GE Washer G153 User Manual

GEAppliances.com  
Safety Instructions ..........2, 3  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
Care and Cleaning  
of the Washer...................... 7  
ControlPanel ...................... 4  
ControlSettings .................4–5  
Features ........................... 6  
Loading and Using  
the Washer ........................ 7  
Troubleshooting Tips.......8–10  
Consumer Support  
Write the model and serial  
number here:  
Model #  
Serial #  
You can find them  
under the lid of  
the washer.  
49-90434 02-12 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
WHEN USING THE WASHER  
Never reach into the washer while it is moving.  
Wait until the machine has completely stopped  
before opening the lid.  
The laundry process can reduce the flame retardancy  
of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the  
garment manufacturers wash and care instructions.  
Use this  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids  
such as vinegar and/or rust remover. Mixing different  
chemicals can produce a toxic gas which may cause  
death.  
To minimize the possibility of electric shock, unplug  
this appliance from the power supply or disconnect  
the washer at the buildings distribution panel by  
removing the fuse or switching off the circuit breaker  
before attempting any maintenance or cleaning.  
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off  
position, or pressing PAUSE does NOT disconnect the  
appliance from the power supply.  
appliance  
only for its  
intended  
purpose as  
described in  
this Owners  
Manual.  
Do not wash or dry articles that have been cleaned  
in, washed in, soaked in or spotted with combustible  
or explosive substances (such as wax, oil, paint,  
gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene,  
etc.). These substances give off vapors that may  
ignite or explode. Do not add these substances to the  
wash water. Do not use or place these substances  
around your washer or dryer during operation.  
Never attempt to operate this appliance if it is  
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or  
has missing or broken parts, including a damaged  
cord or plug.  
WHE
Turn of
or ruptu
hoses;
years.  
or replace any part of  
ecifically recommended in  
in published user-repair  
derstand and have the skills  
Before
service
from hi
controls.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the control panel³for models with START button.  
Step 1  
Step 2  
Step 4  
Step 3  
SeOect ORad si]e aQd  
Rther Zash RStiRQsꢆ  
iQcOudiQJ )aEric  
Add IaEric sRIteQer ꢀRQ  
PRdeOs Zith a IaEric sRIteQer  
disSeQserꢁꢂ see SaJe ꢃ IRr  
detaiOs  
Add deterJeQtG(  
recRPPeQds the use RI +iJh  
‡ 3ush S7A57  
Add itePs  
‡ &ORse Oid  
127(: Washer ZiOO QRt start  
tR IiOO Zith Oid RSeQ RQ AutR  
/Rad seQsiQJ settiQJs ꢀRQ sRPe  
PRdeOsꢁ  
SRIteQer RStiRQ  
SeOect Zash c\cOe  
SeOect 237,21S  
(IIicieQc\  
deterJeQts iQ  
aOO (QerJ\ Starrated Zashers  
Quick Start Guide  
/2AD S,=(  
25 S,G1A/  
S7A57  
S723ꢇ3A8S(  
A
)
Controls  
Loa
A
Add  
detergent to the bottom of the basket and fabric softener to the dispenser prior to loading clothes.  
Loosely load items in the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance.  
Adjust the load size accordingly.  
Make the load selection:  
For AUTOMATIC LOAD SENSING equipped models  
For convenience, best performance and optimal efficiency, select AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection  
automatically provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit.  
AUTOMATIC LOAD  
SENSING equipped  
models  
If you prefer to manually select the water level, select SMALL through SUPER. While AUTOMATIC LOAD SENSING is  
best for most loads and general washing, you may want to manually select the load size for specialty items such  
as bulky, lightweight comforters or pillows, where you want to ensure a larger water level is applied. Manual load  
size selections should be made for wet items placed in the washer, such as soaked towels or garments.  
The washer will not fill with water when automatic load sensing is selected if the lid is opened.  
When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.  
NOTE: This is a high-efficiency washing machine. This system requires less water while providing effective cleaning  
action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal.  
or  
Signal (on some models)  
Select for an end of cycle signal.  
A
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Temperature  
B
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturers care label or instructions when laundering.  
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all wash  
temperatures except TAP COLD. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to reach a temperature  
needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.  
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the PerfecTemp  
COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.  
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off and uses your household tap water temperature for a COLD  
wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash.  
Options  
&
Autosoak Option (on some models)  
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle  
automatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.  
2nd Rinse Option (on some models)  
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the 2nd Rinse option to better remove additional  
residues.  
Extended Spin Option (on some models)  
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more  
quickly in your dryer.  
Fabric Softener and Power Rinse  
Set this option when adding fabric softener to the washer or to select the enhanced Power Rinse.  
NOTE: Do not use n high-efficiency washers.  
Status Indicat
The Cycle Indicator new cycle, the Indicator  
Lights will flash mot an AUTO SOAK option, the  
SOAK light will not
D
Wash Cycle³C
The wash cycle cod in either direction. Turning  
the Cycle Selector w selection. Press START to  
begin the new cycl
(
WHITES For heavy provides the best overall  
cleaning and shoulpin.  
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with a regular wash cycle.  
COLORS For non-colorfast cottons and blends or items that are labeled cold wash. Provides a regular wash with periods of  
soak and a high speed spin.  
PERMANENT PRESS For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a regular wash with periods of  
soak and a low speed spin.  
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light soil. Provides an extra gentle wash and a low speed spin.  
HAND WASH For items labeled hand washable with light soil. Provides an extra low speed spin.  
SPEED WASH For small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry. Provides a high speed spin.  
DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY For draining the tub and spinning water out of the clothes. Provides a high speed spin.  
TOWELS & SHEETS Provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets. Provides a regular wash  
and a high speed spin.  
JEANS For washing medium to lightly soiled jeans. Provides a gentle wash and a high speed spin. (For heavily soiled work  
jeans, use WHITES cycle.)  
QUICK RINSE Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.  
START  
)
Press START to begin the cycle. Pressing START again will PAUSE the cycle and the Cycle indicator light will blink.  
To continue the cycle, press START again or close the lid. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be  
cancelled. To stop the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN  
OR SPIN ONLY cycle to drain tub and spin water out of the washer tub.  
Raising the lid will stop agitation or spin action but does not pause the cycle.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About washer features.  
The Fabric Softener Dispenser  
The agitator cap fits into the top of the agitator.  
If it accidentally comes off, simply put it back  
on.  
Add water to dispenser until it reaches the  
maximum fill line.  
3
The fabric softener dispenser automatically  
releases liquid fabric softener at the proper time  
during the cycle.  
DR QRt stRS the Zasher Rr raise the Oid duriQJ  
the Iirst sSiQꢄ 7his ZiOO cause the disSeQser tR  
ePSt\ tRR sRRQꢄ  
To use, follow these steps:  
Do not pour anything into the  
agitator if the agitator cap or  
dispenser is removed.  
237,21S  
OFF  
Make sure dispenser is securely attached to  
1
agitator.  
Set when adding  
FABRIC SOFTENER  
2nd  
RINSE  
Use only liquid diluted fabric softener. Pour  
into dispenser, using amount recommended  
on package.  
Select FABRIC SOFTENER setting knob to  
activate the cycle.  
4
2
FABRIC SOFTENER  
EXT.  
SPIN  
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN  
Note: Fabric softener will not dispense if the  
osition.  
AUTO SOAK  
EXTENDED SPIN  
FABRIC SOFTENER  
2nd RINSE  
+
+
AUTO  
SOAK  
pushing down on the  
he cover.  
er cover in the following  
1US gallon (3.8 liters) warm water  
1/4 cup (60 ml) heavy-duty liquid detergent  
1cup (240 ml) bleach  
Separate for cleaning  
If necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush; you  
may roughen the surface of the dispenser.  
4
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.  
5
Liquid Bleach Funnel  
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.  
