READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MULTI-ROOM,
Console Style
Evaporative Humidifier
OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
ED11 SERIES
MODEL:
ED11 800 – Variable Speed
ED11 910 – Variable Speed
French and Spanish
Instructions included.
Digital Control
Automatic Humidistat
Automatic Shutoff
Quiet Setting for Nighttime use
Easy to clean, removable power pack
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
This product uses
Air Filter #1051 and
Wick #1041.
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
1B71285
05/09
Printed in USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KNOW YOUR HUMIDIFIER
AIR EXIT GRILLE
DIGITAL CONTROL PANEL
WATER FILL DOOR
CHASSIS
1041 WICK
AIR INTAKE
AREA
1050 AIR CARE FILTER
(OPTIONAL)
REAR VIEW
Description
*Output per 24 hrs
ED11 Series
11 gallons
Capacity of Reservoir
Sq. ft. coverage
Fan Speeds
Replacement Wick
Air Purifying Filter (Optional)
Auto Humidistat
Controls
2.5 Gallons
2,300
Variable
SuperWick 1041
1051
Yes
Digital
Yes
ETL Listed
Volts
120
Hertz
60
Watts
160
* Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height.
Accessories Available For Purchase
Description
Part Number
Humidifier Wick
Air Purifying Filter (Optional)
1041
1051
Accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888.
Please have model and serial number of humidifier available when calling.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW YOUR HUMIDIFIER WORKS
Dry air is drawn into the humidifier through the back and moisturized as it passes
through the evaporative wick.
It is then fanned out into the room.
1. Chassis/Power Pack
(motor and fan assembly)
2. Evaporative wick
3. Water reservoir
4. Dry room air intake
5. Moist air output
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or
radiator. Do NOT place on soft carpet.
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION
1) Remove the two polyfoam inserts from the top of the humidifier.
2) Lift off the chassis/power pack and then remove the humidifier tank/cabinet from
the carton.
3) Remove any wrapping from the evaporative wick and all of the remaining
packaging materials from the cabinet. Check to see that you have all of the
following items removed from the boxes accessory kit and cabinet before
discarding the packaging:
● Caster kit ● Float (Styrofoam)/Float rod ● Retainer (key for float rod)
CASTERS
4) Turn the emptied cabinet upside down. Insert each caster stem into the four
caster holes on each corner of the humidifier bottom. The casters should fit
snugly and be inserted until the stem shoulder reaches the cabinet surface. Turn
the cabinet right side up.
FLOAT
RETAINER
LOOP
FLOAT
RETAINER
FLOAT AND WICK INSTALLATION
5) Before installing the wick, install
the float rod by placing the white
Styrofoam portion into the recess
in the bottom of the cabinet. Then
place the float retainer loop over
the float rod spindle. Slide the clip
end of the retainer onto the
extension molded into the plastic
ledge until it locks into place. See
illustration at right.
RETAINER
CLIP
FLOAT
ROD
FLOAT
FOAM
6) Install the 1041 wick into the unit with
the mounting rib on the top edge that hooks over
a rib at the back inside of the cabinet. See inset
on illustration at left.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHASSIS/POWER PACK
7) Place the chassis/power pack unit into the cabinet, so it fits without tipping or
rocking, ensuring the float rod fits in the pocket of the chassis.
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep
grille dry at all times.
NOTE: Chassis must be in place before filling.
IMPORTANT FILLING INFORMATION
8) The water fill compartment door is located on the
left side of the unit. The latch is released by
pressing on the fill door. It will pop open.
9) Fill by carefully pouring cool tap water or bottled
distilled water from a pitcher/container or using a
fill hose attached to a faucet. Do not use warm
water as this might cause damage and leaking to the unit.
10) When the tank is filled for the first time and the wick is still dry, it will take
approximately 30 minutes for the wick to absorb the water from the reservoir.
After this initial saturation, the tank should be refilled again to obtain maximum
running time.
11) If you only have softened water available in your home, you can use it, but you
will notice a buildup of minerals on the wick much sooner. The tank holds 2.5
gallons. When filling, be careful not to overfill.
