GE Washer G132 User Manual

GEAppliances.com  
WHEn uSInG THE WaSHEr  
nNever reach into the washer while it is moving. nThe laundry process can reduce the flame  
Wait until the machine has completely stopped  
before opening the lid.  
retardancy of fabrics. To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s  
wash and care instructions.  
use this  
nDo not mix chlorine bleach with ammonia or acids  
such as vinegar and/or rust remover. Mixing  
different chemicals can produce a  
appliance  
only for its  
intended  
nTo minimize the possibility of electric shock,  
unplug this appliance from the power supply  
or disconnect the washer at the building’s  
distribution panel by removing the fuse or  
switching off the circuit breaker before attempting  
any maintenance or cleaning.  
NOTE: Turning the cycle Selector Knob to an off  
position, or pressing PauSE does NOT disconnect  
the appliance from the power supply.  
toxic gas which may cause death.  
purpose as  
described in  
this owner’s  
manual.  
nDo not wash or dry articles that have been  
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with  
combustible or explosive substances (such as  
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning  
solvents, kerosene, etc.). These substances give off  
vapors that may ignite or explode. Do not add  
these substances to the wash water. Do not use or nNever attempt to operate this appliance if it is  
place these substances around your washer or  
dryer during operation.  
damaged, malfunctioning, partially disassembled,  
or has missing or broken parts, including a  
damaged cord or plug.  
WHEn noT In uSE  
nTurn off water faucets to relieve pressure on hoses nDo not attempt to repair or replace any part  
and valves and to minimize leakage if a break or  
rupture should occur. Check the condition of the fill  
hoses; GE recommends changing the hoses every  
5 years.  
of this appliance unless specifically recommended  
in this Owner’s Manual, or in published user-repair  
instructions that you understand and have  
the skills to carry out.  
nBefore discarding a washer, or removing it  
from service, remove the washer lid to prevent  
children from hiding inside.  
nDo not tamper with the controls.  
rEad and FoLLoW THIS SaFETY InFormaTIon  
carEFuLLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the control panel.  
Step 2  
Step 1  
Step 4  
Step 3  
• Select wash options,  
including Fabric  
Softener option  
• Push START  
• Add fabric softener (on models  
with a fabric softener dispenser);  
see page 6 for details  
• Add detergent. GE recommends  
the use of High Efficiency  
detergents in all Energy  
Star-rated washers  
Loosely add items around Infusor™.  
Overloading may negatively impact  
wash performance. Adjust the load  
size accordingly.  
• Select wash cycle  
• Close lid  
NOTE: Washer will not fill, spin or  
agitate with lid open.  
Quick Start Guide  
D
SIGNAL  
TEMPERATURE  
SETTINGS  
START  
STOP/PAUSE  
A
B
C
E
F
controls  
Signal  
A
B
nSelect for an end of cycle signal.  
Temperature  
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when  
laundering.  
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all  
wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to reach a temperature needed to  
better dissolve detergents. Often, detergents are not completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.  
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the  
PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.  
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off and uses your household tap water temperature for a COLD  
wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash. Cold water will be added to hot water  
to optimize performance.  
Settings  
Autosoak Option (on some models)  
C
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically.  
On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.  
2nd Rinse Option (on some models)  
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option.  
It provides an enhanced second cold rinse.  
Extended Spin Option (on some models)  
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more quickly in  
your dryer.  
Fabric Softener  
Set this option when adding fabric softener to the washer.  
4
NOTE: do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high-efficiency washers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
GEAppliances.com  
Estimated Time Remaining and Scrolling Message Display  
D
n
n
Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.  
If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional  
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.  
n
n
Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home.  
The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.  
·Scrolling Messages and meanings  
o Lid: Open lid detected. Close lid for cycle to proceed.  
o Fill: Washer is filling basket.  
o Pause: Unit has been paused, push Start button to resume.  
o Balancing: Washer has detected an out of balance condition. Spin speed and time are being adjusted to  
compensate. In extreme conditions it may be necessary to redistribute the load by hand.  
o End: Cycle is complete.  
Wash Cycle—Cycle Selector Knob  
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle  
Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press START to begin  
the new cycle selection.  
E
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.  
COTTONS (REGULAR WASH/FAST SPIN) For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. This  
cycle provides the best overall cleaning and should be used for most everyday items. Provides a high speed spin.  
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with a regular wash cycle.  
CASUALS (GENTLE WASH/SLOW SPIN) For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a low speed spin.  
EASY CARE (GENTLE WASH/FAST SPIN) For wrinkle-free and permanent press items and knits. Provides a high speed spin.  
DELICATES (EXTRA GENTLE WASH/SLOW SPIN) For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides a  
low speed spin.  
HAND WASH (HAND WASH/EXTRA SLOW SPIN) For items labeled handwashable with light soils. Provides an extra low  
speed spin.  
SPEED (REGULAR WASH/FAST SPIN) For small loads of lightly-soiled items that are needed in a hurry. Provides a high  
speed spin.  
DRAIN & SPIN (FAST SPIN) For draining the tub and spinning water out of clothes. Provides a high speed spin.  
TOWELS & SHEETS (REGULAR WASH/FAST SPIN) This cycle provides periods of agitation and soak tailored for washing  
towels and sheets. Provides a high speed spin.  
JEANS (GENTLE WASH/FAST SPIN) For washing medium to lightly soiled jeans. For heavily soiled work jeans, use  
COTTONS HEAVY cycle. Provides a high speed spin.  
QUICK RINSE (FAST SPIN) Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.  
START  
F
Press START to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing START  
again will PAUSE the cycle and the cycle indicator light will blink.  
To continue the cycle, press START again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop  
the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub  
and spin water out of the washer tub.  
Raising the lid will stop the filling, agitation and spin action but does not pause the cycle.  
This model has AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection provides the correct amount of water suited to the size and  
type of load placed in the unit.  
- The washer will not fill with water during automatic load sensing if the lid is open. When the lid is closed the machine  
is able to begin filling with water in order to sense the load size.  
