GEAppliances.com
Safety Instructions ..........2, 3
Owner’s Manual
Operating Instructions
Care and Cleaning
of the Washer...................... 7
ControlPanel ...................... 4
ControlSettings .................4–5
Features ........................... 6
Loading and Using
the Washer ........................ 7
Troubleshooting Tips.......8–10
Consumer Support
Write the model and serial
number here:
Model #
Serial #
You can find them
under the lid of
the washer.
49-90434 02-12 GE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
WHEN USING THE WASHER
Never reach into the washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the lid.
The laundry process can reduce the flame retardancy
of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the
garment manufacturer’s wash and care instructions.
Use this
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing different
chemicals can produce a toxic gas which may cause
death.
To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect
the washer at the building’s distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit breaker
before attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off
position, or pressing PAUSE does NOT disconnect the
appliance from the power supply.
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner’s
Manual.
Do not wash or dry articles that have been cleaned
in, washed in, soaked in or spotted with combustible
or explosive substances (such as wax, oil, paint,
gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene,
etc.). These substances give off vapors that may
ignite or explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or
has missing or broken parts, including a damaged
cord or plug.
WHE
Turn of
or ruptu
hoses;
years.
or replace any part of
ecifically recommended in
in published user-repair
derstand and have the skills
Before
service
from hi
controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the control panel³for models with START button.
Step 1
Step 2
Step 4
Step 3
SeOect ORad si]e aQd
Rther Zash RStiRQsꢆ
iQcOudiQJ )aEric
Add IaEric sRIteQer ꢀRQ
PRdeOs Zith a IaEric sRIteQer
disSeQserꢁꢂ see SaJe ꢃ IRr
detaiOs
Add deterJeQtꢄ G(
recRPPeQds the use RI +iJh
3ush S7A57
Add itePs
&ORse Oid
127(: Washer ZiOO QRt start
tR IiOO Zith Oid RSeQ RQ AutR
/Rad seQsiQJ settiQJs ꢀRQ sRPe
PRdeOsꢁ
SRIteQer RStiRQ
SeOect Zash c\cOe
SeOect 237,21S
(IIicieQc\
deterJeQts iQ
aOO (QerJ\ Starꢅrated Zashers
Quick Start Guide
/2AD S,=(
25 S,G1A/
S7A57
S723ꢇ3A8S(
A
)
Controls
Loa
A
ꢀAꢀdd
detergent to the bottom of the basket and fabric softener to the dispenser prior to loading clothes.
ꢀLoosely load items in the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance.
Adjust the load size accordingly.
ꢀMake the load selection:
For AUTOMATIC LOAD SENSING equipped models
– For convenience, best performance and optimal efficiency, select AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection
automatically provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit.
AUTOMATIC LOAD
SENSING equipped
models
– If you prefer to manually select the water level, select SMALL through SUPER. While AUTOMATIC LOAD SENSING is
best for most loads and general washing, you may want to manually select the load size for specialty items such
as bulky, lightweight comforters or pillows, where you want to ensure a larger water level is applied. Manual load
size selections should be made for wet items placed in the washer, such as soaked towels or garments.
– The washer will not fill with water when automatic load sensing is selected if the lid is opened.
When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
NOTE: This is a high-efficiency washing machine. This system requires less water while providing effective cleaning
action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal.
or
Signal (on some models)
Select for an end of cycle signal.
A
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
Temperature
B
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all wash
temperatures except TAP COLD. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to reach a temperature
needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the PerfecTemp
COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off and uses your household tap water temperature for a COLD
wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash.
Options
&
Autosoak Option (on some models)
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle
automatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the 2nd Rinse option to better remove additional
residues.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more
quickly in your dryer.
Fabric Softener and Power Rinse
Set this option when adding fabric softener to the washer or to select the enhanced Power Rinse.
NOTE: Do not use n high-efficiency washers.
Status Indicat
The Cycle Indicator new cycle, the Indicator
Lights will flash mot an AUTO SOAK option, the
SOAK light will not
D
Wash Cycle³C
The wash cycle cod in either direction. Turning
the Cycle Selector w selection. Press START to
begin the new cycl
(
WHITES For heavy provides the best overall
cleaning and shoulpin.
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with a regular wash cycle.
COLORS For non-colorfast cottons and blends or items that are labeled cold wash. Provides a regular wash with periods of
soak and a high speed spin.
PERMANENT PRESS For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a regular wash with periods of
soak and a low speed spin.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light soil. Provides an extra gentle wash and a low speed spin.
HAND WASH For items labeled hand washable with light soil. Provides an extra low speed spin.
SPEED WASH For small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry. Provides a high speed spin.
DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY For draining the tub and spinning water out of the clothes. Provides a high speed spin.
TOWELS & SHEETS Provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets. Provides a regular wash
and a high speed spin.
JEANS For washing medium to lightly soiled jeans. Provides a gentle wash and a high speed spin. (For heavily soiled work
jeans, use WHITES cycle.)
QUICK RINSE Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.
START
)
Press START to begin the cycle. Pressing START again will PAUSE the cycle and the Cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again or close the lid. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be
cancelled. To stop the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN
OR SPIN ONLY cycle to drain tub and spin water out of the washer tub.
Raising the lid will stop agitation or spin action but does not pause the cycle.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About washer features.
The Fabric Softener Dispenser
The agitator cap fits into the top of the agitator.
If it accidentally comes off, simply put it back
on.
Add water to dispenser until it reaches the
maximum fill line.
3
The fabric softener dispenser automatically
releases liquid fabric softener at the proper time
during the cycle.
DR QRt stRS the Zasher Rr raise the Oid duriQJ
the Iirst sSiQꢄ 7his ZiOO cause the disSeQser tR
ePSt\ tRR sRRQꢄ
To use, follow these steps:
Do not pour anything into the
agitator if the agitator cap or
dispenser is removed.
237,21S
OFF
Make sure dispenser is securely attached to
1
agitator.
Set when adding
FABRIC SOFTENER
2nd
RINSE
Use only liquid diluted fabric softener. Pour
into dispenser, using amount recommended
on package.
Select FABRIC SOFTENER setting knob to
activate the cycle.
4
2
FABRIC SOFTENER
EXT.
SPIN
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
Note: Fabric softener will not dispense if the
osition.
AUTO SOAK
EXTENDED SPIN
FABRIC SOFTENER
2nd RINSE
+
+
AUTO
SOAK
pushing down on the
he cover.
er cover in the following
ꢀ1ꢀUS gallon (3.8 liters) warm water
ꢀ1ꢀ/4 cup (60 ml) heavy-duty liquid detergent
ꢀ1ꢀcup (240 ml) bleach
Separate for cleaning
If necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush; you
may roughen the surface of the dispenser.
4
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.
5
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special instructions.
1
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
2
ꢀNꢀever pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
ꢀDꢀo not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel. Avoid
splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash
3
basket with your detergent.