Check clothing care labels for special instructions.  
1
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.  
2
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.  
Do not pour powdered bleach into bleach funnel.  
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel. Avoid  
splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash  
3
basket with your detergent.  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.  
6
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading and using the washer.  
GEAppliances.com  
Always follow fabric manufacturers care label when laundering.  
Sorting Wash Loads  
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,  
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)  
and whether the fabric produces lint (terry cloth,  
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).  
Proper Use of Detergent  
Add detergent before adding items so that the  
detergent can work effectively. Using too little or  
too much detergent is a common cause of laundry  
problems.  
You can use less detergent if you have soft water,  
a smaller load or a lightly soiled load.  
When using high efficiency or concentrated  
detergents, consult the product label to determine  
amount required for optimum performance. Excessive  
detergent will negatively impact wash performance.  
For spots, apply pre-treatment to items as  
recommended on the product label. Application  
should be made in the basket to prevent overspray  
which may cause the coloring on the lid or graphics to  
fade.  
Loadi
Load dry
results, lo
outside o
started, li
around th
across the Infusor. Load  
of the basket.  
taining flammable materials  
tc.).  
or spin with the lid up,  
ontinue to run.  
Care and cleaning of the washer.  
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow  
Moving and Storage: Ask the service technician to remove  
moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use water from drain pump and hoses. See the Installation  
a clean, soft cloth dampened with liquid detergent; then  
rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)  
Instructions packed with product for information on how  
to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary  
when moving the washer. For more information, visit  
GEAppliances.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Do not store the washer where it will be exposed to the  
weather.  
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every 5  
years.  
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp  
cloth. Try not to hit surface with sharp objects.  
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at  
faucets. Drain all water from hoses if weather will be below  
freezing.  
Interior: The occasional use of a cycle that contains bleach  
will keep the inside of the washer clean.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following pages,  
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.  
WATER  
Possible Causes  
What To Do  
Water level seems low  
7his is QRrPaO ꢀ  
:DWHUꢀPD\ꢀQRWꢀFRYHUꢀWKHꢀWRSꢀOHYHOꢀRIꢀWKHꢀFORWKHVꢁꢀꢀ  
This is normal for this high-efficiency washer.  
Water fills and drains  
at the same time  
Too many suds  
DraiQ staQd SiSe is tRR ORZꢀ  
7RR Puch deterJeQtꢀ  
7KHꢀGUDLQꢀVWDQGꢀSLSHꢀPXVWꢀEHꢀDERYHꢀꢂꢃµꢁ  
0HDVXUHꢀ\RXUꢀGHWHUJHQWꢀFDUHIXOO\ꢁꢀ8VHꢀOHVVꢀVRDSꢀLIꢀ\RXꢀKDYHꢀ  
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.  
7\Se RI deterJeQtꢀ  
SRIt Zaterꢀ  
6ZLWFKꢀWRꢀ+(  
detergent.  
7U\ꢀOHVVꢀGHWHUJHQWꢁ  
Water leaks  
8siQJ tRR Puch deterJeQt ꢀ  
iQ Zasher  
8VHꢀOHVVꢀGHWHUJHQWꢁꢀ8VHꢀOHVVꢀVRDSꢀLIꢀ\RXꢀKDYHꢀVRIWꢀZDWHUꢄꢀꢀ  
a smaller load or a lightly soiled load.  
7\Se RI deterJeQtꢀ  
6ZLWFKꢀWRꢀ+(  
detergent.  
)iOO hRses Rr draiQ hRse isꢀ  
iPSrRSerO\ cRQQected  
0DNHꢀVXUHꢀKRVHꢀFRQQHFWLRQVꢀDUHꢀWLJKWꢀDWꢀIDXFHWVꢀDQGꢀ  
rubber washers are installed. Make sure end of drain hose  
is correctly inserted in and secured to drain facility.  
HGꢀWRꢀFDOO  
DFNꢀRIꢀZDVKHUꢀDQGꢀꢀ ꢀ  
ated.  
QWDFWꢀZLWKꢀWKHꢀZDOOꢁꢀꢀꢀ  
HꢀZDWHUꢀRIIꢀDIWHUꢀ  
XOGꢀEHꢀUHSODFHG  
Water temperature  
seems incorrect  
XODWHGꢀWRꢀZRUNꢀ  
affecting wash  
Water suSSO\ is turQed RIIꢀ  
Rr iPSrRSerO\ cRQQected  
7XUQꢀERWKꢀKRWꢀDQGꢀFROGꢀIDXFHWVꢀIXOO\ꢀRQꢀDQGꢀPDNHꢀVXUHꢀ  
hoses are connected to correct faucets.  
Water YaOYe screeQs areꢀ  
stRSSed uS  
7XUQꢀRIIꢀWKHꢀZDWHUꢀVRXUFHꢀDQGꢀUHPRYHꢀWKHꢀZDWHUꢀFRQQHFWLRQ  
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or  
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect  
the hoses and turn the water back on.  
&RROꢇ&ROd Zater ZheQ ꢀ  
seOectiQJ +Rt  
‡ꢀꢀ7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀꢀ3HUIHF7HPSꢀVHQVHVꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢀDQGꢀꢀ ꢀ  
optimizes for best results. Cold water is added periodically  
when hot is selected.  
+Ruse Zater heater isꢀ  
QRt set SrRSerO\  
0DNHꢀVXUHꢀKRXVHꢀZDWHUꢀKHDWHUꢀLVꢀGHOLYHULQJꢀZDWHUꢀDW  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
Water pumped out before /id OiIted Rr c\cOe Zas Sut iQ ꢀ ‡5HVHWꢀF\FOHꢁ  
cycle is complete  
Sause IRr RYer 24 hRurs  
Water won’t drain  
DraiQ hRse is kiQked Rr ꢀ  
iPSrRSerO\ cRQQected ꢀ  
6WUDLJKWHQꢀGUDLQꢀKRVHꢀDQGꢀPDNHꢀVXUHꢀZDVKHUꢀLVꢀQRWꢀꢀVLWWLQJꢀRQꢀLWꢁ  
7RSꢀRIꢀGUDLQꢀRXWOHWꢀVKRXOGꢀEHꢀOHVVꢀWKDQꢀꢆꢀIWꢀꢇꢈꢁꢉꢀPꢊꢀDERYHꢀIORRUꢁ  
Washer pauses during  
wash cycle  
7he 35(WAS+ &\cOe ꢀ  
Zas chRseQ  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀ7KHꢀZDVKHUꢀDOWHUQDWHVꢀEHWZHHQꢀDJLWDWHꢀDQG  
soak during these cycles to get your clothes cleaner with  
less wear.  
Washer pauses during  
spin cycle  
7his is QRrPaO ꢀ  
7KHꢀZDVKHUꢀPD\ꢀSDXVHꢀGXULQJꢀWKHꢀVSLQꢀF\FOHꢀWRꢀUHPRYHꢀ  
soapy water more efficiently.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
OPERATION  
Possible Causes  
What To Do  
Washer ZRQ·t RSerate  
Washer is uQSOuJJed  
Water suSSO\ is turQed RIIꢀ  
&RQtrROs are QRt set SrRSerO\ꢀ  
‡ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀFRUGꢀLVꢀSOXJJHGꢀVHFXUHO\ꢀLQWRꢀDꢀZRUNLQJꢀRXWOHWꢁ  
‡ꢀ 7XUQꢀERWKꢀKRWꢀDQGꢀFROGꢀIDXFHWVꢀIXOO\ꢀRQꢁ  
‡ꢀ &KHFNꢀFRQWUROVꢁ  
/id is RSesaIet\ IeaturHꢀꢀ  
SreYeQts aJitatiRQ aQd  
sSiQQiQJ ZheQ Oid is uS  
‡ꢀ &ORVHꢀOLGꢀDQGꢀUHVHWꢀF\FOHꢄꢀWRꢀWKHꢀEHJLQQLQJꢀLIꢀQHFHVVDU\ꢁꢀꢀ  
&ircuit EreakerꢇIuse isꢀ  
triSSedꢇEORZQ  
‡ꢀ &KHFNꢀKRXVHꢀFLUFXLWꢀEUHDNHUVꢋIXVHVꢁꢀ5HSODFHꢀIXVHVꢀRUꢀ  
reset breaker. Washer should have a separate outlet.  
