Fagor America Electric Pressure Cooker SZ2L00002 User Manual

SZ2L00002  
04/11  
®
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure.  
El fabricante se reserva el derecho de modificar los modelos descritos en el presente  
libro de instrucciones.  
Le fabricant se reserve le droit de modifier les modèles décrits dans la brochure.  
1
1. Pressure Cooker Pot  
2. Lid  
7. Pressure Safety Lock  
8. Silicone Gasket  
3. Base Handle  
4. Support Grip  
5. Lid Handle  
9. Safety Vent  
FAGOR AMERICA, INC.  
PO BOX 94,  
Lyndhurst, N.J. 07071  
10. Automatic Safety Valve  
11. Thermo Heat Conductive Base  
12. Indicator  
6. Operating Valve  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAGOR ELITE PRESSURE COOKER  
USER’S MANUAL  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Elite Pressure Cooker line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Components and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cooking with Elite Pressure Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
• Before first use  
• Adding Food and Liquid  
• Closing the lid & cooking  
• Releasing Pressure After Cooking  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
• Cleaning the operating valve  
Basic instructions for cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
• Fresh and frozen vegetables  
• Fresh and dried fruits  
• Dried beans and other legumes  
• Grains  
• Meat  
• Seafood and fish  
Adapting Traditional Recipes to use in the pressure cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most  
portable appliance manufacturers.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using pressure cookers, basic safety precautions should always be  
followed:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near  
children.  
4. Do not place the pressure cooker in a heated oven.  
5. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing  
hot liquids.  
6. Do not use pressure cooker for other than intended use.  
7. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding  
injury. Make certain unit is properly closed before operating. See the  
"Operating Instructions" section in this manual.  
8. Do not fill the unit over two thirds full. When cooking foods that expand  
during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill the unit over  
one half full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and  
developing excess pressure. See the "Food preparation instructions"  
section in this manual.  
9. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl  
barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb,  
or spaghetti can foam, froth, and sputter, and may block clog the  
pressures release device (steam vent). These foods should not be  
cooked in a pressure cooker.  
10. Always check the pressure release devices for clogging before use.  
11. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal  
pressure has been released. If the handles are difficult to push apart, this  
indicates that the cooker is still pressurized - do not force it open.  
Remove the pressure regulator and run cold water over the cooker to  
cool it to reduce the internal pressure. Any pressure in the cooker can  
be hazardous. See the "Releasing Pressure After Cooking" section in this  
manual.  
12. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.  
13. When the normal operating pressure is reached, turn the heat down so  
all the liquid, which creates the steam, does not evaporate.  
14.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufacturer’s Recommendations  
TofullyenjoyyournewFagorpressurecooker, pleasereadcarefullytheserecommendations  
before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly:  
1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while  
cooking.  
2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before  
every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears. If you need  
to replace it, see the Care and Cleaning section of this manual for instructions.  
3. To reduce the risk of burns or spills, the lid and pot handle should be positioned so  
that it is turned inward towards the back of the stove, and does not extend over  
adjacent surface units or overhang over the edge of the stove top.  
4. While cooking with the Fagor pressure cooker, please make sure the safety vent  
points towards the back of the stove and away from you. This will reduce the risk of  
burns in the event the safety vent is triggered to release excess pressure.  
5. It is very important that the pressure cooker is not filled over two thirds of its capacity  
with food and liquid. If you’re cooking grains or foods that expand during cooking, do  
not fill the cooker more than half full. Too much steam might be produced if the unit  
is too full with food and liquid.  
6. Before cooking make sure that the gasket is in good condition and in place, and that  
the operating valve is free of food particles that could clog it up. See the instructions  
found in this manual for more detailed instructions.  
7. Make sure the pressure cooker has been properly closed before cooking. The handles  
should be aligned and the lid should glide easily back and forth. If the lid is not closed  
and locked securely in place, the pressure cooker will not build pressure.  
8. After releasing the pressure from the pressure cooker, open the lid towards the back  
of your stove since there may be some steam still inside the cooker.  
9. Caution: do not use the pressure cooker on an outdoor LP gas burner or commercial  
ranges. This pressure cooker is for household use ONLY.  
10. Pressure cookers are not to be used for medical purposes, such as sterilizers, as  
pressure cookers are not designed to reach the temperatures necessary for complete  
sterilization.  
11. Do not allow anyone who is not familiar with the instructions to use the cooker.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing a Fagor Pressure  
Cooker. We appreciate the confidence you  
have placed in our company by selecting  
one of our many pressure cookers. We are  
confident that the pressure cooker will give  
you many years of excellent service.  
Today people are more conscious of the  
food and products they consume that  
affect the environment. Fagor recognizes  
consumer demand for more eco-friendly  
products and manufacturing processes.  
Fagor pressure cookers are made of  
partially recycled stainless steel and are  
polished using only mechanical procedures  
instead of chemical. In addition to being  
manufactured in a more environmentally  
respectful way, pressure cookers save  
you energy in the kitchen too. Compared  
to traditional cooking methods, cooking  
with a pressure cooker saves up to 70%  
cooking time. And less time spent cooking  
means less energy used, and less heat  
produced in the kitchen. Also, cooking at  
high temperatures and high speed retains  
essential vitamins and nutrients, bringing  
you healthier meals. Using Fagor pressure  
cookers will not only make a difference in  
your health, but a difference in our world.  
This may be the most efficient piece of  
cookware in your kitchen.  
Surrounded by endless myths, pressure  
cookers are probably the least understood  
of cookware. This is unfortunate since  
pressure cookers provide many advantages  
over traditional cooking. First and foremost,  
most foods can be cooked in a fraction of  
the time, in most cases up to one third of  
the time. Since the food is being cooked  
for such a shorter period, it is less likely  
to lose its color and flavor, as well as vital  
minerals and vitamins that are normally  
evaporated or diluted when cooking in  
large quantities of water, for longer periods  
of time. Made from high-quality, heavy-  
gauge stainless steel, Fagor pressure  
cookers are manufactured and designed  
with a concern for function and safety,  
meeting all international safety standards.  
Fagors easy-to-use pressure regulators  
make it simpler than ever to determine  
the proper amount of pressure and how  
to maintain it. The pressure release valves  
signal when to lower or raise the burner  
heat in order to maintain the desired level  
of pressure. We know that once you  
begin using your Fagor Pressure Cooker,  
you’ll understand why it is the single most  
important piece of cookware you’ll ever  
own.  
Before you begin cooking, it is important  
that you read this detailed user’s manual  
and make sure you understand how to  
operate, care and maintain your Fagor  
Pressure Cooker so that you will be able  
to enjoy many years of use.  
If you would like to learn more about our  
other products, please visit our website at  
Elite Pressure Cooker line  
THE ELITE PRESSURE COOKER LINE CONSISTS OF THE FOLLOWING MODELS:  
• 4 QT MODEL INCLUDES - STEAMER  
BASKET, INSTRUCTION MANUAL  
WITH COLOR RECIPE BOOK (ITEM #  
918010044)  
• SET MODEL INCLUDES- 8 QUART  
PRESSURE COOKER, 4 QUART POT  
(FITS ELITE PRESSURE COOKER  
LID), TEMPERED GLASS LID (EASILY  
CONVERTS EITHER POT TO A  
• 6QT MODEL INCLUDES - STEAMER  
BASKET, INSTRUCTION MANUAL WITH  
COLOR RECIPE BOOK (ITEM# 918010045)  
SAUCEPAN), STAINLESS STEEL PASTA/  
STEAMER BASKET WITH TRIVET,  
INSTRUCTION MANUAL AND COLOR  
RECIPE BOOK (ITEM# 918010048)  
• 10 QT MODEL (PRESSURE COOKER /  
CANNER) INCLUDES - STEAMER BASKET,  
INSTRUCTION MANUAL WITH COLOR  
RECIPE BOOK (ITEM # 918010046)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Operating Valve: This operating valve  
features a pressure setting (either 1  
or 2), a steam release position (with  
a picture of steam), and an unlock  
position (picture of a circle with a line  
through it) (Figures 8-9-10-15). Note  
that the operating valve will not simply  
turn to the unlock position. See the Care  
and Cleaning section of this manual for  
instructions on how to turn the valve to  
the unlock position to remove it.  
Components and Features  
1. Pressure Cooker Pot: Made of  
high-quality, heavy-gauge, stainless  
steel. All cooking takes place in the  
pressure cooker pot.  
2. Lid: Made of high-quality, heavy-  
gauge stainless steel. The lid must be  
properly locked in position in order to  
build sufficient pressure for cooking.  
The raised indentation on top of the  
lid, located to the left of the handle,  
allows you to easily align the lid to the  
cutout on top of the base handle when  
closing the pressure cooker (Fig. 6)  
WARNING: NEVER FORCE THE  
PRESSURE COOKER OPEN  
3. Pot Handle: Besides being used to  
move and carry the pressure cooker,  
the pot handle interlocks with the  
lid handle when the lid is turned  
clockwise. (Fig. 6)  
4. Lid Handle: Used to remove the lid  
fromthepressurecooker,thelidhandle  
contains important components vital  
to the use of the pressure cooker.  
To reduce the risk of burns or spills, the  
lid and pot handle should be positioned  
so that it is turned inward towards the  
back of the stove, and does not extend  
over adjacent surface units or overhang  
over the edge of the stove top.  
5. Support Grip Handle: The support  
grip handle provides greater stability  
when moving or carrying the pressure  
cooker.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pressure cooker cannot be opened if  
there is still pressure inside the cooker.  
Pounds of  
Pressure per  
Square Inch  
(psi)  
Selector’s  
Position  
Pressure level  
Position selected to  
remove the valve to  
be cleaned  
Ø
0
Steam release position  
- no pressure  
0
8
1
2
Low  
High  
15  
10. Thermo Heat Conductive Base:  
Since the objective of a pressure cooker  
is rapid cooking, the bottom of the  
pressure cooker pot has a thermo heat  
conductive base, comprised of three  
layers of metal. The first layer is stainless  
steel, which is safe for contact with  
food. In view of the fact that aluminum  
should not be in contact with food and it  
does not have magnetic properties, the  
aluminum middle layer is sandwiched  
between the two outer layers. Aluminum  
is the best heat conductor and therefore  
provides faster and more even heat  
distribution. The last layer is stainless  
steel with magnetic properties, making  
the pressure cooker compatible with  
induction cooking.  
7. Pressure Lock: The gray pressure  
lock allows you to lock the pressure  
cooker in order to build pressure when  
the lid is closed. To lock the pressure  
cooker, slide the pressure lock button  
up towards the lid. (Fig. 7).  
To unlock, slide the lock down towards  
the end of the handle.  
For safety reasons, the unit will not build  
pressure if the pressure lock has not  
been pushed to the closed position. This  
measure guarantees that the cooker will  
never open while its under pressure.  
8. Silicone Gasket: In order to provide  
an air-tight seal, a silicone gasket is  
positioned around the underside of  
the lid. Never use the pressure cooker  
without the silicone gasket properly  
positioned. Do not use the pressure  
cooker with a worn or torn gasket,  
which should be replaced immediately.  
Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or  
email at: [email protected]. You  
can also purchase a gasket online at  
11. Pressure Indicator: The pressure  
indicator is the yellow tipped rod,  
located on top of the lid handle. It  
indicates whether there is pressure  
inside the cooker. As the pressure  
cooker heats and pressure builds, the  
pressure indicator will rise automatically  
producing a slight amount of steam that  
escapes from the lid handle. (Fig. 12)  
If the pressure indicator is raised, there  
is pressure inside the cooker and the  
pressure cooker cannot be opened. The  
pressure lock on the lid will be blocked  
and will not slide to the open position. If  
the pressure indicator is not raised, there  
is no pressure inside the cooker, and you  
can safely open the lid.  
9. Safety valve: Located under the lid,  
the safety valve is activated in case of  
an excess pressure buildup (Fig. 3). The  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
is placed below the steamer basket  
in the pressure cooker, to keep the  
contents of the steamer basket out of  
the cooking liquid.  
Cooking with the Fagor Elite  
Pressure Cooker  
NOTE: FAGOR PRESSURE COOKERS  
ARE INTENDED FOR HOUSEHOLD  
DOMESTIC COOKING SURFACES  
ONLY.  
12. Safety Vent: In case of high-pressure  
buildup, steam will be released through  
the safety vent cutout located in the rim  
of the lid (Fig. 4). The cutout in the handle  
of the pressure cooker is an emergency  
pressure release mechanism that should  
never become operative under normal  
use. If both pressure release valves  
become blocked due to over filling,  
for example, the pressure will tear the  
gasket and escape through this hole.  
Before the First Use  
To open the pressure cooker, pull the  
pressure lock towards the end of the  
handle (Fig. 5) and slide the lid handle  
to the right (counterclockwise) holding  
the base handle with your left hand, and  
lifting the lid.  
Before using the Elite Pressure Cooker  
for the first time, wash all the parts and  
components with warm water and mild  
dishwashing soap. Rinse well and towel  
dry. The pressure cooker pot is dishwasher  
safe. Fagor America recommends hand  
washing the pressure cooker lid and all  
its components.  
Always remove the gasket when washing  
the lid. Wash the gasket with warm,  
soapy water; rinse well and towel dry.  
Cover the gasket with a thin coat of  
cooking oil (e.g., vegetable, olive, canola,  
etc.). Follow this procedure every time  
you wash the pressure cooker in order  
to extend the life of the gasket and to  
facilitate locking the lid in place.  
WARNING: Excess steam escaping  
through the hole will be very hot and  
might cause serious injuries. In the  
event the safety vent is triggered to  
releaseexcesspressure,alwaysplace  
the pressure cooker on the stove in  
such a position that the Safety Vent  
is not facing towards you or towards  
anything that could get damaged by  
the steam and sputtering liquid.  
13. Stainless Steel Steamer Basket:  
TheFagorElitePressureCookercomes  
with a stainless steel steamer basket.  
The basket is used for steaming foods  
under pressure without placing them  
directly in the cooking liquid.  
14. Support trivet: For use with the  
steamer basket. The support rack  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adding Food and Liquid  
Closing the Lid and Cooking  
1. To cook with the Elite pressure cooker,  
it is very important to use at least 1/2  
a cup of liquid if you’re cooking for 10  
minutes or less, or 2 cups of water  
if you’re cooking for more than 10  
minutes; NEVER USE LESS.  
1. When you’re ready to start cooking,  
place the lid on the pressure cooker  
pot by aligning the mark on the lid  
with the mark on the top of the pot  
handle (Fig. 6). Once these two marks  
are aligned, press the lid down lightly,  
then slide the lid handle to the left  
(clockwise), bringing the pot and lid  
handles together. Push the pressure  
lock button up towards the center of  
the lid to lock it (Fig. 7). If you don’t  
push the lock to the closed position,  
the cooker will not build any pressure.  
This is a safety measure designed  
to prevent accidental opening of the  
cooker while under pressure. The lock  
will block automatically as soon as  
the pressure indicator has risen, and  
will unblock only when the pressure  
indicator has dropped again.  
It is important to always use some  
cooking liquid in a pressure cooker  
since it is the liquid that creates  
the steam necessary to build the  
pressure. Without liquid the pressure  
cooker cannot build any pressure.  
You can use water, broth, wine or any  
other kind of liquid to cook, except  
oil. You can use oil to brown meat or  
soften onions directly in your pressure  
cooker before adding the rest of  
the ingredients, but the oil should  
never be the ONLY cooking liquid.  
WARNING: Pressure cookers are  
NOT pressure fryers.  
WARNING: Do not fill the pressure  
cooker more than two thirds full  
with liquid and food, or half full if  
you’re cooking foods that expand  
during cooking (for example rice  
or other grains).  
2. Never fill the pressure cooker more  
than two thirds full. It is necessary  
to leave enough space in the cooker  
for it to be able to build pressure.  
Fill only halfway when cooking with  
foods that will either expand in size  
and/or produce foam as they cook,  
such as dried beans or other legumes  
and grains. Also fill only halfway when  
preparing soups or stock.  
3. You can add food and liquid directly into  
the pressure cooker, or, optionally, you  
can steam your food in the stainless  
steel steamer basket. To use the  
stainless steel steamer basket, place  
the metal support trivet on the bottom  
of the pressure cooker, add at least half  
a cup of liquid, and place the steamer  
basket containing the food on top.  
2. Once the pressure cooker is locked,  
turn the operating valve to the  
pressure setting if you cook with the  
operating valve turned to the picture  
of the steam, the pressure cooker  
will not build pressure. The level of  
pressure reached is a high pressure,  
equivalent to 15 psi (15 pounds of  
pressure per square inch (Fig. 15))  
or low pressure, equivalent to 8psi  
when on 1 (8 pounds of pressure per  
square inch (Fig. 9)).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. While cooking, never inadvertently  
shake the pressure cooker. This can  
cause the automatic valve to release  
steam, which will create a drop in  
pressure.  
NOTE TO ELECTRIC STOVE USERS  
Since the coils on an electric stove retain  
heat for a long time, food often becomes  
overcooked when the burner is turned  
down for simmering (when cooking time  
is started). To compensate for that, you  
have two options:  
1. Two Burner Method: Turn on two  
electric stove burners, one on high  
and other on low. Place your pressure  
cooker on the burner set to high, and  
bring to pressure. Once pressure has  
been achieved, move your cooker  
over to the burner set on low and  
start your pressure cooking time.  
