| 	
		 OPERATING MANUAL   
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD   
					ASSEMBLY ARMADO   
					clik   
					WASH FILTERS   
					Wash filters with cold water   
					at least every 3 months.   
					LAVADO DEL FILTRO   
					Lave los filtros con agua fria   
					al menos cada 3 meses.   
					clik   
					REGISTER TODAY   
					3 easy ways to register your   
					5 year warranty.   
					clik   
					REGISTRE HOY   
					3 maneras faciles de registrarse   
					sus 5 años de garantía.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   
					BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS   
					MANUAL AND ON THE APPLIANCE   
					ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE   
					PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO   
					When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric   
					shock, and injury to persons, including the following:   
					Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,   
					descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:   
					WARNING   
					PELIGRO   
					TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:   
					PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:   
					1.   
					This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or   
					reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction   
					by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.   
					Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be   
					supervised to ensure that they do not play with the appliance.   
					1.   
					Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,   
					sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean   
					supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.   
					No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a   
					un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.   
					Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro   
					mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al   
					cliente Dyson.   
					Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.   
					No utilice para aspirar agua u otros líquidos.   
					No manipule el enchufe con las manos mojadas.   
					No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado   
					por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.   
					Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la   
					intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.   
					Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación.   
					No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.   
					2.   
					3.   
					2.   
					3.   
					Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in   
					this manual, or advised by the Dyson Helpline.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.   
					4.   
					5.   
					6.   
					7.   
					Do not use to pick up water.   
					Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.   
					Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service   
					agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.   
					8.   
					9.   
					If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors,   
					or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.   
					Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect   
					reassembly may result in an electric shock or fire.   
					8.   
					9.   
					10. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces. Do not close a   
					door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the cord away from traffic areas and   
					where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the appliance over the cord.   
					10. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable   
					al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico   
					intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato.   
					11.   
					Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is   
					not recommended.   
					11.   
					No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable   
					utilizar una extensión de cable.   
					12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors   
					may be present.   
					12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de   
					líquido.   
					13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.   
					14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las   
					partes móviles, como el cepillo.   
					15. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;   
					manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.   
					16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.   
					17.   
					18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar.   
					19. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio.   
					13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.   
					14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush   
					bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.   
					15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything   
					that may reduce airflow.   
					16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.   
					17.   
					To avoid a tripping hazard rewind the cord when not in use.   
					Para evitar un peligro de tropiezo enrolle el cable cuando no este en uso.   
					18. Do not use without the clear bin and filters in place.   
					19.   
					Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.   
					20. Do not pull or carry by cord or use cord as a handle.   
					20. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa.   
					21. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted   
					en la escalera.   
					21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.   
					22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.   
					22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio.   
					READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY   
					CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   
					ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE   
					POLARIZATION INSTRUCTIONS   
					To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug   
					will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not   
					fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not   
					change the plug in any way.   
					INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN   
					Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha   
					que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra   
					totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un   
					electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad,   
					ni haga modificación alguna al enchufe.   
					Do not pull on   
					the cord.   
					Do not store near   
					heat sources.   
					Do not use near   
					open flames.   
					Do not run over   
					the cord.   
					Do not pick up   
					water or liquids.   
					Do not pick up   
					burning objects.   
					Do not use above   
					you on the stairs.   
					Do not put hands   
					near the brush bar   
					when the appliance   
					is in use.   
					No tire del cable.   
					No guarde el   
					aparato cerca de   
					fuentes de calor.   
					No utilice el   
					aparato cerca de   
					una llama.   
					No pise el cable.   
					No aspire agua o   
					líquidos.   
					No aspire objetos   
					que se estén   
					quemando.   
					No coloque el   
					No ponga sus   
					manos cerca del   
					cepillo cuando   
					esté utilizando el   
					aparato.   
					aparato por encima   
					suyo cuando esté en   
					una escalera.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					2 
					3 
				Operation   
					Funcionamiento   
					Storage   
					Almacenamiento   
					Carrying the appliance   
					Para trasladar el aparato   
					Carpets or hard floors   
					Alfombras o pisos   
					Attachments   
					Adjuntos   
					clik   
					Emptying the clear bin   
					Cómo vaciar el cubo transparente   
					clik   
					Looking for blockages   
					Cómo buscar obstrucciones   
					Brush bar – clearing obstructions   
					Cepillo: para eliminar obstrucciones   
					x1   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
					5 
				Wash filters with cold water at least every 3 months.   
