oppnå service i
garantiperioden.
DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE
OPPREISNING. INGEN ANDRE GARANTIER,
SOM FOR EKSEMPEL ANVENDELIGHET FOR
ET BESTEMT FORMÅL, ER UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT. FLUKE ER IKKE ANSVAR-
LIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE,
INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER,
ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP
SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER
TEORI. Siden noen stater eller land ikke tillater
utelatelser eller begrensninger av en garanti eller
av tilfeldige skader eller konsekvensskader, er det
mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjel-
der for alle kunder.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
Introdução
Indicações inscritas no aparel-
ho e no manual de utilização:
Atenção! Aviso de um ponto de prigo, re-
speitar o manual de utilização
Indicação Ter, sem falta, atenção ao se-
guinte:
Cuidado! Voltagem perigosa
Isolamento universal duplo ou reforçado
de acordo com a classe II IEC 61140
Equipamento de protecção pessoal isola-
do 690 V
Símbolo de conformidade, garante o cum-
primento da directiva CEM válida
(89/336/CE). A Directiva de Baixa Tensão
(73/23/CE) foram cumpridas.
Categoria de circuito
de medição CAT III:
A categoria de circuito de medição III inclui,
para além do âmbito da categoria II, equipa-
mentos eléctricos com requisitos especiais re-
lativamente à segurança e disponibilidade.
Exemplos: Instalações domésticas, dispositi-
vos de protecção, tomadas, interruptores...
Categoria de circuito de
medição CAT IV:
A categoria IV inclui os equipamentos eléctri-
cos em que também se deve atender à acção
de raios. Deste âmbito fazem parte por ex. a
conexão a linhas aéreas, os cabos de ligação à
terra para bombas de água...
O manual de utilização contém informaçõ-
es e indicações necessárias para uma uti-
lização segura do aparelho. Antes de utili-
zar
o
aparelho leia atentamente as
instruções de utilização e siga todos os
pontos.
Se o manual não for tido em conta ou se
negligenciar os avisos
e
indicações,
podem provocar-se ferimentos graves no
utilizador e danos no aparelho.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
2
Fluke T100/120/140
Introdução
Introdução/Volume de
fornecimento
Os FLUKE T100, T120 e T140 são medidores
de tensão e de corrente universais com indica-
ção da direcção do campo giratório. Os medi-
dores de tensão são construídos de acordo
com os mais recentes regulamentos de segu-
rança e garantem um trabalho seguro e fiável.
Através da protecção fixa das pontas de medi-
ção exclui-se o risco de ferimentos pela coloca-
ção numa bolsa de vestuário ou numa bolsa de
instrumentos, como é exigido no BGV 1 (VBG
1) § 35 (Colocação de instrumentos).
Os medidores de tensão são uma ajuda pre-
ciosa em trabalhos artesanais ou industriais
para verificação e medição.O medidor de ten-
são FLUKE T100/ T120/ T140 distingue-se
pelos seguintes pontos:
• Construído de acordo com DIN EN 61243-3,
DIN VDE 0682, parte 401, IEC 61010, EN
61010
• A protecção fixa das pontas de medição im-
pede o risco de ferimentos.
• Visor LC digital (só T120 e FLUKE T140)
• Medição de resistência (só FLUKE T140)
• Medição de tensão contínua e alternada até
690 V
• Verificação unipolar de fases
• Verificação de passagem de corrente /Teste
do díodo:
• Determinação bipolar da direcção do campo
giratório
• IP 65 (DIN VDE 0470, parte 1, EN 60529)
Depois de desempacotar o aparelho verifique
se este não se encontra danificado. É incluído
no fornecimento:
1 Un. FLUKE T100/ T120/ T140
2 Un Pilha 1,5 V, IEC LR03
1 Un. Manual de instruções
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
3
Fluke T100/120/140
Medidas de segurança
Medidas de segurança
Os FLUKE T100/ T120/ T140 foram construí-
dos e verificados de acordo com as determina-
ções de segurança para medidores de tensão
e saíram da fábrica em estado técnico e de se-
gurança impecável Para obter este estado, o
utilizador tem de ter em consideração as indi-
cações de segurança neste manual.