ꢀDꢀo not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.
6
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loading and using the washer.
GEAppliances.com
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
Proper Use of Detergent
Add detergent before adding items so that the
detergent can work effectively. Using too little or
too much detergent is a common cause of laundry
problems.
You can use less detergent if you have soft water,
a smaller load or a lightly soiled load.
When using high efficiency or concentrated
detergents, consult the product label to determine
amount required for optimum performance. Excessive
detergent will negatively impact wash performance.
For spots, apply pre-treatment to items as
recommended on the product label. Application
should be made in the basket to prevent overspray
which may cause the coloring on the lid or graphics to
fade.
Loadi
Load dry
results, lo
outside o
started, li
around th
across the Infusor™. Load
of the basket.
taining flammable materials
tc.).
or spin with the lid up,
ontinue to run.
Care and cleaning of the washer.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow
Moving and Storage: Ask the service technician to remove
moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use water from drain pump and hoses. See the Installation
a clean, soft cloth dampened with liquid detergent; then
rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)
Instructions packed with product for information on how
to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary
when moving the washer. For more information, visit
GEAppliances.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Do not store the washer where it will be exposed to the
weather.
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every 5
years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp
cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at
faucets. Drain all water from hoses if weather will be below
freezing.
Interior: The occasional use of a cycle that contains bleach
will keep the inside of the washer clean.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
WATER
Possible Causes
What To Do
Water level seems low
7his is QRrPaO ꢀ
ꢀ:DWHUꢀPD\ꢀQRWꢀFRYHUꢀWKHꢀWRSꢀOHYHOꢀRIꢀWKHꢀFORWKHVꢁꢀꢀ
This is normal for this high-efficiency washer.
ꢀ
ꢀ
Water fills and drains
at the same time
Too many suds
DraiQ staQd SiSe is tRR ORZꢀ
7RR Puch deterJeQtꢀ
ꢀ7KHꢀGUDLQꢀVWDQGꢀSLSHꢀPXVWꢀEHꢀDERYHꢀꢂꢃµꢁ
ꢀ0HDVXUHꢀ\RXUꢀGHWHUJHQWꢀFDUHIXOO\ꢁꢀ8VHꢀOHVVꢀVRDSꢀLIꢀ\RXꢀKDYHꢀ
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
7\Se RI deterJeQtꢀ
SRIt Zaterꢀ
ꢀ6ZLWFKꢀWRꢀ+(
detergent.
ꢀ7U\ꢀOHVVꢀGHWHUJHQWꢁ
Water leaks
8siQJ tRR Puch deterJeQt ꢀ
iQ Zasher
ꢀ8VHꢀOHVVꢀGHWHUJHQWꢁꢀ8VHꢀOHVVꢀVRDSꢀLIꢀ\RXꢀKDYHꢀVRIWꢀZDWHUꢄꢀꢀ
a smaller load or a lightly soiled load.
7\Se RI deterJeQtꢀ
ꢀ6ZLWFKꢀWRꢀ+(
detergent.
)iOO hRses Rr draiQ hRse isꢀ
iPSrRSerO\ cRQQected
ꢀ0DNHꢀVXUHꢀKRVHꢀFRQQHFWLRQVꢀDUHꢀWLJKWꢀDWꢀIDXFHWVꢀDQGꢀ
rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
HGꢀWRꢀFDOO
DFNꢀRIꢀZDVKHUꢀDQGꢀꢀ ꢀ
ated.
QWDFWꢀZLWKꢀWKHꢀZDOOꢁꢀꢀꢀꢀ
HꢀZDWHUꢀRIIꢀDIWHUꢀ
XOGꢀEHꢀUHSODFHG
Water temperature
seems incorrect
XODWHGꢀWRꢀZRUNꢀ
affecting wash
Water suSSO\ is turQed RIIꢀ
Rr iPSrRSerO\ cRQQected
ꢀ7XUQꢀERWKꢀKRWꢀDQGꢀFROGꢀIDXFHWVꢀIXOO\ꢀRQꢀDQGꢀPDNHꢀVXUHꢀ
hoses are connected to correct faucets.
Water YaOYe screeQs areꢀ
stRSSed uS
ꢀ7XUQꢀRIIꢀWKHꢀZDWHUꢀVRXUFHꢀDQGꢀUHPRYHꢀWKHꢀZDWHUꢀFRQQHFWLRQ
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
&RROꢇ&ROd Zater ZheQ ꢀ
seOectiQJ +Rt
ꢀꢀ7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀꢀ3HUIHF7HPSꢀVHQVHVꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢀDQGꢀꢀ ꢀ
optimizes for best results. Cold water is added periodically
when hot is selected.
+Ruse Zater heater isꢀ
QRt set SrRSerO\
ꢀ0DNHꢀVXUHꢀKRXVHꢀZDWHUꢀKHDWHUꢀLVꢀGHOLYHULQJꢀZDWHUꢀDW
120°F–140°F (48°C–60°C).
Water pumped out before /id OiIted Rr c\cOe Zas Sut iQ ꢀ ꢀ5HVHWꢀF\FOHꢁ
cycle is complete
Sause IRr RYer 24 hRurs
Water won’t drain
DraiQ hRse is kiQked Rr ꢀ
iPSrRSerO\ cRQQected ꢀ
ꢀ6WUDLJKWHQꢀGUDLQꢀKRVHꢀDQGꢀPDNHꢀVXUHꢀZDVKHUꢀLVꢀQRWꢀꢀVLWWLQJꢀRQꢀLWꢁ
ꢀ7RSꢀRIꢀGUDLQꢀRXWOHWꢀVKRXOGꢀEHꢀOHVVꢀWKDQꢀꢆꢀIWꢀꢇꢈꢁꢉꢀPꢊꢀDERYHꢀIORRUꢁ
Washer pauses during
wash cycle
7he 35(WAS+ &\cOe ꢀ
Zas chRseQ
ꢀ7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀ7KHꢀZDVKHUꢀDOWHUQDWHVꢀEHWZHHQꢀDJLWDWHꢀDQG
soak during these cycles to get your clothes cleaner with
less wear.
Washer pauses during
spin cycle
7his is QRrPaO ꢀ
ꢀ7KHꢀZDVKHUꢀPD\ꢀSDXVHꢀGXULQJꢀWKHꢀVSLQꢀF\FOHꢀWRꢀUHPRYHꢀ
soapy water more efficiently.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
OPERATION
Possible Causes
What To Do
Washer ZRQ·t RSerate
Washer is uQSOuJJedꢀ
Water suSSO\ is turQed RIIꢀ
&RQtrROs are QRt set SrRSerO\ꢀ
ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀFRUGꢀLVꢀSOXJJHGꢀVHFXUHO\ꢀLQWRꢀDꢀZRUNLQJꢀRXWOHWꢁ
ꢀ 7XUQꢀERWKꢀKRWꢀDQGꢀFROGꢀIDXFHWVꢀIXOO\ꢀRQꢁ
ꢀ &KHFNꢀFRQWUROVꢁ
/id is RSeQ³saIet\ IeaturHꢀꢀ
SreYeQts aJitatiRQ aQd
sSiQQiQJ ZheQ Oid is uS
ꢀ &ORVHꢀOLGꢀDQGꢀUHVHWꢀF\FOHꢄꢀWRꢀWKHꢀEHJLQQLQJꢀLIꢀQHFHVVDU\ꢁꢀꢀ
ꢀ
&ircuit EreakerꢇIuse isꢀ
triSSedꢇEORZQ
ꢀ &KHFNꢀKRXVHꢀFLUFXLWꢀEUHDNHUVꢋIXVHVꢁꢀ5HSODFHꢀIXVHVꢀRUꢀ
reset breaker. Washer should have a separate outlet.