					The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.   
					IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!   
					Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.   
					WASH FILTERS   
					LAVADO DE LOS FILTROS   
					Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.   
					A 
					clik   
					B 
					clik   
					clik   
					clik   
					clik   
					Base plate disassembly Mantenimiento del cepillo desarmar   
					Base plate reassembly Mantenimiento del cepillo armar   
					clik   
					clik   
					clik   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				USING YOUR DYSON APPLIANCE   
					VACUUMING   
					LOOKING FOR BLOCKAGES   
					5 YEAR WARRANTY   
					• 
					Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could   
					result in personal injury.   
					TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED   
					WARRANTY.   
					PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON   
					OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.   
					CAUTION:   
					• 
					• 
					Do not use without the clear bin and filters in place.   
					Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small   
					amounts.   
					Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper   
					clips, etc. They may damage the appliance.   
					When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the   
					clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains   
					electricity supply. To minimize any effect from this, do not put your hand or   
					insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it   
					out with cold water (see ‘Cleaning the clear bin’).   
					Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care.   
					Do not work with the machine above you on the stairs.   
					Do not put the appliance on chairs, tables, etc.   
					Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that   
					the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that   
					could cause marking.   
					Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.   
					Do not use this appliance outdoors. The Dyson Car Cleaning Kit (Model 08909)   
					is intended for use only inside a garage.   
					• 
					• 
					Look for blockages in the wand, airways and cleaner head.   
					To remove the base plate to access an obstruction, see ‘Base plate –   
					disassembly/reassembly’.   
					To look for blockages in the airway between the ball and the cleaner head   
					you will need to remove the cleaner head: see ‘Base plate – disassembly/   
					reassembly’.   
					Beware of sharp objects when checking for blockages.   
					Refit all parts securely before using.   
					Clearing blockages is not covered by your guarantee.   
					WHAT IS COVERED   
					RATING PLATE   
					The rating plate will be either (a) behind the clear bin or (b) on the top of the   
					appliance above the switches, under the wand handle. Note the serial number   
					before fitting the wand handle onto the appliance.   
					If you need to gain access to the rating plate after assembling the appliance,   
					follow these instructions:   
					– open the wand cap and pull the red tube up and away from the handle   
					– press in the black clip in the recess of the duct   
					• 
					• 
					Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and   
					workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for   
					private household purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.   
					This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary   
					to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty   
					period. This limited warranty is subject to the following terms:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					– pull the wand handle up and off the appliance; use a constant, firm pressure.   
					Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating   
					plate. The appliance must only be used as rated.   
					CLEARING BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT   
					This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.   
					Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes blocked the   
					appliance may overheat and automatically cut-out.   
					Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking   
					filters or for blockages.   
					Clearing brush bar obstructions is not covered by your warranty.   
					WHAT IS NOT COVERED   
					• 
					• 
					• 
					Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a   
					result of:   
					• 
					• 
					Appliances purchased from an unauthorized dealer.   
					ASSEMBLY   
					Lie the appliance on its back.   
					• 
					• 
					Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or   
					use not in accordance with the Dyson Operating Manual.   
					Use of the appliance other than for normal domestic purposes within the United   
					States, e.g. for commercial or rental purposes.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the lower front   
					part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner head fits into the   
					twin-block connection on the body of the appliance, which is directly above the   
					airway. Push firmly: the cleaner head will click into place.   
					Stand the appliance up straight.   
					Attach the wand handle by sliding it on to the top of the appliance. The spring   
					clip in the handle will click into place.   
					Ensure the hose is straight. Press the red button on the hose. Slide the wand into   
					the hose.   
					Ensure the hose and wand sit in the recess of the handle. Slide the end of the   
					wand down into the handle to secure it   
					Close the wand cap.   
					Slide the tool holder onto the side of the duct as shown.   