Para evitar um choque eléctrico, devem-se
ter em conta as medidas de protecção,
sempre que se trabalha com uma tensão
maior do que 75 V (60 V) DC ou 50 V (25
V) eff AC. Estes valores representam, de
acordo com a DIN VDE, o limite da tensão
ainda suportável (valores entre parêntesis
aplicam-se, por exemplo, à área da agri-
cultura).
Certificar-se, antes de cada medição, que
os cabos de medição e o medidor se en-
contram sem danos.
Antes de cada teste certifique-se de que
os cabos e o aparelho de medição se en-
contram em bom estado, verificando por
ex. se há cabos partidos ou baterias des-
carregadas.
As pontas de medição ser só podem ser
presas às pegas previstas para esse fim.
Deve-se, em todas as circunstâncias, evi-
tar tocar as pontas de medição.
O medidor só pode ser utilizado em esca-
las de medição específicas e em sistemas
de baixa tensão até 690 V.
O aparelho de medição só deve ser usado nas
categorias de circuito de medição às quais se
destina!
Teste o aparelho quanto ao seu bom funciona-
mento antes de cada utilização.
1) Ligue as pontas de teste em curto-circuito, o
LED Rx/Ohm deve acender-se caso contrá-
rio as baterias têm de ser retiradas/substituí-
das.
2) Verifique o detector de tensão numa fonte de
tensão conhecida.
Antes de cada utilização, o aparelho deve
ser verificado quanto a um funcionamento
correcto (p.ex. a uma fonte de tensão con-
hecida).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
4
Fluke T100/120/140
Medidas de segurança
Os medidores de tensão não podem ser mais
utilizados quando uma ou mais funções falha-
rem ou quando não é reconhecível qualquer
função disponível.
Não são permitidas medições em condições
ambientais húmidas.
Só é garantida uma indicação correcta em
temperaturas entre os -10°C e os +55°C e em
humidade do ar menor que 85%.
Quando não é possível continuar a garantir a
segurança do utilizador, o aparelho tem de ser
desligado e protegido contra utilizações inde-
sejadas.
A segurança fica comprometida em caso de:
• danos visíveis
• quando o aparelho deixa de executar os testes
pretendidos
• armazenamento prolongado e impróprio
• esforços devido ao transporte
• baterias descarregadas
As regras de prevenção de acidentes das associa-
ções profissionais alemãs para instalações e equi-
pamentos eléctricos devem ser respeitadas em
todos os trabalhos a executar.
Utilização correcta
O aparelho só pode ser utilizado sob as condições
definidas e para os fins para os quais foi construído.
Para isso devem-se ter sobretudo em atenção as
indicações de segurança, os dados técnicos com
as condições ambientais e a utilização em ambien-
te seco.
A segurança no funcionamento deixa de ser
garantida quando há modificações ou transfor-
mações.
O aparelho só deve ser aberto pelo técnico de
manutenção autorizado.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
5
Fluke T100/120/140
Elementos de comando e ligações
Elementos de comando e
ligações
1
2
3
4
5
6
Suporte da ponta de medição - (L1)
Ponta de medição + (L2)
Iluminação das pontas de medição
LED para indicador de tensão
LED para verificação unipolar das fases
LED para campo giratório esquerda/direi-
ta
7
8
9
LED para passagem de corrente
Indicação da polaridade
Visor LCD para indicador da tensão (só
FLUKE T120 e FLUKE T140)
10
Botões na parte de trás - para ilumina-
ção das pontas de medição e, no T140,
para a resistência
11
Eléctrodo de contacto para a determina-
ção bipolar da direcção do campo girató-
rio e para a verificação bipolar das fases
Compartimento das pilhas
12
13
Protecção das pontas de medição
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
6
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
Execução de medições
Preparação e medidas de segu-
rança
Antes de cada verificação (medição) têm
de ser tidas em conta as indicações de
segurança. Antes de cada utilização tem
de ser executada uma verificação da fun-
ção.
Verificação de função/Auto-teste:
• Testar a verificação da função numa fonte de
tensão conhecida.
• Ligue as pontas de medição.Tem de ouvir-se
um sinal sonoro e o LED Rx/Ω (7) deverá
acender-se. Se o LED não se acender, pro-
ceda à substituição das baterias.
O
indicador de tensão do FLUKE
T100/T120/T140 também funciona com
pilhas vazias ou sem pilhas.