(OectrRQics Qeed tR Ee resetꢀ
S7A57 Zas QRt Sressedꢀ
/id PaJQet PissiQJꢀ
8Qit IiOOiQJꢀ
ꢀ ꢀ8QSOXJꢀZDVKHUꢄꢀZDLWꢀꢌꢀPLQXWHVꢄꢀSOXJꢀEDFNꢀLQꢀDQGꢀSUHVVꢀ67$57ꢁ
ꢀ 3UHVVꢀ67$57ꢁ
ꢀ ꢀ&DOOꢀIRUꢀVHUYLFHꢁ
7iPe QRt shRZQ
RQ disSOa\
ꢀ 7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀ(VWLPDWHGꢀWLPHꢀUHPDLQLQJꢀLVꢀXSGDWHGꢀGXULQJꢀꢀ
fill time.
ꢀ
0RYePeQt iQside PachiQe ShiItiQJ PechaQisP isꢀ
ꢀ :KHQꢀWKHꢀPDFKLQHꢀLVꢀPDQXDOO\ꢀWXUQHGꢀRIIꢄꢀWKHꢀVKLIWHUꢀZLOOꢀ
disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
ZheQ shut RII
diseQJaJiQJ the PRtRr
PERFORMANCE
&ORthes tRR Zet
KHꢀORDGꢀ\RXꢀDUHꢀ
n rinsed with cold water.
ugh Drain & Spin cycle.
&RORred sSRts
FWLRQVꢀDQGꢀIROORZꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ6RIWHQHUꢀRSWLRQꢁꢀ
ꢀGDUNꢀFRORUVꢁ
HU·VꢀGLUHFWLRQVꢁ
Gra\ed Rr \eOORZed
cORthes
QGꢀRUꢀLQVWDOOꢀ
Water is QRt hRt eQRuJhꢀ
Washer is RYerORadedꢀ
ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀZDWHUꢀKHDWHUꢀLVꢀGHOLYHULQJꢀZDWHUꢀDWꢀ
120°F–140°F (48°C–60°C).
ꢀ /RRVHO\ꢀORDGꢀFORWKHVꢀLQꢀWKHꢀZDVKHUꢀEDVNHWꢁꢀ$GMXVWꢀORDGꢀVL]HꢀEDVHGꢀ
on item size and material. For best results, load items around the
outside of the basket.
DeterJeQt is QRt dissROYiQJꢀ
D\e traQsIerꢀ
ꢀ $GGꢀGHWHUJHQWꢀꢀEHIRUHꢀ\RXꢀORDGꢀLWHPVꢁ
ꢀ 6RUWꢀFORWKHVꢀE\ꢀFRORUꢁꢀ,IꢀIDEULFꢀODEHOꢀVWDWHVꢀZDVKꢀVHSDUDWHO\ꢄꢀ
unstable dyes may be indicated.
/iQt Rr residue RQ
cORthes
&ORthes are air Rr OiQe driedꢀ
ꢀ ,Iꢀ\RXꢀGRꢀQRWꢀGU\ꢀ\RXUꢀFORWKHVꢀZLWKꢀDꢀFORWKHVꢀGU\HUꢄꢀ\RXU
clothes may retain more lint.
,QcRrrect sRrtiQJꢀ
WashiQJ tRR ORQJꢀ
ꢀ 6HSDUDWHꢀOLQWꢀSURGXFHUVꢀIURPꢀOLQWꢀFROOHFWRUVꢁ
ꢀ :DVKꢀVPDOOꢀORDGVꢀIRUꢀDꢀVKRUWHUꢀWLPHꢀWKDQꢀODUJHUꢀORDGVꢁ
DeterJeQt QRt dissROYiQJꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ $GGꢀGHWHUJHQWꢀꢀEHIRUHꢀ\RXꢀORDGꢀLWHPVꢁ
ꢀ 7U\ꢀDꢀOLTXLGꢀGHWHUJHQWꢁ
ꢀ 8VHꢀZDUPHUꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢁ
ꢀ
ꢀ
2YerORadiQJꢀ
ꢀ /RRVHO\ꢀORDGꢀFORWKHVꢀLQꢀWKHꢀZDVKHUꢀEDVNHWꢁꢀ$GMXVWꢀORDGꢀVL]HꢀEDVHGꢀ
on item size and material. For best results, load items around the
outside of the basket.
,QcRrrect use RI IaEric ꢀ
ꢀ &KHFNꢀIDEULFꢀVRIWHQHUꢀSDFNDJHꢀIRUꢀLQVWUXFWLRQVꢀDQGꢀIROORZ
directions for using dispenser.
ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀ\RXꢀKDYHꢀVHOHFWHGꢀWKHꢀ)DEULFꢀ6RIWHQHUꢀRSWLRQꢁꢀ
sRIteQer
ꢀ
ꢀ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
PERFORMANCE (cont.)
Pilling
Possible Causes
Reason
5esuOt RI QRrPaO Zear RQꢀ
SRO\ꢅcRttRQ EOeQds aQd
Iu]]\ IaErics
ꢀ:KLOHꢀWKLVꢀLVꢀQRWꢀFDXVHGꢀE\ꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀ\RXꢀFDQꢀVORZꢀWKHꢀ
pilling process by washing garments inside out.
Snags, holes, tears, rips
or excessive wear
3iQsꢆ sQaSsꢆ hRRksꢆ sharSꢀ
ꢀ)DVWHQꢀVQDSVꢄꢀKRRNVꢄꢀEXWWRQVꢀDQGꢀ]LSSHUVꢁ
ꢀ5HPRYHꢀORRVHꢀLWHPVꢀOLNHꢀSLQVꢄꢀREMHFWVꢀLQꢀSRFNHWVꢀDQG
sharp buttons.
