Declaration of Conformity
Useful Phone Numbers
Office Laminators
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Venus conforms
with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 72/73/
EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended
by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.
Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001
EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001
Itasca, Illinois, USA
June 30, 2006
James Fellowes
Help Line
Australia
Canada
México
+ 1-800-665-4339
00-800-1810-1810
United States
Europe
Australia
Benelux
Canada
+ 31-(0)-76-523-2090
Japan
+ 81-(0)-3-5496-2401
+ 82-(0)-2-3462-2884
+ 60-(0)-35122-1231
+ 48-(22)-771-47-40
+ 65-6221-3811
Veu
Korea
Lea estas
ию.
Malaysia
Polska
Bitte lesen Sie
τε το προϊόν.
Deutschland
España
+ 49-(0)-5131-49770
+ 34-91-748-05-01
+ 33-(0)-1-30-06-86-80
+ 39-071-730041
Prima dell’uso, si racco
Gelieve deze instructies te leze
Läs dessa instruktioner före användninge
Singapore
United Kingdom
United States
France
+ 44-(0)-1302-836836
+ 1-630-893-1600
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
vassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Italia
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
fellowes.com
Australia
Benelux
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Korea
Polska
Singapore
United Kingdom
United States
2006 Fellowes, Inc. Part No. 402113
fellowes.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technologia zabezpieczenia cieplnego HeatGuard
Technology™ — podwójne ścianki skutecznie
izolują ciepło
Pokrywa otwierana przy
czyszczeniu mechanizmu
do laminacji
Interfejs LCD ze
wskazówkami dla
użytkownika
Osobne uchwyty
boczne do
przenoszenia
Podpórka na wejściu ustala
tor laminatu
Układ aktywnego
Reagująca na temperaturę
dźwignia zwalniająca pokrywę
Grubość folii
75-250 mikronów
Wydajność laminowania — folie do laminacji na gorąco o grubości od 75 do
250 mikronów po każdej stronie (folie min.: 2 x 75 = 150 mikronów; maks.:
2 x 250 mikronów = 500 mikronów)
Przybliżony czas nagrzewania
Przybliżony czas ochładzania
Prędkość laminacji
Maksymalna szerokość
Napięcie prądu
4 minuty
60 minut
50 cm/min
330 mm
Do szerokości A3 (330 mm)
1000 W
Wymiary: 555 mm (szer.) 245 mm (dł.) 120 mm (wys.)
Maksymalna grubość dokumentu 1 mm
220 - 240V~
50/60 Hz
Częstotliwość
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
UWAGA
• Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda zasilania.
• Używać tylko folii przeznaczonych do ustawienia laminacji, które ma zostać użyte.
• Zawsze nadzorować dzieci podczas pracy laminatora.
• Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie WOLNO użytkować laminatora
w pobliżu wody oraz nie WOLNO rozlewać wody na laminator, przewód
elektryczny lub gniazdko sieciowe.
• Trzymać zwierzęta domowe z dala od laminatora, kiedy jest używany.
• Wyłączać laminator i odłączać od sieci, gdy nie jest używany.
• Laminator otwierać wyłącznie zgodnie z instrukcją w części „Konserwacja”. Nie
należy otwierać lub próbować naprawiać laminatora w żaden inny sposób, gdyż
może to spowodować porażenie prądem i unieważni gwarancję. Ewentualne pytania
proszę kierować do działu obsługi klienta. Należy pamiętać, że gwarancja nie
obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania, nieprawidłowej konserwacji lub
nieautoryzowanej naprawy.
• Nie pozostawiać przewodu elektrycznego w kontakcie z ciepłą
powierzchnią.
• Nie pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego z półk lub szafki.
• Nie używać laminatora jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony.
• Nie laminować metalowych przedmiotów.
WAŻNE INFORMACJE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA
Aby ponownie włączyć laminator, wystarczy nacisnąć
przycisk pracy jałowej po lewej stronie przedniego
panelu operacyjnego.