(OectrRQics Qeed tR Ee resetꢀ  
S7A57 Zas QRt Sressedꢀ  
/id PaJQet PissiQJꢀ  
8Qit IiOOiQJꢀ  
‡ꢀ 8QSOXJꢀZDVKHUꢄꢀZDLWꢀꢌꢀPLQXWHVꢄꢀSOXJꢀEDFNꢀLQꢀDQGꢀSUHVVꢀ67$57ꢁ  
‡ꢀ 3UHVVꢀ67$57ꢁ  
‡ꢀ &DOOꢀIRUꢀVHUYLFHꢁ  
7iPe QRt shRZQ  
RQ disSOa\  
‡ꢀ 7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀ(VWLPDWHGꢀWLPHꢀUHPDLQLQJꢀLVꢀXSGDWHGꢀGXULQJꢀꢀ  
fill time.  
0RYePeQt iQside PachiQe ShiItiQJ PechaQisP isꢀ  
‡ꢀ :KHQꢀWKHꢀPDFKLQHꢀLVꢀPDQXDOO\ꢀWXUQHGꢀRIIꢄꢀWKHꢀVKLIWHUꢀZLOOꢀ  
disengage the motor before completely shutting down.  
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume  
when lid is closed.  
ZheQ shut RII  
diseQJaJiQJ the PRtRr  
PERFORMANCE  
&ORthes tRR Zet  
KHꢀORDGꢀ\RXꢀDUHꢀ  
n rinsed with cold water.  
ugh Drain & Spin cycle.  
&RORred sSRts  
FWLRQVꢀDQGꢀIROORZꢀ  
ꢀ6RIWHQHUꢀRSWLRQꢁꢀ  
ꢀGDUNꢀFRORUVꢁ  
HU·VꢀGLUHFWLRQVꢁ  
Gra\ed Rr \eOORZed  
cORthes  
QGꢀRUꢀLQVWDOOꢀ  
Water is QRt hRt eQRuJhꢀ  
Washer is RYerORadedꢀ  
‡ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀZDWHUꢀKHDWHUꢀLVꢀGHOLYHULQJꢀZDWHUꢀDWꢀ  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
‡ꢀ /RRVHO\ꢀORDGꢀFORWKHVꢀLQꢀWKHꢀZDVKHUꢀEDVNHWꢁꢀ$GMXVWꢀORDGꢀVL]HꢀEDVHGꢀ  
on item size and material. For best results, load items around the  
outside of the basket.  
DeterJeQt is QRt dissROYiQJꢀ  
D\e traQsIerꢀ  
‡ꢀ $GGꢀGHWHUJHQWꢀꢀEHIRUHꢀ\RXꢀORDGꢀLWHPVꢁ  
‡ꢀ 6RUWꢀFORWKHVꢀE\ꢀFRORUꢁꢀ,IꢀIDEULFꢀODEHOꢀVWDWHVꢀZDVKꢀVHSDUDWHO\ꢄꢀ  
unstable dyes may be indicated.  
/iQt Rr residue RQ  
cORthes  
&ORthes are air Rr OiQe driedꢀ  
‡ꢀ ,Iꢀ\RXꢀGRꢀQRWꢀGU\ꢀ\RXUꢀFORWKHVꢀZLWKꢀDꢀFORWKHVꢀGU\HUꢄꢀ\RXU  
clothes may retain more lint.  
,QcRrrect sRrtiQJꢀ  
WashiQJ tRR ORQJꢀ  
‡ꢀ 6HSDUDWHꢀOLQWꢀSURGXFHUVꢀIURPꢀOLQWꢀFROOHFWRUVꢁ  
‡ꢀ :DVKꢀVPDOOꢀORDGVꢀIRUꢀDꢀVKRUWHUꢀWLPHꢀWKDQꢀODUJHUꢀORDGVꢁ  
DeterJeQt QRt dissROYiQJꢀ  
‡ꢀ $GGꢀGHWHUJHQWꢀꢀEHIRUHꢀ\RXꢀORDGꢀLWHPVꢁ  
‡ꢀ 7U\ꢀDꢀOLTXLGꢀGHWHUJHQWꢁ  
‡ꢀ 8VHꢀZDUPHUꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢁ  
2YerORadiQJꢀ  
‡ꢀ /RRVHO\ꢀORDGꢀFORWKHVꢀLQꢀWKHꢀZDVKHUꢀEDVNHWꢁꢀ$GMXVWꢀORDGꢀVL]HꢀEDVHGꢀ  
on item size and material. For best results, load items around the  
outside of the basket.  
,QcRrrect use RI IaEric ꢀ  
‡ꢀ &KHFNꢀIDEULFꢀVRIWHQHUꢀSDFNDJHꢀIRUꢀLQVWUXFWLRQVꢀDQGꢀIROORZ  
directions for using dispenser.  
‡ꢀ 0DNHꢀVXUHꢀ\RXꢀKDYHꢀVHOHFWHGꢀWKHꢀ)DEULFꢀ6RIWHQHUꢀRSWLRQꢁꢀ  
sRIteQer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
PERFORMANCE (cont.)  
Pilling  
Possible Causes  
Reason  
5esuOt RI QRrPaO Zear RQꢀ  
SRO\ꢅcRttRQ EOeQds aQd  
Iu]]\ IaErics  
:KLOHꢀWKLVꢀLVꢀQRWꢀFDXVHGꢀE\ꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀ\RXꢀFDQꢀVORZꢀWKHꢀ  
pilling process by washing garments inside out.  
Snags, holes, tears, rips  
or excessive wear  
3iQssQaSshRRkssharSꢀ  
)DVWHQꢀVQDSVꢄꢀKRRNVꢄꢀEXWWRQVꢀDQGꢀ]LSSHUVꢁ  
5HPRYHꢀORRVHꢀLWHPVꢀOLNHꢀSLQVꢄꢀREMHFWVꢀLQꢀSRFNHWVꢀDQG  
sharp buttons.  
EuttRQsꢆ EeOt EuckOesꢆ  
]iSSers aQd sharS REMects  
OeIt iQ SRckets  
7XUQꢀNQLWVꢀꢇZKLFKꢀVQDJꢀHDVLO\ꢊꢀLQVLGHꢀRXWꢁ  
8QdiOuted chORriQe EOeachꢀ  
&KHFNꢀEOHDFKꢀSDFNDJHꢀLQVWUXFWLRQVꢀIRUꢀSURSHUꢀDPRXQWꢁ  
1HYHUꢀDGGꢀXQGLOXWHGꢀEOHDFKꢀWRꢀZDVKꢀRUꢀDOORZꢀFORWKHVꢀWR  
come in contact with undiluted bleach.  
&hePicaOs Oike hair EOeach Rrꢀ ‡5LQVHꢀLWHPVꢀWKDWꢀPD\ꢀKDYHꢀFKHPLFDOVꢀRQꢀWKHPꢀEHIRUHꢀ  
d\eꢆ SerPaQeQt ZaYe sROutiRQ washing.  
Wrinkling  
,PSrRSer sRrtiQJꢀ  
$YRLGꢀPL[LQJꢀKHDY\ꢀLWHPVꢀꢇOLNHꢀZRUNꢀFORWKHVꢊꢀZLWKꢀOLJKWꢀLWHPV  
(like blouses).  