EuttRQsꢆ EeOt EuckOesꢆ
ꢀ
]iSSers aQd sharS REMects
OeIt iQ SRckets
ꢀ
ꢀ7XUQꢀNQLWVꢀꢇZKLFKꢀVQDJꢀHDVLO\ꢊꢀLQVLGHꢀRXWꢁ
8QdiOuted chORriQe EOeachꢀ
ꢀ&KHFNꢀEOHDFKꢀSDFNDJHꢀLQVWUXFWLRQVꢀIRUꢀSURSHUꢀDPRXQWꢁ
ꢀ
ꢀ
ꢀ1HYHUꢀDGGꢀXQGLOXWHGꢀEOHDFKꢀWRꢀZDVKꢀRUꢀDOORZꢀFORWKHVꢀWR
come in contact with undiluted bleach.
&hePicaOs Oike hair EOeach Rrꢀ ꢀ5LQVHꢀLWHPVꢀWKDWꢀPD\ꢀKDYHꢀFKHPLFDOVꢀRQꢀWKHPꢀEHIRUHꢀ
d\eꢆ SerPaQeQt ZaYe sROutiRQ washing.
Wrinkling
,PSrRSer sRrtiQJꢀ
ꢀ$YRLGꢀPL[LQJꢀKHDY\ꢀLWHPVꢀꢇOLNHꢀZRUNꢀFORWKHVꢊꢀZLWKꢀOLJKWꢀLWHPV
(like blouses).
ꢀ
ꢀ
ꢀ7U\ꢀDꢀIDEULFꢀVRIWHQHUꢁ
Adjust load size based
Fꢀ\RXꢀDUHꢀZDVKLQJ
SOUNDS
“Metallic clicking”
ꢀRIꢀDJLWDWHꢀDQGꢀ
s occurs multiple
Back and forth “swoosh”
HVQ·WꢀXVHꢀJHDUVꢁꢀ
d forth to clean
or light “clicking” sound
during agitate
Quick short agitation
&ORthiQJ redistriEutiRQꢀ
5eOa\ sZitchꢀ
ꢀ$WꢀWKHꢀHQGꢀRIꢀDJLWDWHꢄꢀWKHꢀPRWRUꢀPDNHVꢀVKRUWꢀDJLWDWLRQꢀVWURNHVꢀ
sounds at end of agitate
to redistribute the load.
“Click” when water
stops filling
ꢀ7KHꢀUHOD\ꢀPDNHVꢀDꢀFOLFNꢀVRXQGꢀZKHQꢀDFWLYDWHGꢁꢀ7KHꢀZDWHU
level activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind Control AutRPatic 7ePSerature ꢀ
ꢀ7ZRꢀYDOYHVꢀPL[ꢀFROGꢀDQGꢀKRWꢀZDWHUꢁꢀ7KHꢀ´FOLFNLQJµꢀLVꢀZKHQꢀHLWKHUꢀ
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
Panel during fill
&RQtrRO 9aOYe
Water flow changes
during fill
AutRPatic 7ePSerature ꢀ
&RQtrRO 9aOYe
ꢀ7ZRꢀYDOYHVꢀPL[ꢀFROGꢀDQGꢀKRWꢀZDWHUꢁꢀ7KHꢀIORZꢀFKDQJHVꢀZKHQꢀHLWKHUꢀꢀ
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
Motor “whining up” or
“coasting down” in spin
0RtRr raPSiQJ uSꢇdRZQꢀ
duriQJ sSiQ c\cOe
ꢀ7KHꢀPRWRUꢀZLOOꢀVSHHGꢀXSꢀLQFUHPHQWDOO\ꢀGXULQJꢀWKHꢀVSLQꢀF\FOHꢁꢀ
When spin is complete, it will coast until it stops.
“Humming”
Water draiQ SuPSꢀ
ꢀ7KHꢀGUDLQꢀSXPSꢀZLOOꢀPDNHꢀDꢀKXPPLQJꢀVRXQGꢀZKHQꢀSXPSLQJ
out water after agitation stops and continue until spin is complete.
“Gurgling”
Water draiQ SuPSꢀ
ꢀ:KHQꢀWKHꢀSXPSꢀVWDUWVꢀGUDZLQJꢀLQꢀDLUꢄꢀ,WꢀVWDUWVꢀWRꢀJXUJOHꢁꢀ
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
Water “swishing”
Washer is noisy
7his is QRrPaO
ꢀ ꢀ7KLVꢀZDVKHUꢀXVHVꢀDꢀ,QIXVRUꢀZDVKꢀDFWLRQꢁꢀ:DWHUꢀVZLVKLQJꢀZKLOHꢀꢀ
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
Washer is uQeYeQꢀ
ꢀꢀ7RꢀOHYHOꢀWKHꢀIURQWꢀRIꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀDGMXVWꢀWKHꢀIURQWꢀOHYHOLQJꢀOHJVꢀE\ꢀ
rotating the individual leg in the proper direction for up
or down. To level the back of the washer, lift the back
RIꢀWKHꢀPDFKLQHꢀꢍµꢀꢇꢈꢈꢀFPꢊꢀDQGꢀVHWꢀGRZQꢁ
ShiSSiQJ rRd is stiOO assePEOedꢀ ꢀ7RꢀUHPRYHꢀWKHꢀVKLSSLQJꢀURGꢀIURPꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀSXOOꢀWKHꢀ\HOORZꢀWDJꢀ
iQ the uQit
and remove the attached rod from the bottom right hand side of
the washer.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE Washer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
service under the warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
What Is Not Covered:
SerYice triSs tR \Rur hRPe tR teach \Ru hRZ tR use
the SrRductꢄ
DaPaJe tR the SrRduct caused E\ accideQtꢆ Iireꢆ IORRds
Rr acts RI GRdꢄ
,PSrRSer iQstaOOatiRQꢆ deOiYer\ Rr PaiQteQaQceꢄ
,QcideQtaO Rr cRQseTueQtiaO daPaJe caused E\ SRssiEOe
deIects Zith this aSSOiaQceꢄ
)aiOure RI the SrRduct iI it is aEusedꢆ Pisusedꢆ Rr
used IRr Rther thaQ the
cRPPerciaOO\ꢄ
atiRQ iQ Iree]iQJ
5eSOacePeQt RI hRuse I
3rRducts Zhich are QRt
ZRrkiQJ as descriEed iQ
de reTuired serYiceꢄ
E;CLUSION OF IMPLIED ed in this Limited
Warranty. Any implied or a particular purpose,
are limited to one year
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the
cost of shipping or service calls to your home.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to work
with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
*(ꢀVXSSRUWVꢀWKHꢀ8QLYHUVDOꢀ'HVLJQꢀFRQFHSW³SURGXFWVꢄꢀVHUYLFHVꢀDQGꢀHQYLURQPHQWVꢀWKDWꢀFDQꢀEHꢀXVHGꢀE\ꢀ
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.83
Extend
GEAppliances.com
Purchase a Ghile your warranty
is still in effecusiness hours.
GE Consume
Parts a
GEAppliances.com
Individuals qurectly to their homes
(VISA, Masterday or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
GEAppliances.com
5eJister \Rur QeZ aSSOiaQce RQꢅOiQe³at \Rur cRQYeQieQceꢈ Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in the United States
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad..................2, 3
Manual del
propietario
Instrucciones de operación
Ajustes de control ...............4–5
Cómo cargar y usar
la lavadora ......................... 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones.......................... 6
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consejos para la solución
de problemas................8–10
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
49-90434
02-12 GE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
¡ADVERTENCIA!