Podczas laminowania kierunek przesuwania folii
można odwrócić w przypadku braku pewności co do
postępu laminacji. Aby tego dokonać, należy nacisnąć
przycisk cofania. Spowoduje to wycofanie folii przez
przednią szczelinę wejściową.
Laminator jest wyposażony w funkcję
automatycznego wyłączania. Powoduje ona
przełączenie laminatora na tryb pracy jałowej
(stand-by), jeśli urządzenie nie było używane
przez ponad 60 minut. W trybie jałowym
na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony
ekran uśpienia.
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
HELP? TEMP
??
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WSKAZÓWKI
Zawsze umieszczać przedmiot do laminacji w folii. Nigdy nie laminować
pustej folii.
Nie należy laminować dokumentów źle znoszących nagrzewanie (np. biletów,
ultrasonogramów itd.).
• Po zakończeniu laminacji i ochłodzeniu obciąć nadmiar folii wokół
przedmiotu.
• Do pisania na laminowanych foliach używać pisaków, które można zmazywać
• Przed laminacją przedmiotów wartościowych należy wykonać laminację
próbną, używając przedmiotu o podobnej grubości i rozmiarze.
Aby uzyskać optymalne
rezultaty, należy stosować
folie marki Fellowes®
(Enhance80 – Preserve250).
Wybrać rozmiar
Ustawić laminator tak,
aby dostępna przestrzeń
pozwalała na swobodne
przejście przedmiotów
przez urządzenie.
folii odpowiedni do
laminowanego przedmiotu.
CZYNNOŚCI PRZY LAMINACJI NA ZIMNO
OSTRZEŻENIE: Przy laminowaniu na zimno należy używać tylko folii samoprzylepnych.
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
HELP? TEMP
??
3. Nacisnąć przycisk pracy jałowej
po lewej stronie przedniego panelu
operacyjnego, aby włączyć laminator.
1. Laminator jest wyposażony w 2 przewody —
przeznaczone do europejskich i brytyjskich
gniazd zasilania. Należy wybrać przewód
zasilający odpowiedni do gniazda i podłączyć
do zasilania oraz gniazda znajdującego się
z tyłu urządzenia.
2. Włączyć laminator za pomocą
przycisku On/Off znajdującego
się z tyłu urządzenia
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
HELP? TEMP
??
4. Użyć przycisków
nawigacyjnych, aby wybrać
ustawienie laminacji na zimno.
5. Ułożyć przedmiot pośrodku na
przezroczystej stronie, dosuwając do
złożonej (nierozciętej) krawędzi; po
laminowaniu nie można już zmienić
położenia dokumentów.
6. Odkleić niewielką część arkusza
ochronnego. Umieścić folię w
szczelinie laminatora, stroną złożoną
(nierozciętą) do przodu. Folię ustawić
prosto i wyśrodkować za pomocą
prowadnicy krawędziowej. Odklejać
dalej arkusz ochronny.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CZYNNOŚCI PRZY LAMINACJI NA GORĄCO
1
3
COLD
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
HELP? TEMP
??
HELP? TEMP
??
1. Laminator jest wyposażony w
2 przewody – przeznaczone do
europejskich i brytyjskich gniazd
zasilania. Należy wybrać przewód
zasilający odpowiedni do gniazda i
podłączyć do zasilania oraz do gniazda
znajdującego się z tyłu urządzenia.
2. Włączyć laminator za pomocą
przycisku On/Off znajdującego
się z tyłu urządzenia.
3. Nacisnąć przycisk
pracy jałowej po lewej
stronie przedniego panelu
operacyjnego, aby włączyć
4. Użyć przycisków
nawigacyjnych, aby wybrać
ustawienia odpowiednie do
grubości folii do laminacji na
gorąco (80-250 mikronów).
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
125 mic
175 mic
80 mic
100 mic
HELP? TEMP
??
5. Potwierdzić wybór przez
naciśnięcie przycisku Enter,
znajdującego się pośrodku
przycisków nawigacyjnych.
Laminator będzie potrzebować
kilku minut dla uzyskania
odpowiedniej temperatury.