7U\ꢀDꢀIDEULFꢀVRIWHQHUꢁ  
Adjust load size based  
Fꢀ\RXꢀDUHꢀZDVKLQJ  
SOUNDS  
“Metallic clicking”  
ꢀRIꢀDJLWDWHꢀDQGꢀ  
s occurs multiple  
Back and forth “swoosh” 
HVQ·WꢀXVHꢀJHDUVꢁꢀ  
d forth to clean  
or light “clicking” sound  
during agitate  
Quick short agitation  
&ORthiQJ redistriEutiRQꢀ  
5eOa\ sZitchꢀ  
$WꢀWKHꢀHQGꢀRIꢀDJLWDWHꢄꢀWKHꢀPRWRUꢀPDNHVꢀVKRUWꢀDJLWDWLRQꢀVWURNHVꢀ  
sounds at end of agitate  
to redistribute the load.  
“Click” when water  
stops filling  
7KHꢀUHOD\ꢀPDNHVꢀDꢀFOLFNꢀVRXQGꢀZKHQꢀDFWLYDWHGꢁꢀ7KHꢀZDWHU  
level activates the relay and stops filling.  
“Clicking” behind Control AutRPatic 7ePSerature ꢀ  
7ZRꢀYDOYHVꢀPL[ꢀFROGꢀDQGꢀKRWꢀZDWHUꢁꢀ7KHꢀ´FOLFNLQJµꢀLVꢀZKHQꢀHLWKHUꢀ  
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.  
Panel during fill  
&RQtrRO 9aOYe  
Water flow changes  
during fill  
AutRPatic 7ePSerature ꢀ  
&RQtrRO 9aOYe  
7ZRꢀYDOYHVꢀPL[ꢀFROGꢀDQGꢀKRWꢀZDWHUꢁꢀ7KHꢀIORZꢀFKDQJHVꢀZKHQꢀHLWKHUꢀꢀ  
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.  
Motor “whining up” or  
“coasting down” in spin  
0RtRr raPSiQJ uSꢇdRZQꢀ  
duriQJ sSiQ c\cOe  
7KHꢀPRWRUꢀZLOOꢀVSHHGꢀXSꢀLQFUHPHQWDOO\ꢀGXULQJꢀWKHꢀVSLQꢀF\FOHꢁꢀ  
When spin is complete, it will coast until it stops.  
“Humming”  
Water draiQ SuPSꢀ  
7KHꢀGUDLQꢀSXPSꢀZLOOꢀPDNHꢀDꢀKXPPLQJꢀVRXQGꢀZKHQꢀSXPSLQJ  
out water after agitation stops and continue until spin is complete.  
“Gurgling”  
Water draiQ SuPSꢀ  
:KHQꢀWKHꢀSXPSꢀVWDUWVꢀGUDZLQJꢀLQꢀDLUꢄꢀ,WꢀVWDUWVꢀWRꢀJXUJOHꢁꢀ  
The washer should then begin spinning and the sound will  
continue until it is done spinning.  
Water “swishing”  
Washer is noisy  
7his is QRrPaO  
‡ꢀ 7KLVꢀZDVKHUꢀXVHVꢀDꢀ,QIXVRUŒꢀZDVKꢀDFWLRQꢁꢀ:DWHUꢀVZLVKLQJꢀZKLOHꢀꢀ  
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.  
Washer is uQeYeQꢀ  
7RꢀOHYHOꢀWKHꢀIURQWꢀRIꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀDGMXVWꢀWKHꢀIURQWꢀOHYHOLQJꢀOHJVꢀE\ꢀ  
rotating the individual leg in the proper direction for up  
or down. To level the back of the washer, lift the back  
RIꢀWKHꢀPDFKLQHꢀꢍµꢀꢇꢈꢈꢀFPꢊꢀDQGꢀVHWꢀGRZQꢁ  
ShiSSiQJ rRd is stiOO assePEOedꢀ ‡7RꢀUHPRYHꢀWKHꢀVKLSSLQJꢀURGꢀIURPꢀWKHꢀZDVKHUꢄꢀSXOOꢀWKHꢀ\HOORZꢀWDJꢀ  
iQ the uQit  
and remove the attached rod from the bottom right hand side of  
the washer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Washer Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain  
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
service under the warranty.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related  
service to replace the defective part.  
What Is Not Covered:  
SerYice triSs tR \Rur hRPe tR teach \Ru hRZ tR use  
the SrRductꢄ  
DaPaJe tR the SrRduct caused E\ accideQtꢆ Iireꢆ IORRds  
Rr acts RI GRdꢄ  
,PSrRSer iQstaOOatiRQꢆ deOiYer\ Rr PaiQteQaQceꢄ  
,QcideQtaO Rr cRQseTueQtiaO daPaJe caused E\ SRssiEOe  
deIects Zith this aSSOiaQceꢄ  
)aiOure RI the SrRduct iI it is aEusedꢆ Pisusedꢆ Rr  
used IRr Rther thaQ the
cRPPerciaOO\ꢄ  
atiRQ iQ Iree]iQJ  
5eSOacePeQt RI hRuse I
3rRducts Zhich are QRt
ZRrkiQJ as descriEed iQ
de reTuired serYiceꢄ  
E;CLUSION OF IMPLIED ed in this Limited  
Warranty. Any implied or a particular purpose,  
are limited to one year
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within  
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible  
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the  
cost of shipping or service calls to your home.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to work  
with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or  
state consumer affairs office or your states Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owners Manuals,  
order parts or even schedule service on-line.  
Schedule Service  
GEAppliances.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
Real Life Design Studio  
GEAppliances.com  
*(ꢀVXSSRUWVꢀWKHꢀ8QLYHUVDOꢀ'HVLJQꢀFRQFHSW³SURGXFWVꢄꢀVHUYLFHVꢀDQGꢀHQYLURQPHQWVꢀWKDWꢀFDQꢀEHꢀXVHGꢀE\ꢀ  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.  
GEAC (800.83
Extend
GEAppliances.com  
Purchase a Ghile your warranty  
is still in effecusiness hours.  
GE Consume
Parts a
GEAppliances.com  
Individuals qurectly to their homes  
(VISA, Masterday or by phone  
at 800.626.2002 during normal business hours.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These  
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
Contact Us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
GEAppliances.com  
5eJister \Rur QeZ aSSOiaQce RQꢅOiQe³at \Rur cRQYeQieQceTimely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in the United States  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Instrucciones  
de seguridad..................2, 3  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Ajustes de control ...............4–5  
Cómo cargar y usar  
la lavadora ......................... 7  
Cuidado y limpieza  
de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Funciones.......................... 6  
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Consejos para la solución  
de problemas................8–10  
Escriba el número de modelo  
y de serie aquí:  
No. de modelo _____________  
No. de serie _______________  
Puede encontrarlos  
bajo la puerta  
de la lavadora.  
49-90434  
02-12 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar  
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la  
propiedad, lesiones personales, o muerte.  
¡ADVERTENCIA!  
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA  
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de  
dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo  
en determinadas circunstancias.  
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones  
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de  
utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento  
le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna  
llama o electrodoméstico durante el proceso.  
INSTALACIÓN CORRECTA  
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes  
de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener  
una visitan).  
Instale o al
no esté exp
inclemenci
daños irrev
angueras de suministro de  
nte el uso de piezas  
continuación se encuentra  
fábrica disponibles para  
s están fabricadas y  
las especificaciones de  
Conecte co
conformida
regulatoria
de instalac
te el uso de mangueras  
a. Las mangueras se  
ben reemplazarse cada 5  
e fallas en las mangueras y  
daños provocados por el agua.  
Para aseg
correr dos
con tamañ
primer lavado.  
Piezas y accesorios  
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,  
las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en  
horario normal de trabajo.  