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de
dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo
en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de
utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento
le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes
de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
una visitan).
Instale o al
no esté exp
inclemenci
daños irrev
angueras de suministro de
nte el uso de piezas
continuación se encuentra
fábrica disponibles para
s están fabricadas y
las especificaciones de
Conecte co
conformida
regulatoria
de instalac
te el uso de mangueras
a. Las mangueras se
ben reemplazarse cada 5
e fallas en las mangueras y
daños provocados por el agua.
Para aseg
correr dos
con tamañ
primer lavado.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,
las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en
horario normal de trabajo.
Número de Pieza
Accesorio
WH41X10207
Mangueras de goma
de suministro de agua
de 4 pies
O
WX14X10005
Mangueras trenzada
de suministro de agua
de 4 pies
ZONA DE LAVADERO
Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo
ésta se encuentre en movimiento. Espere a que la
máquina se haya detenido por completo antes de
abrir la tapa.
a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto,
siga con atención las instrucciones
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco o
ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de
distintos productos químicos puede producir gases
tóxicos que pueden causar la muerte.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución de
la vivienda quitando el fusible o apagando
el interruptor antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo
a la posición off u oprimir PAUSE NO desconecta
el electrodoméstico de la alimentación.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas
sustancias al agua de lavado. No utilice
No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas
cable o el enchufe.
ni coloque ninguna de estas sustancias
en torn
durante
CUAN
Cierre l
caso de
Compr
GE reco
5 años.
stituir ninguna pieza de este
nos que se recomiende de
anual del propietario
cadas de uso y reparación
y que pueda realizar usted.
Antes d
desech
que los niños se escondan en su interior.
es.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel de control³para modelos que empieza con botón de START.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Seleccione el tamaxo de
carJa y otras opciones
de lavado, incluyendo
la opciyn del Suavizante
2prima S7A57
AJreJue el suavizante ꢀen
modelos con dosificador
para suavizanteꢁꢂ para más
detalles, lea la páJina ꢃ.
AJreJue el deterJente.
GE recomienda el uso
de deterJentes de
Alta Eficiencia
en todas las
lavadoras clasificadas
por EnerJy Star
AJreJue las prendas
&ierre la tapa
NOTA: La lavadora no comienza
a llenarse con la tapa aEierta
con las confiJuraciones de &arJa
Automática ꢀAuto Loadꢁ con
sensor ꢀen alJunos modelosꢁ.
Seleccione el ciclo
de lavado
Seleccione 2P7,2NS
Guta rápida
L2AD S,=E
25 S,GNAL
7E
,
S7A57
S72PꢇPA8SE
A
F
Cont
L
A
cargar la ropa.
ꢀAꢀgregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.
ꢀRealice la selección de carga:
Para modelos equipados con AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga)
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático
de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga
colocada en la unidad.
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper). Mientras que
AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, quizás
se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales tales como cubrelechos o almohadas
voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño
de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
Para modelos equipados
con AUTOMATIC LOAD
SENSING (sensor
automático de carga)
– La lavadora no se llenará de agua cuando se elija la función de carga automática con sensor, si la tapa se encuentra abierta.
Cuando se cierre la tapa, la máquina podrá comenzar a llenarse de agua a fin de activar su sensor sobre el tamaño de la carga.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza
excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal.
o
Signal (sexal) (en algunos modelos)
Seleccione para obtener una señal de final de ciclo.
A
B
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instruccioneso
rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más
precisa para todas las temperaturas de lavado excepto TAP COLD (Ligeramente Frío). Por ejemplo, en la selección de lavado
COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes.
A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
Temperature (Temperatura) Cont.
B
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el PerfecTemp COLD para
ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función TAP COLD (Ligeramente Frío) desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un
lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.
Options (Opciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente.
En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
&
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague, para eliminar menor
los residuos adicionales.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en
su secadora.
Suavizante y Power Rinse (Enjuague Intenso)
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora o para seleccionar Power Rinse (Enjuague Intenso) mejorado.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia
.
Status Indicator Lights (Luces indicadoras de estado)
D
E
Las luces indicadoras de ciclo muestran en qué ciclo de lavado se encuentra la lavadora. Cuando se ajusta la perilla selectora a un ciclo nuevo,
las luces indicadoras dpción AUTO SOAK (REMOJO
AUTOMÁTICO), no se e
Wash Cycle³Cy
El ciclo de lavado contrciones. Si se gira la perilla selectora
de ciclo después de coprima START para comenzar
la selección del ciclo nu
El gráfico de abajo le a
WHITES (BLANCOS) Pte ciclo brinda la mejor limpieza
general y se debería uselocidad.
PREWASH (PRELAVADlo de lavado regular.
COLORS (COLORES) frío. Brinda un lavado regular
con períodos de remojo y un giro en alta velocidad.
PERMANENT PRESS (PRESIÓN PERMANENTE) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un lavado regular con
períodos de remojo y un giro en baja velocidad.
DELICATES (DELICADAS) Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve. Brinda lun avado extra suave y un giro en baja
velocidad.
HAND WASH (Lavado Manual) Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Brinda un giro de velocidad extra baja.
SPEED WASH (Lavado Rápido) Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda un
lavado regular y un giro en alta velocidad.
DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY (SECAR Y CENTRIFUGAR O CENTRIFUGAR SOLAMENTE) Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
Brinda un giro de alta velocidad.
TOWELS & SHEETS (Toallas y Sábanas) Provee períodos de agitación y remojo adecuado para lavar toallas y sábanas. Brinda un lavado
regular y un giro en alta velocidad.
JEANS (Vaqueros) Para lavar vaqueros poca suciedad o ligeramente sucios. Brinda un lavado suave y un giro en alta velocidad. (Para
vaqueros usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo Whites (Blancos).
QUICK RINSE (Enjuague rápido) Enjuaga y centrifuga prendas no sucias cuando sólo se necesita un enjuague. Brinda un centrifugado de alta velocidad.
START (INICIO)
F
Oprima START para comenzar el ciclo. Al volver a oprimir START otra vez se INTERRUMPIRÁ el ciclo y la luz indicadora del ciclo titilará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START o cierre la puerta. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY para
drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.
Si se levante la puerta, la lavadora se detendrá la agitación o el centrifugado, pero no se interrumpirá el ciclo.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones de la lavadora.
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)
La tapa del agitador entra en la parte superior
del agitador. Si se sale accidentalmente,
simplemente vuelva a colocarla en su lugar.
Agregue agua al dosificador hasta que
llegue a la línea de llenado máximo.
3
El dosificador de suavizante libera
automáticamente el suavizante líquido
en el momento adecuado del ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado. Esto hará que el dosificador se
vacíe antes de tiempo.