AIR CLEANING FILTER (OPTIONAL)
12) The AirCare filter has four tangs that
engage into four keyhole slots that
mount the AirCare® filter onto the
outside of the back of the cabinet.
1051 AIR FILTER
ATTACH POINTS
(4 PL.)
NOTE: We recommend using Essick Air
Bacteriostat treatment part # 1970 when
you refill the tank to eliminate bacterial
growth. Add bacteriostat according to
the instructions on the bottle.
Rear of Unit
NOTE: Overfilling will result in water damage.
OPERATION
The digital controller has a display that provides information on the status of the unit.
Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan speed,
set humidity and indicates when the unit is out of water.
LED DISPLAY
ACTUAL HUMIDITY LEVEL (%)
SET HUMIDITY LEVEL (%)
FAN SPEED (1-9)
CF = CHECK FILTER
FLASHING F = REFILL UNIT
POWER BUTTON
FAN SPEED BUTTON
HUMIDITY CONTROL BUTTON
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note: Place the unit at least FOUR inches away from any walls. Unrestricted airflow
into the unit will result in the best efficiency and performance.
1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use.
FAN SPEED
2. Press the power button and select fan speed: F1 through F9 proceeding from low
to high speed.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower speed setting is recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE: Both models have an automatic humidistat that cycles the humidifier on and
off as required to maintain the selected setting.
3. At initial startup the relative humidity of the room will be displayed.
4. Each successive push of the Humidity Control Button will increase the setting in
5% increments. At 65% set point, the unit will operate continuously.
5. The control will display a flashing “F” when the water reservoir is empty. When
the unit is completely out of water, the motor will shut off.
6. This humidifier has a check filter reminder timed to appear after 720 hours of
operation. When the Check Filter (CF) message is displayed, disconnect the
power cord and check the condition of the filter. The CF function is reset after
plugging the unit back in.
OPTIONAL AIRCARE® FILTER
The first stage of the air filter is a high-efficiency, electrostatically-charged filter
media which traps dust, pollen, and airborne pollutants. The second stage is an
activated carbon media which absorbs odors from cooking, pets, or tobacco smoke.
We recommend replacing the AirCare® filter at least once a year and more often if
necessary. When the white filter media is coated with a layer of dust and dirt, it is
time to replace the AirCare® filter. The certified water output of your humidifier will
be reduced when using the AirCare® filter. AirCare® filters are optional and are not
required for normal operation of the humidifier. AirCare® is registered trademark of
Essick Air Products.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used
to wipe out the humidifier base and reservoir after cleaning.
We recommend cleaning your humidifier at least once every two weeks to maintain
optimum environmental conditions for your home.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you
refill your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to
the instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat
Treatment reference part#1970.
1) Turn off unit completely and unplug from outlet.
2) Lift out the chassis.
3) Take reservoir to cleaning basin. Lift wick from the reservoir allowing the water to
drain. Rinse the wick under fresh water only. Do not use soap, detergent, or any
other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
REMOVING SCALE
4) Empty the water from the reservoir. Fill reservoir ½ full with water and add 8 oz.
(1 cup) of white vinegar. Let stand 20 minutes. Then empty solution.
5) Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out reservoir to remove scale.
Rinse the reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning
solution before disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir ½ full with water and add 1 teaspoon of bleach. Wet all
surfaces on cabinet, then let solution stay for 20 minutes then rinse with water
until bleach smell is gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit may be
wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and re-assemble per ASSEMBLY instructions.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir and allow unit to dry thoroughly
before storage. Do not store with water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
4) Install new filter at beginning of season.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2008
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This
warranty does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased
from a reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations,
unauthorized repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse,
including failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where
the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the
equipment or products being improperly installed or wired or maintained in violation of
this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited
to wicks and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO
THE PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN
LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE.
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all
costs incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before
authorization to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or
replace the product, at its discretion, with return freight paid by the manufacturer. It is
agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from the
manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS
OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have
other rights which vary from province to province, or state to state.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Humidificateur Console à
Evaporation
MULTI-PIÈCES
GUIDES
D’UTILISATION &
D’ENTRETIEN DU
PROPRIÉTAIRE
MODELE:
ED11 800 – Vitesse variable
ED11 910 – Vitesse variable
Série ED11
Contrôle numérique
Humidistat automatique
Arrêt automatique
Réglage silencieux pour utilisation
nocturne
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Facile à nettoyer, bloc d’alimentation
démontable
Ce produit utilise les filtres
à air réf.1051 et filtres à
mèche réf.1041.
