ge.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . .2, 3
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Operating Instructions
Control Knob Models . . . . . . . . . . .6, 7
Touch Pad Models . . . . . . . . . . . . . .4, 5
AEM05*
AEM06*
AEM08*
AEQ05
AEQ06
AEQ08
AEV05
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Instructions . . . . . . .8–11
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . .12
Normal Operating Sounds . . . . . . . .12
Climatiseur
instructions d’installation
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . .Back Cover
Ownership Registration for
Manuel d’utilisation et
Customers in Canada only . . . . .13, 14
Warranty for Customers
La section française commence à la page 17
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
*ENERGY STAR® labeled product
La sección en español empieza en la página 33
As an ENERGY STAR® partner, GE has
determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for
energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
In Canada, contact us at:
49-7605 12-08 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
ge.com
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain
CAUTION:
conditions, we strongly recommend against the
DO NOT use an extension cord with any of the
use of an extension cord.
230/208 volt models.
Iructions
However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
Operating
rdCleaing
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Iructions
Islation
T
r
ubleshoting
Ti
p
s
CnsmeSuport
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Light indicates the unit
is in the temperature or
delay time Set mode.
The display always shows the room
temperature except when setting the
Set temperature or the Delay timer.
SafeyIructions
Delay 1–24hr
Delay
Delay timer Increase
Delay timer
Decrease
Auto Fan on/off
Mode select
Fan speed Increase
Unit power on/off
Temp
Fan speed
Decrease
Oeprating
Iructions
Power
Temperature
set Increase
and Decrease
Light indicates the
delay timer is set.
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
Power Pad
Mode Pad
Turns air conditioner on and off. When
turned on, the display will show the room
temperature.
Use to set the air conditioner to Cool, Energy
Saver or Fan Only mode.
Delay Pads
rdCleaing
Display
Delay ON—When the air conditioner is off, it
can be set to automatically come on in 1 to 24
hours at its previous mode and fan settings.
Shows the room temperature or time
remaining on the Delay timer. Shows the Set
temperature while setting the temperature in
Cool or Energy Saver modes. The Set light will
turn on while setting.
Delay OFF—When the air conditioner is on,
it can be set to automatically turn off in 1 to
24 hours.
NOTE: The display will change to show the
room temperature after settings have been
made. To recall the Set temperature, press the
Temp Increase ▲ or Decrease ▼ pads.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or
the pad on the remote control. Each touch
of the Increase ▲ / Decrease ▼ pads on the
unit or the Increase + / Decrease – pads on
the remote control will set the timer in
1-hour intervals. The Set light will turn on
while setting.
Ilsation
Iructions
Temp Increase ▲ /Decrease ▼ Pads
Use to set temperature when in Cool or Energy
Saver mode. The Set light will turn on while
setting.
Delay Timer Increase ▲ (+) /Decrease ▼ (–)
Pads
Each touch of the Increase ▲ / Decrease ▼
pads on the unit or the Increase + / Decrease –
pads on the remote control will set the delay
time when using the Delay 1–24hr timer ( ).
The Set light will turn on while setting.
To review the remaining time on the Delay
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the
unit or the pad on the remote control. Use
the Increase ▲ / Decrease ▼ pads on the unit
or the Increase + / Decrease – pads on the
remote control to set a new time if desired.
s
p
Ti
ulbeshoting
r
T
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High
or Auto on the unit. NOTE: On the remote
control, use the fan speed Increase + /
Decrease – pads to set the fan speeds to Low,
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.
CnsmeSuport
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
ge.com
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
■ To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
■ Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Iructions
Operating
■ The remote control signal has a range of
■ Make sure batteries are fresh and installed
up to 20 feet.
correctly as indicated on the remote control.
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan
Speed for cooling. Use the Temperature Increase ▲ /
Decrease ▼ pads to set the desired temperature
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
rdCleaing
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
An electronic thermostat is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle on
and off to keep the room at the set level of comfort.
Set the thermostat at a lower number and the indoor
air will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set
temperature.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Energy Saver Mode
Iructions
Islation
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the
OFF—The fan runs all the time, while the
compressor. This results in wider variations of room compressor cycles on and off.
temperature and humidity. Normally used when the
room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to run
for a short time after the compressor cycles off.
Fan Only Mode
T
r
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan
speed to provide air circulation and filtering
without cooling. Since fan only settings do not
provide cooling, a Set temperature cannot be
entered. The room temperature will appear
in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
ubleshoting
Ti
p
s
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for the fan speed to
automatically set to the speed needed to provide
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the
Fan Only Mode.
CnsmeSuport
optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
will automatically increase. If the room needs less
cooling, the fan speed will automatically decrease.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored. If the Delay 1–24hr
feature was set, it will resume countdown. You may
need to set a new time if desired.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
MODE
High
TEMP
OFF
Coolest
7
High
Fan
SafeyIructions
Cool
1
Med
Cool
Low
Fan
6
2
3
5
Low
Cool
4
Oeprating
Iructions
MODE CONTROL
TEMPERATURE CONTROL
Controls
Mode Control
High Cool, Med Cool and Low Cool
TEMP Control
The TEMP control is used to maintain the
provide cooling with different fan speeds.
room temperature. The compressor will cycle
on and off to keep the room at the same level
of comfort. When you turn the knob to a
higher number, the indoor air will become
cooler. Turn the knob to a lower number and
the indoor air will become warmer.
Fan settings provide air circulation and
filtering without cooling.
rdCleaing
NOTE: If you move the mode control from a cool
setting to OFF or to a fan setting, wait at least
3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select High Cool or Med Cool
with the TEMPERATURE control at midpoint.
For Maximum Cooling—Select High Cool with the
TEMPERATURE control at the highest number
available on your knob.
Ilsation
Iructions
For Quieter and Nighttime Cooling—Select Low
Cool with the TEMPERATURE control at
midpoint.
s
p
Ti
ulbeshoting
r
T
CnsmeSuport
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
ge.com
Additional important information.
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and
right only.
Iructions
Operating
Appearance may vary.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
rdCleaing
Air Filter
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Push on one side of the filter edge and pull it out
the other side.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it. Do not clean
the filter in a dishwasher.
Iructions
Islation
Appearance may vary.
CAUTION:
DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog
it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot, they may be professionally cleaned.
T
r
ubleshoting
Ti
p
s
CnsmeSuport
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Remove the battery cover by sliding it
according to the arrow direction.
NOTES:
1
2
3
■ Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Insert new batteries, making sure that the (+)
and (–) of battery are installed correctly.
■ Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
Reattach the cover by sliding it back
into position.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Instructions
Air Conditioner
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com
BEFORE YOU BEGIN
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Read these instructions completely
and carefully.
•
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
TOOLS YOU WILL NEED
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
• Completion time – Approximately 1 hour
• We recommend that two people install
this product.
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
• Proper installation is the responsibility
of the installer.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
• You MUST use all supplied parts and use
proper installation procedures as described
in these instructions when installing this air
conditioner.
Pencil
Ruler or tape measure
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60 Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
Level
Scissors or knife
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does not trip or
if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for
best performance and to prevent
overloading house or apartment wiring
circuits, which could cause a possible
fire hazard from overheating wires.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
Window
sash seal
(Appearance may vary)
Top mounting rail
Foam top
window gasket
Right
accordion
panel
Left
accordion
panel
Air
conditioner
Top mounting rail
seal strip
Window locking
bracket (1)
Type A (6)
Type B (3)
Type C (5)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
3
ATTACH THE TOP MOUNTING
RAIL SEAL STRIP
Remove the backing from the top mounting
rail seal strip and attach the seal strip to the
bottom of the top mounting rail, along the
front edge.
1
WINDOW REQUIREMENTS
• These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
• The air conditioner can be installed
without the accordion panels if needed
to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
• All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
Top mounting rail
• The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
• Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
Remove
backing
from seal
strip
Models
A
B
AEQ05, AEQ06, AEV05
13″ min.
24 1/2″–38 1/8″
AEM05, AEM06,
AEM08, AEQ08
13 5/8″ min. 24 1/2″–38 1/8″
FRONT VIEW
Top mounting rail
A
B
Seal strip
(With accordion panels)
4
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top mounting rail with 3 Type B
screws from the outside of the case.
Top mounting rail
A
2
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to
the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2″
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
a piece of wood on the sill to make it 1/2″
higher than the top of the storm window
frame or the vinyl frame.
Bottom mounting rail
Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
B
Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
1/2″ higher
Top right
Top left
than vinyl frame
(on some windows)
Wood
1/2″ higher
than storm
window
frame
Sill
Storm window
frame
Vinyl frame
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
4
C
6
PREPARE THE AIR CONDITIONER
(cont.)
Attach the accordion panels to the case
using 3 Type A screws on each side.
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A
Place the air conditioner on the sill with
the bottom mounting rail against its back
edge. Center it and close the window
securely behind the top mounting rail.
It should be level or slightly tilted to the
outside. Use a level; about a 1/3 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Top mounting rail
Accordion
panel
or
or
Type A
screws
Type C screws
Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes and attach,
through the holes in the panels, with 4
Type C screws, as appropriate.
B
BACK
Bottom mounting rail
7
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
5
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the proper
length. Peel off the backing and attach the
seal to the underside of the window sash.
A
CAUTION:
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other
Vinyl
similarly constructed
windows, attach the
support bracket to the
window side jam.
Attach the support
bracket with one
Type C screw.
Wood
Cut the foam top window gasket to the
window width.
B
C
Stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from
getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Tips.
Problem
Possible Causes
What To Do
Air conditioner
does not start
The air conditioner
is unplugged.
• Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
SafeyIructions
Power failure.
• The unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored.
• There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned
back on.
The current interrupter
device is tripped.
• Press the RESET button located on the power cord plug.
Oeprating
Iructions
• If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does
not cool as it should
Airflow is restricted.
• Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may
not be set correctly.
• On models with touch pads: In the Cool mode, press the
Decrease ▼ pad.
• On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty.
• Clean the filter at least every 30 days.
See the Care and Cleaning section.
rdCleaing
The room may have been hot.
• When the air conditioner is first turned on, you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping.
• Check for open furnace registers and cold air returns.
• See “Air conditioner freezing up” below.
Cooling coils have iced up.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow
and stops the air conditioner
from cooling the room.
• On models with control knobs, set the mode control at
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
• On models with touch pads, set the controls at High Fan
or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
Ilsation
Iructions
The remote control
is not working
The batteries are inserted
incorrectly.
• Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead.
Hot, humid weather.
• Replace the batteries.
• This is normal.
Water drips outside
Water drips indoors
s
p
The air conditioner is not
tilted to the outside.
• For proper water disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Ti
Water collects in
base pan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
• This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid areas.
ulbeshoting
r
T
Normal Operating Sounds
■ You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
■ Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
■ The fan may run even when the compressor
■ You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
does not.
CnsmeSuport
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SafeyIructions
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the U.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule service,
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Have serial number and model number available when calling
for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
Iructions
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Operating
What Is Not Covered:
■Service trips to your home to teach you how to
use the product.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
rdCleaing
■Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
■Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
■Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
■Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
■Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
■Damage caused after delivery.
■In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Iructions
Islation
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
T
r
ubleshoting
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Ti
p
s
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
CnsmeSuport
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
®
or an authorized Customer Care technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number
available when calling for service.
SafeyIructions
For The Period Of: Mabe Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
O
What Is Not Covered:
Iructions
■Service trips to your home to teach you how to
use the product.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
■Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
■Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
■Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
■Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
■Damage caused after delivery.
rdCleaing
■In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Ilsation
Iructions
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer
affairs office.
s
p
Ti
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
ulbeshoting
r
T
CnsmeSuport
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .18, 19
descurité
Coignes
Consignes d’utilisation
Modèles dotés de boutons
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Modèles dotés touches
à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Entretien et nettoyage
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . .23
d’ulsation
Coignes
Instructions de montage . . . . . . . . .24–27
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . .28
Bruits normaux de fonctionnement . . .28
Assistance à la clientèle
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . .32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement du titre
de propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Erinet
ntoyage
AEM05*
AEM06*
AEM08*
AEQ05
AEQ06
AEQ08
AEV05
d
Iructions
®
* Produits homologués ENERGY STAR
Conilsde
dépnage
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®,
GE a déterminé que ce produit était
conforme aux exigences d’efficacité
énergétique d’ENERGY STAR®.
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
Numéro de modèle : ____________________
Numéro de Série : ______________________
Aistanceà
acintèle
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
apposée sur le côté du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au :
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.
Coignes
descurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues
■ Eteignez votre climatiseur et débranchez-le
avant d’effectuer des réparations ou de le
nettoyer.
décrites dans le manuel d’utilisation.
■ Ce climatiseur doit être correctement
installé conformément aux Instructions
d’Installation avant toute utilisation.
REMARQUE : Nous vous recommandons de faire
effectuer la maintenance par un technicien qualifié.
Coignes
d’ulsation
■ Ne débranchez jamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
■ Pour votre sécurité, ne stockez pas et
n’utilisez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
■ Remplacez immédiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé. Un cordon
d’alimentation endommagé doit être
remplacé par un nouveau cordon
■ Tous les climatiseurs contiennent des fluides
frigorigènes qui, conformément, à la
législation fédérale doivent être retirés avant
la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à
suivre auprès de la compagnie responsable
de l’élimination.
d’alimentation obtenu du fabricant. Ne
réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez
pas un cordon fissuré ou présentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa longueur ou aux extrémités du côté
de la fiche ou du raccord.
ntoyage
Erinet
■ Si la prise de courant est d’un format
différent de la fiche, cette prise doit être
changée par un électricien qualifié.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Faites vérifier la prise murale et le circuit
électrique par un électricien qualifié pour
s’assurer que le système est correctement
mis à la terre.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation. Pour des raisons
de sécurité, cet appareil doit être correctement
mis à la terre.
I
dmontage
Dans le cas d’une prise biphasée,
N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.
l’installateur a la responsabilité et l’obligation
de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil
est équipé d’une fiche à trois broches (pour
une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une
mise à la terre) pour minimiser les risques
de chocs électriques par cet appareil.
Le cordon d’alimentation est équipé d’un
dispositif d’interruption du courant. Un
bouton d’essai et de réenclenchement est
fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez
tester le mécanisme régulièrement en
Le climatiseur doit toujours être branché
à sa propre prise électrique d’une tension
nominale correspondant à celle indiquée
sur sa plaque signalétique.
dépnage
Conilsde
Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque
d’occasionner un incendie en surchauffant.
appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai)
puis sur le bouton RESET (réenclenchement)
lorsque l’appareil est branché. Si le bouton
TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET (réenclenchement) ne reste pas
enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur
et appelez un technicien de service qualifié.
Consultez les Consignes d’Installations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements électriques
particuliers.
acintèle
Aistanceà
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descurité
Coignes
AVERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGES—modèles à 115 Volts uniquement
Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une
MISE EN GARDE :
rallonge à cause des risques potentiels dans
N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle
à 230/208 Volts.
certaines conditions.
d’ulsation
Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est
nécessaire, cette dernière doit obligatoirement
être homologuée UL, de calibre 14, à trois
brins avec mise à la terre pour appareil
électroménager et doit être équipée d’une
fiche et d’une prise femelle avec terre.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être de 15 ampères (minimum)
et de 125 volts.
Coignes
Erinet
ntoyage
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
d
Iructions
Conilsde
dépnage
Aistanceà
acintèle
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos des commandes du climatiseur—
modèles dotés de touches à effleurement.
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
les réglages sélectionnés.
Le témoin indique que l’appareil
est en mode Programmation
Coignes
descurité
L’écran affiche toujours la température
de la pièce sauf lorsque vous programmez
la température ou la minuterie.
de la température ou du délai.
Délai 1–24hr
Delay
Augmentation du délai
Réduction
du délai
Marche/Arrêt automatique
du ventilateur
Sélection
du mode
Réduction de
la vitesse du
ventilateur
Augmentation
et Réduction
de la température
programmée.
Augmentation de la vitesse
du ventilateur
Temp
Mise en marche de l’appareil
ON/OFF (marche/arrêt)
Power
Coignes
d’ulsation
Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.
Télécommande
Commandes du Climatiseur
Commandes
Touche d’alimentation
Touche Mode
Est utilisée pour programmer le climatiseur sur
les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only
(ventilateur uniquement).
Met le climatiseur en position de marche
ou d’arrêt. L’écran affiche la température
de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche.
ntoyage
Erinet
Touches de Délai
Affichage
Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque
le climatiseur est éteint, il peut être programmé
pour démarrer automatiquement dans un délai
de 1 à 24 heures à ses réglages précédents
(mode, vitesse du ventilateur).
Delay OFF (délai d’arrêt)—Lorsque le climatiseur
est en fonctionnement, il peut être programmé
pour s’arrêter automatiquement dans un délai
de 1 à 24 heures.
Affiche la température de la pièce ou le temps
restant avant la mise en marche ou l’arrêt de
l’appareil. Affiche la température de réglage lors
de la programmation de la température pour les
modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver
(economie d’energie). Le témoin lumineux Set
(programmé) s’allume lors du réglage.
REMARQUE : L’écran affichera la température
de la pièce à la fin des réglages. Pour rappeler
la température réglée, appuyez sur les touches
Temp Increase (augmentation température) ▲
ou Decrease (réduction de la température) ▼.
Touches Temp Increase (Augmentation
température) ▲ / Decrease (Réduction
de la température) ▼
Sont utilisées pour programmer la température
dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin
lumineux Set s’allume lors du réglage.
Comment le programmer :
I
dmontage
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1
à 24 heures) de l’appareil ou sur la touche
de la télécommande. Chaque fois que vous
effleurez les touches Increase ▲ / Decrease ▼
sur l’appareil ou les touches Increase + /
Decrease – de la télécommande, vous
programmez la durée du délai par intervalle
de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume
lors du réglage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
délai) ▲(+) / Decrease (Diminution du délai) ▼ (-)
Pour connaître le temps restant sur la minuterie
Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr
Chaque fois que vous effleurez les touches
Increase ▲ / Decrease ▼ sur l’appareil ou
les touches Increase + / Decrease – de la
télécommande, vous programmez la durée
du délai lors de l’utilisation de la minuterie
de l’appareil ou sur la touche
de la
dépnage
Conilsde
télécommande. Utilisez les touches Increase ▲ /
Decrease ▼ sur l’appareil ou les touches Increase
+ / Decrease – de la télécommande pour
programmer un nouveau délai si nécessaire.
Delay 1-24hr (délai de 1-24h)
. Le témoin
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche
Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux
sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne.
lumineux Set s’allume lors du réglage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur
de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne),
High (elevée) ou Auto (automatique).
REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les
touches Increase + / Decrease – pour régler la
vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High.
Utilisez la touche Auto pour allumer le
acintèle
Aistanceà
20
ventilatDeuowrnelnoamd forodmeWAuwtwo..Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descurité
Coignes
Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour
fonctionner avec des températures extérieures en
dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé
lorsque les températures extérieures sont en dessous
de 0°C (32°F).
Ne faites pas fonctionner votre appareil
lorsque les températures extérieures sont
en dessous de 0 °C (32 °F).
Télécommande
■ Pour vous assurer d’un fonctionnement correct,
pointez la télécommande vers le récepteur de signal
du climatiseur.
■ Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
télécommande.
d’ulsation
Coignes
■ Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à
6,4 m (20 pieds).
■ Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement
installées dans la télécommande.
Mode Cool (refroidissement)
Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse
du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne),
High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.
Appuyez sur les touches Temperature Increase
(augmentation de la température) ▲ / Decrease
(diminution de la température) ▼ pour programmer
la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64
et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat électronique permet de maintenir la
température de la pièce. Le compresseur se met en
marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir
la température de la pièce à un niveau de confort
choisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et
l’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une
valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera.
REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est
programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode
Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ
3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et
recommence à refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un Refroidissement Normal – Sélectionnez le mode
Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High
et un réglage à une température moyenne.
Pour un Refroidissement Maximal — Sélectionnez
le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High
et un réglage à une température plus basse.
Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant la Nuit
— Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du
ventilateur sur Low et un réglage à une température
moyenne.
Erinet
ntoyage
Mode Energy Saver (economie d’énergie)
d
Iructions
Contrôle le ventilateur
REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionner
quelques instants après que le compresseur se soit arrêté.
ON (activé) —Le ventilateur se met en marche et
s’arrête en même temps que le compresseur. Ceci
OFF (désactivé)—Le ventilateur fonctionne en continu,
permet une plus grande variation de la température et alors que le compresseur se met en marche et s’arrête
du taux d’humidité dans la pièce. Est en général utilisé à intervalles réguliers.
lorsque la pièce est inoccupée.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de
ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire
circuler l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné
que le mode Fan Only ne permet pas de
refroidissement, le réglage de la température n’affiche
pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être
utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.
Conilsde
dépnage
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
Réglez la vitesse du ventilateur sur Auto pour que
la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la
vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant
un niveau de confort optimal à la température
programmée.
Si la pièce demande un refroidissement
supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente
automatiquement. Si la pièce demande moins
de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue
automatiquement.
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée
lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.
Aistanceà
acintèle
Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant
En cas de panne ou d’interruption de courant,
l’appareil redémarre automatiquement après
(Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil
reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être
rétablissement de l’alimentation électrique et conserve besoin de programmer une nouvelle heure.
les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos des commandes du climatiseur—
modèles dotés de boutons de commande.
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.
Coignes
descurité
MODE
OFF
TEMP
Coolest
High
Cool
High
Fan
7
1
3
Med
Cool
Low
Fan
6
2
5
Low
Cool
4
Coignes
d’ulsation
COMMANDES DU MODE
COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE
Commandes (sur certains modèles)
Commandes du mode
Contrôle de la TEMP
Les réglages High Cool (fort refroidissement),
Med Cool (refroidissement moyen) et Low
Cool (refroidissement faible) fournissent des
refroidissements à des vitesses différentes pour
le ventilateur.
Le contrôle de la température est utilisé pour
maintenir la température de la pièce. Le
compresseur se met en marche et s’arrête
à intervalles réguliers pour maintenir la pièce
à un niveau de confort constant. Lorsque vous
tournez le bouton sur une valeur plus élevée,
l’air ambiant se refroidira. Lorsque vous
tournez le bouton sur une valeur plus basse,
l’air ambiant se réchauffera.
ntoyage
Erinet
Les réglages du ventilateur permettent aussi
de filtrer et de faire circuler l’air sans le
refroidir.
REMARQUE : Si vous passez d’un mode de
refroidissement sur Arrêt ou à un mode de ventilation,
attendez au moins 3 minutes avant de repasser
à un mode de refroidissement.
Descriptions du Refroidissement
Pour un refroidissement Normal—Sélectionnez
High Cool ou Med Cool avec un réglage sur une
température moyenne
I
dmontage
Pour un refroidissement Maximal—Sélectionnez
High Cool avec un réglage de la température sur
le chiffre le plus élevé.
Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant
la Nuit—Sélectionnez le mode Low Cool avec
un réglage sur une température moyenne.
dépnage
Conilsde
acintèle
Aistanceà
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
descurité
Coignes
Information supplémentaire importante.
Direction de l’Air
Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers
la gauche ou vers la droite seulement.
d’ulsation
Coignes
L’aspect peut varier.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et Boîtier
Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout
nettoyage.
Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent
doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants
abrasifs.
Erinet
ntoyage
Filtre à Air
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être
vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de
fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.
Pour retirer le filtre :
Poussez sur les bords du filtre et tirez-le de l’autre
côté.
Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.
Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le
remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre
filtre au lave-vaisselle.
d
Iructions
L’aspect peut varier.
MISE EN GARDE :
NE faites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le
boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire
son efficacité.
Serpentins Extérieurs
Les serpentins situés du côté extérieur du
climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils
sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est
possible de les faire nettoyer par des professionnels.
Conilsde
dépnage
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande
Aistanceà
Retirez le couvercle du logement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqué par
la flèche.
acintèle
REMARQUES :
1
2
3
■ Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
Insérez les nouvelles piles en vous assurant que
les pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dans
la bonne direction.
■ Retirez les piles de la télécommande si vous
prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur
pendant un certain temps.
Remettez le couvercle en le faisant glisser.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions
de montage
Climatiseur
AVANT DE COMMENCER
MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun
prétexte, la troisième broche de mise à la
Lisez ces instructions entièrement et
terre du cordon d’alimentation.
attentivement.
Ne changez pas la fiche du cordon
d’alimentation du climatiseur.
•
IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l’inspecteur électrique local.
Un câblage en aluminium du domicile peut
•
IMPORTANT — Respectez tous les
occasionner des problèmes particuliers—
codes et règlements en vigueur.
consultez un électricien qualifié.
• Remarque pour l’installateur – Assurez–vous
de remettre ces instructions au client.
• Remarque pour le client – Conservez ces
instructions pour toute référence future.
OUTILLAGE NÉCESSAIRES
• Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mécanique.
• Délai d’exécution – Environ 1 heure
• Nous recommandons que l’installation de ce
produit soit effectuée par deux personnes.
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis à tête plate
• L’installateur est responsable de l’installation
correcte de l’appareil.
• La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
• Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies
et suivre la procédure d’installation du
climatiseur décrite dans cette notice.
Crayon
Règle ou mètre
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Certains modèles nécessitent une prise
mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
protégée par un fusible à action différée ou
par un disjoncteur.
Niveau
Ciseaux ou couteau
La fiche triphasée avec terre réduit le risque de
choc électrique. Si la prise murale que vous
envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par
une prise triphasée correctement mise à la terre.
Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif
d’interruption du courant. Un bouton d’essai et
de réenclenchement est fourni sur le boîtier
de la prise. Vous devez tester le mécanisme
régulièrement en appuyant d’abord sur
le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(réenclenchement) lorsque l’appareil est branché.
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas
enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualifié.
Certains modèles nécessitent une prise
mise à la terre de 230/208 Volts AC,
protégée par un fusible à action différée ou
par un disjoncteur. Ces modèles doivent
être installés sur leur propre circuit dérivé
pour éviter de surcharger les circuits
électriques du domicile qui peut
occasionner un risque d’incendie par
surchauffe des câbles.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de montage
PIÈCES INCLUES
(L’aspect peut varier)
Joint d’étanchéité de
la fenêtre à guillotine
Rail de montage
supérieur
Joint d’étanchéité
supérieur en mousse
de la fenêtre
Panneau en
accordéon
droit
Panneau en
accordéon
gauche
Climatiseur
Bande d'étanchéité
du rail de montage
supérieur
Ferrure de verrouillage
de la fenêtre (1)
Type A (6)
Type B (3)
Type C (5)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de montage
1
INSTRUCTION RELATIVE
À LA FENÊTRE
3
FIXATION DE LA BANDE
D'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL
DE MONTAGE SUPÉRIEUR
• Ces instructions sont valables pour une fenêtre
standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous
devrez modifier les instructions pour les autres
types de fenêtres.
Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de
montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité
sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord
avant.
• Le climatiseur peut être installé sans les panneaux
en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous
aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le
croquis à droite.
Rail de montage supérieur
• Toute la ferrure de montage doit être solidement
fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.
• La prise d’alimentation électrique doit se trouver à
portée du cordon d’alimentation.
• Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle
Retirez la
dans le tableau et sur le croquis.
pellicule de
la bande
Modèles
A
B
d’étanchéité
AEQ05, AEQ06, AEV05 13″ min.
24 1/2″–38 1/8″
AEM05, AEM06,
AEM08, AEQ08
Rail de
13 5/8″ min. 24 1/2″–38 1/8″
montage
VUE FRONTALE
supérieur
A
Bande
d'étanchéité
B
(Avec les panneaux
en accordéon)
4
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR
Installez le rail de montage supérieur avec 3
vis de type B de l’extérieur du boîtier.
A
Rail de montage
supérieur
2
INSTRUCTIONS RELATIVE
À LA CONTRE-FENÊTRE
Le cadre de la contre-fenêtre empêche le
climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de
se drainer correctement. Pour régler ce problème,
fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR : 2 po
LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à
l’intérieur du cadre de la fenêtre.
Rail de montage inférieur
ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de
façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus
élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre
ou du cadre en vinyle.
Faites glisser les panneaux en accordéon
B
gauche et droit dans les rails de montage
inférieur et supérieur.
Partie supérieure
droite
Partie supérieure
gauche
Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis
par l’installateur.
½ po plus élevé que le
cadre en vinyle (sur
certaines fenêtres)
½ po plus élevé
que le cadre de
la contre-fenêtre
Bois
Rebord
Cadre en vinyle
Cadre de la
contre-fenêtre
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de montage
4
C
6
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR
(suite)
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS LA FENÊTRE
A
Fixez les panneaux en accordéon au
boîtier à l’aide de 3 vis de type A de
Placez le climatiseur sur le rebord avec le
rail de montage inférieur contre le rebord
arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre
derrière le rail de montage supérieur. Il
doit être de niveau ou légèrement penché
vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ
1/3 de bulle donnera la pente correcte
vers l’extérieur.
chaque côté.
Rail de montage
supérieur
Panneau en
accordéon
ou
ou
Vis de
Type A
Vis de type C
Etirez les panneaux en accordéon gauche
et droit jusqu’aux cadres verticaux de la
fenêtre et fixez-les à l’aide de 4 vis de type
C au travers des trous dans les panneaux.
B
VERS L’ARRIÈRE
Rail de montage inférieur
7
INSTALLATION D’UNE FERRURE DE
SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE
5
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE
Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à
la longueur adéquate. Décollez la pellicule
protectrice et collez le joint sur le dessous du
cadre de la fenêtre.
A
MISE EN GARDE :
Vinyle
Pour preventez la verre
brisez dans les fenêtres,
attachez une ferrure de
support à la côté du
fenêtre.
Fixez la ferrure de support
à l’aide d’une vis de type
C.
Bois
Découpez le joint d’étanchéité supérieur en
mousse à la largeur de la fenêtre.
B
C
Insérez la mousse
entre la vitre et la
fenêtre pour
empêcher l’air et
les insectes de
pénétrer dans la
pièce.
NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne
s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous
localement l’article approprié afin d’obtenir une
étanchéité adéquate de l’installation.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler le service . . .
Problème
Causes possibles
Que faire
Le climatiseur ne se
met pas en marche
Le climatiseur
est débranché.
• Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée
dans la prise murale.
Coignes
descurité
Le fusible a sauté/
le disjoncteur est ouvert.
• Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible
ou rebranchez le disjoncteur.
Il y a une panne de courant.
• S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur
en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient,
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur,
pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur.
Le mécanisme d’interruption
de courant est déclanché.
• Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche
du cordon électrique.
• Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur
d’air et appelez un technicien qualifié.
Coignes
d’ulsation
Le climatiseur ne refroidit
pas autant qu’il le devrait
La circulation d’air est bloquée. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble
qui bloque le devant du climatiseur.
Le contrôle de température
n’est pas bien réglé.
• En mode COOL (frais) appuyez sur la touche DECREASE
▼
pad.
• Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez
le bouton de température sur une valeur plus élevée.
Le filtre à air est sale.
• Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section
Instructions de fonctionnement.
La chambre était chaude.
• Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez
que la chambre se refroidisse.
ntoyage
Erinet
L’air froid s’échappe
de la chambre.
• Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid.
Les serpentins sont gelés.
• Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous.
Le climatiseur
gèle
La glace bloque la circulation
d’air et empêche le climatiseur
de refroidir la chambre.
• Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode
sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort
refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.
• Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les
commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High
Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une
température plus élevée.
I
dmontage
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles ne sont pas insérées
correctement.
• Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon à ce
que les pôles (+) et (-) de la pile soient orientés dans des
directions opposées.
Les piles sont peut-être
déchargées.
• Remplacer les piles.
De l’eau coule à l’extérieur
De l’eau coule à l’intérieur
Il fait très chaud et humide.
• C’est normal.
Le climatiseur n’est pas
incliné vers l’extérieur.
• Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous
que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant
du boîtier vers l’arrière.
dépnage
Conilsde
L’eau s’amasse dans
le plateau du fond
L’humidité est extraite de
l’air de la chambre et passe
dans le plateau du fond.
• C’est normal pendant une période courte dans des régions
peu humides; normal pendant des périodes plus longues
dans des régions très humides.
Bruits normaux de fonctionnement
■
■
Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui
est absorbée et est projetée contre le condensateur les
jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité.
Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore
le rendement.
■
■
De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les
périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut
déborder et couler de l’appareil du côté extérieur.
Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur
ne fonctionne pas.
acintèle
Aistanceà
Vous pouvez entendre le claquement du thermostat
quand le compresseur se met en marche et s’arrête.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Coignsde
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An.
scurité
Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de l’achat original.
®
réparation ou par nos réparateurs Customer Care autorisés.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir
le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Pour la période d’ : Nous remplacerons :
d’Ulsation
Coignes
Une année
À compter de la date
d’achat initial
Toute pièce de le climatiseur manifestant un vice de matériau ou de fabrication. Durant cette
période de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi, gratuitement, la main-d’oeuvre
et le service de réparation connexe pour le remplacement de la pièce défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
■Les déplacements de service à votre maison pour vous
apprendre à utiliser le produit.
■Le remplacement des fusibles de la maison ou la
réactivation des disjoncteurs.
■Un montage, une livraison ou un entretien
déficient. Si vous avez un problème de montage
ou si le climatiseur n’a pas la bonne capacité de
refroidissement pour son usage prévu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable
de fournir une installation de raccordement électrique
convenable.
■Les pannes occasionnées par la corrosion sur les
modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion.
Erinet
ntoyage
■Les dommages occasionnés par un mauvais voltage de
l’alimentation électrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamité naturelle.
■Les dommages indirects et consécutifs à la propriété
personnelle occasionnés par des vices possibles de
ce climatiseur.
■Les pannes occasionnées par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d’entretien raisonnable
et nécessaire.
■Les dommages occasionnés par la livraison.
Iructionsde
montage
■Dans les emplacements commerciaux, la main-d’œuvre
nécessaire pour déménager l’appareil jusqu’à un
emplacement où il est accessible par un technicien
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période
la plus courte autorisée par la législation.
Conilsde
dépnage
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour
utilisation domestique dans Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les
régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour
connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre région.
Aistnceàla
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
cintèle
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assistance à la clientèle.
Site Internet GE
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
Service de réparations
1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .34, 35
Seguriad
Instrucciones de operación
Modelos con botones de control . . . . . .38, 39
Modelos con teclas de toque . . . . . . . . . .36, 37
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Instrucciones de instalación . . . . . . . .40–43
Operación
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sonidos de operación normales . . . . . . . . . .44
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cudoylmpieza
AEM05*
AEM06*
AEM08*
AEQ05
AEQ06
AEQ08
AEV05
Istlación
®
* Producto etiquetado *ENERGY STAR
Slucionar
problemas
®
Como socio de ENERGY STAR ,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGY STAR® relativas al
rendimiento energético.
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
cnsumidor
Servcioal
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Seguriad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
■ Apague la unidad (OFF) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de efectuar
reparaciones o la limpieza.
■ Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
NOTA: Recomendamos enfáticamente que
un técnico calificado realice las reparaciones.
Operación
Instrucciones de instalación antes de su uso.
■ Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se
hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
■ Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federal deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
Cudoylmpieza
■ Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Istlación
Pida a un técnico que inspeccione el
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
problemas
Sulcionar
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
El cable de alimentación incluye un
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
Srevcioal
cnsumidor
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguriad
ge.com
¡ADVERTENCIA!
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
PRECAUCIÓN:
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexión a tierra para
Operación
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
Cudoylmpieza
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Istlación
Slucionar
problemas
cnsumidor
Servcioal
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con teclas de toque.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
La luz indica que la unidad está en el modo de
Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
La pantalla muestra siempre la
temperatura ambiente, excepto al
configurar la temperatura Definida
o el Sincronizador de retardo.
Seguriad
1–24 h de retardo
Delay
Aumento de sincronizador de
retardo
Reducción de
sincronizador de retardo
Encendido/apagado
automático del ventilador
Selección de modo
Aumento de velocidad del
ventilador
Temp
Reducción de velocidad
del ventilador
Encendido/apagado de la
unidad
La luz indica que el temporizador
de retardo está configurado.
Power
Aumento y reducción
de ajuste de temperatura
Controles del acondicionador de aire
Operación
Control remoto
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Tecla de MODO
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la
temperatura ambiente.
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) o Fan Only (Solo ventilador).
Pantalla
Teclas de Delay (Retardo)
Muestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía).
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando
el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el
modo y configuración de ventilador anterior.
Cudoylmpieza
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el
acondicionador de aire está encendido, puede
ajustarse para que se apague automáticamente
dentro de 1 a 24 horas.
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la
temperatura ambiente una vez que se haya
realizado la configuración. Para restituir la
temperatura Definida, pulse las teclas de Temp
(Temperatura) Aumento ▲ o Reducción ▼.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o en la tecla
del control remoto.
Teclas de Temp Aumento ▲ /Reducción ▼
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Cada toque de las teclas Aumento ▲ /
Reducción ▼ en la unidad o las teclas Aumento
+ / Reducción – en el control remoto definirá
el temporizador en intervalos de 1 hora.
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Istlación
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento ▲
(+) / Reducción ▼ (–)
Para revisar el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla
de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o
Cada vez que toque las teclas Aumento ▲ /
Reducción ▼ de la unidad o las teclas Aumento
+ / Reducción – en el control remoto definirá
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr
timer (Sincronizador de retardo 1–24 h) ( ).
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
en la tecla
del control remoto. Utilice las
teclas Aumento ▲ / Reducción ▼ en la unidad
o las teclas Aumento + / Reducción – en el
control remoto para definir un nuevo
tiempo, si lo desea.
problemas
Sulcionar
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto
(Automática) en la unidad. NOTA: en el control
remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción
– velocidad de ventilador para ajustar la
velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med
(Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para
activar el ventilador automático.
Srevcioal
cnsumidor
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguriad
ge.com
usar en temperaturas externas debajo el punto de
congelación.
No use en las condiciones externas debajo el punto
de congelación.
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para
Control remoto
■ Para garantizar una operación apropiada, oriente ■ Cerciórese de que no haya nada entre el
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
Operación
■ El receptor de señal tiene un rango máximo de
20 pies.
■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente según se indica en el
control remoto.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) para enfriar. Use las teclas de
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool
(Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos
hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Cudoylmpieza
Temperature (Temperatura) Aumento ▲ (+) / Reducción
▼ (–) para ajustar a la temperatura deseada entre
64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador Low (Bajo) con una temperatura
de ajuste media.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Istlación
Controla el ventilador.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un
corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitación y en la humedad. Normalmente
usado cuando la habitación no está ocupada.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los
ciclos de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
enfriamiento, no se puede introducir una
temperatura Definida. Aparecerá en
pantalla la temperatura ambiente.
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para
proporcionar circulación de aire y filtración
sin enfriamiento. Debido a que los niveles
de ventilador únicamente no proporcionan
Slucionar
problemas
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador
automática para definir automáticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
automáticamente. Si la habitación necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
cnsumidor
Servcioal
Si la habitación necesita más enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentará
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente en las
funciones de la última vez que fue usado una
vez la energía sea restablecida. Si la función del
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,
continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted
necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con
botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
MODE
High
TEMP
OFF
Seguriad
Coolest
7
High
Fan
Cool
1
3
Med
Cool
Low
Fan
6
2
Low
Cool
5
4
Operación
CONTROL DE
TEMPERATURA
CONTROL DE MODO
Controles
Control de modo
Control de TEMP
El control de TEMP es usado para
mantener la temperatura ambiente. El
compresor hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener el mismo nivel de
temperatura en la habitación. Cuando usted
gira el botón hacia un número mayor, el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un
número menor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
High Cool (Frío Alto), Med Cool
(Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo)
proporcionan enfriamiento con
diferentes velocidades del ventilador.
Cudoylmpieza
Los ajustes del ventilador proporcionan
circulación de aire y filtración sin enfriar.
NOTA: Si usted mueve el control de modo de un nivel
frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador,
espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra
vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Istlación
Para enfriamiento normal—Seleccione High Cool
(Frío Alto) o Med Cool (Frío Medio) con el control
de TEMPERATURA en el medio.
Para enfriamiento máximo—Seleccione High Cool
(Frío Alto) con el control de TEMPERATURA en
el número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche—
Seleccione Low Cool (Frío Bajo) con el control de
TEMPERATURA en el nivel medio.
problemas
Sulcionar
Srevcioal
cnsumidor
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguriad
ge.com
Información importante adicionale.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire
hacia la izquierda y la derecha solamente.
Operación
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Cudoylmpieza
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo
del otro lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
Istlación
PRECAUCIÓN:
NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,
podrían limpiarse profesionalmente.
Slucionar
problemas
Cómo insertar las pilas en el control remoto
cnsumidor
Servcioal
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
NOTAS:
1
■ Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los
polos positivos (+) y negativos (–) están
orientados correctamente.
2
■ Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
3
39
en su lugar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones
de instalación
Acondicionador
de aire
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com
ANTES DE INICIAR
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatación de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
•
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
•
IMPORTANTE — Observe todos
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.
Si el tomacorriente de la pared que usted planea
usar solamente tiene 2 tomas, es su
responsabilidad hacer que un técnico lo
reemplace por uno de tres tomas con conexión
a tierra.
los códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para prevenir
sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
• Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
• La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo
para interrupción de corriente. Se incluye
un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a
prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Lápiz
Un destornillador
con hoja plana
Un destornillador de estrella
Tijeras o cuchilla
Una regla o cinta métrica
Nivel
PARTES INCLUIDAS
Sello de la banda
de la ventana
(Apariencia puede variar)
Riel de montaje superior
Junta de
espuma superior
de la ventana
Panel de
acordeón
derecho
Panel de
acordeón
izquierdo
Acondicionador
de aire
Banda de sellado
del riel de
montaje superior
Soporte de cierre
de la ventana (1)
Tipo A (6)
Tipo B (3)
Tipo C (5)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
3
PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
1
REQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso para
otros tipos de ventanas.
Retire la parte posterior de la banda de sellado
del riel de montaje superior y pegue la banda de
sellado al fondo del riel de montaje superior a lo
largo el borde delantero.
• El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeón para ajustarse a una
ventana más estrecha. Ver las dimensiones de
la abertura de la ventana.
Riel de montaje superior
• Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
• Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
Retire
según su modelo.
la parte
Modelos
A
B
posterior
de la banda
de sellado
AEQ05, AEQ06, AEV05
13″ min.
24 1/2″–38 1/8″
AEM05, AEM06,
AEM08, AEQ08
13 5/8″ min. 24 1/2″–38 1/8″
VISTA FRONTAL
Riel de montaje superior
A
Banda
de sellado
B
(con paneles de acordeón)
4
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Instale el riel de montaje superior con
3 tornillos tipo B desde la parte exterior
de la caja.
Riel de
montaje
superior
A
2
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2″
LONGITUD: Lo suficientemente largo como
para ajustar en el interior del marco de la
ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2″
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Riel de
montaje
inferior
B Deslice los paneles de acordeón izquierdo
y derecho en los rieles de montaje
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
superior e inferior.
Superior derecha
Superior izquierda
1/2″ mas alto que el
marco vinilo (en algunas
1/2″ más alto
que el marco
de ventana
ventanas)
Madera
de tormentas
Umbral
Marco vinilo
Marco de
ventana de
tormentas
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
4
C
6
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE (cont.)
Una los paneles de acordeón a la caja
usando 3 tornillos tipo A en cada lado.
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
A
Coloque el acondicionador de aire en
el umbral con el riel de montaje inferior
contra su extremo posterior. Céntrelo y
cierre la ventana firmemente detrás del riel
de montaje superior. Debe estar nivelado
o ligeramente inclinado hacia el exterior.
Use un nivel; una inclinación de 1/3 de
burbuja será la correcta hacia el exterior.
Riel de montaje superior
Panel de
acordeón
o
o
Tornillos
tipo A
Tornillos tipo C
B
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia las bandas de la ventana
vertical y pegue, a través de los huecos de
los paneles, con 4 tornillos tipo C según
corresponda.
POSTERIOR
Riel de montaje inferior
7
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y
LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
5
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
la longitud apropiada. Despegue la parte
posterior y pegue el sello a la parte inferior
de la banda de la ventana.
A
PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas
Vinilo
de vinil o de similar
construcción, conecte el
soporte a el marco de la
ventana para prevenir
daño a la ventana y vidro
quebrado.
Una el soporte de cierre
con uno tornillo tipo C.
Madera
Corte la junta de espuma
superior de la ventana al
ancho de la ventana.
B
C
Rellene la espuma
entre el vidrio y la
ventana para evitar
que aire e insectos
se introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para
su ventana, obtenga el material apropiado
localmente para realizar una adecuada
instalación de sellado.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solucionar problemas.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire
está desconectado.
•Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
Seguriad
El fusible se disparó /
el cortacircuitos se disparó.
•Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el
suministro eléctrico.
•La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
•Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción
de corriente se ha activado.
•Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
•Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Operación
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. •Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no
está ajustado apropiadamente.
•En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla
Reducción ▼.
•En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
El filtro de aire está sucio.
•Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber
estado caliente.
•Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
•Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
C
Las bobinas de enfriamiento
se congelaron.
•Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo
de aire hacia el acondicionador
de aire evitando que se enfríe
la habitación.
•En modelos con los botones de control, coloque el control
de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
la temperatura en 1 ó 2.
•En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a
una temperature más alta.
Istlación
El control remoto
no funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
•Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas.
Tiempo húmedo y caliente.
•Reemplace las baterías.
•Esto es normal.
Hay agua goteando afuera
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire
no está inclinado hacia afuera.
•Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en
la bandeja
La humedad removida del aire •Esto es normal por un corto período en áreas con poca
y se drena hasta la bandeja.
humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
problemas
Sulcionar
Sonidos de operación normales
■ Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover
la humedad y mejora la eficiencia.
■ El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor
■ Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
no lo hace.
Srevcioal
cnsumidor
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Seguriad
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Operación
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
Cudoylmpieza
■Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
■Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
■Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
■Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
■Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
■Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
■Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■Daños después de la entrega.
Istlación
■En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Slucionar
problemas
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
cnsumidor
Servcioal
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas.
Seguriad
Operación
Cudoylmpieza
Istlación
problemas
Sulcionar
Srevcioal
cnsumidor
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.A. ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service
In the U.S.A. ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio
In the U.S.A. ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
In the U.S.A. ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the U.S.A. ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us
In the U.S.A. ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
In the U.S.A. ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|