Para usarlo, siga estos pasos:
No vierta nada en el agitador si
se retira la tapa del agitador o el
dosificador.
2P7,2NS
OFF
Asegúrese de que el dosificador esté
1
bien adherido al agitador.
Set when adding
FABRIC SOFTENER
2nd
RINSE
Use suavizante líquido exclusivamente.
Viértalo en el dosificador, utilizando la
cantidad recomendada en el envase.
Seleccione la perilla de configuración de
SUAVIZANTE DE TELAS para activar el ciclo.
2
4
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPIN
EXT.
SPIN
Nota: El suavizante de telas no se dosificará
tra en la posición “OFF”
AUTO SOAK
+ EXTENDED SPIN
FABRIC SOFTENER
+ 2nd RINSE
AUTO
SOAK
)
y empujando con sus
erará de la cubierta.
la siguiente solución:
ꢀ1ꢀtaza (240 ml) de blanqueador
Si es necesario, reduzca la acumulación con un paño suave y limpio después del remojo. No
utilice un cepillo duro; podría dañar la superficie del dosificador.
Separe para la limpieza
4
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.
5
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
1
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la
botella.
2
ꢀNꢀo vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el
cesto de lavado.
ꢀNꢀo vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en
3
polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
ꢀNꢀo mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de
6
óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue el detergente antes de colocar las prendas para que
el detergente pueda funcionar en forma efectiva. Usar muy
poca o mucha cantidad de detergente es una causa común
de problemas de lavado.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados,
consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad
requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad
excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en
el desempeño de lavado.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas
según se recomienda en la etiqueta del producto. La
aplicación debe realizarse en el tambor para evitar una
pulverización excesiva que podría provocar que los colores de
la tapa o de los gráficos pierdan su intensidad.
Carga
Agregue la
la lavadora
en forma u
exterior de
lavadora
es tales como sábanas, colchas
Cárguelas alrededor de la parte
n materiales inflamables (ceras,
acción de agitado o el
vantada, sin embargo el
ncionando.
ha comenz
las prenda
del tambor
Cuidado y limpieza de la lavadora.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un
paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego
enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que
elimine el agua de la bomba y las mangueras.
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con
el producto para recibir información sobre cómo reinstalar
la varilla de embarque para mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para
mayor información, visite GEAppliances.com o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde
pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos
cortantes.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de
agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la
temperatura llegará a valores inferiores a cero.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
AGUA
Causas posibles
Qué hacer
El nivel de agua
parece bajo
Esto es normal ꢀ
ꢀ (OꢀDJXDꢀSXHGHꢀQRꢀFXEULUꢀHOꢀQLYHOꢀVXSHULRUꢀGHꢀODVꢀSUHQGDVꢁꢀꢀꢀꢀ
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia.
ꢀ
El agua ingresa y sale
al mismo tiempo
La tuEerta vertical de desaJe ꢀ ꢀ /DꢀWXEHUtDꢀYHUWLFDOꢀGHꢀGHVDJHꢀGHEHꢀHQFRQWUDUVHꢀSRUꢀHQFLPDꢀ
está muy EaMa
de los 30”.
Demasiada espuma
Demasiado deterJenteꢀ
ꢀ 0LGDꢀHOꢀGHWHUJHQWHꢀFRQꢀFXLGDGRꢁꢀ8VHꢀPHQRVꢀMDEyQꢀVLꢀWLHQHꢀDJXDꢀ
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
7ipo de deterJenteꢀ
AJua Elandaꢀ
ꢀ &DPELHꢀDꢀGHWHUJHQWHꢀ+(
.
ꢀ 3UXHEHꢀFRQꢀPHQRVꢀGHWHUJHQWHꢁ
Fugas de agua
Demasiado deterJenteꢀ
en la lavadora
ꢀ 8VHꢀPHQRVꢀGHWHJHQWHꢁꢀ8VHꢀPHQRVꢀMDEyQꢀVLꢀWLHQHꢀDJXDꢀEODQGDꢄꢀ
una carga más liviana o ropa poco sucia.
7ipo de deterJenteꢀ
ꢀ &DPELHꢀDꢀGHWHUJHQWHꢀ+(
.
La manJuera de llenado ꢀ
o la de desaJe está mal
conectada
ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀODVꢀFRQH[LRQHVꢀGHꢀODꢀPDQJXHUDꢀHVWpQꢀILUPHVꢀ
en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
guro al desagüe.
PDUꢀDOꢀIRQWDQHURꢁ
é bien colocada en
nillos de retención
ga contacto con
esivo en la manguera.
OꢀDJXDꢀGHVSXpVꢀ
ꢀOOHQDGRꢅꢀVHꢀGHEHQꢀ
La temperatura del agua
parece incorrecta
DꢀFRODGDꢀTXHꢀ
gua sin afectar
La provisiyn de aJua está ꢀ
cerrada o mal conectada
ꢀ $EUDꢀORVꢀJULIRVꢀGHꢀDJXDꢀFDOLHQWHꢀ\ꢀIUtDꢀ\ꢀDVHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀ
las mangueras están conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de ꢀ
la válvula de aJua están
tapados
ꢀ &LHUUHꢀODꢀIXHQWHꢀGHꢀDJXDꢀ\ꢀUHWLUHꢀODVꢀPDQJXHUDVꢀGHꢀFRQH[LyQꢀGHꢀ
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
&oolꢇ&old Zater Zhen ꢀ
selectinJ +otꢀ
ꢀꢀ7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀꢀ3HUIHF7HPSꢀVHQVHVꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢀDQGꢀRSWLPL]HVꢀ
ꢀ IRUꢀEHVWꢀUHVXOWVꢁꢀꢀ&ROGꢀZDWHUꢀLVꢀDGGHGꢀSHULRGLFDOO\ꢀZKHQꢀKRWꢀLVꢀVHOHFWHGꢁ
El calentador de aJua de ꢀ
la casa no está confiJurado
correctamente
ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDOHQWDGRUꢀHVWpꢀVXPLQLVWUDQGRꢀDJXDꢀ
a 120°F–140°F (48°C–60°C).
Agua bombeada antes
de completarse el ciclo
La puerta está levantada o ꢀ
el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
ꢀ 5HFRQILJXUHꢀHOꢀFLFORꢁ
El agua no drena
La manJuera de desaJe ꢀꢀ
está doElada o mal conectada
ꢀ (QGHUHFHꢀODꢀPDQJXHUDꢀGHꢀGHVDJHꢀ\ꢀDVHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀ
la lavadora no esté apoyada sobre ella.