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
To order parts and accessories call 1-800-547-3888
1B71285
05/09
Imprimé aux Etats-Unis
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies,
des blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce
manquante ou endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas
basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme,
comme une bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur d’Essick Air ajoute une humidité invisible dans la
maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au
fur et à mesure que l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans
l’air en laissant derrière toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous
ou en suspension. Étant donné que de l’eau est évaporée, il n’y a que de l’air
humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation d’eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison d’humidification. Dans les régions où l’eau est dure, un remplacement
plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l’efficacité de votre
humidificateur.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque Essick Air
en remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche
ou de produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de
numéro 1041 de Essick Air conviennent à tous les humidificateurs de la série
ED11. Seuls les filtres à mèche d’évaporation d’Essick Air garantissent le
rendement certifié à la sortie de votre humidificateur. L’utilisation de filtres à
mèche autres que la marque Essick Air annule la garantie, la certification de la
valeur à la sortie et peut réduire la sortie de votre humidificateur.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR
GRILLE DE
SORTIE DE L'AIR
PANNEAU DE
CONTRÔLE DIGITAL
PORTE POUR L'EAU
CHÂSSIS
1041 MÈCHE
RÉSERVOIR
D’EAU
LA ZONE
D'ADMISSION D'AIR
FILTRE À AIR
1051 (OPTIONNEL)
VUE ARRIERE
Description
*Débit par 24h
ED11
41,6 L
9,4 L
102,2
variable
1041
1051
Oui
Capacité totale
*Portée en m²
Vitesses du ventilateu
Mèche de rechange
Filtre à air (optionnel)
Humidostat automatique
Commandes
Électroniques
ETL mentionnés
Volts
Hertz
Oui
120
60
Watts
160
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Mèche de rechange
Filtre à air (optionnel)
Nº de piece
1041
1051
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au 1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
L’air sec est tiré à l’intérieur de l’humidificateur en passant par l’arrière. Il est
humidifié au fur et à mesure qu’il passe à travers du filtre à mèche d’évaporation. Il
est ensuite poussé à l’extérieur dans la pièce.
1) Châssis/Bloc d’alimentation (assemblage
moteur et ventilateur)
2) Filtre à mèche d’évaporation
3) Réservoir d’eau
4) Entrée de l’air sec
5) Sortie de l’air humidifié
MISE EN GARDE : Ne placez PAS l’humidificateur
directement devant une bouche d’air chaud ou d’un
radiateur. Ne le placez pas sur de la moquette ou des tapis mous.
ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
1) Retirez les deux pièces d’emballage en polymousse qui se trouvent sur le
dessus de l’humidificateur.
2) Soulevez le châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l’humidificateur
de la boîte d’emballage.
3) Enlevez tout l’emballage de la mèche évaporatrice. Sortez le filtre à mèche
d’évaporation et tout le matériel restant de la boîte. Vérifiez, afin de vous
assurer, que tous les articles suivants ont été retirés de la trousse d’accessoires
et du boîtier se trouvant dans le carton, avant de jeter l’emballage :
Nécessaires de roulettes • Flotteur (Styromousse)/Tige à flotteur
Dispositif de rétention (clé pour tige à flotteur)
LES ROULETTES
4) Retournez le boîtier de l’humidificateur vide à l’envers. Insérez-y chaque pied à
roulette dans les quatre orifices situés aux quatre coins de la base de
l’humidificateur. Les roulettes doivent bien aller et être insérées jusqu’à ce que
l'épaule du pied atteigne la surface du
LA BOUCLE
FLOTTEUR
boîtier. Tournez le boîtier vers la droite.