Make sure the burner is not too low;  
there should always be some steam  
coming out of the operating valve. If  
there is no more steam coming out  
of the operating valve and/or the  
pressure indicator drops, raise the  
heat until steam starts coming out of  
the operating valve, and adjust the  
cooking time by 1 or 2 minutes.  
2. One Burner Method: Turn on one  
burner to medium heat and bring  
your cooker to pressure. Once  
pressure has been achieved and  
steam starts to come out of the  
operating valve, turn your burner to  
low and start your pressure cooking  
time. Make sure you don’t lower your  
heat too much; there should always  
be some steam coming out of the  
operating valve. If there is no more  
steam coming out of the operating  
valve and/or the pressure indicator  
drops, raise the heat until steam  
starts coming out of the operating  
valve, and adjust the cooking time  
by 1 or 2 minutes.  
3. Position the pressure cooker on the  
center of the stove burner. The Elite  
Pressure Cooker can be used on  
all types of burners including gas,  
electric, ceramic and induction. As  
to not discolor the sides of the pot,  
always adjust the burner so that  
when using gas, the flames remain  
under the base and do not extend up  
the sides. When cooking on an electric  
burner, select a burner the same  
diameter as the base or smaller.  
4. Begin heating with the burner set  
on high heat (ELECTRIC STOVE  
USERS –SEE BELOW). When the  
pressure indicator has risen and  
steam starts to come out of the  
operating valve for first time, lower  
the heat to maintain a gentle, steady  
stream of steam. At this moment,  
the COOKING TIME STARTS and  
you have to start timing you recipe.  
It is recommended that a kitchen  
timer be used to monitor the exact  
cooking time.  
5. If at any time during cooking an  
excessive amount of steam is  
released by the operating valve,  
lower the burner heat to adjust and  
maintain the proper level of pressure.  
The steam should come out in a  
gentle, steady flow. If the steam is  
gushing or very forceful, lower the  
heat.  
6. If the pressure drops or there is no  
steam coming out of the operating  
valve, raise the burner heat just until  
a gentle, steady stream of steam is  
released and can be maintained.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Releasing  
Cooking  
Pressure  
After  
Always check your recipe to determine  
if the pressure cooker should be cooled  
down naturally or whether the quick  
release method should be used. The Elite  
pressurecookeralsofeaturesanautomatic  
release position on the automatic valve  
that can be used for releasing pressure  
automatically when cooking foods such  
as stews, meats, poultry, soups. Do not  
use for vegetables or tender foods as this  
will result in overcooking.  
1. Natural Release Method: To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the hot burner and let  
the pressure drop and cool down  
naturally. Depending on the amount  
of food and liquid in the cooker,  
this method can take from 10 to  
15 minutes. Once the pressure has  
been released completely and the  
pressure indicator has dropped, go  
to step # 4 in this section.  
2. Cold Water Release Method:  
this method is used to release  
pressure as quickly as possible,  
and is primarily used for vegetables,  
seafood and other tender foods  
that can quickly overcook. To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the burner, place in the  
sink and run cold tap water gently  
over the lid until steam dissipates  
and the pressure indicator is  
lowered (Fig 11). When putting the  
cooker in the sink, tilt it so the  
cold water will run down the sides  
of the cooker. Once the pressure  
has been released completely and  
the pressure indicator has dropped,  
go to step # 4 in this section.  
NEVER IMMERSE THE PRESSURE  
COOKER IN WATER.  
3. Automatic Release Method: When  
using the automatic release method,  
turn the dial on the operating valve  
to the steam release position (steam  
drawing position, fig. 8), and the steam  
will be released automatically. Once the  
steam has totally been released and  
the pressure indicator has dropped, go  
to #4 in this section (below).  
4. Afterallthepressurehasbeenreleased  
and the yellow pressure indicator has  
dropped, slide the pressure cooker  
lock down towards the end of the  
handle (fig. 5). Hold the pot handle  
with your left hand and slide the lid  
handle to the right with your right  
hand. Even though you have already  
released the pressure, never open  
the pressure cooker towards your  
face since there may be intense  
cooking steam still inside the unit.  
To avoid the risk of scalding, let the  
droplets of condensed water drip  
back from the lid into the cooker.  
5. Opening during cooking. If you should  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
need to open the pressure cooker  
during the cooking process, it must  
be depressurized first as described  
in this section. We recommend using  
the automatic release method for  
this purpose, as this method will  
cool down your pressure cooker the  
least, hence aiding to build pressure  
again faster to continue cooking. The  
lid will be hot, so be careful when  
opening and closing it; to reduce  
the risk of burns, only touch the  
handles. Remember that you are  
interrupting the cooking process  
by opening the cooker; when you  
continue cooking, you must adjust  
the remaining cooking time and set  
the timer accordingly.  
clean, soft kitchen cloth to retain the  
polished mirror finish.  
5. In order to extend the life of the  
silicone gasket, remove after every  
use and wash with warm water and  
mild, dish washing soap. Rinse and  
dry well, then cover with a thin coat  
of vegetable oil before replacing. For  
increased safety and best results, the  
silicone gasket should be replaced  
approximately every 12-15 months,  
depending on the usage. You can  
order a new gasket by calling Fagor  
Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
6. To store, DO NOT LOCK THE LID IN  
PLACE. Simply place the lid upside  
down on top of the pressure cooker  
pot. This will avoid the risk of a  
vacuum forming inside the cooker  
during storage, which would make  
the opening of the lid difficult. It will  
also prevent stale odors from forming  
inside the cooker.  
6. Never force the cooker open. It  
may only be opened if the pressure  
indicator has dropped into its socket  
completely and no more steam  
escapes when the safety lock is  
moved to the open position.  
Care and Cleaning  
1. The Fagor Elite Pressure Cooker is  
made of high-quality, heavy gauge,  
stainless steel.  
7. Before using the Fagor Elite pressure  
cooker, always check the handles,  
the base handle, support grip, and  
the lid handle to make sure that they  
are securely screwed in place. If not,  
tighten the handle screws with a  
screwdriver.  
2. The pressure cooker pot is  
dishwasher safe, but the lid should  
be washed by hand with warm  
water, mild, dishwashing soap and a  
nonabrasive cleaning pad. Since the  
exterior of the pressure cooker has a  
mirror finish, if you wash it by hand  
do not use metal scouring pads or  
abrasive cleaners, which will scratch  
and possibly ruin the finish.  
3. To remove stubborn stains and any  
discoloration in the interior of the  
pressure cooker, try adding the juice of  
half a lemon and 1 to 2 cups of water  
to the pressure cooker pot. Cook at  
high pressure for 15 minutes, then  
remove from heat. Let pressure release  
naturally, then wash as usual.  
8. Replacement Parts: Only use  
authentic  
replacement  
parts  
manufactured  
and distributed  
by Fagor America, Inc. The use  
of any unauthorized parts and or  
attachments may cause unit failure  
and will void any warranty protection  
provided by the manufacturer. You  
can order spare parts by calling  
Fagor Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
4. After cleaning, towel dry with a  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Operating Valve  
After every use, check to make sure  
that the operating valve is clear of any  
built-up particles. To do so, move the  
operating valve to the position shown in  
Fig. 8 and remove the valve (see detailed  
instructions below). Clean it by running  
water through it. Next, lift the lid up to the  
light and look through the hole under the  
operating valve. Make sure you can see  
through it and there are no food particles  
blocking it. If necessary, clean it with a  
small brush or pipe cleaner.  
4. Lift the valve upwards and out. Clean  
as instructed above.  
TO REPLACE THE VALVE AFTER  
CLEANING  
Point the vent in the valve to the unlock  
position. Place the valve in its socket and  
turn it to the right towards the steam  
release position. You will hear it click back  
into place as you turn it to the steam  
release position.  
TO REMOVE THE OPERATING VALVE  
FOR CLEANING PURPOSES:  
1. Turn the operating valve to the  
release pressure position (picture of  
the steam, see Fig. 8).  
Basic instructions for cooking  
In this section you will find basic  
instructions for cooking foods which are  
most commonly prepared in pressure  
cookers.  
Do not chop or cut food inside the cooker  
with a knife or other sharp utensil to avoid  
scratching the bottom.  
For soups and stocks, do not fill pressure  
cooker over 1/2 full!  
2. Gently lift the operating valve upward,  
not more than a quarter of an inch  
(Fig. 13).  
Remember to ALWAYS use some cooking  
liquid. Operating the cooker without any  
cooking liquid or allowing the cooker to  
boil dry will damage the cooker and will  
not allow it to build pressure for proper  
functioning.  
3. As you are pulling the valve up,  
keep trying to turn it to the left,  
counterclockwise, toward the picture  
of the circle with the line through  
it. You are looking for a groove,  
once you find this groove the valve  
will allow you to turn to the unlock  
position (picture of the circle with the  
line through it, see Fig. 14).  
Fresh and frozen vegetables  
• Wash all fresh vegetables thoroughly.  
• Peel all root vegetables, such as red  
beets, carrots, potatoes and turnips.  
• Whole winter pumpkin should be  
pierced several times with a fork  
before cooking.  
• When you steam vegetables in the  
steamer basket on the support trivet  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
you should use at least half a cup of  
water.  
• If the approximate cooking time is  
more than 10 minutes you should use  
two cups of water.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you cook frozen vegetables you  
must extend the total cooking time by  
between 1 and 2 minutes.  
• If possible, use the cold water release  
method when the cooking time is  
completed. This is the fastest way  
to release the steam and will avoid  
overcooking tender vegetables. You  
can also use the automatic release  
method.  
Red beet, in ¼-inch slices  
Red beet, large, whole  
Red beet, small, whole  
Spinach, fresh, thickly cut  
Spinach, frozen  
Swede (yellow turnip), 1-inch slices  
Sweet potato, 1½-inch slices  
Swiss chard, thickly cut  
Tomatoes, in quarters  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
7 minutes  
5 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
8 minutes  
Turnip, in 1½-inch slices  
Turnip, small, in quarters  
Zucchini, Acorn, half  
Zucchini, Summer, 1-inch slices  
Fresh and dried fruit  
Fresh fruit:  
• Wash and pit or core fruit. If you  
prefer, peel and slice it.  
• Cook fruit in the steamer or pasta  
basket on the support trivet and add  
at least ½ a cup of water or fruit  
juice.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• If you prefer, add sugar and/or  
seasoning to the fruit before or after  
cooking.  
• When you cook whole or halved fruit,  
use the cold water or automatic release  
method. When you cook fruit in slices  
or pieces to make purée or conserve  
use the natural release method.  
• Cooking times can vary depending on  
the ripeness of the fruit.  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1–1½ minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
8 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
Artichoke, large, without leaves  
Artichoke, medium, without leaves  
Asparagus, fine, whole  
Asparagus, thick, whole  
Beans, in the pod  
Beans, white, in the pod  
Broccoli  
Brussels sprouts, whole  
Cabbage, red or green, ¼-inch slices  
Cabbage, red or green, in quarters 3-4 minutes  
Carrots, ¼-inch slices  
Carrots, 1-inch slices  
Cauliflower, flower heads  
Common cabbage, thickly cut  
Corn, on the cob  
Endive, thickly cut  
Green beans, whole  
Green curly kale, thickly cut  
Okra, small pods  
Onions, whole, 1½-inch diameter  
Peas, in the pod  
Potatoes, red, 1½-inch slices  
Potatoes, red, new, small, whole  
Potatoes, white, 1½-inch slices  
Potatoes, white, new, small, whole  
Pumpkin, 2-inch slices  
1 minute  
1 minute  
4 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
2 minutes  
1 minute  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
3-4 minutes  
Dried fruit:  
• Put dried fruit in the pressure cooker  
with 1 cup of water or fruit juice for  
each cup of dried fruit.  
• If you prefer, you can add seasoning  
or other flavoring. Use the cold water  
or automatic release method when  
the cooking period is complete. If  
after the cooking period the fruit is still  
hard, let it simmer in the cooker with  
the lid removed until it is ready. Add  
water if necessary.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRUIT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
3 minutes  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
Apples, dried  
Apples, fresh in slices or pieces  
Apricots, dried  
Apricots, fresh, whole or in halves  
Blueberries  
Peaches, dried  
Peaches, fresh, in halves  
Pears, dried  
Pears, fresh in halves  
Prunes  
Raisins  
2-3 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
8-10 minutes  
4-5 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
4-5 minutes  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the beans or other  
legumes. If after the recommended  
cooking time the beans are still hard,  
continue cooking them with the lid off.  
If necessary, add water.  
• A cup of beans or other legumes yields  
approximately two cups when cooked.  
BEANS AND LEGUMES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
4-5 minutes  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Azuki beans  
Beans, white  
Beans, scarlet, red  
Beans, black  
Beans, colored  
Pigeon peas  
Chick peas  
Lentils, red  
Lentil soup  
Lentils, green  
Dried beans and other legumes  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its  
capacity with beans and legumes,  
as these foods tend to expand  
and froth during cooking.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water.  
• Soak beans in four times their volume  
of warm water for at least four hours  
before cooking, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add salt  
to the water as this hardens the beans  
and prevents absorption of water.  
• Do not soak dried split lentils.  
• After soaking, remove floating beans  
and shell.  
• Strain the water off the beans.  
• Rinse in warm water (this also applies  
to dried split lentils).  
• Put the beans or legumes in the  
pressure cooker. Add three cups  
of water for each cup of beans or  
legumes. Do not add salt; beans and  
legumes should be seasoned after  
cooking.  
Grains  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its capacity  
with grains, as these foods tend to  
expand and froth during cooking.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water. Soak grains, in  
four times their volume of warm water  
for at least four hours before cooking  
them, or if you prefer, leave them to  
soak overnight. Do not add salt for  
this will harden grains and prevent  
them from absorbing water.  
• Do not leave rice to soak.  
• After soaking remove floating grains  
or shells.  
• Drain the water off the grains.  
• Rinse grains in warm water (this also  
applies to rice.)  
• Cook each cup of grain in the quantity  
of water indicated in the recipe or on  
the package.  
• Add a tablespoon of vegetable oil for  
each cup of water to eliminate the  
foam they produce.  
To add more flavor, cook beans or  
lentils with some bay leaves and a  
small peeled onion embedded with  
two cloves of spice.  
• If you prefer, add salt to taste.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the grains. If after the  
recommended cooking time the grains  
are still hard, continue cooking them  
with the lid off. If necessary, add water.  
• A cup of grains expands to approximately  
two cupfuls when cooked.  
• Exact cooking times vary depending  
on the quality and quantity of the meat  
which is cooked. Unless the recipe  
indicates otherwise, the cooking times  
given are for 3 lbs of meat or poultry.  
Also, the larger the cut of meat, the  
longer the cooking time will be.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• When you cook beef or poultry with  
vegetables, begin by cooking the meat  
in stock or another liquid. Subtract  
from the cooking time recommended  
for the meat the cooking time of  
the vegetable ingredient which takes  
longest to cook. Pressure cook the  
meatforthistime.Releasethepressure  
from the cooker using the automatic  
release method. Open the cooker  
and add the vegetables. Check the  
seasoning. Bring the pressure cooker  
up to pressure again and continue  
pressure cooking for the cooking time  
recommended for the vegetables.  
If you want to add vegetables  
which cook rapidly, such as peas or  
mushrooms, do not pressure cook  
them at the same time as the other  
vegetables that take longer to cook.  
Add them to the cooker right before  
serving and boil them in the pressure  
cooker with the lid off until they are  
ready.  
Example: if you are cooking a beef  
brisket (cooking time 35 minutes) with  
potatoes (cooking time 6 minutes) and  
sliced carrots (cooking time 1 minute),  
you should first cook the meat by  
itself for 29 minutes, then release the  
pressure, add the potatoes and cook  
for an additional 6 minutes. Finally,  
add the carrots and let them simmer  
for a couple more minutes until they  
are cooked.  
GRAINS  
APPROXIMATE  
WATER QUANTITY  
1 ½ cups  
COOKING  
TIME  
(1 cup)  
Rice, basmati  
Rice, brown  
Rice, long grain  
Rice, wild  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
5-7 minutes  
22-25 minutes  
1 ½ cups  
1 ½ cups  
3 cups  
Meat and Poultry  
• Remove all the visible fat from the meat  
or poultry. If you are preparing a complete  
cut of meat or poultry, such as a roast,  
cut it in such a way that it fits in the  
cooker without touching the sides.  
• Meat and poultry cut up into small  
pieces cooks faster.  
To achieve best results, brown the meat  
or poultry with 2 to 3 tablespoons of  
vegetable or olive oil in the pressure  
cooker with the lid off and before adding  
the other ingredients. Do not overload  
the pressure cooker (never more than  
two thirds full). Brown the meat in  
batches, if necessary. Drain the excess  
fat and begin cooking as indicated in the  
recipe.  
• Always cook meat and poultry with at  
least 1/2 a cup of liquid. If the cooking  
time exceeds 15 minutes, use two cups  
of liquid. Meats with preservatives or  
salted meats should be covered by the  
water.  
• Never fill the pressure cooker more than  
2/3 full.  
