BAGLESS UPRIGHT VACUUM
ASPIRATEUR VERTICAL SANS SAC
Model/Modèle: V1504C
120V., 60Hz., 12 Amps/Ampères
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
Tel.: 1 (800) 798-7398
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2009
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUTIONARY MEASURES
OPERATING INSTRUCTIONS
Using the Vacuum Cleaner
IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you
start the unit again.
WARNING: Always remove the power
plug from the wall outlet before
assembling, installing or removing
accessories or before performing any
maintenance or trouble shooting.
WARNING: Avoid leaving the vacuum
turned on in one place for an extended
period of time as this may damage the
carpet.
When using the vacuum cleaner,
remove the power cord from the holders,
clip the power cord to the power cord
hook and ensure that the rest of the
power cord doesn’t get in the way of the
power nozzle when vacuuming.
IMPORTANT: Always ensure that the
vacuum cleaner is turned off before
unplugging and plugging in.
1. DO NOT operate the vacuum cleaner
5. When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the
plug not the power cord.
close to heaters or radiators.
Assembling Your Vacuum Cleaner
1. Lift the handle locking lever. (Fig. 1)
2. Insert the handle as far as it will go
into the opening in the top of the main
body. Make sure that the handle fits
correctly into the opening.
3. Press the handle locking lever back
down to lock the handle into place.
6. DO NOT pick up anything that is
burning or smoking such as
1. Plug in the vacuum and press the
On/Off pedal.
cigarettes, matches or hot ashes.
2. Depress the handle release pedal to
release the handle. (Fig. 3)
Note: When using the attachments,
place the vacuum in the upright position.
7. DO NOT run appliance over
2. Before inserting the power plug into
the wall outlet, make sure that your
hands are dry.
power cord.
3. DO NOT vacuum liquids.
8. DO NOT use without dust cup
Fig. 1
filter or filters in place.
Winding & Unwinding the
Power Cord
9. Before you start vacuuming,
make sure to remove large or
sharp objects that might
This vacuum cleaner is equipped with a
convenient cord storage feature. The
power cord winds around the two cord
holders at the side of the unit. The top
cord holder has a quick cord release
feature. Turn the top cord holder to the
left or the right 180° to easily remove
the power cord. (Fig. 2)
Fig. 3
damage the vacuum.
4. Keep hair, loose clothing, fingers,
feet and all parts of body away from
openings, rotating beater brush and
other moving parts.
To wind the power cord, make sure the
quick release cord
holder is in the upright
position and wind the
cord clockwise around
the two cord holders.
Note: Wrapping the
cord with excessive
tension could damage
the cord.
Fig. 2
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Suggested Pile Height Setting:
1. To remove the dust cup, press the
Carpet Height Adjustment
You may need to raise or lower the
height of the vacuum depending on the
surface being vacuumed, such as
scatter rugs and longer pile carpets.
Suggested settings are:
dust cup release button and pull the
dust cup away from the main body.
(Fig. 5)
WARNING: To avoid injury, keep
loose clothing, hair, fingers and all
other body parts away from any
moving part (such as the beater brush).
Make sure the vacuum is turned off
and unplugged before adjusting the
carpet height adjustment knob.
Dust Cup
Release
Button
Highest accessories
High
shag carpet, long pile,
plush scatter rugs
medium to long pile
short to medium pile,
bare floors
ATTENTION: Special care is
required when vacuuming certain types
of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering
manufacturer’s recommended cleaning
instructions before vacuuming.
Med
Low
Fig. 7
Fig. 8
Floor
very low pile, bare floors
Fig. 5
On the front of the power nozzle there
is a carpet height adjustment knob that
raises and lowers the motorized power
nozzle to match the type of carpet or
floor surface. (Fig. 4)
4. Wash the dust cup screen and dust
cup under the tap with lukewarm
soapy water. (Fig. 9)
Emptying the Dust Cup
(Container)
WARNING: Always unplug the
power cord from the electrical outlet
before removing the dust cup
2. To empty the dust cup, hold it by the
carrying handle over a garbage
container and press the trapdoor
release button located at the top of the
handle. (Fig. 6)
(container), filter or performing
maintenance or trouble shooting
checks.
3. Shake the debris out, then close the
trapdoor by pressing it shut until it
clicks to lock.
CAUTION: Never allow the amount of
debris in the dust cup to exceed the
MAX line on the side of the dust cup.
Note: For best results, clean your dust
cup, filters and pre-motor filter frame
regularly. When suction appears
reduced, it may be due to a dirty dust
cup, dust cup screen, pre-motor filter or
pre-motor filter frame. We recommend
washing the pre-motor filter and pre-
motor filter frame once every three (3)
months and replacing the pre-motor
filter once every year or as needed.
IMPORTANT:
Trapdoor
Release
Button
Fig. 9
5. Allow the dust cup screen and dust
cup to dry completely before re-
assembling and replacing into the
main body.
6. An arrow on the side of the dust
cup will indicate when the cover is
locked and unlocked when you turn
the cover. (Fig. 10) Make sure that
the arrow indicates that the cover is
locked position before re-installing
the dust cup into the main body.
Fig. 4
Note: DO NOT press down on the
power nozzle while turning the knob.
This upright vacuum can be used on
multiple types of carpeting, bare floors or
upholstery with accessories. Place the
vacuum in the upright position and use
the highest setting when using the
accessories. Doing this will help prevent
possible floor damage as the beater
brush will continue to brush the same
area of the floor while you are using the
accessories. Set the height adjustment
knob to the lowest setting for maximum
cleaning. If the vacuum is too difficult to
push, turn the knob to the next highest
setting. The beater brush must reach the
carpet for effective cleaning.
Fig. 6
Cleaning the Dust Cup Screen and
Dust Cup
•
•
•
•
DO NOT use the vacuum without
the dust cup, dust cup screen, filter
or pre-motor filter frame in place.
DO NOT use detergents to wash
the dust cup, dust cup screen, filter
or pre-motor filter frame.
Keep the dust cup screen and dust cup
free of dirt and debris by cleaning it
regularly or as needed for peak
performance of your vacuum cleaner.
1. Press the trapdoor release button to
open the trapdoor.
unlocked
locked
DO NOT wash the dust cup, dust
cup screen, filter or pre-motor filter
frame in the dishwasher.
2. Hold the dust cup container in one
hand and with the other turn the
handle or the cover counter
clockwise to unlock and remove.
(Fig. 7)
3. Remove the dust cup screen from
inside the dust cup cover by turning
the dust cup screen counterclockwise
and pulling it out. (Fig. 8)
Ensure that all parts are
Fig. 10
COMPLETELY dry before replacing
into the main body. Allow the
pre-motor filter and pre-motor filter
frame to air dry for 24 hours.
DO NOT DRY ANY PARTS IN THE
DRYER.
Note: When changing the height of the
power nozzle, it will only be noticeable
when the handle is released.