DE RETENUE
RETENUE
DU FLOTTEUR
L’ENCLENCHEMENT
DE RETENUE
INSTALLATION DU FLOTTEUR ET DE
LA MÈCHE
TIGE DU
FLOTTEUR
5) Avant d’installer la mèche, installez la
tige du flotteur en plaçant la partie
Styrofoam blanche dans la saignée au
bas du boîtier. Placez ensuite la boucle
de retenue du flotteur sur la tige du
flotteur. Faites glisser l’extrémité du
dispositif de retenue sur la rallonge
moulée dans le rebord en plastique
jusqu’à l’enclenchement. Voir
FLOTTEUR
STYROMOUSSE
l'illustration à droite.
6) Installez la mèche 1041 dans l’unité
avec la nervure de montage sur le
bord supérieur s’accrochant à une nervure arrière
à l’intérieur du boîtier. Voir l'illustration à droite.
NOTA: Vous devez placer le flotteur blanc dans la pochette
au fond du boîtier. Une fois mis en place, la tige coulissera
dans le trou aligné au bas du châssis.
CHÂSSIS/BLOC D’ALIMENTATION
7) Placez le châssis/bloc d’alimentation dans le
boîtier,pour qu’il aille sans incliner ni balancer, en
vous assurant que la tige du flotteur aille dans la
pochette du châssis.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage, le
nettoyage et l’entretien. Maintenez toujours la grille sèche.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE REMPLISSAGE
8) La porte du compartiment d'eau est sur la
gauche de l'unité. Pressez la porte pour
libérer le verrou. La porte sautera ouvert.
9) Remplissez en utilisant un pichet/récipient
rempli de votre évier avec de l’eau froide du
robinet, ou de l’eau boullie distillée ou utiliser
un tuyau attaché à un robinet. N’utilisez pas
d’eau chaude car elle pourrait causer des
dommages et des fuites à l’unité.
10) Au premier remplissage du récipient d’eau, la
mèche est sèche ; cela prend environ 30
minutes pour que la mèche absorbe l’eau du
réservoir. Après cette saturation initiale, le réservoir devra être à nouveau
rempli jusqu pour obtenir un temps de fonctionnement maximum.
11) Si vous n’avez que de l’eau adoucie de disponible chez vous, vous pouvez
l’utiliser mais l’accumulation de minéraux sur le filtre à mèche d’évaporation se
formera plus rapidement. Le réservoir peut contenir 9,5 litres (2,5 gallons). En
remplissant, faites attention à ne pas faire déborder le réservoir.
FILTRE À AIR (OPTIONNEL)
12) Le filtre AirCare comprend quatre
1051 FILTRE À AIR
languettes qui s’engagent dans quatre
fentes en forme de trou de serrure afin
de monter le filtre AirCare sur la paroi
extérieure de l’arrière du boîtier.
JOINDRE LES POINTS
(4 PL.)
NOTA: Nous recommandons l’utilisation
du traitement part # 1970 contre les
bactéries Essick à chaque remplissage du
VUE ARRIERE
récipient d’eau afin d’éliminer la croissance des bactéries. Ajoutez le bactériostat
selon les directives inscrites sur le récipient puis serrez.
NOTA: Un débordement résultera en dommage d’eau.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
La commande numérique affiche des renseignements sur l'état de l'appareil. Il peut
montrer l'humidité relative, vitesse de ventilateur, humidité choisie et indique quand
l'unité est hors de l'eau.
L.E.D. AFFICHAGE
NIVEAU ACTUEL
D’HUMIDITÉ (%)
NIVEAU DÉSIRÉ D’HUMIDITÉ (%)
VITESSE DU VENTILATEUR (1-9)
CF = VÉRIFIEZ LE FILTRE
CLIGNOTANT F = REMPLISSAGE
L’UNITÉ
BOUTON DE PUISSANCE
BOUTON DE VITESSE
BOUTON DE RÉGLAGE
DE VENTILATEUR
DE L’HUMIDITÉ
NOTE: L’humidificateur doit être placé à au moins DIX centimètres (4 po) de tout
mur et loin de toute bouche d’air chaud. Un débit d’air libre qui entre dans l’appareil
assure une meilleure efficacité de rendement.
1) Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Votre humidificateur est
maintenant prêt à être utilisé.