• When you prepare a concentrated stock  
or soup, put all the ingredients in the  
pressure cooker and add water to half  
its capacity.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEAT AND POULTRY  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
SEAFOOD AND FISH  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef/veal, (shanks)  
1 ½-inch wide  
35-40 minutes  
Crab  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
Fish fillet, 1 ½-to 2 pounds thick  
Fish soup or concentrated fish stock 5-6 minutes  
25-30 minutes  
Beef/veal, 1-inch cubes,  
1 ½-pounds  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef, dressed, 2 pounds  
Meatballs, 1-2 pounds  
Beef, cured  
Fish, whole, gutted  
Lobster, 1 ½-to 2 pounds  
Mussels  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
10-15 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
Prawns (shrimp)  
Adapting Traditional Recipes to Use in  
the Pressure Cooker  
Pork, roast  
It is easy to adapt your favorite recipe for  
use in a pressure cooker. For the most part,  
soups, stews, braised and slow-roasted  
meats and poultry, and slow-simmered  
recipes, such as tomato sauce and fruit  
preserves provide the best results.  
Pork, ribs, 2 pounds  
Pork leg, smoked, 2 pounds  
Pork, ham, pieces  
Lamb, leg  
Lamb, 1-inch cubes, 1 ½-pounds 10-18 minutes  
Chicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutes  
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds 8-10 minutes  
Spring chickens, two  
Soup or concentrated  
stock of beef or fowl  
Meats and Poultry: When preparing meats  
and poultry, brown well in the pressure  
cooker pot using at least 2 tablespoons  
of vegetable or olive oil. Drain any excess  
fat and sautè onions, garlic or any other  
vegetables as called for in the recipe. Add  
the remaining ingredients and at least a 1/2  
cup of cooking liquid such as broth, diluted  
tomato puree or wine.  
8-10 minutes  
10-15 minutes  
Seafood and fish  
• Clean and gut fish. Take out all the  
visible bone.  
• Scrub and rinse shellfish in cold  
water. Soak clams and mussels in a  
container of cold water with the juice  
of one lemon, for an hour, to remove  
sand from them.  
• Cooking times can vary depending on  
the seafood which is cooked.  
Soups: Soups are quick and easy to prepare.  
Add meat, poultry or seafood to the pressure  
cooker along with any desired vegetables,  
herbs and spices. Add liquid ingredients,  
filling pressure cooker only halfway.  
• Cook seafood in the steamer basket  
on the support trivet with at least ¾  
of a cup of liquid. Apply a fine layer  
of vegetable oil to the steamer basket  
when you cook fish to avoid sticking.  
• If you prefer, add seasoning or flavoring  
to the cooking liquid.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you prepare concentrated  
stock or soup put all the ingredients  
in the pressure cooker and add water  
to half of its capacity.  
Tomato Sauce and Fruit Preserves:  
When preparing tomato sauce, sauté  
minced onion and/or garlic. Add and brown  
the meats as specified in the recipe. Add  
the strained or pureed tomatoes, filling the  
pressure cooker only halfway. Position lid and  
lock in place. Cook for 20 minutes. Remove  
from heat and let pressure drop naturally.  
Season with salt and pepper to taste. To  
make fruit preserves, place the fruit in the  
pressure cooker with the desired quantity  
of sugar. Let sit one hour to release natural  
juices of fruit. Bring to a boil, uncovered. Stir  
well and add other ingredients as indicated  
in your recipe. Position lid and lock in place.  
Cook for 8 minutes. Remove from heat and  
use the natural release method to let the  
pressure drop naturally.  
• Use the automatic or cold water release  
method when cooking time is up.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
In order to ensure best results when using the Fagor Elite pressure cooker, be certain  
to read all of the instructions and safety tips contained in this owners manual and all  
other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and  
solutions to some common problems you may experience when using the Fagor Elite  
pressure cooker.  
The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.  
PROBLEM:  
REASON:  
If the instructions in the “Closing the Lid and Cooking” section of this manual were  
not followed carefully, the lid might get jammed while trying to close it.  
If there is some resistance when attempting to slide the lid closed, do not force it.  
Stop, slide it back, lift the lid and try aligning the marks again as described in the  
“Closing the Lid and Cooking” section of this manual.  
SOLUTION:  
If the lid jams, never try to force it closed. To un-jam try sliding the lid open again.  
If you cannot open it, please contact the Fagor Customer Service Department at:  
1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
There is water leaking from the lower handle while the cooker is building  
pressure.  
PROBLEM:  
REASON:  
While the pressure cooker is building pressure, a little water might drip from around  
the area of the pressure lock on the pot handle. The water comes from steam  
condensed on the inside of the lid. The dripping will stop when the pressure cooker  
reaches full pressure. However, if its a continuous leak, or does not stop after  
pressure has been reached, it might be for one of the following reasons:  
1. The nuts and screws on the handle have loosened.  
2. The gasket has not been oiled.  
1. Make sure the lower handle is screwed tight to the pot before using the  
pressure cooker or after the all pressure has been released. Tighten the screws  
with a screwdriver if necessary.  
SOLUTION:  
2. Make sure you wash and dry your gasket after every use, and oil it regularly.  
Pressure does not build up (the visual pressure indicator does not pop up after  
more than 5 minutes on high heat).  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid.  
2. The pressure cooker was not properly closed.  
3. The valve is dirty and/or obstructed.  
4. The silicone gasket is not in place, or is dirty or worn.  
5. The operating valve is not in the correct position.  
1. Always use the appropriate amount of liquid called for in the recipe. This amount  
should never be less than ½ cup. However, never fill the pressure cooker more  
than half full with liquids.  
SOLUTION:  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created, which will allow for adequate pressure build-up.  
3. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically.  
4. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the pressure  
cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear and should be  
replaced at least once a year if the pressure cooker is used frequently.  
5. Make sure the operating valve has been turned to the pressure setting (the  
picture of a pot). The pressure cooker will not build up pressure if the operating  
valve is turned to the steam release position (the picture of the steam).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The visual pressure indicator has popped up, but there is no steam released by  
the operating valve.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid in the cooker.  
2. The valve is dirty and/or obstructed.  
3. The burner heat is not high enough.  
SOLUTION: 1. Make sure there is enough liquid. There should always be at least half a cup  
of liquid in the pressure cooker, or 2 cups if the cooking time is over 10  
minutes.  
2. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically. See the Care and  
Cleaning section in this manual for instructions on how to remove the valve  
for cleaning.  
3. Turn up the heat to medium high until a gentle, steady stream of steam is  
released from the operating valve.  
A gentle, steady stream of steam is released from the operating valve and small  
drops of water condensation collect on the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
When used properly, the operating valve will release a gentle steady stream of  
steam as well as some drops of condensed water on the lid.  
This is normal operation. If there is a lot of water gushing out of the operating valve  
with the steam, see below.  
SOLUTION:  
A strong, forceful, gushing jet of steam is escaping from the operating valve with  
or without drops of condensation.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The burner heat is too high.  
2. The valve is dirty.  
3. The safety valve is malfunctioning.  
1. Lower the heat so that only a gentle, steady stream of steam is released.  
2. Check the valve to see if there are any remaining food particles. Remove with  
a toothpick.  
SOLUTION:  
3. The safety valve must be replaced. Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steam is escaping around the edge of the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The pressure cooker is too full.  
2. The pressure cooker was not closed properly.  
3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn.  
1. Never fill the pressure cooker more than half or ²/ full or ½ full when cooking  
³
SOLUTION:  
liquids or foods that froth and expand during cooking.  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created which will allow for adequate pressure build-up.  
3. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear  
and should be replaced at least once a year if the pressure cooker is used  
frequently.  
The pressure cooker cannot be opened after cooking.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is still pressure built-up in the pressure cooker.  
2. If the pressure indicator has dropped but you still cannot open the lid, it might  
be because the the pressure lock has not been moved to the open position.  
1. Use the automatic or the cold water release method to release any remaining  
pressure. Make sure the pressure indicator has dropped. Try opening again.  
2. Move the pressure lock down towards the end of the handle to the open  
position. Try opening again.  
SOLUTION:  
Foods are under-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too short.  
2. The automatic or cold water release method was inadequately used to release  
the pressure.  
1. Always check the cooking time in your recipe. If still under-cooked, extend  
cooking time by approx. 1 to 2 minutes and cook under pressure, or simmer  
without lid until desired texture is achieved.  
SOLUTION:  
2. Use natural release method so that food has benefit of additional cooking time  
as pressure drops.  
Food is over-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too long.  
2. The natural release method was inadequately used to release pressure.  
1. Always check the cooking times in your recipe. If food is overcooked, shorten  
the cooking time by at least 1 to 2 minutes.  
SOLUTION:  
2. Use the automatic or cold water release method so that pressure drops  
immediately.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OLLA A PRESIÓN DE ELITE  
MANUAL DEL USUARIO  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Línea de ollas Elite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Cocinando con la olla a Presión Elite de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
• Antes de utilizarla por primera vez  
• Cómo agregar alimentos y líquidos  
• Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar  
• Cómo eliminar la presión después de cocinar  
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
• Cómo sacar la válvula para limpiarla  
Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
• Vegetales frescos y congelados  
• Frutas frescas y secas  
• Legumbres  
• Granos  
• Carne de res y de ave  
• Mariscos y pescados  
Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con  
la olla a presión Elite de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para  
uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.  
PRECAUCIONES BÁSICAS DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de  
seguridad.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No tocar las superficies calientes.  
Utilizar los mangos o asas.  
3. Es necesaria una atenta vigilancia  
cuando se utiliza la olla a presión en  
presencia de niños.  
4. No colocar la olla a presión en un  
horno caliente.  
5. Se debe tener extrema precaución al 10. Antes de cada uso, comprobar  
harina de avena u otros cereales, los  
guisantes partidos, fideos, macarro-  
nes, ruibarbo o espaguetis, pueden  
formar espuma y barbotear, y obs-  
truir el sistema de control de presión  
(salida de vapor). Estos alimentos no  
deben ser cocinados en una olla a  
presión.  
mover una olla conteniendo líquidos  
calientes.  
siempre que las válvulas de eva-  
cuación de presión están libres de  
obstrucciones.  
6. Nunca utilizar la olla a presión para  
un uso diferente para el cual ha sido 11. No abrir la olla a presión antes de  
pensada.  
que esta se haya enfriado y toda  
la presión haya bajado. Si hubiera  
dificultad en mover las asas, eso  
indica que en la olla aún hay a pre-  
sión. Retire el regulador de presión  
y deje correr agua fría sobre la olla  
para enfriarla y reducir la presión  
interna. Cualquier presión en el inte-  
rior de la olla puede ser peligrosa.  
Vea la sección de "Cómo eliminar la  
presión después de cocinar"en este  
manual.  
7. Este aparato cuece a presión. Su  
uso indebido puede originar quema-  
duras. Asegúrese de que la unidad  
esté bien cerrada antes de hacerla  
funcionar. Vea la sección de "Cómo  
agregar alimentos y líquidos" en este  
manual.  
8. No llenar la unidad por encima de  
2/3 de su capacidad total. Cuando  
cocine alimentos que se hinchan  
durante la cocción como el arroz y  
las legumbres, al llenar, no sobre- 12. No utilice esta olla para freír a presión  
pase la mitad de la capacidad. El con aceite.  
sobrellenado puede causar riesgo 13. Cuando se alcance la presión nor-  
de obstrucción en los conductos de  
salida de vapor y obtenerse exce-  
so de presión. Vea la sección de  
"Instrucciones básicas para cocinar"  
en este manual.  
mal de funcionamiento, reduzca la  
potencia del fuego, así evitará que  
se evapore todo el líquido que crea  
el vapor.  
14. INSTRUCCIONES.  
GUARDE ESTAS  
9. Tenga en cuenta que ciertos alimen-  
tos, como la compota de manzana,  
los arándanos, la cebada perlada, la  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones del Fabricante  
Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente  
estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado.  
1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se  
esté cocinando.  
2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise  
la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene  
ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y  
Cuidado de este manual.  
3. Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar  
situada de tal manera que quede orientada hacia dentro y que no sobresalga sobre  
el borde de la cocina ni sobre superficies adyacentes.  
4. Cuando cocine con la olla a presión de Fagor, asegúrese de que la ventana de  
seguridad esté orientada hacia la parte interior de la cocina, alejada de usted. Esto  
reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la olla tenga que evacuar presión  
a través de la ventana de seguridad.  
5. Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacidad con comida  
y líquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la cocción,  
no llene la olla a más de la mitad de su capacidad. Se producirá un exceso de vapor  
si la olla está demasiado llena.  
6. Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de silicona esté en buenas  
condiciones y en posición correcta, así como de que la válvula de funcionamiento  
esté libre de restos de comida que puedan obstruirla. Consulte las instrucciones más  
detalladas en este manual.  
7. Asegúrese de que la olla esté bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas  
deben estar alineadas y la tapa debe poder deslizarse fácilmente hacia delante y hacia  
atrás. En caso de que la olla no esté bien cerrada, la olla no generará presión.  
8. Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacia usted, dejando que los  
restos de vapor que queden dentro de la olla escapen por la parte más alejada de usted.  
9. Atención: No utilice la olla a presión en una cocina de propano al aire libre o en  
una cocina industrial. Esta olla a presión está diseñada exclusivamente para uso  
doméstico.  
10. Las ollas a presión no deben ser usadas para fines médicos, por ejemplo para  
esterilizar. Estas ollas no están diseñadas para alcanzar la temperatura necesaria para  
una esterilización completa.  
11. No permita a nadie que no esté familiarizado con este manual de instrucciones utilizar  
la olla a presión.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por comprar una olla a presión Fagor.  
Apreciamos la confianza que ha depositado  
en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras  
ollas a presión. Estamos seguros de que esta  
olla a presión le brindará un excelente servicio  
durante años.  
Hoy en día, se tiene en cuenta que la comida  
y los productos que se consumen afectan al  
medioambiente. Fagor reconoce una demanda  
de productos y procesos de producción respe-  
tables con el medioambiente. Las ollas a presión  
de Fagor están fabricadas, en parte, con acero  
inoxidable reciclado, y el acabado final en brillo  
se consigue a través de procesos mecánicos en  
lugar de químicos. Además de estar fabricadas  
de una manera respetuosa con el medioambien-  
te, las ollas a presión ahorran energía. Cocinar  
con una olla a presión le ahorrará hasta un 70%  
del tiempo de cocinado, en comparación con  
los métodos tradicionales. Al cocinar en menos  
tiempo se consume menos energía. Además el  
cocinar a altas temperaturas y con tanta veloci-  
dad, retiene mejor las vitaminas y minerales de  
los alimentos, haciendo sus comidas más salu-  
dables. Utilizando las ollas a presión de Fagor,  
además de marcar la diferencia en su salud, lo  
hará en el Mundo. Esta será probablemente la  
pieza más eficiente en su cocina.  
Rodeada de innumerables mitos, la olla a presión  
es probablemente la menos comprendida de las  
piezas de cocina. Esto es lamentable, porque la  
olla a presión aporta muchas ventajas respecto a  
los métodos de cocción tradicionales. Lo prime-  
ro y más importante, es que cocina los alimentos  
en mucho menos tiempo, en la mayoría de los  
casos en un tercio del tiempo requerido habi-  
tualmente. Al reducirse el tiempo para cocinar  
los alimentos, estos tienden a conservar mejor el  
color y el sabor, así como las vitaminas y mine-  
rales, que habitualmente se evaporan o diluyen  
al cocinar con más agua y durante más tiempo.  
Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta  
calidad y grueso calibre, las ollas a presión de  
Fagor están diseñadas pensando en su funcio-  
nalidad y seguridad, ya que cumplen con todas  
las normas de seguridad internacionales. El  
regulador de presión incorporado y fácil de usar  
de Fagor, hace que determinar la presión correc-  
ta y el mantenimiento de la misma sea más fácil  
que nunca. Las válvulas de seguridad indican  
cuándo disminuir o aumentar la intensidad de la  
cocina, para mantener el nivel de presión desea-  
do. Sabemos que una vez haya utilizado una olla  
a presión Fagor, esta se convertirá en la pieza de  
cocina más importante que haya tenido.  
Antes de que empiece a cocinar, es importante  
que lea detenidamente este manual y que se  
asegure de comprender el funcionamiento,  
cuidado y mantenimiento de su olla a presión  
Fagor, para que pueda disfrutarla durante  
muchos años.  
Para conocer más acerca de nuestros produc-  
tos, por favor visite nuestra Web www.fagora-  
merica.com  
Línea de ollas Elite  
LA LINEA DE OLLAS ELITE INCLUYE LOS SIGUIENTES MODELOS:  
• MODELO DE 4 QT- INCLUYE MANUAL DE  
INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS A  
TODO COLOR  
• SET INCLUYE- OLLA DE 8 QT, CUERPO  
DE LA OLLA DE 4 QT, TAPA DE CRISTAL,  
CESTO DE PASTA Y VEGETALES DE  
ACERO INOXIDABLE CON SOPORTE,  
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y  
LIBRO DE RECETAS A TODO COLOR  
(REFERENCIA # 918010048)  
(REFERENCIA # 918010044)  
• MODELO DE 6 QT – INCLUYE MANUAL  
DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE  
RECETAS A TODO COLOR  
(REFERENCIA # 918010045)  
• MODELO DE 10 QT – INCLUYE MANUAL  
DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE  
RECETAS A TODO COLOR  
(REFERENCIA # 918010046)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
posición de apertura (dibujo de un círculo  
atravesado por una línea) que sirve para  
extraer la válvula para su limpieza (Fig.  