ÿ Os medidores de tensão não podem ser
mais utilizados quando uma ou mais fun-
ções falharem ou quando não é reconhe-
cível qualquer função disponível.
As baterias descarregadas têm de ser re-
tiradas do aparelho para evitar o derrama-
mento do líquido.
Os FLUKE T100/T120/T140 possuem uma
carga que lhes permite desligar um interruptor
de segurança com 10-mA-ou 30-mA-RCD/FI.
ÿ Em verificações de tensão (L contra PE) em
sistemas com interruptor de segurança RCD/FI,
o interruptor de segurança RCD/FI pode ser
desligado.Para evitar a desconexão do interrup-
tor de segurança RCD/FI, tem de ser verificado
primeiro entre L e N (aprox. 5 s). Em ligações o
L pode ser verificado contra o PE sem desligar o
interruptor de segurança RCD/F.
Verificação de tensão
Ter em consideração as medidas de segu-
rança.
• Ligar as duas pontas de medição com o me-
didor.
A partir de uma tensão de aprox. 12 V, os
medidores de tensão ligam-se automatic-
amente.
A tensão é indicada com o diodo emissor
de luz (4) e no FLUKE T T120 e T140 é
também indicado digitalmente com o LCD
(9).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
7
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
Na tensão alternada o LED "+” e o LED "-”
(8) acendem.
Em tensão negativa o LED (7) também se
acende.
Os aparelhos possuem uma corrente de dío-
dos emissores de luz com os valores 12 V, 24
V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V.
Em corrente contínua a polaridade da ten-
são indicada refere-se à ponta de medi-
ção do aparelho (+).
Verificação unipolar de fases
Para execução da verificação unipolar das
fases tocar sempre o eléctrodo de con-
tacto (11).
A verificação unipolar das fases funciona
com uma tensão alternada a partir de
aprox.100 V (Pol > 100 V AC).
A função do visor pode, em determinadas
circunstâncias (p. ex. meios de protecção
pessoal isolados ou locais isolados) ser
prejudicada durante a verificação unipolar
das fases com vista à determinação dos
condutores externos.
A verificação unipolar das fases não é
apropriada para a verificação da ausência
de tensão. Para isso é sempre necessária
uma verificação bipolar da tensão.
• Ligar as pontas de medição com o medidor.
No visor acende o LED (5).
Verificação da tensão com teste
de activação RCD/FI
Em verificações de tensão em sistemas com
interruptor de segurança RCD/FI, um RCD/FI
pode ser desligado com 10 mA ou 30 mA de
corrente nominal de avaria. Para isso a tensão
é verificada entre L e PE.
O RCD/FI activa.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
8
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
Para evitar a activação do RCD/FI, tem de
ser verificado durante aprox. 5 seg. entre
L e N. Logo de seguida a tensão entre L e
PE pode ser verificada sem activar o
RCD/FI.
Medição de resistência
(só T140)
O instrumento de ensaio tem de estar livre
de tensão.
• Verificar a ausência bipolar de tensão no me-
didor.
• Ligar as duas pontas de medição com o medidor,
pressionar a tecla "Iluminação das pontas de me-
dição” (10) e ler no visor o valor de resistência. O
LED Rx/Ω (7) acende.
A margem de medição da resistência é de
1…1999Ω numa resolução de 1 Ω.
Após seleccionar a tecla "iluminação das
pontas de medição” (10) a medição de re-
sistência fica activa por 20 seg.
Se, durante a medição de resistência, for
indicada uma tensão nas pontas de medi-
ção, o medidor de tensão muda automa-
ticamente para a medição de tensão.
Verificação de passagem de
corrente /Teste do díodo
O instrumento de ensaio tem de estar livre
de tensão. A polaridade da tensão de en-
saio verificada no suporte das pontas de
medição é positiva (+).
• Verificar a ausência bipolar de tensão no me-
didor.
• Ligar as duas pontas de medição com o me-
didor.
Em caso de continuidade ouve-se um
sinal sonoro e o LED para passagem de
corrente Rx/Ω (7) acend.
Determinação da direcção do
campo giratório
Os medidores de tensão possuem um re-
conhecimento bipolar da direcção do
campo giratório.