•
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Upholstery Brush
The efficiency of your turbo brush
Cleaning the Pre-Motor Filter
1. Pull the pre-motor filter frame out of
the main body. (Fig. 11)
Using the Vacuum for Above
Floor Cleaning
The upholstery brush is conveniently
mounted on the back of the main body
of the vacuum cleaner. The brush can
be used for cleaning the furniture,
Venetian blinds, books, lamp shades
and shelves. (Fig. 14)
depends on the bristle brush rotating at
high speed. Strong air suction is needed
to accomplish this. In order to ensure
that maximum air suction is maintained,
please read the following instructions:
1. Empty the dust cup frequently
during use.
2. Inspect the rotating bristle brush
and air turbine wheel regularly.
Inspect the turbine wheel and air
passage for debris and/or blockages.
Remove debris if present.
3. Inspect the rotating brush for a build
up hair or string. If present, remove
by carefully cutting with scissors.
Avoid damaging or cutting the
bristles.
1. Place the vacuum cleaner in the
upright position.
2. Set the carpet height adjustment
knob to the highest setting “ ”.
3. To attach the accessories to the
flexible hose, remove the hose from
the hose connector and push the
desired accessory onto the end.
4. If additional length is required, the
handle may be used. Remove the
handle from the main body by first
lifting the handle locking lever. Push
the end of the flexible hose into the
opening at the back of the handle.
Attach the desired accessory to the
end of the handle.
5. The crevice tool, turbo brush and
upholstery brush can also be
attached to the end of the extension
tube.
6. Ensure that the attachment you are
using is appropriate for the surface
you are cleaning.
Fig. 14
Extension Tube
Fig. 11
This attachment is stored on the right
side of the cleaner on it’s own holder in
front of where the flexible hose ttaches
to the hose connector. This tool is
designed to extend your reach. Attach
this accessory by it’s narrower end to
the flexible hose and use for hard to
reach places. (Fig. 15)
2. Remove the pre-motor filter from the
frame and wash both the filter and
the frame under the tap with
lukewarm water. (Fig. 12)
Cleaning the Pet Hair Turbo Brush
To clean the pet hair turbo brush:
1. Hold the turbo brush in your hand
and with the help of a screwdriver,
gently pry the cover off. (Fig. 17)
Fig. 15
Turbo Brush
The turbo brush conveniently attaches
to the handle with an attaching bracket.
1. Ensure that the handle is attached
to the main body before attaching
the turbo brush to the handle.
2. First attach the turbo brush to the
attaching bracket by hooking the
edge of the opening under the
trapdoor on the bottom of the turbo
brush to the flat part of the bracket.
Then press the tube part of the
turbo brush against the clip on the
bracket until the two pieces snap
together.
Fig. 12
7. To return to vacuuming the floor,
perform the following steps:
• Detach the hose from the handle
and push it snugly back into the
hose connector.
3. Allow both parts to air dry
completely before placing the filter
back in the frame and sliding the
frame back into the main body. Let
the pre-motor filter and pre-motor
filter frame air dry for 24 hours. DO
NOT DRY IN THE DRYER.
• Hang the flexible hose back onto
the hose holder.
• Return the handle to it’s regular
position in the opening on top of
the main body and push down the
handle locking lever to lock the
handle into place.
• Return the carpet height
adjustment knob to the appropriate
setting.
Fig. 17
2. Inspect turbine wheel and air
passage for debris and/or blockage.
Remove any debris if present.
3. Inspect the rotating brush for built-up
hair or string. If present, remove by
carefully cutting with scissors. Avoid
damaging or cutting bristles.
4. Once clean, align the cover of the
turbo brush with the edge of the
brush and snap it closed. (Fig. 18)
Using the Accessories
IMPORTANT: Make sure the vacuum
cleaner is turned off when attaching or
removing any accessories.
CAUTION: DO NOT pull the vacuum
cleaner around by the hose. DO NOT
over stretch the hose. Trying to reach
beyond the hose’s extent may cause
the vacuum cleaner to tip over.
3. Hold the assembled pieces by the
turbo brush and touch the two clips
on the bracket to
the metal tube of
the handle. Hold
the handle from
the top and
squeeze the two
pieces together,
putting more
force on the
bigger clip until
the bracket
Crevice Tool
The crevice tool is located inside the
extension tube and can be used for
radiators, crevices, corners,
baseboards and between cushions.
(Fig. 13)
snaps on.
4. Remove the turbo
Fig. 18
Fig. 13
brush from the
bracket in order to
use. (Fig. 16)
Fig. 16
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
6. There is an intake opening where
5. Take note of where the belt is so that
Clearing Blockages
Changing the Belt
the beater brush is underneath the
unit where debris may collect,
reducing suction. You can check
this area by releasing the handle
with the handle release pedal to
make the vacuum cleaner straight.
Lay the vacuum on it’s front and look
inside the opening with the aid of a
flashlight.
you can be sure that the new one is
in the same position. (Fig. 21)
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, the power cord must be
disconnected before removing the dust
cup, filter or performing
IMPORTANT: Damages caused while
clearing or attempting to clear blockages
are not covered under your product’s
limited warranty.
CAUTION: Beware of sharp objects
when clearing blockages.
Motor Drive
Shaft
maintenance/trouble shooting checks.
IMPORTANT: Only use belts
recommended by the manufacturer.
Note: Be very careful with the new belt
and DO NOT use any sharp tools to install
it that could damage it.
Occasionally the power nozzle drive belt
that turns the beater brush will become
worn or break or start to slip and will
require changing, the frequency will
depend on how much your vacuum is
used.
1. Turn the vacuum off and unplug it from
the power supply.
2. Release the handle with the handle
release pedal to make the vacuum
cleaner straight and lay the vacuum on
it’s front so you can see the bottom of
the vacuum clearly.
IMPORTANT: Replace parts of the
vacuum securely before using again.
WARNING: Turn off and unplug the
unit before searching for or removing
any blockage or debris.
Occasionally the vacuum may become
blocked by a build up of debris which will
require cleaning. To reduce the risk of
electric shock, the power cord must be
disconnected before clearing a blockage
or performing maintenance or trouble
shooting checks.
If you suspect there is a blockage, it is
important to locate where it is. Once
found, carefully remove it using an
appropriate tool that will not cause
damage to yourself, the unit or anything
else. Follow the following steps to try to
find the blockage.
1. First make sure that the dust cup,
dust cup screen, filter and pre-motor
filter frame are free of debris as this
may cause poor suction if dirty.
2. Be sure to check all the accessories
for blockages as well as different
parts of the vacuum cleaner. Shine
a light through them to see if there
is anything lodged inside.
Drive
Belt
Cleaning the Beater Brush
To inspect the beater brush, release the
handle with the handle release pedal to
make the vacuum cleaner straight and
lay the vacuum on it’s front to expose
the beater brush on the bottom of the
unit. An accumulation of hair, string,
thread and other debris may become
caught and wrap around the beater
brush. The beater brush must be free of
debris for effective cleaning. If a build-
up of debris is present, remove by
carefully cutting with scissors. Avoid
damaging or cutting the bristles.
(Fig. 19)
Fig. 21
6. Remove the beater brush by lifting
the right side first, then the left side.
Be careful as the belt is being
stretched and has tension.