8-9-10-15). Notará que la válvula de  
funcionamiento no se puede girar a  
la posición de apertura de la misma  
manera que se gira a las posiciones de  
presión y de expulsión de presión. Lea  
las instrucciones sobre cómo girar la  
válvula a la posición de apertura en la  
sección de Limpieza y Mantenimiento  
de este manual.  
Componentes y características  
1. Olla a presión: Cuerpo fabricado  
en acero inoxidable de alta calidad y  
grueso calibre, toda la cocción se lleva  
a cabo en la olla a presión.  
2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable de  
altacalidadygruesocalibre.Esnecesario  
que la tapa esté trabada correctamente  
y con la presión de funcionamiento  
correctamente seleccionada para que  
la olla alcance la presión suficiente.  
Para colocar fácilmente la tapa, alinee  
la marca que está al lado izquierdo del  
mango, en la parte superior de la tapa,  
con la marca de la parte superior del  
mango de la olla. (Fig. 6)  
ATENCIÓN: NO FORZAR NUNCA LA TAPA  
3. Mango de la olla: Además de ser  
usado para transportar la olla, el mango  
de la olla se traba con el mango de la  
tapa cuando se gira la tapa en sentido  
de las agujas del reloj. (Fig. 6)  
4. Mango de la tapa: Se usa para  
sacar la tapa de la olla a presión y  
contiene componentes vitales para el  
funcionamiento de la misma.  
Para reducir el riesgo de quemaduras  
y accidentes, el asa de la olla debe  
estar situada de tal manera que quede  
orientada hacia dentro y que no  
sobresalga sobre el borde de la cocina  
ni sobre las superficies adyacentes.  
5. Asa lateral: El asa lateral proporciona  
mayor estabilidad en el momento de  
transportar la olla a presión.  
6. Válvula de funcionamiento: La válvula  
de funcionamiento tiene dos posiciones  
para cocinar (marcado con uno y dos),  
una posición para expulsar el vapor  
(dibujo de una nube de vapor) y una  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de la olla, actúa cuando se genera  
un aumento excesivo de presión y  
provoca una salida constante de  
vapor del interior del mango de la olla  
(Fig. 3). Además impide la apertura  
de la olla mientras exista presión en el  
interior de la misma.  
Selector  
(psi)  
Nivel de presión  
de posición  
Posición seleccio-  
nada para quitar la  
válvula para limpiar  
Posición de expulsión  
del vapor- sin presión  
Baja  
Ø
0
0
8
1
2
Alta  
15  
7. Pulsador: Para trabar la tapa de  
la olla a presión debe deslizar el  
pulsador gris HACIA ARRIBA (HACIA  
EL CENTRO DE LA TAPA), tal y como  
se indica en la Fig. 7.  
10. Placa difusora térmica: Debido a  
que el objetivo de las ollas a presión  
es un cocimiento rápido, la base de  
las mismas tiene un fondo difusor  
térmico compuesto de tres capas de  
metal. El aluminio, uno de los metales  
de más rápida conducción de calor  
y que lo reparte de forma equitativa,  
está comprimido como un “sandwich”  
entre dos capas de acero inoxidable.  
Ya que el aluminio no debe entrar  
en contacto con los alimentos. La  
capa superior de acero inoxidable  
evita el contacto del aluminio con  
de los alimentos y la inferior, la cual  
entra en contacto con el quemador,  
tiene propiedades magnéticas. Esta  
característica permite cocinar en  
placas de inducción.  
11. Indicador de presión: Permite  
visualizar la existencia de presión en  
el interior de la olla. A medida que  
se calienta la olla a presión y se  
va generando presión en el interior,  
el indicador de presión (la barrita  
de color amarillo ubicada sobre el  
mango de la tapa) se irá levantando  
automáticamente. Mientras esto  
ocurra debe de observarse una salida  
de vapor lateral por el mango de la  
tapa (Fig. 12). Si el indicador está  
levantado, existe presión en el interior  
de la olla e impide la apertura de  
Para abrir la tapa, deslizar el pulsador  
HACIA ABAJO (HACIA EL EXTREMO  
DEL MANGO). Por razones de  
seguridad, la olla no generará presión  
si el pulsador no está en la posición  
de cierre. Esta medida garantiza que  
la olla no se podrá abrir por descuido  
mientras haya presión en su interior.  
8. Junta de Cierre: Para proporcionar  
sellado al vacío, se coloca una junta  
de silicona alrededor del borde inferior  
de la tapa. Nunca debe usar la olla a  
presión si la junta de silicona no está  
puesta correctamente en su lugar o  
si está gastada o rota. Para adquirir  
una junta nueva póngase en contacto  
con el Servicio de Atención el Cliente  
de Fagor en el 1-800-207-0806 o a  
través del correo electrónico: info@  
fagoramerica.com. También puede  
comprarla on-line en nuestra página  
9. Válvula de Seguridad: Alojada en el  
interior del asa y con acceso para su  
verificación y montaje desde el interior  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Cesta para cocinar al vapor de  
acero inoxidable: La olla a presión  
Elite trae una cesta para cocinar al  
vapor de acero inoxidable. Esta cesta  
se usa para cocinar al vapor a presión  
sin necesidad de poner los alimentos  
en contacto con el líquido en que se  
cocinan.  
la olla. El cierre de seguridad de la  
olla estará bloqueado y no se podrá  
mover a la posición de abierto. Si el  
indicador no está levantado, no existe  
presión dentro de la olla.  
14. Soporte: Se coloca debajo de la  
cesta, dentro de la olla, para mantener  
la cesta fuera del líquido con el que se  
cocina a vapor.  
Cocinando con la olla a Presión  
Elite de Fagor  
12. Ventana de Seguridad: En caso de  
que se produzca excesiva presión, el  
vapor saldrá a través del corte de la  
ventana de seguridad ubicada en el  
borde de la tapa (Fig. 4). Este es un  
mecanismo de seguridad que sólo se  
activará en caso de uso anormal. Si las  
dos válvulas de presión se bloquearan  
debido a, por ejemplo, un llenado  
excesivo de la olla, la presión romperá  
la junta de silicona y dejará escapar la  
presión a través de esta ventana.  
NOTA: LAS OLLAS A PRESIÓN FAGOR  
TIENEN QUE UTILIZARSE EN COCINAS  
DOMÉSTICAS. NO ESTÁN HECHAS PARA  
USO EN COCINAS COMERCIALES.  
Antes de utilizarla por primera vez  
Para abrir la olla a presión, tire del cierre  
hacia el final del asa (Fig.5) y deslice  
la tapa hacia la derecha (en sentido  
contrario a las agujas del reloj), sujetando  
el asa de la olla con la mano izquierda y  
levantando la tapa.  
Antes de utilizar la Olla a Presión Elite  
por primera vez, lave todas las partes y  
componentes con agua tibia y un jabón  
para vajilla. Enjuague y séquela bien. El  
cuerpo de la olla se puede meter en el  
lavaplatos, pero recomendamos lavar a  
mano la tapa y sus componentes.  
Extraiga siempre la junta de silicona  
cuando lave la tapa. Lave la junta con  
agua tibia y jabonosa, aclárela y séquela  
bien. Cubra la junta con una fina capa de  
aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga  
este procedimiento cada vez que lave la  
olla a presión, para alargar la vida útil de  
la junta y para facilitar el cierre de la olla.  
ATENCIÓN: El exceso de vapor  
liberado a través de esta ventana  
estará muy caliente y puede causar  
lesiones graves. Ante la posibilidad  
de que la ventana de seguridad  
deba expulsar la presión, debe  
colocar siempre dicha ventana en  
una posición tal que no apunte  
hacia usted o hacia cualquier  
objeto que pueda estropearse por  
el vapor o líquidos expulsados.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cocinar al vapor poniendo los alimentos  
en la cesta de acero inoxidable ubicada  
sobre el soporte de metal, cuando  
las instrucciones o su propia receta lo  
requieran. Para ello coloque el soporte  
en el fondo de la olla, añada al menos  
media taza de líquido y coloque la cesta  
con los alimentos encima.  
Como agregar alimentos y líquido  
1. Para cocinar es imprescindible introducir  
en la olla como mínimo media taza de  
líquido que permita la vaporización, para  
10 minutos o menos de cocción, o 2  
tazas de agua si se va a cocinar durante  
más de 10 minutos. NUNCA COCINE  
CON MENOS AGUA. Es importante  
utilizar siempre algún tipo de líquido  
para cocinar en la olla a presión, ya que  
el líquido tiene que generar el vapor  
para crear la presión. Sin líquido la olla  
a presión no puede generar presión.  
Como líquido puede usar: agua, caldo,  
vino o cualquier otro tipo de líquido para  
cocinar, excepto aceite. Puede utilizar  
aceite para dorar la carne o pochar la  
cebolla antes de añadir el resto de los  
ingredientes, pero el ACEITE NO DEBE  
SER EL ÚNICO LÍQUIDO en el que se  
cocine.  
Cómo cerrar la tapa y empezar a  
cocinar  
1. Cuando quiera empezar a cocinar,  
coloque la tapa sobre la olla a presión,  
alienando la pequeña marca en la  
superficie metálica de la tapa con la  
marca que se encuentra en la parte  
de arriba del asa de la olla. (Fig.6).  
Una vez que las dos marcas estén  
perfectamente alineadas, empuje  
la tapa hacia abajo suavemente.  
Después deslice el asa de la tapa  
hacia la izquierda (en el sentido de  
las agujas del reloj), hasta que se  
junten una sobre la otra las asas  
de la tapa y de la base. Empuje del  
botón de cierre hacia el centro de  
la tapa. (Fig.7). Si no empuja este  
botón, la olla no generará presión  
alguna. Esta es una medida de  
seguridad, diseñada para prevenir  
una apertura accidental de la olla  
cuando hay presión en su interior. El  
cierre se bloqueará automáticamente  
en cuanto el indicador de presión se  
haya elevado, y sólo se desbloqueará  
cuando el indicador de presión haya  
vuelto a su posición original.  
ATENCIÓN: Las ollas a presión NO  
son freidoras; no intente freír bajo  
presión.  
2. No llene la olla más de dos tercios  
de su capacidad (incluidos líquidos y  
sólidos), ya que es necesario dejar  
suficiente espacio para que se genere  
la presión. Llene la olla sólo hasta la  
mitad de su capacidad cuando cocine  
alimentos que aumenten de tamaño  
y/o produzcan espuma durante su  
cocción, tales como arvejas y otras  
legumbres y granos. Llene sólo hasta la  
mitad de la capacidad cuando prepare  
sopas o caldos concentrados.  
3. Puede echar el líquido y los alimentos  
directamente en la olla a presión o  
2. Una vez la olla a presión esté cerrada,  
gire la válvula de funcionamiento  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hacia (el dibujo de una olla) el nivel  
de presión con el que desee cocinar,  
1 bajo o 2 alto. Si usted pone la olla  
a cocinar con la válvula girada hacia  
la posición de soltar vapor (el dibujo  
de una nube de vapor), la olla no  
generará presión.  
El nivel de presión que se alcanza en  
esta olla es de 15 psi (psi viene de las  
siglas en inglés “pounds of pressure  
per square inch” - libras de presión  
por pulgada cuadrada) o de 8 psi  
(nivel bajo de presión).  
fuente de calor a un nivel más bajo  
para ajustar y mantener el nivel de  
presión adecuado. El vapor debe  
salir en un chorro ligero y constante.  
6. Si la presión disminuye o la válvula  
no despide vapor debe aumentar la  
potencia de su fuente de calor, hasta  
que el flujo de vapor que salga sea  
moderado y constante y pueda ser  
mantenido.  
7. NUNCA  
DEBE  
SACUDIR  
la  
olla a presión MIENTRAS ESTÉ  
EN PROCESO DE COCCIÓN.  
Esto provocará que la válvula de  
3. Coloque la olla en el centro del  
quemador o zona de cocinado. La  
Olla a Presión Elite, se puede utilizar  
en todo tipo de cocinas: de gas,  
eléctricas, de cerámica e inducción.  
Si utiliza una cocina de gas, ajuste el  
quemador de tal modo que la llama  
quede enteramente debajo de la  
base de la olla, de esta forma no se  
decolorarán los laterales de la olla.  
Cuandococineenunaplacaeléctrica,  
seleccione una zona de cocinado  
que tenga el mismo diámetro que la  
base de la olla o en su defecto una  
que tenga un diámetro menor.  
4. Empiece cocinando a fuego fuerte  
(INSTRUCCIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS – VEA MÁS ABAJO).  
Cuando el indicador de presión  
se eleve y el vapor comience a  
salir por la válvula, disminuya la  
intensidad del fuego, manteniendo  
un constante y ligero chorro de  
vapor. En ese momento COMIENZA  
EL TIEMPO DE COCCIÓN y es  
entonces cuando tiene que empezar  
a contar el tiempo que necesita  
su receta. Recomendamos que  
utilice un temporizador de cocina  
para controlar el tiempo exacto de  
cocinado.  
funcionamiento despida vapor  
consecuentemente disminuirá la  
presión.  
y
INDICACIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS.  
Las cocinas eléctricas retienen el calor  
durante mucho tiempo, por lo que la  
comida puede cocinarse demasiado,  
cuando se baja la potencia una vez que ha  
empezado el tiempo de cocinado. Hay dos  
opciones para compensar este efecto:  
1. Método con dos quemadores:  
Encienda dos quemadores a la vez,  
uno a potencia alta y otra a potencia  
baja. Coloque la olla a presión en el  
de mayor potencia hasta que haya  
alcanzado la presión adecuada y  
empiece a salir vapor de la válvula.  
Una vez haya presión en la olla,  
colóquela en el quemador que ha  
encendido a potencia baja y empiece  
a contar el tiempo de cocción.  
Asegúrese de que la potencia del  
quemador no es demasiado baja:  
debe observar siempre un ligero  
chorro de vapor saliendo de la  
válvula de funcionamiento. Si no sale  
vapor y/o el indicador de presión  
desciende, aumente la potencia  
hasta que el vapor comience a salir  
por la válvula de funcionamiento y  
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.  
5. Si en algún momento durante el  
periodo de cocción la válvula de  
funcionamiento despide un flujo  
excesivo de vapor, debe disminuir la  
2. Método con un solo quemador:  
Encienda un quemador  
a
una  
potencia media, coloque la  
y
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
olla sobre ella. Cuando el vapor  
comience salir, disminuya la  
de esta sección. NUNCA SUMERJA  
LA OLLA A PRESIÓN EN AGUA.  
a
potencia y comience a contar el  
tiempo de cocinado. Asegúrese de  
que la potencia no es demasiado  
baja: debe observar siempre un  
ligero chorro de vapor saliendo de la  
válvula de funcionamiento. Si no sale  
vapor y/o el indicador de presión  
desciende, aumente la potencia  
hasta que el vapor comience a salir  
por la válvula de funcionamiento y  
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.  
3. Eliminar la presión de manera  
automática: Para utilizar la opción  
automática, gire la válvula de  
funcionamiento a la posición de  
expulsar el vapor (fig. 8), y el vapor se  
expulsara automáticamente. Una vez  
que el vapor haya sido totalmente  
expulsado y el indicador de presión  
haya descendido, pase al punto  
número 4 de esta sección.  
Cómo eliminar la presión  
después de cocinar  
Compruebe siempre la receta del plato  
en preparación, para determinar si la olla  
a presión se debe enfriar naturalmente  
o se debe usar un método de enfriado  
rápido. Puede elegir entre uno de estos  
tres métodos para liberar la presión:  
1. Eliminar la presión de forma natural:  
Para utilizar este método, retire la olla  
a presión del quemador y deje que  
la presión disminuya naturalmente.  
Dependiendo de la cantidad de  
comida y de líquido, esto le puede  
llevar entre 10 y 15 minutos. Una  
vez se haya liberado la presión y el  
indicador de presión haya vuelto a  
su posición original, pase al punto  
número 4 de esta sección.  
4. Después de haber liberado la presión,  
cuando el indicador de presión haya  
descendido, desplace el cierre hacia  
el final del asa (fig. 5). Sostenga el  
asa de la olla con la mano izquierda  
y deslice la tapa hacia la derecha con  
su mano derecha. Aunque ya se haya  
liberado toda la presión, nunca abra  
la olla a presión hacia su cara, ya  
que puede haber todavía vapor muy  
caliente en el interior de la olla. Para  
evitar el riesgo de quemaduras, deje  
que las gotas de agua condensada  
caigan de la tapa a la olla.  
2. Eliminar la presión enfriando la olla  
con agua fría: Este método se usa  
para disminuir la presión de la olla  
lo más rápido posible, como sucede  
cuando se cocina la mayoría de los  
vegetales y mariscos. Esto se logra  
llevando la olla a presión al fregadero  
y dejando correr agua del grifo sobre  
la tapa, hasta que desaparezca el  
vapor y descienda el indicador de  
presión (Fig. 11). Cuando coloque  
la olla en el fregadero, inclínela para  
que el agua fría descienda por los  
laterales de la olla, lejos del mango de  
la tapa. Una vez se haya eliminado la  
presión y el indicador de presión haya  
descendido, pase al punto número 4  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
o alguna decoloración del interior,  
pruebe vertiendo el jugo de medio  
limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua  
en la olla. Póngala a calentar con  
la tapa puesta durante 15 minutos,  
sáquela del quemador y deje que la  
presión se disminuya naturalmente.  
Lávela como de costumbre.  
4. Siempre seque la olla limpia con un  
paño seco, limpio y suave después  
de haberla lavado, para que retenga el  
brillo de la terminación en espejo.  