6. Podczas rozgrzewania
na ekranie LCD zostanie
wyświetlony symbol„zaczekaj”,
aż do osiągnięcia wymaganej
temperatury.
7. Po osiągnięciu wymaganej
temperatury wybrane
ustawienie będzie migać na
ekranie LCD, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i będą się obracać
symbole rolek.
8. Podczas gdy laminator
będzie się nagrzewać, należy
przygotować dokument
do laminowania. Umieścić
dokument wewnątrz folii i
wyśrodkować, dosuwając go
do nierozciętego brzegu folii.
Aby zapobiec zablokowaniu,
należy używać adaptera, jeżeli
przedmiot jest mniejszy niż folia.
9. Umieścić folię, stroną
nierozciętą do przodu, w
szczelinie laminatora. Folię
ustawić prosto i wyśrodkować
za pomocą prowadnicy
krawędziowej.
10. Aby zapobiec zablokowaniu,
natychmiast usunąć laminowany
przedmiot z tyłu urządzenia.
Odłożyć przedmiot na równą,
płaską powierzchnię i odczekać
kilka sekund, aż ostygnie.
11. Przed wyłączeniem laminatora
przeciągnąć arkusz czyszczący/
carrier przez urządzenie w celu
oczyszczenia zespołu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Laminator wyposażono w wyjątkową technologię Easi-Access zapewniającą łatwość konserwacji. Umożliwia ona otwieranie laminatora w celu konserwacji, tak samo jak kopiarkę.
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
1. Aby otworzyć laminator, nacisnąć
przycisk „Otwarcia”zgodnie z ilustracją i
odczekać aż zapali się symbol„otwarcia”
na ekranie LCD i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy gotowości.
2. Włączą się wentylatory, aby
schłodzić urządzenie od wewnątrz
do bezpiecznej temperatury.
3. Gdy urządzenie będzie gotowe
do otwarcia zapali się symbol
„otwarcia”na ekranie LCD i rozlegnie
się sygnał dźwiękowy.
4. Nacisnąć przyciski po obu
stronach urządzenia, aby uruchomić
mechanizm Easi-Access. (Laminator
musi być włączony, aby umożliwić
aktywne sterowanie temperaturą).
6
5
2
1
0
0
0
1
8
5
1
6. Aby wykonać dalsze czynności
konserwacyjne, doświadczony
użytkownik może zwolnić rolki.
Nacisnąć dźwignie krzywkowe,
aby zwolnić rolki.
5. Otworzyć pokrywę obydwiema rękami.
Teraz można oczyścić wnętrze laminatora
i ostrożnie usunąć wszelkie resztki kleju
lub inne przedmioty. Gdy laminator
jest otwarty, odłączone jest zasilanie
części wewnętrznych, aby nie narażać
użytkownika na porażenie prądem.
7. Należy pamiętać, aby ponownie
je zamocować w celu zapewnienia
bezpieczeństwa obsługi.
USUWANIE USTEREK
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Lampka gotowości nie włącza się przez dłuższy czas
Laminator używany jest w gorącym,
wilgotnym środowisku.
Przenieść laminator do suchego, chłodnego miejsca.
Folia nie przylega całkowicie do przedmiotu
Zablokowanie dokumentu
Laminowany przedmiot może być za gruby.
Nie użyto folii.
Przeciągnąć przez laminator ponownie.
Wszystkie nasze laminatory zostały zaprojektowane tak, aby się nie
zacinały. W wyjątkowym przypadku, jeśli nastąpi zacięcie, nacisnąć
czerwone przyciski zwalniania blokady znajdujące się po bokach
laminatora i zaczekać aż zapali się lampka otwarcia. (patrz ilustracja 1)
Laminator można otworzyć, w celu usunięcia nieprawidłowo włożonych
przedmiotów, zgodnie z opisem w części Konserwacja. Należy postępować
według opisanych czynności. (patrz ilustracja 2)
Delikatnie pociągnąć zacięty materiał, aby go uwolnić. (patrz ilustracja 3)
Przed laminacją należy upewnić się, że na rolkach nie ma żadnych
pozostałości i użyć arkusza do czyszczenia.
Folia nie została wyśrodkowana lub
ustawiona prosto przy podawaniu
do szczeliny.
Potrzebna pomoc?
Proszę się skontaktować z
naszymi ekspertami w
Centrum Serwisowym.
Numery najbliższego
Centrum Serwisowego
znajdują się na TYLNEJ
okładce tej broszury.
Zawsze umieszczać przedmiot do laminacji w folii.
Wyrównać połączoną krawędź ze szczeliną na folię/dokument. Użyć
prowadnicy, aby wyśrodkować.
Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych
przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że
jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany
uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie dotyczy przypadków
nieprawidłowego użycia, obchodzenia się lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE
GWARANCJI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA FELLOWES NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA SZKODY
WTÓRNE LUB UBOCZNE ZWIĄZANE Z NINIEJSZYM WYROBEM. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi
konkretne prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa, różniące się od niniejszej gwarancji.
Okres, warunki i postanowienia niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem sytuacji,
w których inne ograniczenia, restrykcje i warunki wymagane są lokalnymi przepisami prawa. Aby
GWARANCJE, WŁĄCZAJĄC GWARANCJE ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU uzyskać więcej informacji lub obsługę w ramach niniejszej gwarancji, należy się skontaktować z nami lub
SĄNINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO OKREŚLONEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ obsługującym Państwa dilerem.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ilustracje ekranu interfejsu użytkownika laminatora Venus
USTAW POPRAWNĄ TEMPERATURĘ PRZED LAMINOWANIEM
Laminacja na zimno
Ekran wyboru folii
Pasek postępu ochładzania
COLD
125 mic
175 mic
80 mic
100 mic
??
HELP?
TEMP
Laminacja na gorąco
Ekran wyboru folii
COLD
Ekran startowy
Pasek postępu nagrzewania
80 mic
125 mic
175 mic
80 mic
100 mic
®
HELP?
TEMP
??
Pokaż logo na 3-4 sekundy po
rozpoczęciu przed przejściem
do menu.
Wybrana temperatura
Wybierz
pozycję
podświetloną
na ekranie.
Ekran wyboru folii
COLD
EXIT
125 mic
175 mic
80 mic
-2
+2
120
C
100 mic
HELP?
TEMP
??
Podczas użytkowania laminatora w tle na ekranie będzie wyświetlana seria animacji, ilustrując dany etap.
A
B
C
A
B
C
D
E
D
E
Animacja przesuwania wstecz
Animacja ochładzania po blokadzie
Animacja ochładzania przy ręcznym otwarciu
OTWÓRZ
POKRYWĘ
Wybierz ustawienie dla Ameryki Północnej lub Europy.
EXIT
EXIT
EXIT
mil
mic
˚C
˚F
mil
mic
˚C
˚F
mil
mic
˚C
˚F
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Animacja przesuwania do przodu
Ekran gotowości
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
Animacja przesuwania do przodu
Ekran gotowości
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
1 godzina
Pasek postępu nagrzewania
Ekran gotowości
Animacja przesuwania do przodu
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
COLD
80 mic
100 mic
125 mic
175 mic
???
EXIT
120
C
KLAWISZ KURSORA
Przesuń podświetlenie o
1 pozycję w górę
Wybierz pozycję
podświetloną na ekranie
Po zakończeniu
animacji wróć do
Menu głównego.
Zmniejsz liczbę
Powiększ liczbę
Przesuń podświetlenie o
1 pozycję w dół
Animacja otwarcia pokrywy
Przejdź do
Menu głównego
Zapisz ustawienia
systemowe.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive
européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu
Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica ed elettronica. In caso di smaltimento, accertarsi di seguire le disposizioni della Direttiva sui Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici
(RAEE) e le leggi locali di applicazione di tale Direttiva.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese
richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin
liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-
direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z
Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение
Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE)
Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
Czech
Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade
z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és
elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|