Ter em consideração as medidas de segu-
rança.
O reconhecimento da direcção do campo gira-
tório está sempre activo, acende sempre o
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
9
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
LED D4 ou 3E. A direcção do campo giratório
só pode, no entanto, ser determinada num sis-
tema de 3 fases. O aparelho indica a tensão
entre os dois condutores externos.
• Ligar as pontas de medição do aparelho com
a suposta fase E2 e o suporte da ponta de
medição com a suposta fase E1.
• Tocar eléctrodo de contacto (11).
São indicadas a tensão e a direcção do campo
giratório.
L2
L3
L2
L3
L1
N
L1
N
PE
PE
R
L
Rꢀ
Lꢁ
significa que a suposta fase E1 é a ver-
dadeira fase E1 e que a suposta fase E2
é a verdadeira fase E2.
==> Campo giratório direito
significa que a suposta fase E1 é na ver-
dade a fase E2 e que a suposta fase E2 é
na verdade a fase E1.
==> Campo giratório esquerdo
Na contraprova com novas pontas de me-
dição o símbolo oposto tem de acender.
Iluminação das pontas de medi-
ção
Os medidores de tensão FLUKE T100/ T120/
T140 possuem uma iluminação das pontas de
medição. Assim facilita-se o trabalho em am-
bientes com pouca luz (p. ex. distribuidores, ar-
mários de distribuição).
• Seleccionar o botão para iluminação da pon-
tas de medição (10) na parte traseira do apa-
relho.
A iluminação das pontas de medição fica
activa durante aprox.45 Seg. (só no
FLUKE T140).
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
10
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
Manutenção
Os medidores de tensão não necessitam de
qualquer manutenção especial no funciona-
mento de acordo com o manual de instruções.
Se, apesar disso, ocorrerem erros durante o
funcionamento, a nossa assistência irá imedia-
tamente verificar o aparelho.
Se o aparelho estiver muito tempo sem
ser utilizado, retire as baterias para evitar
que o derramamento do respectivo líquido
provoque riscos ou danos.
Limpeza
Antes da limpeza os medidores de tensão têm de
estar afastados de todos os circuitos de medição.
Se os aparelhos se encontrarem sujos devido ao
uso diário, podem ser limpos com um pano húmido
e um pouco de detergente doméstico suave.
Nunca utilizar detergentes ou solventes agressivos
para fazer a limpeza. Depois da limpeza o medidor
de tensão não pode ser utilizado durante aprox. 5
h..
Intervalo de calibração
Para obter a precisão indicada nos resultados
de medição, o aparelho deve ser regularmente
calibrado pela nossa assitência. Aconselhamos
um intervalo de calibração de um ano. Na apli-
cação mais frequente do aparelho ou em utili-
zações em condições agressivas aconselha-se
um prazo mais curto. Caso o aparelho seja uti-
lizado poucas vezes, então o intervalo de cali-
bração pode ser prolongado até 3 anos.
Substituição das pilhas
As baterias têm de ser substituídas se o LED
Rx/Ω não se acender quando as pontas de
teste são ligadas em curto-circuito.
• Separar o FLUKE T100/T120/T140 totalmen-
te do circuito de medição..
• Rodar o compartimento das pilhas na direcção
das setas (1) (p. ex. com uma moeda), abrir e re-
tirar a tampa.Se necessário, levantar a pilha com
uma chave de parafusos (2).
• Eliminar as pilhas gastas.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
11
Fluke T100/120/140
Manual de instruções
• Colocar pilhas novas do tipo 1,5 V, IEC LR03.
Ao fazê-lo preste atenção à polaridade cor-
recta.
• Coloque o compartimento das pilhas cor-
rectamente e feche-o.
1
3
2
OPEN
4
O aparelho não deve voltar a ser usado se
o líquido das baterias tiver sido derramado
e tem de ser verificado pelo nosso serviço
de assistência técnica de fábrica antes de
qualquer reutilização.
Nunca tente desagregar um elemento da
bateria! O electrólito no elemento da bate-
ria tem condutividade eléctrica e é alta-
mente alcalino. Perigo de queimadura por
produto corrosivo! Em caso de contacto
com a pele ou o vestuário, enxagúe ime-
diatamente com água. Se o electrólito tiver
entrado em contacto com os olhos, enxa-
gúe-os de imediato com água e consulte
um médico.