7. Remove the belt by first sliding it off
the beater brush and then off the
motor drive shaft. To better reach
the other end of the belt where it is
wrapped around the motor drive
shaft, you can lay the vacuum
cleaner on it’s right side and remove
the small cover panel located on the
power nozzle just in front of the
handle release pedal. It is held on
by three (3) screws. Removing this
will reveal the motor drive shaft and
provide easier access to the part of
the belt which is wrapped around it.
Be sure to set the screws and small
cover panel aside somewhere safe.
8. Clean the area of any debris or belt
residue that may be present.
3. Using a Philips screw driver, remove
the three (3) screws that attach the
base plate to the power nozzle. Be
sure to set them aside somewhere
safe. (Fig. 20)
Screws
9. Install the new belt just as the old
one was. First loop it onto the motor
drive shaft and then onto the beater
brush. Stretch it as you put the
beater brush back into place starting
with the left side first, then the right
side. Check to make sure that the
belt is centered on the motor drive
shaft and that the beater brush
rotates.
10.Once the new belt is installed
correctly, replace the small cover
panel and base plate and ensure that
all the screws are back in place and
tightened. Do not turn the screws
too tightly to avoid stripping the
screw holes.
3. If you are using the handle as an
extension, be sure to check inside
the handle as well.
Fig. 19
Threads
Beater Brush
4. Check the flexible hose for blockages
by removing the hose from the hose
connector. The other end may be
detached as well by squeezing the
ribbed tabs on the sides of the hose
and pulling. Straighten the hose and
shine a light through in order to find
any blockages.
Fig. 20
Base Plate
4. Carefully pry the base plate off by first
pulling forward from the front and lifting
up.
5. Check inside both openings where
the two ends of the hose were
attached to the main body.
9
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
TO ORDER REPLACEMENT SUPPLIES
•
If clogged hose or dirty filter is
found, unclog the hose and/or clean
or replace the filter.
Motor Thermostat
for Model V1504C
IMPORTANT: This unit is equipped
with a motor protective thermostat. If
for some reason the vacuum cleaner
should overheat, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should
this occur:
Call: 1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or
•
•
Wait at least 45 minutes before
attempting to reuse the vacuum.
After unit has cooled down for 45
minutes, plug in the cleaner and
press on the On/Off pedal. The
vacuum should start again. If the
vacuum still does not start, or if the
thermostat switches off the unit
again contact customer service at
1 (800) 798-7398.
•
•
Push the On/Off pedal once.
Disconnect the plug from the power
source.
PART #
XSH1504
XL1504
ITEM
Pre-Motor Filter
Drive Belt
•
Find the source of the overheating
problem. (i.e. clogged hose or dirty
filter)
TROUBLESHOOTING
FOR TECHNICAL SUPPORT
Call: 1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it
was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite
easily when the cause is found. Therefore, this checklist is provided for your
convenience.
Please Note:
The dust cup screen and pre-motor filter are washable. We recommend washing
the pre-motor filter once every three months or when suction appears to be
reduced. DO NOT wash in the dishwasher.
The pre-motor filter should however be replaced once every year depending on the
amount of use, to ensure peak performance of your vacuum.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
1. Not properly plugged into wall 1. Plug in firmly.
outlet.
2. No electricity in wall outlet.
3. On/Off pedal not turned on.
4. Motor thermostat tripped.
5. No power in electrical outlet.
2. Check fuse or breaker.
Cleaner Won’t
Run
3. Push On/Off pedal to turn on.
4. Reset motor thermostat.
5. Check fuse or breaker. Replace fuse or
reset breaker
IMPORTANT:
Make sure that ALL washable filters and the pre-motor filter frame are completely
dry before inserting back in the vacuum. Allow the pre-motor filter and pre-motor
filter frame to air dry for 24 hours. DO NOT DRY IN THE DRYER.
1. Clean dust cup.
2. Adjust setting.
3. Remove obstruction.
4. Remove power nozzle base plate and
remove obstruction.
5. Remove obstruction.
6. Replace belt.
7. Push hose in securely at both ends.
8. Clean/change filters and filter frame.
1. Full or clogged dust cup.
2. Wrong pile height setting.
3. Clogged nozzle.
4. Clogged dust inlet port.
5. Clogged hose.
6. Broken/ worn out belt.
7. Hose not inserted fully.
8. Dirty filters and filter frame
Cleaner Won't
Pick Up
Cleaner Picks
Up Moveable
Rugs Or
1. Wrong pile height setting.
1. Adjust setting.
Pushes Too
Hard
Beater Brush
Does Not Turn
1. Broken/worn out belt.
2. Belt installed incorrectly.
1. Replace belt.
2. Check belt changing instructions.
Turbo Brush
Does Not
Rotate Or
1. Rotating brush or turbine
obstructed.
2. Belt broken.
1. Clear obstructions.
2. Call Customer Service.
3. Clear obstruction.
3. Hose obstructed.
Rotates Slowly
1. Attachment use restricts air
flow.
2. New carpet debris clogging
air path.
Air Flow
Restricted With
Attachment Use
1. Check attachment.
2. Remove obstruction.
11
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Model
V1504C
Lorsque vous utilisez votre Aspirateur Vertical Sans Sac, les précautions
sécuritaires de base devraient toujours être observées, incluant celles-ci:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
AVERTISSEMENT: Pour réduire les
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
votre aspirateur.
risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures:
2. L'appareil ne doit être utilisé que pour les
utilisations pour lesquelles il a été conçu.
3. Pour vous protéger contre tout risque de
choc électrique, NE PAS immerger aucune
des parties de l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide.
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, return the complete appliance and accessories. For Customer Service support,
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 16.95 to cover the cost of
return shipping and handling must be included. *
•
NE PAS laisser l'aspirateur branché alors
qu'il est laissé sans surveillance.
Débranchez le cordon électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé et avant tout entretien.
NE permettez PAS que cet appareil soit
utilisé comme un jouet. Une surveillance
étroite est nécessaire s'il est utilisé par ou
près d’un enfant, d'animaux domestiques
ou de plantes.
•
4. Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour
débrancher l'appareil de la prise murale
électrique; saisissez plutôt la fiche
d'alimentation électrique et tirez pour
débrancher.
•
•
N’utilisez seulement tel qu’indiqué dans ce
manuel. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
NE PAS tirer sur le cordon électrique,
l'utiliser comme poignée, fermer la porte sur
celui-ci ou le tirez sur des coins pointus ou
coupants. Le cordon doit être tenu loin de
toutes surfaces chauffées.
Utilisez seulement une rallonge électrique
de grade UL ou cUL de 15 ampères. Les
rallonges électriques de moindre ampérage
peuvent surchauffer. Vous devriez prendre
soin d'installer le cordon électrique de façon
à ce qu'il ne puisse être tiré ou que
quelqu'un trébuche.
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally
require replacement are specifically excluded from warranty.
5. NE PAS laisser le cordon électrique toucher
de surfaces chaudes.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts,
which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC..
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above may not apply to you.