Número de Pieza  
Accesorio  
WH41X10207  
Mangueras de goma  
de suministro de agua  
de 4 pies  
O
WX14X10005  
Mangueras trenzada  
de suministro de agua  
de 4 pies  
ZONA DE LAVADERO  
Mantenga la zona por debajo y alrededor  
de sus electrodomésticos libres de materiales  
combustibles como pelusa, papel, trapos,  
productos químicos, etc.  
Es necesario vigilar con atención a los niños  
si utilizan la lavadora o se encuentran en las  
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre  
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
AL UTILIZAR LA LAVADORA  
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo  
ésta se encuentre en movimiento. Espere a que la  
máquina se haya detenido por completo antes de  
abrir la tapa.  
a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto,  
siga con atención las instrucciones  
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.  
Utilice este  
electrodoméstico  
lo para el uso  
que se describe  
en este manual  
del propietario.  
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco o  
ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de  
distintos productos químicos puede producir gases  
tóxicos que pueden causar la muerte.  
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,  
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o  
desconecte la lavadora en el panel de distribución de  
la vivienda quitando el fusible o apagando  
el interruptor antes de realizar cualquier tarea  
de mantenimiento o limpieza.  
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo  
a la posición off u oprimir PAUSE NO desconecta  
el electrodoméstico de la alimentación.  
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,  
lavado, empapado o manchado con sustancias  
inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura,  
gasolina, desengrasantes, disolventes  
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan  
prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas  
sustancias al agua de lavado. No utilice  
No intente en ningún caso utilizar la lavadora  
si está dañada, funciona incorrectamente, está  
parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas  
cable o el enchufe.  
ni coloque ninguna de estas sustancias  
en torn
durante
CUAN
Cierre l
caso de
Compr
GE reco
5 años.  
stituir ninguna pieza de este  
nos que se recomiende de  
anual del propietario  
cadas de uso y reparación  
y que pueda realizar usted.  
Antes d
desech
que los niños se escondan en su interior.  
es.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control³para modelos que empieza con botón de START.  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 4  
Seleccione el tamaxo de  
carJa y otras opciones  
de lavado, incluyendo  
la opciyn del Suavizante  
‡ 2prima S7A57  
AJreJue el suavizante en  
modelos con dosificador  
para suavizanteꢁꢂ para más  
detalles, lea la páJina .  
AJreJue el deterJente.  
GE recomienda el uso  
de deterJentes de  
Alta Eficiencia  
en todas las  
lavadoras clasificadas  
por EnerJy Star  
AJreJue las prendas  
‡ &ierre la tapa  
NOTA: La lavadora no comienza  
a llenarse con la tapa aEierta  
con las confiJuraciones de &arJa  
Automática Auto Loadcon  
sensor en alJunos modelos.  
Seleccione el ciclo  
de lavado  
Seleccione 2P7,2NS  
Guta rápida  
L2AD S,=E  
25 S,GNAL  
7E
,
S7A57  
S72PPA8SE  
A
F
Cont
L
A
cargar la ropa.  
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el  
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.  
Realice la selección de carga:  
Para modelos equipados con AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga)  
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático  
de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga  
colocada en la unidad.  
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper). Mientras que  
AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, quizás  
se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales tales como cubrelechos o almohadas  
voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño  
de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.  
Para modelos equipados  
con AUTOMATIC LOAD  
SENSING (sensor  
automático de carga)  
La lavadora no se llenará de agua cuando se elija la función de carga automática con sensor, si la tapa se encuentra abierta.  
Cuando se cierre la tapa, la máquina podrá comenzar a llenarse de agua a fin de activar su sensor sobre el tamaño de la carga.  
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza  
excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal.  
o
Signal (sexal) (en algunos modelos)  
Seleccione para obtener una señal de final de ciclo.  
A
B
Temperature (Temperatura)  
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instruccioneso  
rótulos de cuidados del fabricante del tejido.  
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más  
precisa para todas las temperaturas de lavado excepto TAP COLD (Ligeramente Frío). Por ejemplo, en la selección de lavado  
COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes.  
A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fa, especialmente en climas con temperaturas más bajas.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Temperature (Temperatura) Cont.  
B
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el PerfecTemp COLD para  
ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.  
La función TAP COLD (Ligeramente Frío) desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un  
lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.  
Options (Opciones)  
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)  
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente.  
En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.  
&
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)  
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague, para eliminar menor  
los residuos adicionales.  
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)  
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en  
su secadora.  
Suavizante y Power Rinse (Enjuague Intenso)  
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora o para seleccionar Power Rinse (Enjuague Intenso) mejorado.  
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia  
.
Status Indicator Lights (Luces indicadoras de estado)  
D
E
Las luces indicadoras de ciclo muestran en qué ciclo de lavado se encuentra la lavadora. Cuando se ajusta la perilla selectora a un ciclo nuevo,  
las luces indicadoras dpción AUTO SOAK (REMOJO  
AUTOMÁTICO), no se e
Wash Cycle³Cy
El ciclo de lavado contrciones. Si se gira la perilla selectora  
de ciclo después de coprima START para comenzar  
la selección del ciclo nu
El gráfico de abajo le a
WHITES (BLANCOS) Pte ciclo brinda la mejor limpieza  
general y se debería uselocidad.  
PREWASH (PRELAVADlo de lavado regular.  
COLORS (COLORES) frío. Brinda un lavado regular  
con períodos de remojo y un giro en alta velocidad.  
PERMANENT PRESS (PRESIÓN PERMANENTE) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un lavado regular con  
períodos de remojo y un giro en baja velocidad.  
DELICATES (DELICADAS) Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve. Brinda lun avado extra suave y un giro en baja  
velocidad.  
HAND WASH (Lavado Manual) Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Brinda un giro de velocidad extra baja.  
SPEED WASH (Lavado Rápido) Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda un  
lavado regular y un giro en alta velocidad.  
DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY (SECAR Y CENTRIFUGAR O CENTRIFUGAR SOLAMENTE) Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.  
Brinda un giro de alta velocidad.  
TOWELS & SHEETS (Toallas y Sábanas) Provee períodos de agitación y remojo adecuado para lavar toallas y sábanas. Brinda un lavado  
regular y un giro en alta velocidad.  
JEANS (Vaqueros) Para lavar vaqueros poca suciedad o ligeramente sucios. Brinda un lavado suave y un giro en alta velocidad. (Para  
vaqueros usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo Whites (Blancos).  
QUICK RINSE (Enjuague rápido) Enjuaga y centrifuga prendas no sucias cuando sólo se necesita un enjuague. Brinda un centrifugado de alta velocidad.  
START (INICIO)  
F
Oprima START para comenzar el ciclo. Al volver a oprimir START otra vez se INTERRUMPIRÁ el ciclo y la luz indicadora del ciclo titilará.  
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START o cierre la puerta. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.  
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN OR SPIN ONLY para  
drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.  
Si se levante la puerta, la lavadora se detendrá la agitación o el centrifugado, pero no se interrumpiel ciclo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de la lavadora.  
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)  
La tapa del agitador entra en la parte superior  
del agitador. Si se sale accidentalmente,  
simplemente vuelva a colocarla en su lugar.  
Agregue agua al dosificador hasta que  
llegue a la línea de llenado máximo.  
3
El dosificador de suavizante libera  
automáticamente el suavizante líquido  
en el momento adecuado del ciclo.  
No detenga la lavadora durante el primer  
centrifugado. Esto hará que el dosificador se  
vacíe antes de tiempo.  
Para usarlo, siga estos pasos:  
No vierta nada en el agitador si  
se retira la tapa del agitador o el  
dosificador.  
2P7,2NS  
OFF  
Asegúrese de que el dosificador esté  
1
bien adherido al agitador.  
Set when adding  
FABRIC SOFTENER  
2nd  
RINSE  
Use suavizante líquido exclusivamente.  
Viértalo en el dosificador, utilizando la  
cantidad recomendada en el envase.  
Seleccione la perilla de configuración de  
SUAVIZANTE DE TELAS para activar el ciclo.  
2
4
FABRIC SOFTENER  
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPIN  
EXT.  
SPIN  
Nota: El suavizante de telas no se dosificará  
tra en la posición OFF”  
AUTO SOAK  
+ EXTENDED SPIN  
FABRIC SOFTENER  
+ 2nd RINSE  
AUTO  
SOAK  
)  
y empujando con sus  
erará de la cubierta.  
la siguiente solución:  
1taza (240 ml) de blanqueador  
Si es necesario, reduzca la acumulación con un paño suave y limpio después del remojo. No  
utilice un cepillo duro; podría dañar la superficie del dosificador.  
Separe para la limpieza  
4
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.  
5
Embudo para el blanqueador líquido  
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para  
el ciclo de lavado.  
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.  
1
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la  
botella.  
2
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el  
cesto de lavado.  
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.  
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente  
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en  
3
polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.  
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de  
6
óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Cómo cargar y usar la lavadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Separación de cargas  
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,  
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si  
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa  
(terciopelo, pana).  
Uso correcto del detergente  
Agregue el detergente antes de colocar las prendas para que  
el detergente pueda funcionar en forma efectiva. Usar muy  
poca o mucha cantidad de detergente es una causa común  
de problemas de lavado.  
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más  
liviana o ropa poco sucia.  
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados,  
consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad  
requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad  
excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en  
el desempeño de lavado.  
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas  
según se recomienda en la etiqueta del producto. La  
aplicación debe realizarse en el tambor para evitar una  
pulverización excesiva que podría provocar que los colores de  
la tapa o de los gráficos pierdan su intensidad.  
Carga
Agregue la
la lavadora
en forma u
exterior de
lavadora  
es tales como sábanas, colchas  
Cárguelas alrededor de la parte  
n materiales inflamables (ceras,  
acción de agitado o el  
vantada, sin embargo el  
ncionando.  
ha comenz
las prenda
del tambor
Cuidado y limpieza de la lavadora.  
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para  
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un  
paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego  
enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)  
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que  
elimine el agua de la bomba y las mangueras.  
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con  
el producto para recibir información sobre cómo reinstalar  
la varilla de embarque para mantener el cesto metálico  
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para  
mayor información, visite GEAppliances.com o llame al  
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde  
pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.  
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio  
de las mangueras cada 5 años.  
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos  
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos  
cortantes.  
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de  
agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la  
temperatura llegará a valores inferiores a cero.  
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía  
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o  
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.  
AGUA  
Causas posibles  
Qué hacer  
El nivel de agua  
parece bajo  
Esto es normal ꢀ  
‡ꢀ (OꢀDJXDꢀSXHGHꢀQRꢀFXEULUꢀHOꢀQLYHOꢀVXSHULRUꢀGHꢀODVꢀSUHQGDVꢁꢀꢀꢀꢀ  
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia.  
El agua ingresa y sale  
al mismo tiempo  
La tuEerta vertical de desae ꢀ ‡ꢀ /DꢀWXEHUtDꢀYHUWLFDOꢀGHꢀGHVDJHꢀGHEHꢀHQFRQWUDUVHꢀSRUꢀHQFLPDꢀ  
está muy EaMa  
de los 30.  
Demasiada espuma  
Demasiado deterJenteꢀ  
‡ꢀ 0LGDꢀHOꢀGHWHUJHQWHꢀFRQꢀFXLGDGRꢁꢀ8VHꢀPHQRVꢀMDEyQꢀVLꢀWLHQHꢀDJXDꢀ  
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.  
7ipo de deterJenteꢀ  
AJua Elandaꢀ  
‡ꢀ &DPELHꢀDꢀGHWHUJHQWHꢀ+(  
.
‡ꢀ 3UXHEHꢀFRQꢀPHQRVꢀGHWHUJHQWHꢁ  
Fugas de agua  
Demasiado deterJenteꢀ  
en la lavadora  
‡ꢀ 8VHꢀPHQRVꢀGHWHJHQWHꢁꢀ8VHꢀPHQRVꢀMDEyQꢀVLꢀWLHQHꢀDJXDꢀEODQGDꢄꢀ  
una carga más liviana o ropa poco sucia.  
7ipo de deterJenteꢀ  
‡ꢀ &DPELHꢀDꢀGHWHUJHQWHꢀ+(  
.
La manJuera de llenado ꢀ  
o la de desae está mal  
conectada  
‡ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀODVꢀFRQH[LRQHVꢀGHꢀODꢀPDQJXHUDꢀHVWpQꢀILUPHVꢀ  
en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.  
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe  
guro al desagüe.  
PDUꢀDOꢀIRQWDQHURꢁ  
é bien colocada en  
nillos de retención  
ga contacto con  
esivo en la manguera.  
OꢀDJXDꢀGHVSXpVꢀ  
ꢀOOHQDGRꢅꢀVHꢀGHEHQꢀ  
La temperatura del agua  
parece incorrecta  
DꢀFRODGDꢀTXHꢀ  
gua sin afectar  
La provisiyn de aJua está ꢀ  
cerrada o mal conectada  
‡ꢀ $EUDꢀORVꢀJULIRVꢀGHꢀDJXDꢀFDOLHQWHꢀ\ꢀIUtDꢀ\ꢀDVHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀ  
las mangueras están conectadas a los grifos correctos.  
Los filtros de malla de ꢀ  
la válvula de aJua están  
tapados  
‡ꢀ &LHUUHꢀODꢀIXHQWHꢀGHꢀDJXDꢀ\ꢀUHWLUHꢀODVꢀPDQJXHUDVꢀGHꢀFRQH[LyQꢀGHꢀ  
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o  
mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.  
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.  
&oolꢇ&old Zater Zhen ꢀ  
selectinJ +otꢀ  
‡ꢀꢀ7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢁꢀꢀ3HUIHF7HPSꢀVHQVHVꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHꢀDQGꢀRSWLPL]HVꢀ  
ꢀ IRUꢀEHVWꢀUHVXOWVꢁꢀꢀ&ROGꢀZDWHUꢀLVꢀDGGHGꢀSHULRGLFDOO\ꢀZKHQꢀKRWꢀLVꢀVHOHFWHGꢁ  
El calentador de aJua de ꢀ  
la casa no está confiJurado  
correctamente  
‡ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDOHQWDGRUꢀHVWpꢀVXPLQLVWUDQGRꢀDJXDꢀ  
a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
Agua bombeada antes  
de completarse el ciclo  
La puerta está levantada o ꢀ  
el ciclo se puso en pausa por  
más de 24 horas  
‡ꢀ 5HFRQILJXUHꢀHOꢀFLFORꢁ  
El agua no drena  
La manJuera de desae ꢀꢀ  
está doElada o mal conectada  
‡ꢀ (QGHUHFHꢀODꢀPDQJXHUDꢀGHꢀGHVDJHꢀ\ꢀDVHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀ  
la lavadora no esté apoyada sobre ella.  
‡ꢀ /DꢀSDUWHꢀVXSHULRUꢀGHꢀODꢀVDOLGDꢀGHOꢀGHVDJHꢀGHEHꢀHVWDUꢀ  
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.  
La lavadora se interrumpe Se eliJiy el ciclo P5EWAS+ꢀ  
durante el ciclo de lavado  
‡ꢀ (VWRꢀHVꢀQRUPDOꢁꢀ/DꢀODYDGRUDꢀDOWHUQDꢀHQWUHꢀDJLWDUꢀ\ꢀUHPRMHUꢀ  
durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor  
con menos desgaste.  
La lavadora se interrumpe Esto es normalꢀ  
durante el ciclo de  
centrifugado  
‡ꢀ /DꢀODYDGRUDꢀSXHGHꢀKDFHUꢀSDXVDVꢀGXUDQWHꢀHOꢀFLFORꢀGHꢀ  
centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más  
eficiencia.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
OPERACIÓN  
Causas posibles  
Qué hacer  
La lavadora no funciona  
La lavadora no está enchufada  
‡ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDEOHꢀHVWpꢀELHQꢀHQFKXIDGRꢀDꢀXQꢀWRPDFRUULHQWHꢀ  
que funcione.  
La fuente de aJua está cerradaꢀ  
‡ꢀ $EUDꢀSRUꢀFRPSOHWRꢀORVꢀJULIRVꢀGHꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀFDOLHQWHꢁ  
Los controles no están Eien puestosꢀ ‡ꢀ 9HULILTXHꢀORVꢀFRQWUROHVꢁ  
La puerta está aEierta³una ꢀ  
caractertstica de seJuridad  
impide la aJitaciyn y centrifuJado  
cuando la puerta está levantada  
‡ꢀ &LHUUHꢀODꢀSXHUWDꢀ\ꢀYXHOYDꢀDꢀLQLFLDUꢀHOꢀFLFORꢀGHVGHꢀHOꢀFRPLHQ]Rꢄꢀ  
si es necesario.  
El disyuntorfusiEle está ꢀ  
cortadoꢇTuemado  
‡ꢀ 9HULILTXHꢀHOꢀGLV\XQWRUꢋIXVLEOHVꢁꢀ5HHPSODFHꢀORVꢀIXVLEOHVꢀRꢀUHDMXVWHꢀ  
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.  
+ay Tue reaMustar la electrynicaꢀ  
‡ꢀ 'HVHQFKXIHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀHVSHUHꢀꢌꢀPLQXWRVꢄꢀYXHOYDꢀDꢀHQFKXIDUODꢀ  
y oprima START.  
No se oprimió STARTꢀ  
Falta el imán de la puertaꢀ  
Llenado de la unidadꢀ  
‡ꢀ 2SULPDꢀSTART.  
‡ꢀ /ODPHꢀDꢀVHUYLFLRꢁ  
‡ꢀ (VWRꢀHVꢀQRUPDOꢁꢀ(OꢀWLHPSRꢀHVWLPDGRꢀTXHꢀTXHGDꢀVHꢀDFWXDOL]D  
durante el tiempo de llenado.  
No aparece el tiempo  
en la pantalla  
Movimiento dentro de la  
máquina cuando se apaga  
El mecanismo de conmutaciónꢀ  
desenJancha el motor  
‡ꢀ &XDQGRꢀODꢀPiTXLQDꢀVHꢀDSDJDꢀPDQXDOPHQWHꢄꢀODꢀFRQPXWDFLyQꢀ  
desengancha el motor antes de apagarse por completo.  
Si selevanta la puerta antes de que el motor se desenganche,  
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.  
RENDIMIENTO  
La ropa está demasiado  
mojada  
DꢀFRQꢀODꢀFDUJDꢀTXHꢀHVWpꢀ  
edas cuando se  
el ciclo de drenaje  
Manchas de colores  
DQWHꢀ\ꢀVLJDꢀ  
ador.  
HꢀVXDYL]DQWHꢁꢀꢀ  
DYDUꢀODVꢀSUHQGDVꢁ  
URVꢀGHꢀODVꢀGHꢀFRORUHVꢀRVFXURVꢁ  
EULFDQWHꢀGHOꢀGHWHUJHQWHꢁ  
‡ꢀ 8VHꢀXQꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDJXDꢀFRPRꢀCalgon o instale  
un suavizador de agua.  
AJua pesadaꢀ  
Prendas grises o  
amarillentas  
El aJua no está lo ꢀ  
suficientemente caliente  
‡ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀFDOHQWDGRUꢀGHꢀDJXDꢀHVWpꢀVXPLQLVWUDQGRꢀ  
agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
La lavadora está soErecarJadaꢀ  
‡ꢀ Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.  
Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en  
el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según  
corresponda. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la parte  
exterior de la canasta.  
El deterJente no se disuelveꢀ  
Transferencia de coloresꢀ  
‡ꢀ Agregue el detergente antes de cargar las prendas.  
‡ꢀ 6HSDUHꢀODVꢀSUHQGDVꢀSRUꢀFRORUꢁꢀ6LꢀODꢀHWLTXHWDꢀGHꢀODꢀWHODꢀLQGLFDꢀlavar  
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.  
Pelusa o residuos  
en las prendas  
Las prendas son secadas ꢀ  
al aire o en el tendedor  
‡ꢀ 6LꢀQRꢀVHFDꢀVXꢀFRODGDꢀFRQꢀXQDꢀVHFDGRUDꢄꢀVXVꢀSUHQGDVꢀSXHGHQꢀ  
retener más pelusa.  
Separación incorrectaꢀ  
‡ꢀ 6HSDUHꢀORVꢀSURGXFWRUHVꢀGHꢀSHOXVDꢀGHꢀORVꢀTXHꢀODꢀFDSWHQꢁ  
Lavado demasiado prolonJadoꢀ  
‡ꢀ /DYHꢀFDUJDVꢀSHTXHxDVꢀSRUꢀPHQRVꢀWLHPSRꢀTXHꢀODVꢀPiVꢀJUDQGHVꢁ  
El deterJente no se disuelveꢀ  
‡ꢀ Agregue el detergente antes de cargar las prendas.  
‡ꢀ 3UXHEHꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀOtTXLGRꢁ  
‡ꢀ 8VHꢀXQDꢀWHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDJXDꢀPiVꢀFDOLHQWHꢁ  
SoErecarJaꢀ  
‡ꢀ Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.  
Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en  
el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según  
corresponda. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor de la  
parte exterior de la canasta.  
8so incorrecto del teMidoꢀꢀ  
suavizante  
‡ꢀ /HDꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀHQꢀHOꢀHQYDVHꢀGHOꢀVXDYL]DQWHꢀ\ꢀVLJDꢀ  
las recomendaciones para el uso del dosificador.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
RENDIMIENTO (cont.)  
Causas posibles  
Qué hacer  
Formación de bolitas  
5esultado del desJaste normalꢀ  
de mezclas de alJodón y  
polipster telas con pelusa  
‡ꢀ 6LꢀELHQꢀHVWRꢀQRꢀVHꢀGHEHꢀDꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀSXHGHꢀUHGXFLUꢀ  
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando  
las prendas dadas vuelta.  
Enganches, agujeros,  
desgarros, rasgones o  
desgaste excesivo  
Alfileres, Eroches, Janchos,ꢀ  
Eotones cortantes, heEillas ꢀ  
de cinturón, cierres y oEMetos  
‡ꢀ &LHUUHꢀEURFKHVꢄꢀJDQFKRVꢄꢀERWRQHVꢀ\ꢀFLHUUHVꢁ  
‡ꢀ 5HWLUHꢀORVꢀREMHWRVꢀVXHOWRVꢀFRPRꢀDOILOHUHVꢄꢀREMHWRVꢀHQꢀORVꢀEROVLOORVꢀ  
y botones cortantes.  
cortantes deMados en los Eolsillosꢀ ‡ꢀ 'HꢀYXHOWDꢀODVꢀSUHQGDVꢀGHꢀSXQWRꢀꢇTXHꢀVHꢀHQJDQFKDQꢀIiFLOPHQWHꢊꢁ  
BlanTueador con cloro no diluidoꢀ  
‡ꢀ 9HDꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀHQꢀHOꢀHQYDVHꢀGHOꢀEODQTXHDGRUꢀSDUDꢀYHUꢀ  
la cantidad correcta.  