ꢀ
ꢀ
ꢀ /DꢀSDUWHꢀVXSHULRUꢀGHꢀODꢀVDOLGDꢀGHOꢀGHVDJHꢀGHEHꢀHVWDUꢀ
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
La lavadora se interrumpe Se eliJiy el ciclo P5EWAS+ꢀ
durante el ciclo de lavado
ꢀ (VWRꢀHVꢀQRUPDOꢁꢀ/DꢀODYDGRUDꢀDOWHUQDꢀHQWUHꢀDJLWDUꢀ\ꢀUHPRMHUꢀ
durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normalꢀ
durante el ciclo de
centrifugado
ꢀ /DꢀODYDGRUDꢀSXHGHꢀKDFHUꢀSDXVDVꢀGXUDQWHꢀHOꢀFLFORꢀGHꢀ
centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más
eficiencia.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEAppliances.com
OPERACIÓN
Causas posibles
Qué hacer
La lavadora no funciona
La lavadora no está enchufadaꢀ
ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDEOHꢀHVWpꢀELHQꢀHQFKXIDGRꢀDꢀXQꢀWRPDFRUULHQWHꢀ
que funcione.
La fuente de aJua está cerradaꢀ
ꢀ $EUDꢀSRUꢀFRPSOHWRꢀORVꢀJULIRVꢀGHꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀFDOLHQWHꢁ
Los controles no están Eien puestosꢀ ꢀ 9HULILTXHꢀORVꢀFRQWUROHVꢁ
La puerta está aEierta³una ꢀ
caractertstica de seJuridad
impide la aJitaciyn y centrifuJado
cuando la puerta está levantada
ꢀ &LHUUHꢀODꢀSXHUWDꢀ\ꢀYXHOYDꢀDꢀLQLFLDUꢀHOꢀFLFORꢀGHVGHꢀHOꢀFRPLHQ]Rꢄꢀ
si es necesario.
El disyuntorꢇfusiEle está ꢀ
cortadoꢇTuemado
ꢀ 9HULILTXHꢀHOꢀGLV\XQWRUꢋIXVLEOHVꢁꢀ5HHPSODFHꢀORVꢀIXVLEOHVꢀRꢀUHDMXVWHꢀ
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
+ay Tue reaMustar la electrynicaꢀ
ꢀ 'HVHQFKXIHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀHVSHUHꢀꢌꢀPLQXWRVꢄꢀYXHOYDꢀDꢀHQFKXIDUODꢀ
y oprima START.
No se oprimió STARTꢀ
Falta el imán de la puertaꢀ
Llenado de la unidadꢀ
ꢀ 2SULPDꢀSTART.
ꢀ ꢀ/ODPHꢀDꢀVHUYLFLRꢁ
ꢀ (VWRꢀHVꢀQRUPDOꢁꢀ(OꢀWLHPSRꢀHVWLPDGRꢀTXHꢀTXHGDꢀVHꢀDFWXDOL]D
durante el tiempo de llenado.
No aparece el tiempo
en la pantalla
Movimiento dentro de la
máquina cuando se apaga
El mecanismo de conmutaciónꢀ
desenJancha el motor
ꢀ &XDQGRꢀODꢀPiTXLQDꢀVHꢀDSDJDꢀPDQXDOPHQWHꢄꢀODꢀFRQPXWDFLyQꢀ
desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Si selevanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO
La ropa está demasiado
mojada
DꢀFRQꢀODꢀFDUJDꢀTXHꢀHVWpꢀ
edas cuando se
el ciclo de drenaje
Manchas de colores
DQWHꢀ\ꢀVLJDꢀ
ador.
ꢀ
ꢀ
HꢀVXDYL]DQWHꢁꢀꢀ
DYDUꢀODVꢀSUHQGDVꢁ
URVꢀGHꢀODVꢀGHꢀFRORUHVꢀRVFXURVꢁ
EULFDQWHꢀGHOꢀGHWHUJHQWHꢁ
ꢀ 8VHꢀXQꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDJXDꢀFRPRꢀCalgon o instale
un suavizador de agua.
AJua pesadaꢀ
Prendas grises o
amarillentas
El aJua no está lo ꢀ
suficientemente caliente
ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDOHQWDGRUꢀGHꢀDJXDꢀHVWpꢀVXPLQLVWUDQGRꢀ
agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
La lavadora está soErecarJadaꢀ
ꢀ ꢀAgregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en
el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según
corresponda. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la parte
exterior de la canasta.
El deterJente no se disuelveꢀ
Transferencia de coloresꢀ
ꢀ ꢀAgregue el detergente antes de cargar las prendas.
ꢀ 6HSDUHꢀODVꢀSUHQGDVꢀSRUꢀFRORUꢁꢀ6LꢀODꢀHWLTXHWDꢀGHꢀODꢀWHODꢀLQGLFDꢀlavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos
en las prendas
Las prendas son secadas ꢀ
al aire o en el tendedor
ꢀ 6LꢀQRꢀVHFDꢀVXꢀFRODGDꢀFRQꢀXQDꢀVHFDGRUDꢄꢀVXVꢀSUHQGDVꢀSXHGHQꢀ
retener más pelusa.
Separación incorrectaꢀ
ꢀ 6HSDUHꢀORVꢀSURGXFWRUHVꢀGHꢀSHOXVDꢀGHꢀORVꢀTXHꢀODꢀFDSWHQꢁ
Lavado demasiado prolonJadoꢀ
ꢀ /DYHꢀFDUJDVꢀSHTXHxDVꢀSRUꢀPHQRVꢀWLHPSRꢀTXHꢀODVꢀPiVꢀJUDQGHVꢁ
El deterJente no se disuelveꢀ
ꢀ ꢀAgregue el detergente antes de cargar las prendas.
ꢀ 3UXHEHꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀOtTXLGRꢁ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ 8VHꢀXQDꢀWHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDJXDꢀPiVꢀFDOLHQWHꢁ
SoErecarJaꢀ
ꢀ Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en
el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según
corresponda. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la
parte exterior de la canasta.
8so incorrecto del teMidoꢀꢀ
suavizante
ꢀ /HDꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀHQꢀHOꢀHQYDVHꢀGHOꢀVXDYL]DQWHꢀ\ꢀVLJDꢀ
las recomendaciones para el uso del dosificador.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.)
Causas posibles
Qué hacer
Formación de bolitas
5esultado del desJaste normalꢀ
de mezclas de alJodón y
polipster telas con pelusa
ꢀ 6LꢀELHQꢀHVWRꢀQRꢀVHꢀGHEHꢀDꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀSXHGHꢀUHGXFLUꢀ
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Alfileres, Eroches, Janchos,ꢀ
Eotones cortantes, heEillas ꢀ
de cinturón, cierres y oEMetos
ꢀ &LHUUHꢀEURFKHVꢄꢀJDQFKRVꢄꢀERWRQHVꢀ\ꢀFLHUUHVꢁ
ꢀ 5HWLUHꢀORVꢀREMHWRVꢀVXHOWRVꢀFRPRꢀDOILOHUHVꢄꢀREMHWRVꢀHQꢀORVꢀEROVLOORVꢀ
y botones cortantes.
cortantes deMados en los Eolsillosꢀ ꢀ 'HꢀYXHOWDꢀODVꢀSUHQGDVꢀGHꢀSXQWRꢀꢇTXHꢀVHꢀHQJDQFKDQꢀIiFLOPHQWHꢊꢁ
BlanTueador con cloro no diluidoꢀ
ꢀ 9HDꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀHQꢀHOꢀHQYDVHꢀGHOꢀEODQTXHDGRUꢀSDUDꢀYHUꢀ
la cantidad correcta.