6. NE PAS faire rouler l'appareil par-dessus le
cordon électrique.
7. NE PAS faire fonctionner l'appareil si le
cordon ou la fiche électrique est endommagé
ou si l'appareil ou une partie de celui-ci a été
échappé ou endommagé. Pour éviter tout
risque de choc électrique, NE PAS démonter
ou tenter de réparer l'aspirateur. Retournez
l'aspirateur à EURO-PRO Operating LLC
(voir la garantie) pour une vérification et une
réparation. Un réassemblage ou une
réparation inappropriée peut causer un choc
électrique ou des blessures personnelles lors
de l'utilisation de l'aspirateur.
•
•
•
•
Fermez tous les contrôles nécessaires
avant de le débrancher de la prise murale
électrique.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
8. Une supervision étroite est nécessaire lors
de l'utilisation de tout appareil par ou près
des enfants. NE PAS laisser l'appareil sans
surveillance alors que celui-ci est branché.
9. Gardez les cheveux, vêtements amples,
doigts et toutes autres parties du corps loin
des ouvertures et des parties mobiles.
10. NE PAS l'utiliser pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles, tel que de
l’essence, ou utiliser dans des endroits où
ceux-ci pourraient être présents.
11. NE PAS ramasser quoi que ce soit qui brûle
ou fume, tel que des cigarettes, allumettes
ou cendres chaudes.
12. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
nettoyer les escaliers.
13. NE PAS utiliser l'aspirateur si les filtres ne
sont pas en place.
NE PAS manipuler la fiche d'alimentation
ou l'aspirateur lorsque vous avez les mains
trempées ou ne portez pas de chaussures.
NE PAS insérer d’objets dans les
ouvertures. Ne pas utiliser si des
ouvertures sont obstruées. Gardez
l'appareil sans poussière, charpie, cheveux
et toute autre chose pouvant réduire le
débit d'air.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you
believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without notice.
•
Rangez votre appareil à l'intérieur, dans un
endroit frais et sec.
-----------------------------------------------------------------------------------
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
•
•
Gardez votre zone de travaille propre.
Tenez éloigné de votre visage et votre
corps le tuyau, la baguette et toutes autres
ouvertures.
•
•
NE PAS utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable
us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to
have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
14. L'appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement. Suivez toutes les
instructions contenues dans ce manuel.
L'utilisation d'un voltage inadéquat peut
endommager le moteur et causer des
blessures à l'utilisateur. Le voltage adéquat
est indiqué sur l'étiquette de
Canada:EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Québec H4S 1A7
caractéristiques nominales.
Model V1504C
______________________________________________________________________
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Appliance model
______________________________________________________________________
Date purchased
______________________________________________________________________
Owner's name
______________________________________________________________________
Pour Usage Domestique Seulement
Name of store
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil possède
une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette
fiche convient à toutes les prises électriques polarisées; elle ne
peut être insérée que d'une seule façon. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise murale, retournez la fiche. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien
Address
City
Prov.
Postal Code
accrédité pour faire installer une prise murale adéquate. Ne
modifiez pas la fiche d'alimentation électrique.
Printed in China
13
14
Rev. 07/09
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR
VERTICAL SANS SAC
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: Si l'ouverture de succion dans l'appareil ou le tuyau est BLOQUÉE,
arrêtez l'aspirateur et retirez les objets obstruant le passage avant de
redémarrer l'appareil.
Avant
Arrière
1. NE PAS faire fonctionner l'aspirateur près
des éléments thermiques ou des
radiateurs.
5. Lorsque vous retirez la fiche
d'alimentation électrique de la prise
murale, tirez sur la fiche et non pas
sur le cordon électrique.
6. NE PAS ramasser quoi que ce soit
qui brûle ou dégage de la fumée, tel
que des cigarettes, allumettes ou
cendres chaudes.
2. Avant de brancher la fiche
d'alimentation électrique dans la prise
de courant, assurez-vous que vos
mains sont sèches.
7. NE PAS faire rouler l'appareil par-
dessus le cordon électrique.
3. NE PAS aspirer de liquides avec
l'aspirateur.
8. NE PAS utiliser si le filtre du récipient
à poussière ou les filtres ne sont pas
en place.
9. Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-
vous de retirer les gros objets ou
objets pointus pouvant endommager
l'aspirateur.
1. Poignée
13.Garde pour Mobilier
2. Brosse Turbo pour Poils d‘Animaux
3. Bouton de Dégagement du Récipient à
Poussière
4. Boîtier Principal de l‘Aspirateur
5. Suceur Plat (à l'intérieur de la rallonge)
6. Poignée de Transport
7. Couvercle du Récipient à Poussière
8. Tamis du Récipient à Poussière
9. Capsule à Poussière (récipient)
10.Cadre du Filtre Pré-Moteur
14.Crochet pour Cordon Électrique
15.Tuyau Flexible
16.Support de Tuyau
4. Gardez les cheveux, vêtements
amples, doigts, pieds et toutes autres
parties du corps loin des ouvertures,
brosses rotatives et autres parties
mobiles.
17.Tube de Rallonge
18.Bouton de Dégagement Rapide du
Support de Cordon Électrique
19.Cordon Électrique
20.Levier de Blocage de la Poignée
21.Brosse à Tissu
22.Connecteur de Tuyau
11.Bouton d‘Ajustement de Hauteur du Tapis 23.Pédale de Dégagement de la Poignée
12.Tête Motorisée
24.Pédale Marche/Arrêt
Spécifications Techniques
Voltage:
Puissance:
120 volts, 60 Hz.
12 ampères
* Remarque: L’illustration peut différer du produit actuel.
15
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
l'aspirateur est trop difficile à pousser,
AVERTISSEMENT: Débranchez
Utilisation de Votre Aspirateur
AVERTISSEMENT: Évitez de laisser
l'aspirateur en marche à un endroit pour
une période prolongée car cela pourrait
endommager le tapis.
Lorsque vous utilisez votre aspirateur,
retirez le cordon électrique des
supports, fixez le cordon à son crochet
et assurez-vous que la balance du
cordon électrique n'entrera pas en
conflit avec la tête motorisée lorsque
vous passerez l'aspirateur.
IMPORTANT: Assurez-vous toujours
que l'aspirateur est éteint avant de le
débrancher ou le brancher.
1. Branchez l'aspirateur et appuyez sur
la pédale Marche/Arrêt.
Ajustement pour la Hauteur du
Tapis
tourner le bouton à l'ajustement de
hauteur suivante. La brosse fouet doit
atteindre le tapis pour un nettoyage
efficace.
Remarque: Lorsque vous modifiez la
hauteur de la tête motorisée, vous ne
remarquerez la différence que lors du
relâchement de la poignée.
toujours la fiche d'alimentation électrique
de la prise murale avant d'assembler,
installer, retirer des accessoires ou
lorsque vous effectuez un entretien ou un
diagnostic de panne.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout
risque de blessures, les vêtements
amples, cheveux, doigts et toute autre
partie de votre corps doivent être
éloignés des parties mobiles (comme
la brosse fouet). Assurez-vous que
l'aspirateur est éteint et débranchez-le
avant de toucher au bouton
d'ajustement de la hauteur du tapis.