					Ensure the cyclone and clear bin unit is secured to the main body of the   
					appliance.   
					Attach the tools as shown. In use, the tools can be attached to either the hose or   
					the wand.   
					Wind the cable counter-clockwise around the cable hooks. Secure with the clip.   
					
					• 
					• 
					Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.   
					Use of parts and accessories other than those produced or recommended by   
					Dyson, Inc.   
					External sources such as weather.   
					Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.   
					Clearing blockages from your vacuum.   
					Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt,   
					filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or   
					abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with   
					manufacturer’s instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.   
					BRUSH BAR – CLEARING OBSTRUCTIONS   
					If your brush bar is obstructed, it may shut off. If this happens, you will need to   
					remove the blockage.   
					Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in   
					personal injury.   
					Beware of sharp objects when clearing obstructions.   
					If you still cannot clear the obstruction, please follow the instructions below to   
					remove the base plate. This gives more access to the obstruction. Alternatively,   
					contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit the website. Clearing   
					brush bar obstructions is not covered by your warranty.   
					EMPTYING THE CLEAR BIN   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.   
					Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.   
					To remove the cyclone and clear bin unit, press down on the red button at the   
					rear of the carrying handle on the cyclone.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					To release the dirt, press all the way down on the red button at the rear of the   
					carrying handle on the cyclone.   
					To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in   
					a plastic bag and empty.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Remove the clear bin carefully.   
					Seal the bag tightly, dispose as normal.   
					WARRANTY SERVICE   
					Please fill out and return the Warranty Form, or register online at   
					
					Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you   
					contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date   
					and place of purchase.   
					Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this   
					information.   
					All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.   
					Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.   
					Service under this warranty will not extend the period of this warranty.   
					If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline.   
					Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care   
					staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your appliance to be   
					repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.   
					BASE PLATE - DISASSEMBLY/REASSEMBLY   
					To refit:   
					• 
					• 
					• 
					– close the clear bin base so it clicks into place   
					– push the cyclone and clear bin unit into the main body of the appliance;   
					it will click into place   
					• 
					Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in   
					personal injury.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Lie the appliance on its front.   
					Detach the red ‘C’ clip which is on the connection between the cleaner head   
					and the appliance. It is quite firm, but do not pull it off roughly. Use a constant,   
					firm pressure.   
					– ensure the cyclone and clear bin unit is secure.   
					• 
					OPERATION   
					Unwind the cord.   
					CLEANING THE CLEAR BIN   
					• 
					• 
					Pull the cleaner head away from the appliance. Use a constant, firm pressure.   
					On the cleaner head are two dials: turn each a quarter-turn counter-clockwise   
					until it clicks.   
					Put the cleaner head onto its back:   
					– lift up the top edge of the base plate, so it rotates to the upright position   
					– lift out.   
					Beware of sharp objects when clearing obstructions.   
					To refit the base plate:   
					– fit the 3 lugs on the lower edge of the base plate into the 3 slots in the base of   
					the cleaner head   
					– swing the upper edge of the base plate down; it will click into place.   
					To secure the base plate:   
					– press the base plate close to the cleaner head   
					– secure the first dial by turning it a quarter-turn clockwise until it clicks   
					and engages   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Remove the cyclone and clear bin (instructions above).   
					To separate the cyclone unit from the clear bin press the red button to open   
					the clear bin base. This exposes a small silver button behind the red opening   
					mechanism. Press the silver button and separate the cyclone unit from the clear   
					bin.   
					Plug the appliance into the mains electricity supply.   
					To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the power button, located as shown.   
					To use, recline the handle. The stabilizer stand will automatically lift up.   
					After use, return the appliance to the upright position, pushing it firmly into   
					place. The stabilizer wheels will automatically lower.   
					Then: unplug the appliance, coil the cord safely, put the appliance away.   
					Switch ‘OFF’ the appliance, unplug and ensure it is upright before:   
					– changing or using tools   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Clean the clear bin with cold water only.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Ensure the clear bin is completely dry before replacing.   
					Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.   
					Do not put the clear bin in a dishwasher.   
					WARRANTY LIMITATION AND EXCLUSIONS   
					– removing the hose or airway inspection parts.   