‡ꢀ 1RꢀDJUHJXHꢀEODQTXHDGRUꢀVLQꢀGLOXLUꢀDꢀODꢀFRODGDꢀQLꢀSHUPLWDꢀTXHꢀ  
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.  
Qutmicos como el ElanTueadorꢀ  
para el caEello o tintura,  
solución para permanente  
‡ꢀ (QMXDJXHꢀODVꢀSUHQGDVꢀTXHꢀSXHGDQꢀWHQHUꢀTXtPLFRVꢀDQWHVꢀ  
de lavarlas.  
Arrugas  
Separación incorrectaꢀ  
‡ꢀ (YLWHꢀPH]FODUꢀODVꢀSUHQGDVꢀSHVDGDVꢀꢇFRPRꢀURSDꢀGHꢀWUDEDMRꢊꢀ  
con otras livianas (como blusas).  
‡ꢀ 3UXHEHꢀFRQꢀXQꢀVXDYL]DQWHꢁ  
ILJXUDFLyQꢀ  
tá clasificada  
and material.  
GHꢀWHODꢀTXHꢀ  
s de limpiar).  
SONIDOS  
“Clic metálico”  
ꢀGHꢀODꢀDJLWDFLyQ  
re varias veces durante  
“Silbidos” oscilantes  
o sonido ligero “clic”  
durante el agitación  
TXHꢀQRꢀXVDꢀHQJUDQDMHVꢁ  
ia atrás para limpiar  
Sonido de agitación corto  
al final de la agitación  
Hace un chasquido cuando  
el agua deja de llenarse  
5edistriEución de la ropaꢀ  
5elpꢀ  
‡ꢀ $OꢀILQDOꢀGHꢀODꢀDJLWDFLyQꢄꢀHOꢀPRWRUꢀKDFHꢀJROSHVꢀGHꢀDJLWDFLyQꢀFRUWRVꢀSDUDꢀ  
distribuir la carga.  
‡ꢀ (OꢀUHOpꢀKDFHꢀXQꢀFKDVTXLGRꢀFXDQGRꢀVHꢀDFWLYDꢁꢀ(OꢀQLYHOꢀGHꢀDJXDꢀ  
activa al relé y deja de llenarse.  
Sonido de “clic” detrás  
el panel de control  
mientras llena  
9álvula de control ꢀ  
de la temperatura del aJua  
‡ꢀ 'RVꢀYiOYXODꢀPH]FODꢀHOꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀODꢀFDOLHQWHꢁꢀ(Oꢀ´FOLFµꢀHVꢀFXDQGRꢀFXDOTXLHUꢀYiOYXOD  
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.  
El flujo de agua  
cambia durante el llenado  
9álvula de control ꢀ  
de la temperatura del aJua  
‡ꢀ 'RVꢀYiOYXODꢀPH]FODꢀHOꢀDJXDꢀIUtDꢀ\ꢀODꢀFDOLHQWHꢁꢀ(OꢀIOXMRꢀFDPELDꢀFXDQGRꢀFXDOTXLHUꢀYiOYXODꢀ  
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.  
El motor “aúlla” o “se mueve”  
durante el centrifugado  
El motor camEie la velocidad ꢀ  
durante el ciclo de centrifuJado  
‡ꢀ (OꢀPRWRUꢀYDꢀDXPHQWDQGRꢀODꢀYHORFLGDGꢀGXUDQWHꢀHOꢀFLFORꢀGHꢀFHQWULIXJDGRꢁꢀ  
Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare.  
“Zumbido”  
BomEa de desaeꢀ  
‡ꢀ /DꢀERPEDꢀGHꢀGHVDJHꢀKDUiꢀXQꢀ]XPELGRꢀFXDQGRꢀHOLPLQHꢀHOꢀDJXD  
tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.  
“Gorgoteo”  
BomEa de desaeꢀ  
‡ꢀ &XDQGRꢀODꢀERPEDꢀFRPLHQ]DꢀDꢀDVSLUDUꢀDLUHꢄꢀKDFHꢀXQꢀJRUJRWHRꢁꢀ  
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará  
hasta que se complete el centrifugado.  
TM  
El agua “borbotea”  
Esto es normalꢀ  
‡ꢀ (VWDꢀODYDGRUDꢀXWLOL]DꢀXQDꢀDFFLyQꢀGHꢀODYDGRꢀPHGLDQWHꢀ,QIXVRU .  
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza  
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.  
La lavadora hace ruido  
La lavadora está torcidaꢀ  
‡ꢀ 3DUDꢀQLYHODUꢀHOꢀIUHQWHꢀGHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀDMXVWHꢀODVꢀSDWDVꢀGHꢀQLYHODFLyQꢀIURQWDOHVꢀ  
girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para  
nivelar la parte trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la máquina  
4” (11 cm) y baje.  
La varilla de emEalaMe todavta ꢀ  
se encuentra montada en la unidad  
‡ꢀ 3DUDꢀTXLWDUꢀODꢀYDULOODꢀGHꢀHPEDODMHꢀGHꢀODꢀODYDGRUDꢄꢀKDOHꢀODꢀHWLTXHWDꢀꢀ  
amarilla y retire la varilla conectada desde el lado inferior derecho de la  
lavadora.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la lavadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para  
programar servicio, visite la página GEAppliances.com o llame a  
l 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,  
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.  
Por el período de: Reemplazaremos:  
Un axo  
De la fecha de la  
original  
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto  
de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un axo, también ofrecemos,  
en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.  
Lo que no está cubierto:  
9iaMes del personal de servicio a su casa para ensexarle  
Daxos al producto causados por accidentes, incendios,  
cómo usar su producto.  
inundaciones o actos de la naturaleza.  
,nstalación, entreJa o mantenimiento inapropiada.  
Daxos imprevistos resultantes causados por posiEles  
stico.  
Fallas del producto si e
para un propósito difer
para usos comerciales.  
uesta en funcionamiento a  
&amEio de los fusiEles envto.  
interruptores.  
ilitar el servicio reTuerido.  
Productos sin defectos
funcionando como se i
del propietario.  
E;CLUSIÓN DE GARANTo, tal y como  
se indica en esta Garande comerciabilidad  
o adecuación para un fiermitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso  
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor  
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el  
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye  
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están  
diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales  
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son  
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con  
la Oficina de su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
GEAppliances.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando  
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales  
de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
GEAppliances.com  
*(ꢀDSR\DꢀHOꢀFRQFHSWRꢀGHꢀ'LVHxRꢀ8QLYHUVDO³SURGXFWRVꢄꢀVHUYLFLRVꢀ\ꢀDPELHQWHVꢀTXHꢀSXHGHQꢀXVDUꢀJHQWHꢀGHꢀWRGDVꢀ  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseWeb hoy mismo. Para  
personas con
Garant
GEAppliances.com  
Compre una les mientras su  
garantía está 0.626.2224 durante  
horas normatía termine.  
Piezas
GEAppliances.com  
Aquellos indicos pueden pedir que  
se les mandes VISA, MasterCard  
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante  
horas normales de oficina.  
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de  
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas  
para cumplir con las especificaciones de GE.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse  
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web  
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
GEAppliances.com  
£5eJistre su nuevo electrodompstico en ltnea³cuando usted prefieraEl registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de  
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.  
12  
Impreso en los Estados Unidos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Lawn Mower 91725801 User Manual
Craftsman Lawn Mower Accessory 358792441 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier CA60 User Manual
Curtis Cassette Player RCD338 User Manual
Danby Refrigerator DFF8802W User Manual
Desa Portable Generator Rgh3000 Rgh3000pr Rgh5500a Rgh5500aie Rgh7500aie And Rgh11000aie User Manual
Electro Voice Speaker Sb 180 User Manual
EverFocus Security Camera EQH5102 User Manual
Extron electronic Stereo System DMP 128 User Manual
Faber Ventilation Hood INCA PRO 38 RB User Manual