ATTENTION: Une attention spéciale
est requise lorsque vous passez
l'aspirateur sur certains types de
recouvrement de tapis ou de
Assemblage de Votre Aspirateur
1. Relevez le levier de blocage de la
poignée. (Fig. 1)
2. Insérez la poignée aussi loin que vous
le pouvez dans l'ouverture située sur
le dessus du boîtier principal de
l'aspirateur. Assurez-vous que la
poignée est engagée
Suggestions pour l'ajustement de la
hauteur:
Vous devrez peut-être soulever ou
abaisser la hauteur de l'aspirateur
dépendamment de la surface à nettoyer,
comme des carpettes et des tapis en
velours longs Les ajustements suggérés
sont:
correctement dans
l'ouverture.
3. Appuyez le levier
planchers. Avant de passer
l'aspirateur, vérifiez toujours si le
fabricant du recouvrement de plancher
ou de tapis a des instructions
Plus élevé accessoires
2. Appuyez sur la pédale de
de blocage vers
le bas pour
verrouiller la poignée
en place.
Élevé
tapis à poils longs,
velours longs, carpettes
de peluche
dégagement de la poignée afin de
libérer celle-ci. (Fig. 3)
Remarque: Lorsque vous utilisez les
accessoires, l'aspirateur doit être en
position verticale.
particulières pour le nettoyage.
Sur le devant de la tête motorisée, il y
a un bouton d'ajustement pour la
hauteur du tapis qui soulève ou
abaisse la tête; vous pouvez donc faire
correspondre la hauteur de celle-ci
avec votre recouvrement de tapis ou
de plancher. (Fig. 4)
Med
Bas
velours de médium à long
velours court à médium,
planchers sans
recouvrement
Plancher velours très court,
planchers sans
recouvrement
Fig. 1
Vider la Capsule à Poussière
(récipient)
Enroulement et Déroulage du
Cordon Électrique
AVERTISSEMENT: Débranchez
toujours le cordon électrique de la prise
murale avant de retirer la capsule à
poussière (récipient), le filtre ou effectuer
tout entretien ou lors de diagnostic de
pannes.
MISE EN GARDE: Les débris situés
dans le récipient à poussière ne doivent
jamais dépasser la ligne MAX, située sur
le côté du récipient.
Remarque: Pour de meilleurs résultats,
nettoyez votre récipient à poussière, les
filtres et le cadre du filtre pré-moteur.
Lors d'une baisse de la succion, cela
peut signifier que le récipient à
poussière, le tamis du récipient à
poussière, le filtre pré-moteur ou le cadre
du filtre pré-moteur est sale. Nous vous
recommandons de nettoyer le filtre pré-
moteur et le cadre du filtre pré-moteur
une fois par trois (3) mois et de
remplacer le filtre de celui-ci
Cet aspirateur est muni d'une
caractéristique de rangement pratique
pour le cordon électrique. Le cordon
s'enroule autour de deux supports
situés sur le côté de l'appareil. Le
support supérieur possède un dispositif
de dégagement rapide du cordon.
Tournez à 180° le support supérieur
vers la gauche ou la droite afin
de retirer aisément le cordon électrique.
(Fig. 2) Pour enrouler le cordon,
assurez-vous que le
Fig. 4
Fig. 3
Remarque: NE PAS appuyer sur la
tête motorisée pendant que vous
tournez le bouton.
Cet aspirateur vertical peut être utilisé
pour différents types de tapis, planchers
sans recouvrement ou sur des tissus
possédant des garnitures. Lorsque vous
utilisez les accessoires, positionnez
l'aspirateur à la verticale et utilisez
l'ajustement le plus haut. De cette
façon, vous n'endommagerez pas le
plancher alors que la brosse fouet
continuera de brosser la même zone sur
le plancher pendant que vous utilisez les
accessoires. Pour un nettoyage à fond,
le bouton d'ajustement de la hauteur doit
être réglé à la position la plus basse. Si
support à dégagement
rapide est en position
verticale et enroulez le
cordon dans le sens des
aiguilles d'une montre
autour des deux supports.
Remarque: Enroulez le
cordon électrique avec
une trop grande tension
pourrait endommager
annuellement ou tel que requis.
celui-ci.
Fig. 2
17
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
5. Laissez sécher complètement le
3. Laissez les deux parties sécher
complètement avant de réinstaller
le filtre dans le cadre; glissez
IMPORTANT:
Nettoyage du Tamis du Récipient à
tamis du récipient et le récipient à
poussière avant de les réassembler
et les réinstaller dans le boîtier de
l'aspirateur.
•
NE PAS utiliser l'aspirateur sans que
le récipient à poussière, le tamis du
récipient à poussière, le filtre ou le
cadre du filtre pré-moteur ne soit en
place.
Poussière et du Récipient
Le tamis du récipient à poussière et le
récipient à poussière doivent être libres de
toute saleté et débris. Pour ce faire, ils
doivent être nettoyés régulièrement ou
lorsque requis, afin d'obtenir une efficacité
maximum de votre aspirateur.
1. Appuyez sur le bouton de dégagement
de la trappe d'évacuation afin d'ouvrir
celle-ci.
2. Tenez le récipient à poussière d'une
main alors que de l'autre main vous
tournez la poignée ou le couvercle
dans le sens des aiguilles d'une
montre afin de le déverrouiller et le
retirer. (Fig. 7)
3. Retirez le tamis du récipient à
poussière de l'intérieur du couvercle
du récipient en tournant le tamis dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre; vous n'avez plus qu'à tirer.
(Fig. 8)
ensuite le cadre dans le boîtier de
l'aspirateur. Laissez le filtre pré-
moteur et le cadre du filtre pré-
moteur sécher à l'air libre pendant
24 heures. NE PAS FAIRE
6. Une flèche sur le côté du récipient
à poussière indique lorsque le
couvercle est verrouillé ou non
quand vous le tournez. (Fig. 10)
Assurez-vous que la flèche indique
que le couvercle est en position
verrouillée avant de réinstaller le
récipient à poussière dans le boîtier
de l'aspirateur.
•
•
•
NE PAS utiliser de détergents pour
nettoyer le récipient à poussière, le
tamis du récipient à poussière, le filtre
ou le cadre du filtre pré-moteur.
NE PAS nettoyer le récipient à
poussière, le tamis du récipient à
poussière, le filtre ou le cadre du filtre
pré-moteur dans le lave-vaisselle.
Assurez-vous que toutes les pièces
sont COMPLÈTEMENT sèches avant
de les réinstaller dans le boîtier de
l'aspirateur. Laissez le filtre pré-
moteur et le cadre du filtre pré-moteur
sécher à l'air libre pendant 24 heures.
NE FAITES SÉCHER AUCUNE
PIÈCE DANS LA SÉCHEUSE.
SÉCHER DANS LA SÉCHEUSE.
Utiliser les Accessoires
IMPORTANT: Assurez-vous que
l'aspirateur est éteint lorsque vous
unissez ou retirez tout accessoire.