5. Apertura durante la cocción: Si  
necesita abrir la olla mientras cocina,  
esta tiene que despresurizarse  
5. Para aumentar la vida útil de la junta  
de silicona, sáquela cada vez después  
que la haya usado y lávela con agua  
tibia y jabón suave para lavar vajilla.  
Enjuáguela y séquela completamente,  
y aplíquele una capa de aceite vegetal  
antes de volverla a poner en su lugar.  
Para aumentar la seguridad y los  
resultados, la junta de silicona debe  
ser repuesta cada 10 ó 15 meses  
aproximadamente, dependiendo de la  
frecuencia de uso. Puede solicitar una  
nueva junta de silicona llamando al  
servicio de atención al cliente de Fagor  
en el número de teléfono: 1-800-207-  
0806, o a través de nuestra página  
6. No guarde la olla con la tapa puesta.  
Sólopongalatapainvertidasobrelaolla  
a presión. Así elimina el riesgo de que  
se cree un vacío en el interior mientras  
no esté en uso, lo que dificultaría la  
posterior apertura de la olla. También  
se previenen así la formación de malos  
olores en el interior.  
7. Antes de usar la olla a presión Elite  
de Fagor, siempre verifique que los  
mangos (mango de la olla, asa lateral  
y mango de la tapa) están atornillados  
correctamente en su lugar. De lo  
contrario, apriete los tornillos con un  
destornillador.  
8. Piezas de repuesto: Use solamente  
piezas de repuesto originales,  
distribuidas por Fagor América, Inc.  
El uso de piezas no autorizadas o  
primero,  
como  
se  
describe  
en lo apartados anteriores. Le  
recomendamos que use el método  
automático, ya que esto ayudará  
a generar más rápido la presión  
después para seguir cocinando. La  
tapa estará caliente, por lo que debe  
tener cuidado al abrir y cerrar la olla.  
Para reducir el riesgo de quemaduras,  
no toque más que las asas. Recuerde  
que está interrumpiendo la cocción  
abriendo la olla, con lo cual cuando  
continúe cocinando, debe ajustar el  
tiempo de cocción según el tiempo  
que haya estado la olla sin presión.  
6. No fuerce la apertura de la olla. Sólo  
se abrirá si el indicador de presión ha  
descendido y no expulsa más vapor:  
sólo entonces podrá mover el cierre de  
seguridad a la posición de abierto.  
Limpieza y cuidado  
1. La olla a presión Elite de Fagor está  
fabricada de acero inoxidable de alta  
calidad y grueso calibre.  
2. Después de cada uso, la olla a presión  
debe lavarse. La base puede meterse  
en el lavaplatos, pero la tapa debe  
lavarse con agua tibia y detergente  
suave para lavar vajilla. Si lava la olla  
a mano, no lo haga con esponjas de  
metal o limpiadores que la raspen, ya  
que estos pueden rayar el acabado en  
espejo del exterior.  
3. Para eliminar manchas rebeldes  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
adherencias puede provocar un mal  
funcionamiento de la unidad y anulará  
cualquier protección de garantía  
proporcionada por el fabricante. Puede  
solicitar una nueva junta de silicona  
llamando al servicio de atención  
al cliente de Fagor al: 1-800-207-  
0806, o a través de Internet en www.  
fagoramerica.com  
3. A la vez que levanta la válvula, trate  
de girarla hacia la izquierda, hacia el  
dibujo del círculo atravesado por una  
línea. Notará que hay una ranura,  
cuando la válvula llegue a esa ranura  
le permitirá girarla del todo hasta la  
posición de apertura (dibujo del círculo  
atravesado por una línea, Fig.14).  
Limpieza de la válvula de  
funcionamiento  
Después de cada uso, revise la válvula  
de funcionamiento para comprobar que  
no hay restos de ningún tipo en ella.  
Para ello, mueva la válvula a la posición  
que se muestra en la figura 8 y retire  
la válvula (instrucciones detalladas más  
abajo). Límpiela dejando correr agua a  
través de ella. Después, poniendo la tapa  
al trasluz, mire a través del agujero que  
hay debajo de la válvula y asegúrese de  
que no hay ninguna partícula de comida  
obstruyéndolo. Si fuera necesario, limpie el  
agujero con un cepillo pequeño.  
4. Saque la válvula tirando hacia arriba  
y límpiela como se indica más arriba  
en esta sección.  
CÓMO RETIRAR LA VÁLVULA DE  
FUNCIONAMIENTO PARA SU LIMPIEZA:  
1. Coloque la válvula en la posición de  
expulsión de vapor (dibujo de nube de  
vapor fig. 8).  
CÓMO RECOLOCARLA TRAS LA LIMPIEZA  
Apunte la válvula hacia la posición de  
apertura, coloque la válvula en su lugar y  
gírela hacia la derecha, hacia la posición  
de expulsión de vapor. Oirá un clic cuando  
la válvula encaje de nuevo en su lugar.  
Instrucciones básicas para cocinar  
En esta sección encontrará las  
instrucciones básicas para cocinar los  
alimentos que más comúnmente se  
preparan en ollas a presión.  
No corte, ni pique comida en el interior de  
la olla con un cuchillo u otro utensilio afilado  
para evitar rayar el fondo de la olla.  
Para sopas y guisos, no llene la olla más  
de la mitad de su capacidad.  
2. Tire de la válvula hacia arriba con  
cuidado, no más de un cuarto de  
pulgada (Fig. 13).  
Recuerde que SIEMPRE debe utilizar algún  
tipo de líquido para cocinar. Si pone en  
funcionamiento la olla sin líquido alguno o  
con líquido insuficiente, de tal manera que  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cebollas, enteras de  
1 pulgada y media  
se evapore antes de terminar la cocción,  
estropeará la olla y no se generará presión  
para su correcto funcionamiento.  
2 minutos  
1 - 2 minutos  
5 minutos  
Col común, picada gruesa  
Col rizada verde, picada gruesa  
Coliflor, florecimientos  
Escarola, picada gruesa  
Espárrago, entero delgado  
Espárrago, entero grueso  
Espinaca, congelada  
Espinaca, fresca, picada gruesa  
Frijoles (habichuelas) blancos,  
en la vaina  
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4 minutos  
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros 2 - 3 minutos  
Maíz, en la mazorca  
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 minutos  
Nabo, pequeño, en cuartos  
Nabos, en trozos de  
1 pulgada y media  
Okra, vainas pequeñas  
Papa dulce, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, blancas, nuevas,  
pequeñas enteras  
Papas, blancas, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, rojas, nuevas,  
pequeñas enteras  
Vegetales frescos y congelados  
• Lave minuciosamente todos los  
vegetales frescos.  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
1 - 1 1/2 minutos  
1 - 2 minutos  
4 minutos  
• Pele todos los tubérculos, como  
remolacha, zanahorias, papas y nabos.  
• La calabaza de invierno entera debe  
ser pinchada con un tenedor varias  
veces antes de ponerla a cocer.  
• Cuando cocine al vapor vegetales en  
la cesta para cocinar sobre el soporte  
debe usar al menos ½ taza de agua.  
• Si el tiempo aproximado de cocción  
es mayor de 10 minutos debe usar 2  
tazas de agua.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Cuando cocine vegetales congelados  
debe extender el tiempo total de  
cocción entre 1 y 2 minutos.  
• Use el método de enfriado con agua  
fría, al finalizar el tiempo de cocción.  
Esta es la manera más rápida de  
liberar la presión y evita que los  
vegetales se cocinen demasiado.  
También puede utilizar el método  
automático.  
2 minutos  
2 minutos  
3 minutos  
3 minutos  
3 minutos  
2 - 3 minutos  
5 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
Papas, rojas, trozos  
de 1 pulgada y media  
Remolacha, en rodajas  
de un ¼ de pulgada  
Remolacha, grande, entera  
Remolacha, pequeña, entera  
Repollitos de Bruselas, enteros  
Repollo, rojo o verde, en cuartos  
Repollo, rojo o verde,  
tajadas de ¼ de pulgada  
Tomates, en cuartos  
VEGETALES  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
2 minutos  
9-11 minutos  
6-8 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
20 minutos  
12 minutos  
4 minutos  
Acelga Suiza, picada gruesa  
Alcachofa, grande, deshojada  
Alcachofa, mediana, deshojada  
Arvejas, en la vaina  
3 - 4 minutos  
Brócoli, brotes  
2 minutos  
Brócoli, tallos  
3 minutos  
1 minuto  
2 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
Calabacín, Acorn, mitad  
Calabacín, Butternut,  
trozos de 1 pulgada  
7 minutos  
Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada  
Zanahorias, trozos de 1 pulgada  
4 minutos  
Calabacín, Pattypan,  
entero de 2 libras  
11 minutos  
Frutas frescas y secas  
Fruta fresca:  
• Lave y deshuese o saque el corazón  
de las frutas. Si lo desea pélelas y  
Calabacín, Summer,  
rodajas de 1 pulgada  
Calabaza, trozos de 2 pulgadas  
2 minutos  
3 - 4 minutos  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
córtelas en rodajas.  
Frijoles (habichuelas) secos y otras  
legumbres  
• Cocine la fruta en la cesta para cocinar  
sobre el soporte y ponga al menos ½  
taza de agua o jugo de fruta.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños  
a las frutas antes o después de  
cocinarlas.  
• Cuando cocine frutas enteras o en  
mitades, utilice el método de enfriado  
con agua fría o el automático.  
• Cuando cocine fruta en rodajas o  
en trozos, para hacer puré o para  
conservas, use el método de enfriado  
natural.  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla  
a presión a más de la mitad  
de su capacidad con frijoles y  
legumbres, ya que estos alimentos  
tienden a expandirse y a formar  
espuma mientras se cocinan.  
• Límpielos de cualquier partícula  
extraña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los frijoles (habichuelas) a  
remojar en una cantidad de agua  
tibia cuatro veces mayor que su  
volumen, por lo menos cuatro horas  
antes de cocinarlos, o si lo prefiere,  
déjelos remojando la noche anterior.  
No agregue sal al agua, ya que esto  
endurecerá los frijoles (habichuelas) y  
evitará que absorban agua.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo al estado de madurez de  
la fruta.  
• No remoje las lentejas secas.  
• Luego del remojo, saque los frijoles  
(habichuelas) y ollejos que estén  
flotando.  
• Deje escurrir los frijoles (habichuelas)  
y deshágase del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto  
también se aplica a las lentejas  
secas.)  
• Ponga los frijoles (habichuelas) o  
legumbres en la olla a presión.  
Frutas secas:  
• Ponga las frutas secas en la olla a  
presión con 1 taza de agua o jugo de  
fruta por cada taza de fruta seca.  
• Si lo desea, puede agregar aliños u  
otros saborizantes. Use el método de  
enfriado con agua fría o el automático  
al final del período de cocción. Si luego  
del período de cocción la fruta todavía  
está dura, hiérvala a fuego lento, sin  
cubrir la olla con la tapa, hasta que esté  
lista. Agregue agua si es necesario.  
Agregue tres tazas de agua por  
cada taza de frijoles (habichuelas) o  
legumbres.  
FRUTAS  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
No les agregue sal los frijoles  
(habichuelas) o legumbres deben ser  
sazonados después de su cocción.  
• Agregue una cucharada de aceite  
vegetal por cada taza de agua para  
eliminar la espuma que producen.  
• Para lograr más sabor, cocine los  
frijoles (habichuelas) y las lentejas con  
unas hojas de laurel y una cebolla  
pequeña, pelada y con dos clavos  
de especia enteros incrustados en el  
interior.  
Arándanos  
Ciruelas  
Damascos, frescos,  
enteros o en mitades  
Damascos, secos  
Duraznos, frescos, en mitades  
Duraznos, secos  
Manzanas, frescas,  
en rodajas o trozos  
Manzanas, secas  
Pasas  
2 -3 minutos  
4 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
3 - 4 minutos  
4 - 5 minutos  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
Peras, frescas, en mitades  
Peras, secas  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de acuerdo a la calidad de los frijoles  
(habichuelas) u otras legumbres.  
Si luego del período de cocción  
recomendado las legumbres todavía  
están duras, continúe su cocción sin  
cubrir la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Una taza de frijoles (habichuelas) u otras  
legumbres aumenta aproximadamente  
a dos tazas una vez cocidas.  
• Deje escurrir los granos y deshágase  
del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto también  
se aplica al arroz.)  
• Cocine cada taza de granos en la  
cantidad de agua indicada.  
• Si lo desea, agregue sal a gusto.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden  
variar de acuerdo a la calidad de los  
granos. Si luego del período de cocción  
recomendado los granos todavía están  
duros, continúe su cocción sin cubrir  
la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Cuando prepare sopa de lentejas, siga  
los tiempos de cocción proporcionados  
para una olla convencional.  
FRÍJOLES Y LEGUMBRES  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
5 - 7 minutos  
Arándanos  
Azuki  
Frijoles (habichuelas) blancos  
• Una taza de granos aumenta  
aproximadamente a dos tazas una vez  
cocidos.  
Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos 10 - 12 minutos  
GRANOS  
CANTIDAD DE  
AGUA APROX.  
1 ½ tazas  
1 ½ tazas  
1 ½ tazas 15 - 20 minutos  
3 tazas 22 - 25 minutos  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
Frijoles (habichuelas) negros  
Frijoles (habichuelas) pintos  
Gandules  
Garbanzos  
Lentejas, rojas  
8 - 10 minutos  
4 - 6 minutos  
7 - 9 minutos  
10 - 12 minutos  
7 - 9 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
(1 taza)  
Arroz, basmati  
Arroz, grano largo  
Arroz, intergral  
Arroz, silvestre  
5 - 7 minutos  
5 - 7 minutos  
Lentejas, sopa  
Lentejas, verdes  
Carne de res y de ave  
• Saque toda la grasa visible de la carne  
de res o de ave. Si prepara un trozo  
completo de carne, como un asado,  
córtelo de manera que quepa en la olla  
sin tocar los costados. La carne cortada  
en pedazos pequeños se cocina más  
rápido.  
• Para obtener mejores resultados, dore  
la carne de res o de ave en 2 a 3  
cucharadas de aceite vegetal o de oliva,  
en la olla a presión, sin poner la tapa y  
antes de agregar los otros ingredientes.  
No sobrecargue la olla (nunca más de  
dos terceras partes de su capacidad)  
dore la carne en grupos si es necesario.  
Deje escurrir el exceso de grasa y  
comience según lo indica la receta.  
• Siempre cocine la carne de res o de  
ave con al menos 1/2 taza de líquido.  
Si el tiempo de cocción excede los  
15 minutos, use 2 tazas de líquido.  
Granos  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla  
a presión a más de la mitad de  
su capacidad con arroz u otros  
granos, ya que estos alimentos  
tienden a expandirse y a formar  
espuma mientras se cocinan.  
• Límpielos de cualquier partícula extraña.  
Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los granos, a remojar en una  
cantidad de agua tibia cuatro veces  
mayor que su volumen, por lo menos  
cuatro horas antes de cocinarlos, o si  
lo prefiere, déjelos remojando la noche  
anterior. No les agregue sal, ya que esto  
endurecerá los granos y evitará que  
absorban agua.  
• No remoje el arroz.  
• Luego del remojo, saque los granos u  
ollejos que estén flotando.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
minutos, entonces elimine la presión, y  
añada las patatas, vuelva a cerrar la tapa  
de la olla para obtener presión y cocínelo  
todo durante 6 minutos. Finalmente,  
vuelva a soltar la presión, abra la olla y  
añada las zanahorias. Déjelas cocer a  
fuego lento sin presión durante un par  
de minutos, hasta que estén cocinadas.  
Las carnes con conservantes o saladas  
deben quedar cubiertas por el agua.  
• Nunca llene la olla a presión más de dos  
terceras partes de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes en  
la olla a presión y agregue agua hasta la  
mitad de su capacidad.  
• Los tiempos exactos de cocción, varían  
de acuerdo con la calidad y con la  
cantidad de carne de res o de ave  
que se cocina. A menos que la receta  
indique algo diferente, los tiempos  
de cocción proporcionados son para  
3 libras de carne de res o de ave.  
Asimismo, mientras más grueso sea el  
corte de carne, más largo será el tiempo  
de cocción.  
CARNE DE RES Y AVE  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
Carne de res/ternara,  
asado o (brisket)  
Carne de res/ternera, (shanks)  
de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 minutos  
Carne de res/ternera, cubos  
de 1 pulgada, 1 libra y media  
Carne de res, carne mechada,  
2 libras  
Carne de res, albóndigas,  
1-2 libras  
Carne de res, cecina  
Cerdo, asado  
Cerdo, costillas, 2 libras  
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutos  
Cerdo, jamón, trozos  
Cordero, pierna  
Cordero, cubos de 1 pulgada,  
1 libra y media  
Pollo, entero, 2-3 libras  
Pollo, en presas, 2-3 libras  
Gallinas de Cornualles, dos  
35 - 40 minutos  
10 - 15 minutos  
• Después del tiempo de cocción, utilice  
el método de natural para liberar la  
presión.  
