Fagor America Electric Pressure Cooker Fagor Rapida Pressure Cooker User Manual

FAGOR RAPIDA PRESSURE COOKER  
USER’S MANUAL  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most  
portable appliance manufacturers.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using pressure cookers, basic safety precautions should always be  
followed:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near  
children.  
4. Do not place the pressure cooker in a heated oven.  
5. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing  
hot liquids.  
6. Do not use pressure cooker for other than intended use.  
7. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding  
injury. Make certain unit is properly closed before operating. See the  
"Closing the Lid and Cooking" section in this manual.  
8. Do not fill the unit over two thirds full. When cooking foods that expand  
during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill the unit over  
one half full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and  
developing excess pressure. See the "Basic instructions for cooking"  
section in this manual.  
9. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl  
barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb,  
or spaghetti can foam, froth, and sputter, and clog the pressures release  
device (steam vent). These foods should not be cooked in a pressure  
cooker.  
10. Always check the pressure release devices for clogging before use.  
11. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal  
pressure has been released. If the handles are difficult to push apart,  
this indicates that the cooker is still pressurized - do not force it open.  
Remove the pressure regulator an run cold water over the cooker to cool  
it to reduce the internal pressure. Any pressure in the cooker can be  
hazardous. See the "Releasing Pressure After Cooking" section in this  
manual.  
12. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.  
13. When the normal operating pressure is reached, turn the heat down so  
all the liquid, which creates the steam, does not evaporate.  
3
14.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufacturer’s Recommendations  
TofullyenjoyyournewFagorpressurecooker, pleasereadcarefullytheserecommendations  
before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly:  
1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while  
cooking.  
2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before  
every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears. If you need  
to replace it, see the Care and Cleaning section of this manual for instructions.  
3. To reduce the risk of burns or spills, the lid and pot handle should be positioned so  
that it is turned inward towards the back of the stove, and does not extend over  
adjacent surface units or overhang over the edge of the stove top.  
4. While cooking with the Fagor pressure cooker, please make sure the safety vent  
points towards the back of the stove and away from you. This will reduce the risk of  
burns in the event the safety vent is triggered to release excess pressure.  
5. It is very important that the pressure cooker is not filled over two thirds of its capacity  
with food and liquid. If you’re cooking grains or foods that expand during cooking, do  
not fill the cooker more than half full. Too much steam might be produced if the unit  
is too full with food and liquid.  
6. Before cooking make sure that the gasket is in good condition and in place, and that  
the operating valve is free of food particles that could clog it up. See the instructions  
found in this manual for more detailed instructions.  
7. Make sure the pressure cooker has been properly closed before cooking. The handles  
should be aligned and the lid should glide easily back and forth. If the lid is not closed  
and locked securely in place, the pressure cooker will not build pressure.  
8. After releasing the pressure from the pressure cooker, open the lid towards the back  
of your stove since there may be some steam still inside the cooker.  
9. Caution: do not use the pressure cooker on an outdoor LP gas burner or commercial  
ranges. This pressure cooker is for household use ONLY.  
10. Pressure cookers are not to be used for medical purposes, such as sterilizers, as  
pressure cookers are not designed to reach the temperatures necessary for complete  
sterilization.  
11. Do not allow anyone who is not familiar with the instructions to use the cooker.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have  
placed in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are confident that  
the pressure cooker will give you many years of excellent service.  
Surrounded by endless myths, pressure cookers are probably the least understood of  
cookware. This is unfortunate since pressure cookers provide many advantages over traditional  
cooking. First and foremost, most foods can be cooked in a fraction of the time, in most  
cases up to one third of the time. Since the food is being cooked for such a shorter period, it  
is less likely to lose its color and flavor, as well as vital minerals and vitamins that are normally  
evaporated or diluted when cooking in large quantities of water, for longer periods of time.  
Made from high-quality, heavy-gauge stainless steel, Fagor pressure cookers are manufactured  
and designed with a concern for function and safety, meeting all international safety standards.  
Fagors easy-to-use pressure regulators make it simpler than ever to determine the proper  
amount of pressure and how to maintain it. The pressure release valves signal when to lower or  
raise the burner heat in order to maintain the desired level of pressure. We know that once you  
begin using your Fagor Pressure Cooker, you’ll understand why it is the single most important  
piece of cookware you’ll ever own.  
Today people are more conscious of the food and products they consume that affect the  
environment. Fagor recognizes consumer demand for more eco-friendly products and  
manufacturing processes. Fagor pressure cookers are made of partially recycled stainless steel  
and are polished using only mechanical procedures instead of chemical. In addition to being  
manufactured in a more environmentally respectful way, pressure cookers save you energy in  
the kitchen too. Compared to traditional cooking methods, cooking with a pressure cooker  
saves up to 70% cooking time. And less time spent cooking means less energy used, and  
less heat produced in the kitchen. Also, cooking at high temperatures and high speed retains  
essential vitamins and nutrients, bringing you healthier meals. Using Fagor pressure cookers  
will not only make a difference in your health, but a difference in our world. This may be the  
most efficient piece of cookware in your kitchen.  
Before you begin cooking, it is important that you read this detailed users manual and make  
sure you understand how to operate, care and maintain your Fagor Pressure Cooker so that  
you will be able to enjoy many years of use.  
If you would like to learn more about our other products, please visit our website at www.  
fagoramerica.com  
Fagor RAPIDA Pressure Cooker line  
The Fagor RAPIDA Pressure Cooker line consists of the following models:  
• 4 qt. pressure cooker (item #918011938)  
includes instruction manual with recipes.  
• 5-piece Set (item # 918010092) includes:  
- 8 qt. pot  
- 4 qt. pot  
• 6 qt. pressure cooker (item #918011947)  
includes instruction manual with recipes.  
- Pressure Cooker Lid - fits both pots  
- Tempered glass lid - fits both pots, easily  
converts either pot into an everyday stock  
pot  
- Stainless steel pasta / steamer basket  
with trivet  
• 10 qt. pressure cooker / canner  
(item #918010289) includes instruction  
manual with recipes.  
- Instruction manual  
- Color recipe book  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Operating Valve: This operating valve  
features a pressure setting (the picture  
of a pot), a steam release position (with  
a picture of steam), and an unlock  
position (picture of a circle with a line  
through it) (Figures 8-9-10). Note that  
the operating valve will not simply turn  
to the unlock position. See the Care  
and Cleaning section of this manual for  
instructions on how to turn the valve to  
the unlock position to remove it.  
Components and Features  
1. Pressure Cooker Pot: Made of  
high-quality, heavy-gauge, 18/10  
stainless steel. All cooking takes  
place in the pressure cooker pot.  
2. Lid: Made of high-quality, heavy-  
gauge stainless steel. The lid must be  
properly locked in position in order to  
build sufficient pressure for cooking.  
The raised indentation on top of the  
lid, located to the left of the handle,  
allows you to easily align the lid to the  
cutout on top of the base handle when  
closing the pressure cooker (Fig. 6)  
WARNING: NEVER FORCE THE  
PRESSURE COOKER OPEN  
3. Pot Handle: Besides being used to  
move and carry the pressure cooker,  
the pot handle interlocks with the  
lid handle when the lid is turned  
clockwise. (Fig. 6)  
4. Lid Handle: Used to remove the lid  
fromthepressurecooker,thelidhandle  
contains important components vital  
to the use of the pressure cooker.  
To reduce the risk of burns or spills, the  
lid and pot handle should be positioned  
so that it is turned inward towards the  
back of the stove, and does not extend  
over adjacent surface units or overhang  
over the edge of the stove top.  
Pounds of  
Selector’s  
Pressure per  
Pressure level  
Position  
Square Inch (psi)  
5. Support Grip Handle: The support  
grip handle provides greater stability  
when moving or carrying the pressure  
cooker.  
0
0
15  
Unlock Position  
Steam Release Position  
High  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Pressure Lock: The green pressure  
lock allows you to lock the pressure  
cooker in order to build pressure when  
the lid is closed. To lock the pressure  
cooker, slide the pressure lock button  
up towards the lid. (Fig. 7).  
is rapid cooking, the bottom of the  
pressure cooker pot has a thermo heat  
conductive base, comprised of three  
layers of metal. The first layer is stainless  
steel, which is safe for contact with  
food. In view of the fact that aluminum  
should not be in contact with food and it  
does not have magnetic properties, the  
aluminum middle layer is sandwiched  
between the two outer layers. Aluminum  
is the best heat conductor and therefore  
provides faster and more even heat  
distribution. The last layer is stainless  
steel with magnetic properties, making  
the pressure cooker compatible with  
induction cooking.  
To unlock, slide the lock down towards  
the end of the handle.  
For safety reasons, the unit will not build  
pressure if the pressure lock has not  
been pushed to the closed position. This  
measure guarantees that the cooker will  
never open while its under pressure.  
8. Silicone Gasket: In order to provide  
an air-tight seal, a silicone gasket is  
positioned around the underside of  
the lid. Never use the pressure cooker  
without the silicone gasket properly  
positioned. Do not use the pressure  
cooker with a worn or torn gasket,  
which should be replaced immediately.  
Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or  
email at: [email protected]. You  
can also purchase a gasket online at  
11. Pressure Indicator: The pressure  
indicator is the yellow tipped rod,  
located on top of the lid handle. It  
indicates whether there is pressure  
inside the cooker. As the pressure  
cooker heats and pressure builds, the  
pressure indicator will rise automatically  
producing a slight amount of steam that  
escapes from the lid handle. (Fig. 12)  
If the pressure indicator is raised, there  
is pressure inside the cooker and the  
pressure cooker cannot be opened. The  
pressure lock on the lid will be blocked  
and will not slide to the open position. If  
the pressure indicator is not raised, there  
is no pressure inside the cooker, and you  
can safely open the lid.  
9. Safety valve: Located under the lid,  
the safety valve is activated in case of  
an excess pressure buildup (Fig. 3). The  
pressure cooker cannot be opened if  
there is still pressure inside the cooker.  
12. Safety Vent: In case of high-pressure  
buildup, steam will be released through  
the safety vent cutout located in the rim  
of the lid (Fig. 4). The cutout in the handle  
of the pressure cooker is an emergency  
10. Thermo Heat Conductive Base:  
Since the objective of a pressure cooker  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pressure release mechanism that should  
never become operative under normal  
use. If both pressure release valves  
become blocked due to over filling,  
for example, the pressure will tear the  
gasket and escape through this hole.  
pot is dishwasher safe. Fagor America  
recommends hand washing the pressure  
cooker lid and all its components.  
Always remove the gasket when washing  
the lid. Wash the gasket with warm,  
soapy water; rinse well and towel dry.  
Cover the gasket with a thin coat of  
cooking oil (e.g., vegetable, olive, canola,  
etc.). Follow this procedure every time  
you wash the pressure cooker in order  
to extend the life of the gasket and to  
facilitate locking the lid in place.  
WARNING: Excess steam escaping  
through the hole will be very hot and  
might cause serious injuries. In the  
event the safety vent is triggered to  
releaseexcesspressure,alwaysplace  
the pressure cooker on the stove in  
such a position that the Safety Vent  
is not facing towards you or towards  
anything that could get damaged by  
the steam and sputtering liquid.  
Adding Food and Liquid  
1. To cook with the Fagor RAPIDA  
pressure cooker, it is very important to  
use at least 1/2 a cup of liquid if you’re  
cooking for 10 minutes or less, or 2  
cups of water if you’re cooking for more  
than 10 minutes; NEVER USE LESS.  
It is important to always use some  
cooking liquid in a pressure cooker  
since it is the liquid that creates  
the steam necessary to build the  
pressure. Without liquid the pressure  
cooker cannot build any pressure.  
You can use water, broth, wine or any  
other kind of liquid to cook, except  
oil. You can use oil to brown meat or  
soften onions directly in your pressure  
cooker before adding the rest of  
the ingredients, but the oil should  
never be the ONLY cooking liquid.  
WARNING: Pressure cookers are  
NOT pressure fryers.  
CookingwiththeFagorRAPIDA  
Pressure Cooker  
NOTE: FAGOR PRESSURE COOKERS  
ARE INTENDED FOR HOUSEHOLD  
DOMESTIC COOKING SURFACES  
ONLY.  
Before the First Use  
To open the pressure cooker, pull the  
pressure lock towards the end of the  
handle (Fig. 5) and slide the lid handle  
to the right (counterclockwise) holding  
the base handle with your left hand, and  
lifting the lid.  
Before using the Fagor RAPIDA Pressure  
Cooker for the first time, wash all the  
parts and components with warm water  
and mild dishwashing soap. Rinse well  
and towel dry. The pressure cooker  
WARNING: Do not fill the pressure  
cooker more than two thirds full  
with liquid and food, or half full if  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
you’re cooking foods that expand  
during cooking (for example rice  
or other grains).  
2. Never fill the pressure cooker more  
than two thirds full. It is necessary  
to leave enough space in the cooker  
for it to be able to build pressure.  
Fill only halfway when cooking with  
foods that will either expand in size  
and/or produce foam as they cook,  
such as dried beans or other legumes  
and grains. Also fill only halfway when  
preparing soups or stock.  
3. You can add food and liquid  
directly into the pressure cooker, or,  
optionally, you can steam your food  
in a steamer basket (steamer baskets  
sold separately). To use a steamer  
basket, place a metal support trivet  
on the bottom of the pressure cooker,  
add at least half a cup of liquid, and  
place the steamer basket containing  
the food on top.  
2. Once the pressure cooker is locked,  
turn the operating valve to the pressure  
setting (Fig. 9 the picture of the pot).  
This is the only setting you can cook  
on; if you cook with the operating valve  
turned to the picture of the steam, the  
pressure cooker will not build pressure.  
The level of pressure reached is a  
high pressure, equivalent to 15 psi (15  
pounds of pressure per square inch).  
Closing the Lid and Cooking  
1. When you’re ready to start cooking,  
place the lid on the pressure cooker  
pot by aligning the mark on the lid  
with the mark on the top of the pot  
handle (Fig. 6). Once these two marks  
are aligned, press the lid down lightly,  
then slide the lid handle to the left  
(clockwise), bringing the pot and lid  
handles together. Push the pressure  
lock button up towards the center of  
the lid to lock it (Fig. 7). If you don’t  
push the lock to the closed position,  
the cooker will not build any pressure.  
This is a safety measure designed  
to prevent accidental opening of the  
cooker while under pressure. The lock  
will block automatically as soon as  
the pressure indicator has risen, and  
will unblock only when the pressure  
indicator has dropped again.  
Pounds of  
Selector’s  
Position  
Pressure per  
Square Inch  
(psi)  
Pressure level  
0
0
15  
Unlock Position  
Steam Release Position  
High  
3. Position the pressure cooker on the  
center of the stove burner. The Fagor  
RAPIDA Pressure Cooker can be used  
on all types of burners including gas,  
electric, ceramic and induction. As  
to not discolor the sides of the pot,  
always adjust the burner so that when  
using gas, the flames remain under the  
base and do not extend up the sides.  
When cooking on an electric burner,  
select a burner the same diameter as  
the base or smaller.  
4. Begin heating with the burner set  
on high heat (ELECTRIC STOVE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USERS –SEE BELOW). When the  
pressure indicator has risen and  
steam starts to come out of the  
operating valve for first time, lower  
the heat to maintain a gentle, steady  
stream of steam. At this moment,  
the COOKING TIME STARTS and  
you have to start timing you recipe.  
It is recommended that a kitchen  
timer be used to monitor the exact  
cooking time.  
there is no more steam coming out  
of the operating valve and/or the  
pressure indicator drops, raise the  
heat until steam starts coming out of  
the operating valve, and adjust the  
cooking time by 1 or 2 minutes.  
2. One Burner Method: Turn on one  
burner to medium heat and bring  
your cooker to pressure. Once  
pressure has been achieved and  
steam starts to come out of the  
operating valve, turn your burner to  
low and start your pressure cooking  
time. Make sure you don’t lower your  
heat too much; there should always  
be some steam coming out of the  
operating valve. If there is no more  
steam coming out of the operating  
valve and/or the pressure indicator  
drops, raise the heat until steam  
starts coming out of the operating  
valve, and adjust the cooking time  
by 1 or 2 minutes.  
5. If at any time during cooking an  
excessive amount of steam is  
released by the operating valve,  
lower the burner heat to adjust and  
maintain the proper level of pressure.  
The steam should come out in a  
gentle, steady flow. If the steam is  
gushing or very forceful, lower the  
heat.  
6. If the pressure drops or there is no  
steam coming out of the operating  
valve, raise the burner heat just until  
a gentle, steady stream of steam is  
released and can be maintained.  
7. While cooking, never inadvertently  
shake the pressure cooker. This can  
cause the automatic valve to release  
steam, which will create a drop in  
pressure.  
Releasing  
Cooking  
Pressure  
After  
Always check your recipe to determine  
if the pressure cooker should be cooled  
down naturally or whether the quick  
release method should be used. The  
Fagor RAPIDA pressure cooker also  
features an automatic release position  
on the automatic valve that can be used  
for releasing pressure automatically when  
cooking foods such as stews, meats,  
poultry, soups. Do not use for vegetables  
or tender foods as this will result in  
overcooking.  
NOTE TO ELECTRIC STOVE USERS  
Since the coils on an electric stove retain  
heat for a long time, food often becomes  
overcooked when the burner is turned  
down for simmering (when cooking time  
is started). To compensate for that, you  
have two options:  
1. Two Burner Method: Turn on two  
electric stove burners, one on high  
and other on low. Place your pressure  
cooker on the burner set to high, and  
bring to pressure. Once pressure has  
been achieved, move your cooker  
over to the burner set on low and  
start your pressure cooking time.  
Make sure the burner is not too low;  
there should always be some steam  
coming out of the operating valve. If  
1. Natural Release Method: To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the hot burner and let  
the pressure drop and cool down  
naturally. Depending on the amount  
of food and liquid in the cooker,  
this method can take from 10 to  
15 minutes. Once the pressure has  
been released completely and the  
pressure indicator has dropped, go  
to step # 4 in this section.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Cold Water Release Method: this  
method is used to release pressure  
as quickly as possible, and is primarily  
used for vegetables, seafood and  
other tender foods that can quickly  
overcook. To use this method,  
remove the pressure cooker from the  
burner, place in the sink and run tap  
water gently over the lid until steam  
dissipates and the pressure indicator  
is lowered (Fig 11).  
WARNING: the steam coming out of  
the pressure valve will be very hot, and  
might disperse some droplets of hot  
water. Do not place your hands directly  
in front of the jet of stream, and make  
sure it is not directed towards anything  
that can be damaged by the heat.  
Once the steam has totally been  
released and the pressure indicator  
has dropped, go to #4 in this section  
(below).  
IMPORTANT! PLEASE NOTE:  
When using the quick release  
method, always run mild temperature  
tap water at a gentle flow over the  
metal portion of the pressure cooker  
lid. Never direct the faucet directly  
onto the pressure valve located on  
upper handle.  
4. Afterallthepressurehasbeenreleased  
and the yellow pressure indicator has  
dropped, slide the pressure cooker  
lock down towards the end of the  
handle (fig. 5). Hold the pot handle  
with your left hand and slide the lid  
handle to the right with your right  
hand. Even though you have already  
released the pressure, never open  
the pressure cooker towards your  
face since there may be intense  
cooking steam still inside the unit.  
To avoid the risk of scalding, let the  
droplets of condensed water drip  
back from the lid into the cooker.  
WARNING: By disregarding this  
advice and deploying  
a
strong  
cold water stream directly onto the  
pressure valve, you will create the  
risk of sudden drop in pressure  
inside the cooker, which can result  
in steam being suddenly ejected  
from under the pressure cooker lid.  
This steam is extremely hot and can  
potentially cause serious burns.  
When putting the cooker in the sink,  
tilt it so the cold water will run  
down the sides of the cooker. Once  
the pressure has been released  
completelyandthepressureindicator  
has dropped, go to step # 4 in  
this section. NEVER IMMERSE THE  
PRESSURE COOKER IN WATER.  
3. Automatic Release Method: When  
using the automatic release method,  
turn the dial on the operating valve  
to the steam release position (steam  
drawing position, fig. 8), and the steam  
will be released automatically.  
5. Opening during cooking. If you should  
need to open the pressure cooker  
during the cooking process, it must  
be depressurized first as described  
in this section. We recommend using  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the automatic release method for  
this purpose, as this method will  
cool down your pressure cooker the  
least, hence aiding to build pressure  
again faster to continue cooking. The  
lid will be hot, so be careful when  
opening and closing it; to reduce  
the risk of burns, only touch the  
handles. Remember that you are  
interrupting the cooking process  
by opening the cooker; when you  
continue cooking, you must adjust  
the remaining cooking time and set  
the timer accordingly.  
5. In order to extend the life of the  
silicone gasket, remove after every  
use and wash with warm water and  
mild, dish washing soap. Rinse and  
dry well, then cover with a thin coat  
of vegetable oil before replacing. For  
increased safety and best results, the  
silicone gasket should be replaced  
approximately every 12-15 months,  
depending on the usage. You can  
order a new gasket by calling Fagor  
Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
6. To store, DO NOT LOCK THE LID IN  
PLACE. Simply place the lid upside  
down on top of the pressure cooker  
pot. This will avoid the risk of a  
vacuum forming inside the cooker  
during storage, which would make  
the opening of the lid difficult. It will  
also prevent stale odors from forming  
inside the cooker.  
6. Never force the cooker open. It  
may only be opened if the pressure  
indicator has dropped into its socket  
completely and no more steam  
escapes when the safety lock is  
moved to the open position.  
Care and Cleaning  
1. The Fagor RAPIDA Pressure Cooker  
is made of high-quality, heavy gauge,  
18/10 stainless steel.  
7. Before using the Fagor RAPIDA  
pressure cooker, always check the  
handles, the base handle, support  
grip, and the lid handle to make  
sure that they are securely screwed  
in place. If not, tighten the handle  
screws with a screwdriver.  
2. The pressure cooker pot is  
dishwasher safe, but the lid should  
be washed by hand with warm  
water, mild, dishwashing soap and a  
nonabrasive cleaning pad. Since the  
exterior of the pressure cooker has a  
mirror finish, if you wash it by hand  
do not use metal scouring pads or  
abrasive cleaners, which will scratch  
and possibly ruin the finish.  
3. To remove stubborn stains and any  
discoloration in the interior of the  
pressure cooker, try adding the juice  
of half a lemon and 1 to 2 cups  
of water to the pressure cooker  
pot. Cook at high pressure for 15  
minutes, then remove from heat. Let  
pressure release naturally, then wash  
as usual.  
8. Replacement Parts: Only use  
authentic  
replacement  
parts  
manufactured  
and distributed  
by Fagor America, Inc. The use  
of any unauthorized parts and or  
attachments may cause unit failure  
and will void any warranty protection  
provided by the manufacturer. You  
can order spare parts by calling  
Fagor Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
4. After cleaning, towel dry with a  
clean, soft kitchen cloth to retain the  
polished mirror finish.  
Cleaning the Operating Valve  
After every use, check to make sure  
that the operating valve is clear of any  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
built-up particles. To do so, move the  
operating valve to the position shown in  
Fig. 8 and remove the valve (see detailed  
instructions below). Clean it by running  
water through it. Next, lift the lid up to the  
light and look through the hole under the  
operating valve. Make sure you can see  
through it and there are no food particles  
blocking it. If necessary, clean it with a  
small brush or pipe cleaner.  
4. Lift the valve upwards and out. Clean  
as instructed above.  
TO REPLACE THE VALVE AFTER  
CLEANING  
TO REMOVE THE OPERATING VALVE  
FOR CLEANING PURPOSES:  
Point the vent in the valve to the unlock  
position. Place the valve in its socket and  
turn it to the right towards the steam  
release position. You will hear it click back  
into place as you turn it to the steam  
release position.  
1. Turn the operating valve to the  
release pressure position (picture of  
the steam, see Fig. 8).  
Basic instructions for cooking  
In this section you will find basic  
instructions for cooking foods which are  
most commonly prepared in pressure  
cookers.  
2. Gently lift the operating valve upward,  
not more than a quarter of an inch  
(Fig. 13).  
Do not chop or cut food inside the cooker  
with a knife or other sharp utensil to avoid  
scratching the bottom.  
For soups and stocks, do not fill pressure  
cooker over 1/2 full!  
Remember to ALWAYS use some cooking  
liquid. Operating the cooker without any  
cooking liquid or allowing the cooker to  
boil dry will damage the cooker and will  
not allow it to build pressure for proper  
functioning.  
3. As you are pulling the valve up,  
keep trying to turn it to the left,  
counterclockwise, toward the picture  
of the circle with the line through  
it. You are looking for a groove,  
once you find this groove the valve  
will allow you to turn to the unlock  
position (picture of the circle with the  
line through it, see Fig. 14).  
Fresh and frozen vegetables  
• Wash all fresh vegetables thoroughly.  
• Peel all root vegetables, such as red  
beets, carrots, potatoes and turnips.  
• Whole winter pumpkin should be  
pierced several times with a fork  
before cooking.  
• When you steam vegetables in a  
steamer basket (steamer baskets sold  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
separately) you should use at least  
half a cup of water.  
• If the approximate cooking time is  
more than 10 minutes you should use  
two cups of water.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you cook frozen vegetables you  
must extend the total cooking time by  
between 1 and 2 minutes.  
• If possible, use the cold water release  
method when the cooking time is  
completed. This is the fastest way  
to release the steam and will avoid  
overcooking tender vegetables. You  
can also use the automatic release  
method.  
Red beet, in ¼-inch slices  
Red beet, large, whole  
Red beet, small, whole  
Spinach, fresh, thickly cut  
Spinach, frozen  
Swede (yellow turnip), 1-inch slices  
Sweet potato, 1½-inch slices  
Swiss chard, thickly cut  
Tomatoes, in quarters  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
7 minutes  
5 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
8 minutes  
Turnip, in 1½-inch slices  
Turnip, small, in quarters  
Zucchini, Acorn, half  
Zucchini, Summer, 1-inch slices  
Fresh and dried fruit  
Fresh fruit:  
• Wash and pit or core fruit. If you  
prefer, peel and slice it.  
• Cook fruit in a steamer or pasta basket  
when possible (steamer baskets sold  
separately) and add at least half a cup  
of water or fruit juice.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• If you prefer, add sugar and/or  
seasoning to the fruit before or after  
cooking.  
• When you cook whole or halved fruit,  
use the cold water or automatic release  
method. When you cook fruit in slices  
or pieces to make purée or conserve  
use the natural release method.  
• Cooking times can vary depending on  
the ripeness of the fruit.  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1–1½ minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
8 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
Artichoke, large, without leaves  
Artichoke, medium, without leaves  
Asparagus, fine, whole  
Asparagus, thick, whole  
Beans, in the pod  
Beans, white, in the pod  
Broccoli  
Brussels sprouts, whole  
Cabbage, red or green, ¼-inch slices  
Cabbage, red or green, in quarters 3-4 minutes  
Carrots, ¼-inch slices  
Carrots, 1-inch slices  
Cauliflower, flower heads  
Common cabbage, thickly cut  
Corn, on the cob  
Endive, thickly cut  
Green beans, whole  
Green curly kale, thickly cut  
Okra, small pods  
Onions, whole, 1½-inch diameter  
Peas, in the pod  
Potatoes, red, 1½-inch slices  
Potatoes, red, new, small, whole  
Potatoes, white, 1½-inch slices  
Potatoes, white, new, small, whole  
Pumpkin, 2-inch slices  
1 minute  
1 minute  
4 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
2 minutes  
1 minute  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
3-4 minutes  
Dried fruit:  
• Put dried fruit in the pressure cooker  
with 1 cup of water or fruit juice for  
each cup of dried fruit.  
• If you prefer, you can add seasoning  
or other flavoring. Use the cold water  
or automatic release method when  
the cooking period is complete. If  
after the cooking period the fruit is still  
hard, let it simmer in the cooker with  
the lid removed until it is ready. Add  
water if necessary.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRUIT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
3 minutes  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
Apples, dried  
Apples, fresh in slices or pieces  
Apricots, dried  
Apricots, fresh, whole or in halves  
Blueberries  
Peaches, dried  
Peaches, fresh, in halves  
Pears, dried  
Pears, fresh in halves  
Prunes  
Raisins  
2-3 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
8-10 minutes  
4-5 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
4-5 minutes  
• Cooking times may vary depending on  
the quality of the beans or other legumes.  
If after the recommended cooking time  
the beans are still hard, continue cooking  
them with the lid off. If necessary, add  
water.  
• A cup of beans or other legumes yields  
approximately two cups when cooked.  