MISE EN GARDE: NE PAS tirer
l'aspirateur par le tuyau. NE PAS trop
étirer le tuyau. Tentez de rejoindre un
emplacement au-delà des possibilités
de l'aspirateur pourrait faire basculer
celui-ci.
Déverrouillé
Verrouillé
•
Suceur Plat
Le suceur plat est localisé à l'intérieur
de la rallonge du tube et peut être
utilisé pour les radiateurs, fentes,
coins, plinthes et entre les coussins.
(Fig. 13)
Fig. 10
1. Pour retirer le récipient à poussière,
appuyez sur le bouton de
dégagement de celui-ci et retirez le
récipient du boîtier de l'aspirateur.
(Fig. 5)
Nettoyage du Filtre Pré-Moteur
1. Tirez le cadre du filtre pré-moteur
hors du boîtier de l'aspirateur.
(Fig. 11)
Bouton de
dégagement
du récipient
à poussière
Fig. 13
Brosse à Tissu
La brosse à tissu est montée de façon
pratique à l'arrière du boîtier de
l'aspirateur. La brosse peut être
utilisée pour le nettoyage du mobilier,
les jalousies vénitienn
Fig. 7
Fig. 8
4. Nettoyez le tamis du récipient et le
récipient à poussière sous le
robinet avec une eau savonneuse
tiède. (Fig. 9)
livres, abat-jours et
Fig. 11
étagères. (Fig. 14)
Fig. 5
Fig. 14
2. Retirez le filtre pré-moteur du cadre
et nettoyez les deux articles sous le
robinet avec une eau tiède. (Fig. 12)
Tube de Rallonge
2. Pour vider le récipient
à poussière, tenez-le
par la poignée de
Cet accessoire est rangé du côté droit
de l'aspirateur, sur son propre support
situé juste à l'avant de l'endroit où le
tuyau flexible est rattaché au
transport au-dessus
d'un sac à ordures et
appuyez sur le bouton
de dégagement de la
trappe d'évacuation
Bouton de
dégagement
de la trappe
d‘évacuation
connecteur du tuyau. Cet outil est
conçu pour vous permettre de
rejoindre les endroits éloignés. Fixez
cet accessoire par l'extrémité
spécifique au tuyau flexible et utilisez-
le pour les endroits difficiles à
atteindre. (Fig. 15)
située sur le dessus
de la poignée. (Fig. 6)
3. Secouez-le pour faire
sortir les débris,
Fig. 12
Fig. 9
Fig. 6
refermez ensuite la trappe en
appuyant sur celle-ci jusqu'à ce que
vous entendiez un bruit de déclic.
Fig. 15
19
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
3. Inspectez la rotation de la brosse
Brosse Turbo
Utilisation de l‘Aspirateur Après le
Nettoyage d‘Obstructions
pour toute accumulation de cheveux
ou de ficelles. Si présent, retirez-les
en les coupant soigneusement avec
une paire de ciseaux. Évitez
d'endommager ou de couper les
soies.
La brosse turbo se fixe à la poignée à
l'aide d'un support d'attache.
1. Assurez-vous que la poignée est
fixée au boîtier de l'aspirateur avant
de fixer la brosse turbo à la
poignée.
2. Commencez par fixer la brosse
turbo au support d'attache en
accrochant le coin de l'ouverture
sous la trappe d'évacuation sur le
dessous de la brosse turbo à la
partie plate du support. Appuyez
ensuite sur la partie du tube de la
brosse turbo contre l'agrafe sur le
support; les deux pièces
s'enclencheront ensemble.
3. Tenez les pièces ainsi assemblées
par la brosse turbo et touchez les
deux agrafes sur le support au tube
de métal situé sur
Nettoyage du Plancher
1. Placez l'aspirateur en position
verticale.
2. Réglez le bouton d'ajustement pour
la hauteur du tapis au plus élevé
IMPORTANT: Tout dommage causé
alors que vous nettoyez ou tentez de
nettoyer une obstruction, n'est pas
couvert par la garantie limitée de votre
produit.
MISE EN GARDE: Attention aux
objets pointus lorsque vous nettoyez des
blocages.
IMPORTANT: Refixez solidement les
parties de l'aspirateur avant de l'utiliser à
nouveau.
AVERTISSEMENT: Éteignez et
débranchez l'appareil avant de chercher
ou retirez tout débris ou blocage.
Occasionnellement, l'aspirateur peut se
bloquer suite à une accumulation de
débris; un nettoyage est alors
nécessaire. Pour réduire le risque de
choc électrique, le cordon électrique doit
être débranché avant de nettoyer une
obstruction ou d'effectuer un entretien
ou des vérifications de pannes.
Si vous croyez qu'une obstruction est
présente, il est important de localiser où
elle est située. Une fois trouvée, retirez
soigneusement l'objet obstruant à l'aide
d'un outil approprié qui ne vous blessera
pas et n'endommagera pas l'appareil.
Suivez les étapes suivantes pour tenter
de trouver l'obstruction.
1. Premièrement, vous devez vous
assurez que le récipient à poussière,
tamis du récipient à poussière, filtre
et cadre du filtre pré-moteur sont
exempts de tout débris; cela pourrait
causer une mauvaise succion s'ils
étaient sales.
«
».
3. Pour fixez les accessoires au tuyau
flexible, retirez ce dernier du
connecteur de tuyau et poussez
l'accessoire désiré dans l'extrémité.
4. Si une longueur supplémentaire est
requise, la poignée peut être utilisée.
Retirez la poignée du boîtier de
l'aspirateur en commençant par
soulever le levier de blocage de la
poignée. Poussez l'extrémité du
tuyau flexible dans l'ouverture située
à l'arrière de la poignée. Fixez
l'accessoire désiré à l'extrémité de la
poignée.
5. Le suceur plat, la brosse turbo et la
brosse à tissu peuvent aussi être
fixées à l'extrémité du tube de
rallonge.
6. Assurez-vous que l'accessoire utilisé
est approprié pour la surface que
vous nettoyez.
Nettoyage de la Brosse Turbo
pour Poils d‘Animaux
Pour nettoyer la brosse turbo pour poils
d'animaux:
1. Tenez la brosse turbo dans votre
main et, à l'aide d'un tournevis,
relevez soigneusement le couvercle.
(Fig. 17)
la poignée. Tenez
la poignée par le
dessus et serrez les
deux pièces
ensemble; forcez
d’avantage sur
l'agrafe la plus
grosse jusqu'à ce
Fig. 17
2. Inspectez la roue de turbine et le
débit d'air pour tout débris ou
blocage. S'il y a des débris, retirez-
les.
3. Inspectez la rotation de la brosse
pour toute accumulation de cheveux
ou de ficelles. Si présent, retirez-les
en les coupant soigneusement avec
une paire de ciseaux. Évitez
d'endommager ou de couper les
soies.
7. Pour recommencer à passer
l'aspirateur sur le plancher, effectuez
les étapes suivantes:
que les agrafes
s'enclenchent
ensemble.