ꢀ
ꢀ
ꢀ 1RꢀDJUHJXHꢀEODQTXHDGRUꢀVLQꢀGLOXLUꢀDꢀODꢀFRODGDꢀQLꢀSHUPLWDꢀTXHꢀ
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Qutmicos como el ElanTueadorꢀ
para el caEello o tintura,
solución para permanente
ꢀ (QMXDJXHꢀODVꢀSUHQGDVꢀTXHꢀSXHGDQꢀWHQHUꢀTXtPLFRVꢀDQWHVꢀ
de lavarlas.
Arrugas
Separación incorrectaꢀ
ꢀ (YLWHꢀPH]FODUꢀODVꢀSUHQGDVꢀSHVDGDVꢀꢇFRPRꢀURSDꢀGHꢀWUDEDMRꢊꢀ
con otras livianas (como blusas).
ꢀ
ꢀ
ꢀ 3UXHEHꢀFRQꢀXQꢀVXDYL]DQWHꢁ
ILJXUDFLyQꢀ
tá clasificada
and material.
GHꢀWHODꢀTXHꢀ
s de limpiar).
SONIDOS
“Clic metálico”
ꢀGHꢀODꢀDJLWDFLyQ
re varias veces durante
“Silbidos” oscilantes
o sonido ligero “clic”
durante el agitación
TXHꢀQRꢀXVDꢀHQJUDQDMHVꢁ
ia atrás para limpiar
Sonido de agitación corto
al final de la agitación
Hace un chasquido cuando
el agua deja de llenarse
5edistriEución de la ropaꢀ
5elpꢀ
ꢀ $OꢀILQDOꢀGHꢀODꢀDJLWDFLyQꢄꢀHOꢀPRWRUꢀKDFHꢀJROSHVꢀGHꢀDJLWDFLyQꢀFRUWRVꢀSDUDꢀ
distribuir la carga.
ꢀ (OꢀUHOpꢀKDFHꢀXQꢀFKDVTXLGRꢀFXDQGRꢀVHꢀDFWLYDꢁꢀ(OꢀQLYHOꢀGHꢀDJXDꢀ
activa al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás
el panel de control
mientras llena
9álvula de control ꢀ
de la temperatura del aJua
ꢀ 'RVꢀYiOYXODꢀPH]FODꢀHOꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀODꢀFDOLHQWHꢁꢀ(Oꢀ´FOLFµꢀHVꢀFXDQGRꢀFXDOTXLHUꢀYiOYXOD
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
El flujo de agua
cambia durante el llenado
9álvula de control ꢀ
de la temperatura del aJua
ꢀ 'RVꢀYiOYXODꢀPH]FODꢀHOꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀODꢀFDOLHQWHꢁꢀ(OꢀIOXMRꢀFDPELDꢀFXDQGRꢀFXDOTXLHUꢀYiOYXODꢀ
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
El motor “aúlla” o “se mueve”
durante el centrifugado
El motor camEie la velocidad ꢀ
durante el ciclo de centrifuJado
ꢀ (OꢀPRWRUꢀYDꢀDXPHQWDQGRꢀODꢀYHORFLGDGꢀGXUDQWHꢀHOꢀFLFORꢀGHꢀFHQWULIXJDGRꢁꢀ
Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare.
“Zumbido”
BomEa de desaJeꢀ
ꢀ /DꢀERPEDꢀGHꢀGHVDJHꢀKDUiꢀXQꢀ]XPELGRꢀFXDQGRꢀHOLPLQHꢀHOꢀDJXD
tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.
“Gorgoteo”
BomEa de desaJeꢀ
ꢀ &XDQGRꢀODꢀERPEDꢀFRPLHQ]DꢀDꢀDVSLUDUꢀDLUHꢄꢀKDFHꢀXQꢀJRUJRWHRꢁꢀ
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
TM
El agua “borbotea”
Esto es normalꢀ
ꢀ ꢀ(VWDꢀODYDGRUDꢀXWLOL]DꢀXQDꢀDFFLyQꢀGHꢀODYDGRꢀPHGLDQWHꢀ,QIXVRU .
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
La lavadora hace ruido
La lavadora está torcidaꢀ
ꢀ ꢀ3DUDꢀQLYHODUꢀHOꢀIUHQWHꢀGHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀDMXVWHꢀODVꢀSDWDVꢀGHꢀQLYHODFLyQꢀIURQWDOHVꢀ
girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para
nivelar la parte trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la máquina
4” (11 cm) y baje.
La varilla de emEalaMe todavta ꢀ
se encuentra montada en la unidad
ꢀ 3DUDꢀTXLWDUꢀODꢀYDULOODꢀGHꢀHPEDODMHꢀGHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀKDOHꢀODꢀHWLTXHWDꢀꢀ
amarilla y retire la varilla conectada desde el lado inferior derecho de la
lavadora.
ꢀ
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para
programar servicio, visite la página GEAppliances.com o llame a
l 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: Reemplazaremos:
Un axo
De la fecha de la
original
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto
de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un axo, también ofrecemos,
en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Lo que no está cubierto:
9iaMes del personal de servicio a su casa para ensexarle
Daxos al producto causados por accidentes, incendios,
cómo usar su producto.
inundaciones o actos de la naturaleza.
,nstalación, entreJa o mantenimiento inapropiada.
Daxos imprevistos resultantes causados por posiEles
stico.
Fallas del producto si e
para un propósito difer
para usos comerciales.
uesta en funcionamiento a
&amEio de los fusiEles envto.
interruptores.
ilitar el servicio reTuerido.
Productos sin defectos
funcionando como se i
del propietario.
E;CLUSIÓN DE GARANTo, tal y como
se indica en esta Garande comerciabilidad
o adecuación para un fiermitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están
diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(ꢀDSR\DꢀHOꢀFRQFHSWRꢀGHꢀ'LVHxRꢀ8QLYHUVDO³SURGXFWRVꢄꢀVHUYLFLRVꢀ\ꢀDPELHQWHVꢀTXHꢀSXHGHQꢀXVDUꢀJHQWHꢀGHꢀWRGDVꢀ
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseWeb hoy mismo. Para
personas con
Garant
GEAppliances.com
Compre una les mientras su
garantía está 0.626.2224 durante
horas normatía termine.
Piezas
GEAppliances.com
Aquellos indicos pueden pedir que
se les mandes VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5eJistre su nuevo electrodompstico en ltnea³cuando usted prefieraꢈ El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
12
Impreso en los Estados Unidos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|