10 - 15 minutos  
5 - 10 minutos  
50 - 60 minutos  
40 - 45 minutos  
15 minutos  
• Cuando cocine carne de res o de ave  
con vegetales, comience por cocinar  
la carne en caldo u otro líquido. Reste  
del tiempo de cocción recomendado  
para la carne de res o de ave, el tiempo  
de cocción del vegetal que demora  
más en cocinarse. Cocine la carne a  
presión durante ese tiempo. Elimine la  
presión de la olla usando el método  
automático. Abra la olla y agregue los  
vegetales. Verifique los aliños. Deje  
que la olla genere otra vez presión y  
continúe cocinando a presión por el  
tiempo de cocción recomendado para  
los vegetales. Elimine la presión de la olla  
usando el método de enfriado rápido. Si  
desea agregar vegetales de cocimiento  
rápido, como arvejas u hongos, no los  
cocine a presión con los otros vegetales.  
Agréguelos a la olla antes de servir y  
hiérvalos sin cubrir la olla con la tapa  
hasta que estén listos.  
20 - 25 minutos  
35 - 40 minutos  
10 - 15 minutos  
12 - 15 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Sopa o caldo concentrado de carne  
de res o de ave  
10 - 15 minutos  
Mariscos y pescados  
• Limpie y destripe el pescado. Saque  
toda espina visible.  
• Refriegue y enjuague las conchas  
en agua fría. Ponga las almejas y los  
mejillones a remojar en una fuente  
de agua fría con el jugo de un limón,  
durante una hora, para sacarles la  
arena.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a los mariscos que se  
cocinen.  
Por ejemplo, si va a cocinar la falda de  
la ternera (tiempo de cocinado 35min.)  
con patata (tiempo de cocinado 6 min.)  
y añadir zanahorias (tiempo de cocinado  
1min.), cocine la carne por separado 29  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cocine los mariscos en la cesta  
para cocinar sobre el soporte, con al  
menos 3/4 de taza de líquido. Aplique  
una delgada capa de aceite vegetal a  
la cesta para cocinar cuando cocine  
pescado, para que no se pegue.  
• Si lo desea, agregue aliños  
saborizantes al líquido de cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
dos tercios de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado  
o sopa, ponga todos los ingredientes  
en la olla a presión y agregue agua  
hasta la mitad de su capacidad.  
• Use el método de enfriado rápido al  
final del período de cocción.  
lo requiera la receta. Agregue el resto de  
los ingredientes y al menos 1/2 taza del  
líquido con que va a cocinar, tal como  
caldo, puré de tomates diluido o vino.  
Sopas: Las sopas se preparan rápida y  
fácilmente. Agregue a la olla a presión,  
carne de res o de ave, o mariscos, junto  
con vegetales, hierbas o especias que  
desee. Agregue los ingredientes líquidos,  
pero asegúrese de no llenar la olla más de  
la mitad de su capacidad.  
o
Refiérase a las «Instrucciones básicas  
para cocinar», página 33, para verificar  
los tiempos aproximados de cocción y las  
instrucciones.  
Salsa de tomates y frutas en conserva:  
Debido a que los alimentos como la  
salsa de tomates y las frutas en conserva  
tradicionalmente se cocinan muy  
lentamente, sólo deben ser cocinados  
usando un nivel mediano de presión.  
Cuando prepare salsa de tomates, sofría  
cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne  
dorada de res o de ave, tal como se  
indica en la receta. Agregue los tomates  
pasados por cedazo o hechos puré, y  
llene la olla sólo hasta la mitad de su  
capacidad.Pongalatapaytrábela.Cocine  
a presión media por 20 minutos. Retire la  
olla del quemador y deje que la presión  
disminuya naturalmente. Para hacer frutas  
en conserva, prepare las frutas como se  
indica en las “Instrucciones básicas para  
cocinar”, en la sección de frutas, página  
34. Póngalas en la olla a presión con la  
cantidad de azúcar que desee. Déjelas  
reposar por una hora para que la fruta  
elimine su jugo natural. Póngalas a hervir  
con la olla descubierta. Revuélvalas bien  
y agregue el resto de los ingredientes que  
indica la receta. Ponga la tapa y trábela.  
Cocine a presión media por 8 minutos.  
Retire la olla del quemador y deje que  
la presión se disipe. Con el método de  
eliminado de la presión natural.  
MARISCOS Y PESCADOS  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
Almejas  
Camarones  
Cangrejos  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
2 - 3 minutos  
Langosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos  
Mejillones  
Pescado, entero, destripado  
Pescado, filete de 1 pulgada  
y media a 2 pulgadas de grosor  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
2 - 3 minutos  
Pescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 minutos  
Adaptando recetas tradicionales para  
ser usadas con la olla a presión Elite  
de Fagor  
Es muy fácil adaptar su receta favorita  
para ser usada con la olla a presión  
Elite de Fagor. Por lo general, las sopas,  
los guisos, las carnes de res y de ave  
doradas o asadas a fuego lento, y las  
recetas de cocimiento lento, tales como  
salsa de tomates y conservas de frutas,  
logran los mejores resultados. Cuando  
convierta una receta, siempre verifique  
las «Instrucciones básicas para cocinar»,  
página 33, para determinar el nivel de  
presión y tiempo de cocción requeridos.  
Carnes de res y de ave: Cuando prepare  
carnes de res o de ave, dórelas bien  
en la olla a presión, con al menos 2  
cucharadas de aceite vegetal o de oliva.  
Deje escurrir el exceso de grasa y sofría  
cebolla, ajo o algún otro vegetal, según  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer  
con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este  
manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla. En esta sección encontrará  
causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que puede encontrar  
a la hora de usar su olla a presión Fagor.  
La tapa se ha atascado mientras intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
No se han seguido debidamente las instrucciones da cierre de la tapa de este  
manual.  
Si intentando deslizar la tapa para cerrarla encuentra resistencia, no la fuerce.  
Deténgase, deslícela hacia atrás. Levante la tapa y vuelva a intentarlo, alineando  
las marcas como se describe en la sección Cerrar la tapa y Cocinar de este  
manual. Si se atasca cuando la esté cerrando y no consigue abrirla de nuevo,  
llame al servicio de atención al cliente de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un  
e-mail a: [email protected].  
SOLUCIÓN:  
Gotea agua por el mango de la base cuando la olla está generando la presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Mientras la olla a presión está generando presión, puede que un poco de agua  
gotee del mango de la olla. El agua proviene del vapor condensado que hay dentro  
de la tapa. Dejará de gotear cuando la olla alcance la presión suficiente. En el  
caso de que fuese un escape continuado o no acabase al llegar la olla al nivel de  
presión, puede se por cualquiera de estas razones:  
1. Algún tornillo del mango esté suelto.  
2. La junta no haya sida cubierta con aceite.  
SOLUCIÓN: 1. Asegúrese de que el mango esta firmemente atornillado a la base. Apriete los  
tornillos con un destornillador si fuera necesario, antes de cocinar, o después  
de haber expulsado la presión.  
2. Asegúrese de lavar y secar la junta de silicona después de cada uso, y de darle  
una fina capa de aceite vegetal a menudo.  
La olla no alcanza la presión de funcionamiento (el indicador de presión no se eleva  
tras más de cinco minutos a fuego fuerte).  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. No hay suficiente cantidad de líquido en la olla.  
2. El pulsador no está en posición de cerrado.  
3. La válvula de funcionamiento está atascada o sucia.  
4. La junta de silicona no está bien colocada, está sucia o desgastada.  
5. La válvula de funcionamiento no está en la posición correcta.  
1. Use siempre al menos media taza de líquido para cocinar, o dos tazas si va a  
cocinar durante más de 10 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Cierre la tapa de la olla y coloque el pulsador en posición de cerrado siguiendo  
las instrucciones que encontrará en este manual; compruebe que ha trabado el  
pulsador correctamente intentando abrir la tapa; si está bien cerrada, no podrá  
deslizar las asas para abrir la tapa.  
3. La válvula de funcionamiento se puede llegar a obstruir parcialmente al cocinar  
alimentos que generen mucha espuma (por ejemplo frijoles). Extraiga y lave la  
válvula periódicamente tal y como se indica en este manual.  
4. Asegúrese de que la junta de silicona está limpia y bien colocada antes de  
empezar a cocinar. Tras un uso prolongado la junta empezará a desgastarse y  
debe ser sustituida por una junta nueva. Debe reemplazar la junta por lo menos  
una vez al año si utilice su olla con cierta frecuencia.  
5. Asegúrese de que la válvula de funcionamiento está apuntando hacia la  
posición de presión (el dibujo de una olla). Si empieza a cocinar con la válvula  
apuntando hacia la posición de soltar presión (el dibujo de una nube de vapor),  
la olla no podrá acumular presión para cocinar.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula  
de funcionamiento.  
PROBLEMA  
:
1. No hay suficiente líquido.  
2. La válvula automática está sucia y/o obstruida.  
3. El fuego no está lo suficientemente fuerte.  
MOTIVO:  
1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta  
cantidad nunca debe ser inferior a media taza.  
2. La válvula de funcionamiento se puede llegar a ensuciar y obstruir parcialmente  
al cocinar alimentos que generen mucha espuma (tales como frijoles o  
habichuelas secas). Extraiga y lave la válvula periódicamente tal y como se  
indica en este manual.  
3. Aumente la potencia de su fuego o quemador a un medio-alto hasta que vea  
que de la válvula de funcionamiento sale un chorro constante de vapor.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se  
acumulan pequeñas gotas de condensación de agua sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Cuando la olla se usa adecuadamente, la válvula automática despide un flujo  
constante y moderado de vapor, y se acumulan gotas de agua de condensación  
sobre la tapa.  
Funcionamiento normal.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin  
acumulación de gotas de agua de condensación sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La fuente de calor es muy alta.  
2. La válvula automática está sucia.  
3. La válvula de seguridad no funciona correctamente.  
1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manera que la válvula automática  
despida un flujo de vapor constante y moderado.  
SOLUCIÓN:  
2. Revise que la válvula automática no tenga partículas de alimento. De ser así,  
sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal.  
3. Debe reemplazar la válvula de seguridad. Llame al servicio de atención al cliente  
de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un e-mail a: [email protected].  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El vapor sale por los bordes de la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La olla a presión está demasiado llena.  
2. La olla a presión no está cerrada correctamente.  
3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada.  
SOLUCIÓN: 1. Nunca llene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su  
capacidad, dependiendo del tipo de alimento que esté preparando. Para  
mayores detalles, refiérase a la sección de “cómo agregar alimentos y líquidos”  
de este manual.  
2. Siguiendo la sección de “cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar” de este  
manual, cierre la olla a presión de tal forma que se cree un sello hermético, el  
cual permita la generación de la presión necesaria para cocinar.  
3. Asegúrese de siempre sacar y lavar la junta de silicona después de usar la  
olla a presión, tal como se explica en la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual. Asegúrese de secarla bien y de untarla con una fina capa de  
aceite vegetal antes de volver a ponerla en la parte interior del borde de la  
tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente  
colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de  
goma comenzará a desgastarse y deberá ser reemplazada al menos una vez  
al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual.  
Después de cocinar, no se puede abrir la olla a presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. Aún queda presión en el interior de la olla.  
2. Si el indicador de presión ha descendido, pero aun así no puede abrir la tapa, puede  
ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado.  
1. Utilice el método automático o el de enfriado con agua fría para eliminar la presión  
que aún queda en la olla. Trate de abrir la olla nuevamente cuando el indicador de  
presión haya descendido.  
SOLUCIÓN:  
2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intente abrirla de nuevo.  
Los alimentos no quedan bien cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado corto.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método de enfriado con agua fría o el  
automático para sacar la presión de la olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos siguen quedando crudos o no bien cocidos, aumente el tiempo de  
cocción entre 1 y 2 minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta  
hasta que logre la textura que desee.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado natural de manera que los alimentos tengan un  
mayor tiempo de cocción a medida que baja la presión.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los alimentos quedan demasiado cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado largo.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la  
olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos quedan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de cocción entre  
1 y 2 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado con agua fría o el automático, de manera que la  
presión baje inmediatamente.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTOCUISEUR ELITE DE FAGOR  
NOTICE POUR L’UTILISATEUR  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Cuisiner avec l’autocuiseur Elite de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
• Préparation  
• Comment rajouter des aliments et des liquides  
• Contrôle du temps de cuisson  
• Comment éliminer la pression après avoir cuisiné  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Entretien pour une utilisation sure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Instructions de base pour cuisiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
• Légumes frais et congelés  
• Fruits frais et secs  
• Haricots et autres légumes secs  
• Grains  
• Viandes et volailles  
• Poissons et fruits de mer  
• Adapter des recettes traditionnelles pour les utilises avec  
l’autocuiseur Elite de Fagor  
• Problèmes et solutions  
Premiers conseils de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage  
ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:  
PRINCIPALES  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:  
1. Lire attentivement les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées.  
3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité.  
4. Ne pas placer l’auto-cuiseur dans un four chaud.  
5. Déplacer avec beaucoup de précaution un auto-cuiseur contenant  
des liquides chauds.  
6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur à d’autres fins que celles prévues.  
7. Cet appareil réalise une cuisson sous pression. Attention aux risques  
de brûlures par liquide bouillant. S’assurer qu’il est correctement fermé  
avant de le mettre en marche. Voir les instructions de fonctionnement.  
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-delà des deux tiers de sa capacité. Pour  
cuire des aliments qui gonflent (riz, légumes secs), le remplir seulement à  
la moitié. Trop plein, la soupape de l’appareil peut se boucher et entraîner  
un excès de pression. Voir les instructions de cuisine.  
9. Rappel: certains aliments tels que la compote de pommes, les  
myrtilles, la farine d’avoine, l’orge perlée et d’autres céréales, les pois  
cassés, les nouilles, les macaroni, la rhubarbe ou les spaghetti sont  
source d’écume et de projections qui peuvent bloquer le dispositif de  
libération de pression (soupape vapeur). Ces aliments ne doivent pas  
être préparés dans un auto-cuiseur.  
10. Vérifier toujours les dispositifs de libération de la pression avant de  
cuisiner.  
11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tant qu’il est chaud et qu’il contient de la  
pression. Si les poignées sont difficiles à ouvrir, cela signifie qu’il est  
encore sous pression. Ne pas forcer l’ouverture. Ouvrir le régulateur  
de pression et placer l’auto-cuiseur sous un jet d’eau pour éliminer  
la pression interne. Toute pression contenue dans l’auto-cuiseur  
représente un danger. Voir les instructions de fonctionnement.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour frire à pression avec de l’huile.  
13. Dès que la pression de cuisson est atteinte, réduire le feu afin que le  
liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.  
14. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans  
aucun doute, très différents de ceux  
qu’ont utilisé nos mères et nos grands-  
mères. Lorsqu’ils furent introduits sur le  
marché, à la fin des années 1930, les  
autocuiseurs étaient considérés comme  
l’un des meilleurs alliés des maîtresses de  
maison car il leur permettait de préparer  
des repas délicieux, bons pour la santé,  
économiques et de gagner du temps par  
rapport aux méthodes traditionnelles. Si  
les arguments concernant la santé et la  
cuisson rapide sont encore valables, la  
conception et l’ingénierie des autocui-  
seurs ont subi une évolution significative.  
quantités d’eau, des récipients ouverts et  
une cuisson longue.  
Les autocuiseurs Fagor, fabriqués en  
acier inoxydable 18/10 de haute qualité  
et gros calibre, sont conçus pour leur  
fonctionnalité et leur sécurité, car ils rem-  
plissent toutes les normes internationales  
de sécurité. Si vous savez ce que signifie  
cuisiner avec un autocuiseur, vous cons-  
taterez que la soupape tournante des  
anciens autocuiseurs a été éliminée. Vous  
ne devrez plus penser à vérifier si elle  
fonctionne correctement ou s’il y a trop  
de pression dans l’autocuiseur puisque  
quatre soupapes de sortie de pression et  
un régulateur de pression ont été incor-  
porées au couvercle. Ce régulateur de  
pression Fagor, simple à utiliser, fait qu’il  
est plus facile que jamais de déterminer  
la pression correcte et de la maintenir  
puisque ces soupapes indiquent quand  
il faut réduire ou augmenter la source de  
chaleur pour avoir le niveau de pression  
souhaité.  
Comme ils sont entourés d’innombrables  
mythes, les autocuiseurs sont certaine-  
ment les ustensiles de cuisine les moins  
bien compris. Ceci est réellement lamen-  
table car les autocuiseurs présentent de  
nombreux avantages par rapport aux  
méthodes de cuisson traditionnelles. Et  
l’un des arguments majeurs est que  
les aliments peuvent être préparés en  
un tiers du temps normalement requis.  
Comme les aliments sont cuits sur un  
laps de temps plus court, ils perdent  
moins de leur couleur et de leur saveur.  
Ils retiennent davantage les minéraux  
et les vitamines qui sont, normalement,  
lavés par la préparation dans de grandes  
Avec une utilisation et un entretien appro-  
priés, votre autocuiseur Fagor vous assu-  
rera de nombreuses années d’usage  
sans soucis et de délicieux repas rapides  
et faciles à préparer.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de pression et bas: 8lbs), la position  
pour libérer la pression automatique-  
ment et la position qui permet de  
retirer la soupape pour son nettoyage.  
(Figures 8-9-10-15)  
Autocuiseur Elite de FAGOR  
Composants et caractéristiques  
1. Autocuiseur: Corps et couvercle fabri-  
qués en acier inoxydable de haute  
qualité et gros calibre; toute la cuisson  
se déroule dans l’autocuiseur.  