• Détachez le tuyau de la poignée et
repoussez-le dans le connecteur
du tuyau.
• Suspendez le tuyau flexible sur le
support de tuyau.
• Retournez la poignée à sa position
initiale dans l'ouverture, sur le
dessus du boîtier de l'aspirateur, et
repoussez la poignée vers le bas
pour verrouiller le levier de
4. Retirez la brosse
turbo du support
pour l'utiliser.
(Fig. 16)
Fig. 16
4. Une fois nettoyée, alignez le
couvercle de la brosse turbo avec les
coins de la brosse et enclenchez
celui-ci. (Fig. 18)
L'efficacité de votre brosse turbo
dépend de la rotation à haute vitesse
de la brosse de soie de porc. Une
forte succion d'air est nécessaire pour
l'accomplir. Afin d'assurer une succion
d'air maximum, veuillez lire les
instructions suivantes:
1. Videz le récipient à poussière
fréquemment pendant l'utilisation.
2. Vérifiez la rotation de la brosse de
soie de porc et la régularité de la
roue de turbine à air. Inspectez la
roue de turbine et le débit d'air pour
tout débris ou blocages. S'il y a
des débris, retirez-les.
2. Assurez-vous que tous les
accessoires et les différentes parties
de l'aspirateur sont exempts de
blocage. Éclairez à l'aide d'une
lumière pour vous assurez qu'aucun
objet n'est présent à l'intérieur.
blocage.
• Réglez le bouton d'ajustement
pour la hauteur du tapis au niveau
adéquat.
3. Si vous utilisez la poignée comme
rallonge, assurez-vous de vérifier
l'intérieur de celle-ci aussi.
4. Vérifiez le tuyau flexible pour toute
obstruction en retirant le tuyau du
connecteur. L'autre extrémité peut
aussi être détachée en serrant les
languettes ondulées sur les côtés du
tuyau pour ensuite tirer. Redressez
le tuyau et, à l'aide d'une lampe de
poche, éclairez l'intérieur afin de
vérifier s'il y a présence d'obstruction.
Fig. 18
21
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
5. Vérifiez l'intérieur des ouvertures, là
5. Veuillez remarquer la position de la
10.Une fois la courroie correctement en
place, réinstallez le petit couvercle
du panneau et la plaque inférieure.
Assurez-vous que les vis sont
Remplacement de la Courroie
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque de choc électrique, le cordon
électrique doit être débranché avant de
retirer le récipient à poussière, le filtre ou
effectuer tout entretien ou diagnostic de
pannes.
IMPORTANT: N'utilisez que des
courroies recommandées par le fabricant.
Remarque: Soyez extrêmement prudent
avec la nouvelle courroie et N'utilisez PAS
d'outils tranchants pour l'installer car cela
pourrait l'endommager.
où les deux extrémités du tuyau se
rattachent au boîtier de l'aspirateur.
6. Il y a une ouverture d'admission, là
où il y a la brosse fouet, juste en
dessous de l'appareil où les débris
peuvent s'accumuler, diminuant la
succion. Vous pouvez vérifier cet
endroit en dégageant la poignée à
l'aide de la pédale de dégagement
pour positionner verticalement
courroie afin de vous assurez que la
nouvelle sera positionnée exactement
au même endroit. (Fig. 21)
remises en place et bien serrées.
Ne serrez pas trop les vis afin de ne
pas décaper les trous des vis.
Arbre de
transmission
du moteur
Thermostat du Moteur
Courroie
d‘entraînement
IMPORTANT: Cet appareil est
équipé d'un thermostat de protection
du moteur. Si, pour une raison ou une
autre, l'aspirateur surchauffe, le
thermostat éteindra automatiquement
celui-ci. Si cela devrait se produire:
l'aspirateur. Laissez l'aspirateur
reposer sur sa partie frontale et
vérifiez à l'intérieur de l'ouverture à
l'aide d'une lampe de poche.
Fig. 21
Occasionnellement, la courroie
d'entraînement de la tête motorisée
faisant tournant la brosse fouet s'usera,
se brisera ou commencera à glisser; un
remplacement est alors nécessaire et la
fréquence dépendra de l'utilisation de
l'aspirateur.
1. Éteignez l'aspirateur et débranchez-la
de la source d'alimentation.
2. Dégagez la poignée à l'aide de la
pédale de dégagement; l'aspirateur se
positionnera verticalement, laissez-la
reposer sur sa partie frontale afin que
vous puissiez clairement voir le
6. Retirez la brosse fouet en soulevant
en premier le côté droit, ensuite le
côté gauche. Soyez prudent car la
courroie est étirée et possède une
certaine tension.
7. Retirez la courroie en la glissant pour
dégager la brosse fouet et l'arbre de
transmission du moteur ensuite. Afin
de mieux atteindre l'autre extrémité
de la courroie, là où elle est enroulée
autour de l'arbre de transmission,
vous pouvez laisser l'aspirateur sur
le côté droit et retirez le petit
•
•
•
•
Appuyez une fois sur la pédale
Marche/Arrêt.
Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise électrique.
Trouvez la raison de la surchauffe.
(ex. tuyau bouché ou filtre sale)
S'il s'agit d'un tuyau obstrué ou d'un
filtre sale, débouchez le tuyau et/ou
nettoyez ou remplacez le filtre.
Attendez au moins 45 minutes
avant de réutiliser l'appareil.
Lorsque l'appareil a refroidi pendant
45 minutes, branchez-le et appuyez
sur la pédale Marche/Arrêt.
Nettoyage de la Brosse Fouet
Pour inspecter la brosse fouet, dégagez
la poignée à l'aide de la pédale de
dégagement pour positionner
verticalement l'aspirateur et laissez-le
reposer sur sa partie frontale, exposant
ainsi la brosse fouet sur la partie
inférieure de l'appareil. Une
accumulation de cheveux, ficelles, fils, et
autres débris peuvent être emprisonnés
et s'enrouler autour de la brosse fouet.
Aucun débris ne doit être présent sur la
brosse fouet pour un nettoyage efficace.
Si une accumulation de débris est
présente, retirez-la en coupant
délicatement avec des ciseaux. Évitez
d'endommager ou de couper les soies.
(Fig. 19)
•
•
dessous de l'aspirateur.
couvercle de panneau localisé sur la
tête motorisée. Celui-ci est situé à
l'avant de la pédale de dégagement
de la poignée. Ce panneau est
retenu par trois (3) vis. En le retirant,
l'arbre de transmission du moteur
apparaîtra et vous donnera un accès
facile à la partie enroulée de la
courroie. Assurez-vous de déposer
à un endroit sûr les vis et le petit
couvercle du panneau.
3. Utilisez un tournevis Philips, retirez les
trois (3) vis fixant la plaque inférieure à
la tête motorisée. Assurez-vous de les
déposer à un endroit sûr. (Fig. 20)
L'aspirateur devrait démarrer de
nouveau. Si l'aspirateur ne
démarre pas, ou si le thermostat
éteint l'appareil une autre fois,
contactez le service à la clientèle
au 1 (800) 798-7395.