					Use the cyclone carry handle to carry the appliance.   
					Do not immerse the whole cyclone unit in water or pour water into the cyclones.   
					Clean the cyclone shroud with a dry cloth or dry brush to remove lint and dust.   
					To refit:   
					– fit the cyclone shroud into the clear bin so that the silver button clicks and   
					engages   
					– close the clear bin base so it clicks into place   
					– push the cyclone and clear bin unit into the main body of the appliance;   
					it will click into place   
					• 
					• 
					Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to   
					warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are   
					limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some   
					States and so this limitation may not apply to you.   
					• 
					• 
					ATTACHMENTS   
					To release the wand, open the wand cap and pull the red tube up and away   
					from the handle until it clicks into place.   
					Should you wish to use the hose without the wand, follow the above instruction   
					and press the red button to release the wand from the hose.   
					Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service   
					described above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages   
					or incidental damages you may incur in connection with your purchase and   
					use of your appliance. This limitation is not allowed by some States and so this   
					limitation may not apply to you.   
					This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other   
					rights which vary by State.   
					This limited warranty is not transferable.   
					• 
					• 
					– repeat with the second dial.   
					• 
					Refit the red ‘C ‘clip onto the cleaner head. The flatter edge of the clip fits   
					against the cleaner head. It is easier to slide one lug into its slot before the other.   
					Lie the appliance on its back.   
					– ensure the cyclone and clear bin unit is secure.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the lower front   
					part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner head fits into the   
					twin-block connection on the body of the appliance, which is directly above the   
					airway. Push firmly: the cleaner head will click into place.   
					CARPETS OR HARD FLOORS   
					The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the   
					appliance ‘ON’ and recline it for cleaning.   
					The brush bar will not rotate when the appliance is upright.   
					To switch the brush bar ‘OFF’ (e.g. for delicate rugs and hard floors):   
					– switch the appliance ‘ON’   
					WASHING YOUR FILTERS   
					Your appliance has two washable filters, located as shown.   
					Check and wash the filters regularly according to instructions to maintain   
					performance.   
					Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filters.   
					The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.   
					Wash with cold water only. Do not use detergents.   
					Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,   
					microwave or near an open flame.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION   
					BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Your details will be held by Dyson, Inc. or others on behalf of Dyson, Inc. so that   
					we can assist you more quickly in our Customer Service department.   
					From time to time, Dyson, Inc. may send you special offers and news of our   
					latest innovations. Check the box on the Warranty Form within the Operating   
					Manual if you do not wish to receive marketing or promotional information from   
					Dyson, Inc. For more information about our data collection practices, please   
					
					• 
					• 
					If the brush bar has stopped spinning, follow the instructions above on clearing   
					obstructions. Alternatively, contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit   
					the website.   
					– recline the appliance   
					– press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.   
					The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar –   
					clearing obstructions’.   
					Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s   
					recommended cleaning instructions.   
					Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this   
					happens, we recommend vacuuming in ‘hard floor’ mode and consulting with   
					the flooring manufacturer.   
					The brush bar on the appliance may damage some carpet types. If you are   
					unsure, turn ‘OFF’ the brush bar.   
					• 
					• 
					• 
					
					• 
					• 
					To remove filter A see the ‘Wash filters’ section in this Dyson Operating Manual.   
					After washing lay the filter on its side and leave at least 24 hours to dry   
					completely before refitting.   
					DYSON CUSTOMER CARE   
					• 
					To remove filter B:   
					THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE   
					If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with   
					your serial number and details of where and when you bought the appliance.   
					Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.   
					If your appliance needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the   
					available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it is a covered   
					repair, it will be repaired at no cost.   
					DISPOSAL INFORMATION   
					Dyson products are made from high grade recyclable materials and so should   
					not be treated as household waste. To protect the environment please dispose of   
					this product responsibly and recycle where possible.   
					– turn the central locking dial on the outer cover of the ball counter-clockwise   
					until the cover is released   
					– lift off the cover   
					– turn the filter one-quarter counter-clockwise to release.   
					Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clean, then tapped   
					out again to ensure all excess water is removed. Leave to dry completely for   
					24 hours.   