Neste ponto, pense, por favor, também no
nosso meio ambiente. Não coloque as pilhas
usadas no lixo doméstico mas sim num depósi-
to para lixo específico.
Têm de ser tidas em conta as respectivas
determinações em vigor em relação ao
resgate, aproveitamento e eliminação de
pilhas usadas e de acumuladores.
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
12
Fluke T100/120/140
Datos técnicos
Dados técnicos
Amplitude de tensão ........12...690 V AC/DC
Resolução LED: ................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690 V
Tolerância ..........................depois de DIN VDE
0682, parte 401
Amplitude de tensão LCD..12...690 V AC/DC
Resolução LCD* ................1 V
Tolerância* ........................±(3% v.M. +5 Digitos)
Determinação da tensão....automática
Determinação da
polaridade Amplitude ........conjunta
Determinação da amplitude, automática
Tempo de resposta ..........<0,1 s LED /<2 s LCD
Gama de frequências ........0...400 Hz
Carga automática (RCD/FI)Sim.
Carga base interna ............aprox.. 2,1 W a 690 V
Pico de corrente ................Is<0,3A/Is(5s)< 3,5mA
Duração de funcionamento ED (DT) = 30 s
Duração para pausa de
recuperação ......................240 s
Auto-Power-On ..................<12 V AC/DC
Verificação unipolar de fases
Amplitude de tensão ..........100...690 V AC
Gama de frequências ........50...400 Hz
Medição da resistência**
Tolerância**........................ ± (3% do valor de
medição + 10 Dígitos) a 20°C
Coeficiente de temperatura: ± 5 Dígitos / 10 K
Área/Resolução** ..............0...1999Ω/1 Ω
Tolerância**........................±(3% v.M. + 10
Digitos)
Tensão de ensaio**............< 150 µA
Protecção contra sobrecarga** 690 V AC/DC
Controlo da continuidade
Área de resistência ............0...400 kΩ
Precisão ............................RN +50%
Tensão de ensaio ..............< 5 µA
Protecção contra sobretensão
690 V AC/DC
Indicação da direcção do campo giratório
Amplitude de tensão (LED)100...690 V
Gama de frequências ........50..0,60 Hz
Princípio de medição ........bipolar e eléctrodo de
contacto
Alimentação de corrente....2 x 1,5 V Micro IEC
LR03
Consumo de corrente ........max. 30 mA/ca. 250
mW
Amplitude da temperatura..-10°C...55°C
Humidade ..........................max. 85% humidade
relativa
Altura acima de N.N...........até 2000 m
Categoria de sobretensão..CAT IV/600 V
..........................................CAT III / 690V
Grau de sujidade................2
Tipo de sujidade ................IP 65
Segurança..........................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 0682, parte
401, EN 61010, IEC
61010
Peso ..................................180 g. (incl. Pilhas)
Medidas (AxLxP)................240 x 56 x 24 mm
* só FLUKE T120 eta e T140/** só FLUKE T140
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
13
Fluke T100/120/140
Garantia
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresenta-
rá defeitos de material nem de mão-de-obra
durante o prazo de um (1) ano da data da com-
pra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou
pilhas descartáveis, nem danos devidos a aciden-
te, negligência, uso inadequado, alterações, con-
taminação, ou condições anormais de operação
ou manuseio. Os revendedores não estão autori-
zados a ampliar de nenhuma forma a garantia
em nome da Fluke. Para obter serviços durante o
prazo da garantia, contate o centro de assistên-
cia técnica autorizado Fluke mais próximo e peça
informações sobre autorização de devolução.
Depois disso, mande o produto para esse mesmo
Centro de Assistência Técnica e inclua uma des-
crição do problema.
ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO.
NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARAN-
TIA DE ADEQÜAÇÃO DO PRODUTO PARA
DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE
RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU
PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE,
QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER
MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE
QUALQUER TEORIA JURÍDICA.
Como alguns estados ou países não permitem a
exclusão ou limitação de uma garantia implícita,
nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta
limitação de responsabilidade pode não se apli-
car ao seu caso
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
11/2006
PFDB67410000
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
14
Fluke T100/120/140
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
15
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow
|