Vis
8. Nettoyez tout débris de la zone ou
tout résidu de la courroie pouvant
être présent.
9. Installez la nouvelle courroie de la
même façon que la précédente.
Premièrement, vous devez l'entourer
autour de l'arbre de transmission du
moteur et ensuite sur la brosse fouet.
Étirez-la alors que vous remettez la
brosse fouet en place, en
Fig. 20
Fig. 19
Fils
Brosse Fouet
Plaque Inférieure
4. Soulevez soigneusement la plaque
inférieure en commençant par la
repousser vers l'avant et en la
soulevant ensuite.
commençant par le côté gauche et
ensuite le côté droit. Assurez-vous
que la courroie est centrée sur
l'arbre de transmission du moteur et
que la brosse fouet peut effectuer
des rotations.
23
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Cet appareil a été entièrement inspecté et était en bonne condition de fonctionnement
lorsqu'il a été expédié de l'usine. Si un problème mineur se produit, il peut
généralement être réglé facilement lorsque vous trouvez la cause. Pour votre
commodité, veuillez consulter la liste de vérification suivante.
pour le Modèle V1504C
Contactez: 1 (800) 798-7395
Lundi au Vendredi 8h30 à 17h00 Heure Normale de l’Est
ou
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
1. Branché inadéquatement dans la
prise murale.
2. Pas d'électricité dans la prise
murale.
3. Pédale Marche/Arrêt non
enclenchée.
4. Thermostat du moteur déclenché
5. Pas de courant dans la sortie
électrique.
1. Branchez fermement.
NO. PIÈCE
XSH1504
XL1504
ARTICLE
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
3. Appuyez sur la pédale Marche/Arrêt pour
l'enclencher.
4. Faites une remise à zéro du thermostat de
moteur.
5. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Remplacez le fusible ou faites une remise à
zéro du disjoncteur.
Filtre Pré-Moteur
Courroie d‘Entraînement
L‘Aspirateur ne
Fonctionne pas
POUR DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE
Contactez: 1 (800) 798-7395 Lundi au Vendredi 8h30 à 17h00 heure
normale de l’Est
1. Récipient à poussière plein ou
obstrué.
2. Mauvais ajustement de la hauteur
pour tapis.
3. Embout obstrué.
4. Orifice d'entrée obstrué de
poussière.
1. Nettoyez le récipient à poussière.
2. Réglez l'ajustement.
3. Retirez toute obstruction.
4. Retirez la plaque inférieure de la tête
motorisée et retirez tout obstruction.
5. Retirez toute obstruction.
6. Remplacez la courroie.
7. Poussez fermement en place le tuyau aux
deux extrémités.
8. Nettoyez/remplacez le filtre et le cadre de
filtre.
Veuillez Prendre Note:
L‘Aspirateur
n‘Aspire pas
Le tamis du récipient à poussière et le cadre du filtre pré-moteur sont lavables.
Nous vous recommandons de nettoyer le filtre pré-moteur une fois tous les trois
mois ou lors d'une baisse de succion. NE PAS laver dans le lave-vaisselle.
Le filtre pré-moteur devrait par contre être remplacé annuellement, dépendamment
de la fréquence d'utilisation, afin d'obtenir une performance optimale de votre
aspirateur.
5. Tuyau obstrué.
6. Courroie brisée/usée.
7. Le tuyau n'est pas complètement
inséré.
8. Filtres et cadre de filtre sales
L‘Aspirateur
Soulève le Tapis
ou il est Difficile à
Pousser
IMPORTANT:
1. Mauvais ajustement de la hauteur
pour tapis.
1. Réglez l'ajustement.
Assurez-vous que TOUS les filtres lavables et le cadre du filtre pré-moteur sont
complètement secs avant de les réinstaller dans l'aspirateur. Laissez le filtre pré-
moteur et le cadre du filtre pré-moteur sécher à l'air libre pendant 24 heures. NE
PAS FAIRE SÉCHER DANS LA SÉCHEUSE.
1. Remplacez la courroie.
2. Vérifiez les instructions pour le
remplacement de courroie.
La Brosse Fouet ne
Tourne pas
1. Courroie brisée/usée.
2. La courroie est mal installée.
La Brosse Fouet ne
Tourne pas ou
Tourne
1. Brosse rotative ou turbine
obstruée.
2. Courroie brisée.
3. Tuyau obstrué.
1. Nettoyez toute obstruction.
2. Contactez le service à la clientèle.
3. Nettoyez toute obstruction.
Tranquillement
Débit d‘Air
Restreint Lors
d‘Utilisation
d‘Accessoires
1. L'utilisation d'accessoires restreint
le débit d'air.
2. Nouveau débris de tapis obstruent 2. Retirez toute obstruction.
le chemin d'air.
1. Vérifiez les accessoires.
25
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle
V1504C
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale, lorsqu’utilisé dans le
cadre d’un usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant
la période de garantie, retournez-le au complet avec ses accessoires, frais préaffranchis. Pour
contacter le service d'aide a la clientèle, contacter le 1 (800) 798-7395 ou visiter notre site Internet
S’il s'avérait que l'appareil possède une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre, EURO-PRO
Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais. Une preuve d’achat datée ainsi qu’un
montant totalisant 16.95 $ pour les frais d'expédition de retour et de manutention doivent être
inclus. *
Les pièces non-durables incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, les brosses et les pièces
électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la
garantie.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est limitée au coût des réparations ou du
remplacement de l'appareil, à notre convenance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces et ne s'applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’abus, la
négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des
réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou à ces pièces effectuée par un
réparateur non-autorisée d’EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie est couverte pour l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie, légale ou
conventionnelle. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y a lieu, se limite aux
obligations spécifiques assumées par elle de façon express en vertu des conditions de cette
garantie limitée. En aucun cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable
d'incidents ou dommages indirects de toute nature que ce soit. Certains états ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, alors la disposition ci-dessus ne s’applique pas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et d'autres droits légaux vous sont
peut-être disponibles, variant d’un état à l’autre d'une province à l’autre.
*Important: Emballez soigneusement l'appareil pour éviter tout dommage lors du transport.
Assurez-vous de joindre la preuve d'achat et d’attacher
à
l'appareil une étiquette
mentionnant votre nom, adresse complète ainsi que le numéro de téléphone, de même que
l’information concernant l'achat, le numéro de modèle et le problème, selon vous, de
l’appareil. Nous vous recommandons d'assurer votre colis (puisque les dommages lors du
transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur l'extérieur de votre colis
« ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous travaillons sans relâche afin d'améliorer
nos produits et, de ce fait, les spécifications décrites dans ce guide sont sujets à
changement sans préavis.
-----------------------------------------------------------------------------------
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez remplir et poster la fiche d’enregistrement du produit dix (10) jours suivants l'achat. L’enregistrement
nous permettra de vous contacter en cas d’avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche, vous
convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Québec, H4S 1A7
Modèle V1504C
______________________________________________________________________
Modèle d’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat
Nom du magasin
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse
Ville
Province
Code postal
Imprimé en Chine
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|