					It is normal for the filter in the ball to turn grey in color.   
					To refit filter B:   
					• 
					• 
					LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE   
					PRODUCT INFORMATION   
					Please note: Small details may vary from those shown.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this   
					Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.   
					Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your   
					warranty.   
					The rating plate is on the top of the appliance above the switches, under the   
					wand handle.   
					• 
					• 
					– refit the filter on to the ball   
					PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE   
					OWNER   
					– secure the filter by turning it one-quarter turn clockwise.   
					When refitting the outer cover of the ball, keep turning the central locking dial   
					clockwise. When it starts to click it is locked.   
					Store the appliance indoors. Do not use or store it below 32°F. Ensure the   
					appliance is at room temperature before operating.   
					Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning   
					agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.   
					If used in a garage, always wipe the base plate, ball and stabilizer wheels with   
					a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could   
					damage delicate floors.   
					• 
					• 
					To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a   
					Dyson appliance owner. There are three ways to do this:   
					
					
					• 
					• 
					• 
					Telephone the Dyson Helpline, 1-866-693-9766.   
					Complete the enclosed Warranty Form and post it to us.   
					This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance   
					loss, and enable us to contact you if necessary.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
					9 
				• 
					• 
					Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte   
					delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión eléctrica   
					del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble del cuerpo del aparato, la   
					cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con   
					firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.   
					Para ver un breve vídeo en línea, visite:   
					USO DE SU APARATO DYSON   
					ANTES DE CONTINUAR, SíRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES   
					DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE   
					FUNCIONAMIENTO DYSON.   
					CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON   
					CÓMO LAVAR LOS FILTROS   
					• 
					No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en   
					este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda   
					de Dyson.   
					• 
					• 
					Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones.   
					Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para   
					mantener el rendimiento.   
					• 
					• 
					Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría   
					anular su garantía.   
					Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es   
					menor de 32° F. Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes   
					de ponerlo en funcionamiento.   
					Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,   
					agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato.   
					Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria   
					y las ruedas estabilizadoras con un paño seco luego de aspirar para limpiar   
					arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar los filtros.   
					Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia.   
					Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes.   
					No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el   
					microondas o cerca del fuego.   
					Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual   
					de Funcionamiento Dyson.   
					Después de lavarlo, extienda el filtro sobre su costado y déjelo secar   
					completamente al menos durante 24 horas antes de reajustarlo.   
					Para quitar el filtro B:   
					– gire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera giratoria   
					en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta se libere   
					– desprenda la cubierta   
					– gire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj   
					para liberarlo.   
					El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego   
					golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso   
					de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas.   
					Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de   
					color gris.   
					
					LA PLACA DE ESPECIFICACIONES   
					• 
					• 
					La placa de especificaciones se encuentra (a) detrás del compartimiento   
					transparente o (b) en la parte superior del aparato, arriba de los interruptores,   
					debajo de la manija del tubo. Anote el número de serie antes de ajustar el   
					mango del tubo al aparato.   
					REPARACIÓN DE AVERíAS DE LA BARRA   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					DE CEPILLO   
					• 
					Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar   
					obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la   
					línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.   
					Si necesita tener acceso a la placa de especificaciones después de ensamblar   
					el aparato, siga estas instrucciones:   
					– abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango   
					– presione el broche negro en la ranura del conducto   
					– jale el mango del tubo hacia arriba para desprenderlo del aparato; ejerza   
					una presión constante y firme.   
					Compruebe que la corriente eléctrica corresponde a la que se indica en la   
					placa de especificaciones. El aparato sólo debe utilizarse conforme a las   
					especificaciones.   
					SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON   
					PARA ASPIRAR   
					PRECAUCIONES   
					GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON   
					Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda   
					de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró   
					el producto.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están   
					colocados en su lugar.   
					Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo   
					residuos de yeso o harina.   
					No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,   
					alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.   
					Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de   
					estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas   
					y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar   
					sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo   
					transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.   
					Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse.   
					Tenga mucho cuidado.   
					No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras.   
					No suba el aparato a sillas, mesas, etc.   
					Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,   
					verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no   
					tienen objetos extraños que puedan producir marcas.   