2. Couvercle: Fabriqué en acier  
inoxydable de haute qualité et  
gros calibre. Ce couvercle doit être  
correctement fermé et la pression de  
fonctionnement correctement sélec-  
tionnée pour que le récipient atteigne  
la pression nécessaire. Pour placer  
facilement le couvercle, le placer sur  
le corps et faire pression sur le man-  
che du couvercle pour l’emboîter sur  
le corps ( Fig. 6)  
NE JAMAIS FORCER LE COUVERCLE  
3. Poignées latérales: Les poig-  
nées latérales servent à transporter  
l’autocuiseur.  
4. Manche du couvercle: Il sert à  
retirer le couvercle de l’autocuiseur et  
contient des composants essentiels  
au fonctionnement de celui-ci.  
POSITION DU  
SELECTEUR  
PRESSION  
Livres/Pouces  
NIVEAU DE  
PRESSION  
5. Manche du récipient: En plus de  
servir à transporter le récipient, le  
manche du récipient se bloque avec  
le manche du couvercle quand on  
tourne le couvercle dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
6. Soupape de fonctionnement:  
Lautocuiseur Elite de Fagor permet  
de sélectionner entre deux niveau de  
pression de cuisson (Haut: 15 livres  
0
8.5  
15.5  
Moyen  
Haut  
1
2
Lorsque la pression se crée, l’excès  
de pression (vapeur) peut commencer  
à sortir par la soupape de fonction-  
nement (cette soupape de fonction-  
nement est l’un des composants de  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sécurité de l’autocuiseur). Quand cela  
se produit, vous devez régler la tem-  
pérature de cuisson en réduisant la  
source de chaleur jusqu’à ce que le  
jet de vapeur soit constant et modéré.  
Quelques gouttes d’eau produites par  
la condensation de la vapeur peuvent  
également sortir de la soupape de  
fonctionnement et s’accumuler sur le  
couvercle. Ceci est normal, ainsi que  
l’émission d’un doux sifflement.  
du récipient, elle intervient quand il se  
produit une génération excessive de  
pression en provocant une sortie cons-  
tante de vapeur de l’intérieur du manche  
du récipient. De plus, elle empêche  
l’ouverture du récipient tant qu’il existe  
de la pression en son intérieur.  
7. Poussoir: Il permet d’ouvrir  
l’autocuiseur, une fois qu’il ne reste  
plus de pression à l’intérieur.  
11. Fond diffuseur thermique: Dans  
la mesure où l’objectif des récipients  
à pression est une cuisson rapide,  
leur base comporte un fond diffuseur  
thermique composé de 3 couches de  
métal. Laluminium, l’un des métaux  
qui conduit le mieux la chaleur, est  
pris en sandwich entre deux couches  
d’acier; ainsi le fond qui entre en con-  
tact avec le brûleur ne contient aucun  
élément magnétique. Cette caracté-  
ristique permet de cuisiner sur des  
plaques à induction.  
12. Indicateur de pression: Il permet  
de visualiser l’existence de pression  
à l’intérieur du récipient. A mesure  
que l’autocuiseur s’échauffe et que  
de la pression se crée à l’intérieur,  
l’indicateur de pression s’élève peu  
à peu. En même temps, une sortie  
latérale de vapeur doit se produire par  
le manche du couvercle. (Figure 12)  
8. Joint de fermeture: Pour empêcher  
que l’air ne s’échappe, un joint caout-  
chouc est disposé sur le pourtour  
inférieur du couvercle. Ne jamais uti-  
liser l’autocuiseur si le joint de ferme-  
ture ne se trouve pas correctement en  
place. Ne pas utiliser l’autocuiseur si  
le joint est usé ou cassé. Le joint peut  
être remplacé par la pièce référencée  
009 de Fagor en appelant le numéro  
1-800-2070806 ou en visitant notre  
site à l’adresse Internet:  
9. Fenêtre de sécurité: Si la pression  
est excessive, la vapeur sortira par la  
découpe de la fenêtre de sécurité située  
sur le bord du couvercle. (fig. 4)  
Si l’indicateur est soulevé, cela indique  
qu’il existe de la pression à l’intérieur  
du récipient et l’ouverture du récipient  
est impossible. Si l’indicateur dis-  
paraît dans son logement, cela veut  
dire qu’il n’existe plus de pression à  
l’intérieur du récipient.  
10. Soupapedesécurité:Logéeàl’intérieur  
de la poignée et accessible pour sa véri-  
fication et son montage de l’intérieur  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remplir le récipient uniquement  
jusqu’à la moitié de sa capacité lors-  
que il s’agit de cuisiner des aliments  
qui augmentent de volume et/ou qui  
produisent de l’écume en cours de  
cuisson, comme les pois secs et  
autres légumes secs ou grains. Dans  
le cas de soupes ou de bouillons  
concentrés, ne remplir qu’à la moitié  
de la capacité.  
3. Pour cuisiner des SAUCES, sur-  
veiller que celles-ci ne soient pas  
trop épaisses et agiter le récipient  
avant de l’ouvrir, EN VÉRIFIANT  
TOUJOURS AVANT QU’IL N’EXISTE  
PLUS DE PRESSION À LINTÉRIEUR  
DU RÉCIPIENT, pour faire dispa-  
raître les éventuels foyers de chaleur  
ou dépressions qui pourraient se  
créer à l’intérieur. CETTE MESURE  
EST INDISPENSABLE DANS LA  
CUISSON DE SOUPES OU DE  
LEGUMES SECS, TELS QUE CRÈME  
DE LENTILLES, POIS CHICHES,  
etc… Comme mesure de sécurité, il  
convient de respecter les capacités  
indiquées plus haut pour éviter une  
évaporation totale du liquide.  
La cuisine avec l’autocuiseur  
Elite Fagor  
Préparation  
1. Sélectionner avec la soupape de  
fonctionnement la position du niveau  
de pression. Appuyer sur le poussoir  
et déplacer vers le haut le manche du  
couvercle (Fig. 5.) en tenant le man-  
che du corps avec la main gauche.  
2. Avant d’utiliser le récipient pour la  
première fois, bien nettoyer toutes les  
pièces avec de l’eau chaude, rincer  
et sécher. Ne jamais mettre aucun  
élément ou pièce du récipient dans  
un lave-vaisselle.  
3. Retirer le joint étanche chaque fois  
que le couvercle est lavé. Le laver  
avec de l’eau tiède et du détergent,  
bien rincer et sécher avec un chiffon.  
Appliquer ensuite une couche d’huile  
végétale. Répéter cette opération à  
chaque lavage de l’autocuiseur pour  
prolonger la durée de vie utile du joint  
et faciliter la fermeture du couvercle.  
Contrôle du temps de cuisson  
1. Pour fermer l’autocuiseur, aligner le  
repère du couvercle avec celui du  
manche. Appuyer sur le couvercle  
et le faire tourner dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce  
que les deux manches coïncident et  
s’emboîtent. (Fig 6 & 7).  
Comment ajouter aliments et  
liquides  
1. Pour cuisiner, il est indispensable  
d’introduire dans le récipient au mini-  
mum une tasse de liquide pour per-  
mettre la vaporisation. Ne jamais  
remplir le récipient au-delà des 2/3  
de sa capacité (eau et ingrédients  
compris) car de l’espace doit rester  
libre à l’intérieur pour que se crée de  
la pression.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Avant de fermer le récipient, vérifier  
toujours que la soupape de fonc-  
tionnement (Figure 2) et la soupape  
de sécurité (Figure 3) soient propres.  
Sélectionner la position de la jauge  
de pression.  
laisse échapper un jet trop impor-  
tant de vapeur, la source de cha-  
leur doit être abaissée pour régler  
et maintenir le degré de pression  
approprié.  
6. Si la pression diminue et que la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper très peu ou pas du tout  
de vapeur, la source de chaleur doit  
être augmentée jusqu’à ce que le jet  
de vapeur sorte de façon modérée  
et constante.  
7. NE  
JAMAIS  
SECOUER  
LAUTOCUISEUR PENDANT LA  
PÉRIODE DE CUISSON. Ceci entraî-  
nera une sortie de vapeur par la sou-  
pape de fonctionnement et donc une  
diminution de la pression.  
3. Placer le récipient au centre du  
brûleur. Lautocuiseur Elite de Fagor  
peut être utilisé sur tous les types  
de brûleurs dont: à gaz, plaques  
électriques, céramiques et induc-  
tion. Au moment de cuisiner sur  
un brûleur à gaz, commencer avec  
une puissance de chaleur forte ; sur  
un autre type de brûleur, commen-  
cer avec une puissance de cha-  
leur moyenne.. Pour que les flancs  
du récipient ne changent pas de  
couleur, régler toujours le brûleur  
de façon à ce que avec le gaz les  
flammes ne remontent pas sur les  
côtés du récipient. Avec une plaque  
électrique, choisir un brûleur de dia-  
mètre inférieur ou égal à celui de la  
base du récipient.  
4. Lorsque la soupape de fonction-  
nement laisse échapper un jet de  
vapeur continu, baisser la source de  
chaleur à une puissance suffisante  
pour maintenir la pression sans faire  
sortir trop de vapeur. Ainsi, la cuis-  
son s’effectuera parfaitement sans  
gaspiller l’énergie et en respectant  
les apports vitaminiques. C’EST À  
CE MOMENT QUE COMMENCE  
LE TEMPS DE CUISSON. Nous  
recommandons l’utilisation d’un  
chronomètre de cuisine pour con-  
trôler le temps exact de cuisson.  
5. Si, au cours de la période de cuis-  
son, la soupape de fonctionnement  
Comment éliminer la pression en  
fin de cuisson  
Vérifier toujours avec la recette de l’aliment  
en cours de préparation si l’autocuiseur  
doit être refroidi naturellement ou si la  
méthode de refroidissement rapide peut  
être utilisée. Il existe 3 méthodes pour  
libérer la pression:  
1. Dans le cas du refroidissement natu-  
rel, retirer l’autocuiseur du brûleur et  
laisser la pression descendre nature-  
llement. Cette méthode peut prendre  
de 10 à 15 minutes, selon la quantité  
de liquide et d’aliment introduite dans  
le récipient. Le système du refroidis-  
sement naturel s’utilise pour cuire  
des aliments comme les viandes  
ou les haricots secs, auxquels un  
temps supplémentaire de cuisson  
est profitable, même si le degré de  
pression s’abaisse peu à peu. Ouvrir  
l’autocuiseur dès qu’il n’existe plus  
de pression (l’indicateur de pres-  
sion disparaît dans son logement) et  
que la soupape de fonctionnement  
n’émet plus de vapeur. Appuyer sur  
le poussoir et tirer vers le haut le  
manche du couvercle pour que le  
récipient s’ouvre.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. La méthode du refroidissement  
rapide s’utilise pour abaisser la pres-  
sion du récipient le plus rapidement  
possible, comme le demande la  
cuisson de la plupart des légumes  
et des fruits de mer. Pour cela,  
on retirera l’autocuiseur du brûleur  
pour le mettre dans l’évier et on  
laissera courir l’eau du robinet sur  
le couvercle (Fig. 11).  
Nettoyage et entretien  
1. Lautocuiseur Elite de Fagor est fabri-  
qué en acier inoxydable 18/10 de  
haute qualité et gros calibre.  
2. Aprèschaqueutilisation, l’autocuiseur  
doit être lavé avec de l’eau tiède et un  
détergent doux pour vaisselle. Laver  
le récipient à la main uniquement, car  
l’acier inoxydable peut changer de  
couleur dans le lave-vaisselle. Ne pas  
utiliser d’éponges métalliques ni de  
grattoirs pour ne pas endommager la  
finition miroir extérieure. Le couvercle  
doit être lavé uniquement à l’eau et  
séché immédiatement après.  
3. Pour éliminer des taches rebelles ou  
la décoloration de l’intérieur, verser  
le jus d’un demi citron dilué dans 1  
ou 2 tasses d’eau dans le récipient,  
faire chauffer avec le couvercle en  
place pendant 15 minutes, retirer  
l’autocuiseur du brûleur et laisser  
descendre la pression naturellement.  
Laver comme d’habitude.  
4. Toujours sécher le récipient propre  
avec un chiffon sec, propre et doux  
après l’avoir lavé pour préserver sa  
finition miroir.  
Au moment de placer le récipient  
dans l’évier, l’incliner de façon à ce  
que l’eau s’écoule vers le bas, loin  
du manche du couvercle.  
Dès qu’il n’existe plus de pression  
(l’indicateur de pression disparaît  
dans son logement) et que la soupa-  
pe de fonctionnement n’émet plus de  
vapeur, le récipient peut être ouvert  
en appuyant sur le poussoir.  
NE  
JAMAIS  
PLONGER  
5. Pour augmenter la durée de vie  
utile du joint caoutchouc, le retirer  
après chaque utilisation et le laver à  
l’eau tiède avec un détergent doux  
pour vaisselle. Le rincer et le sécher  
complètement et lui appliquer une  
couche d’huile végétale avant de le  
remettre en place.  
6. Ne pas garder le récipient avec le  
couvercle en place. Déposer sim-  
plement le couvercle renversé sur  
l’autocuiseur.  
LAUTOCUISEUR DANS LEAU.  
3. Si vous utilisez la méthode de libéra-  
tion de la pression avec la soupape  
de fonctionnement, placez la soupa-  
pe sur la position de décompression  
(Fig. 8) et laissez sortir la vapeur. Une  
fois qu’il n’existe plus de pression à  
l’intérieur du récipient et que la sou-  
pape n’émet plus de vapeur, passer  
au point 4.  
4. Dès que toute la pression a disparu  
(l’indicateur de pression rentre dans  
son logement), appuyer sur le pous-  
soir ( Fig. 5) et déplacer vers le haut  
le manche du couvercle) en tenant le  
manche du corps avec la main gau-  
che. Ne jamais ouvrir le récipient en  
direction du visage, même si toute la  
pression a disparu, car il peut encore  
contenir de la vapeur chaude.  
Maintenance pour assurer une  
utilisation sûre  
1. Avant d’utiliser votre autocuiseur  
Elite, vérifiez toujours que les orifi-  
ces de sortie du jet de vapeur sont  
propres et que le conduit n’est pas  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
obstrué.  
soient bien vissés à leur place. Sinon,  
resserrer les vis à l’aide d’un tourne-  
vis.  
Un nettoyage correct de la soupape  
de fonctionnement est important. On  
procèdera de la façon suivante:  
Déplacer la soupape de fonctionne-  
ment jusqu’à la position de décom-  
pression (fig 8).  
4. Pièces de rechange : Utiliser unique-  
ment des pièces de rechange origi-  
nales, distribuées par Fagor América,  
Inc. Lutilisation de pièces non auto-  
risées ou de pièces rapportées peut  
entraîner un mauvais fonctionnement  
de l’unité et annule toutes les garan-  
ties fournies par le fabricant.  
Premiers conseils de cuisine  
Lever la soupape de fonctionne-  
ment (Fig. 13).  
Instructions de base pour cuisiner les  
aliments les plus habituellement préparés  
en autocuiseur.  
Légumes frais et congelés  
• Laver minutieusement les légumes.  
• Peler les tubercules comme les bet-  
teraves, les carottes, les pommes de  
terre et les navets.  
• Les courges entières doivent être  
piquées avec une fourchette plusieurs  
fois avant de les faire cuire.  
• Si le temps de cuisson est supérieur à  
10 minutes, mettre 2 tasses d’eau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa contenance.  
Déplacer la soupape de fonction-  
nement en effectuant un mouve-  
ment descendant vers la position  
(Fig. 14) et retirer la soupape.  
Nettoyer l’orifice avec de l’eau à  
pression.  
• Lorsqu’on prépare des légumes con-  
gelés, il faut rallonger le temps total de  
cuisson de 1 à 2 minutes.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin du temps de cuisson.  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2 minutes  
2. Pour plus de sécurité et de meilleures  
performances, il convient de rempla-  
cer le joint caoutchouc tous les 12  
mois au moins. Le numéro de pièce  
correspondant au joint caoutchouc  
est Fagor 009.  
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur Elite de  
Fagor, vérifier toujours que les man-  
ches (manche du récipient, poignée  
latérale et manche du couvercle)  
Bette coupée  
Artichaut, grand, effeuillé  
Artichaut, moyen, effeuillé  
Petits pois en cosses  
Brocolis, pousses  
Brocolis, tiges  
Courgette Acorn, 1/2  
Courgette Butternut, morceaux 2 cm 4 minutes  
Courgette Pattypan entière 1 kg  
Courgette Spaghetti entière 1 kg  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
2 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
11 minutes  
10 minutes  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Courgette Summer rondelles 2 cm  
Courge, morceaux 5 cm  
Oignon entier 3 cm de diamètre  
Chou, coupé  
Chou vert frisé coupé  
Chou-fleur  
Scarole coupée  
Asperge entière fine  
Asperge entière grosse  
Epinards congelés  
2 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
de de refroidissement rapide. Si l’on  
fait cuire des fruits coupés en ron-  
delles ou en morceaux, pour faire  
des compotes ou pour les mettre en  
conserve, utiliser la méthode de refroi-  
dissement naturel.  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-11/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la maturité des fruits.  
Fruits secs:  
Epinards frais coupés  
Haricots blancs en cosse  
Fèves en cosse  
Flageolets  
Maïs en épi  
Navet de Suède morceaux 2 cm  
Navet petit, en quarts  
Navet en morceaux de 3 cm  
Petits haricots verts  
Patate douce morceaux 3 cm  
Pommes de terre nouvelles petites  
Pommes de terre morceaux 3 cm  
2 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
• Placerlesfruitssecsdansl’autocuiseur  
avec 1 tasse d’eau ou de jus de fruit  
pour chaque tasse de fruits secs.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter  
des condiments. Utiliser la méthode  
de refroidissement rapide à la fin de  
la cuisson. Si à la fin du temps de  
cuisson, les fruits sont encore fer-  
mes, faire bouillir à feux doux sans  
recouvrir l’autocuiseur avec le couver-  
cle, jusqu’au point souhaité. Ajouter  
de l’eau si nécessaire.  
5 minutes  
6 minutes  
Pommes de terre rouges nouvelles petites  
minutes  
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm6 minutes  
5
FRUITS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
4-5 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
Prunes  
Abricots frais entiers ou 1/2  
Abricots séchés  
Pêches fraîches moitiés  
Pêches séchées  
Pommes fraîches en rondelles  
ou morceaux  
Pommes séchées  
Raisins secs  
Poires fraîches en moitiés  
Poires séchées  
Betterave en rondelles 1/2 cm  
Betterave grande entière  
Betterave petite entière  
Choux de Bruxelles entiers  
Chou rouge ou vert en quarts  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3 minute  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
Chou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm 1 minute  
2-3 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
Tomates en quarts  
Carottes rondelles 1/2 cm  
Carottes en morceaux de 2 cm  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
Fruits frais et secs  
Fruits frais:  
Haricots secs et autres légumes  
secs  
• Laver et dénoyauter ou retirer le cœur  
des fruits. Les peler si nécessaire et  
les couper en rondelles.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Ajouter aux fruits du sucre et/ou les  
condiments voulus avant ou après la  
cuisson.  
• Lorsqu’on fait cuire des fruits entiers  
ou par moitiés, il faut utiliser la métho-  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau  
tiède.  
• Mettre les haricots à tremper dans  
une quantité d’eau tiède quatre fois  
supérieure à leur volume au moins  
quatre heures avant de les faire cuire,  
ou même les laisser tremper la nuit  
précédente. Ne pas ajouter de sel à  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’eau car cela durcirait les haricots et  
éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper les lentilles ni les  
petits pois cassés.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
haricots et peaux flottant.  
• Egoutter les haricots et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également aux lentilles et  
aux petits pois cassés).  
Haricots blancs  
Haricots rouges  
Haricots noirs  
Haricots blancs et noirs  
“Gandules”  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
Pois chiches  
Lentilles rouges  
Lentilles, soupe  
Lentilles, vertes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
• Mettre les haricots ou les légumes  
secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois  
tasses d’eau pour chaque tasse de  
haricots. Ne pas ajouter de sel aux  
haricots. Ils doivent être assaisonnés  
après la cuisson.  
• Ajouter une cuillerée d’huile végétale  
pour chaque tasse d’eau pour élimi-  
ner l’écume.  
Grains  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau tiède.  
• Mettre les grains comme le blé ou  
l’orge perlé à tremper dans une quan-  
tité d’eau tiède quatre fois supérieure  
à leur volume au moins quatre heures  
avant de les faire cuire, ou même les  
laisser tremper la nuit précédente. Ne  
pas ajouter de sel à l’eau car cela  
durcirait les haricots et éviterait qu’ils  
n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper le riz.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
grains et peaux flottant.  
• Egoutter les grains et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également au riz).  
• Faire cuire chaque tasse de grains  
avec la quantité d’eau indiquée.  
• Saler.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Pour améliorer le goût, faire cuire les  
haricots et les lentilles avec quelques  
feuilles de laurier et un petit oignon où  
on aura piqué deux clous de girofle.  
• Après le temps de cuisson, laisser que  
la pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des haricots  
ou autres légumes secs. Si après  
la période de cuisson recomman-  
dée, les légumes sont encore fermes,  
poursuivre la cuisson sans recouvrir  
l’autocuiseur avec le couvercle. Si  
nécessaire, ajouter de l’eau.  
• Une tasse de haricots ou autres légumes  
secs double de volume à la cuisson.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
• Lorsqu’on fait cuire du blé ou de  
l’orge, ajouter une cuillerée d’huile  
végétale pour chaque tasse d’eau  
pour éliminer l’écume.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Après le temps de cuisson, laisser que la  
pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des gra-  
ins. Si après la période de cuisson  
recommandée, les grains sont encore  
fermes, poursuivre la cuisson sans  
recouvrir l’autocuiseur avec le couver-  
cle. Si nécessaire, ajouter de l’eau.  
• Une tasse de grains double de volu-  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
8-10 minutes  
10 minutes  
Airelles  
Petits pois, soupe  
Petits pois  
Azuki  
8-10 minutes  
4-5 minute  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
me à la cuisson.  
tenance.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
• Les temps exacts de cuisson varient  
en fonction de la qualité et de la quan-  
tité de viande ou de volaille à cuisiner.  
A moins que la recette indique autre  
chose, les temps de cuisson donnés  
le sont pour 1,5 kg de viande ou de  
volaille. De même, plus le morceau  
de viande est gros, plus le temps de  
cuisson est long.  
GRAINS  
QUANTITE D’EAU  
APPROXIMATIVE  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
3 tasses  
TEMPS DE  
CUISSON  
(1 tasse)  
Riz bastami  
Riz grain long  
Riz complet  
Riz sauvage  
Orge perlé  
BlÈ  
5-7 minutes  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
22-25 minutes  
15-20 minutes  
15 minutes  
• Après la cuisson, laisser que la pres-  
sion diminue naturellement.  
3 tasses  
3 tasses  
• Lorsqu’on prépare de la viande ou de la  
volaille avec des légumes, il faut com-  
mencer par préparer la viande dans du  
bouillon ou autre liquide. Déduire du  
temps de cuisson recommandé pour la  
viande ou la volaille le temps de cuisson  
des légumes qui mettent le plus long-  
temps à cuire. Cuisiner la viande sous  
pression pendant ce temps. Eliminer  
la pression de l’autocuiseur en utilisant  
la méthode de refroidissement rapi-  
de. Ouvrir l’autocuiseur et ajouter les  
légumes. Poursuivre la cuisson sous  
pression pendant le temps recom-  
mandé pour les légumes. Eliminer la  
pression de l’autocuiseur en utilisant  
la méthode de refroidissement rapi-  
de. Vérifier l’assaisonnement. Si on  
souhaite ajouter des légumes à cuisson  
rapide comme les petits pois ou des  
ceps, ne pas les cuire sous pression  
avec les autres légumes. Les ajouter  
dans l’autocuiseur avant de servir et  
faire bouillir sans recouvrir l’autocuiseur  
avec le couvercle jusqu’à ce qu’ils  
soient cuits.  
Viandes et volailles  
• Retirer toute la graisse visible de la  
viande ou des volailles. Si on prépa-  
re un morceau entier de viande, le  
couper de manière qu’il entre dans  
l’autocuiseur sans toucher les parois.  
La viande coupée en petits morceaux  
cuit plus vite.  
• Pour obtenir de meilleurs résultats,  
dorer la viande ou la volaille dans  
2 à 3 cuillerées d’huile végétale ou  
d’olive, dans l’autocuiseur, sans met-  
tre le couvercle et avant d’ajouter es  
autres ingrédients. Ne pas surchar-  
ger l’autocuiseur, dorer la viande par  
groupes si nécessaire. Laisser égout-  
ter l’excès de graisse et commencer  
la recette.  
Toujours préparer la viande ou la volai-  
lle avec au moins 1/2 tasse de liquide.  
Si le temps de cuisson dépasse 15  
minutes, mettre 2 tasses de liquide.  
Les viandes avec des conservants ou  
des salades doivent être recouvertes  
d’eau.  
VIANDES ET  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
VOLAILLES  
Boeuf/veau, rôti  
Boeuf/veau 3 cm de large  
35-40 minutes  
25-30 minutes  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes  
• Lorsqu’on prépare un bouillon con-  
centré ou un potage, mettre tous  
les ingrédients dans l’autocuiseur et  
ajouter de l’eau à la moitié de sa con-  
Boeuf, viande lardée 900 g  
Boeuf, boulettes 450 à 900 g  
Boeuf, viande séchée  
Porc, rôti  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porc, côtes 900 g  
Porc, jambon fumé  
Porc, jambon, morceaux  
Mouton, gigot  
Mouton, cubes de 2 cm 700 g  
Poulet entier, 900 à 1300 g  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
12-15 minutes  
Moules  
Poisson entier vidé  
Poisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur 2-3 minutes  
Poisson, soupe ou bouillon concentré 5-6 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g 8-10 minutes  
Adapter des recettes traditionnelles  
pour les utiliser avec l’autocuiseur  
Elite de Fagor  
Cailles, deux  
8-10 minutes  
Potage ou bouillon concentré  
de viande de boeuf ou de volaille 10-15 minutes  
Il est très facile d’adapter une recette  
à la cuisson avec l’autocuiseur Elite de  
Fagor. En général, les soupes, ragoûts,  
viandes de boeuf et volailles dorées ou  
rôties à feu doux, ainsi que les recettes à  
cuisson lente comme les sauces tomate  
et les conserves de fruits, obtiennent  
les meilleurs résultats. Lorsqu’on adap-  
te une recette, toujours se référer aux  
“Instructions de base pour cuisiner”, page  
33, afin de déterminer le niveau de pres-  
sion et le temps de cuisson requis.  
Poissons et fruits de mer  
• Nettoyer et vider le poisson. Retirer  
toute arête visible.  
• Laver et rincer les coquillages à l’eau  
froide. Mettre les clovisses et les  
moules à tremper à l’eau froide avec  
le jus d’un citron pendant une heure,  
pour en faire sortir le sable.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction des fruits de mer qu’on  
prépare.  
Viandes et volailles: Lorsqu’on prépare  
des viandes ou des volailles, il faut bien  
les dorer dans l’autocuiseur, avec au  
moins 2 cuillerées d’huile végétale ou  
d’olive. Il faut égoutter l’excès de graisse  
et faire revenir de l’oignon, de l’ail ou  
autre, en fonction de la recette. Ajouter  
le reste des ingrédients et au moins 1/2  
tasse du liquide avec lequel on va cuisi-  
ner, comme un bouillon, de la purée de  
tomates diluée ou du vin.  
• Préparer les fruits de mer dans le  
panier sur le support, avec au moins  
æ de tasse de liquide. Mettre une  
mince couche d’huile végétale sur le  
panier pour faire cuire le poisson.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter un  
assaisonnement au liquide de cuis-  
son.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
Soupes: Les soupes se préparent faci-  
lement et rapidement. Ajouter dans  
l’autocuiseur, de la viande, de la volaille  
ou des fruits de mer aux légumes, herbes  
ou épices voulus. Ajouter les ingrédients  
liquides mais s’assurer de ne pas remplir  
l’autocuiseur à plus de la moitié de sa  
capacité. Voir les “Instructions de base  
pour cuisiner”, page 33, pour vérifier les  
temps de cuisson et les instructions.  
Sauce tomate et fruits en conserve:  
Etant donné que les aliments comme la  
sauce tomate et les fruits en conserve  
se préparent traditionnellement à feu très  
doux, il faut les préparer en utilisant un  
niveau moyen de pression.  
• Lorsqu’on prépare un bouillon ou un  
potage, mettre tous les ingrédients  
dans l’autocuiseur et ajouter de l’eau  
jusqu’à la moitié de sa contenance.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin de la période de cuis-  
son.  
FRUITS DE MER  
ET POISSONS  
Clovisses  
Crevettes  
Crabe  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
Langouste 700 à 900 g.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsqu’on prépare une sauce tomate, faire  
revenir de l’oignon et/ou de l’ail hachés.  
Ajouter la viande ou la volaille dorées,  
comme indiqué à la recette. Ajouter les  
tomates en purée ou écrasées et passées  
à la passoire. Ne remplir l’autocuiseur que  
jusqu’à la moitié de sa capacité. Mettre le  
couvercle et le verrouiller. Faire cuire sous  
pression moyenne pendant 20 minutes.  
Retirer l’autocuiseur de la source de cha-  
leur et laisser la pression diminuer nature-  
llement.  
Pour faire des fruits en conserve, préparer  
les fruits comme indiqué aux “Instructions  
de base pour cuisiner”, au paragra-  
phe fruits, page 34. Les mettre dans  
l’autocuiseur avec la quantité de sucre  
souhaitée. Laisser reposer une heure  
pour que les fruits éliminent leur jus natu-  
rel. Les mettre à bouillir dans l’autocuiseur  
sans couvercle. Bien mélanger et ajouter  
le reste des ingrédients indiqués par la  
recette. Mettre le couvercle et le verroui-  
ller. Faire cuire à pression moyenne pen-  
dant 8 minutes. Retirer l’autocuiseur de  
la source de chaleur et laisser que la  
pression baisse naturellement.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problèmes et solutions  
Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement.  
PROBLEME  
:
1. Le poussoir n’est pas en position fermée.  
2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur.  
3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré.  
4. La source de chaleur n’est pas suffisante.  
5. Les conduit est bouché.  
RAISON  
:
1. Placer le poussoir en position de fermeture.  
2. Vérifier et introduire la quantité conseillée.  
3. Nettoyer ou remplacer.  
SOLUTION:  
4. Augmenter la puissance de la source de chaleur.  
5. Vérifier si le conduit est propre.  
La pression ne monte pas.  
PROBLEME  
:
1. Il n’y a pas assez de liquide.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. La soupape automatique est sale et/ou bouchée.  
4. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
RAISON  
:
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Utiliser toujours la quantité appropriée de liquide indiquée dans la recette.  
Cette quantité ne doit jamais être inférieure à 1/2 tasse. Mais ne jamais remplir  
l’autocuiseur avec du liquide à plus des 2/3 de sa capacité.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1, page 31 de cette notice, fermer  
l’autocuiseur de manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer  
la pression nécessaire.  
3. Il est possible que la soupape automatique se salisse lorsqu’on cuisine des  
aliments tendant à former de l’écume, comme les haricots secs. Nettoyer  
souvent la soupape automatique, comme indiqué au point 1 de la page 32.  
4. a) Il faut toujours retirer et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé  
l’autocuiseur, comme indiqué au point 5, page 32. S’assurer de bien  
l’essuyer et de le remettre en place à l’intérieur du bord du couvercle avant  
de ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place, chaque fois, avant d’utiliser  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user.  
Il faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été  
fréquemment utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de  
petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.  
PROBLEME  
:
2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant,  
avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle.  
1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser  
passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée  
s’accumulent sur le couvercle.  
RAISON  
:
2. a) La source de chaleur est trop forte.  
b) La soupape automatique est sale.  
c) La soupape de sécurité ne fonctionne pas correctement  
1. Fonctionnement normal.  
SOLUTION:  
2. a) Réduire la puissance de la source de chaleur de manière que la soupape  
automatique laisse échapper un jet de vapeur constant et modéré.  
b) Vérifier que la soupape automatique n’a pas de particules d’aliments. Si tel  
est le cas, les sortir avec un cure-dents ou une fine tige métallique.  
c) Il faut remplacer la soupape automatique. Contacter le SAV Fagor, à l’adresse  
et au téléphone indiqués sur la garantie.  
La vapeur sort par les bords du couvercle.  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Lautocuiseur est trop plein.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus de la moitié ou des 2/3 de sa capacité,  
en fonction de l’aliment à préparer. Pour plus de détails, voir les “Instructions  
de base pour cuisiner” commençant à la page 33.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1 de la page 31, fermer l’autocuiseur de  
manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer la pression  
nécessaire.  
3. a) Toujours sortir et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé l’autocuiseur,  
comme indiquè au point 5 page 32. S’assurer de bien l’essuyer et de la  
remettre en place dans la partie intèrieure du bord du couvercle avant de  
ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place chaque fois qu’on utilise  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user. Il  
faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été fréquemment  
utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Retirer la soupape de fonctionnement  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression.  
Les aliments ne sont pas bien cuits  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Le temps de cuisson est trop court.  
2. On a Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression de  
l’autocuiseur.  
1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont toujours crus ou  
trop peu cuits, augmenter le temps de cuisson de 1 à 2 minutes et cuire sous  
pression, ou faire bouillir avec l’autocuiseur sans couvercle jusqu’au résultat  
souhaité.  
SOLUTION:  
2. Utiliser la méthode de refroidissement naturelle de manière que les aliments  
disposent d’un temps de cuisson plus long pendant que la pression  
descend.  
1. Les aliments sont trop cuits.  
PROBLEME  
:
SOLUTION: 1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont trop cuits, réduire  
le temps de cuisson de 1 à 2 minutes.  
2. Utiliser la méthode de refroidissement rapide de manière que la pression tombe  
immédiatement.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edimax Technology Network Card pmn80211b g WLAN USB adapter with Wi Fi Detector User Manual
Eiki Projector LC VC1 User Manual
Everpure Plumbing Product EV9007 30 User Manual
Extron electronic Stereo Receiver TP Series User Manual
Extron electronic TV Mount WMK 100 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 74526 User Manual
Frigidaire Microwave Oven FGMV185K User Manual
Fujitsu Network Router UDS SQL V25 User Manual
GE Coffeemaker 169184 User Manual
GE Water System GXSL03C User Manual