Note: This is a high efficiency washing mahine with Infusorwash action. This system requires less water while providing  
effective cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal for an  
Infusor-equipped washer.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About washer features.  
Tab  
1
The Fabric Softener Dispenser (on some models)  
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time  
during the cycle.  
Do not stop the washer or raise the lid during the first spin. This will cause the dispenser to  
empty too soon.  
2
3
Never pour fabric softener directly on clothes. This may cause stains on your clothing.  
To use, follow these steps:  
Lift the tab on the fabric softener  
dispenser top.  
NOTE: Overfilling the dispenser will cause  
fabric softener to drain out of the holes in the  
side of the Infusor™ when filling. Do not  
overfill.  
1
2
Measure out fabric softener into  
the cap and pour the softener into  
the dispenser top. The fabric softener  
will drain into the receiving cup inside  
the dispenser. Use only “Ultra” or  
concentrated fabric softeners.  
SETTINGS  
4
OFF  
Push down on the tab to close  
the dispenser top. Make sure the tab  
is pushed down fully and snaps shut.  
3
4
Set when adding  
2nd  
RINSE  
FABRIC SOFTENER  
FABRIC SOFTENER  
+ 2nd RINSE & EXTENDED SPI  
EXT.  
SPIN  
Select FABRIC SOFTENER from SETTINGS  
on the control panel.  
AUTO SOAK  
+ EXTENDED SPIN  
FABRIC SOFTENER  
+ 2nd RINSE  
AUTO  
SOAK  
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)  
1
Turning Tabs  
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser does not require regular cleaning  
like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser  
as needed. If cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps  
after the wash cycle is complete:  
Lift the dispenser top tab and turn the top  
1
counterclockwise using the 2 turning tabs  
shown. Lift the dispenser out of the  
Infusor™.  
3
Clean out any buildup from inside the  
2
Infusor™ with a soft cloth or toothbrush.  
Ensure the three rectangular holes  
in the bottom which allow the fabric  
softener to drain are not blocked.  
Gently pull the cap away from  
the dispenser cup to separate.  
3
5
6
Wipe surfaces with a soft cloth or soak  
4
the parts in a solution of 1 gallon warm  
water, 1/4 cup liquid detergent and 1 cup  
bleach. Ensure the small hole in the top  
surface of the cap and associated tube  
are not obstructed.  
Turning Tabs  
Reassemble the dispenser cup and cap  
by snapping them together.  
5
Place the dispenser assembly into  
6
the Infusor™. Turn the top clockwise  
using the 2 turning tabs shown. Push  
down on the tab to close the dispenser  
top. Make sure the tab is pushed down  
fully and snaps shut.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
Liquid Bleach Funnel  
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.  
Check clothing care labels for special instructions.  
1
2
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.  
n
n
never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.  
do not pour powdered bleach into bleach funnel.  
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.  
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into  
the wash basket with your detergent.  
3
n
do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.  
mixing can produce a toxic gas which may cause death.  
Loading and using the washer.  
always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.  
Sorting Wash Loads  
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,  
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)  
and whether the fabric produces lint (terry cloth,  
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).  
Proper use of detergent  
Add detergent and fabric softener before adding items  
GE recommends the use of High Efficiency  
so that the detergent can work effectively. Using too  
little or too much detergent is a common cause of  
laundry problems.  
detergents in all Energy Star-rated  
washers.  
HE detergents are formulated to work with low water  
wash and rinse systems. HE detergents reduce  
the oversudsing problems commonly associated  
with regular detergents.  
Use less detergent if you have soft water, a smaller load  
or a lightly soiled load  
For spots, apply pre-treatment to items as  
When using high efficiency or concentrated detergents,  
consult the product label to determine amount required  
for optimum performance. Excessive detergent will  
negatively impact wash performance.  
recommended on the product label. Application should  
be made in the basket to prevent overspray which may  
cause the coloring on the lid or graphics to fade.  
Loading the Washer  
Load dry items loosely in the washer basket. For best  
results, load items evenly and loosely around the  
outside  
ndo not place large items such as sheets, blankets and  
towels across the Infusor™. Load them around the  
outside of the basket.  
of the basket. To add items after washer has started, lift  
the lid and submerge additional items around the  
outside of the basket.  
ndo not wash fabrics containing flammable materials  
(waxes, cleaning fluids, etc.).  
nWasher will not agitate or spin with the lid up, however  
the timer will continue to run.  
Care and cleaning of the washer.  
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow Glass Lid: Use a clean, soft cloth dampened with vinegar  
moisture to evaporate. If you want to clean  
the basket, use a clean, soft cloth dampened with liquid  
detergent; then rinse. (Do not use harsh or  
gritty cleaners.)  
and water solution.  
Note: Do not use any cleaners that contain ammonia.  
Moving and Storage: Ask the service technician  
to remove water from drain pump and hoses.  
See the Installation Instructions packed with product for  
information on how to reinstall the shipping  
rod to keep the tub stationary when moving  
the washer. For more information, visit  
GEAppliances.com  
or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store  
the washer where it will be exposed to the weather.  
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses  
every 5 years.  
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe  
with damp cloth. Try not to hit surface with  
sharp objects.  
Interior: The occasional use of a cycle that contains  
bleach will keep the inside of the washer clean.  
Long Vacations: Be sure water supply is shut off  
at faucets. Drain all water from hoses if weather will  
be below freezing.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! review the charts on the following pages, or visit  
GEAppliances.com. You may not need to call for service.  
PERFECTEMP  
Possible Causes  
What To Do  
PerfecTemp  
wash temperature  
is incorrect  
The washer is in a cold  
rinse cycle  
This is normal. The PerfecTemp feature is designed not  
to activate during a cold rinse cycle to improve the energy  
efficiency of your washer.  
(Review PerfecTemp  
“About the control  
panel” section)  
All the water in your  
household water heater  
has been used  
Wait until the water in the water heater is heated to the in the  
correct temperature.  
WATER  
Possible Causes  
What To Do  
Water level seems low  
This is normal  
Water may not cover the top level of the clothes.  
This is normal for this high efficiency washer.  
Water fills and drains  
at the same time  
Too many suds  
Drain stand pipe is too low  
Too much detergent  
The drain stand pipe must be above 30".  
Measure your detergent carefully. Use less soap if you have  
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.  
Type of detergent  
Soft water  
Switch to HE  
Try less detergent.  
detergent.  
Water leaks  
Using too much detergent  
in washer  
Use less detergent. Use less soap if you have soft water,  
a smaller load or a lightly soiled load.  
Type of detergent  
Switch to HE  
detergent.  
Fill hoses or drain hose is  
improperly connected  
Make sure hose connections are tight at faucets and  
rubber washers are installed. Make sure end of drain hose  
is correctly inserted in and secured to drain facility.  
Household drain may  
be clogged  
Check household plumbing. You may need to call  
a plumber  
Drain hose is loose  
• Make sure drain hose is fully seated in back of washer and  
that the two retaining screws are fully seated.  
Drain hose rubs on wall  
• Make sure drain hose does not make sonctact with the wall.  
May cause excessive wear on the hose.  
Constant water pressure  
to the fill hoses at the  
water source  
Tighten hoses at the faucets and turn the water off after  
each use.  
Check condition of the fill hoses; they should be replaced  
every 5 years.  
Water temperature  
seems incorrect  
Cooler water temperatures  
provide improved energy  
efficiency  
New laundry detergents have been formulated to work  
with cooler water temperatures without affecting wash  
performance.  
Control is not set properly  
Check water temperature control and adjust.  
Water supply is turned off  
or improperly connected  
Turn both hot and cold faucets fully on and make sure  
hoses are connected to correct faucets.  
Water valve screens are  
stopped up  
Turn off the water source and remove the water connection  
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or  
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect  
the hoses and turn the water back on  
Cool/Cold water when  
selecting Hot  
• This is normal. PerfecTemp senses water temperature and optizes  
for best results.Cold water is added periodocally when hot is selected.  
House water heater is  
not set properly  
Make sure house water heater is delivering water at  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
Water pumped out before  
cycle is complete  
Lid lifted or cycle was put in  
pause for over 24 hours  
Reset cycle.  
Water won’t drain  
Drain hose is kinked or  
improperly connected  
Straighten drain hose and make sure washer is not  
sitting on it.  
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)  
above floor.  
Washer pauses during  
wash cycle  
The PREWASH Cycle or  
AUTO SOAK Option was  
chosen  
This is normal. The washer alternates between agitate and  
soak during these cycles to get your clothes cleaner with  
less wear.  
Washer pauses during  
spin cycle  
This is normal  
The washer may pause during the spin cycle to remove  
soapy water more efficiently.  
Water does not fill when  
lid is open  
This is normal  
The lid must be closed for the washer to fill or operate.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
OPERATION  
Possible Causes  
What To Do  
Washer won’t operate  
Washer is unplugged  
Water supply is turned off  
Controls are not set properly  
Make sure cord is plugged securely into a working outlet.  
Turn both hot and cold faucets fully on.  
Check controls.  
Lid is open—safety feature  
prevents agitation and  
spinning when lid is up  
Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.  
Circuit breaker/fuse is  
tripped/blown  
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or  
reset breaker. Washer should have a separate outlet.  
Electronics need to be reset  
START was not pressed  
Lid magnet missing  
Unit filling  
Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START.  
Press START.  
Call for service.  
Time not shown  
on display  
This is normal. Estimated time remaining is updated during  
fill time.  
Movement inside machine  
when shut off  
Shifting mechanism is  
disengaging the motor  
When the machine is manually turned off, the shifter will  
disengage the motor before completely shutting down.  
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume  
when lid is closed.  
Basket seems loose  
Basket moves or rotates freely  
Washer basket does not have a traditional brake. Basket will  
move freely. This is normal.  
PERFORMANCE  
Clothes too wet  
Possible Causes  
What To Do  
Incorrect cycle selected  
Make sure the cycle selected matches the load you are  
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.  
Wash load out of balance  
Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.  
Colored spots  
Incorrect use of fabric  
softener  
Check fabric softener package for instructions and follow  
directions for using dispenser.  
Make sure you have selected the Fabric Softener option.  
Pretreat stain and rewash.  
Dye transfer  
Sort whites or lightly colored items from dark colors.  
Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.  
Grayed or yellowed  
clothes  
Detergent amount  
Hard water  
Use a water conditioner like Calgon brand or install  
a water softener.  
Water is not hot enough  
Washer is overloaded  
Make sure water heater is delivering water at  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
Load clothes loosely in washer basket. Adjust load size based on  
items size and material. For best results, load items around the  
outside of the basket.  
Detergent is not dissolving  
Dye transfer  
Add detergent to the wash basket before you load clothes.  
Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,  
unstable dyes may be indicated.  
Lint or residue on  
clothes  
Clothes are air or line dried  
If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your  
clothes may retain more lint.  
Incorrect sorting  
Separate lint producers from lint collectors.  
Washing too long  
Wash small loads for a shorter time than larger loads.  
Detergent not dissolving  
Add detergent to wash basket before you load clothes.  
Try a liquid detergent.  
Use warmer water temperature.  
Overloading  
Load clothes loosely in washer basket. Adjust load size based on  
items size and material. For best results, load items around the  
outside of the basket.  
Incorrect use of fabric  
softener  
Check fabric softener package for instructions and follow  
directions for using dispenser.  
Make sure you have selected the Fabric Softener option.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
PERFORMANCE (cont.)  
Pilling  
Possible Causes  
What To Do  
Result of normal wear on  
poly-cotton blends and  
fuzzy fabrics  
While this is not caused by the washer, you can slow  
the pilling process by washing garments inside out.  
Snags, holes, tears, rips  
or excessive wear  
Pins, snaps, hooks, sharp  
buttons, belt buckles,  
zippers and sharp objects  
left in pockets  
Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.  
Remove loose items like pins, objects in pockets  
and sharp buttons.  
Turn knits (which snag easily) inside out.  
Undiluted chlorine bleach  
Check bleach package instructions for proper amount.  
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes  
to come in contact with undiluted bleach.  
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before  
dye, permanent wave solution  
Improper sorting  
washing.  
Wrinkling  
Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items  
(like blouses).  
Try a fabric softener.  
Overloading  
Load dry items loosely in the washer basket.  
Incorrect wash and  
dry cycles  
Match Cycle selection to the type of fabric you are washing  
(especially for easy care loads).  
Repeated washing in  
water that is too hot  
Wash in warm or cold water.  
SOUNDS  
Possible Causes  
What To Do  
“Metallic clicking”  
Shifter mechanism is  
engaging or disengaging  
The drive system will engage at the start of agitate and  
disengage when agitate is complete. This occurs multiple  
times during the wash.  
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing  
This machine has a drive system that doesn’t use gears.  
This sound is the motor rotating back and forth to clean  
your laundry.  
or light “clicking” sound  
during agitate  
direction  
Quick short agitation  
Clothing redistribution  
Relay switch  
At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes  
sounds at end of agitate  
to redistribute the load.  
“Click” when water  
stops filling  
The relay makes a click sound when activated. The water  
level activates the relay and stops filling.  
“Clicking” behind Control Automatic Temperature  
This valve mixes in cold and hot water. The “clicking”  
is the valve turning on and off.  
Panel during fill  
Control Valve  
Water volume changes  
during fill  
Automatic Temperature  
Control Valve  
This valve mixes in cold and hot water. The sound changes  
when the valves are turned on and off.  
Motor “whining up” or  
“coasting down” in spin  
Motor ramping up/down  
during spin cycle  
The motor will speed up incrementally during the spin cycle.  
When spin is complete, it will coast until it stops.  
“Humming”  
Water drain pump  
The drain pump will make a humming sound when pumping  
out water after agitation stops and continue until spin is  
complete.  
“Gurgling”  
Water drain pump  
When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.  
The washer should then begin spinning and the sound will  
continue until it is done spinning.  
Water “swishing”  
Washer is noisy  
This is normal  
This washer uses an Infusor™ wash action. Water swishing  
while the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.  
Washer is uneven  
To level the front of the washer, adjust the front leveling legs  
by rotating the individual leg in the proper direction for up  
or down. To level the back of the washer, lift the back  
of the machine 4" (11 cm) and set down.  
Shipping rod is still assembled To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow  
in the unit  
tag and attached rod from the bottom right hand side  
of the washer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Washer Warranty.  
all warranty service provided by our Factory Service centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
or an authorized customer care® technician. To schedule service,  
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related  
service costs to replace the defective part.  
Second through  
Fifth Year  
From the date of the  
original purchase  
The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts  
should fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or  
cover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited  
warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.  
Second through  
Tenth Year  
From the date of the  
original purchase  
The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect  
in materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be  
responsible for any labor or related service costs.  
Lifetime of Product  
From the date of the  
original purchase  
The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this  
product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.  
What Is Not Covered:  
nService trips to your home to teach you how to use  
nDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
the product.  
nImproper installation, delivery or maintenance.  
nIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
nFailure of the product if it is abused, misused, or used for  
other than the intended purpose or used commercially. nDamage caused after delivery.  
nReplacement of house fuses or resetting of circuit  
nProduct not accessible to provide required service.  
breakers.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited  
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within  
the uSa. If the product is located in an area where service by a GE authorized Servicer is not available, you may be responsible  
for a trip charge or you may be required to bring the product to an authorized GE Service location. In alaska, the warranty  
excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts.These parts are designed to  
work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or  
state consumer affairs office or your state’s attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Consumer Support.  
GE appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line.  
Schedule Service  
GEAppliances.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
real Life design Studio  
GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
GEAppliances.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and accessories  
GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone  
at 800.626.2002 during normal business hours.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These  
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
contact us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
register Your appliance  
GEAppliances.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in the united States  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para  
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para  
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.  
¡ADVERTENCIA!  
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA  
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo  
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en  
determinadas circunstancias.  
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones  
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes  
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le  
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna  
llama o electrodoméstico durante el proceso.  
INSTALACIÓN CORRECTA  
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,  
antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener  
una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Piezas y accesorios  
n
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde  
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las  
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar  
daños irreversibles e invalidar la garantía.  
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,  
las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002  
en horario normal de trabajo.  
n
Conecte correctamente a tierra la lavadora de  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas  
regulatorias. Siga la información de Instrucciones  
de instalación.  
Número de Pieza  
Accesorio  
WH41X10207  
Manguera de goma  
de suministro de agua  
de 4 pies  
nEsta lavadora no incluye mangueras de suministro  
de agua.  
WX14X10005  
Manguera trenzada  
de suministro de agua  
de 4 pies  
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas  
especificadas de fábrica. A continuación se  
encuentra una lista de mangueras de fábrica  
disponibles para la compra. Estas mangueras  
están fabricadas y probadas para cumplir con las  
especificaciones de GE.  
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras  
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se  
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada  
5 años para reducir el riesgo de fallas en las  
mangueras y daños provocados por el agua.  
ZONA DE LAVADERO  
nMantenga la zona por debajo y alrededor  
de sus electrodomésticos libres de materiales  
combustibles como pelusa, papel, trapos,  
productos químicos, etc.  
nEs necesario vigilar con atención a los niños  
si utilizan la lavadora o se encuentran en las  
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre  
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
AL UTILIZAR LA LAVADORA  
nNunca introduzca las manos en la lavadora  
mientras ésta se encuentre en movimiento.  
Espere a que la máquina se haya detenido por  
completo antes de abrir la tapa.  
nEl proceso de lavado puede reducir el tiempo  
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar  
este efecto, siga con atención las instrucciones  
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.  
Utilice este  
electrodoméstico  
sólo para el uso  
que se describe  
en este manual  
del propietario.  
nNo mezcle blanqueadores clorados con amoníaco nPara minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,  
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla  
de distintos productos químicos puede producir  
gases tóxicos que pueden causar la muerte.  
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o  
desconecte la lavadora en el panel de distribución  
de la vivienda quitando el fusible o apagando  
el interruptor antes de realizar cualquier tarea  
de mantenimiento o limpieza.  
nNo lave ni seque prendas que se hayan limpiado,  
lavado, empapado o manchado con sustancias  
inflamables o explosivas (como cera, aceite,  
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes  
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan  
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la  
posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta  
el electrodoméstico de la alimentación.  
prenderse o explosionar. No añada ninguna de nNo intente en ningún caso utilizar la lavadora  
estas sustancias al agua de lavado. No utilice  
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno  
a la lavadora o la secadora durante el  
funcionamiento.  
si está dañada, funciona incorrectamente, está  
parcialmente desmontada, le faltan piezas o  
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.  
CUANDO NO ESTÉ EN USO  
nCierre las llaves de paso para reducir la presión nNo intente reparar ni sustituir ninguna pieza de  
de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas  
en caso de que se produzca una rotura o grieta.  
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;  
GE recomienda el cambio de las mangueras cada  
5 años.  
este electrodoméstico, a menos que se recomiende  
de manera explícita en el manual del propietario  
o en instrucciones publicadas de uso y reparación  
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.  
nNo manipule los controles.  
nAntes de deshacerse de una lavadora o de  
desecharla, quite la puerta de la lavadora para  
evitar que los niños se escondan en su interior.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control.  
Paso 2  
Paso 1  
Paso 3  
Paso 4  
• Seleccione el tamaño  
de carga y otras opciones  
de lavado, incluyendo  
• Agregue el suavizante (en  
modelos con dosificador  
para suavizante); para más  
detalles, lea la página 6  
• Agregue el detergente.  
GE recomienda el uso  
de detergentes de  
Alta Eficiencia  
en todas las  
lavadoras clasificadas  
por Energy Star  
Agregue las prendas sin ajustar alrededor  
del Infusor™. Sobrecargar el tambor puede  
producir un impacto negativo en el  
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño  
de la carga según corresponda.  
la opción del Suavizante  
• Oprima START  
• Seleccione el ciclo de lavado  
• Cierre la tapa  
Nota: La lavadora no se llena, gira o  
agita con la tapa abierta.  
Agregue las prendas sin ajustar alrededor del  
Infusor™. Sobrecargar el tambor puede  
producir un impacto negativo en el  
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de  
la carga según corresponda.  
Guía rápida  
D
SIGNAL  
TEMPERATURE  
SETTINGS  
START  
STOP/PAUSE  
A
B
C
E
F
Controles  
Signal (señal)  
A
B
n
Seleccione para obtener una señal de final de ciclo.  
Temperature (Temperatura)  
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o  
rótulos de cuidados del fabricante del tejido.  
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más  
precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua  
caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo,  
los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.  
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el  
PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.  
La función TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado  
FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.  
Settings (Configuraciones)  
C
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)  
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo  
automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.  
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)  
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague. Brinda  
un segundo enjuague en frío mejorado.  
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)  
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán  
más rápido en su secadora.  
Suavizante  
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.  
4
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
GEAppliances.com  
Tiempo Restante Estimado y Visualización de Mensaje de Desplazamiento  
D
n
n
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.  
Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.  
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.  
n
El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar.  
El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.  
n
·Mensajes de desplazamiento y significados  
o Tapa: Tapa abierta detectada. Cierre la tapa para que continúe el ciclo.  
o Llenado: La lavadora está llenando el tambor.  
o Pausa: La unidad se ha pausado, presione el botón Iniciar para reanudar.  
o Equilibrio: La lavadora ha detectado que se encuentra desequilibrada. La velocidad de centrifugado y el tiempo  
se están ajustando para compensar. En condiciones extremas puede resultar necesario redistribuir  
la carga a mano.  
o Fin: El ciclo se ha completado.  
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)  
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla  
selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima  
START para comenzar la selección del ciclo nuevo.  
E
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.  
COTTONS (ALGODONES) (Lavado Común/Centrifugado Rápido) Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o  
medianamente sucias. Este ciclo brindala mejor limpieza general y se debería usar con la mayoría de los ítems todos los días. Brinda un giro de  
alta velocidad.  
PREWASH (PRELAVADO) Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo  
de lavado regular.  
CASUALS (Lavado Suave/Centrifugado Lento) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Brinda un giro  
de baja velocidad.  
EASY CARE (CUIDADO FÁCIL) (Lavado Suave/Centrifugado Rápido) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de  
punto. Brinda un giro de alta velocidad.  
DELICATES (DELICADAS) (Lavado Extra Suave/Centrifugado Lento) Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con  
suciedad leve a normal. Brinda un giro de baja velocidad.  
HAND WASH (LAVADO A MANO) (Lavado a mano/Centrifugado Extra Lento  
)
Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad  
leve. Brinda un giro de velocidad extra baja.  
SPEED WASH (LAVADO RÁPIDO) (Lavado Común/Centrifugado Rápido) Para pequeñas cantidades de ítems con poca suciedad que se  
necesitan de forma rápida. Brinda un giro de alta velocidad.  
DRAIN & SPIN (SECAR Y CENTRIFUGAR) (Centrifugado Lento) Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.  
Brinda un giro de alta velocidad.  
TOALLAS Y SÁBANAS (Lavado Común/Centrifugado Rápido) Este ciclo provee períodos de agitación y enjuague a medida para lavar  
toallas y sábanas. Brinda un giro de alta velocidad.  
VAQUEROS  
(Lavado Suave/Centrifugado Lento) Para lavar vaqueros poca suciedad o medianamente sucios. Si se trata de vaqueros  
usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo de ALGODONES PESADOS (COTTONS HEAVY). Brinda un giro de alta velocidad.  
ENJUAGUE RÁPIDO (Centrifugado Rápido) Enjuaga y hace girar ítems sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague. Brinda un giro  
de alta velocidad.  
START (INICIO)  
F
Oprima START para comenzar el ciclo. NOTA: Debe cerrarse la tapa para que se llene la lavadora y comience el ciclo.  
Al volver a oprimir START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.  
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.  
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN  
para drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.  
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.  
Este modelo cuenta con un SENSOR DE CARGA AUTOMÁTICO. Esta selección proporciona la cantidad correcta de agua que se ajusta  
al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.  
- La lavadora no se llenará de agua durante el ciclo de sensor de carga automático si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra  
la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.  
Nota: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado Infuser™. Este sistema requiere menos agua al tiempo que  
brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es  
normal para una lavadora equipada con un Infuser™.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de la lavadora.  
1
Lengüeta  
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)  
El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido  
en el momento adecuado durante el ciclo.  
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador  
se vacíe muy pronto.  
2
3
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Esto puede generar manchas  
en su ropa.  
Para utilizar, siga estos pasos:  
Levante la lengüeta de la parte superior  
del dosificador de suavizante de telas.  
NOTA: La sobrecarga del dispositivo de  
suministro de jabón ocasionará el desagüe  
del suavizante de tela a través de los  
agujeros a un costado del infusor al llenarse.  
No sobrecargue el mismo.  
1
Mida el suavizante de telas en la tapa  
y vierta el suavizante dentro de la parte  
superior del dosificador. El suavizante  
de telas caerá dentro de la taza de  
recepción ubicada dentro del dosificador.  
Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra”  
o concentrados.  
2
SETTINGS  
4
OFF  
Set when adding  
FABRIC SOFTENER  
2nd  
RINSE  
Presione la lengüeta hacia abajo para  
cerrar la parte superior del dosificador.  
Asegúrese de que la lengüeta esté bien  
cerrada.  
3
4
FABRIC SOFTENER  
EXT.  
SPIN  
+
2nd RINSE & EXTENDED SPI  
AUTO SOAK  
EXTENDED SPIN  
FABRIC SOFTENER  
2nd RINSE  
+
AUTO  
SOAK  
+
Seleccione FABRIC SOFTENER  
(suavizante de telas) de SETTINGS  
(configuraciones) del panel de control.  
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)  
Lengüetas  
de giro  
1
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificadorno requiere  
de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas.  
Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador según sea necesario. Si se  
necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador, siga estos pasos después de  
finalizado el ciclo de lavado:  
Levante la lengüeta de la parte superior  
del dosificador y gire la parte superior en  
sentido contrario a las agujas del reloj  
utilizando las dos lengüetas de giro  
mostradas. Levante y quite el dosificador  
del Infusor™.  
Vuelva a ensamblar la taza y tapa del  
dosificador encastrándolas una con la  
otra.  
1
5
3
Coloque el ensamblaje del dosificador  
dentro del Infusor™. Gire la parte superior  
en sentido de las agujas del reloj  
utilizando las dos lengüetas de giro  
mostradas. Presione la lengüeta hacia  
abajo para cerrar la parte superior  
del dosificador. Asegúrese de que  
la lengüeta esté bien cerrada.  
6
Limpie cualquier acumulación de la parte  
interior del Infusor™ con un paño suave  
o un cepillo de dientes. Asegúrese de que  
los tres orificios rectangulares del fondo  
que permiten el drenaje de suavizante  
de telas no se encuentren bloqueadas.  
2
5
6
Suavemente quite la tapa de la taza  
del dosificador para separarlos.  
3
4
Limpie las superficies con un paño suave  
o sumerja las piezas en una solución de 1  
galón de agua tibia, 1/4 taza de  
detergente líquido y 1 taza de  
Lengüetas  
de giro  
blanqueador. Asegúrese de que el orificio  
pequeño de la superficie superior de la  
tapa y el tubo asociado no se encuentren  
obstruidos.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
Embudo para el blanqueador líquido  
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para  
el ciclo de lavado.  
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.  
1
2
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.  
n
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto  
de lavado.  
n
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.  
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente  
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,  
agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.  
3
n
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido.  
La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.  
Cómo cargar y usar la lavadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
Separación de cargas  
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta  
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y  
pelusa (terciopelo, pana).  
gente  
Uso correcto del deter  
dding items so  
ar muy poca o  
sa común de  
Use menos detergente  
si tiene agua blanda, una carga más  
liviana o ropa poco sucia.  
Add detergent and fabric softener before a  
that the detergent can work effectively. Us  
mucha cantidad de detergente es una cau  
problemas de lavado.  
ia o  
Cuando utilice detergentes de alta eficienc  
ducto para  
concentrados, consulte la etiqueta del pro  
determinar la cantidad requerida para un  
óptimo. Una cantidad excesiva de deterge  
un impacto negativo en el desempeño de  
to a las prendas  
Para tratar manchas, aplique pretratamien  
desempeño  
oducto. La  
ra evitar una  
r que los colores  
nsidad.  
según se recomienda en la etiqueta del pr  
aplicación debe realizarse en el tambor pa  
pulverización excesiva que podría provoca  
de la tapa o de los gráficos pierdan su inte  
nte puede tener  
lavado.  
Carga de la lavadora  
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la  
lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en  
forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte  
exterior del tambor. Para agregar prendas después de que  
la lavadora ha comenzado a funcionar, levante la tapa y  
sumerja las prendas adicionales alrededor de la parte  
exterior del tambor.  
nNo coloque prendas grandes tales como sábanas,  
colchas y toallas sobre el InfusorTM. Cárguelas alrededor  
de la parte exterior del tambor.  
nNo lave telas que contengan materiales inflamables  
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).  
nLa lavadora no realizará la acción de agitado o el  
centrifugado con la tapa levantada, sin embargo el  
temporizador continuará funcionando.  
Cuidado y limpieza de la lavadora.  
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para Tapa de vidrio: Utilice un paño limpio y suave humedecido  
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use  
un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;  
luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)  
con una solución de vinagre y agua.  
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio  
que elimine el agua de la bomba y las mangueras.  
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen  
con el producto para recibir información sobre cómo  
reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto  
metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de  
lugar. Para mayor información, visite GEAppliances.com o  
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la  
lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones  
climáticas.  
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio  
de las mangueras cada 5 años.  
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos  
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con  
objetos cortantes.  
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía  
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.  
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión  
de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras  
si la temperatura llegará a valores inferiores a cero.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes  
o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.  
PERFECTEMP  
Causa posible  
Qué hacer  
Temperatura PerfecTemp  
de lavado es incorrecto  
La lavadora está en ciclo  
frío de enjuague  
Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para  
no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar  
la eficiencia energética de su lavadora.  
(Revise PerfecTemp  
en la sección  
“Panel de control”)  
Toda el agua de su calentador  
de agua ha sido usada  
Espere a que el agua del calentador de agua se caliente  
hasta la temperatura correcta.  
AGUA  
Causas posibles  
Esto es normal  
Qué hacer  
El nivel de agua parece bajo  
El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normal  
para esta lavadora de alta eficiencia.  
El agua ingresa y sale  
al mismo tiempo  
Demasiada espuma  
La tubería vertical de desagüe  
está muy baja  
Demasiado detergente  
La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima  
de los 30".  
Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua  
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.  
Tipo de detergente  
Agua blanda  
Cambie a detergente HE  
Pruebe con menos detergente.  
.
Fugas de agua  
Demasiado detergente  
en la lavadora  
Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,  
una carga más liviana o ropa poco sucia.  
Tipo de detergente  
Cambie a detergente HE  
.
La manguera de llenado  
o la de desagüe está mal  
conectada  
Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes  
en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.  
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe  
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.  
El desagüe de la casa está tapado  
Manguera de desagüe floja.  
Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.  
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté bien colocada en  
la parte trasera de la lavadora y que los dos tornillos de retención  
se encuentren firmemente instalados.  
La manguera de desagüe roza  
la pared  
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no haga contacto con  
la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera.  
Presión de agua constante  
Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después  
de cada uso.  
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben  
reemplazar cada 5 años.  
a las mangueras de llenado  
en la fuente de agua  
La temperatura del agua  
parece incorrecta  
Temperaturas más frías  
del agua proporcionan  
mayor eficiencia energética  
El control no está configurado  
correctamente  
Se han formulado nuevos detergentes para colada que  
trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar  
el rendimiento del lavado.  
Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.  
La provisión de agua está  
cerrada o mal conectada  
Los filtros de malla de  
la válvula de agua están  
tapados  
Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que  
las mangueras están conectadas a los grifos correctos.  
Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de  
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o  
mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.  
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.  
Esto es normal. PerfecTemp detecta la temperatura del agua y  
la optimiza para mejores resultadosse . El agua fría se agrega  
en forma periódica cuando se selecciona agua caliente.  
Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua  
a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
Agua fresca/fría cuando  
se selecciona caliente.  
El calentador de agua de  
la casa no está configurado  
correctamente  
Agua bombeada antes  
de completarse el ciclo  
El agua no drena  
La puerta está levantada o el ciclo  
se puso en pausa pormás de 24 horas  
La manguera de desagüe  
está doblada o mal conectada  
Reconfigure el ciclo.  
Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que  
la lavadora no esté apoyada sobre ella.  
La parte superior de la salida del desagüe debe estar  
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.  
La lavadora se interrumpe  
durante el ciclo de lavado  
La lavadora se interrumpe  
durante el ciclo de centrifugado  
El agua no ingresa cuando  
la tapa se halla abierta  
Se eligió el ciclo PREWASH  
o la opción AUTO SOAK  
Esto es normal  
Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos  
ciclos para que sus prendas se limpien mejorcon menos desgaste.  
La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de  
centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia.  
La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora.  
La lavadora no se cargará con la tapa abierta cuando la  
configuración del tamaño de la carga esté en Sensor de Carga  
Automática (Automatic Load Sensing).  
Esto es normal  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GEAppliances.com  
OPERACIÓN  
Causas posibles  
Qué hacer  
La lavadora no funciona  
La lavadora no está enchufada  
Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a  
un tomacorriente que funcione.  
La fuente de agua está cerrada  
Los controles no están bien puestos  
Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.  
Verifique los controles.  
La puerta está abierta—una  
característica de seguridad  
Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,  
si es necesario.  
impide la agitación y centrifugado  
cuando la puerta está levantada  
El disyuntor/fusible está  
cortado/quemado  
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste  
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.  
Hay que reajustar la electrónica  
Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a  
enchufarla y oprima START.  
No se oprimió START  
Falta el imán de la puerta  
Llenado de la unidad  
Oprima START.  
Llame a servicio.  
Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza  
durante el tiempo de llenado.  
No aparece el tiempo  
en la pantalla  
Movimiento dentro de la  
máquina cuando se apaga  
El mecanismo de conmutación  
desengancha el motor  
Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación  
desengancha el motor antes de apagarse por completo.  
Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,  
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.  
El tambor parece suelto  
RENDIMIENTO  
El tambor se mueve o gira .  
libremente  
El tambor de la lavadora no cuenta con un freno tradicional.  
El tambor se mueve libremente. Esto es normal.  
Causas posibles  
Qué hacer  
La ropa está demasiado  
mojada  
Ciclo seleccionado  
incorrecto  
Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté  
lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se  
enjuaguen con agua fría.  
Carga de lavado desbalanceada  
Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de drenaje  
y centrifugado.  
Manchas de colores  
Uso incorrecto del tejido  
suavizante  
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga  
las recomendaciones para el uso del dosificador.  
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante  
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.  
Transferencia de colores  
Separe las prendas blancas o de colores claros  
de las de colores oscuros.  
Prendas grises o  
amarillentas  
Cantidad de detergente  
Agua pesada  
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.  
Use un acondicionador de agua como Calgon o instale  
un suavizador de agua.  
El agua no está lo  
suficientemente caliente  
Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando  
agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
La lavadora está sobrecargada  
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de  
la canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems  
alrededor de la parte exterior de la canasta.  
El detergente no se disuelve  
Transferencia de colores  
Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar  
las prendas.  
Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar  
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.  
Pelusa o residuos  
en las prendas  
Las prendas son secadas  
al aire o en el tendedor  
Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden  
retener más pelusa.  
Separación incorrecta  
Separe los productores de pelusa de los que la capten.  
Lavado demasiado prolongado  
El detergente no se disuelve  
Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.  
Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar  
las prendas.  
Pruebe un detergente líquido.  
Use una temperatura del agua más caliente.  
Sobrecarga  
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de  
la canasta de la lavadora.. Para un mejor resultado, cargue los ítems  
alrededor de la parte exterior de la canasta.  
Uso incorrecto del tejido  
suavizante  
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga  
las recomendaciones para el uso del dosificador.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
RENDIMIENTO (cont.)  
Causas posibles  
Qué hacer  
Formación de bolitas  
Resultado del desgaste normal  
de mezclas de algodón y  
poliéster telas con pelusa  
Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir  
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando  
las prendas dadas vuelta.  
Enganches, agujeros,  
desgarros, rasgones o  
desgaste excesivo  
Alfileres, broches, ganchos,  
botones cortantes, hebillas de  
cinturón,cierresyobjetoscortantes  
dejados en los bolsillos  
Cierre broches, ganchos, botones y cierres.  
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos  
y botones cortantes.  
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).  
Blanqueadorconcloronodiluido  
Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver  
la cantidad correcta.  
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que  
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.  
Químicos como el blanqueador  
para el cabello o tintura,  
solución para permanente  
Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes  
de lavarlas.  
Arrugas  
Separación incorrecta  
Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)  
con otras livianas (como blusas).  
Pruebe con un suavizante.  
Sobrecarga  
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora.  
Ciclos de lavado y secado  
incorrectos  
Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que  
esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).  
Lavado repetido en agua  
demasiado caliente  
Lave en agua tibia o fría.  
SONIDOS  
“Clic metálico”  
Causas posibles  
El mecanismo de conmutación  
está enganchado o suelto  
Qué hacer  
El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación  
y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces  
durante el lavado.  
“Silbidos” oscilantes  
o sonido ligero “clic”  
durante el agitación  
El motor eléctrico revierte  
la dirección  
Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa  
engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar  
hacia atrás para limpiar la lavado.  
Sonido de agitación corto  
al final de la agitación  
Hace un chasquido cuando  
el agua deja de llenarse  
Redistribución de la ropa  
Relé  
Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación  
cortos para distribuir la carga.  
El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua  
activa al relé y deja de llenarse.  
Sonido de “clic” detrás  
el panel de control  
mientras llena  
Válvula de control de la  
temperatura del agua  
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente.  
El “clic” es la válvula que se abre y se cierra.  
El volumen de agua  
cambia durante el llenado  
Válvula de control de la  
temperatura del agua  
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia  
cuando la válvula se abre y se cierra.  
Elmotoraúllaosemueve”  
durante el centrifugado  
El motor cambie la  
velocidad durante el ciclo  
de centrifugado  
El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo  
de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,  
se irá deteniendo hasta que pare.  
“Zumbido”  
Bomba de desagüe  
Bomba de desagüe  
Esto es normal  
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine  
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete  
el centrifugado.  
Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.  
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará  
hasta que se complete el centrifugado.  
Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante InfusorTM.  
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza  
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.  
Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación  
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para  
subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante  
la parte trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje.  
“Gorgoteo”  
El agua “borbotea”  
La lavadora hace ruido  
La lavadora está torcida  
La varilla de embalaje todavía  
Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta  
se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho  
de la lavadora.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la lavadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para  
programar servicio, visite la página GEAppliances.com o llame al  
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,  
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.  
Por el período de: Reemplazaremos:  
Un año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto  
de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos,  
en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.  
Segundo al  
quinto año  
De la fecha de la  
compra original  
La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal,  
si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también  
reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante  
esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de  
mano de obra o costos relacionados con el servicio.  
Segundo al  
décimo año  
De la fecha de la  
compra original  
El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido  
a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve  
años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con  
el servicio.  
Por toda la vida  
del producto  
De la fecha de la  
compra original  
El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación.  
Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier  
gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.  
Lo que no está cubierto:  
nViajes del personal de servicio a su casa para enseñarle nDaños al producto causados por accidentes, incendios,  
cómo usar su producto.  
inundaciones o actos de la naturaleza.  
nInstalación, entrega o mantenimiento inapropiada.  
nFallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado  
nDaños imprevistos resultantes causados por posibles  
defectos con este electrodoméstico.  
para un propósito diferente del que se creó o si es usado nDaños causados después del envío.  
para usos comerciales.  
nProducto no accesible para facilitar el servicio requerido.  
nCambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito  
de interruptores.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como  
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad  
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para  
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un  
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele  
que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye  
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas  
están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales  
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles  
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con  
la Oficina de su Procurador General.  
11  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
GEAppliances.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando  
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales  
de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
GEAppliances.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante  
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
GEAppliances.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que  
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard  
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante  
horas normales de oficina.  
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de  
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas  
para cumplir con las especificaciones de GE.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse  
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web  
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
GEAppliances.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de  
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.  
12  
Impreso en los Estados Unidos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Cooper Lighting Work Light RD Series User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GFX 65T User Manual
Creda Oven E420E User Manual
Curtis DVD Player DVD1041 User Manual
Curtis Stereo System RCD836 User Manual
Dell Server C6105 User Manual
DMP Electronics Smoke Alarm P83848 User Manual
Dynex MP3 Player Accessories DX IPAC User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MAC User Manual
Global Machinery Company Cordless Saw DC18V User Manual