					No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos   
					delicados.   
					No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson   
					(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.   
					• 
					Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la   
					línea de ayuda.   
					Si su aparato necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para   
					poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garantía y la   
					reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin   
					costo alguno.   
					ARMADO   
					Coloque el aparato en posición horizontal.   
					Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte   
					delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe eléctrico   
					del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble en el cuerpo del aparato,   
					que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza:   
					el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.   
					Coloque el aparato en posición vertical.   
					Fije la manija del tubo deslizándola en la parte superior del aparato. La presilla   
					de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.   
					Compruebe que la manguera está recta. Presione el botón en la manguera.   
					Inserte el tubo en la manguera.   
					Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija.   
					Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla.   
					Cierre la tapa del tubo.   
					Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra.   
					Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente está   
					sujeta al cuerpo principal del aparato.   
					Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al tubo.   
					Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj,   
					alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche.   
					
					• 
					• 
					• 
					• 
					Para reajustar el filtro B:   
					– reajuste el filtro en la esfera giratoria   
					– fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj.   
					Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el   
					selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando   
					comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada.   
					La placa de especificaciones se encuentra en la parte superior del aparato,   
					arriba de los interruptores y debajo de la mango del tubo.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					POR FAVOR REGíSTRESE COMO PROPIETARIO DE   
					
					UN APARATO DYSON   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor   
					regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:   
					
					CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES   
					Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir   
					lesiones.   
					Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en   
					busca de obstrucciones.   
					Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte ”Placa   
					base – desmontaje/reinstalación“.   
					Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y   
					la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo,   
					consulte “Placa base – desmontaje/reinstalación”, a continuación.   
					Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.   
					Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.   
					Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-693-9766.   
					Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra   
					dirección.   
					Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que   
					ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si   
					fuese necesario.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE   
					Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.   
					Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite   
					sobrecargarlo.   
					Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el   
					botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor   
					de polvo.   
					Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el botón rojo   
					que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo.   
					Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,   
					introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.   
					Extraiga con cuidado el cubo transparente.   
					Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.   
					Para reajustar:   
					– cierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido   
					al ajustarse   
					– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo   
					principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar   
					– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté   
					bien sujeta.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					5 AÑOS DE GARANTíA   
					• 
					TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTíA LIMITADA DE   
					5 AÑOS DE DYSON.   
					FUNCIONAMIENTO   
					Desenrolle el cable.   
					Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica.   
					Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado   
					en el lugar que se ilustra.   
					Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará   
					automáticamente.   
					Después de utilizarlo, regrese el aparato a la posición vertical, empujando con   
					firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán   
					automáticamente.   
					Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el   
					aparato.   
					Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de:   
					– cambiar o usar accesorios   
					– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.   
					Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE   
					DESCONEXIÓN TÉRMICA   
					QUÉ ESTÁ CUBIERTO   
					• 
					• 
					Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material o   
					mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,   
					cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual   
					de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted,   
					toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones   
					de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los   
					siguientes términos:   
					• 
					• 
					Este aparato posee un sistema de desconexión térmica.   
					Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se   
					produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar   
					y desconectarse automáticamente.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de   
					inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones.   
					Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.   
					Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO   
					Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:   
					Aparatos comprados a proveedores no autorizados.   
					El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de   
					mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones   
					de Dyson.   
					CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES   
					Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar   
					el bloqueo.   
					Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.   
					Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.   
					Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a   
					continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la   
					obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea   
					Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de   
					obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					ADJUNTOS   
					CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE   
					Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones   
					que anteceden).   
					Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo   
					para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequeño situado   
					detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda   
					la unidad del extractor de polvo del cubo transparente.   
					Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.   
					Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.   
					No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para   
					limpiar el compartimiento.   
					No limpie el compartimiento en un lavavajillas.   
					No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro   
					de éste.   
					Limpie la rejilla con un paño seco un cepillo seco para eliminar la pelusa y el   
					polvo.   
					Para reajustar:   
					– ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que   
					el botón plateado emita un chasquido al acoplarse   
					– cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando   
					se ajuste en su lugar   
					– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo   
					principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar   
					– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté   
					bien fija.   