VITESSE DE VENTILATEUR
2) Appuyez sur la touche de mise en marche et sélectionnez la vitesse du ventilateur
(F1 à F9 ; procéder à partir d'à vitesse réduite à la grande vitesse).
NOTA : En cas de condensation importante, un réglage sur une moindre vitesse
est recommandé.
CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
NOTA: Les deux modèles sont équipés d'un hydrostat automatique qui
déclenche ou éteint l'humidificateur selon les besoins pour maintenir le taux
d'humidité choisi.
3) Au premier démarrage, le taux d'humidité relative de la chambre sera affiché.
4) Le réglage augmentera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur la touche de
réglage du taux d'humidité. À partir d'une valeur de réglage de 65 %, l'appareil
fonctionnera sans arrêt. La lettre F clignotante indiquera que le réservoir est vide.
5) Lors de chaque bouteille vide, la commande numerique affiche un clignotant
"F." Lorsque l'appareil est complètement vide, le moteur s'éteint.
6) Cet humidificateur a un système de rappel de vérification de filtre temporisé
pour apparaître après 720 heures de fonctionnement. Quand le message de
Vérification de Filtre (CF) est affiché, débranchez le cordon d'alimentation et
vérifiez l'état du filtre. Le message CF est remis à zéro lorsque l'humidificateur
est rebranché.
MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage, le nettoyage et
l’entretien. Maintenez toujours la grille sèche.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FILTRE AIRCARE® OPTIONNEL
La première étape du filtre à air est un média filtrant électrostatiquement chargé à
haut rendement qui capte les poussières, le pollen et les particules dans l’air. La
deuxième étape est un média au charbon actif qui absorbe les odeurs provenant de
la cuisson, des animaux domestiques et de la fumée du tabac. Nous
recommandons de remplacer le filtre AirCare® au moins une fois par an et plus
souvent si nécessaire. Lorsque le médium blanc est couvert d’une pellicule de
poussières ou de saleté, il est temps de remplacer le filtre AirCare®. La sortie
d’eau certifiée de l’humidificateur est réduite lors de l’utilisation du filtre AirCare®.
Les filtres AirCare® sont optionnels et ne sont pas requis pour le fonctionnement
normal de l’humidificateur. AirCare® est une marque déposée d’Essick Air
Products.
SOINS ET ENTRETIEN
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à éliminer les
odeurs et la croissance de bactérie et de fongus. Normalement, l’eau de javel
est un bon désinfectant et peut être utilisée dans le plateau et les réservoirs d’eau
après nettoyage.
Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur au moins une fois toutes les deux
semaines afin d’obtenir de votre humidificateur des conditions optimales pour
l’environnement.
Nous recommandons, également, l’utilisation du traitement Bacteriostat
Essick Air à chaque remplissage du récipient d’eau afin d’éliminer la
croissance éventuelle des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les directives
inscrites sur le récipient d’eau. Veuillez composer le 1-800-547-3888 afin de
passer commande du traitement Bacteriostat portant la référence numéro 1970.
1)Éteignez l’appareil complètement et débranchez-le.
2)Soulevez le bloc d’alimentation.
3) Transportez la reservoir vers un évier. Soulevez le filtre à mèche en laissant
l’eau s’écouler. Rincez le filtre à mèche sous de l’eau fraîche uniquement.
N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur le filtre à
mèche. Laissez-le s’égoutter dans l’évier.
DÉTARTRAGE
4) Videz l’eau du réservoir. Remplissez le réservoir à moitié avec de l’eau et rajoutez 1
tasse de vinaigre blanc. Laissez agir pendant 20 minutes. Videz la solution.
5) Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez le récipient pour
enlever les dépôts. Rincez abondamment le réservoir avec de l’eau fraîche
pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6) Remplissez de moitié le réservoir avec de l’eau et rajoutez 1c. d’eau de javel
dans chacun des deux. Mouillez toutes les surfaces du boîtier, ensuite laissez
agir la solution pendant 20 minutes puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que
l’odeur de javel soit partie. Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez
essuyer les parois extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux mouillé
avec de l’eau fraîche.
7) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de l’ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2) Jetez le filtre à mèche usé et toute l’eau qui serait restée dans le réservoir.
Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas
l’appareil avec de l’eau dans le récipient.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée.
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESSICK AIR PRODUCTS
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES
LES REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables par le
client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une
mauvaise utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation
non autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du
présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais
non limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT
DE L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA
VALEUR COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est
responsable de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et
l'expédition du produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités
inopérantes devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888
pour toutes formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour
réparation. Une copie du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de
retourner un appareil pour réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à
réparer ou remplacer le produit, à sa discrétion, avec frais de réexpédition payés par le
fabricant. Il est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul
recours disponible chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA
LOI, LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE
SORTE, Y COMPRIS DES DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE
PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Humidificador
vaporizador tipo consola
para múltiples ambientes
MANUAL
DE CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
MODELO:
ED11 800 – Velocidad variable
ED11 910 – Velocidad variable
Control Digital
Humidistato Automático
Serie ED11
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para uso
French and Spanish
Instructions included.
nocturno
Fácil de limpiar, unidad de fuerza
removible
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Este producto utiliza el
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES
APROPIADOS
filtro de aire #1051 y la
mecha #1041.
Para encomendar piezas y accesorios, llame al
1-800-547-3888
1B71285
05/09
Impreso en los E.E.U.U.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de
limpiarlo.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida
que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando
atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como
el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el
filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser
necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick
Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-
800-547-3888. Los humidificadores de la serie ED11 usan mechas Essick Air Nº
1041. Sólo la mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de
su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará
su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir el
rendimiento de su humidificador.
CONOCE SU HUMIDIFICADOR
PARRILLA DE
LA SALIDA
PANEL DE
CONTROL DIGITAL
DEL AIRE
PUERTA DE
LA RESERVA
DE AGUA
CHASIS
1041 MECHA
ÁREA
ENTRADA DE AI
MA1051
FILTRO PURIFICADOR
DE AIRE (OPCIONAL)
VISTA POSTERIOR
ED11
11 galones
Descripción
Rendimiento de galones durante 24 horas
Capacidad de la humidificador
Cobertura en pies cuadrados
Velocidades del ventilador
Meche de reemplazo
Filtre à air MA1050 optionnel
Humidistato automático
Controles
2.5 galones
1100
variable
1041
1051
Si
Electrónico
Si
120
Registrado por ETL
Voltios
Hertz
60
Watts
160
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
No. de Parte
Descripción
1041
Mecha del humidificador
1051
Filtro purificador de aire (opcional)
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.
Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del
humidificador.
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida
que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por
medio del ventilador.
1) Chasis/ Unidad de Fuerza (motor y
ventilador)
2) Filtro/mecha evaporador
3) Depósito de agua
4) Entrada del aire ambiental seco
5) Salida del aire húmedo
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad
directamente en frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre
moquettes blandas.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1) Retirar los dos insertos de poliespuma de la parte superior del humidificador.
2) Levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el
tanque/gabinete del humidificador de la caja.
3) Retire todo tipo de envoltura del filtro/mecha . Sacar el filtro/mecha
evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete.
Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes del kit de accesorios
de las cajas y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
. Kit de ruedas • Flotador (espuma de estireno)/Varilla del flotador
. Retentor (llave de la varilla del flotador)
RUEDAS
4) Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes
de las ruedas en los cuatro agujeros de las ruedas en cada ángulo del fondo
del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar
hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete. Poner el gabinete
LAZO DEL
RETENTOR
DEL FLOTADOR
en pie.
RETENTOR
CLIP
DEL
RETENTOR
DEL FLOTADOR
INSTALACIÓN DEL FLOTADOR Y
DEL FILTRO/MECHA
VARILLA
5) Antes de instalar el filtro/mecha,
instale la varilla del flotador
colocando la parte de espuma de
estireno de color blanco en el
entrante que está en la parte
inferior del gabinete. Luego
coloque el retentor del flotador
sobre la varilla del flotador.
Deslice el extremo del retentor
sobre la extensión que está
moldeada sobre el borde plástico
hasta que trabe en su lugar.
DEL
FLOTADOR
ESTIRENO
ESPUMA
DEL FLOTADOR
6) Instale el filtro/mecha 1041 en la
unidad con la nervadura de montaje en el
extremo superior que golpea contra la nervadura
en la parte trasera interna del gabinete. Vea
ilustración en el derecho.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA
7) Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete, de forma que encaje
sin inclinarse o sacudirse, garantizando que la varilla del flotador entre en el
encaje del chasis.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
8) El agua llena puerta de compartimiento es situada en el lado izquierdo de la
unidad Abra la puerta siguiendo adelante lo. Pinchará abierto.
9) Llenar usando el recipiente que se ha llenado en su pileta con agua fría fuera
de grifo o agua destilada embotellada o usando una manguera conectado a un
grifo. No use agua caliente porque esto puede causarle daños a la unidad y
pérdidas.
10) Cuando se llene el tanque por primera vez y el filtro/mecha todavía esté seco,
llevará cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha absorba el agua del
depósito. Después de la saturación inicial, el tanque debe volverse a llenar
para obtenerse el tiempo máximo de funcionamiento.
11) Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una
acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. El tanque
tiene capacidad para 2,5 galones. Al llenarlo, tenga cuidado para no
1051 FILTRO
desbordarlo.
PURIFICADOR
FILTRO DE AIRE (OPCIONAL)
DE AIRE
(OPCIONAL)
12) El filtro AirCare tiene cuatro
lengüetas que se encajan en cuatro
ranuras que permiten el montaje del
filtro AirCare por afuera de la parte
trasera del gabinete.
CONECTE
PUNTOS
(4 PL.)
OBSERVACIÓN: Recomendamos
usar la parte Nº 1970 del Tratamiento
VISTA POSTERIOR
Antibactericida Essick Air siempre que rellene la botella de agua para eliminar el
crecimiento de bacterias. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del
embalaje y después apretar.
OBSERVACIÓN: El desbordamiento le causará daños al agua.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Dependiendo del modo seleccionado, el panel de control mostrará humedad
relativa, velocidad de ventilador, humedad deseada e indica cuándo unidad es
fuera de agua.
NOTA: El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las
paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora
su eficiencia y el desempeño.
1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está pronto para
el uso.
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2) Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9
forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad
OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una
velocidad más baja.
CONTROL DE LA HUMEDAD
OBSERVACIÓN: Los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato
prenderá el humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la
del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa alcance la del
humidistato.
1) En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente.
2) Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la
configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la unidad
funcionará constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con una “F”
parpadeante
3) La exhibición del control indicará que Cuándo el depósito es vacío con una "F
que destella". Cuando la unidad está totalmente fuera de agua, el motor
apagará.
4) Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá
después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación
de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado
del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
humidificador.
FILTRO OPCIONAL AIRCARE® OPCIONAL
La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que
atrapa el polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un
dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales
domésticos o humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo
menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando
el filtro blanco esté revestido de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar
el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su
humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son
opcionales y no son necesarios para la operación normal del humidificador.
AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el
crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un
buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y
depósito después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos
semanas para mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.
Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para
encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888.
1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente.
2) Levante y saque la chassis.
3) Lleve la depósito de agua a la pileta de limpieza. Levante la mecha de la r
Depósito de agua dejando salir el agua. Enjuagar la mecha solamente con
agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de
limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4) Vaciar el agua del depósito. Llenar el depósito hasta la mitad con agua y
añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco. Dejar reposar durante 20
minutos. Después vaciarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para
retirar el sarro. Enjuagar el depósito cuidadosamente con agua limpia para
remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té
de blanqueador. Humedecer todas las superficies del gabinete, después
dejar descansar la solución durante 20 minutos y enjuagar con agua hasta
que desaparezca el olor a blanqueador. Secar con un paño limpio. Se
puede repasar la parte de afuera de la unidad con un paño humedecido en
agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y
Mantenimiento.
2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008
:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los
motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o
mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso
no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente
en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO
ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD
PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su
criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación
o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL
MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES
RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente
reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también
puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro.
Essick Air Products
5800 Murray St
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|