BEANS AND LEGUMES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
4-5 minutes  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Azuki beans  
Beans, white  
Beans, scarlet, red  
Beans, black  
Beans, colored  
Pigeon peas  
Chick peas  
Lentils, red  
Lentil soup  
Lentils, green  
Dried beans and other legumes  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its  
capacity with beans and legumes,  
as these foods tend to expand and  
froth during cooking.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water.  
• Soak beans in four times their volume  
of warm water for at least four hours  
before cooking, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add  
salt to the water as this hardens the  
beans and prevents absorption of  
water.  
• Do not soak dried split lentils.  
• After soaking, remove floating beans  
and shell.  
• Strain the water off the beans.  
• Rinse in warm water (this also applies  
to dried split lentils).  
• Put the beans or legumes in the  
pressure cooker. Add three cups  
of water for each cup of beans or  
legumes. Do not add salt; beans and  
legumes should be seasoned after  
cooking.  
Grains  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its capacity  
with grains, as these foods tend to  
expand and froth during cooking.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water. Soak grains, in  
four times their volume of warm water  
for at least four hours before cooking  
them, or if you prefer, leave them to  
soak overnight. Do not add salt for  
this will harden grains and prevent  
them from absorbing water.  
• Do not leave rice to soak.  
• After soaking remove floating grains  
or shells.  
• Drain the water off the grains.  
• Rinse grains in warm water (this also  
applies to rice.)  
• Cook each cup of grain in the quantity  
of water indicated in the recipe or on  
the package.  
• Add a tablespoon of vegetable oil for  
each cup of water to eliminate the  
foam they produce.  
To add more flavor, cook beans or  
lentils with some bay leaves and a  
small peeled onion embedded with  
two cloves of spice.  
• If you prefer, add salt to taste.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the grains. If after the  
recommended cooking time the grains  
are still hard, continue cooking them  
with the lid off. If necessary, add water.  
• A cup of grains expands to approximately  
two cupfuls when cooked.  
on the quality and quantity of the meat  
which is cooked. Unless the recipe  
indicates otherwise, the cooking times  
given are for 3 lbs of meat or poultry.  
Also, the larger the cut of meat, the  
longer the cooking time will be.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• When you cook beef or poultry with  
vegetables, begin by cooking the meat  
in stock or another liquid. Subtract from  
the cooking time recommended for the  
meat the cooking time of the vegetable  
ingredient which takes longest to  
cook. Pressure cook the meat for this  
time. Release the pressure from the  
cooker using the automatic release  
method. Open the cooker and add the  
vegetables. Check the seasoning. Bring  
the pressure cooker up to pressure  
again and continue pressure cooking  
for the cooking time recommended for  
the vegetables.  
Ifyouwanttoaddvegetableswhichcook  
rapidly, such as peas or mushrooms,  
do not pressure cook them at the same  
time as the other vegetables that take  
longer to cook. Add them to the cooker  
right before serving and boil them in the  
pressure cooker with the lid off until they  
are ready.  
Example: if you are cooking a beef  
brisket (cooking time 35 minutes) with  
potatoes (cooking time 6 minutes) and  
sliced carrots (cooking time 1 minute),  
you should first cook the meat by  
itself for 29 minutes, then release the  
pressure, add the potatoes and cook  
for an additional 6 minutes. Finally, add  
the carrots and let them simmer for  
a couple more minutes until they are  
cooked.  
GRAINS  
APPROXIMATE  
WATER QUANTITY  
1 ½ cups  
COOKING  
TIME  
(1 cup)  
Rice, basmati  
Rice, brown  
Rice, long grain  
Rice, wild  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
5-7 minutes  
22-25 minutes  
1 ½ cups  
1 ½ cups  
3 cups  
Meat and Poultry  
• Remove all the visible fat from the meat  
or poultry. If you are preparing a complete  
cut of meat or poultry, such as a roast,  
cut it in such a way that it fits in the  
cooker without touching the sides.  
• Meat and poultry cut up into small  
pieces cooks faster.  
To achieve best results, brown the meat  
or poultry with 2 to 3 tablespoons of  
vegetable or olive oil in the pressure  
cooker with the lid off and before adding  
the other ingredients. Do not overload  
the pressure cooker (never more than  
two thirds full). Brown the meat in  
batches, if necessary. Drain the excess  
fat and begin cooking as indicated in the  
recipe.  
• Always cook meat and poultry with at  
least 1/2 a cup of liquid. If the cooking  
time exceeds 15 minutes, use two cups  
of liquid. Meats with preservatives or  
salted meats should be covered by the  
water.  
• Never fill the pressure cooker more than  
2/3 full.  
• When you prepare a concentrated stock  
or soup, put all the ingredients in the  
pressure cooker and add water to half  
its capacity.  
MEAT AND POULTRY  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef/veal, (shanks)  
1 ½-inch wide  
35-40 minutes  
• Exact cooking times vary depending  
25-30 minutes  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beef/veal, 1-inch cubes,  
1 ½-pounds  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef, dressed, 2 pounds  
Meatballs, 1-2 pounds  
Beef, cured  
Fish, whole, gutted  
Lobster, 1 ½-to 2 pounds  
Mussels  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
10-15 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
Prawns (shrimp)  
Adapting Traditional Recipes to Use  
in the Pressure Cooker  
Pork, roast  
Pork, ribs, 2 pounds  
Pork leg, smoked, 2 pounds  
Pork, ham, pieces  
Lamb, leg  
Lamb, 1-inch cubes, 1 ½-pounds 10-18 minutes  
Chicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutes  
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds 8-10 minutes  
It is easy to adapt your favorite recipe  
for use in a pressure cooker. For the  
most part, soups, stews, braised and  
slow-roasted meats and poultry, and  
slow-simmered recipes, such as tomato  
sauce and fruit preserves provide the  
best results.  
Spring chickens, two  
Soup or concentrated  
stock of beef or fowl  
8-10 minutes  
Meats and Poultry: When preparing  
meats and poultry, brown well in the  
pressure cooker pot using at least 2  
tablespoons of vegetable or olive oil. Drain  
any excess fat and sautè onions, garlic or  
any other vegetables as called for in the  
recipe. Add the remaining ingredients and  
at least a 1/2 cup of cooking liquid such  
as broth, diluted tomato puree or wine.  
10-15 minutes  
Seafood and fish  
• Clean and gut fish. Take out all the  
visible bone.  
• Scrub and rinse shellfish in cold  
water. Soak clams and mussels in a  
container of cold water with the juice  
of one lemon, for an hour, to remove  
sand from them.  
• Cooking times can vary depending on  
the seafood which is cooked.  
•Cook seafood in a steamer or pasta  
basket when possible (steamer  
baskets sold separately) with at least  
¾ cup of liquid. Apply a fine layer of  
vegetable oil to the steamer basket  
when you cook fish to avoid sticking.  
• If you prefer, add seasoning or flavoring  
to the cooking liquid.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you prepare concentrated  
stock or soup put all the ingredients  
in the pressure cooker and add water  
to half of its capacity.  
Soups: Soups are quick and easy to  
prepare. Add meat, poultry or seafood  
to the pressure cooker along with any  
desired vegetables, herbs and spices.  
Add liquid ingredients, filling pressure  
cooker only halfway.  
Tomato Sauce and Fruit Preserves:  
When preparing tomato sauce, sauté  
minced onion and/or garlic. Add and  
brown the meats as specified in the recipe.  
Add the strained or pureed tomatoes,  
filling the pressure cooker only halfway.  
Position lid and lock in place. Cook  
for 20 minutes. Remove from heat and  
let pressure drop naturally. Season with  
salt and pepper to taste. To make fruit  
preserves, place the fruit in the pressure  
cooker with the desired quantity of sugar.  
Let sit one hour to release natural juices of  
fruit. Bring to a boil, uncovered. Stir well  
and add other ingredients as indicated in  
your recipe. Position lid and lock in place.  
Cook for 8 minutes. Remove from heat  
and use the natural release method to let  
the pressure drop naturally.  
• Use the automatic or cold water release  
method when cooking time is up.  
SEAFOOD AND FISH  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
Crab  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
Fish fillet, 1 ½-to 2 pounds thick  
Fish soup or concentrated fish stock 5-6 minutes  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
In order to ensure best results when using the Fagor RAPIDA pressure cooker, be certain  
to read all of the instructions and safety tips contained in this owners manual and all  
other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and  
solutions to some common problems you may experience when using the Fagor RAPIDA  
pressure cooker.  
The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.  
PROBLEM:  
REASON:  
If the instructions in the “Closing the Lid and Cooking” section of this manual were  
not followed carefully, the lid might get jammed while trying to close it.  
If there is some resistance when attempting to slide the lid closed, do not force it.  
Stop, slide it back, lift the lid and try aligning the marks again as described in the  
“Closing the Lid and Cooking” section of this manual.  
SOLUTION:  
If the lid jams, never try to force it closed. To un-jam try sliding the lid open again.  
If you cannot open it, please contact the Fagor Customer Service Department at:  
1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
There is water leaking from the lower handle while the cooker is building  
pressure.  
PROBLEM:  
REASON:  
While the pressure cooker is building pressure, a little water might drip from around  
the area of the pressure lock on the pot handle. The water comes from steam  
condensed on the inside of the lid. The dripping will stop when the pressure cooker  
reaches full pressure. However, if its a continuous leak, or does not stop after  
pressure has been reached, it might be for one of the following reasons:  
1. The nuts and screws on the handle have loosened.  
2. The gasket has not been oiled.  
1. Make sure the lower handle is screwed tight to the pot before using the  
pressure cooker or after the all pressure has been released. Tighten the screws  
with a screwdriver if necessary.  
SOLUTION:  
2. Make sure you wash and dry your gasket after every use, and oil it regularly.  
Pressure does not build up (the visual pressure indicator does not pop up after  
more than 5 minutes on high heat).  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid.  
2. The pressure cooker was not properly closed.  
3. The valve is dirty and/or obstructed.  
4. The silicone gasket is not in place, or is dirty or worn.  
5. The operating valve is not in the correct position.  
1. Always use the appropriate amount of liquid called for in the recipe. This amount  
should never be less than ½ cup. However, never fill the pressure cooker more  
than half full with liquids.  
SOLUTION:  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created, which will allow for adequate pressure build-up.  
3. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically.  
4. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the pressure  
cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear and should be  
replaced at least once a year if the pressure cooker is used frequently.  
5. Make sure the operating valve has been turned to the pressure setting (the  
picture of a pot). The pressure cooker will not build up pressure if the operating  
valve is turned to the steam release position (the picture of the steam).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The visual pressure indicator has popped up, but there is no steam released by  
the operating valve.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid in the cooker.  
2. The valve is dirty and/or obstructed.  
3. The burner heat is not high enough.  
SOLUTION: 1. Make sure there is enough liquid. There should always be at least half a cup  
of liquid in the pressure cooker, or 2 cups if the cooking time is over 10  
minutes.  
2. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically. See the Care and  
Cleaning section in this manual for instructions on how to remove the valve  
for cleaning.  
3. Turn up the heat to medium high until a gentle, steady stream of steam is  
released from the operating valve.  
A gentle, steady stream of steam is released from the operating valve and small  
drops of water condensation collect on the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
When used properly, the operating valve will release a gentle steady stream of  
steam as well as some drops of condensed water on the lid.  
This is normal operation. If there is a lot of water gushing out of the operating valve  
with the steam, see below.  
SOLUTION:  
A strong, forceful, gushing jet of steam is escaping from the operating valve with  
or without drops of condensation.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The burner heat is too high.  
2. The valve is dirty.  
3. The safety valve is malfunctioning.  
1. Lower the heat so that only a gentle, steady stream of steam is released.  
2. Check the valve to see if there are any remaining food particles. Remove with  
a toothpick.  
SOLUTION:  
3. The safety valve must be replaced. Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steam is escaping around the edge of the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The pressure cooker is too full.  
2. The pressure cooker was not closed properly.  
3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn.  
1. Never fill the pressure cooker more than half or ²/ full or ½ full when cooking  
³
SOLUTION:  
liquids or foods that froth and expand during cooking.  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created which will allow for adequate pressure build-up.  
3. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear  
and should be replaced at least once a year if the pressure cooker is used  
frequently.  
The pressure cooker cannot be opened after cooking.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is still pressure built-up in the pressure cooker.  
2. If the pressure indicator has dropped but you still cannot open the lid, it might  
be because the the pressure lock has not been moved to the open position.  
1. Use the automatic or the cold water release method to release any remaining  
pressure. Make sure the pressure indicator has dropped. Try opening again.  
2. Move the pressure lock down towards the end of the handle to the open  
position. Try opening again.  
SOLUTION:  
Foods are under-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too short.  
2. The automatic or cold water release method was inadequately used to release  
the pressure.  
1. Always check the cooking time in your recipe. If still under-cooked, extend  
cooking time by approx. 1 to 2 minutes and cook under pressure, or simmer  
without lid until desired texture is achieved.  
SOLUTION:  
2. Use natural release method so that food has benefit of additional cooking time  
as pressure drops.  
Food is over-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too long.  
2. The natural release method was inadequately used to release pressure.  
1. Always check the cooking times in your recipe. If food is overcooked, shorten  
the cooking time by at least 1 to 2 minutes.  
SOLUTION:  
2. Use the automatic or cold water release method so that pressure drops  
immediately.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
from remaining trapped in the jar and  
causing contamination.  
5. Jar Wrench to close the lids safely.  
6. Magnetic Lid wand to safely lift the  
sterilized lids out of the hot water in the  
pressure cooker  
7. Wide mouth funnel to make sure all the  
food goes into the jar!  
8. Glass jars: Use only standard home  
canning jars. Also commonly referred  
as "Mason Jars"  
9. Canning Lids: These flat metal lids  
with sealing compound and a metal  
screw band are the most popular and  
recommended type of lid for home  
canned products.  
Home Canning with your Pressure  
Cooker  
(APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY, ITEM  
# 918010289)  
HOME CANNING OVERVIEW:  
Home canning is a method of preserving  
food that provides a gratifying method for  
producing and storing some of our favorite  
recipes. Canning enables us to store  
recipes and enjoy them later or give as gifts  
to friends & loved ones. Understanding  
the basic steps for preparation and right  
equipment are all you need to create a  
fabulous array of provisions to stock in  
your pantry. Once the method has been  
mastered, most people find that canning  
is one of the most simple and rewarding  
ways to ensure having your favorite fruits,  
vegetables, and even meats year-round.  
Canning food at home has increased  
in popularity. Families are educating  
themselves on the methods of canning.  
These basic guidelines will teach you  
how to can your most favorite recipes  
in your Fagor Pressure Cooker.  
NOTE: Fagor includes among its variety  
of accessories for pressure cookers  
a 7-piece Home Canning Kit with  
Bonus Cookbook that includes the 7  
recommended tools mentioned above  
(except the glass jars and canning lids).  
The wire rack included in the kit holds  
four half-pint jars. The Fagor Home  
Canning kit is sold separately from the  
10 qt Pressure Cooker/ Canner. For  
more information on this kit, please call  
1- 800-207-0806 M-F 9-5 pm EST or visit  
the Accessories section on our website:  
Why Can Foods?  
Canning can be a safe and cost-effective  
way to preserve quality food at home.  
It is an important, safe method of food  
preservation if practiced properly. The  
canning process involves placing foods  
in jars and heating them to a temperature  
which destroys microorganisms that could  
be a health hazard or cause the food  
to spoil. Air is driven from the jar during  
heating, and as it cools, a vacuum seal  
is formed. The vacuum seal prevents  
air from getting back into the product,  
protecting it from microorganisms that  
could re-contaminate the food.  
1. Jar selection, Preparation and Use:  
Examine jars and discard those with  
nicks, cracks and rough edges. These  
defects will not permit an airtight seal  
on the jar, and food spoilage will result.  
All canning jars should be washed in  
soapy water, rinsed well and then kept  
hot before use. This could be done in  
the dishwasher or by placing the jars in  
the water that is heating in your canner.  
The jars need to be kept hot to prevent  
breakage when they’re filled with a hot  
product and placed in the canner for  
processing.  
Before You Begin:  
Recommended tools for Canning  
1. Wire Rack to safely maneuver the hot  
jars in and out of the pressure cooker.  
2. Jar Lifter to safely grab the hot jars.  
3. Ladle to scoop food into the jars.  
4. Bubble freer to prevent bubbles of air  
Jars processed in a boiling water bath  
canner for 10 minutes or more or in a  
pressure cooker will be sterilized during  
processing. Jars that will be filled with  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
screw bands may be used many times.  
If left on stored jars, they become  
difficult to remove, often rust, and may  
not work properly again.  
food and processed for less than 10  
minutes in a boiling water bath canner  
need to be sterilized by boiling them  
for 10 minutes. NOTE: If you are at an  
altitude of 1000 feet or more, boil an  
additional minute for each 1000 feet  
of additional altitude. See below for  
canning methods and recipe timing.  
3. Canning Methods:  
There are two safe ways of canning,  
depending on the type of food being  
canned: the pressure canning method  
and the boiling water bath method.  
2. Lid selection, preparation & use  
The common self-sealing lid consists of  
a flat metal lid held in place by a metal  
screw band during processing. The flat  
lid is crimped around its bottom edge  
to form a trough, which is filled with a  
colored gasket material. When jars are  
processed, the lid gasket softens and  
flows slightly to cover the jar-sealing  
surface, yet allows air to escape from  
the jar.  
It is best to buy only the quantity of  
lids you will use in a year. Never reuse  
lids. To ensure a good seal, carefully  
follow the manufacturers directions in  
preparing lids for use. Examine all metal  
lids carefully. Do not use old, dented, or  
deformed lids or lids with gaps or other  
defects in the sealing gasket.  
Follow the manufacturers guidelines  
enclosed or on the box for tightening  
the jar lids properly.  
If screw bands are too tight, air cannot  
vent during processing, and food will  
discolor during storage.  
Over-tightening also may cause lids  
to buckle and jars to break, especially  
with pressure-processed food.  
Ifscrewbandsaretooloose, liquidmay  
escape from jars during processing,  
seals may fail, and the food will need  
to be reprocessed.  
PRESSURE CANNING METHOD:  
With the pressure canning method, the  
jars of food are placed in 2 to 3 inches of  
water in a pressure cooker and heated  
under pressure at a temperature of 240  
°F or above for a specific length of time,  
which differs for every recipe.  
Pressure canning can be used to  
can all types of food. It is also the  
only safe method of canning low-  
acid foods, which have a ph greater  
than 4.6. Low-acid canned foods  
are not acidic enough to prevent the  
growth of the bacterium Clostridium  
botulinum, which may cause botulism.  
To destroy the bacteria, foods must be  
processed at a temperature of at least  
240 ºF, which can only be reached in  
a pressure cooker. Processing foods  
under pressure at a temperature of 240  
ºF during an adequate time ensures  
the destruction of the largest number  
of heat-resistant microorganisms in  
home-canned foods.  
Low-acid foods include all vegetables,  
meats, poultry, and seafood. This  
method is also recommended for  
canning such items as soups, stews  
and chili.  
Note: Although considered fruit,  
tomatoes have a ph value close to  
4.6. Therefore, you should typically  
process them in a pressure canner.  
Do not retighten lids after processing  
jars. As jars cool, the contents in the  
jar contract, pulling the self-sealing lid  
firmly against the jar to form a high  
vacuum.  
Screw bands are not needed on stored  
jars. They can be removed easily  
after jars are cooled. When removed,  
washed, dried, and stored in a dry area,  
WARNING: 240 ºF can only be  
reached in  
a
pressure cooker/  
canner. Never attempt to can low-  
acid foods using the boiling water  
bath method.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for pressure canning  
method:  
When the pressure cooker is  
depressurized, unlock the lid and  
tilt the far side up, so the steam  
escapes away from you. Use a jar  
lifter to carefully remove the jars from  
the pressure cooker. Place the hot  
jars on a rack, dry towels, boards or  
newspaper, right side up to prevent  
the jars from breaking on contact with  
a cold surface. Leave at least 1inch  
of space between the jars. Do not  
tighten the lids. Allow the jars to cool,  
untouched for 12 to 24 hours.  
Processing Instructions: Fill the jars.  
Allow the proper headspace according  
to processing directions for specific  
foods. This is necessary so that all  
the extra air will be removed during  
processing, and a tight vacuum seal  
will be formed.  
To make sure that air bubbles have  
not been trapped inside the jar, run a  
bubble freer or any plastic or rubber-  
like utensil around the edges of the  
jar, gently shifting the food, so that  
any trapped air is released. After the  
air bubbles have been removed, more  
liquid may need to be added to the jar  
to ensure proper headspace.  
Wipe off the rims of the jars with a  
clean, damp cloth. Screw on the lids,  
but not too tightly — air needs to  
escape during processing. Set the jars  
of food on the rack and lower the rack  
into the pressure cooker so steam can  
flow around each jar. Add 2-3 inches  
of boiling water to the bottom of the  
cooker (pour it between the jars, not  
directly on them, to prevent breakage).  
Put the lid on the cooker. Once  
pressure is reached, keep the pressure  
constant by regulating the heat under  
the pressure cooker. Do not lower  
the pressure by raising or lowering  
the heat during the processing. Keep  
drafts from blowing on the pressure  
cooker. Fluctuating pressure causes  
loss of liquid from jars and under-  
processing.  
BOILING WATER BATH METHOD:  
The boiling water method is safe for  
high-acid foods such as fruits and  
pickles, as well as pie filling, jam, jellies,  
marmalade and other preserves. In  
this method, jars of food are heated by  
being completely covered with boiling  
water (212 ºF at sea level).  
Note: If you are unsure of the PH  
value of the foods you want to cook,  
we strongly recommend using the  
pressure canning method.  
Instructions for boiling water bath  
method:  
Fill the pot about halfway with hot water.  
Turn on the burner and heat the water.  
Have the water in the canner hot but  
not boiling to prevent breakage of the  
jars when they’re placed in the canner.  
Follow the same steps detailed in the  
pressure cooker method for filling jars.  
When the water in the pot reaches a  
rolling boil, begin counting the correct  
processing time. Boil gently and steadily  
for the recommended time, adjusting  
the heat and adding more boiling water  
as necessary.  
Use a jar lifter to carefully remove the  
jars as soon as the processing time is  
up. Place the hot jars right side up on a  
rack, dry towels, boards or newspapers  
to prevent the jars from breaking on  
contact with a cold surface. Leave at  
least 1 inch of space between jars.  
When the processing is completed,  
carefully remove the pressure cooker  
from the heat. If the pressure cooker is  
too heavy, simply turn it off.  
WARNING: Let the pressure in the  
pressure cooker drop to zero using  
the natural release method. Do not  
use the cold water pressure release  
method for pressure canning.  
Never use the automatic release  
method to hasten the reduction in  
pressure when canning foods.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Always use a new, properly prepared  
lid, and reprocess using the same  
processing time. The quality of  
reprocessed food is poor.  
Do not tighten the lids.  
Allow the jars to cool untouched for 12  
to 14 hours.  
Instead of reprocessing, unsealed jars of  
food also can be frozen. Transfer food  
to a freezer-safe container and freeze.  
Single, unsealed jars can be refrigerated  
and used within several days.  
Selecting the Correct Processing  
Time  
To destroy microorganisms in low-  
acid foods processed with a pressure  
cooker, you must:  
Process the jars for the correct number  
of minutes at suggested setting (low  
or high pressure)  
Allow cooker to cool at room  
temperature until it is completely  
depressurized.  
To destroy microorganisms in high-acid  
foods processed in a boiling-water  
bath, you must:  
Process jars for the correct number of  
minutes in boiling water.  
Cool the jars at room temperature.  
The food may spoil if you fail to use the  
proper processing times, fail to vent  
steam from pressure cooker properly,  
process at lower pressure than  
specified, process for fewer minutes  
than specified, or cool the pressure  
cooker with water.  
Always Inspect Canned Food Before  
Consuming:  
Just as you would avoid a foul smelling,  
leaking or opened jar of food at the  
supermarket, don’t taste or use home  
canned food that shows any sign  
of spoilage. Examine all jars before  
opening them. A bulging lid or leaking  
jar is almost always a sure sign of  
spoilage. When you open the jar, look  
for other signs such as spurting liquid,  
unusual odor or mold.  
Sterilization of empty jars  
Use sterile jars for all boiling water  
bath recipes. To sterilize empty jars,  
put them right side up on the rack in  
a boiling-water bath. Fill the bath and  
jars with hot (not boiling) water to 1  
inch above the tops of the jars. Boil  
10 minutes. Remove and drain hot  
sterilized jars one at a time. Save the  
hot water for processing filled jars. Fill  
jars with food, add lids, and tighten  
screw bands.  
Empty jars used for vegetables,  
meats, and fruits to be processed in a  
pressure cooker need not be sterilized  
beforehand. It is also unnecessary to  
sterilize jars for fruits, tomatoes, and  
pickled or fermented foods that will be  
processed 10 minutes or longer in a  
boiling-water canner.  
4. Finishing Touches:  
Testing the Lid for a Proper Seal:  
Most two-piece lids will seal with a  
"pop" sound while they’re cooling.  
When it is completely cool, test the  
lid. It should be curved downward and  
should not move when pressed with a  
finger. If a jar is not sealed, refrigerate it  
and use the unspoiled food within two  
to three days or freeze it.  
If liquid has been lost from sealed jars  
do not open them to replace it, simply  
plan to use these first. The food may  
discolor, but if sealed, the food is safe  
to consume.  
Label and Store Jars:  
The screw bands should be removed  
from the sealed jars to prevent them  
from rusting on. The screw bands  
should then be washed, dried and  
stored for later use.  
Unsealed Jars: What to Do  
If a lid fails to seal, you must reprocess  
within 24 hours. Remove the lid, and  
check the jar-sealing surface for tiny  
nicks. If necessary, change the jar.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Store in a clean, cool, dark, dry place.  
The best temperature is between 50  
and 70 °F. Avoid storing canned foods  
in a warm place near hot pipes, a range  
or a furnace, or in direct sunlight. They  
lose quality in a few weeks or months,  
depending on the temperature and  
may even spoil. Keep canned goods  
dry. Dampness may corrode metal lids  
and cause leakage so food will spoil.  
For best quality, use canned foods  
within one year.  
PRESSURE COOKING  
RECIPES  
SOUPS  
GENERAL INDICATIONS  
Pressure cooking enables you to prepare  
delicious, nourishing, home-made soups  
in a matter of minutes, taking full  
advantage of available fresh vegetables  
and even left-overs from other dishes.  
• Do not fill cooker over 2/3 full and  
only 1/2 full if foam is produced or if  
ingredients swell.  
• Do not use excessive seasoning or  
individual strong-tasting ingredients.  
• Thicken soups after cooking period is  
over.  
Important  
Safeguards  
Home  
Canning  
All of the Home Canning Recipes  
provided in this cookbook have been  
tested for quality and proper timing to  
meet food safety standards. As long as  
the instructions are carefully followed the  
end result will be a wholesome and shelf  
stable product. However, when using or  
adapting your own recipes, please be sure  
that you process the recipes with enough  
time. If foods are not canned properly,  
consuming them may be harmful or fatal.  
Never attempt to make rough calculations  
on your own recipes.  
• If soups are to be frozen use slightly  
less liquid so they are concentrated.  
Reconsitute afterwards with  
additional water.  
CLAM CHOWDER  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
8 oz of bacon, onion, 1 oz butter, large  
potato, 1 1/2 pints water, 1/4 pint  
milk, salt, pepper and spices to taste  
parsley, 1 qt. clams, 2 table spoons  
cornflour.  
Slice and chop bacon, potato and  
onions and brown in butter for a few  
minutes. Add watter, season to taste,  
close and cook for approx. 3 minutes.  
Open and add clams. Boil for  
2-3 mintutes with the cooker open. Blend  
cornflour and milk and stir into the soup  
until tickened. Sprinkle parsley and serve.  
If you have specific questions relating  
to proper methods of canning foods or  
timing charts- please refer to the US  
Department of Agriculture Website.  
Another useful source of information about  
home canning is The National Center for  
nchfp/index.html.  
FRENCH ONION SOUP  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 oz butter, 1 lb onions, 2 pints beef  
stock, salt, pepper and spices to taste,  
slices of bread, grated cheese.  
Slice onions and brown in butter. Add  
stock and season to taste. Close  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Dried vegetables shoul be saked  
prior to cooking.  
• Respect cooking times and cool  
cooker quickly after cooking for best  
results.  
cooker and cook 3-4 minutes. Serve in  
individual soup bowls Top with a slice  
of bread. Add cheese and grill for a few  
minutes until cheese is browned.  
• See instruction book for general  
cooking times.  
STOCK  
30-35 minutes.  
• Do not fill cooker more than 2/3 full or  
1/2 if ingredients swell during cooking.  
Season with care as normally less  
seasoning is needed.  
INGREDIENTS:  
Fresh bones or left-overs from cooked  
meats, selection of fresh vegetables  
(carrots, swedes, onions, celery),  
salt, pepper and spices to taste, 2  
pintswater.  
Break bones as small as possible. Cut  
vegetables into small pieces. Place all  
ingredients in cooker and pour in water.  
Close cooker and cook for 30-35 minu-  
tes.Strain and skim off fat before using.  
STUFFED TOMATOES  
2 minutes.  
INGREDIENTS:  
6 tomatoes, 3/4 oz margarine, 2 slices  
of bacon, 1 onion, 2 oz bread crumbs,  
choppe parsley, salt, pepper and 3/4  
pint water.  
Slice tops off tomatoes and empty.  
Chop bacon and onion and in a frying  
pan lightly brown in margarine. Mix in  
tomato pulp, breadcrumbs, parsley and  
seasoning. Stuff tomatoes with mixture  
and replace tops. Arrange tomatoes  
on basket. Pour water into cooker,  
place support in water and basket with  
tomatoes on top. Close cooker and  
cook for 3 mintues. Cool quickly.  
CREAM OF TOMATO SOUP  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 oz butter, onion, carrot, 2 oz bacon,  
leek, garlic, celery, 1-1 1/2 lb skinned  
tomato, 1-1 1/2 pints stock, parseley-  
double cream, salt, pepper and spices  
to taste.  
Cut vegetables and bacon into small  
pieces. Melt butter in cooker, add  
vegetables and bacon and fry for 2-3  
minutes. Pour in the stock, season to  
taste, close cooker and cook for 3-4  
minutes. Liquidise or sieve the soup, stir  
in the cream (without boiling and sprinkle  
on a little parsley before serving).  
MIXED VEGETABLES  
5-7 minutes.  
INGREDIENTES:  
Selection of fresh or frozen vegeta-  
bles, olive oil, 4-5 oz ham-meat stock,  
1 onion, garlic, mushrooms, tinned  
asparagus, 2 boiled eggs.  
VEGETABLES  
Select vegetables with similar cooking  
times and prepare in the usual way.  
Cooking times can be adjusted by  
cutting vegetables with longer cooking  
times into smaller pieces. Place the oil,  
chopped garlic, sliced onions, ham and  
mushrooms in the cooker and brown.  
Add the vegetables and meat stock  
(minimun 1/2 pint), close cooker and  
cook for 5-7 minutes. Cool quickly, open  
and serve into vegetable dish adding  
GENERAL INDICATIONS  
Pressure cooking is an excellent means  
of bringing out the best in fresh, frozen  
and dried vegetables, maintainning their  
flavour, nutritional value and colour.  
• This method should always be used  
when more than one vegetable is  
cooked at the same time (to avoid  
mixing flavours). Take care that coo-  
king times of different vegetables are  
very similar.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Rice and pastas should be added to  
boiling, salted water before pressure  
cooking.  
as much of sauce as required. Top with  
asparagus and sliced boiled egg.  
VEGETABLE CHOP SUEY  
2-3 minutes.  
PAELLA  
5-6 minutes.  
INGREDIENTS:  
INGREDIENTS:  
1 onion, 1/4 lb mushrooms, 1/4 lb  
celery, 2 oz celery leaves, 1/4 lb green  
beans, 3 oz green peper, 3 meat  
cubes, 1 cup water, Salt to taste,  
Worcestershire sauce, oil.  
Slice onions, mushrooms and green  
peppers. Chop celery and leaves.  
Cut beans into small lengths. Heat oil  
in cooker and lightly brown onions,  
mushrooms, celery and leaves. Add  
water and dissolve meat cubes. Add  
remaining ingredients, season to taste  
with salt and Worcestershire sauce,  
close cooker and cook for 2-3 mintues.  
Cool quickly.  
3/4 lb rice, 3/4 pint water, 2 oz ham,1/2  
chicken, 2 oz green peas, 2 oz green  
beans, 2 red pepers, 1 dozen prawns,  
4 oz tomato puree, cayenne pepper,  
saffron and salt.  
Chop the chicken and ham and brown  
in a little olive oil. Stir in the peppers,  
vegetables, seasoning, rice and other  
ingredients. Pour on the boiling water  
(until all ingredients are covered). Close  
cooker and cook for 5-6 minutes.  
GAME AND POULTRY  
GENERAL INDICATIONS  
Pressure cooking of game and poultry  
is quick, economical and gives delicious  
results even with older and tougher  
pieces.  
RATATOUILLE  
4-5 minutes.  
INGREDIENTS:  
• Game and poultry should be  
thoroughly cleaned before cooking.  
• Frozen poultry should be thawed  
completely before cooking.  
• Small birds can be cooked whole  
but larger poultry should be cut into  
smaller pieces to make sure that  
steam can circulate freely.  
Onion, garlic, 1/2 pt. water, green  
pepper, 1 lb tomatoes, aubergine, red  
pepper, 1/2 lb courgettes, salt, pepper  
and seasoning to taste, olive oil.  
Slice onions, crush garlic and brown in  
olive oil in cooker. Prepare all other ingre-  
dients in the normal way taking care to  
remove seeds from peppers and skins  
from tomatoes. Add to browned onions,  
pour in water, close cooker and cook  
for4-5 mintues. Cool cooker quickly. Can  
be served hot or cold.  
POT ROAST CHICKEN  
10 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 chicken of approx. 2 lbs, cooking oil,  
salt, pepper, bacon and spices to taste,  
1 1/2 cups water.  
RICE AND PASTAS  
GENERAL INDICATIONS  
Heat a little cooking oil in cooker and  
brown chicken throughly on all sides,  
with seasoning, bacon and spices.  
Remove chicken. Pour water into coo-  
ker. Put chicken in cooker. Close and  
cook for 10 minutes.  
Delicious rice and pasta dishes can be  
prepared quickly in the pressure cooker.  
• Rice, particulary, will produce foam  
during cooking so cooker should  
never be filled to more than 1/2  
indicated capacity.  
• Always clean valve each time after  
rice has been cooked.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RABBIT FRICASSEE  
12-15 mintues.  
INGREDIENTS:  
is protected. The results are delicious  
meat dishes with high nutritional values,  
cooked in a fraction of the time you  
used to need.  
• Brown meats well before pressure  
cooking as some colour will be lost  
as a result of contact with steam.  
• Cooking times will depend on the  
thickness and quality of meat used.  
• Pieces of meat should not be larger  
than approx. 2 lbs and it is better  
to cook smaller pieces.  
1 rabbit, 2 onions, garlic, cooking oil,  
salt, pepper, 1/2 pint chicken stock, 2  
oz streaky bacon, 1 lemon, parsley.  
Joint rabbit and brown in cooking oil  
with sliced onions and crushed garlic  
until brown. Pour in chicken stock and  
season, adding chopped bacon and  
juice of lemon. Close cooker and cook  
for 12-15 minutes. Serve tooped with  
parsley and pieces of fried bread.  
• Frozen meats should be thawed  
prior to cooking or cooking times  
slightly extended.  
CHICKEN CASSEROLE  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
• Thicken sauces after pressure coo-  
king not before. This is to avoid  
sticking during cooling and to ensu-  
re the correct production of steam.  
• Cool cooker quickly after cooking.  
• Vegetables can be cooked with  
meat if cooking times are similar.  
Otherwise stop cooking of meat  
shortly before end of suggested  
cooking time. Cool cooker quickly.  
Add vegetables and complete  
cooking.  
1 small chicken chopped into small  
pieces or 4-6 chicken breasts-cooking  
oil, garlic, selection of fresh or frozen  
vegetables with similar cooking times  
(peas, green beans, carrots, small  
pieces of caulifower, potato, turnip,  
etc.), 1 onion, salt, pepper, 1 1/2-2  
cups water.  
Heat a little cooking oil in cooker and  
brown sliced onions and crushed garlic.  
Add chicken pieces and brown. Stir in  
all vegetables. Pour in water, season to  
taste, close cooker and cook for 3-4  
minutes.  
MEAT LOAF  
12-15 minutes.  
INGREDIENTS:  
1/2 lbs minced steak, 1/2 lb min-  
ced pork, 1 onion, 1 carrot-celery, 2  
eggs, 1/2 cup Corn Flakes, dash of  
Worcestershire sauce, salt, pepper, 1  
cup water, cooking oil.  
Mix minced steak and pork thoroughly  
and season. Chop onion, celery and  
carrot into very small pieces (minced)  
and ligtly beat eggs. Add vegetables,  
eggs, corn flakes and Worcestershire  
sauce to the minced steak and pork and  
mix well. Form 2 meat loaves from the  
mixture and wrap in greaseproof paper  
or tin foil. Chill in refrigerator overnight.  
Heat oil in cooker and brown meat  
loaves on all sides. Remove loaves.  
Pour water into cooker. Place loaves  
MEAT  
GENERAL INDICATIONS  
Of all the foods which can be cooked  
in a pressure cooker it is certainly with  
meat that the greatest advantages are  
obtained. Cooking times are reduced  
to 1/2 or even 1/3 of times required  
with conventional cooking methods.  
Important savings of energy are the-  
refore made. Additionally the pressure  
cooker enables you to cook cheaper  
cuts of meat, normally considered to  
be less tender, with excellent results.  
Also the small loss of liquid during pres-  
sure cooking means that the vitamin  
and mineral salt content of your food  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in cooker. Close cooker and cook for  
12-15 minutes.  
cooking oil, 2 carrots, selection of  
fresh or frozen vegetables with similar  
cooking times (peas, green beans,  
small pieces of cauliflower, turnip, etc.),  
salt, pepper, 1 1/2 cups water.  
BRAISED STEAK  
35-40 minutes.  
INGREDIENTS:  
Warma little oil in cooker and brown  
sliced onions and crushed garlic. Add  
minced meat stirring well until browned.  
Add vegetables, seasoning and water.  
Close cooker and cook for 4-5 minutes  
Joint of meat (approx. 2 lbs), 6-8  
carrots, 1 large tin peeled tomatoes,  
garlic, 1 large onion, 1 green pepper,  
dash of brandy or wine, cooking oil,  
salt, pepper, 1-2 cups water.  
Heat a little cooking oil in cooker and lightly  
brown sliced onions and crushed garlic.  
Brown meat well on all sides. Add sliced  
carrots, peppers and peeled tomatoes  
and continue to cook for a few more  
minutes. Remove. Add water. Place meat  
in the cooker. Pour a little brandy or wine  
over meat, close cooker and cook for 15  
minutes. Cool cooker quickly. Remove  
meat and cut in slices. At the same time  
blend cooking liquid and vegetables into a  
sauce. Place slices of meat into the sauce  
and add a litter water if requiered to cover  
meat. Close cooker and cook for an addi-  
tional 20-25 minutes.  
SAUSAGE STEW  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
6 beef sausages, 1 onion, garlic,  
cooking oil, 2 carrots, selection of  
fresh or frozen vegetables with similar  
cooking times (peas, green beans,  
small pieces of cauliflower, turnip, etc),  
salt, pepper, 1 1/2 cups water.  
Follow exactly the same method as for  
MINCED MEAT.  
GOULASH  
20 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 1/2 lbs stewing steak, 2 onions,  
cooking oil, garlic, paprika pepper,  
1/2 pint water or beef stock, 1/4 pint  
tomato juice, 4 potatoes, salt, pepper,  
spices to taste.  
Heat cooking oil in cooker and lightly  
brown sliced onions and crushed garlic.  
Add the steak cut into small pieces and  
brown well. Add all other ingredients  
except potatoes and cook for a few  
more minutes stirring continously. Close  
cooker and cook for 15 minutes. Cool  
quickly, open cooker and add potato cut  
into large pieces. Close cooker again  
and cook for remaining cooking time  
(4-5 minutes).  
BEEF STEW  
20 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 1/2 lbs stewing steak, 1 onion,  
garlic, cooking oil, 3 carrrots,  
election of fresh or frozen vegetables  
with similar cooking times (peas, green  
beans, small pieces of cauliflower,  
turnip, etc), salt, pepper, 2-2 1/2 cups  
water.  
Cut steak into small pieces. Heat  
cooking oil in cooker and brown sliced  
onions and crushed garlic. Add meat  
and fry until well browned on all sides.  
Add vegetables, seasoning and water.  
Close cooker and cook for 20 minutes.  
POT ROAST  
MINCED MEAT  
10-15 minutes per lb.  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
INGREDIENTS:  
1 lb minced meat, 1 onion, garlic,  
Joint of beef of 2-3 lbs, cooking oil,  
salt, pepper, 2-2 1/2 cups of water (or  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cooker and cook for 3-4 minutes. Cool  
quickly. Remove bay leaf before serving.  
beef stock) according to size of joint.  
Remove as much as possible of fat on  
joint. Heat a little cooking oil and  
LOBSTER BELLA VISTA  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
thoroughly brown joint on all sides, seso-  
ning with a little salt or pepper to taste.  
Pour water or stock into cooker. Place  
meat in cooker. Close cooker and cook  
for suggested cooking tiem. Cool cooker  
quickly. Gravy can be prepared from  
cooling liquid left in cooker.  
1 lobster 2 lbs, water, seasoning,  
vinagrette sauce, mayonnaise.  
Fill half of cooker with water, season  
and bring to boil. Put lobster in boiling  
water close and cook for 3-4 minutes.  
Remove and cool quickly in cold water.  
Cut lobster in half, remove meat and  
slice taking care not to break shell.  
Place shells on serving tray and arrange  
slices of meat on shells. Decorate with  
thin strips of red pepper and surround  
with a julienne of lettuce. serve with  
vinagrette sauce or mayonnaise.  
FISH AND SEAFOOD  
GENERAL INDICATIONS  
Regular cooking times of fish and  
seafood are not normally long so the  
pressure cooker will not save you too  
much time. There are however other  
advantages. Cooking smells, which  
are so difficult to get out of the house  
afterwards, are reduced or eliminated  
and steam cooling or casserole cooking  
under pressure improve the taste and  
nutritional value of the fish.  
POACHED FISH FILLETS  
2-3 minutes.  
INGREDIENTS:  
2 lbs fish fillets, 2 onions, 6 slices  
lemon, parsley, 4 peppercorns,  
seasoning, 1 1/2 cups water.  
Slice onions. Heat water in cooker. Add  
all ingredients, close and cook for 2-3  
mintues. Cook quickly.  
• Season carfully as rather less  
seasoning is needed. Lemon juice is  
a good substitute for salt during  
cooking. Salt muy be added  
afterwards.  
• Frozen fish do not need to be  
thawed, as cooking times are the  
same.  
DESSERTS  
GENERAL INDICATIONS  
• Vegetables can be combined for  
"meal-in-one" cooking as times are  
similar.  
Tasty desserts are prepared in the  
pressure cooker in a fraction of the time  
needed with normal methods.  
• Never fill cooker to more than 2/3 of  
capacity.  
FISH STEW  
3-4 minutes.  
• Anyavailable pudding basin or mould  
which fits into the cooker can be  
used provided in will withstand the  
temperatures produced inside the  
cooker (up to approx. 250º F).  
• Allow for swelling of ingredients  
inside mold.  
INGREDIENTS:  
Approx. 1 1/2 lbs fish fillets, 4 oz small  
mushrooms, 1 can peeled tomatoes, 4  
oz bacon, butter, garlic, salt, pepper, bay  
leaf, 1/4 pint water, 8 oz courgettes.  
Heat cooker and lightly fry the chopped  
bacon. Add butter and fry the  
courgettes (small pieces). Add fish,  
courgettes (small pieces). Add fish,  
mushrooms, tomatoes, crushed garlic,  
seasoning and water. Stir well. Close  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
water up to approx. half its height. Close  
and cook for 4-5 minutes.  
RICE PUDDING  
8-10 minutes.  
INGREDIENTS:  
CHOCOLATE SPONGE PUDDING  
25 minutes - Pre-steaming.  
20-25 minutes.  
1 pint milt, 4 oz pudding rice, 3 oz  
sugar, 1/2 oz butter, vanilla essence  
or nutmeg or cinnamon (if flavoruring  
desired).  
INGREDIENTS:  
Milk, 2 oz butter, 2 oz sugar, 1 egg, 3  
oz self raising flour, 1 table spoonful  
cocoa  
Melt butter in cooker. Stir in milk and  
bring to boil. Add rice, sugar and  
flavouring (if desired). Close and cook  
for 8-10 minutes. Serve in dish and if  
desired sprinkle with nutmeg and brown  
under the grill.  
Thoroughly mix butter and sugar. Add  
egg and beat. Mix flour and cocoa and  
stir into mixture adding a little milk to  
obtain the consistency. Pour into a  
greased cake mould and cover with  
foil. Place mold in cooker with water to  
about half the height of the mould. Close  
cooker and pre-steam for 25 minutes.  
Close cooker and cook for 20-25 minu-  
tes. Pre-steaming is done with the  
cooker in the open position (see  
intructions Fig. 7) and the stove at the  
lowest heat setting.  
PEARS IN RED WINE  
3-4 minutes.  
INGREDIENTS:  
6 pears, 2 glasses wine, 4 oz sugar  
cinnamon.  
Peel pears and cut in halves. Place in  
cooker. Sprinkle with sugar and  
cinnamon. Add wine. Close and cook  
for 3-4 minutes. remove pears and  
arrgange on dish. Filter liquid and pour  
over pears. Serve cold. For pears with  
Chocolate substitute wine for 1 cup  
water and 2 spoonfuls brandy. Cook  
pears in same way. Remove and arran-  
ge on dish. Heat in as mall pan the juice  
of the pears, chocolate and brady until  
chocolate is completely melted. Pour  
hot sauce over pears. Serve warm or  
chilled.  
CUSTARD  
4-5 minutes.  
INGREDIENTS:  
1 pint milk, 3 eggs, cinnamon or  
vanilla to taste, 3 table soopns sugar,  
nutmeg (optional), water  
Heat milk and pour over beaten eggs,  
sugar and flavoruing. Stir thoroughly.  
Pour into dish or individual custard cups.  
Cover with aluminium foil, and place in  
cooker. Add water up to approx. half  
height of cups. Close and cook for 4-5  
minutes. Nutmeg may be sprinkled on  
top of custard before cooking. Serve hot  
or cold.  
CREME CARAMEL  
4-5 minutes.  
INGREDIENTS:  
7 egg yolks, 7 spoonfuls of sugar, 1  
1/2 pints milk, cinnamon (or vanilla) to  
taste, small lemon peel.  
Warm milk with cinnamon or vanilla to  
taste. Stir in sugar until well dissolved  
and cool. Break eggs into a deep dish,  
lightly whisked and add milk. Pour  
mixture into a mold previously  
caramelized with sugar and a little water  
and cover with tin foil so no steam  
escapes. Place mould in cooker with  
MARMELADES/JAMS  
8-10 minutes.  
INGREDIENTS:  
Fruit to taste and sugar.  
Peel fruit, clean and cut in small pieces.  
Add the same amount of sugar as the  
weight of the fruit. Store in fridge over-  
night. The follwing day place in cooker  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
with a little water and addictional sugar,  
close and cook for 8-10 minutes. Once  
cooked blend with a mixer.  
HOME CANNING RECIPES  
Pasta Sauce  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes /high pressure setting  
Ingredients:  
5 lbs tomatoes cored and chopped  
2 tablespoons olive oil  
¾ cup peeled, chopped onion  
4 garlic cloves, peeled and minced  
½ pound mushrooms, chopped  
¼ cup fresh parsley, chopped  
1 ½ teaspoons salt  
2 bay leaves  
2 teaspoons oregano  
1 teaspoon black pepper  
¼ cup brown sugar  
Directions  
Place tomatoes in large saucepan and  
boil for 25 minutes uncovered.  
Allow to cool slightly then run through a  
food mill or sieve to remove skins and  
seeds. In a large skillet, heat olive oil and  
sauté onions, garlic and mushrooms until  
tender. Place the sautéed vegetables in  
a stockpot, add tomatoes and remainder  
of ingredients and bring to a boil. Lower  
heat and simmer, uncovered for approx 25  
minutes, stirring frequently to avoid burning.  
Ladle into Jars. Cap and seal. Place on rack  
and lower into pressure cooker with 2 – 3  
inches of hot water. Process for 20 minutes  
/ high pressure setting.  
Barbeque Sauce  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
1 ¹/ cup peeled, chopped onions  
³
1 cup chopped celery  
1 teaspoon of salt  
1 ¼ teaspoon paprika  
3 tablespoons mustard  
3 tablespoons Worcestershire sauce  
2 cups tomato paste  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 cups ketchup  
22 oz. Water  
Cucumber Soup  
Servings: 4 pints  
²/ cup distilled white vinegar  
2 cups brown sugar  
Directions:  
Headspace: 1 inch  
Time 40 minutes/ high pressure setting  
Ingredients  
³
Combine all ingredients into a stockpot  
and bring to a boil. Lower heat and  
simmer for about 30 minutes, stirring  
constantly. Once sauce has thickened,  
ladle into jars. Cap and seal. Place on  
rack and lower into pressure cooker with  
2 – 3 inches of hot water. Process for 20  
minutes / high pressure setting.  
2 medium onions, peeled and cut into  
chunks  
¼ cup margarine  
3 pounds cucumbers, peeled, seeded,  
and cut into chunks  
6 cups water  
6 chicken bouillon cubes  
3 teaspoons mixed fine herb spices  
³/4 teaspoon white pepper  
Chile Con Carne  
Servings: 4 pints  
2-3 teaspoons dill weed  
Directions  
Headspace: 1 inch  
Time: 90 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
1 ¼ cups dried red kidney beans  
2 ¼ cups water  
2 teaspoons salt  
1 ¼ lbs ground beef  
1 small chopped onion  
1 small chopped pepper  
¼ teaspoon black pepper  
Sauté the onion in the margarine until soft.  
Add the remaining ingredients, then cover  
and simmer until very soft. Process the  
soup in a blender. Return the puree to the  
stockpot and bring to a boil. Cook for 5  
minutes before ladling into jars. Cap and  
seal. Place on rack and lower into pres-  
sure cooker with 2 – 3 inches of hot water.  
Process 40 minutes/ high pressure setting.  
This is a great recipe served hot or chilled.  
2-3 tbsp chili powder  
3 ¼ cups crushed tomatoes  
Salt & Pepper to taste  
Mixed Vegetables  
Servings: 4 pints  
Directions:  
Headspace: 1 inch  
Wash beans thoroughly and place them  
in a 2qt saucepan. Add cold water to  
a level of 2 – 3 inches above the beans  
and soak overnight. Drain and discard  
water. Combine beans with water and  
lightly season with salt & pepper. Bring  
to a boil. Reduce heat and simmer for  
30 minutes. Drain and discard water. In  
a separate skillet, brown ground beef,  
onions, and peppers. Drain fat and add  
to beans with remainder of ingredients.  
Add 1 cup of water. Simmer for an addi-  
tional 5-10 minutes. Ladle the prepared  
chile into the jars, cap and seal. Place on  
rack and lower into pressure cooker with  
2 – 3 inches of hot water. Process for 90  
minutes / high pressure setting.  
Time: 55 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
2 cups sliced carrots  
2 cups cut, whole kernel sweet corn  
1 cup cut green beans  
1 cup shelled lima beans  
1 cup whole or crushed tomatoes  
1 cup diced zucchini  
Directions:  
Combine all vegetables in a large pot or  
kettle, and add enough water to cover  
pieces. Add ½ teaspoons salt per pint to  
each jar. Boil 5 minutes. Ladle into jars  
(include the liquid) Leave 1inch head-  
space. Cap and seal. Place on rack and  
lower into pressure cooker with 2 – 3  
inches of hot water. Process 55 minutes /  
high pressure setting.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OLLA A PRESIÓN FAGOR RAPIDA  
MANUAL DEL USUARIO  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Línea de ollas Fagor RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Cocinando con la olla a Presión Fagor RAPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
• Antes de utilizarla por primera vez  
• Cómo agregar alimentos y líquidos  
• Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar  
• Cómo eliminar la presión después de cocinar  
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
• Cómo sacar la válvula para limpiarla  
Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
• Vegetales frescos y congelados  
• Frutas frescas y secas  
• Legumbres  
• Granos  
• Carne de res y de ave  
• Mariscos y pescados  
Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con  
la olla a presión Fagor RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Preparación de conservas caseras en su olla a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
• Precauciones de seguridad para las conservas caseras  
Recetas para cocinar a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Recetas de conservas caseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para  
uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.  
PRECAUCIONES BÁSICAS DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de  
seguridad.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.  
3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se utiliza la olla a presión en pre-  
sencia de niños.  
4. No colocar la olla a presión en un horno caliente.  
5. Se debe tener extrema precaución al mover una olla conteniendo líquidos  
calientes.  
6. Nunca utilizar la olla a presión para un uso diferente para el cual ha sido pensada.  
7. Este aparato cuece a presión. Su uso indebido puede originar quemaduras.  
Asegúrese de que la unidad esté bien cerrada antes de hacerla funcionar. Vea  
la sección de "Cómo agregar alimentos y líquidos" en este manual.  
8. No llenar la unidad por encima de 2/3 de su capacidad total. Cuando cocine ali-  
mentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres, al llenar,  
no sobrepase la mitad de la capacidad. El sobrellenado puede causar riesgo de  
obstrucción en los conductos de salida de vapor y obtenerse exceso de presión.  
Vea la sección de "Instrucciones básicas para cocinar" en este manual.  
9. Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los  
arándanos, la cebada perlada, la harina de avena u otros cereales, los gui-  
santes partidos, fideos, macarrones, ruibarbo o espaguetis, pueden formar  
espuma y barbotear, y obstruir el sistema de control de presión (salida de  
vapor). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.  
10. Antes de cada uso, comprobar siempre que las válvulas de evacuación de  
presión están libres de obstrucciones.  
11. No abrir la olla a presión antes de que esta se haya enfriado y toda la presión  
haya bajado. Si hubiera dificultad en mover las asas, eso indica que en la olla  
aún hay a presión. Retire el regulador de presión y deje correr agua fría sobre  
la olla para enfriarla y reducir la presión interna. Cualquier presión en el interior  
de la olla puede ser peligrosa. Vea la sección de "Cómo eliminar la presión  
después de cocinar"en este manual.  
12. No utilice esta olla para freír a presión con aceite.  
13. Cuando se alcance la presión normal de funcionamiento, reduzca la potencia  
del fuego, así evitará que se evapore todo el líquido que crea el vapor.  
14.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones del Fabricante  
Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente  
estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado.  
1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se  
esté cocinando.  
2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise  
la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene  
ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y  
Cuidado de este manual.  
3. Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar  
situada de tal manera que quede orientada hacia dentro y que no sobresalga sobre  
el borde de la cocina ni sobre superficies adyacentes.  
4. Cuando cocine con la olla a presión de Fagor, asegúrese de que la ventana de  
seguridad esté orientada hacia la parte interior de la cocina, alejada de usted. Esto  
reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la olla tenga que evacuar presión  
a través de la ventana de seguridad.  
5. Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacidad con comida  
y líquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la cocción,  
no llene la olla a más de la mitad de su capacidad. Se producirá un exceso de vapor  
si la olla está demasiado llena.  
6. Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de silicona esté en buenas  
condiciones y en posición correcta, así como de que la válvula de funcionamiento  
esté libre de restos de comida que puedan obstruirla. Consulte las instrucciones más  
detalladas en este manual.  
7. Asegúrese de que la olla esté bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas  
deben estar alineadas y la tapa debe poder deslizarse fácilmente hacia delante y hacia  
atrás. En caso de que la olla no esté bien cerrada, la olla no generará presión.  
8. Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacia usted, dejando que los  
restos de vapor que queden dentro de la olla escapen por la parte más alejada de usted.  
9. Atención: No utilice la olla a presión en una cocina de propano al aire libre o en  
una cocina industrial. Esta olla a presión está diseñada exclusivamente para uso  
doméstico.  
10. Las ollas a presión no deben ser usadas para fines médicos, por ejemplo para  
esterilizar. Estas ollas no están diseñadas para alcanzar la temperatura necesaria para  
una esterilización completa.  
11. No permita a nadie que no esté familiarizado con este manual de instrucciones utilizar  
la olla a presión.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra  
empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brin-  
dará un excelente servicio durante años.  
Rodeada de innumerables mitos, la olla a presión es probablemente la menos comprendida de las  
piezas de cocina. Esto es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los  
métodos de cocción tradicionales. Lo primero y más importante, es que cocina los alimentos en mucho  
menos tiempo, en la mayoría de los casos en un tercio del tiempo requerido habitualmente. Al reducirse  
el tiempo para cocinar los alimentos, estos tienden a conservar mejor el color y el sabor, así como las  
vitaminas y minerales, que habitualmente se evaporan o diluyen al cocinar con más agua y durante  
más tiempo. Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, las ollas a presión  
de Fagor están diseñadas pensando en su funcionalidad y seguridad, ya que cumplen con todas las  
normas de seguridad internacionales. El regulador de presión incorporado y fácil de usar de Fagor, hace  
que determinar la presión correcta y el mantenimiento de la misma sea más fácil que nunca. Las válvulas  
de seguridad indican cuándo disminuir o aumentar la intensidad de la cocina, para mantener el nivel de  
presión deseado. Sabemos que una vez haya utilizado una olla a presión Fagor, esta se convertirá en la  
pieza de cocina más importante que haya tenido.  
Hoy en día, se tiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medio-  
ambiente. Fagor reconoce una demanda de productos y procesos de producción respetables con el  
medioambiente. Las ollas a presión de Fagor están fabricadas, en parte, con acero inoxidable reciclado,  
y el acabado final en brillo se consigue a través de procesos mecánicos en lugar de químicos. Además  
de estar fabricadas de una manera respetuosa con el medioambiente, las ollas a presión ahorran energía.  
Cocinar con una olla a presión le ahorrará hasta un 70% del tiempo de cocinado, en comparación con  
los métodos tradicionales. Al cocinar en menos tiempo se consume menos energía. Además el cocinar a  
altas temperaturas y con tanta velocidad, retiene mejor las vitaminas y minerales de los alimentos, hacien-  
do sus comidas más saludables. Utilizando las ollas a presión de Fagor, además de marcar la diferencia  
en su salud, lo hará en el Mundo. Esta será probablemente la pieza más eficiente en su cocina.  
Antes de que empiece a cocinar, es importante que lea detenidamente este manual y que se asegure  
de comprender el funcionamiento, cuidado y mantenimiento de su olla a presión Fagor, para que pueda  
disfrutarla durante muchos años.  
Línea de ollas a presión Fagor RAPIDA  
La línea de ollas a presión Fagor RAPIDA se compone de los siguientes modelos:  
• Olla de 4 qt. (referencia # 918011938),  
incluye manual de instrucciones con  
recetas.  
• Set de ollas de 5 piezas (Referencia #  
918010092) incluye:  
- Olla de 8 qt.  
- Olla de 4 qt.  
• Olla de 6 qt. (referencia # 918011947),  
incluye manual de instrucciones con  
recetas.  
- Tapa de olla a presión que encaja en  
ambas ollas  
- Tapa de cristal que encaja en ambas  
ollas, lo que puede convertir ambos  
cuerpos en ollas tradicionales  
- Cesto alto de acero inoxidable con  
soporte  
• Olla de 10 qt., que también se puede  
utilizar para hacer conservas caseras  
(referencia #918010289) incluye manual de  
instrucciones con recetas.  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
posición de apertura (dibujo de un círculo  
atravesado por una línea) que sirve  
para extraer la válvula para su limpieza  
(Fig. 8-9-10). Notará que la válvula de  
funcionamiento no se puede girar a  
la posición de apertura de la misma  
manera que se gira a las posiciones de  
presión y de expulsión de presión. Lea  
las instrucciones sobre cómo girar la  
válvula a la posición de apertura en la  
sección de Limpieza y Mantenimiento  
de este manual.  
Componentes y características  
1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en  
acero inoxidable 18/10 de alta calidad y  
grueso calibre, toda la cocción se lleva  
a cabo en la olla a presión.  
2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable de  
altacalidadygruesocalibre.Esnecesario  
que la tapa esté trabada correctamente  
y con la presión de funcionamiento  
correctamente seleccionada para que  
la olla alcance la presión suficiente.  
Para colocar fácilmente la tapa, alinee  
la marca que está al lado izquierdo del  
mango, en la parte superior de la tapa,  
con la marca de la parte superior del  
mango de la olla. (Fig. 6)  
ATENCIÓN: NO FORZAR NUNCA LA TAPA  
3. Mango de la olla: Además de ser  
usado para transportar la olla, el mango  
de la olla se traba con el mango de la  
tapa cuando se gira la tapa en sentido  
de las agujas del reloj. (Fig. 6)  
4. Mango de la tapa: Se usa para  
sacar la tapa de la olla a presión y  
contiene componentes vitales para el  
funcionamiento de la misma.  
Para reducir el riesgo de quemaduras  
y accidentes, el asa de la olla debe  
estar situada de tal manera que quede  
orientada hacia dentro y que no  
sobresalga sobre el borde de la cocina  
ni sobre las superficies adyacentes.  
5. Asa lateral: El asa lateral proporciona  
mayor estabilidad en el momento de  
transportar la olla a presión.  
POSICIÓN DEL  
SELECTOR  
PRESIÓN  
Libras/pulgadas  
NIVEL DE  
PRESIÓN  
2
6. Válvula de funcionamiento: La válvula  
de funcionamiento tiene una posición  
para cocinar (con un dibujo de una olla),  
una posición para expulsar el vapor  
(dibujo de una nube de vapor) y una  
0
0
15  
Extraer válvula  
Liberar presión  
Alto  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Pulsador: Para trabar la tapa de  
la olla a presión debe deslizar el  
pulsador verde HACIA ARRIBA  
(HACIA EL CENTRO DE LA TAPA), tal  
y como se indica en la Fig. 7.  
10. Placa difusora térmica: Debido a  
que el objetivo de las ollas a presión  
es un cocimiento rápido, la base de  
las mismas tiene un fondo difusor  
térmico compuesto de tres capas de  
metal. El aluminio, uno de los metales  
de más rápida conducción de calor  
y que lo reparte de forma equitativa,  
está comprimido como un “sandwich”  
entre dos capas de acero inoxidable.  
Ya que el aluminio no debe entrar  
en contacto con los alimentos. La  
capa superior de acero inoxidable  
evita el contacto del aluminio con  
de los alimentos y la inferior, la cual  
entra en contacto con el quemador,  
tiene propiedades magnéticas. Esta  
característica permite cocinar en  
placas de inducción.  
11. Indicador de presión: Permite  
visualizar la existencia de presión en  
el interior de la olla. A medida que  
se calienta la olla a presión y se  
va generando presión en el interior,  
el indicador de presión (la barrita  
de color amarillo ubicada sobre el  
mango de la tapa) se irá levantando  
automáticamente. Mientras esto  
ocurra debe de observarse una salida  
de vapor lateral por el mango de la  
tapa (Fig. 12). Si el indicador está  
levantado, existe presión en el interior  
de la olla e impide la apertura de  
la olla. El cierre de seguridad de la  
olla estará bloqueado y no se podrá  
mover a la posición de abierto. Si el  
indicador no está levantado, no existe  
presión dentro de la olla.  
Para abrir la tapa, deslizar el pulsador  
HACIA ABAJO (HACIA EL EXTREMO  
DEL MANGO). Por razones de  
seguridad, la olla no generará presión  
si el pulsador no está en la posición  
de cierre. Esta medida garantiza que  
la olla no se podrá abrir por descuido  
mientras haya presión en su interior.  
8. Junta de Cierre: Para proporcionar  
sellado al vacío, se coloca una junta  
de silicona alrededor del borde inferior  
de la tapa. Nunca debe usar la olla a  
presión si la junta de silicona no está  
puesta correctamente en su lugar o  
si está gastada o rota. Para adquirir  
una junta nueva póngase en contacto  
con el Servicio de Atención el Cliente  
de Fagor en el 1-800-207-0806 o a  
través del correo electrónico: info@  
fagoramerica.com. También puede  
comprarla on-line en nuestra página  
9. Válvula de Seguridad: Alojada en el  
interior del asa y con acceso para su  
verificación y montaje desde el interior  
de la olla, actúa cuando se genera  
un aumento excesivo de presión y  
provoca una salida constante de  
vapor del interior del mango de la olla  
(Fig. 3). Además impide la apertura  
de la olla mientras exista presión en el  
interior de la misma.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando con la olla a Presión  
Fagor RAPIDA  
NOTA: LAS OLLAS A PRESIÓN FAGOR  
TIENEN QUE UTILIZARSE EN COCINAS  
DOMÉSTICAS. NO ESTÁN HECHAS PARA  
USO EN COCINAS COMERCIALES.  
Antes de utilizarla por primera vez  
Para abrir la olla a presión, tire del cierre  
hacia el final del asa (Fig.5) y deslice  
la tapa hacia la derecha (en sentido  
contrario a las agujas del reloj), sujetando  
el asa de la olla con la mano izquierda y  
levantando la tapa.  
Antes de utilizar la Olla a Presión Fagor  
RAPIDA por primera vez, lave todas las  
partes y componentes con agua tibia y un  
jabón para vajilla. Enjuague y séquela bien.  
El cuerpo de la olla se puede meter en el  
lavaplatos, pero recomendamos lavar a  
mano la tapa y sus componentes.  
12. Ventana de Seguridad: En caso de  
que se produzca excesiva presión, el  
vapor saldrá a través del corte de la  
ventana de seguridad ubicada en el  
borde de la tapa (Fig. 4). Este es un  
mecanismo de seguridad que sólo se  
activará en caso de uso anormal. Si las  
dos válvulas de presión se bloquearan  
debido a, por ejemplo, un llenado  
excesivo de la olla, la presión romperá  
la junta de silicona y dejará escapar la  
presión a través de esta ventana.  
Extraiga siempre la junta de silicona  
cuando lave la tapa. Lave la junta con  
agua tibia y jabonosa, aclárela y séquela  
bien. Cubra la junta con una fina capa de  
aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga  
este procedimiento cada vez que lave la  
olla a presión, para alargar la vida útil de  
la junta y para facilitar el cierre de la olla.  
ATENCIÓN: El exceso de vapor  
liberado a través de esta ventana  
estará muy caliente y puede causar  
lesiones graves. Ante la posibilidad  
de que la ventana de seguridad  
deba expulsar la presión, debe  
colocar siempre dicha ventana en  
una posición tal que no apunte  
hacia usted o hacia cualquier  
objeto que pueda estropearse por  
el vapor o líquidos expulsados.  
Como agregar alimentos y líquido  
1. Para cocinar es imprescindible  
introducir en la olla como mínimo  
media taza de líquido que permita  
la vaporización, para 10 minutos  
o menos de cocción, o 2 tazas de  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
agua si se va a cocinar durante más  
de 10 minutos. NUNCA COCINE  
CON MENOS AGUA. Es importante  
utilizar siempre algún tipo de líquido  
para cocinar en la olla a presión,  
ya que el líquido tiene que generar  
el vapor para crear la presión. Sin  
líquido la olla a presión no puede  
generar presión. Como líquido puede  
usar: agua, caldo, vino o cualquier  
otro tipo de líquido para cocinar,  
excepto aceite. Puede utilizar aceite  
para dorar la carne o pochar la  
cebolla antes de añadir el resto de  
los ingredientes, pero el ACEITE NO  
DEBE SER EL ÚNICO LÍQUIDO en el  
que se cocine.  
Cómo cerrar la tapa y empezar a  
cocinar  
1. Cuando quiera empezar a cocinar,  
coloque la tapa sobre la olla a presión,  
alienando la pequeña marca en la  
superficie metálica de la tapa con la  
marca que se encuentra en la parte  
de arriba del asa de la olla. (Fig.6).  
Una vez que las dos marcas estén  
perfectamente alineadas, empuje  
la tapa hacia abajo suavemente.  
Después deslice el asa de la tapa  
hacia la izquierda (en el sentido de  
las agujas del reloj), hasta que se  
junten una sobre la otra las asas  
de la tapa y de la base. Empuje del  
botón de cierre hacia el centro de  
la tapa. (Fig.7). Si no empuja este  
botón, la olla no generará presión  
alguna. Esta es una medida de  
seguridad, diseñada para prevenir  
una apertura accidental de la olla  
cuando hay presión en su interior. El  
cierre se bloqueará automáticamente  
en cuanto el indicador de presión se  
haya elevado, y sólo se desbloqueará  
cuando el indicador de presión haya  
vuelto a su posición original.  
ATENCIÓN: Las ollas a presión  
NO son freidoras; no intente freír  
bajo presión.  
2. No llene la olla más de dos tercios  
de su capacidad (incluidos líquidos  
y sólidos), ya que es necesario  
dejar suficiente espacio para que  
se genere la presión. Llene la olla  
sólo hasta la mitad de su capacidad  
cuando cocine alimentos que  
aumenten de tamaño y/o produzcan  
espuma durante su cocción, tales  
como arvejas y otras legumbres y  
granos. Llene sólo hasta la mitad de  
la capacidad cuando prepare sopas  
o caldos concentrados.  
3. Puede echar el líquido y los alimentos  
directamente en la olla a presión,  
o cocinar al vapor poniendo los  
alimentos en una cesta o cestillo  
de metal (se venden por separado)  
cuando las instrucciones o su propia  
receta lo requieran. Para cocinar con  
un cestillo coloque un soporte en  
el fondo de la olla, añada al menos  
media taza de líquido y coloque la  
cesta con los alimentos encima.  
2. Una vez la olla a presión esté cerrada,  
gire la válvula de funcionamiento  
hacia la posición para cocinar (Fig. 9)  
(el dibujo de una olla). Esta es la única  
posición en la que puede cocinar, ya  
que es la única posición de la válvula  
en la que la olla generará presión.  
Si usted pone la olla a cocinar con  
la válvula girada hacia la posición  
de soltar vapor (el dibujo de una  
nube de vapor), la olla no generará  
presión.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El nivel de presión que se alcanza en  
esta olla es de 15 psi (psi viene de las  
siglas en inglés “pounds of pressure  
per square inch” - libras de presión  
por pulgada cuadrada).  
a contar el tiempo que necesita  
su receta. Recomendamos que  
utilice un temporizador de cocina  
para controlar el tiempo exacto de  
cocinado.  
5. Si en algún momento durante el  
periodo de cocción la válvula de  
funcionamiento despide un flujo  
excesivo de vapor, debe disminuir la  
fuente de calor a un nivel más bajo  
para ajustar y mantener el nivel de  
presión adecuado. El vapor debe  
salir en un chorro ligero y constante.  
6. Si la presión disminuye o la válvula  
no despide vapor debe aumentar la  
potencia de su fuente de calor, hasta  
que el flujo de vapor que salga sea  
moderado y constante y pueda ser  
mantenido.  
POSICIÓN DEL  
SELECTOR  
PRESIÓN  
Libras/pulgadas  
NIVEL DE  
PRESIÓN  
2
0
0
15  
Extraer válvula  
Liberar presión  
Alto  
7. NUNCA  
DEBE  
SACUDIR  
la  
olla a presión MIENTRAS ESTÉ  
EN PROCESO DE COCCIÓN.  
Esto provocará que la válvula de  
3. Coloque la olla en el centro del  
quemador o zona de cocinado. La  
Olla a Presión Fagor RAPIDA, se  
puede utilizar en todo tipo de cocinas:  
de gas, eléctricas, de cerámica e  
inducción. Si utiliza una cocina de  
gas, ajuste el quemador de tal modo  
que la llama quede enteramente  
debajo de la base de la olla, de  
esta forma no se decolorarán los  
laterales de la olla. Cuando cocine  
en una placa eléctrica, seleccione  
una zona de cocinado que tenga el  
mismo diámetro que la base de la  
olla o en su defecto una que tenga  
un diámetro menor.  
4. Empiece cocinando a fuego fuerte  
(INSTRUCCIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS – VEA MÁS ABAJO).  
Cuando el indicador de presión  
se eleve y el vapor comience a  
salir por la válvula, disminuya la  
intensidad del fuego, manteniendo  
un constante y ligero chorro de  
vapor. En ese momento COMIENZA  
EL TIEMPO DE COCCIÓN y es  
entonces cuando tiene que empezar  
funcionamiento despida vapor  
y
consecuentemente disminuirá la  
presión.  
INDICACIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS.  
Las cocinas eléctricas retienen el calor  
durante mucho tiempo, por lo que la  
comida puede cocinarse demasiado,  
cuando se baja la potencia una vez que ha  
empezado el tiempo de cocinado. Hay dos  
opciones para compensar este efecto:  
1. Método con dos quemadores:  
Encienda dos quemadores a la vez,  
uno a potencia alta y otra a potencia  
baja. Coloque la olla a presión en el  
de mayor potencia hasta que haya  
alcanzado la presión adecuada y  
empiece a salir vapor de la válvula.  
Una vez haya presión en la olla,  
colóquela en el quemador que ha  
encendido a potencia baja y empiece  
a contar el tiempo de cocción.  
Asegúrese de que la potencia del  
quemador no es demasiado baja:  
debe observar siempre un ligero  
chorro de vapor saliendo de la  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
válvula de funcionamiento. Si no sale  
vapor y/o el indicador de presión  
desciende, aumente la potencia  
hasta que el vapor comience a salir  
por la válvula de funcionamiento y  
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.  
la tapa, hasta que desaparezca el  
vapor y descienda el indicador de  
presión (Fig. 11). Cuando coloque la  
olla en el fregadero, inclínela para que  
el agua descienda por los laterales de  
la olla, lejos del mango de la tapa.  
IMPORTANTE: Asegúrese de que  
el chorro de agua no es muy fuerte,  
y de que el agua está a temperatura  
ambiente. Diríjalo a la parte metálica  
de la tapa; nunca sobre la válvula de  
presión.  
ATENCIÓN: Si el chorro de agua  
es muy fuerte, está muy fría, o se  
dirige directamente sobre la válvula  
de presión, existe el riesgo de que se  
genere una caída drástica de presión  
en el interior de la olla, lo cual puede  
causar una expulsión repentina de  
vapor desde debajo de la tapa. Este  
vapor estará muy caliente y podría  
causarle quemaduras.  
2. Método con un solo quemador:  
Encienda un quemador  
a
una  
potencia media, y coloque la olla  
sobre ella. Cuando el vapor comience  
a salir, disminuya la potencia y  
comience a contar el tiempo de  
cocinado. Asegúrese de que la  
potencia no es demasiado baja: debe  
observar siempre un ligero chorro  
de vapor saliendo de la válvula de  
funcionamiento. Si no sale vapor y/o  
el indicador de presión desciende,  
aumente la potencia hasta que el  
vapor comience a salir por la válvula  
de funcionamiento y ajuste el tiempo  
1 ó 2 minutos.  
Una vez se haya eliminado la presión  
y el indicador de presión haya  
descendido, pase al punto número 4  
de esta sección. NUNCA SUMERJA  
LA OLLA A PRESIÓN EN AGUA.  
Cómo eliminar la presión  
después de cocinar  
Compruebe siempre la receta del plato  
en preparación, para determinar si la olla  
a presión se debe enfriar naturalmente  
o se debe usar un método de enfriado  
rápido. Puede elegir entre uno de estos  
tres métodos para liberar la presión:  
1. Eliminar la presión de forma natural:  
Para utilizar este método, retire la olla  
a presión del quemador y deje que  
la presión disminuya naturalmente.  
Dependiendo de la cantidad de  
comida y de líquido, esto le puede  
llevar entre 10 y 15 minutos. Una  
vez se haya liberado la presión y el  
indicador de presión haya vuelto a  
su posición original, pase al punto  
número 4 de esta sección.  
3. Eliminar la presión de manera  
automática: Para utilizar la opción  
automática, gire la válvula de  
funcionamiento a la posición de  
expulsar el vapor (fig. 8), y el vapor  
se expulsará automáticamente.  
ATENCIÓN: el vapor que sale de  
la válvula de presión estará muy  
caliente, y podría expulsar también  
unas gotas de líquido caliente. No  
ponga sus manos en el trayecto del  
chorro de vapor, y asegúrese de que  
no se dirige hacia nada que se pueda  
dañar con el calor.  
2. Eliminar la presión enfriando la olla  
con agua fría: Este método se usa  
para disminuir la presión de la olla  
lo más rápido posible, como sucede  
cuando se cocina la mayoría de los  
vegetales y mariscos. Esto se logra  
llevando la olla a presión al fregadero  
y dejando correr agua del grifo sobre  
Una vez que el vapor haya sido  
totalmente expulsado y el indicador  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de presión haya descendido, pase al  
punto número 4 de esta sección.  
continúe cocinando, debe ajustar el  
tiempo de cocción según el tiempo  
que haya estado la olla sin presión.  
6. No fuerce la apertura de la olla. Sólo  
se abrirá si el indicador de presión ha  
descendido y no expulsa más vapor:  
sólo entonces podrá mover el cierre de  
seguridad a la posición de abierto.  
Limpieza y cuidado  
4. Después de haber liberado la presión,  
cuando el indicador de presión haya  
descendido, desplace el cierre hacia  
el final del asa (fig. 5). Sostenga el  
asa de la olla con la mano izquierda  
y deslice la tapa hacia la derecha con  
su mano derecha. Aunque ya se haya  
liberado toda la presión, nunca abra  
la olla a presión hacia su cara, ya  
que puede haber todavía vapor muy  
caliente en el interior de la olla. Para  
evitar el riesgo de quemaduras, deje  
que las gotas de agua condensada  
caigan de la tapa a la olla.  
1. La olla a presión Fagor RAPIDA está  
fabricada de acero inoxidable 18/10  
de alta calidad y grueso calibre.  
2. Después de cada uso, la olla a presión  
debe lavarse. La base puede meterse  
en el lavaplatos, pero la tapa debe  
lavarse con agua tibia y detergente  
suave para lavar vajilla. Si lava la olla  
a mano, no lo haga con esponjas de  
metal o limpiadores que la raspen, ya  
que estos pueden rayar el acabado en  
espejo del exterior.  
3. Para eliminar manchas rebeldes  
o alguna decoloración del interior,  
pruebe vertiendo el jugo de medio  
limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua  
en la olla. Póngala a calentar con  
la tapa puesta durante 15 minutos,  
sáquela del quemador y deje que la  
presión se disminuya naturalmente.  
Lávela como de costumbre.  
4. Siempre seque la olla limpia con un  
paño seco, limpio y suave después  
de haberla lavado, para que retenga el  
brillo de la terminación en espejo.  
5. Apertura durante la cocción: Si  
necesita abrir la olla mientras cocina,  
esta tiene que despresurizarse  
5. Para aumentar la vida útil de la junta  
de silicona, sáquela cada vez después  
que la haya usado y lávela con agua  
tibia y jabón suave para lavar vajilla.  
Enjuáguela y séquela completamente,  
y aplíquele una capa de aceite vegetal  
antes de volverla a poner en su lugar.  
Para aumentar la seguridad y los  
resultados, la junta de silicona debe  
ser repuesta cada 10 ó 15 meses  
aproximadamente, dependiendo de la  
frecuencia de uso. Puede solicitar una  
nueva junta de silicona llamando al  
primero,  
como  
se  
describe  
en lo apartados anteriores. Le  
recomendamos que use el método  
automático, ya que esto ayudará  
a generar más rápido la presión  
después para seguir cocinando. La  
tapa estará caliente, por lo que debe  
tener cuidado al abrir y cerrar la olla.  
Para reducir el riesgo de quemaduras,  
no toque más que las asas. Recuerde  
que está interrumpiendo la cocción  
abriendo la olla, con lo cual cuando  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
servicio de atención al cliente de Fagor  
en el número de teléfono: 1-800-207-  
0806, o a través de nuestra página  
CÓMO RETIRAR LA VÁLVULA DE  
FUNCIONAMIENTO PARA SU LIMPIEZA:  
1. Coloque la válvula en la posición de  
expulsión de vapor (dibujo de nube de  
vapor fig. 8).  
6. No guarde la olla con la tapa puesta.  
Sólopongalatapainvertidasobrelaolla  
a presión. Así elimina el riesgo de que  
se cree un vacío en el interior mientras  
no esté en uso, lo que dificultaría la  
posterior apertura de la olla. También  
se previenen así la formación de malos  
olores en el interior.  
7. Antes de usar la olla a presión Fagor  
RAPIDA, siempre verifique que los  
mangos (mango de la olla, asa lateral  
y mango de la tapa) están atornillados  
correctamente en su lugar. De lo  
contrario, apriete los tornillos con un  
destornillador.  
2. Tire de la válvula hacia arriba con  
cuidado, no más de un cuarto de  
pulgada (Fig. 13).  
8. Piezas de repuesto: Use solamente  
piezasderepuestooriginales,distribuidas  
por Fagor América, Inc. El uso de piezas  
no autorizadas o adherencias puede  
provocar un mal funcionamiento de la  
unidad y anulará cualquier protección  
de garantía proporcionada por el  
fabricante. Puede solicitar una nueva  
junta de silicona llamando al servicio de  
atención al cliente de Fagor al: 1-800-  
207-0806, o a través de Internet en  
3. A la vez que levanta la válvula, trate  
de girarla hacia la izquierda, hacia el  
dibujo del círculo atravesado por una  
línea. Notará que hay una ranura,  
cuando la válvula llegue a esa ranura  
le permitirá girarla del todo hasta la  
posición de apertura (dibujo del círculo  
atravesado por una línea, Fig.14).  
Limpieza de la válvula de  
funcionamiento  
Después de cada uso, revise la válvula  
de funcionamiento para comprobar que  
no hay restos de ningún tipo en ella.  
Para ello, mueva la válvula a la posición  
que se muestra en la figura 8 y retire  
la válvula (instrucciones detalladas más  
abajo). Límpiela dejando correr agua a  
través de ella. Después, poniendo la tapa  
al trasluz, mire a través del agujero que  
hay debajo de la válvula y asegúrese de  
que no hay ninguna partícula de comida  
obstruyéndolo. Si fuera necesario, limpie el  
agujero con un cepillo pequeño.  
4. Saque la válvula tirando hacia arriba  
y límpiela como se indica más arriba  
en esta sección.  
CÓMO RECOLOCARLA TRAS LA LIMPIEZA  
Apunte la válvula hacia la posición de  
apertura, coloque la válvula en su lugar y  
gírela hacia la derecha, hacia la posición  
de expulsión de vapor. Oirá un clic cuando  
la válvula encaje de nuevo en su lugar.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alcachofa, grande, deshojada  
Alcachofa, mediana, deshojada  
Arvejas, en la vaina  
Brócoli, brotes  
Brócoli, tallos  
Calabacín, Acorn, mitad  
Calabacín, Butternut,  
trozos de 1 pulgada  
Calabacín, Pattypan,  
entero de 2 libras  
9-11 minutos  
6-8 minutos  
1 minuto  
Instrucciones básicas para cocinar  
En esta sección encontrará las  
instrucciones básicas para cocinar los  
alimentos que más comúnmente se  
preparan en ollas a presión.  
No corte, ni pique comida en el interior de  
la olla con un cuchillo u otro utensilio afilado  
para evitar rayar el fondo de la olla.  
2 minutos  
3 minutos  
7 minutos  
4 minutos  
Para sopas y guisos, no llene la olla más  
de la mitad de su capacidad.  
11 minutos  
Recuerde que SIEMPRE debe utilizar algún  
tipo de líquido para cocinar. Si pone en  
funcionamiento la olla sin líquido alguno o  
con líquido insuficiente, de tal manera que  
se evapore antes de terminar la cocción,  
estropeará la olla y no se generará presión  
para su correcto funcionamiento.  
Calabacín, Summer,  
rodajas de 1 pulgada  
Calabaza, trozos de 2 pulgadas  
Cebollas, enteras de  
2 minutos  
3 - 4 minutos  
1 pulgada y media  
2 minutos  
1 - 2 minutos  
5 minutos  
Col común, picada gruesa  
Col rizada verde, picada gruesa  
Coliflor, florecimientos  
Escarola, picada gruesa  
Espárrago, entero delgado  
Espárrago, entero grueso  
Espinaca, congelada  
Espinaca, fresca, picada gruesa  
Frijoles (habichuelas) blancos,  
en la vaina  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
1 - 1 1/2 minutos  
1 - 2 minutos  
4 minutos  
Vegetales frescos y congelados  
• Lave minuciosamente todos los  
vegetales frescos.  
• Pele todos los tubérculos, como  
remolacha, zanahorias, papas y nabos.  
• La calabaza de invierno entera debe ser  
pinchada con un tenedor varias veces  
antes de ponerla a cocer.  
2 minutos  
2 minutos  
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4 minutos  
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros 2 - 3 minutos  
• Si desea cocinar vegetales al vapor, use  
un cesto o cestillo de metal (se venden  
por separado) y agregue al menos  
media taza de agua.  
Maíz, en la mazorca  
3 minutos  
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 minutos  
• Si el tiempo aproximado de cocción es  
mayor de 10 minutos debe usar 2 tazas  
de agua.  
Nabo, pequeño, en cuartos  
Nabos, en trozos de  
1 pulgada y media  
3 minutos  
3 minutos  
• Nunca debe llenar la olla a presión más  
de dos tercios de su capacidad.  
• Cuando cocine vegetales congelados  
debe extender el tiempo total de  
cocción entre 1 y 2 minutos.  
• Use el método de enfriado con agua  
fría, al finalizar el tiempo de cocción.  
Esta es la manera más rápida de liberar  
la presión y evita que los vegetales se  
cocinen demasiado. También puede  
utilizar el método automático.  
Okra, vainas pequeñas  
Papa dulce, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, blancas, nuevas,  
pequeñas enteras  
Papas, blancas, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, rojas, nuevas,  
pequeñas enteras  
Papas, rojas, trozos  
de 1 pulgada y media  
Remolacha, en rodajas  
de un ¼ de pulgada  
Remolacha, grande, entera  
2 - 3 minutos  
5 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
VEGETALES  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
2 minutos  
4 minutos  
20 minutos  
Acelga Suiza, picada gruesa  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRUTAS  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
Remolacha, pequeña, entera  
Repollitos de Bruselas, enteros  
Repollo, rojo o verde, en cuartos  
Repollo, rojo o verde,  
12 minutos  
4 minutos  
3 - 4 minutos  
Arándanos  
Ciruelas  
Damascos, frescos,  
enteros o en mitades  
Damascos, secos  
Duraznos, frescos, en mitades  
Duraznos, secos  
Manzanas, frescas,  
en rodajas o trozos  
Manzanas, secas  
Pasas  
tajadas de ¼ de pulgada  
Tomates, en cuartos  
Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada  
Zanahorias, trozos de 1 pulgada  
1 minuto  
2 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
2 -3 minutos  
4 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
Frutas frescas y secas  
Fruta fresca:  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
3 - 4 minutos  
4 - 5 minutos  
• Lave y deshuese o saque el corazón  
de las frutas. Si lo desea pélelas y  
córtelas en rodajas.  
• Cuece la fruta en un cesto o cestillo  
de metal cuando le sea posible (los  
cestillos se venden por separado), y  
agregue al menos media taza de agua  
o jugo de frutas.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños  
a las frutas antes o después de  
cocinarlas.  
Peras, frescas, en mitades  
Peras, secas  
Frijoles (habichuelas) secos y otras  
legumbres  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla a  
presión a más de la mitad de su  
capacidad con frijoles y legumbres,  
ya que estos alimentos tienden  
a expandirse y a formar espuma  
mientras se cocinan.  
• Cuando cocine frutas enteras o en  
mitades, utilice el método de enfriado  
con agua fría o el automático.  
• Cuando cocine fruta en rodajas o  
en trozos, para hacer puré o para  
conservas, use el método de enfriado  
natural.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo al estado de madurez de  
la fruta.  
• Límpielos de cualquier partícula  
extraña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los frijoles (habichuelas) a  
remojar en una cantidad de agua  
tibia cuatro veces mayor que su  
volumen, por lo menos cuatro horas  
antes de cocinarlos, o si lo prefiere,  
déjelos remojando la noche anterior.  
No agregue sal al agua, ya que esto  
endurecerá los frijoles (habichuelas) y  
evitará que absorban agua.  
Frutas secas:  
• No remoje las lentejas secas.  
• Ponga las frutas secas en la olla a  
presión con 1 taza de agua o jugo de  
fruta por cada taza de fruta seca.  
• Si lo desea, puede agregar aliños u  
otros saborizantes. Use el método de  
enfriado con agua fría o el automático  
al final del período de cocción. Si luego  
del período de cocción la fruta todavía  
está dura, hiérvala a fuego lento, sin  
cubrir la olla con la tapa, hasta que esté  
lista. Agregue agua si es necesario.  
• Luego del remojo, saque los frijoles  
(habichuelas) y ollejos que estén  
flotando.  
• Deje escurrir los frijoles (habichuelas) y  
deshágase del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto también  
se aplica a las lentejas secas.)  
• Ponga los frijoles (habichuelas) o  
legumbres en la olla a presión.  
Agreguetrestazasdeaguaporcadataza  
de frijoles (habichuelas) o legumbres.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No les agregue sal los frijoles  
(habichuelas) o legumbres deben ser  
sazonados después de su cocción.  
• Agregue una cucharada de aceite  
vegetal por cada taza de agua para  
eliminar la espuma que producen.  
• Para lograr más sabor, cocine los  
frijoles (habichuelas) y las lentejas con  
unas hojas de laurel y una cebolla  
pequeña, pelada y con dos clavos  
de especia enteros incrustados en el  
interior.  
a expandirse y a formar espuma  
mientras se cocinan.  
• Límpielos de cualquier partícula extraña.  
Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los granos, a remojar en una  
cantidad de agua tibia cuatro veces mayor  
que su volumen, por lo menos cuatro  
horas antes de cocinarlos, o si lo prefiere,  
déjelos remojando la noche anterior. No  
les agregue sal, ya que esto endurecerá  
los granos y evitará que absorban agua.  
• No remoje el arroz.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a la calidad de los frijoles  
(habichuelas) u otras legumbres.  
Si luego del período de cocción  
recomendado las legumbres todavía  
están duras, continúe su cocción sin  
cubrir la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Una taza de frijoles (habichuelas) u otras  
legumbres aumenta aproximadamente  
a dos tazas una vez cocidas.  
• Cuando prepare sopa de lentejas, siga  
los tiempos de cocción proporcionados  
para una olla convencional.  
• Luego del remojo, saque los granos u  
ollejos que estén flotando.  
• Deje escurrir los granos y deshágase del  
agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto también  
se aplica al arroz.)  
• Cocine cada taza de granos en la cantidad  
de agua indicada.  
• Si lo desea, agregue sal a gusto.  
• Después del tiempo de cocción, deje que  
la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden variar de  
acuerdo a la calidad de los granos. Si luego  
del período de cocción recomendado los  
granos todavía están duros, continúe su  
cocción sin cubrir la olla con la tapa. Si es  
necesario, agregue agua.  
FRÍJOLES Y LEGUMBRES  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
5 - 7 minutos  
• Una taza de granos aumenta  
aproximadamente a dos tazas una vez  
cocidos.  
Arándanos  
Azuki  
Frijoles (habichuelas) blancos  
GRANOS  
CANTIDAD DE  
AGUA APROX.  
1 ½ tazas  
1 ½ tazas  
1 ½ tazas 15 - 20 minutos  
3 tazas 22 - 25 minutos  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
(1 taza)  
Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos 10 - 12 minutos  
Arroz, basmati  
Arroz, grano largo  
Arroz, intergral  
Arroz, silvestre  
5 - 7 minutos  
5 - 7 minutos  
Frijoles (habichuelas) negros  
Frijoles (habichuelas) pintos  
Gandules  
Garbanzos  
Lentejas, rojas  
8 - 10 minutos  
4 - 6 minutos  
7 - 9 minutos  
10 - 12 minutos  
7 - 9 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Carne de res y de ave  
Lentejas, sopa  
Lentejas, verdes  
• Saque toda la grasa visible de la carne  
de res o de ave. Si prepara un trozo  
completo de carne, como un asado,  
córtelo de manera que quepa en la olla  
sin tocar los costados. La carne cortada  
en pedazos pequeños se cocina más  
rápido.  
Granos  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla a  
presión a más de la mitad de su  
capacidad con arroz u otros granos,  
ya que estos alimentos tienden  
• Para obtener mejores resultados, dore  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
los vegetales. Elimine la presión de la olla  
usando el método de enfriado rápido. Si  
desea agregar vegetales de cocimiento  
rápido, como arvejas u hongos, no los  
cocine a presión con los otros vegetales.  
Agréguelos a la olla antes de servir y  
hiérvalos sin cubrir la olla con la tapa  
hasta que estén listos.  
Por ejemplo, si va a cocinar la falda de  
la ternera (tiempo de cocinado 35min.)  
con patata (tiempo de cocinado 6 min.)  
y añadir zanahorias (tiempo de cocinado  
1min.), cocine la carne por separado 29  
minutos, entonces elimine la presión, y  
añada las patatas, vuelva a cerrar la tapa  
de la olla para obtener presión y cocínelo  
todo durante 6 minutos. Finalmente,  
vuelva a soltar la presión, abra la olla y  
añada las zanahorias. Déjelas cocer a  
fuego lento sin presión durante un par  
de minutos, hasta que estén cocinadas.  
la carne de res o de ave en 2 a 3  
cucharadas de aceite vegetal o de oliva,  
en la olla a presión, sin poner la tapa y  
antes de agregar los otros ingredientes.  
No sobrecargue la olla (nunca más de  
dos terceras partes de su capacidad)  
dore la carne en grupos si es necesario.  
Deje escurrir el exceso de grasa y  
comience según lo indica la receta.  
• Siempre cocine la carne de res o de  
ave con al menos 1/2 taza de líquido.  
Si el tiempo de cocción excede los  
15 minutos, use 2 tazas de líquido.  
Las carnes con conservantes o saladas  
deben quedar cubiertas por el agua.  
• Nunca llene la olla a presión más de dos  
terceras partes de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes en  
la olla a presión y agregue agua hasta la  
mitad de su capacidad.  
• Los tiempos exactos de cocción, varían  
de acuerdo con la calidad y con la  
cantidad de carne de res o de ave  
que se cocina. A menos que la receta  
indique algo diferente, los tiempos  
de cocción proporcionados son para  
3 libras de carne de res o de ave.  
Asimismo, mientras más grueso sea el  
corte de carne, más largo será el tiempo  
de cocción.  
CARNE DE RES Y AVE  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
Carne de res/ternara,  
asado o (brisket)  
Carne de res/ternera, (shanks)  
de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 minutos  
Carne de res/ternera, cubos  
de 1 pulgada, 1 libra y media  
Carne de res, carne mechada,  
2 libras  
Carne de res, albóndigas,  
1-2 libras  
Carne de res, cecina  
Cerdo, asado  
Cerdo, costillas, 2 libras  
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutos  
Cerdo, jamón, trozos  
Cordero, pierna  
Cordero, cubos de 1 pulgada,  
1 libra y media  
Pollo, entero, 2-3 libras  
Pollo, en presas, 2-3 libras  
Gallinas de Cornualles, dos  
Sopa o caldo concentrado de carne  
de res o de ave 10 - 15 minutos  
35 - 40 minutos  
10 - 15 minutos  
• Después del tiempo de cocción, utilice  
el método de natural para liberar la  
presión.  
10 - 15 minutos  
5 - 10 minutos  
50 - 60 minutos  
40 - 45 minutos  
15 minutos  
• Cuando cocine carne de res o de ave  
con vegetales, comience por cocinar  
la carne en caldo u otro líquido. Reste  
del tiempo de cocción recomendado  
para la carne de res o de ave, el tiempo  
de cocción del vegetal que demora  
más en cocinarse. Cocine la carne a  
presión durante ese tiempo. Elimine la  
presión de la olla usando el método  
automático. Abra la olla y agregue los  
vegetales. Verifique los aliños. Deje  
que la olla genere otra vez presión y  
continúe cocinando a presión por el  
tiempo de cocción recomendado para  
20 - 25 minutos  
35 - 40 minutos  
10 - 15 minutos  
12 - 15 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mariscos y pescados  
• Limpie y destripe el pescado. Saque  
toda espina visible.  
frutas, logran los mejores resultados. Cuando  
convierta una receta, siempre verifique las  
«Instrucciones básicas para cocinar», página  
33, para determinar el nivel de presión y  
tiempo de cocción requeridos.  
Carnes de res y de ave: Cuando prepare  
carnes de res o de ave, dórelas bien en la olla a  
presión, con al menos 2 cucharadas de aceite  
vegetal o de oliva. Deje escurrir el exceso de  
grasa y sofría cebolla, ajo o algún otro vegetal,  
según lo requiera la receta. Agregue el resto  
de los ingredientes y al menos 1/2 taza del  
líquido con que va a cocinar, tal como caldo,  
puré de tomates diluido o vino.  
Sopas: Las sopas se preparan rápida y  
fácilmente. Agregue a la olla a presión, carne  
de res o de ave, o mariscos, junto con  
vegetales, hierbas o especias que desee.  
Agregue los ingredientes líquidos, pero  
asegúrese de no llenar la olla más de la mitad  
de su capacidad.  
• Refriegue y enjuague las conchas  
en agua fría. Ponga las almejas y los  
mejillones a remojar en una fuente de  
agua fría con el jugo de un limón, durante  
una hora, para sacarles la arena.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a los mariscos que se  
cocinen.  
• Cocine los mariscos en un cesto o  
cestillo de metal cuando le sea posible  
(cestillos se venden por separado), con  
al menos ¾ de taza de líquido. Aplique  
una delgada capa de aceite vegetal a  
la cesta para cocinar cuando cocine  
pescado, para que no se pegue.  
• Silodesea,agreguealiñososaborizantes  
al líquido de cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de dos  
tercios de su capacidad.  
Refiérase a las «Instrucciones básicas para  
cocinar», página 33, para verificar los tiempos  
aproximados de cocción y las instrucciones.  
Salsa de tomates y frutas en conserva:  
Debido a que los alimentos como la  
salsa de tomates y las frutas en conserva  
tradicionalmente se cocinan muy lentamente,  
sólo deben ser cocinados usando un nivel  
mediano de presión. Cuando prepare salsa  
de tomates, sofría cebolla y/o ajo picados.  
Agregue la carne dorada de res o de ave,  
tal como se indica en la receta. Agregue  
los tomates pasados por cedazo o hechos  
puré, y llene la olla sólo hasta la mitad de su  
capacidad. Ponga la tapa y trábela. Cocine a  
presión media por 20 minutos. Retire la olla  
del quemador y deje que la presión disminuya  
naturalmente. Para hacer frutas en conserva,  
prepare las frutas como se indica en las  
“Instrucciones básicas para cocinar”, en la  
sección de frutas, página 34. Póngalas en la  
olla a presión con la cantidad de azúcar que  
desee. Déjelas reposar por una hora para  
que la fruta elimine su jugo natural. Póngalas  
a hervir con la olla descubierta. Revuélvalas  
bien y agregue el resto de los ingredientes  
que indica la receta. Ponga la tapa y trábela.  
Cocine a presión media por 8 minutos. Retire  
la olla del quemador y deje que la presión  
se disipe. Con el método de eliminado de la  
presión natural.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes en  
la olla a presión y agregue agua hasta la  
mitad de su capacidad.  
• Use el método de enfriado rápido al final  
del período de cocción.  
MARISCOS Y PESCADOS  
TIEMPO DE  
COCCIÓN APROX.  
Almejas  
Camarones  
Cangrejos  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
2 - 3 minutos  
Langosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos  
Mejillones  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
Pescado, entero, destripado  
Pescado, filete de 1 pulgada  
y media a 2 pulgadas de grosor  
2 - 3 minutos  
Pescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 minutos  
Adaptando recetas tradicionales para  
ser usadas con la olla a presión Fagor  
RAPIDA  
Es muy fácil adaptar su receta favorita para  
ser usada con la olla a presión Fagor RAPIDA.  
Por lo general, las sopas, los guisos, las  
carnes de res y de ave doradas o asadas a  
fuego lento, y las recetas de cocimiento lento,  
tales como salsa de tomates y conservas de  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer  
con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este  
manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla. En esta sección encontrará  
causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que puede encontrar  
a la hora de usar su olla a presión Fagor.  
La tapa se ha atascado mientras intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
No se han seguido debidamente las instrucciones da cierre de la tapa de este  
manual.  
Si intentando deslizar la tapa para cerrarla encuentra resistencia, no la fuerce.  
Deténgase, deslícela hacia atrás. Levante la tapa y vuelva a intentarlo, alineando  
las marcas como se describe en la sección Cerrar la tapa y Cocinar de este  
manual. Si se atasca cuando la esté cerrando y no consigue abrirla de nuevo,  
llame al servicio de atención al cliente de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un  
e-mail a: [email protected].  
SOLUCIÓN:  
Gotea agua por el mango de la base cuando la olla está generando la presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Mientras la olla a presión está generando presión, puede que un poco de agua  
gotee del mango de la olla. El agua proviene del vapor condensado que hay dentro  
de la tapa. Dejará de gotear cuando la olla alcance la presión suficiente. En el  
caso de que fuese un escape continuado o no acabase al llegar la olla al nivel de  
presión, puede se por cualquiera de estas razones:  
1. Algún tornillo del mango esté suelto.  
2. La junta no haya sida cubierta con aceite.  
SOLUCIÓN: 1. Asegúrese de que el mango esta firmemente atornillado a la base. Apriete los  
tornillos con un destornillador si fuera necesario, antes de cocinar, o después  
de haber expulsado la presión.  
2. Asegúrese de lavar y secar la junta de silicona después de cada uso, y de darle  
una fina capa de aceite vegetal a menudo.  
La olla no alcanza la presión de funcionamiento (el indicador de presión no se eleva  
tras más de cinco minutos a fuego fuerte).  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. No hay suficiente cantidad de líquido en la olla.  
2. El pulsador no está en posición de cerrado.  
3. La válvula de funcionamiento está atascada o sucia.  
4. La junta de silicona no está bien colocada, está sucia o desgastada.  
5. La válvula de funcionamiento no está en la posición correcta.  
1. Use siempre al menos media taza de líquido para cocinar, o dos tazas si va a  
cocinar durante más de 10 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Cierre la tapa de la olla y coloque el pulsador en posición de cerrado siguiendo  
las instrucciones que encontrará en este manual; compruebe que ha trabado el  
pulsador correctamente intentando abrir la tapa; si está bien cerrada, no podrá  
deslizar las asas para abrir la tapa.  
3. La válvula de funcionamiento se puede llegar a obstruir parcialmente al cocinar  
alimentos que generen mucha espuma (por ejemplo frijoles). Extraiga y lave la  
válvula periódicamente tal y como se indica en este manual.  
4. Asegúrese de que la junta de silicona está limpia y bien colocada antes de  
empezar a cocinar. Tras un uso prolongado la junta empezará a desgastarse y  
debe ser sustituida por una junta nueva. Debe reemplazar la junta por lo menos  
una vez al año si utilice su olla con cierta frecuencia.  
5. Asegúrese de que la válvula de funcionamiento está apuntando hacia la  
posición de presión (el dibujo de una olla). Si empieza a cocinar con la válvula  
apuntando hacia la posición de soltar presión (el dibujo de una nube de vapor),  
la olla no podrá acumular presión para cocinar.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula  
de funcionamiento.  
PROBLEMA  
:
1. No hay suficiente líquido.  
2. La válvula automática está sucia y/o obstruida.  
3. El fuego no está lo suficientemente fuerte.  
MOTIVO:  
1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta  
cantidad nunca debe ser inferior a media taza.  
2. La válvula de funcionamiento se puede llegar a ensuciar y obstruir parcialmente  
al cocinar alimentos que generen mucha espuma (tales como frijoles o  
habichuelas secas). Extraiga y lave la válvula periódicamente tal y como se  
indica en este manual.  
3. Aumente la potencia de su fuego o quemador a un medio-alto hasta que vea  
que de la válvula de funcionamiento sale un chorro constante de vapor.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se  
acumulan pequeñas gotas de condensación de agua sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Cuando la olla se usa adecuadamente, la válvula automática despide un flujo  
constante y moderado de vapor, y se acumulan gotas de agua de condensación  
sobre la tapa.  
Funcionamiento normal.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin  
acumulación de gotas de agua de condensación sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La fuente de calor es muy alta.  
2. La válvula automática está sucia.  
3. La válvula de seguridad no funciona correctamente.  
1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manera que la válvula automática  
despida un flujo de vapor constante y moderado.  
SOLUCIÓN:  
2. Revise que la válvula automática no tenga partículas de alimento. De ser así,  
sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal.  
3. Debe reemplazar la válvula de seguridad. Llame al servicio de atención al cliente  
de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un e-mail a: [email protected].  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El vapor sale por los bordes de la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La olla a presión está demasiado llena.  
2. La olla a presión no está cerrada correctamente.  
3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada.  
SOLUCIÓN: 1. Nunca llene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su  
capacidad, dependiendo del tipo de alimento que esté preparando. Para  
mayores detalles, refiérase a la sección de “cómo agregar alimentos y líquidos”  
de este manual.  
2. Siguiendo la sección de “cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar” de este  
manual, cierre la olla a presión de tal forma que se cree un sello hermético, el  
cual permita la generación de la presión necesaria para cocinar.  
3. Asegúrese de siempre sacar y lavar la junta de silicona después de usar la  
olla a presión, tal como se explica en la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual. Asegúrese de secarla bien y de untarla con una fina capa de  
aceite vegetal antes de volver a ponerla en la parte interior del borde de la  
tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente  
colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de  
goma comenzará a desgastarse y deberá ser reemplazada al menos una vez  
al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual.  
Después de cocinar, no se puede abrir la olla a presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. Aún queda presión en el interior de la olla.  
2. Si el indicador de presión ha descendido, pero aun así no puede abrir la tapa, puede  
ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado.  
1. Utilice el método automático o el de enfriado con agua fría para eliminar la presión  
que aún queda en la olla. Trate de abrir la olla nuevamente cuando el indicador de  
presión haya descendido.  
SOLUCIÓN:  
2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intente abrirla de nuevo.  
Los alimentos no quedan bien cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado corto.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método de enfriado con agua fría o el  
automático para sacar la presión de la olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos siguen quedando crudos o no bien cocidos, aumente el tiempo de  
cocción entre 1 y 2 minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta  
hasta que logre la textura que desee.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado natural de manera que los alimentos tengan un  
mayor tiempo de cocción a medida que baja la presión.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los alimentos quedan demasiado cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado largo.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la  
olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos quedan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de cocción entre  
1 y 2 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado con agua fría o el automático, de manera que la  
presión baje inmediatamente.  
¿Por qué conservar alimentos?  
Conservas caseras con su  
Hacer conservas en casa puede ser  
una manera segura y económica de  
preservar alimentos de calidad. Es un  
método importante y seguro de preservar  
alimentos si se realiza correctamente.  
El proceso incluye colocar alimentos en  
frascos y calentarlos a una temperatura  
que destruye los microorganismos que  
pueden ser peligrosos para la salud o  
que provocan la descomposición del  
alimento. Durante el calentamiento se  
saca el aire del frasco, y durante el  
enfriamiento se forma un sellado al vacío.  
El sellado al vacío evita que vuelva a entrar  
aire al producto, quedando protegido de  
microorganismos que podrían volver a  
contaminar el alimento.  
olla a presión. (Sólo para el modelo  
de 10 QT, ITEM # 918010289)  
INSTRUCCIONES PARA HACER  
CONSERVAS CASERAS:  
Hacer conservas caseras es un método  
para preservar alimentos que nos permite  
una forma gratificante de producir algunas  
de nuestras recetas favoritas. Envasar  
nuestras recetas nos permite guardarlas  
y disfrutarlas o regalarlas a amigos y a  
nuestros seres queridos. Todo lo que  
necesita para crear una fabulosa variedad  
de provisiones para su despensa es  
comprender los pasos básicos de  
preparación y los utensilios adecuados.  
Una vez que el método está dominado,  
la mayoría de las personas piensa que  
hacer conservas es una de las maneras  
más sencillas y reconfortantes de disfrutar  
de sus frutas, vegetales e incluso carnes,  
durante todo el año. Aunque hacer  
conservas caseras tradicionalmente  
se ha asociado con los residentes  
Antes de comenzar:  
Instrumentos recomendados para hacer  
conservas  
1. Cestillo de metal, para sacar y meter  
con facilidad los frascos en la olla.  
2. Tenazas para remover frascos  
3. Cucharón, para meter los alimentos en  
las jarras.  
4. Quita burbujas, para prevenir burbujas  
de aire que puedan contaminar la  
conserva.  
5. Abridor de frascos, para abrir y cerrar  
los frascos con seguridad.  
6. Quita tapas magnético, para sacar sin  
riesgos los tarros de conservas del  
agua caliente de la olla.  
pastorales,  
recientemente  
ha  
comenzado a emerger como una  
nueva tendencia en las áreas más  
pobladas. Las familias de los pueblos  
suburbanos y también los pobladores  
urbanos se están educando más  
sobre los métodos para conservar  
alimentos. Estas pautas básicas le  
permitirán aprender a conservar sus  
recetas favoritas en su Olla a Presión  
Fagor.  
7. Embudo de boca ancha, para no  
derramar la comida fuera del frasco.  
8. Frascos de cristal: use solamente  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
frascos regulares para hacer conservas  
caseras.  
9. Tapas para envasar: estas tapas planas  
de metal con un elemento sellador y  
banda metálica con rosca son el tipo  
más común y recomendado de tapas  
para conservas caseras.  
que se llenan con alimento y se  
procesan por menos de diez minutos  
en una olla para hacer conservas a  
baño María deben ser esterilizados  
hirviéndolos durante diez minutos.  
NOTA: Si se encuentra a una altitud  
de 300 metros o mayor, hierva un  
minuto adicional por cada 300 metros  
de altitud adicional. Vea más adelante  
los métodos y tiempos de recetas para  
hacer conservas.  
NOTA: Entre los accesorios para  
ollas a presión que Fagor vende,  
se incluye el Conjunto de 7 piezas  
para Conservas Caseras con libro de  
recetas. Este conjunto incluye las 7  
piezas recomendadas mencionadas  
anteriormente (excepto los frascos  
de cristal y las tapas para envasar). El  
cestillo de metal del conjunto aguanta  
cuatro frascos de media pinta. El  
conjunto de 7 piezas para hacer  
conservas se vende separado de la  
olla de 10 qt. Para más información,  
llame por favor al número gratuito  
1-800-207-0806 de Lunes a Viernes  
9-5 p.m. EST., o visite la sección de  
accesorios en nuestra página Web:  
2. Selección, preparación y uso de las  
tapas  
La tapa común autosellante es una tapa  
de metal plana que tiene una banda  
metálica con rosca que la mantiene  
en su lugar durante el procesamiento.  
La tapa plana se adhiere porque en su  
borde inferior hay una junta de goma  
de color que forma una depresión.  
Cuando se procesan los frascos, la  
junta de goma de la tapa se ablanda  
y se expande para cubrir la superficie  
de sellado del frasco, pero permite  
que salga el aire del frasco. Lo mejor  
es comprar sólo la cantidad de tapas  
que va a usar en un año. Nunca vuelva  
a usar las tapas. Para garantizar un  
buen sellado, siga las instrucciones  
del fabricante cuidadosamente para  
preparar las tapas. Examine las tapas  
de metal cuidadosamente. No use  
tapas viejas, deformadas o que tengan  
espacios u otros defectos en las juntas  
de goma. Siga las instrucciones del  
fabricante incluidas o las de la caja,  
para cerrar las tapas de los frascos  
adecuadamente.  
• Si las bandas con rosca quedan  
muy apretadas, el aire no puede  
salir durante el procesamiento y  
el alimento pierde color durante el  
almacenamiento. Apretar demasiado  
las tapas también puede provocar  
que las tapas se doblen y se quiebren  
los frascos, especialmente con el  
alimento procesado a presión.  
• Si las bandas con rosca están  
demasiado sueltas, el líquido se  
puede salir de los frascos durante  
el procesamiento, los sellos pueden  
1. Selección de frascos de cristal.  
Preparación y Uso:  
Examine los frascos y deseche los que  
tengan melladuras, grietas o bordes  
ásperos. Estos defectos no permitirán  
que el frasco selle herméticamente, lo  
que provocará que se descomponga  
el alimento. Todos los frascos para  
conservas deben ser lavados en  
agua con jabón, bien enjuagados y  
estar calientes antes de ser usados.  
Esto se puede hacer en el lavavajillas  
o colocándolos en el agua que se  
está calentando en la olla para hacer  
conservas. Es necesario mantener  
calientes los frascos para evitar que  
se quiebren cuando se llenen con  
un producto caliente y se pongan  
en la olla para hacer conservas para  
su procesamiento. Los frascos que  
se procesen en una olla para hacer  
conservas a baño María durante 10  
minutos o más, o en una olla para hacer  
conservas a presión se esterilizarán  
durante el procesamiento. Los frascos  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
no funcionar y se tendrá que volver  
a procesar el alimento. No vuelva  
a apretar las tapas después de  
procesar los frascos. A medida  
que se enfríen los frascos, el  
contenido del frasco se contrae, lo  
cual presiona la tapa autosellante  
firmemente contra el frasco para  
formar el vacío. Las bandas con  
rosca no son necesarias en los  
frascos almacenados. Se pueden  
sacar fácilmente una vez que los  
frascos se han enfriado. Puede usar  
las bandas con rosca muchas veces  
si las retira, lava, seca y almacena  
en un lugar seco. Si las deja en los  
frascos almacenados, luego es difícil  
sacarlas debido, generalmente, al  
óxido y es posible que no vuelvan a  
funcionar adecuadamente.  
presión. Procesar los alimentos a 240  
ºF durante un tiempo suficientemente  
largo asegura la destrucción de los  
microorganismos dañinos que pueden  
desarrollarse en los alimentos en  
conserva.  
Los alimentos de baja acidez incluyen  
vegetales, carnes, aves, mariscos y  
pescados. También se recomienda  
usar este método para conservar  
sopas, guisos y chile.  
Aviso: Aunque se consideran una  
fruta, los tomates tienen un ph  
cercano al 4.6.  
Por este motivo, deben ser  
procesados con el método para  
hacer conservas a presión.  
ATENCIÓN: 240 ºF sólo se pueden  
alcanzar con el método para hacer  
conservas a presión. Nunca trate de  
hacer conservas de alimentos de  
baja acidez usando el método del  
baño maría.  
3. Métodos para hacer conservas:  
Hay formas seguras de hacer  
conservas, dependiendo del tipo  
de alimento que se procese. Los  
siguientes son el método para hacer  
conservas a presión y el método del  
baño María.  
Instrucciones para hacer conservas  
en olla a presión:  
MÉTODO  
PARA  
HACER  
Llene los frascos. Deje el espacio  
superior adecuado de acuerdo a las  
instrucciones de procesamiento para  
los alimentos específicos. Esto es  
necesario para que el aire adicional  
salga durante el procesamiento  
y se forme el sellado al vacío. Para  
asegurarse de que no queden burbujas  
de aire dentro del frasco, use un quita  
burbujas o pase un utensilio de plástico  
o de goma alrededor de las paredes  
del frasco, revolviendo suavemente el  
producto, de modo que se libere el  
aire que esté atrapado. Luego de que  
haya sacado las burbujas, puede ser  
necesario agregar más líquido al frasco  
para lograr el espacio superior correcto.  
Limpie los bordes de los frascos con  
un trapo limpio y húmedo. Cierre las  
tapas con la banda con rosca, pero  
no las apriete demasiado —el aire  
debe salir durante el procesamiento.  
Ponga los frascos sobre los cestillos  
CONSERVAS EN OLLA A PRESIÓN  
Con el método en olla a presión, los  
frascos con comida se colocan dentro  
de una olla a presión con 2 -3 pulgadas  
de agua caliente, y se calientan bajo  
presión a una temperatura igual o  
superior a 240 ºF (equivalente a 115  
ºC), durante el tiempo establecido para  
cada receta.  
Este método se puede utilizar con  
cualquier tipo de alimento. Es el único  
método seguro para hacer conservas  
conalimentosdebajaacidez,quetienen  
up ph mayor de 4.6. Los alimentos de  
baja acidez no son suficientemente  
ácidos para prevenir el crecimiento  
de la bacteria Clostridium botulinum,  
que puede causar botulismo si se  
ingiere. Para eliminar esta bacteria,  
los alimentos deben procesarse a una  
temperatura de al menos 240 ºF , que  
sólo puede alcanzarse en una olla a  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de las ollas para hacer conservas, de  
modo que el vapor rodee cada frasco.  
Agregue dos o tres pulgadas de agua  
hirviendo en el fondo de la olla. (Si  
agrega agua, viértala entre los frascos,  
no directamente sobre ellos, para evitar  
que se quiebren.) Tape la olla.  
MÉTODOPARAHACERCONSERVAS  
AL BAÑO MARÍA  
El método del baño maría es seguro  
para procesar alimentos de alta acidez,  
como frutas y encurtidos, así como  
rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas  
y similares. Con este método, los frascos  
con alimento se cubren totalmente con  
agua hirviendo (a 212 °F ó 100 °C a  
nivel del mar) y se procesan durante un  
tiempo más largo.  
Mantenga la presión constante  
regulando el calor de la olla para hacer  
conservas a presión. No baje la presión  
abriendolaválvulaolevantandoelpeso.  
Evite que la olla para hacer conservas  
esté en medio de corrientes de aire.  
Las variaciones de presión provocan  
la pérdida de líquido de los frascos y el  
procesamiento inadecuado.  
ATENCIÓN: si no está seguro del ph  
del alimento que quiere conservar,  
recomendamos que por seguridad  
utilice el método para hacer  
conservas en olla a presión.  
Cuando  
haya  
terminado  
el  
procesamiento, quite la olla para hacer  
conservas del calor con cuidado. Si la  
ollaparahacerconservasesdemasiado  
pesada, simplemente apague el fuego  
o el calor. Deje que la presión de la  
olla para hacer conservas baje a cero  
usando el método de liberación de  
presión natural. No use el método  
de liberación de presión con agua  
fría para hacer conservas a presión.  
Nunca abra la válvula para apresurar  
la reducción de presión cuando haga  
conservas. Cuando ya no haya presión  
en la olla para hacer conservas, abra  
la válvula. Espere otros dos minutos  
y luego abra la olla. Quite la tapa y  
levante el borde más lejano para que  
el vapor salga alejándose de usted.  
No deje la olla para hacer conservas  
cerrada ya que el alimento se puede  
descomponer. Use las tenazas para  
remover frascos para sacar los frascos  
cuidadosamente de la olla para hacer  
conservas.  
Instrucciones para hacer conservas  
al baño maría:  
Vierta  
agua  
caliente  
hasta  
aproximadamente la mitad de la olla.  
Encienda el quemador y caliente el  
agua.  
Mantenga el agua caliente en la olla  
para hacer conservas, pero sin hervir  
para evitar que se rompan los frascos  
cuando los ponga dentro.  
Para rellenar los frascos, siga los mismos  
pasos que se indican para el método  
para hacer conservas a presión. Cuando  
el agua de la olla para hacer conservas  
llegue al punto de ebullición, empiece  
a contar el tiempo de procesamiento  
adecuado. Mantenga en ebullición  
suave y constante durante el tiempo  
recomendado, ajustando el calor y  
agregando más agua hirviendo según  
sea necesario.  
Use las tenazas para remover frascos  
para sacar cuidadosamente los frascos  
tan pronto se haya completado el  
tiempo de procesamiento. Coloque los  
frascos boca abajo sobre una parrilla,  
toallas secas, cartones o periódicos  
para evitar que se rompan al contacto  
con una superficie fría. Deje un espacio  
de al menos 1 pulgada entre los  
frascos. No apriete las tapas.  
Coloquelosfrascoscalientessobreuna  
parrilla, sobre toallas secas, cartones o  
periódicos, boca abajo para evitar que  
los frascos se quiebren al contacto con  
una superficie fría. Deje un espacio de  
al menos 1 pulgada entre los frascos.  
No apriete las tapas. Deje que los  
frascos se enfríen, sin tocarlos durante  
12 a 24 horas.  
Deje que los frascos se enfríen, sin  
tocarlos durante 12 a 24 horas.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En vez de volver a procesar los  
frascos de alimento no sellados los  
puede congelar. Vacíe el alimento a  
un contenedor apropiado para el  
congelador y congélelo. Los frascos que  
no están sellados se pueden refrigerar y  
usar dentro los siguientes días.  
Siempre revise el alimento de las  
conservas antes de consumirlo:  
Del mismo modo que usted evitaría  
comprar un frasco con mal olor  
o abierto en el supermercado, no  
pruebe o use alimento en conserva  
hecho en casa que muestre señales  
de descomposición. Revise todos los  
frascos antes de abrirlos. Cuando abra  
un frasco, fíjese en otras señales,  
como líquido que sale con fuerza, olor  
poco usual o moho.  
Seleccióndeltiempodeprocesamiento  
correcto  
Para destruir los microorganismos de los  
alimentos de baja acidez procesados en  
ollas a presión, usted debe:  
• Procesar los frascos durante el número  
de minutos adecuado, en el nivel de  
presión recomendado (baja o alta).  
• Deje que la olla se enfríe a temperatura  
ambiente hasta que haya eliminado  
completamente la presión.  
El alimento se puede descomponer si  
no usa los tiempos de procesamiento  
adecuados,sinoeliminaelvapordelasollas  
para hacer conservas adecuadamente, si  
realiza el procesamiento a una presión  
más baja que la especificada, si realiza el  
procesamiento durante menos minutos  
de los especificados o si enfría la olla a  
presión con agua.  
Esterilización de los frascos vacíos  
Use frascos estériles para hacer las  
conservas de todas sus recetas a  
baño María. Para esterilizar los frascos  
vacíos, colóquelos boca arriba en el  
cestillo en el baño María. Llene el baño  
María y los frascos con agua caliente  
(no hirviendo) hasta 1 pulgada sobre  
los frascos.  
Hiérvalos durante 10 minutos. Saque  
y deje escurrir los frascos calientes  
esterilizados, de uno en uno. Guarde  
el agua caliente para el procesamiento  
de los frascos llenos. Llene los frascos  
con alimento, ponga las tapas y  
apriete moderadamente las bandas  
con rosca. Los frascos vacíos que use  
para hacer conservas de vegetales,  
carnes y frutas, que procese en una  
olla para hacer conservas a presión  
no necesitan ser esterilizados con  
antelación. Tampoco es necesario  
esterilizar frascos para frutas, tomates  
y alimentos encurtidos o fermentados,  
que serán procesados durante 10  
minutos o más en la olla para hacer  
conservas a baño María.  
4. Toques finales:  
Probar que la tapa esté bien sellada:  
La mayoría de las tapas de dos  
elementos se sellan haciendo un ruido  
como de "pop", mientras se enfrían.  
Cuando estén completamente frías,  
pruebe las tapas. Deben quedar  
curvadas hacia abajo y no se deben  
mover cuando aplica presión con el  
dedo.  
Si el frasco no está sellado, póngalo en  
el refrigerador y use el contenido que  
noestédañadodentrodelossiguientes  
dos o tres días, o congélelo.  
Si ha salido líquido de los frascos  
sellados, no los abra para agregarles  
más líquido, sino que utilícelos antes que  
los demás. El alimento puede perder  
color, pero si está sellado está seguro.  
Frascos no sellados: Qué hacer con  
ellos Si una tapa no queda sellada, debe  
volver a procesar el alimento antes de  
24 horas. Quite la tapa y revise que la  
superficie de sello del frasco no tenga  
pequeñas melladuras. Si es necesario,  
reemplace el frasco. Siempre use tapas  
nuevas, preparadas apropiadamente y  
vuelva a procesar durante el mismo  
tiempo. La calidad del alimento vuelto a  
procesar es menor.  
Rotule y guarde los frascos:  
Debe quitar las bandas con rosca de  
los frascos sellados para evitar que se  
oxiden.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entonces, las bandas con rosca se  
deben lavar, secar y guardar para  
usarlas en el futuro.  
RECETAS  
COCINAR A PRESIÓN  
SOPA DE ARROZ CON HUEVO  
4-6 minutos  
INGREDIENTES:  
300 grs. de arroz; 50 grs. de mante-  
quilla; 50 grs. de queso Parmesano; 2  
huevos; 1 pastilla de caldo de carne y  
3/4 de litro de agua.  
Se coloca la olla al fuego con el agua y  
antes de que empiece a hervir se echa el  
arroz, la pastilla de carne y la mantequilla.  
Se cierra y se mantiene en cocción 4-6  
minutos. Se abre la olla y se le añade  
el queso Parmesano y los dos huevos  
dejando que se termine de cuajar con el  
propio calor de la olla o acercándola un  
momento al fuego.  
PARA  
Guárdelos en un lugar limpio, fresco,  
oscuro y seco. La mejor temperatura  
es de entre 10 y 20 ºC ó 50 y 70 ºF.  
Evite guardar alimentos conservados  
en lugares templados, cerca de  
tuberías calientes, de un hornillo o  
cocinilla o donde les dé la luz solar  
directamente. Pierden calidad a las  
pocas semanas o meses, dependiendo  
de la temperatura, y hasta se pueden  
descomponer.  
Mantenga secos los frascos de  
alimentos conservados. La humedad  
puede corroer las tapas metálicas y  
éstas se pueden romper, lo cual hace  
que se descomponga el alimento.  
Para obtener la mejor calidad, use los  
alimentos conservados dentro de un  
año.  
SOPA DE AJO AL MINUTO  
1 ó 2 minutos  
INGREDIENTES:  
Precauciones  
de  
seguridad  
200 grs. de pan previamente dorado  
al horno; 4 pimientos rojos chorice-  
ros secos; 4 dientes de ajo picados;  
4 cucharadas de aceite; 1 hueso de  
jamón.  
Ponemos los 4 pimientos a remojar,  
abriéndolos por la mitad con unas tijeras.  
Es mejor ponerlos con agua caliente  
para que engorden antes, o darles un  
hervor en una sartén. A continuación,  
con un cuchillo pequeño, los pelamos y  
los picamos.  
Ponemos la olla al fuego con el aceite y el  
ajo picado. Cuando el ajo justo empieza  
a dorarse, añadimos el pan, rehoga-  
mos con una espumadera, añadimos el  
pimiento picado y el hueso de jamón.  
Añadimos el agua hirviendo. Cerramos  
la olla un minuto. Abrimos, probamos  
de sal. Añadimos, si se quiere, 1 huevo  
batido antes de servir.  
importantes al hacer conservas  
caseras  
Todas las recetas de conservas caseras  
contenidas en este manual han sido  
testadas para garantizar su calidad y  
tiempos adecuados que cumplan con las  
normas de seguridad.  
Mientras que las instrucciones se sigan  
cuidadosamente, el resultado final será  
un producto delicioso y que se conserve.  
Sin embargo, cuando siga o adapte sus  
propias recetas, por favor asegúrese de  
que procesa las recetas con suficiente  
tiempo. Si no se siguen las instrucciones  
y tiempos adecuados al hacer la receta,  
consumir esos alimentos en conserva  
puede ser dañino o muy peligroso. Nunca  
intente calcular sin estar seguro del tiempo  
exacto al hacer sus propias recetas.  
Si usted tiene preguntas sobre métodos  
apropiados para hacer conservas o los  
tiempos que debe seguir, por favor,  
refiérasealapaginaWebdeldepartamento  
de Agricultura americano en la siguiente  
útil puede ser The Nacional Center for  
edu/nchfp/index.html  
SOPA JULIANA  
3-5 minutos  
INGREDIENTES:  
100 grs. de zanahorias; 100 grs. de  
puerros; 100 grs. de apio; 100 grs. de  
berza; 100 grs. de lechuga; 50 grs. de  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
guisantes; 50 grs. de cebolla; 50 grs. de  
jamón picado; 100 grs. de mantequilla;  
1 pastilla de caldo concentrado y 3/4 de  
litro de agua.  
Se pone la olla al fuego, con el agua y  
cuando ésta ya empieza a hervir se le  
añaden todos los ingredientes troceados  
poco a poco.  
c.c. de aceite; 1 plátano por comensal.  
Freímos en la olla la cebolla picada,  
con la mitad de la manteca de cerdo.  
Cuando la cebolla empieza a tomar color  
se le añade el arroz y se revuelve bien.  
Añadimos agua hirviendo con un caldo  
de carne concentrada, sal y pimienta.  
Dejamos en cocción 4-5 minutos y abri-  
mos la olla. En la otra mitad de la mante-  
ca se fríen los cuadraditos de jamón y un  
poco de cebolla picada.  
Se cierra la tapa y se dejan transcurrir  
3-5 minutos de cocción y tenemos lista  
la sopa juliana.  
Ponemos el arroz ya cocido, con un  
molde, sobre el plato individual. Sobre  
éste arroz se añade el jamón, la salsa de  
tomate caliente y el plátano frito.  
SOPA DE PESCADO  
3-4 minutos  
INGREDIENTES:  
1 diente de ajo picado; 1 puerro; 1  
cebolla; 1 zanahoria; 1 litro de caldo de  
pescado (fumé); 1 copa de coñac; 12  
rebanadas de pan tostadas ligeramen-  
te en el horno; 2 tomates cortados en  
dados muy finos; 1/2 vaso de vino blan-  
co; 18 gambas; 18 almejas; 200 grs.  
de rape cortado en dados pequeños;  
1 hueso de rape o pescado blanco; 1  
cucharada de pimentón; sal.  
ARROZ NEGRE  
5-6 minutos  
INGREDIENTES:  
150 grs. de sepias o jibias; 300 grs. de  
arroz; 200 grs. de cebolla; 200 grs. de  
tomate; 2 pimientos de lata; 100 c.c.  
de aceite; 2 dientes de ajo; 350 c.c. de  
agua.  
Limpiamos cuidadosamente las sepias o  
jibias, reservando las tintas.  
Hacemos en la olla una fritada con aceite,  
cebolla, ajos y pimientos. Añadimos las  
jibias y los tomates pelados y troceados.  
Se incorpora agua hirviendo, el arroz y la  
tinta de las jibias. Cerramos la olla y man-  
tenemos en cocción 5-6 minutos.  
Pelamos las verduras y cortamos en  
dados muy finos. Asimismo pelamos las  
gambas.  
Ponemos el hueso de rape o cabeza de  
pescado blanco en una cazuela a hervir  
con el litro y medio de caldo de pesca-  
do y con las cáscaras de las gambas.  
Añadimos el vino blanco y un poco de  
cebolla, zanahoria y puerro. Dejamos  
que hierva 15 minutos. Mientras está  
hirviendo ponemos la olla al fuego con  
aceite, añadimos el ajo que empiece  
a rehogar y a continuación el puerro,  
cebolla, zanahoria y pimentón. Seguimos  
rehogando. Añadimos el rape, las gam-  
bas, las almejas, el pan y dejamos que  
rehogue. Añadimos el coñac, a continua-  
ción el tomate y el caldo de los huesos.  
Sazonamos. Tapamos 3 minutos.  
ESPAGUETIS  
4-5 minutos  
INGREDIENTES:  
2 litros de agua hirviendo; 300 grs. de  
espaguetis; 200 grs. de carne picada;  
1/2 cebolla picada y frita; 50 grs. de  
mantequilla; sal y pimienta; 1/2 litro de  
salsa de tomate  
Ponemos la olla con el agua al fuego.  
Cuando empiece a hervir, ponemos una  
cucharada de aceite y un poco de sal,  
añadimos los espaguetis y con un tenedor  
los separamos para que no se agarren.  
Dejamos que hiervan y cerramos la olla 4  
minutos. Abrimos y escurrimos por colador.  
Ponemos en la olla mantequilla con la  
cebolla frita y la carne picada, lo reho-  
gamos bien. Añadimos espaguetis y les  
damos vueltas. Ponemos el tomate que  
Abrimos la olla y probamos de sal.  
ARROZ A LA CUBANA  
4-5 minutos  
INGREDIENTES:  
500 grs de arroz; 100 grs. de jamón; 200  
grs. de cebolla; 125 grs. de manteca;  
4 cucharadas de salsa de tomate; 150  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hierva, probamos, sazonamos y hervimos  
acompañado de queso rallado.  
Añadimos los guisantes y les damos vuel-  
tas. Añadimos la mantequilla y seguimos  
rehogando. Añadimos la lechuga, previa-  
mente cortada tipo juliana y bien lavada  
con agua. A continuación añadimos las  
dos cucharadas rasas de harina y segui-  
mos dando vueltas. Asimismo añadimos  
el agua hirviendo o muy caliente y deja-  
mos que empiece a hervir de nuevo.  
Sazonamos y cerramos la olla durante 4  
minutos.  
ACELGAS CON PATATAS  
5-7 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de acelgas tiernas; 1/2 kg. de pata-  
tas; 4 dientes de ajo; sal; aceite y agua.  
Se limpian bien las acelgas y se trocean,  
quitándoles los hilos.  
Ponemos el aceite en la olla y dora-  
mos los ajos, cortados en rodajas muy  
finas. Añadimos las acelgas, las patatas  
troceadas, dos vasos de agua y la sal.  
Cerramos la olla y dejamos en cocción  
durante 5-7 minutos.  
Abrimos y ponemos el contenido en una  
cazuela de barro con 8 medios huevos  
duros para acompañar.  
JUDIAS VERDES CON PATATAS  
6-7 minutos  
INGREDIENTES:  
COLIFLOR A LA ESPAÑOLA  
4-6 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de judías verdes, 1/2 kg. de pata-  
tas; 1/2 cebolla; 6 cucharadas de acei-  
te; 2 dientes de ajo; 1/2 litro de agua; 1  
hueso pequeño de jamón o buey.  
Limpiaremos y quitaremos los hilos a las  
judías verdes, las partiremos por la mitad  
a lo largo. Pelaremos luego las patatas y  
las cortaremos en dados.  
Ponemos en la olla el agua, las judías  
verdes, las patatas, la 1/2 cebolla cor-  
tada en 4 trozos, el hueso de jamón y 3  
cucharadas de aceite. Cuando el aceite  
empiece a hervir, cerramos la olla y la  
dejamos 6 minutos.  
750 grs. de coliflor; 200 grs. de patatas;  
2 dientes de ajo; perejil; pimentón; acei-  
te y agua.  
Cortamos la coliflor en floretes y las pata-  
tas en trozos del tamaño de una nuez.  
En un poco de aceite ponemos a dorar  
los ajos (es preferible hacerlo en sartén  
aparte).  
Ponemos 2 tazas de agua en la olla y le  
añadimos las patatas y la coliflor con un  
poco de sal. Dejamos en cocción durante  
5-7 minutos y abrimos la olla. Le añadi-  
mos el aceite con los ajos dorados y, al  
gusto, una pizca de pimentón y perejil.  
Abrimos y dejamos que siga hirviendo a  
fuego lento.  
Pelamos los dos ajos, los cortamos en  
láminas y los ponemos a dorar en una  
sartén con 3 cucharadas de aceite. Una  
vez que empiecen a dorarse, los retira-  
mos del fuego y los vertemos en la olla.  
Probramos de sal.  
GUISANTES  
4-5 minutos  
En los guisantes depende, más que en  
ninguna otra verdura, si son recién cogi-  
dos o llevan varios días en el frigorífico,  
sin son grandes o pequeños.  
Dependiendo de ello pueden estar en la  
olla de 2 minutos a 10.  
INGREDIENTES:  
500 grs. de guisantes pelados; 20 cebo-  
llitas pequeñas; 1 lechuga picadita tipo  
juliana fina; 25 grs. de jamón serrano;  
20 grs. de mantequilla; 1/4 litro de agua  
hirviendo; 2 cucharadas de harina.  
Ponemos la olla al fuego. Ponemos el  
aceite, las cebollas y el jamón, dejando  
que empiece a rehogar.  
De esta misma forma se hacen las acel-  
gas con patatas.  
PATATAS A LA RIOJANA  
5-7 minutos  
INGREDIENTES:  
750 grs. de patatas; 200 grs. de chorizo;  
50 grs. de tocino; 2 pimientos chorice-  
ros; 2 dientes de ajo; 1/2 litro de agua;  
sal; pimentón y aceite.  
Se rehogan en el aceite las cebollas,  
ajo, pimientos, chorizo y tocino, se le  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los garbanzos se ponen a remojar la  
noche anterior con un poco de agua  
templada y con la sal gorda, y también  
se pone a desalar la mano de cerdo en  
agua fría.  
añade el pimentón y la sal, añadimos  
las patatas dejándolas 2 minutos para, a  
continuación, echar el agua, cerramos la  
olla y la mantenemos en cocción de 5 a  
7 minutos.  
Ponemos la olla al fuego con 1,5 litros de  
agua fría y le incorporamos el morcillo,  
el hueso, el tocino, el jamón, la mano de  
cerdo y la gallina. Momentos antes de  
que el agua empiece a hervir se le añade  
la zanahoria, el apio, los garbanzos y la  
sal, cerramos la olla y la mantenemos  
en cocción durante 16-18 minutos; abri-  
mos la olla y le añadimos las patatas, el  
chorizo, la morcilla, los fideos y la col,  
cerramos nuevamente y lo mantenemos  
en cocción 4-6 minutos; por último le  
añadimos un sofrito de aceite con ajos  
picados y las especias.  
PISTO MANCHEGO  
4-5 minutos  
INGREDIENTES:  
250 grs. de tomate fresco; 4 pimien-  
tos; 200 grs. de cebolla; 750 grs. de  
calabacín; 2 dientes de ajo; 100 grs. de  
tocino de jamón; 100 c.c. de aceite; sal  
y agua.  
Se pone el aceite y la cebolla, juntamente  
con el tocino y se rehoga todo ello hasta  
que tomen un ligero color dorado.  
En este preparado se rehogan las verdu-  
ras, ajos, pimientos y se le añade un vaso  
de agua, se cierra la olla y se mantiene en  
cocción durante 4-5 minutos.  
HABAS A LA CATALANA  
5-7 minutos  
INGREDIENTES:  
ALUBIAS DE TOLOSA  
12-15 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de alubias; 200 grs. de tocino; 1  
cebolla; 6 cucharadas de aceite; 1 trozo  
de costilla y 2 morcillas.  
Ponemos el aceite en la olla y doramos la  
cebolla cortada en trozos pequeños, aña-  
dimos la costilla para freírla ligeramente,  
echamos el tocino y las alubias, cubri-  
mos todo con agua y cerramos la olla  
dejándola en cocción de 8 a 10 minutos,  
abrimos la olla y le añadimos la morci-  
lla cerrándola nuevamente y poniéndola  
en cocción 2-3 minutos. Remover unos  
minutos para que engorde la salsa.  
Este plato se puede acompañar con  
berza cocida y aceite con ajos fritos  
750 grs. de habas; 200 grs. de butifarra;  
100 grs. de tocino; 100 grs. de mante-  
ca; 200 grs. de cebolla; 2 dientes de  
ajo; 100 grs. de puré de tomate; 1 vaso  
de vino rancio; 1 copa de anís seco;  
hierbas aromáticas; pimienta; perejil y 1  
vaso de agua.  
Se funden la manteca en la olla y se pone  
el tocino cortado en tiras y las hierbas  
aromáticas. A continuación se le añade la  
cebolla y los ajos cortados en trozos muy  
pequeños. Una vez dorado le añadimos  
la butifarra, el jamón y el tocino, deján-  
dolo rehogar unos minutos. Se añaden  
las habas, el agua, el puré de tomate, el  
vaso de vino y el anís. Cerramos la olla y  
dejamos en cocción de 5 a 7 minutos.  
Transcurrido este tiempo abrimos la olla.  
Se trocea el tocino y la butifarra, se espol-  
vorea todo con perejil fino y ya tenemos el  
plato listo para servir.  
COCIDO MADRILEÑO  
16-18 minutos  
INGREDIENTES:  
1/2 kg. de morcillo; 1/2 gallina; 1 mano  
de cerdo salada; 1/2 kg. de garbanzos;  
1 cucharada de sal gorda; 1 hueso de  
caña; 100 grs. de tocino; 100 grs. de  
jamón; 1 chorizo; 1 morcilla; 150 grs.  
de fideos; 1 zanahoria; 1 col o repollo;  
6 patatas; aceite; ajo; apio; pimentón;  
azafrán y sal.  
LENTEJAS AL ESTILO DE BURGOS  
10-12 minutos  
INGREDIENTES:  
300 grs. de lentejas; 200 grs. de cebolla;  
2 dientes de ajo; 1 cubito de caldo con-  
centrado; 200 grs. de morcilla; 100 c.c. de  
aceite; sal; pimentón; pimientos y perejil.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se ponen en la olla las lentejas, que  
habrán estado a remojo desde la noche  
anterior. Las cubrimos con agua y añadi-  
mos la cebolla, el ajo, el perejil, la pimien-  
ta negra y el aceite. Cerramos la olla y la  
mantenemos en cocción durante 8-10  
minutos. Abrimos la olla y le añadimos  
la morcilla, el pimentón, la sal y el cubito  
de caldo.  
MEJILLONES AL VAPOR  
2 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de mejillones; 1/2 litro de agua y  
sal.  
La preparación de este plato puede servir  
para comprobar el estado de los mejillo-  
nes ya que una vez hervidos si algunos  
no se abren es que estaban muertos  
antes de cocerlos.  
Para la preparación de este plato pone-  
mos agua en la olla con la sal. Colocamos  
los mejillones sobre la rejilla, sin que  
toquen el agua. Cerramos la olla y a los 2  
minutos estarán listos.  
Cerramos la olla y la mantenemos en  
cocción 4-5 minutos.  
CHOCOS A LA ANDALUZA  
5-6 minutos  
INGREDIENTES:  
750 grs. de chocos o chipirones; 2 dien-  
tes de ajo; 100 c.c. de aceite; 300 grs.  
de habas; 1 vaso de agua y sal.  
Freímos en la olla los dientes de ajo con  
el aceite. Añadimos los chocos o chipiro-  
nes y dejamos que se frían ligeramente.  
Añadimos las habas y el vaso de agua.  
Cerramos la olla y la mantenemos en  
cocción 5-6 minutos.  
PULPO A LA GALLEGA  
15-17 minutos  
INGREDIENTES:  
500 grs. de pulpo; 100 c.c. de aceite;  
pimientos dulces y picantes; 2 dientes  
de ajos; 1/4 litro de agua y sal.  
Ponemos el agua en la olla y cuando esté  
hirviendo le echamos el pulpo previamen-  
te troceado y limpio. Se cierra la olla y  
mantenemos en cocción 15-17 minutos.  
En una sartén aparte hacemos un aliño  
con aceite, ajo muy picado y cuando esté  
dorado se añade el pimentón.  
Si al abrir la olla vemos que tiene dema-  
siado caldo, dejarlo al fuego unos minu-  
tos con la tapa abierta.  
MARMITAKO  
8-10 minutos  
Quitamos el agua de la olla y verte-  
mos el contenido de la sartén sobre  
los trozos de pulpo.  
INGREDIENTES:  
1/2 kg. de bonito; 1/2 kg. de patatas;1/2  
kg. de tomate; 300 grs. de pimientos  
rojos; 300 grs. de pimientos verdes; 1  
cebolla; 8 dientes de ajos; 12 cuchara-  
das de aceite; 2 cucharadas de pimen-  
tón; sal; guindilla verde y unos trozos  
de pan seco.  
Se pelan los tomates, pimientos, cebolla  
y ajos picados, el tomate no se pica, se  
fríe en trozos al igual que los pimientos,  
todo por separado.  
Ponemos en la olla a cocer las patatas  
cascadas, con un punto de sal, mante-  
nemos en cocción 4-5 minutos y abrimos  
la olla.  
Troceamos el bonito, quitamos la piel y  
las espinas, lo sazonamos y lo echamos  
en la olla. Añadimos los demás ingredien-  
tes, cerramos y mantenemos en cocción  
4-5 minutos más.  
SALPICON DE MURCIA  
4-5 minutos  
INGREDIENTES:  
500 grs. de patatas; 300 grs. de baca-  
lao; 200 grs. de cebolla; 100 c.c. de  
aceite; pimienta; pimentón; vinagre; ajo  
y sal.  
Se asa el bacalao sobre las brasas o  
sobre una plancha. Se desmenuza y se  
pasa, estrujándolo bien, por el agua 2 ó  
3 veces.  
Se cuecen las patatas enteras y al vapor.  
Una vez cocidas se cortan en dados  
grandes.  
En una fuente de servir se pone el ajo  
pelado y sal. Se machaca el ajo con un  
tenedor hasta formar una pasta.  
Añadimos el pimentón, vinagre, pimienta  
y el aceite. Mezclamos esta salsa con  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
las patatas y el bacalao desmigado.  
Cubrimos con cebolla picada muy fina.  
queda en la olla se pasa por un pasapu-  
rés, vertiéndolo por encima del pollo.  
CODORNICES EN SALSA  
CONEJO AL COGNAC  
5-10 minutos  
10-12 minutos  
INGREDIENTES:  
INGREDIENTES:  
8 codornices; 1/2 cebolla cortada tipo  
juliana; 1 zanahoria cortada en dados;  
1 rama de tomillo; 1 tomate cortado  
en dados; 1 carcasa de pollo; 1 vaso  
de vino blanco; 1 pellizco de pimienta  
negra; 3 cucharadas de aceite; 1/2 litro  
de agua caliente.  
1 conejo; una copa de cognac; una  
cebolla; mantequilla; aceite; agua o  
caldo y pimienta.  
Poner el conejo en adobo, el día anterior.  
Partirlo en trozos regulares y ponerlos  
en la olla con la mantequilla y el aceite,  
dorándolo ligeramente. Cuando esté a  
medio dorar, añadir la cebolla picada, el  
cognac y la pimienta. Añadimos el agua  
o caldo y cerramos la olla, manteniéndola  
en cocción durante 10 minutos.  
En el momento de servirlo, pasar el cone-  
jo a una fuente y lo que nos quede en la  
olla pasarlo por un pasapurés, vertiéndolo  
por encima del conejo.  
Limpiamos las codornices y los interiores,  
guardando los hígados y el corazón.  
Ponemos la olla al fuego con el aceite.  
Cuando empiece a calentarse, añadimos  
las codornices y sazonamos su interior con  
sal y pimienta. Dejamos que coja un poco  
de tono. Añadimos la cebolla, la zanahora,  
el tomillo y el tomate. Damos vueltas con  
la espumadera para que no se agarre.  
Añadimos el vino blanco y la carcasa de  
pollo y dejamos que empiece a hervir.  
Añadimos 1/2 litro de agua y cerramos la  
olla durante 10 minutos (si son de granja,  
5 minutos). Abrimos, retiramos la carcasa,  
las 8 codornices y pasamos la salsa por  
el turmix y luego por el colador o chino.  
Sazonamos y lo juntamos a las codornices.  
Dejamos que hierva.  
CALLOS A LA MADRILEÑA  
25-35 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de callos hervidos; una mano de  
cerdo; 50 grs. de manteca de cerdo;  
2 vasos de vino blanco; una copa de  
cognac; 50 grs. de jamón, 100 grs.  
de chorizo; una morcilla; 2 cebollas; 2  
dientes de ajo; un pimiento morrón; una  
guindilla; un limón; perejil; laurel; tomi-  
llo; pimentón; sal; pimienta en grano y  
1/2 litro de caldo.  
En tiempo de setas añadiremos guarni-  
ción de sisas, hongos, etc  
POLLO AL JEREZ  
Lavar los callos en agua fría, cortarlos  
en trozos regulares, sazonarlos con sal y  
rociarlos con zumo de limón y un vaso de  
vino blanco. Cocerlos en la olla durante  
10-12 minutos junto con el caldo, las hier-  
bas aromáticas, el cognac, los pimientos  
cortados a trocitos y la guindilla. Aparte  
sofreir en manteca las cebollas, el jamón  
y los ajos bien picados, añadir la morcilla  
y el chorizo cortados en rodajas y una  
pizca de pimentón. Echamos este sofri-  
to en la olla donde tenemos los callos,  
cerramos nuevamente y mantenemos en  
cocción de 15 a 20 minutos.  
8-9 minutos  
INGREDIENTES:  
1 kg. de pollo; 100 grs. de champiñones;  
1 vaso de Jerez; 200 grs. de cebolla;  
100 grs. de manteca de cerdo; 1 taza de  
agua; pimienta y ajo muy picado.  
Ponemos en la olla la manteca y doramos  
los trozos de pollo.  
Cuando el pollo empiece a tomar color,  
añadimos la cebolla picada y el ajo.  
Cuando tomen color, se añaden los  
champiñones ya limpios y la pimienta. Se  
pone el Jerez y la taza de agua. Cerramos  
la olla y mantenemos en cocción durante  
8-9 minutos.  
En el momento de servir se sacan los  
trozos de pollo a una bandeja y lo que  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTOFADO DE RABO DE BUEY AL  
VINO TINTO  
Ponemos 2 cms. de agua en la olla y  
encima el molde; cerramos 4 minutos a  
fuego lento.  
20-22 minutos  
INGREDIENTES:  
Abrimos y dejamos enfriar el flan en la  
propia olla. Ponemos el flan en el frigorífi-  
co para que se endurezca.  
1,800 kg. de rabo de buey cortado a  
trozos; 6 chalotas (cebollas pequeñas);  
2 litros de vino reducidos a la mitad, que  
quede 1 litro; 4 cucharadas de aceite;  
nuez moscada, pimienta y sal; 1 puerro;  
2 cucharadas de harina; 1 zanahoria.  
Ponemos el vino a reducir en una cazuela  
al fuego. Picamos muy fino las chalotas, el  
puerro y la zanahoria. Ponemos la olla al  
fuego con el aceite. Añadimos las verduras,  
rehogamos. Añadimos los trozos de rabo  
sazonado y pasado por harina, seguimos  
rehogando. Añadimos la harina y rehoga-  
mos. A continuación añadimos el vino, que  
habremos reducido. Le damos vueltas con  
la espátula de madera. Cerramos la olla  
durante 20 minutos.  
Desmoldeamos y servimos con natillas.  
MANZANAS COCIDAS AL NATURAL  
INGREDIENTES:  
12 manzanas; un limón y azúcar  
Se mondan las manzanas, se cuartean,  
se les quita las pepitas y el corazón,  
se pasan todos los cuartos por limón y  
se dejan en una cazuela con agua fría.  
Ponemos en la olla 1/2 litro de agua y  
cuando esté hirviendo se añaden los  
cuartos de manzana, manteniéndolo en  
cocción de 6 a 8 minutos. Se sacan los  
cuartos de manzana de la olla y se pasan  
a una fuente. En el agua que tenemos en  
la olla se ponen los corazones y pieles de  
las manzanas, manteniéndolo en cocción  
durante 8 minutos. Transcurrido este  
tiempo pasamos los restos de las man-  
zanas por un chino y vertemos encima de  
las manzanas. Se sirve con azúcar aparte  
por si algún comensal lo deseara.  
Abrimos y probamos de sal. En caso de  
que no esté ligada la salsa, añadimos un  
poco de maizena mezclada con leche.  
ARROZ CON LECHE  
INGREDIENTES:  
1 litro de leche; 200 grs. de arroz; 200  
grs. de azúcar; 1 cortecito de limón;  
3 cm. de canela en rama y canela en  
polvo.  
Poner todos los ingredientes en la olla,  
cerrar la tapa y mantenerla en cocción  
durante 6 minutos. En el momento de  
servir, poner su contenido en una fuen-  
te honda y espolvorear con canela en  
polvo.  
Otra forma de presentar este plato puede  
ser: Una vez cocidas las manzanas, las  
colocamos en una fuente de horno y las  
gratinamos junto con el azúcar durante  
unos minutos a horno fuerte (preferible-  
mente GRILL).  
MERMELADAS  
10 minutos  
INGREDIENTES:  
FLAN DE ARROZ  
INGREDIENTES:  
Frutas al gusto y azúcar.  
Se pelan, trocean y limpian totalmente las  
frutas deseadas. Se añade tanto azúcar  
como el peso de las frutas. Se mantie-  
nen en el frigorífico toda la noche. Al día  
siguiente se ponen en la olla, se añade  
un poco de agua con azúcar y se man-  
tiene en cocción durante 8-10 minutos.  
Transcurrido este tiempo, pasamos todo  
el contenido de la olla por un pasapurés  
y tendremos lista la mermelada.  
1 molde con caramelo; 1/2 litro de  
leche; 100 grs. de arroz; 150 grs. de  
azúcar; 1/2 canela en rama; 4 huevos;  
4 yemas.  
Ponemos la leche a hervir con la canela  
y el azúcar. Cuando empiece a hervir,  
añadimos el arroz y damos unas vueltas  
para que quede suelto. Cerramos la olla  
7 minutos.  
Abrimos, dejamos templar. Mezclamos  
los huevos y las yemas, poniéndolo todo  
en el molde.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 cucharadas de salsa Worcestershire  
2 tazas de pasta de tomate  
2 tazas de ketchup  
RECETAS DE CONSERVAS  
CASERAS  
22 oz. de agua  
Salsa para pasta  
²/ taza de vinagre blanco destilado  
Porciones: 4 pintas  
³
2 tazas de azúcar moreno  
Espacio superior: 1 pulgada  
Preparación:  
Tiempo: 20 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
Combinar todos los ingredientes en una  
olla y llevar a ebullición. Bajar el calor  
y dejar hervir a fuego lento durante 30  
minutos, revolviendo constantemente.  
Una vez que la salsa haya espesado,  
vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar  
en la olla para hacer conservas con unas  
2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante  
20 minutos / a presión alta.  
5 libras de tomates sin corazón y  
picados  
2 cucharadas de aceite de oliva  
¾ taza de cebolla pelada y picada  
4 dientes de ajo, pelados y picados  
½ libra de champiñones, picados  
¼ de taza de perejil fresco, picado  
1 ½ cucharadas de sal  
2 hojas de laurel  
2 cucharaditas de orégano  
1 cucharadita de pimienta negra  
¼ de taza de azúcar moreno  
Preparación:  
Chile Con Carne  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 90 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
Colocar los tomates en una cacerola  
grande y ponerlos a hervir durante 25  
minutos sin cubrir. Enfriarlos ligeramente,  
luego pasarlos por un pasapurés o cedazo  
para quitarles la piel y las semillas. En una  
cacerola grande, calentar el aceite de  
oliva y saltear las cebollas, el ajo y los  
champiñones hasta que estén tiernos.  
Colocar los vegetales salteados en una  
olla, añadir los tomates y los demás  
ingredientes y llevar a ebullición. Bajar  
el calor y cocer a fuego lento, sin cubrir,  
durante 25 minutos aproximadamente,  
revolviendo frecuentemente para evitar  
que se queme. Vaciar en frascos. Tapar  
y cerrar. Colocar en la olla para hacer  
conservas con unas 2 -3 pulgadas de  
agua. Procesar durante 20 minutos / a  
presión alta.  
1 ¼ tazas de habichuelas rojas secas  
2 ¼ tazas de agua  
2 cucharaditas de sal  
1 ¼ de carne de vacuno molida  
1 cebolla pequeña picada  
1 pimiento pequeño picado  
¼ cucharadita de pimienta negra  
2-3 cucharaditas de pimiento en polvo  
3 ¼ de tomates triturados  
sal y pimienta al gusto  
Preparación:  
Lavar bien los frijoles y colocarlos en  
una cacerola de 2 cuartos. Añadir  
agua fría hasta cubrir 2-3 pulgadas las  
habichuelas y dejarlas en remojo durante  
la noche. Escurrir y tirar el agua. Poner  
las habichuelas en agua, y poner sal  
y pimienta. Llevar a ebullición. Reducir  
el fuego y hervir a fuego lento durante  
30 minutos. Escurrir y tirar el agua. En  
otra cacerola, dorar la carne molida,  
las cebollas y los pimientos. Escurrir la  
grasa y añadir las habichuelas y el resto  
de los ingredientes. Añadir 1 taza de  
agua. Hervir a fuego lento durante 5-10  
minutos más. Tapar y cerrar. Colocar en  
la olla para hacer conservas con unas 2  
-3 pulgadas de agua. Procesar durante  
90 minutos / a presión alta.  
Salsa para barbacoa  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 20 minutos / a baja presión  
Ingredientes:  
1 ¹/ taza de cebollas peladas y  
³
picadas  
1 taza de apio picado  
1 cucharada de sal  
1 ¼ cucharadita de pimentón o paprika  
3 cucharadas de mostaza  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sopa de pepino  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 40 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
2 cebollas medianas, peladas y cortadas  
en trozos  
¼ taza de margarina  
3 libras de pepinos, pelados, sin semillas  
y cortados en trozos  
6 tazas de agua  
3 cucharaditas de hierbas variadas  
¾ cucharadita de pimienta blanca  
2-3 cucharaditas de eneldo  
Preparación:  
Saltear la cebolla en la margarina hasta  
que esté tierna. Añadir el resto de los  
ingredientes, cubrir y calentar a fuego  
lento hasta que esté suave. Procesar  
la sopa en la licuadora. Volver a poner  
el puré en la olla y llevarlo a ebullición.  
Cocinar durante 5 minutos antes de vaciar  
en los frascos. Tapar y cerrar. Colocar en  
la olla para hacer conservas con unas 2  
-3 pulgadas de agua. Procesar durante  
40 minutos / a presión alta. Esta deliciosa  
receta se puede servir caliente o fría.  
Vegetales variados  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 55 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
2 tazas de zanahorias en rodajas  
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos  
con médula  
1 taza de habichuelas verdes cortadas  
1 taza de habichuelas pintas  
1 taza de tomates enteros o triturados  
1 taza de calabacines en cubos  
Preparación:  
Combinar todos los vegetales en una  
olla o cuenco grande y agregar suficiente  
agua como para cubrirlos. Añadir ½  
cucharadita de sal por cada pinta a cada  
frasco. Hervir durante 5 minutos. Vaciar  
en frascos (incluyendo el líquido). Dejar  
1 pulgada de espacio superior. Tapar  
y cerrar. Colocar en la olla para hacer  
conservas con unas 2 -3 pulgadas de  
agua. Procesar durante 55 minutos / a  
presión alta.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTOCUISEUR FAGOR RAPIDA  
NOTICE POUR L’UTILISATEUR  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Cuisiner avec l’autocuiseur Fagor RAPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
• Préparation  
• Comment rajouter des aliments et des liquides  
• Contrôle du temps de cuisson  
• Comment éliminer la pression après avoir cuisiné  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Entretien pour une utilisation sure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Instructions de base pour cuisiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
• Légumes frais et congelés  
• Fruits frais et secs  
• Haricots et autres légumes secs  
• Grains  
• Viandes et volailles  
• Poissons et fruits de mer  
• Adapter des recettes traditionnelles pour les utilises avec  
l’autocuiseur Fagor RAPIDA  
• Problèmes et solutions  
Premiers conseils de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage  
ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:  
PRINCIPALES  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:  
1. Lire attentivement les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées.  
3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité.  
4. Ne pas placer l’auto-cuiseur dans un four chaud.  
5. Déplacer avec beaucoup de précaution un auto-cuiseur contenant  
des liquides chauds.  
6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur à d’autres fins que celles prévues.  
7. Cet appareil réalise une cuisson sous pression. Attention aux risques  
de brûlures par liquide bouillant. S’assurer qu’il est correctement fermé  
avant de le mettre en marche. Voir les instructions de fonctionnement.  
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-delà des deux tiers de sa capacité. Pour  
cuire des aliments qui gonflent (riz, légumes secs), le remplir seulement à  
la moitié. Trop plein, la soupape de l’appareil peut se boucher et entraîner  
un excès de pression. Voir les instructions de cuisine.  
9. Rappel: certains aliments tels que la compote de pommes, les  
myrtilles, la farine d’avoine, l’orge perlée et d’autres céréales, les pois  
cassés, les nouilles, les macaroni, la rhubarbe ou les spaghetti sont  
source d’écume et de projections qui peuvent bloquer le dispositif de  
libération de pression (soupape vapeur). Ces aliments ne doivent pas  
être préparés dans un auto-cuiseur.  
10. Vérifier toujours les dispositifs de libération de la pression avant de  
cuisiner.  
11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tant qu’il est chaud et qu’il contient de la  
pression. Si les poignées sont difficiles à ouvrir, cela signifie qu’il est  
encore sous pression. Ne pas forcer l’ouverture. Ouvrir le régulateur  
de pression et placer l’auto-cuiseur sous un jet d’eau pour éliminer  
la pression interne. Toute pression contenue dans l’auto-cuiseur  
représente un danger. Voir les instructions de fonctionnement.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour frire à pression avec de l’huile.  
13. Dès que la pression de cuisson est atteinte, réduire le feu afin que le  
liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.  
14. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans  
aucun doute, très différents de ceux  
qu’ont utilisé nos mères et nos grands-  
mères. Lorsqu’ils furent introduits sur le  
marché, à la fin des années 1930, les  
autocuiseurs étaient considérés comme  
l’un des meilleurs alliés des maîtresses de  
maison car il leur permettait de préparer  
des repas délicieux, bons pour la santé,  
économiques et de gagner du temps par  
rapport aux méthodes traditionnelles. Si  
les arguments concernant la santé et la  
cuisson rapide sont encore valables, la  
conception et l’ingénierie des autocui-  
seurs ont subi une évolution significative.  
quantités d’eau, des récipients ouverts et  
une cuisson longue.  
Les autocuiseurs Fagor, fabriqués en  
acier inoxydable 18/10 de haute qualité  
et gros calibre, sont conçus pour leur  
fonctionnalité et leur sécurité, car ils rem-  
plissent toutes les normes internationales  
de sécurité. Si vous savez ce que signifie  
cuisiner avec un autocuiseur, vous cons-  
taterez que la soupape tournante des  
anciens autocuiseurs a été éliminée. Vous  
ne devrez plus penser à vérifier si elle  
fonctionne correctement ou s’il y a trop  
de pression dans l’autocuiseur puisque  
quatre soupapes de sortie de pression et  
un régulateur de pression ont été incor-  
porées au couvercle. Ce régulateur de  
pression Fagor, simple à utiliser, fait qu’il  
est plus facile que jamais de déterminer  
la pression correcte et de la maintenir  
puisque ces soupapes indiquent quand  
il faut réduire ou augmenter la source de  
chaleur pour avoir le niveau de pression  
souhaité.  
Comme ils sont entourés d’innombrables  
mythes, les autocuiseurs sont certaine-  
ment les ustensiles de cuisine les moins  
bien compris. Ceci est réellement lamen-  
table car les autocuiseurs présentent de  
nombreux avantages par rapport aux  
méthodes de cuisson traditionnelles. Et  
l’un des arguments majeurs est que  
les aliments peuvent être préparés en  
un tiers du temps normalement requis.  
Comme les aliments sont cuits sur un  
laps de temps plus court, ils perdent  
moins de leur couleur et de leur saveur.  
Ils retiennent davantage les minéraux  
et les vitamines qui sont, normalement,  
lavés par la préparation dans de grandes  
Avec une utilisation et un entretien appro-  
priés, votre autocuiseur Fagor vous assu-  
rera de nombreuses années d’usage  
sans soucis et de délicieux repas rapides  
et faciles à préparer.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de pression), la position pour libérer la  
pression automatiquement et la posi-  
tion qui permet de retirer la soupape  
pour son nettoyage. (Figures 8-9-10)  
Autocuiseur Fagor RAPIDA  
Composants et caractéristiques  
1. Autocuiseur: Corps et couvercle fabri-  
qués en acier inoxydable 18/10 de  
haute qualité et gros calibre; toute la  
cuisson se déroule dans l’autocuiseur.  
2. Couvercle: Fabriqué en acier  
inoxydable de haute qualité et  
gros calibre. Ce couvercle doit être  
correctement fermé et la pression de  
fonctionnement correctement sélec-  
tionnée pour que le récipient atteigne  
la pression nécessaire. Pour placer  
facilement le couvercle, le placer sur  
le corps et faire pression sur le man-  
che du couvercle pour l’emboîter sur  
le corps ( Fig. 6)  
NE JAMAIS FORCER LE COUVERCLE  
POSITION DU  
SELECTEUR  
PRESSION  
Livres/Pouces  
NIVEAU DE  
PRESSION  
0
0
15  
Extraire la soupape  
Libérer la pression  
Haut  
3. Poignées latérales: Les poig-  
nées latérales servent à transporter  
l’autocuiseur.  
4. Manche du couvercle: Il sert à  
retirer le couvercle de l’autocuiseur et  
contient des composants essentiels  
au fonctionnement de celui-ci.  
5. Manche du récipient: En plus de  
servir à transporter le récipient, le  
manche du récipient se bloque avec  
le manche du couvercle quand on  
tourne le couvercle dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
Lorsque la pression se crée, l’excès  
de pression (vapeur) peut commencer  
à sortir par la soupape de fonction-  
nement (cette soupape de fonction-  
nement est l’un des composants de  
sécurité de l’autocuiseur). Quand cela  
se produit, vous devez régler la tem-  
pérature de cuisson en réduisant la  
source de chaleur jusqu’à ce que le  
jet de vapeur soit constant et modéré.  
Quelques gouttes d’eau produites par  
la condensation de la vapeur peuvent  
également sortir de la soupape de  
6. Soupape de fonctionnement:  
Lautocuiseur Fagor RAPIDA permet  
de sélectionner entre un niveau de  
pression de cuisson (Haut: 15 livres  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fonctionnement et s’accumuler sur le  
couvercle. Ceci est normal, ainsi que  
l’émission d’un doux sifflement.  
7. Poussoir: Il permet d’ouvrir  
l’autocuiseur, une fois qu’il ne reste  
plus de pression à l’intérieur.  
11. Fond diffuseur thermique: Dans  
la mesure où l’objectif des récipients  
à pression est une cuisson rapide,  
leur base comporte un fond diffuseur  
thermique composé de 3 couches de  
métal. Laluminium, l’un des métaux  
qui conduit le mieux la chaleur, est  
pris en sandwich entre deux couches  
d’acier; ainsi le fond qui entre en con-  
tact avec le brûleur ne contient aucun  
élément magnétique. Cette caracté-  
ristique permet de cuisiner sur des  
plaques à induction.  
12. Indicateur de pression: Il permet  
de visualiser l’existence de pression  
à l’intérieur du récipient. A mesure  
que l’autocuiseur s’échauffe et que  
de la pression se crée à l’intérieur,  
l’indicateur de pression s’élève peu  
à peu. En même temps, une sortie  
latérale de vapeur doit se produire par  
le manche du couvercle. (Figure 12)  
8. Joint de fermeture: Pour empêcher  
que l’air ne s’échappe, un joint caout-  
chouc est disposé sur le pourtour  
inférieur du couvercle. Ne jamais uti-  
liser l’autocuiseur si le joint de ferme-  
ture ne se trouve pas correctement en  
place. Ne pas utiliser l’autocuiseur si  
le joint est usé ou cassé. Le joint peut  
être remplacé par la pièce référencée  
009 de Fagor en appelant le numéro  
1-800-2070806 ou en visitant notre  
site à l’adresse Internet:  
9. Fenêtre de sécurité: Si la pression  
est excessive, la vapeur sortira par la  
découpe de la fenêtre de sécurité située  
sur le bord du couvercle. (fig. 4)  
Si l’indicateur est soulevé, cela indique  
qu’il existe de la pression à l’intérieur  
du récipient et l’ouverture du récipient  
est impossible. Si l’indicateur dis-  
paraît dans son logement, cela veut  
dire qu’il n’existe plus de pression à  
l’intérieur du récipient.  
10. Soupape de sécurité: Logée à  
l’intérieur de la poignée et accessible  
pour sa vérification et son montage de  
l’intérieur du récipient, elle intervient  
quand il se produit une génération  
excessive de pression en provocant  
une sortie constante de vapeur de  
l’intérieur du manche du récipient. De  
plus, elle empêche l’ouverture du réci-  
pient tant qu’il existe de la pression en  
son intérieur.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remplir le récipient uniquement  
jusqu’à la moitié de sa capacité lors-  
que il s’agit de cuisiner des aliments  
qui augmentent de volume et/ou qui  
produisent de l’écume en cours de  
cuisson, comme les pois secs et  
autres légumes secs ou grains. Dans  
le cas de soupes ou de bouillons  
concentrés, ne remplir qu’à la moitié  
de la capacité.  
3. Pour cuisiner des SAUCES, sur-  
veiller que celles-ci ne soient pas  
trop épaisses et agiter le récipient  
avant de l’ouvrir, EN VÉRIFIANT  
TOUJOURS AVANT QU’IL N’EXISTE  
PLUS DE PRESSION À LINTÉRIEUR  
DU RÉCIPIENT, pour faire dispa-  
raître les éventuels foyers de chaleur  
ou dépressions qui pourraient se  
créer à l’intérieur. CETTE MESURE  
EST INDISPENSABLE DANS LA  
CUISSON DE SOUPES OU DE  
LEGUMES SECS, TELS QUE CRÈME  
DE LENTILLES, POIS CHICHES,  
etc… Comme mesure de sécurité, il  
convient de respecter les capacités  
indiquées plus haut pour éviter une  
évaporation totale du liquide.  
La cuisine avec l’autocuiseur  
Fagor RAPIDA Fagor  
Préparation  
1. Sélectionner avec la soupape de  
fonctionnement la position du niveau  
de pression. Appuyer sur le poussoir  
et déplacer vers le haut le manche du  
couvercle (Fig. 5.) en tenant le man-  
che du corps avec la main gauche.  
2. Avant d’utiliser le récipient pour la  
première fois, bien nettoyer toutes les  
pièces avec de l’eau chaude, rincer  
et sécher. Ne jamais mettre aucun  
élément ou pièce du récipient dans  
un lave-vaisselle.  
3. Retirer le joint étanche chaque fois  
que le couvercle est lavé. Le laver  
avec de l’eau tiède et du détergent,  
bien rincer et sécher avec un chiffon.  
Appliquer ensuite une couche d’huile  
végétale. Répéter cette opération à  
chaque lavage de l’autocuiseur pour  
prolonger la durée de vie utile du joint  
et faciliter la fermeture du couvercle.  
Contrôle du temps de cuisson  
1. Pour fermer l’autocuiseur, aligner le  
repère du couvercle avec celui du  
manche. Appuyer sur le couvercle  
et le faire tourner dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce  
que les deux manches coïncident et  
s’emboîtent. (Fig 6 & 7).  
Comment ajouter aliments et  
liquides  
1. Pour cuisiner, il est indispensable  
d’introduire dans le récipient au mini-  
mum une tasse de liquide pour per-  
mettre la vaporisation. Ne jamais  
remplir le récipient au-delà des 2/3  
de sa capacité (eau et ingrédients  
compris) car de l’espace doit rester  
libre à l’intérieur pour que se crée de  
la pression.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Avant de fermer le récipient, vérifier  
toujours que la soupape de fonc-  
tionnement (Figure 2) et la soupape  
de sécurité (Figure 3) soient propres.  
Sélectionner la position de la jauge  
de pression.  
laisse échapper un jet trop impor-  
tant de vapeur, la source de cha-  
leur doit être abaissée pour régler  
et maintenir le degré de pression  
approprié.  
6. Si la pression diminue et que la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper très peu ou pas du tout  
de vapeur, la source de chaleur doit  
être augmentée jusqu’à ce que le jet  
de vapeur sorte de façon modérée  
et constante.  
7. NE  
JAMAIS  
SECOUER  
LAUTOCUISEUR PENDANT LA  
PÉRIODE DE CUISSON. Ceci entraî-  
nera une sortie de vapeur par la sou-  
pape de fonctionnement et donc une  
diminution de la pression.  
3. Placer le récipient au centre du  
brûleur. Lautocuiseur Fagor RAPIDA  
peut être utilisé sur tous les types  
de brûleurs dont: à gaz, plaques  
électriques, céramiques et induc-  
tion. Au moment de cuisiner sur  
un brûleur à gaz, commencer avec  
une puissance de chaleur forte ; sur  
un autre type de brûleur, commen-  
cer avec une puissance de cha-  
leur moyenne.. Pour que les flancs  
du récipient ne changent pas de  
couleur, régler toujours le brûleur  
de façon à ce que avec le gaz les  
flammes ne remontent pas sur les  
côtés du récipient. Avec une plaque  
électrique, choisir un brûleur de dia-  
mètre inférieur ou égal à celui de la  
base du récipient.  
4. Lorsque la soupape de fonction-  
nement laisse échapper un jet de  
vapeur continu, baisser la source de  
chaleur à une puissance suffisante  
pour maintenir la pression sans faire  
sortir trop de vapeur. Ainsi, la cuis-  
son s’effectuera parfaitement sans  
gaspiller l’énergie et en respectant  
les apports vitaminiques. C’EST À  
CE MOMENT QUE COMMENCE  
LE TEMPS DE CUISSON. Nous  
recommandons l’utilisation d’un  
chronomètre de cuisine pour con-  
trôler le temps exact de cuisson.  
5. Si, au cours de la période de cuis-  
son, la soupape de fonctionnement  
Comment éliminer la pression en  
fin de cuisson  
Vérifier toujours avec la recette de l’aliment  
en cours de préparation si l’autocuiseur  
doit être refroidi naturellement ou si la  
méthode de refroidissement rapide peut  
être utilisée. Il existe 3 méthodes pour  
libérer la pression:  
1. Dans le cas du refroidissement natu-  
rel, retirer l’autocuiseur du brûleur et  
laisser la pression descendre nature-  
llement. Cette méthode peut prendre  
de 10 à 15 minutes, selon la quantité  
de liquide et d’aliment introduite dans  
le récipient. Le système du refroidis-  
sement naturel s’utilise pour cuire  
des aliments comme les viandes  
ou les haricots secs, auxquels un  
temps supplémentaire de cuisson  
est profitable, même si le degré de  
pression s’abaisse peu à peu. Ouvrir  
l’autocuiseur dès qu’il n’existe plus  
de pression (l’indicateur de pres-  
sion disparaît dans son logement) et  
que la soupape de fonctionnement  
n’émet plus de vapeur. Appuyer sur  
le poussoir et tirer vers le haut le  
manche du couvercle pour que le  
récipient s’ouvre.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. La méthode du refroidissement  
rapide s’utilise pour abaisser la pres-  
sion du récipient le plus rapidement  
possible, comme le demande la  
cuisson de la plupart des légumes  
et des fruits de mer. Pour cela,  
on retirera l’autocuiseur du brûleur  
pour le mettre dans l’évier et on  
laissera courir l’eau du robinet sur  
le couvercle (Fig. 11).  
Nettoyage et entretien  
1. L’autocuiseur Fagor RAPIDA est  
fabriqué en acier inoxydable 18/10  
de haute qualité et gros calibre.  
2. Aprèschaqueutilisation, l’autocuiseur  
doit être lavé avec de l’eau tiède et un  
détergent doux pour vaisselle. Laver  
le récipient à la main uniquement, car  
l’acier inoxydable peut changer de  
couleur dans le lave-vaisselle. Ne pas  
utiliser d’éponges métalliques ni de  
grattoirs pour ne pas endommager la  
finition miroir extérieure. Le couvercle  
doit être lavé uniquement à l’eau et  
séché immédiatement après.  
3. Pour éliminer des taches rebelles ou  
la décoloration de l’intérieur, verser  
le jus d’un demi citron dilué dans 1  
ou 2 tasses d’eau dans le récipient,  
faire chauffer avec le couvercle en  
place pendant 15 minutes, retirer  
l’autocuiseur du brûleur et laisser  
descendre la pression naturellement.  
Laver comme d’habitude.  
4. Toujours sécher le récipient propre  
avec un chiffon sec, propre et doux  
après l’avoir lavé pour préserver sa  
finition miroir.  
Au moment de placer le récipient  
dans l’évier, l’incliner de façon à ce  
que l’eau s’écoule vers le bas, loin  
du manche du couvercle.  
Dès qu’il n’existe plus de pression  
(l’indicateur de pression disparaît  
dans son logement) et que la soupa-  
pe de fonctionnement n’émet plus de  
vapeur, le récipient peut être ouvert  
en appuyant sur le poussoir.  
NE  
JAMAIS  
PLONGER  
LAUTOCUISEUR DANS LEAU.  
3. Si vous utilisez la méthode de libéra-  
tion de la pression avec la soupape  
de fonctionnement, placez la soupa-  
pe sur la position de décompression  
(Fig. 8) et laissez sortir la vapeur. Une  
fois qu’il n’existe plus de pression à  
l’intérieur du récipient et que la sou-  
pape n’émet plus de vapeur, passer  
au point 4.  
4. Dès que toute la pression a disparu  
(l’indicateur de pression rentre dans  
son logement), appuyer sur le pous-  
soir ( Fig. 5) et déplacer vers le haut  
le manche du couvercle) en tenant le  
manche du corps avec la main gau-  
che. Ne jamais ouvrir le récipient en  
direction du visage, même si toute la  
pression a disparu, car il peut encore  
contenir de la vapeur chaude.  
5. Pour augmenter la durée de vie  
utile du joint caoutchouc, le retirer  
après chaque utilisation et le laver à  
l’eau tiède avec un détergent doux  
pour vaisselle. Le rincer et le sécher  
complètement et lui appliquer une  
couche d’huile végétale avant de le  
remettre en place.  
6. Ne pas garder le récipient avec le  
couvercle en place. Déposer sim-  
plement le couvercle renversé sur  
l’autocuiseur.  
Maintenance pour assurer une  
utilisation sûre  
1. Avant d’utiliser votre autocuiseur  
Fagor RAPIDA, vérifiez toujours que  
les orifices de sortie du jet de vapeur  
sont propres et que le conduit n’est  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pas obstrué.  
soient bien vissés à leur place. Sinon,  
resserrer les vis à l’aide d’un tourne-  
vis.  
Un nettoyage correct de la soupape  
de fonctionnement est important. On  
procèdera de la façon suivante:  
Déplacer la soupape de fonctionne-  
ment jusqu’à la position de décom-  
pression (fig 8).  
4. Pièces de rechange : Utiliser unique-  
ment des pièces de rechange origi-  
nales, distribuées par Fagor América,  
Inc. Lutilisation de pièces non auto-  
risées ou de pièces rapportées peut  
entraîner un mauvais fonctionnement  
de l’unité et annule toutes les garan-  
ties fournies par le fabricant.  
Premiers conseils de cuisine  
Lever la soupape de fonctionne-  
ment (Fig. 13).  
Instructions de base pour cuisiner les  
aliments les plus habituellement préparés  
en autocuiseur.  
Légumes frais et congelés  
• Laver minutieusement les légumes.  
• Peler les tubercules comme les bet-  
teraves, les carottes, les pommes de  
terre et les navets.  
• Les courges entières doivent être  
piquées avec une fourchette plusieurs  
fois avant de les faire cuire.  
• Si le temps de cuisson est supérieur à  
10 minutes, mettre 2 tasses d’eau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa contenance.  
Déplacer la soupape de fonction-  
nement en effectuant un mouve-  
ment descendant vers la position  
(Fig. 14) et retirer la soupape.  
Nettoyer l’orifice avec de l’eau à  
pression.  
• Lorsqu’on prépare des légumes con-  
gelés, il faut rallonger le temps total de  
cuisson de 1 à 2 minutes.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin du temps de cuisson.  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2 minutes  
2. Pour plus de sécurité et de meilleures  
performances, il convient de rempla-  
cer le joint caoutchouc tous les 12  
mois au moins. Le numéro de pièce  
correspondant au joint caoutchouc  
est Fagor 009.  
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur Fagor  
RAPIDA, vérifier toujours que les  
manches (manche du récipient, poig-  
née latérale et manche du couvercle)  
Bette coupée  
Artichaut, grand, effeuillé  
Artichaut, moyen, effeuillé  
Petits pois en cosses  
Brocolis, pousses  
Brocolis, tiges  
Courgette Acorn, 1/2  
Courgette Butternut, morceaux 2 cm 4 minutes  
Courgette Pattypan entière 1 kg  
Courgette Spaghetti entière 1 kg  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
2 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
11 minutes  
10 minutes  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Courgette Summer rondelles 2 cm  
Courge, morceaux 5 cm  
Oignon entier 3 cm de diamètre  
Chou, coupé  
Chou vert frisé coupé  
Chou-fleur  
Scarole coupée  
Asperge entière fine  
Asperge entière grosse  
Epinards congelés  
2 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
de de refroidissement rapide. Si l’on  
fait cuire des fruits coupés en ron-  
delles ou en morceaux, pour faire  
des compotes ou pour les mettre en  
conserve, utiliser la méthode de refroi-  
dissement naturel.  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-11/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la maturité des fruits.  
Fruits secs:  
Epinards frais coupés  
Haricots blancs en cosse  
Fèves en cosse  
Flageolets  
Maïs en épi  
Navet de Suède morceaux 2 cm  
Navet petit, en quarts  
Navet en morceaux de 3 cm  
Petits haricots verts  
Patate douce morceaux 3 cm  
Pommes de terre nouvelles petites  
Pommes de terre morceaux 3 cm  
2 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
• Placerlesfruitssecsdansl’autocuiseur  
avec 1 tasse d’eau ou de jus de fruit  
pour chaque tasse de fruits secs.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter  
des condiments. Utiliser la méthode  
de refroidissement rapide à la fin de  
la cuisson. Si à la fin du temps de  
cuisson, les fruits sont encore fer-  
mes, faire bouillir à feux doux sans  
recouvrir l’autocuiseur avec le couver-  
cle, jusqu’au point souhaité. Ajouter  
de l’eau si nécessaire.  
5 minutes  
6 minutes  
Pommes de terre rouges nouvelles petites  
minutes  
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm6 minutes  
5
FRUITS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
4-5 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
Prunes  
Abricots frais entiers ou 1/2  
Abricots séchés  
Pêches fraîches moitiés  
Pêches séchées  
Pommes fraîches en rondelles  
ou morceaux  
Pommes séchées  
Raisins secs  
Poires fraîches en moitiés  
Poires séchées  
Betterave en rondelles 1/2 cm  
Betterave grande entière  
Betterave petite entière  
Choux de Bruxelles entiers  
Chou rouge ou vert en quarts  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3 minute  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
Chou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm 1 minute  
2-3 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
Tomates en quarts  
Carottes rondelles 1/2 cm  
Carottes en morceaux de 2 cm  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
Fruits frais et secs  
Fruits frais:  
Haricots secs et autres légumes  
secs  
• Laver et dénoyauter ou retirer le cœur  
des fruits. Les peler si nécessaire et  
les couper en rondelles.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Ajouter aux fruits du sucre et/ou les  
condiments voulus avant ou après la  
cuisson.  
• Lorsqu’on fait cuire des fruits entiers  
ou par moitiés, il faut utiliser la métho-  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau  
tiède.  
• Mettre les haricots à tremper dans  
une quantité d’eau tiède quatre fois  
supérieure à leur volume au moins  
quatre heures avant de les faire cuire,  
ou même les laisser tremper la nuit  
précédente. Ne pas ajouter de sel à  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’eau car cela durcirait les haricots et  
éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper les lentilles ni les  
petits pois cassés.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
haricots et peaux flottant.  
• Egoutter les haricots et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également aux lentilles et  
aux petits pois cassés).  
Azuki  
4-5 minute  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Haricots blancs  
Haricots rouges  
Haricots noirs  
Haricots blancs et noirs  
“Gandules”  
Pois chiches  
Lentilles rouges  
Lentilles, soupe  
Lentilles, vertes  
• Mettre les haricots ou les légumes  
secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois  
tasses d’eau pour chaque tasse de  
haricots. Ne pas ajouter de sel aux  
haricots. Ils doivent être assaisonnés  
après la cuisson.  
• Ajouter une cuillerée d’huile végétale  
pour chaque tasse d’eau pour élimi-  
ner l’écume.  
Grains  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau tiède.  
• Mettre les grains comme le blé ou  
l’orge perlé à tremper dans une quan-  
tité d’eau tiède quatre fois supérieure  
à leur volume au moins quatre heures  
avant de les faire cuire, ou même les  
laisser tremper la nuit précédente. Ne  
pas ajouter de sel à l’eau car cela  
durcirait les haricots et éviterait qu’ils  
n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper le riz.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
grains et peaux flottant.  
• Egoutter les grains et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également au riz).  
• Faire cuire chaque tasse de grains  
avec la quantité d’eau indiquée.  
• Saler.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Pour améliorer le goût, faire cuire les  
haricots et les lentilles avec quelques  
feuilles de laurier et un petit oignon où  
on aura piqué deux clous de girofle.  
• Après le temps de cuisson, laisser que  
la pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des haricots  
ou autres légumes secs. Si après  
la période de cuisson recomman-  
dée, les légumes sont encore fermes,  
poursuivre la cuisson sans recouvrir  
l’autocuiseur avec le couvercle. Si  
nécessaire, ajouter de l’eau.  
• Une tasse de haricots ou autres légu-  
mes secs double de volume à la cuis-  
son.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
• Lorsqu’on fait cuire du blé ou de  
l’orge, ajouter une cuillerée d’huile  
végétale pour chaque tasse d’eau  
pour éliminer l’écume.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Après le temps de cuisson, laisser que la  
pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des gra-  
ins. Si après la période de cuisson  
recommandée, les grains sont encore  
fermes, poursuivre la cuisson sans  
recouvrir l’autocuiseur avec le couver-  
cle. Si nécessaire, ajouter de l’eau.  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
8-10 minutes  
10 minutes  
Airelles  
Petits pois, soupe  
Petits pois  
8-10 minutes  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Une tasse de grains double de volu-  
me à la cuisson.  
ajouter de l’eau à la moitié de sa con-  
tenance.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
• Les temps exacts de cuisson varient  
en fonction de la qualité et de la quan-  
tité de viande ou de volaille à cuisiner.  
A moins que la recette indique autre  
chose, les temps de cuisson donnés  
le sont pour 1,5 kg de viande ou de  
volaille. De même, plus le morceau  
de viande est gros, plus le temps de  
cuisson est long.  
GRAINS  
QUANTITE D’EAU  
APPROXIMATIVE  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
3 tasses  
TEMPS DE  
CUISSON  
(1 tasse)  
Riz bastami  
Riz grain long  
Riz complet  
Riz sauvage  
Orge perlé  
BlÈ  
5-7 minutes  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
22-25 minutes  
15-20 minutes  
15 minutes  
• Après la cuisson, laisser que la pres-  
sion diminue naturellement.  
3 tasses  
3 tasses  
• Lorsqu’on prépare de la viande ou de la  
volaille avec des légumes, il faut com-  
mencer par préparer la viande dans du  
bouillon ou autre liquide. Déduire du  
temps de cuisson recommandé pour la  
viande ou la volaille le temps de cuisson  
des légumes qui mettent le plus long-  
temps à cuire. Cuisiner la viande sous  
pression pendant ce temps. Eliminer  
la pression de l’autocuiseur en utilisant  
la méthode de refroidissement rapi-  
de. Ouvrir l’autocuiseur et ajouter les  
légumes. Poursuivre la cuisson sous  
pression pendant le temps recom-  
mandé pour les légumes. Eliminer la  
pression de l’autocuiseur en utilisant  
la méthode de refroidissement rapi-  
de. Vérifier l’assaisonnement. Si on  
souhaite ajouter des légumes à cuisson  
rapide comme les petits pois ou des  
ceps, ne pas les cuire sous pression  
avec les autres légumes. Les ajouter  
dans l’autocuiseur avant de servir et  
faire bouillir sans recouvrir l’autocuiseur  
avec le couvercle jusqu’à ce qu’ils  
soient cuits.  
Viandes et volailles  
• Retirer toute la graisse visible de la  
viande ou des volailles. Si on prépa-  
re un morceau entier de viande, le  
couper de manière qu’il entre dans  
l’autocuiseur sans toucher les parois.  
La viande coupée en petits morceaux  
cuit plus vite.  
• Pour obtenir de meilleurs résultats,  
dorer la viande ou la volaille dans  
2 à 3 cuillerées d’huile végétale ou  
d’olive, dans l’autocuiseur, sans met-  
tre le couvercle et avant d’ajouter es  
autres ingrédients. Ne pas surchar-  
ger l’autocuiseur, dorer la viande par  
groupes si nécessaire. Laisser égout-  
ter l’excès de graisse et commencer  
la recette.  
Toujours préparer la viande ou la volai-  
lle avec au moins 1/2 tasse de liquide.  
Si le temps de cuisson dépasse 15  
minutes, mettre 2 tasses de liquide.  
Les viandes avec des conservants ou  
des salades doivent être recouvertes  
d’eau.  
VIANDES ET  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
VOLAILLES  
Boeuf/veau, rôti  
Boeuf/veau 3 cm de large  
35-40 minutes  
25-30 minutes  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes  
• Lorsqu’on prépare un bouillon con-  
centré ou un potage, mettre tous  
les ingrédients dans l’autocuiseur et  
Boeuf, viande lardée 900 g  
Boeuf, boulettes 450 à 900 g  
Boeuf, viande séchée  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porc, rôti  
Porc, côtes 900 g  
40-45 minutes  
15 minutes  
Langouste 700 à 900 g.  
Moules  
Poisson entier vidé  
Poisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur 2-3 minutes  
Poisson, soupe ou bouillon concentré 5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Porc, jambon fumé  
Porc, jambon, morceaux  
Mouton, gigot  
Mouton, cubes de 2 cm 700 g  
Poulet entier, 900 à 1300 g  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
12-15 minutes  
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g 8-10 minutes  
Adapter des recettes traditionnelles  
pour les utiliser avec l’autocuiseur  
Fagor RAPIDA  
Cailles, deux  
8-10 minutes  
Potage ou bouillon concentré  
de viande de boeuf ou de volaille 10-15 minutes  
Il est très facile d’adapter une recette  
à la cuisson avec l’autocuiseur Fagor  
RAPIDA. En général, les soupes, ragoûts,  
viandes de boeuf et volailles dorées ou  
rôties à feu doux, ainsi que les recettes à  
cuisson lente comme les sauces tomate  
et les conserves de fruits, obtiennent  
les meilleurs résultats. Lorsqu’on adap-  
te une recette, toujours se référer aux  
“Instructions de base pour cuisiner”, page  
33, afin de déterminer le niveau de pres-  
sion et le temps de cuisson requis.  
Poissons et fruits de mer  
• Nettoyer et vider le poisson. Retirer  
toute arête visible.  
• Laver et rincer les coquillages à l’eau  
froide. Mettre les clovisses et les  
moules à tremper à l’eau froide avec  
le jus d’un citron pendant une heure,  
pour en faire sortir le sable.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction des fruits de mer qu’on  
prépare.  
Viandes et volailles: Lorsqu’on prépare  
des viandes ou des volailles, il faut bien  
les dorer dans l’autocuiseur, avec au  
moins 2 cuillerées d’huile végétale ou  
d’olive. Il faut égoutter l’excès de graisse  
et faire revenir de l’oignon, de l’ail ou  
autre, en fonction de la recette. Ajouter  
le reste des ingrédients et au moins 1/2  
tasse du liquide avec lequel on va cuisi-  
ner, comme un bouillon, de la purée de  
tomates diluée ou du vin.  
• Préparer les fruits de mer dans le  
panier sur le support, avec au moins  
æ de tasse de liquide. Mettre une  
mince couche d’huile végétale sur le  
panier pour faire cuire le poisson.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter un  
assaisonnement au liquide de cuis-  
son.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
Soupes: Les soupes se préparent faci-  
lement et rapidement. Ajouter dans  
l’autocuiseur, de la viande, de la volaille  
ou des fruits de mer aux légumes, herbes  
ou épices voulus. Ajouter les ingrédients  
liquides mais s’assurer de ne pas remplir  
l’autocuiseur à plus de la moitié de sa  
capacité. Voir les “Instructions de base  
pour cuisiner”, page 33, pour vérifier les  
temps de cuisson et les instructions.  
Sauce tomate et fruits en conserve:  
• Lorsqu’on prépare un bouillon ou un  
potage, mettre tous les ingrédients  
dans l’autocuiseur et ajouter de l’eau  
jusqu’à la moitié de sa contenance.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin de la période de cuis-  
son.  
FRUITS DE MER  
ET POISSONS  
Clovisses  
Crevettes  
Crabe  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
Etant donné que les aliments comme la  
sauce tomate et les fruits en conserve  
se préparent traditionnellement à feu très  
doux, il faut les préparer en utilisant un  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
niveau moyen de pression.  
Lorsqu’on prépare une sauce tomate, faire  
revenir de l’oignon et/ou de l’ail hachés.  
Ajouter la viande ou la volaille dorées,  
comme indiqué à la recette. Ajouter les  
tomates en purée ou écrasées et passées  
à la passoire. Ne remplir l’autocuiseur que  
jusqu’à la moitié de sa capacité. Mettre le  
couvercle et le verrouiller. Faire cuire sous  
pression moyenne pendant 20 minutes.  
Retirer l’autocuiseur de la source de cha-  
leur et laisser la pression diminuer nature-  
llement.  
Pour faire des fruits en conserve, préparer  
les fruits comme indiqué aux “Instructions  
de base pour cuisiner”, au paragra-  
phe fruits, page 34. Les mettre dans  
l’autocuiseur avec la quantité de sucre  
souhaitée. Laisser reposer une heure  
pour que les fruits éliminent leur jus natu-  
rel. Les mettre à bouillir dans l’autocuiseur  
sans couvercle. Bien mélanger et ajouter  
le reste des ingrédients indiqués par la  
recette. Mettre le couvercle et le verroui-  
ller. Faire cuire à pression moyenne pen-  
dant 8 minutes. Retirer l’autocuiseur de  
la source de chaleur et laisser que la  
pression baisse naturellement.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problèmes et solutions  
Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement.  
PROBLEME  
:
1. Le poussoir n’est pas en position fermée.  
2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur.  
3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré.  
4. La source de chaleur n’est pas suffisante.  
5. Les conduit est bouché.  
RAISON  
:
1. Placer le poussoir en position de fermeture.  
2. Vérifier et introduire la quantité conseillée.  
3. Nettoyer ou remplacer.  
SOLUTION:  
4. Augmenter la puissance de la source de chaleur.  
5. Vérifier si le conduit est propre.  
La pression ne monte pas.  
PROBLEME  
:
1. Il n’y a pas assez de liquide.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. La soupape automatique est sale et/ou bouchée.  
4. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
RAISON  
:
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Utiliser toujours la quantité appropriée de liquide indiquée dans la recette.  
Cette quantité ne doit jamais être inférieure à 1/2 tasse. Mais ne jamais remplir  
l’autocuiseur avec du liquide à plus des 2/3 de sa capacité.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1, page 31 de cette notice, fermer  
l’autocuiseur de manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer  
la pression nécessaire.  
3. Il est possible que la soupape automatique se salisse lorsqu’on cuisine des  
aliments tendant à former de l’écume, comme les haricots secs. Nettoyer  
souvent la soupape automatique, comme indiqué au point 1 de la page 32.  
4. a) Il faut toujours retirer et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé  
l’autocuiseur, comme indiqué au point 5, page 32. S’assurer de bien  
l’essuyer et de le remettre en place à l’intérieur du bord du couvercle avant  
de ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place, chaque fois, avant d’utiliser  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user.  
Il faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été  
fréquemment utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de  
petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.  
PROBLEME  
:
2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant,  
avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle.  
1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser  
passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée  
s’accumulent sur le couvercle.  
RAISON  
:
2. a) La source de chaleur est trop forte.  
b) La soupape automatique est sale.  
c) La soupape de sécurité ne fonctionne pas correctement  
1. Fonctionnement normal.  
SOLUTION:  
2. a) Réduire la puissance de la source de chaleur de manière que la soupape  
automatique laisse échapper un jet de vapeur constant et modéré.  
b) Vérifier que la soupape automatique n’a pas de particules d’aliments. Si tel  
est le cas, les sortir avec un cure-dents ou une fine tige métallique.  
c) Il faut remplacer la soupape automatique. Contacter le SAV Fagor, à l’adresse  
et au téléphone indiqués sur la garantie.  
La vapeur sort par les bords du couvercle.  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Lautocuiseur est trop plein.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus de la moitié ou des 2/3 de sa capacité,  
en fonction de l’aliment à préparer. Pour plus de détails, voir les “Instructions  
de base pour cuisiner” commençant à la page 33.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1 de la page 31, fermer l’autocuiseur de  
manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer la pression  
nécessaire.  
3. a) Toujours sortir et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé l’autocuiseur,  
comme indiquè au point 5 page 32. S’assurer de bien l’essuyer et de la  
remettre en place dans la partie intèrieure du bord du couvercle avant de  
ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place chaque fois qu’on utilise  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user. Il  
faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été fréquemment  
utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Retirer la soupape de fonctionnement  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression.  
Les aliments ne sont pas bien cuits  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Le temps de cuisson est trop court.  
2. On a Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression de  
l’autocuiseur.  
1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont toujours crus ou  
trop peu cuits, augmenter le temps de cuisson de 1 à 2 minutes et cuire sous  
pression, ou faire bouillir avec l’autocuiseur sans couvercle jusqu’au résultat  
souhaité.  
SOLUTION:  
2. Utiliser la méthode de refroidissement naturelle de manière que les aliments  
disposent d’un temps de cuisson plus long pendant que la pression  
descend.  
1. Les aliments sont trop cuits.  
PROBLEME  
:
SOLUTION: 1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont trop cuits, réduire  
le temps de cuisson de 1 à 2 minutes.  
2. Utiliser la méthode de refroidissement rapide de manière que la pression tombe  
immédiatement.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edimax Technology Network Card LAN USB Adapter User Manual
Electro Voice Portable Speaker LF118 User Manual
Euphonix Music Mixer System 5 InDepth User Manual
Exmark Lawn Mower FR23 User Manual
Extron electronic Portable Stereo System AAP User Manual
Fisher Price Stroller FP3456 User Manual
Fundex Games Games Highrise User Manual
GE Monogram Dishwasher ZBD4700 User Manual
GE Water System GXRM10G User Manual
Gianni Industries Door AB 1200 User Manual