					• 
					• 
					• 
					El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los   
					Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.   
					El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones   
					de Dyson.   
					El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por   
					Dyson, Inc.   
					Factores externos, como por ejemplo el clima.   
					Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no   
					autorizados.   
					Eliminar obstrucciones de su máquina.   
					Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo   
					transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de   
					corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra   
					o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al   
					caso de no apager el cepillo cuando es necesario.   
					• 
					• 
					Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para   
					separarlo del mango.   
					• 
					• 
					Extraiga el tubo de la manguera hasta escuchar un chasquido que indica que   
					está en su lugar.   
					ALFOMBRAS O PISOS   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					PLACA BASE – DESMONTAJE/REINSTALACIÓN   
					Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.   
					Recueste el aparato sobre su parte delantera.   
					Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexión entre el   
					cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con   
					demasiada fuerza. Ejerza una presión constante y firme.   
					Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante   
					y firme.   
					En el cabezal tiene dos selectores: gire cada uno un cuarto de vuelta en sentido   
					contrario a las manecillas del reloj hasta que emitan un chasquido.   
					Coloque el cabezal sobre su parte trasera:   
					– levante el borde superior de la placa base, de manera que se abata a la   
					posición vertical   
					– extráigala.   
					Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.   
					Para reajustar la placa base:   
					– ajuste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de la   
					base del cabezal de la aspiradora   
					• 
					El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que   
					usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza.   
					El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical.   
					Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras   
					delicadas):   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					– encienda el aparato   
					– recline el aparato   
					– presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar.   
					El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción.   
					Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”.   
					Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de   
					limpieza que recomienda el fabricante.   
					Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio   
					al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso   
					expuesto” y consulte al fabricante del piso.   
					El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía,   
					desactive el cepillo.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					SERVICIO DE GARANTíA   
					Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o   
					
					Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se   
					ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que   
					proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio   
					de compra.   
					Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de   
					tener esta información.   
					Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.   
					El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.   
					El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.   
					Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa   
					de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden   
					solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención   
					al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva   
					su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					– abata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un   
					chasquido cuando se asiente en su lugar.   
					Para fijar la placa base:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					– presiónela contra el cabezal de la aspiradora   
					– fije el primer selector girándolo un cuarto de vuelta en el sentido de las   
					manecillas del reloj hasta que emita un chasquido y se acople   
					– repita lo mismo con el segundo selector.   
					• 
					• 
					Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más   
					plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas   
					una por una.   
					Recueste el aparato sobre su parte trasera.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
					11   
				LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTíA   
					• 
					• 
					Cualquier garantía implícita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin   
					limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un   
					propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación   
					no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no   
					aplicarse a usted.   
					El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de   
					garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún   
					daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con   
					la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos   
					estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.   
					Esta garantía le otorga derechos legales específicos   
					• 
					• 
					Esta garantía limitada no es transferible.   
					INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA   
					PROTECCIÓN DE DATOS   
					Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson,   
					Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda   
					brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle   
					periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más   
					recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario   
					de lagarantía que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no   
					desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener   
					másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte   
					
					INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS   
					Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta   
					calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger   
					el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo   
					siempre que sea posible.   
					INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:   
					Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en   
					comparación con las ilustraciones.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					12   
					13   
				IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!   
					WASH FILTERS   
					Wash filters with cold water at least every 3 months.   
					The filters may require more frequent washing if   
					vacuuming fine dust.   
					LAVADO DE LOS FILTROS   
					Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.   
					Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con   
					mayor frecuencia.   
					Dyson Customer Care   
					If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson   
					Helpline with your serial number and details of where and when   
					you bought the appliance.   
					Servicio de atención al cliente Dyson   
					Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea   
					de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de   
					cuándo y dónde compró el producto.   
					DYSON CONTACT DETAILS   
					
					Dyson Helpline: 1-866-693-9766   
					(Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;   
					Sun closed).   
					Servicio de atención al cliente Dyson:   
					1-866-693-9766 (lunes a viernes de 8am - 8pm,   
					sábados de 9am - 6pm, domingos cerrado).   
					JN.42736 PN.22237-01-02 24.08.11   
					www.dyson.com   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |