GE Air Conditioner AEQ05 User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . .2, 3  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Control Knob Models . . . . . . . . . . .6, 7  
Touch Pad Models . . . . . . . . . . . . . .4, 5  
AEM05*  
AEM06*  
AEM08*  
AEQ05  
AEQ06  
AEQ08  
AEV05  
Care and Cleaning  
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Installation Instructions . . . . . . .8–11  
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . .12  
Normal Operating Sounds . . . . . . . .12  
Climatiseur  
instructions d’installation  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . .Back Cover  
Ownership Registration for  
Manuel d’utilisation et  
Customers in Canada only . . . . .13, 14  
Warranty for Customers  
La section française commence à la page 17  
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Warranty for Customers  
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Acondicionador  
de aire  
Manual del propietario  
y instrucciones de  
instalación  
*ENERGY STAR® labeled product  
La sección en español empieza en la página 33  
As an ENERGY STAR® partner, GE has  
determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for  
energy efficiency.  
Write the model and serial numbers here:  
Model # __________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label on the  
side of the air conditioner.  
In Canada, contact us at:  
49-7605 12-08 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SafeyIructions  
ge.com  
WARNING!  
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only  
Because of potential safety hazards under certain  
CAUTION:  
conditions, we strongly recommend against the  
DO NOT use an extension cord with any of the  
use of an extension cord.  
230/208 volt models.  
Iructions  
However, if you must use an extension cord,  
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,  
14 gauge, 3-wire grounding type appliance  
extension cord having a grounding type plug  
and outlet and that the electrical rating of the  
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.  
Operating  
rdCleaing  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Iructions  
Islation  
T
r
ubleshoting  
Ti  
p
s
CnsmeSuport  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.  
Features and appearance will vary.  
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.  
Light indicates the unit  
is in the temperature or  
delay time Set mode.  
The display always shows the room  
temperature except when setting the  
Set temperature or the Delay timer.  
SafeyIructions  
Delay 1–24hr  
Delay  
Delay timer Increase  
Delay timer  
Decrease  
Auto Fan on/off  
Mode select  
Fan speed Increase  
Unit power on/off  
Temp  
Fan speed  
Decrease  
Oeprating  
Iructions  
Power  
Temperature  
set Increase  
and Decrease  
Light indicates the  
delay timer is set.  
Air Conditioner Controls  
Remote Control  
Controls  
Power Pad  
Mode Pad  
Turns air conditioner on and off. When  
turned on, the display will show the room  
temperature.  
Use to set the air conditioner to Cool, Energy  
Saver or Fan Only mode.  
Delay Pads  
rdCleaing  
Display  
Delay ON—When the air conditioner is off, it  
can be set to automatically come on in 1 to 24  
hours at its previous mode and fan settings.  
Shows the room temperature or time  
remaining on the Delay timer. Shows the Set  
temperature while setting the temperature in  
Cool or Energy Saver modes. The Set light will  
turn on while setting.  
Delay OFF—When the air conditioner is on,  
it can be set to automatically turn off in 1 to  
24 hours.  
NOTE: The display will change to show the  
room temperature after settings have been  
made. To recall the Set temperature, press the  
Temp Increase or Decrease pads.  
How to set:  
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or  
the pad on the remote control. Each touch  
of the Increase / Decrease pads on the  
unit or the Increase + / Decrease pads on  
the remote control will set the timer in  
1-hour intervals. The Set light will turn on  
while setting.  
Ilsation  
Iructions  
Temp Increase /Decrease Pads  
Use to set temperature when in Cool or Energy  
Saver mode. The Set light will turn on while  
setting.  
Delay Timer Increase (+) /Decrease (–)  
Pads  
Each touch of the Increase / Decrease ▼  
pads on the unit or the Increase + / Decrease –  
pads on the remote control will set the delay  
time when using the Delay 1–24hr timer ( ).  
The Set light will turn on while setting.  
To review the remaining time on the Delay  
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the  
unit or the pad on the remote control. Use  
the Increase / Decrease pads on the unit  
or the Increase + / Decrease pads on the  
remote control to set a new time if desired.  
s
p
Ti  
ulbeshoting  
r
T
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad  
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.  
Fan Speed Pads  
Use to set the fan speed to Low, Med, High  
or Auto on the unit. NOTE: On the remote  
control, use the fan speed Increase + /  
Decrease pads to set the fan speeds to Low,  
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto  
fan on.  
CnsmeSuport  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SafeyIructions  
ge.com  
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions  
This cool-only air conditioner was not designed for  
freezing outdoor conditions. It must not be used in  
freezing outdoor conditions.  
Remote Control  
To ensure proper operation, aim the remote  
control at the signal receiver on the air  
conditioner.  
Make sure nothing is between the air conditioner  
and the remote control that could block the  
signal.  
Iructions  
Operating  
The remote control signal has a range of  
Make sure batteries are fresh and installed  
up to 20 feet.  
correctly as indicated on the remote control.  
Cool Mode  
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan  
Speed for cooling. Use the Temperature Increase /  
Decrease pads to set the desired temperature  
between 64°F and 86°F in 1°F increments.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select the Cool mode and  
High or Med fan with a middle set temperature.  
rdCleaing  
For Maximum Cooling—Select the Cool mode  
and High fan with a lower set temperature.  
An electronic thermostat is used to maintain the  
room temperature. The compressor will cycle on  
and off to keep the room at the set level of comfort.  
Set the thermostat at a lower number and the indoor  
air will become cooler. Set the thermostat at a higher  
number and the indoor air will become warmer.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the  
Cool mode and Low fan with a middle set  
temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting  
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes  
for the compressor to start and cooling to begin.  
Energy Saver Mode  
Iructions  
Islation  
Controls the fan.  
ON—The fan will cycle on and off with the  
OFF—The fan runs all the time, while the  
compressor. This results in wider variations of room compressor cycles on and off.  
temperature and humidity. Normally used when the  
room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to run  
for a short time after the compressor cycles off.  
Fan Only Mode  
T
r
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan  
speed to provide air circulation and filtering  
without cooling. Since fan only settings do not  
provide cooling, a Set temperature cannot be  
entered. The room temperature will appear  
in the display.  
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  
Fan Only Mode.  
ubleshoting  
Ti  
p
s
Auto Fan Speed  
Set to Auto fan speed for the fan speed to  
automatically set to the speed needed to provide  
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  
Fan Only Mode.  
CnsmeSuport  
optimum comfort settings with the set temperature.  
If the room needs more cooling, the fan speed  
will automatically increase. If the room needs less  
cooling, the fan speed will automatically decrease.  
Power Outage Recovery Feature  
In the case of a power outage or interruption, the  
unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored. If the Delay 1–24hr  
feature was set, it will resume countdown. You may  
need to set a new time if desired.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.  
Features and appearance will vary.  
MODE  
High  
TEMP  
OFF  
Coolest  
7
High  
Fan  
SafeyIructions  
Cool  
1
Med  
Cool  
Low  
Fan  
6
2
3
5
Low  
Cool  
4
Oeprating  
Iructions  
MODE CONTROL  
TEMPERATURE CONTROL  
Controls  
Mode Control  
High Cool, Med Cool and Low Cool  
TEMP Control  
The TEMP control is used to maintain the  
provide cooling with different fan speeds.  
room temperature. The compressor will cycle  
on and off to keep the room at the same level  
of comfort. When you turn the knob to a  
higher number, the indoor air will become  
cooler. Turn the knob to a lower number and  
the indoor air will become warmer.  
Fan settings provide air circulation and  
filtering without cooling.  
rdCleaing  
NOTE: If you move the mode control from a cool  
setting to OFF or to a fan setting, wait at least  
3 minutes before switching back to a cool setting.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select High Cool or Med Cool  
with the TEMPERATURE control at midpoint.  
For Maximum Cooling—Select High Cool with the  
TEMPERATURE control at the highest number  
available on your knob.  
Ilsation  
Iructions  
For Quieter and Nighttime Cooling—Select Low  
Cool with the TEMPERATURE control at  
midpoint.  
s
p
Ti  
ulbeshoting  
r
T
CnsmeSuport  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SafeyIructions  
ge.com  
Additional important information.  
Air Direction  
Use the lever to adjust the air direction left and  
right only.  
Iructions  
Operating  
Appearance may vary.  
Care and cleaning of the air conditioner.  
Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the plug  
from the wall outlet before cleaning.  
To clean, use water and a mild detergent. Do not  
use bleach or abrasives.  
rdCleaing  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be  
checked and cleaned at least every 30 days or  
more often if necessary.  
To remove:  
Push on one side of the filter edge and pull it out  
the other side.  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and  
let the filter dry before replacing it. Do not clean  
the filter in a dishwasher.  
Iructions  
Islation  
Appearance may vary.  
CAUTION:  
DO NOT operate the air  
conditioner without a filter because dirt and lint will clog  
it and reduce performance.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner  
should be checked regularly. If they are clogged  
with dirt or soot, they may be professionally cleaned.  
T
r
ubleshoting  
Ti  
p
s
CnsmeSuport  
How to Insert the Batteries in the Remote Control  
Remove the battery cover by sliding it  
according to the arrow direction.  
NOTES:  
1
2
3
Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not  
use rechargeable batteries.  
Insert new batteries, making sure that the (+)  
and (–) of battery are installed correctly.  
Remove the batteries from the remote control if  
the system is not going to be used for a long time.  
Reattach the cover by sliding it back  
into position.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Instructions  
Air Conditioner  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com  
BEFORE YOU BEGIN  
CAUTION:  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord.  
Do not change the plug on the power cord  
of this air conditioner.  
Aluminum house wiring may present special  
problems—consult a qualified electrician.  
Read these instructions completely  
and carefully.  
IMPORTANT Save these  
instructions for local inspector’s use.  
IMPORTANT Observe all  
governing codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
TOOLS YOU WILL NEED  
Note to Consumer – Keep these  
instructions for future reference.  
Skill level – Installation of this appliance  
requires basic mechanical skills.  
Completion time – Approximately 1 hour  
We recommend that two people install  
this product.  
Phillips head screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
Product failure due to improper installation  
is not covered under the Warranty.  
You MUST use all supplied parts and use  
proper installation procedures as described  
in these instructions when installing this air  
conditioner.  
Pencil  
Ruler or tape measure  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Some models require a 115/120-volt AC,  
60 Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time delay fuse or circuit breaker.  
Level  
Scissors or knife  
The 3-prong grounding plug minimizes the  
possibility of electric shock hazard. If the wall  
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,  
it is your responsibility to have it replaced with  
a properly grounded 3-prong wall outlet.  
Power cord includes a current interrupter  
device. A test and reset button is provided on  
the plug case. The device should be tested on a  
periodic basis by first pressing the TEST button  
and then the RESET button while plugged into  
the outlet. If the TEST button does not trip or  
if the RESET button will not stay engaged,  
discontinue use of the air conditioner and  
contact a qualified service technician.  
Some models require 230/208-volt AC,  
protected with a time delay fuse or circuit  
breaker. These models should be installed  
on their own single branch circuit for  
best performance and to prevent  
overloading house or apartment wiring  
circuits, which could cause a possible  
fire hazard from overheating wires.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
Window  
sash seal  
(Appearance may vary)  
Top mounting rail  
Foam top  
window gasket  
Right  
accordion  
panel  
Left  
accordion  
panel  
Air  
conditioner  
Top mounting rail  
seal strip  
Window locking  
bracket (1)  
Type A (6)  
Type B (3)  
Type C (5)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
3
ATTACH THE TOP MOUNTING  
RAIL SEAL STRIP  
Remove the backing from the top mounting  
rail seal strip and attach the seal strip to the  
bottom of the top mounting rail, along the  
front edge.  
1
WINDOW REQUIREMENTS  
These instructions are for a standard  
double-hung window. You will need to  
modify them for other types of windows.  
The air conditioner can be installed  
without the accordion panels if needed  
to fit in a narrow window. See the  
window opening dimensions.  
All supporting parts must be secured  
to firm wood, masonry or metal.  
Top mounting rail  
The electrical outlet must be within  
reach of the power cord.  
Follow the dimensions in the table and  
illustration for your model.  
Remove  
backing  
from seal  
strip  
Models  
A
B
AEQ05, AEQ06, AEV05  
13min.  
24 1/2–38 1/8″  
AEM05, AEM06,  
AEM08, AEQ08  
13 5/8min. 24 1/2–38 1/8″  
FRONT VIEW  
Top mounting rail  
A
B
Seal strip  
(With accordion panels)  
4
PREPARE THE AIR CONDITIONER  
Install the top mounting rail with 3 Type B  
screws from the outside of the case.  
Top mounting rail  
A
2
STORM WINDOW REQUIREMENTS  
A storm window frame will not allow the air  
conditioner to tilt toward the outside, and will  
keep it from draining properly.  
To adjust for this, attach a piece of wood to  
the sill.  
WOOD PIECES  
WIDTH: 2″  
LENGTH: Long enough to fit inside the  
window frame.  
THICKNESS: To determine the thickness, place  
a piece of wood on the sill to make it 1/2″  
higher than the top of the storm window  
frame or the vinyl frame.  
Bottom mounting rail  
Slide the left and right accordion panels  
into the top and bottom mounting rails.  
B
Attach securely with nails or screws provided  
by the installer.  
1/2higher  
Top right  
Top left  
than vinyl frame  
(on some windows)  
Wood  
1/2higher  
than storm  
window  
frame  
Sill  
Storm window  
frame  
Vinyl frame  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
4
C
6
PREPARE THE AIR CONDITIONER  
(cont.)  
Attach the accordion panels to the case  
using 3 Type A screws on each side.  
INSTALL THE AIR CONDITIONER  
IN THE WINDOW  
A
Place the air conditioner on the sill with  
the bottom mounting rail against its back  
edge. Center it and close the window  
securely behind the top mounting rail.  
It should be level or slightly tilted to the  
outside. Use a level; about a 1/3 bubble  
will be the correct case slant to the outside.  
Top mounting rail  
Accordion  
panel  
or  
or  
Type A  
screws  
Type C screws  
Extend the left and right accordion panels  
to the vertical window sashes and attach,  
through the holes in the panels, with 4  
Type C screws, as appropriate.  
B
BACK  
Bottom mounting rail  
7
INSTALL SUPPORT BRACKET AND  
FOAM TOP WINDOW GASKET  
5
PREPARE THE WINDOW  
Cut the window sash seal to the proper  
length. Peel off the backing and attach the  
seal to the underside of the window sash.  
A
CAUTION:  
To prevent broken glass  
or damage to windows,  
on vinyl or other  
Vinyl  
similarly constructed  
windows, attach the  
support bracket to the  
window side jam.  
Attach the support  
bracket with one  
Type C screw.  
Wood  
Cut the foam top window gasket to the  
window width.  
B
C
Stuff the foam  
between the  
glass and the  
window to  
prevent air and  
insects from  
getting into the room.  
NOTE: If the gasket supplied does not fit  
your window, obtain appropriate material  
locally to provide a proper installation seal.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Tips.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Air conditioner  
does not start  
The air conditioner  
is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
SafeyIructions  
Power failure.  
The unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored.  
There is a protective time delay (approximately  
3 minutes) to prevent tripping of the compressor  
overload. For this reason, the unit may not start  
normal cooling for 3 minutes after it is turned  
back on.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Press the RESET button located on the power cord plug.  
Oeprating  
Iructions  
If the RESET button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does  
not cool as it should  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may  
not be set correctly.  
On models with touch pads: In the Cool mode, press the  
Decrease pad.  
• On models with control knobs, turn the temperature  
knob to a higher number.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days.  
See the Care and Cleaning section.  
rdCleaing  
The room may have been hot.  
When the air conditioner is first turned on, you need  
to allow time for the room to cool down.  
Cold air is escaping.  
Check for open furnace registers and cold air returns.  
See “Air conditioner freezing up” below.  
Cooling coils have iced up.  
Air conditioner  
freezing up  
Ice blocks the air flow  
and stops the air conditioner  
from cooling the room.  
On models with control knobs, set the mode control at  
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.  
• On models with touch pads, set the controls at High Fan  
or High Cool and set the thermostat to a higher  
temperature.  
Ilsation  
Iructions  
The remote control  
is not working  
The batteries are inserted  
incorrectly.  
Check the position of the batteries. They should be  
inserted in the opposite (+) and (–) direction.  
The batteries may be dead.  
Hot, humid weather.  
Replace the batteries.  
This is normal.  
Water drips outside  
Water drips indoors  
s
p
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
For proper water disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
Ti  
Water collects in  
base pan  
Moisture removed from air  
and drains into base pan.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid areas.  
ulbeshoting  
r
T
Normal Operating Sounds  
You may hear a pinging noise caused by water  
being picked up and thrown against the  
condenser on rainy days or when the humidity  
is high. This design feature helps remove  
moisture and improve efficiency.  
Water will collect in the base pan during  
high humidity or on rainy days. The water  
may overflow and drip from the outdoor side  
of the unit.  
The fan may run even when the compressor  
You may hear the thermostat click when the  
compressor cycles on and off.  
does not.  
CnsmeSuport  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please place in envelope and mail to:  
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :  
OWNERSHIP REGISTRATION  
P.O. BOX 1780  
MISSISSAUGA, ONTARIO  
L4Y 4G1  
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SafeyIructions  
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the U.S.A.)  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule service,  
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Have serial number and model number available when calling  
for service.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
Iructions  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related  
service to replace the defective part.  
Operating  
What Is Not Covered:  
Service trips to your home to teach you how to  
use the product.  
Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
rdCleaing  
Improper installation, delivery or maintenance. If you  
have an installation problem, or if the air conditioner  
is of improper cooling capacity for the intended use,  
contact your dealer or installer. You are responsible  
for providing adequate electrical connecting facilities.  
Failure due to corrosion on models not corrosion-  
protected.  
Damage to the product caused by improper power supply  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
Failure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
Damage caused after delivery.  
In commercial locations, labor necessary to move the  
unit to a location where it is accessible for service  
by an individual technician.  
Iructions  
Islation  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this  
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a  
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,  
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service  
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
T
r
ubleshoting  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Ti  
p
s
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
CnsmeSuport  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada)  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
®
or an authorized Customer Care technician. For service, call  
1.800.561.3344. Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
SafeyIructions  
For The Period Of: Mabe Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and  
related service to replace the defective part.  
O
What Is Not Covered:  
Iructions  
Service trips to your home to teach you how to  
use the product.  
Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
Improper installation, delivery or maintenance. If you  
have an installation problem, or if the air conditioner  
is of improper cooling capacity for the intended use,  
contact your dealer or installer. You are responsible  
for providing adequate electrical connecting facilities.  
Failure due to corrosion on models not corrosion-  
protected.  
Damage to the product caused by improper power supply  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
Failure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
Damage caused after delivery.  
rdCleaing  
In commercial locations, labor necessary to move the  
unit to a location where it is accessible for service  
by an individual technician.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this  
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a  
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
Ilsation  
Iructions  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada  
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed  
reasonable by Mabe to provide.  
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer  
affairs office.  
s
p
Ti  
Warrantor: Mabe Canada Inc.,  
Burlington, Ontario  
ulbeshoting  
r
T
CnsmeSuport  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .18, 19  
descurité  
Coignes  
Consignes d’utilisation  
Modèles dotés de boutons  
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23  
Modèles dotés touches  
à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21  
Entretien et nettoyage  
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . .23  
d’ulsation  
Coignes  
Instructions de montage . . . . . . . . .24–27  
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . .28  
Bruits normaux de fonctionnement . . .28  
Assistance à la clientèle  
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . .32  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Enregistrement du titre  
de propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30  
Erinet  
ntoyage  
AEM05*  
AEM06*  
AEM08*  
AEQ05  
AEQ06  
AEQ08  
AEV05  
d
Iructions  
®
* Produits homologués ENERGY STAR  
Conilsde  
dépnage  
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®,  
GE a déterminé que ce produit était  
conforme aux exigences d’efficacité  
énergétique d’ENERGY STAR®.  
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :  
Numéro de modèle : ____________________  
Numéro de Série : ______________________  
Aistanceà  
acintèle  
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette  
apposée sur le côté du climatiseur.  
Au Canada, visitez-nous au :  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.  
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.  
AVERTISSEMENT !  
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser  
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.  
Coignes  
descurité  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues  
Eteignez votre climatiseur et débranchez-le  
avant d’effectuer des réparations ou de le  
nettoyer.  
décrites dans le manuel d’utilisation.  
Ce climatiseur doit être correctement  
installé conformément aux Instructions  
d’Installation avant toute utilisation.  
REMARQUE : Nous vous recommandons de faire  
effectuer la maintenance par un technicien qualifié.  
Coignes  
d’ulsation  
Ne débranchez jamais votre climatiseur en  
tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez  
toujours fermement la fiche en main et tirez  
pour la sortir de la prise.  
Pour votre sécurité, ne stockez pas et  
n’utilisez pas de matériaux combustibles,  
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides  
inflammables dans les parages de cet  
appareil ou de tout autre appareil.  
Remplacez immédiatement tout cordon  
électrique usé ou endommagé. Un cordon  
d’alimentation endommagé doit être  
remplacé par un nouveau cordon  
Tous les climatiseurs contiennent des fluides  
frigorigènes qui, conformément, à la  
législation fédérale doivent être retirés avant  
la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez  
au rebus un ancien appareil contenant des  
fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à  
suivre auprès de la compagnie responsable  
de l’élimination.  
d’alimentation obtenu du fabricant. Ne  
réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez  
pas un cordon fissuré ou présentant des  
dommages dus aux frottements soit sur  
sa longueur ou aux extrémités du côté  
de la fiche ou du raccord.  
ntoyage  
Erinet  
Si la prise de courant est d’un format  
différent de la fiche, cette prise doit être  
changée par un électricien qualifié.  
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES  
Faites vérifier la prise murale et le circuit  
électrique par un électricien qualifié pour  
s’assurer que le système est correctement  
mis à la terre.  
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun  
prétexte, la troisième broche de mise à la terre  
du cordon d’alimentation. Pour des raisons  
de sécurité, cet appareil doit être correctement  
mis à la terre.  
I
dmontage  
Dans le cas d’une prise biphasée,  
N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.  
l’installateur a la responsabilité et l’obligation  
de la remplacer par une prise triphasée  
correctement mise à la terre.  
Le cordon d’alimentation de cet appareil  
est équipé d’une fiche à trois broches (pour  
une mise à la terre) qui s’adapte à la prise  
de courant standard à 3 broches (pour une  
mise à la terre) pour minimiser les risques  
de chocs électriques par cet appareil.  
Le cordon d’alimentation est équipé d’un  
dispositif d’interruption du courant. Un  
bouton d’essai et de réenclenchement est  
fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez  
tester le mécanisme régulièrement en  
Le climatiseur doit toujours être branché  
à sa propre prise électrique d’une tension  
nominale correspondant à celle indiquée  
sur sa plaque signalétique.  
dépnage  
Conilsde  
Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement  
du climatiseur et évite de surcharger les circuits  
électriques du domicile qui risque  
d’occasionner un incendie en surchauffant.  
appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai)  
puis sur le bouton RESET (réenclenchement)  
lorsque l’appareil est branché. Si le bouton  
TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton  
RESET (réenclenchement) ne reste pas  
enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur  
et appelez un technicien de service qualifié.  
Consultez les Consignes d’Installations, dans  
la section Exigences Electriques pour les  
exigences de branchements électriques  
particuliers.  
acintèle  
Aistanceà  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
descurité  
Coignes  
AVERTISSEMENT !  
UTILISATION DE RALLONGES—modèles à 115 Volts uniquement  
Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une  
MISE EN GARDE :  
rallonge à cause des risques potentiels dans  
N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle  
à 230/208 Volts.  
certaines conditions.  
d’ulsation  
Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est  
nécessaire, cette dernière doit obligatoirement  
être homologuée UL, de calibre 14, à trois  
brins avec mise à la terre pour appareil  
électroménager et doit être équipée d’une  
fiche et d’une prise femelle avec terre.  
Les caractéristiques électriques de la rallonge  
doivent être de 15 ampères (minimum)  
et de 125 volts.  
Coignes  
Erinet  
ntoyage  
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
d
Iructions  
Conilsde  
dépnage  
Aistanceà  
acintèle  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos des commandes du climatiseur—  
modèles dotés de touches à effleurement.  
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.  
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent  
les réglages sélectionnés.  
Le témoin indique que l’appareil  
est en mode Programmation  
Coignes  
descurité  
L’écran affiche toujours la température  
de la pièce sauf lorsque vous programmez  
la température ou la minuterie.  
de la température ou du délai.  
Délai 1–24hr  
Delay  
Augmentation du délai  
Réduction  
du délai  
Marche/Arrêt automatique  
du ventilateur  
Sélection  
du mode  
Réduction de  
la vitesse du  
ventilateur  
Augmentation  
et Réduction  
de la température  
programmée.  
Augmentation de la vitesse  
du ventilateur  
Temp  
Mise en marche de l’appareil  
ON/OFF (marche/arrêt)  
Power  
Coignes  
d’ulsation  
Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.  
Télécommande  
Commandes du Climatiseur  
Commandes  
Touche d’alimentation  
Touche Mode  
Est utilisée pour programmer le climatiseur sur  
les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only  
(ventilateur uniquement).  
Met le climatiseur en position de marche  
ou d’arrêt. L’écran affiche la température  
de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche.  
ntoyage  
Erinet  
Touches de Délai  
Affichage  
Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque  
le climatiseur est éteint, il peut être programmé  
pour démarrer automatiquement dans un délai  
de 1 à 24 heures à ses réglages précédents  
(mode, vitesse du ventilateur).  
Delay OFF (délai d’arrêt)—Lorsque le climatiseur  
est en fonctionnement, il peut être programmé  
pour s’arrêter automatiquement dans un délai  
de 1 à 24 heures.  
Affiche la température de la pièce ou le temps  
restant avant la mise en marche ou l’arrêt de  
l’appareil. Affiche la température de réglage lors  
de la programmation de la température pour les  
modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver  
(economie d’energie). Le témoin lumineux Set  
(programmé) s’allume lors du réglage.  
REMARQUE : L’écran affichera la température  
de la pièce à la fin des réglages. Pour rappeler  
la température réglée, appuyez sur les touches  
Temp Increase (augmentation température) ▲  
ou Decrease (réduction de la température) .  
Touches Temp Increase (Augmentation  
température) / Decrease (Réduction  
de la température) ▼  
Sont utilisées pour programmer la température  
dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin  
lumineux Set s’allume lors du réglage.  
Comment le programmer :  
I
dmontage  
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1  
à 24 heures) de l’appareil ou sur la touche  
de la télécommande. Chaque fois que vous  
effleurez les touches Increase / Decrease ▼  
sur l’appareil ou les touches Increase + /  
Decrease – de la télécommande, vous  
programmez la durée du délai par intervalle  
de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume  
lors du réglage.  
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du  
délai) (+) / Decrease (Diminution du délai) (-)  
Pour connaître le temps restant sur la minuterie  
Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr  
Chaque fois que vous effleurez les touches  
Increase / Decrease sur l’appareil ou  
les touches Increase + / Decrease – de la  
télécommande, vous programmez la durée  
du délai lors de l’utilisation de la minuterie  
de l’appareil ou sur la touche  
de la  
dépnage  
Conilsde  
télécommande. Utilisez les touches Increase /  
Decrease sur l’appareil ou les touches Increase  
+ / Decrease – de la télécommande pour  
programmer un nouveau délai si nécessaire.  
Delay 1-24hr (délai de 1-24h)  
. Le témoin  
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche  
Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux  
sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne.  
lumineux Set s’allume lors du réglage.  
Touches de vitesse du ventilateur  
Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur  
de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne),  
High (elevée) ou Auto (automatique).  
REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les  
touches Increase + / Decrease – pour régler la  
vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High.  
Utilisez la touche Auto pour allumer le  
acintèle  
Aistanceà  
20  
ventilatDeuowrnelnoamd forodmeWAuwtwo..Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
descurité  
Coignes  
Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour  
fonctionner avec des températures extérieures en  
dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé  
lorsque les températures extérieures sont en dessous  
de 0°C (32°F).  
Ne faites pas fonctionner votre appareil  
lorsque les températures extérieures sont  
en dessous de 0 °C (32 °F).  
Télécommande  
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct,  
pointez la télécommande vers le récepteur de signal  
du climatiseur.  
Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer  
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la  
télécommande.  
d’ulsation  
Coignes  
Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à  
6,4 m (20 pieds).  
Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement  
installées dans la télécommande.  
Mode Cool (refroidissement)  
Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse  
du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne),  
High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.  
Appuyez sur les touches Temperature Increase  
(augmentation de la température) / Decrease  
(diminution de la température) pour programmer  
la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64  
et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).  
Un thermostat électronique permet de maintenir la  
température de la pièce. Le compresseur se met en  
marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir  
la température de la pièce à un niveau de confort  
choisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et  
l’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une  
valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera.  
REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est  
programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode  
Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ  
3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et  
recommence à refroidir.  
Descriptions du Refroidissement  
Pour un Refroidissement Normal – Sélectionnez le mode  
Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High  
et un réglage à une température moyenne.  
Pour un Refroidissement Maximal — Sélectionnez  
le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High  
et un réglage à une température plus basse.  
Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant la Nuit  
Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du  
ventilateur sur Low et un réglage à une température  
moyenne.  
Erinet  
ntoyage  
Mode Energy Saver (economie d’énergie)  
d
Iructions  
Contrôle le ventilateur  
REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionner  
quelques instants après que le compresseur se soit arrêté.  
ON (activé) —Le ventilateur se met en marche et  
s’arrête en même temps que le compresseur. Ceci  
OFF (désactivé)—Le ventilateur fonctionne en continu,  
permet une plus grande variation de la température et alors que le compresseur se met en marche et s’arrête  
du taux d’humidité dans la pièce. Est en général utilisé à intervalles réguliers.  
lorsque la pièce est inoccupée.  
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)  
Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de  
ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire  
circuler l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné  
que le mode Fan Only ne permet pas de  
refroidissement, le réglage de la température n’affiche  
pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran.  
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être  
utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.  
Conilsde  
dépnage  
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)  
Réglez la vitesse du ventilateur sur Auto pour que  
la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la  
vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant  
un niveau de confort optimal à la température  
programmée.  
Si la pièce demande un refroidissement  
supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente  
automatiquement. Si la pièce demande moins  
de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue  
automatiquement.  
REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée  
lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.  
Aistanceà  
acintèle  
Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant  
En cas de panne ou d’interruption de courant,  
l’appareil redémarre automatiquement après  
(Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil  
reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être  
rétablissement de l’alimentation électrique et conserve besoin de programmer une nouvelle heure.  
les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos des commandes du climatiseur—  
modèles dotés de boutons de commande.  
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.  
Coignes  
descurité  
MODE  
OFF  
TEMP  
Coolest  
High  
Cool  
High  
Fan  
7
1
3
Med  
Cool  
Low  
Fan  
6
2
5
Low  
Cool  
4
Coignes  
d’ulsation  
COMMANDES DU MODE  
COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE  
Commandes (sur certains modèles)  
Commandes du mode  
Contrôle de la TEMP  
Les réglages High Cool (fort refroidissement),  
Med Cool (refroidissement moyen) et Low  
Cool (refroidissement faible) fournissent des  
refroidissements à des vitesses différentes pour  
le ventilateur.  
Le contrôle de la température est utilisé pour  
maintenir la température de la pièce. Le  
compresseur se met en marche et s’arrête  
à intervalles réguliers pour maintenir la pièce  
à un niveau de confort constant. Lorsque vous  
tournez le bouton sur une valeur plus élevée,  
l’air ambiant se refroidira. Lorsque vous  
tournez le bouton sur une valeur plus basse,  
l’air ambiant se réchauffera.  
ntoyage  
Erinet  
Les réglages du ventilateur permettent aussi  
de filtrer et de faire circuler l’air sans le  
refroidir.  
REMARQUE : Si vous passez d’un mode de  
refroidissement sur Arrêt ou à un mode de ventilation,  
attendez au moins 3 minutes avant de repasser  
à un mode de refroidissement.  
Descriptions du Refroidissement  
Pour un refroidissement Normal—Sélectionnez  
High Cool ou Med Cool avec un réglage sur une  
température moyenne  
I
dmontage  
Pour un refroidissement Maximal—Sélectionnez  
High Cool avec un réglage de la température sur  
le chiffre le plus élevé.  
Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant  
la Nuit—Sélectionnez le mode Low Cool avec  
un réglage sur une température moyenne.  
dépnage  
Conilsde  
acintèle  
Aistanceà  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
descurité  
Coignes  
Information supplémentaire importante.  
Direction de l’Air  
Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers  
la gauche ou vers la droite seulement.  
d’ulsation  
Coignes  
L’aspect peut varier.  
Entretien et nettoyage du climatiseur.  
Grille et Boîtier  
Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout  
nettoyage.  
Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent  
doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants  
abrasifs.  
Erinet  
ntoyage  
Filtre à Air  
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être  
vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de  
fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.  
Pour retirer le filtre :  
Poussez sur les bords du filtre et tirez-le de l’autre  
côté.  
Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.  
Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le  
remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre  
filtre au lave-vaisselle.  
d
Iructions  
L’aspect peut varier.  
MISE EN GARDE :  
NE faites PAS  
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le  
boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire  
son efficacité.  
Serpentins Extérieurs  
Les serpentins situés du côté extérieur du  
climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils  
sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est  
possible de les faire nettoyer par des professionnels.  
Conilsde  
dépnage  
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande  
Aistanceà  
Retirez le couvercle du logement des piles  
en le faisant glisser dans le sens indiqué par  
la flèche.  
acintèle  
REMARQUES :  
1
2
3
Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt.  
N’utilisez pas de piles rechargeables.  
Insérez les nouvelles piles en vous assurant que  
les pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dans  
la bonne direction.  
Retirez les piles de la télécommande si vous  
prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur  
pendant un certain temps.  
Remettez le couvercle en le faisant glisser.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions  
de montage  
Climatiseur  
AVANT DE COMMENCER  
MISE EN GARDE :  
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun  
prétexte, la troisième broche de mise à la  
Lisez ces instructions entièrement et  
terre du cordon d’alimentation.  
attentivement.  
Ne changez pas la fiche du cordon  
d’alimentation du climatiseur.  
IMPORTANT Conservez ces  
instructions pour l’inspecteur électrique local.  
Un câblage en aluminium du domicile peut  
IMPORTANT Respectez tous les  
occasionner des problèmes particuliers—  
codes et règlements en vigueur.  
consultez un électricien qualifié.  
Remarque pour l’installateur – Assurez–vous  
de remettre ces instructions au client.  
Remarque pour le client – Conservez ces  
instructions pour toute référence future.  
OUTILLAGE NÉCESSAIRES  
Niveau de compétence – Linstallation de cet  
appareil demande des connaissances de base  
en mécanique.  
Délai d’exécution – Environ 1 heure  
Nous recommandons que l’installation de ce  
produit soit effectuée par deux personnes.  
Tournevis cruciforme Phillips  
Tournevis à tête plate  
Linstallateur est responsable de l’installation  
correcte de l’appareil.  
La panne de l’appareil due à une mauvaise  
installation n’est pas couverte par la garantie.  
Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies  
et suivre la procédure d’installation du  
climatiseur décrite dans cette notice.  
Crayon  
Règle ou mètre  
EXIGENCES ÉLECTRIQUES  
Certains modèles nécessitent une prise  
mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,  
protégée par un fusible à action différée ou  
par un disjoncteur.  
Niveau  
Ciseaux ou couteau  
La fiche triphasée avec terre réduit le risque de  
choc électrique. Si la prise murale que vous  
envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la  
responsabilité et l’obligation de la remplacer par  
une prise triphasée correctement mise à la terre.  
Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif  
d’interruption du courant. Un bouton d’essai et  
de réenclenchement est fourni sur le boîtier  
de la prise. Vous devez tester le mécanisme  
régulièrement en appuyant d’abord sur  
le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET  
(réenclenchement) lorsque l’appareil est branché.  
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le  
bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas  
enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et  
appelez un technicien de service qualifié.  
Certains modèles nécessitent une prise  
mise à la terre de 230/208 Volts AC,  
protégée par un fusible à action différée ou  
par un disjoncteur. Ces modèles doivent  
être installés sur leur propre circuit dérivé  
pour éviter de surcharger les circuits  
électriques du domicile qui peut  
occasionner un risque d’incendie par  
surchauffe des câbles.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de montage  
PIÈCES INCLUES  
(Laspect peut varier)  
Joint d’étanchéité de  
la fenêtre à guillotine  
Rail de montage  
supérieur  
Joint d’étanchéité  
supérieur en mousse  
de la fenêtre  
Panneau en  
accordéon  
droit  
Panneau en  
accordéon  
gauche  
Climatiseur  
Bande d'étanchéité  
du rail de montage  
supérieur  
Ferrure de verrouillage  
de la fenêtre (1)  
Type A (6)  
Type B (3)  
Type C (5)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de montage  
1
INSTRUCTION RELATIVE  
À LA FENÊTRE  
3
FIXATION DE LA BANDE  
D'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL  
DE MONTAGE SUPÉRIEUR  
Ces instructions sont valables pour une fenêtre  
standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous  
devrez modifier les instructions pour les autres  
types de fenêtres.  
Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de  
montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité  
sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord  
avant.  
Le climatiseur peut être installé sans les panneaux  
en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous  
aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le  
croquis à droite.  
Rail de montage supérieur  
Toute la ferrure de montage doit être solidement  
fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.  
La prise d’alimentation électrique doit se trouver à  
portée du cordon d’alimentation.  
Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle  
Retirez la  
dans le tableau et sur le croquis.  
pellicule de  
la bande  
Modèles  
A
B
d’étanchéité  
AEQ05, AEQ06, AEV05 13min.  
24 1/2–38 1/8″  
AEM05, AEM06,  
AEM08, AEQ08  
Rail de  
13 5/8min. 24 1/2–38 1/8″  
montage  
VUE FRONTALE  
supérieur  
A
Bande  
d'étanchéité  
B
(Avec les panneaux  
en accordéon)  
4
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR  
Installez le rail de montage supérieur avec 3  
vis de type B de l’extérieur du boîtier.  
A
Rail de montage  
supérieur  
2
INSTRUCTIONS RELATIVE  
À LA CONTRE-FENÊTRE  
Le cadre de la contre-fenêtre empêche le  
climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de  
se drainer correctement. Pour régler ce problème,  
fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.  
MORCEAU DE BOIS  
LARGEUR : 2 po  
LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à  
l’intérieur du cadre de la fenêtre.  
Rail de montage inférieur  
ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un  
morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de  
façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus  
élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre  
ou du cadre en vinyle.  
Faites glisser les panneaux en accordéon  
B
gauche et droit dans les rails de montage  
inférieur et supérieur.  
Partie supérieure  
droite  
Partie supérieure  
gauche  
Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis  
par l’installateur.  
½ po plus élevé que le  
cadre en vinyle (sur  
certaines fenêtres)  
½ po plus élevé  
que le cadre de  
la contre-fenêtre  
Bois  
Rebord  
Cadre en vinyle  
Cadre de la  
contre-fenêtre  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de montage  
4
C
6
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR  
(suite)  
INSTALLATION DU CLIMATISEUR  
DANS LA FENÊTRE  
A
Fixez les panneaux en accordéon au  
boîtier à l’aide de 3 vis de type A de  
Placez le climatiseur sur le rebord avec le  
rail de montage inférieur contre le rebord  
arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre  
derrière le rail de montage supérieur. Il  
doit être de niveau ou légèrement penché  
vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ  
1/3 de bulle donnera la pente correcte  
vers l’extérieur.  
chaque côté.  
Rail de montage  
supérieur  
Panneau en  
accordéon  
ou  
ou  
Vis de  
Type A  
Vis de type C  
Etirez les panneaux en accordéon gauche  
et droit jusqu’aux cadres verticaux de la  
fenêtre et fixez-les à l’aide de 4 vis de type  
C au travers des trous dans les panneaux.  
B
VERS LARRIÈRE  
Rail de montage inférieur  
7
INSTALLATION D’UNE FERRURE DE  
SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ  
SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE  
5
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE  
Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à  
la longueur adéquate. Décollez la pellicule  
protectrice et collez le joint sur le dessous du  
cadre de la fenêtre.  
A
MISE EN GARDE :  
Vinyle  
Pour preventez la verre  
brisez dans les fenêtres,  
attachez une ferrure de  
support à la côté du  
fenêtre.  
Fixez la ferrure de support  
à l’aide d’une vis de type  
C.  
Bois  
Découpez le joint d’étanchéité supérieur en  
mousse à la largeur de la fenêtre.  
B
C
Insérez la mousse  
entre la vitre et la  
fenêtre pour  
empêcher l’air et  
les insectes de  
pénétrer dans la  
pièce.  
NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne  
s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous  
localement l’article approprié afin d’obtenir une  
étanchéité adéquate de l’installation.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler le service . . .  
Problème  
Causes possibles  
Que faire  
Le climatiseur ne se  
met pas en marche  
Le climatiseur  
est débranché.  
Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée  
dans la prise murale.  
Coignes  
descurité  
Le fusible a sauté/  
le disjoncteur est ouvert.  
Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible  
ou rebranchez le disjoncteur.  
Il y a une panne de courant.  
S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur  
en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient,  
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur,  
pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur.  
Le mécanisme d’interruption  
de courant est déclanché.  
Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche  
du cordon électrique.  
Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur  
d’air et appelez un technicien qualifié.  
Coignes  
d’ulsation  
Le climatiseur ne refroidit  
pas autant qu’il le devrait  
La circulation d’air est bloquée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble  
qui bloque le devant du climatiseur.  
Le contrôle de température  
n’est pas bien réglé.  
En mode COOL (frais) appuyez sur la touche DECREASE  
pad.  
Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez  
le bouton de température sur une valeur plus élevée.  
Le filtre à air est sale.  
Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section  
Instructions de fonctionnement.  
La chambre était chaude.  
Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez  
que la chambre se refroidisse.  
ntoyage  
Erinet  
L’air froid s’échappe  
de la chambre.  
Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid.  
Les serpentins sont gelés.  
Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous.  
Le climatiseur  
gèle  
La glace bloque la circulation  
d’air et empêche le climatiseur  
de refroidir la chambre.  
Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode  
sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort  
refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.  
Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les  
commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High  
Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une  
température plus élevée.  
I
dmontage  
La télécommande  
ne fonctionne pas  
Les piles ne sont pas insérées  
correctement.  
Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon à ce  
que les pôles (+) et (-) de la pile soient orientés dans des  
directions opposées.  
Les piles sont peut-être  
déchargées.  
Remplacer les piles.  
De l’eau coule à l’extérieur  
De l’eau coule à l’intérieur  
Il fait très chaud et humide.  
C’est normal.  
Le climatiseur n’est pas  
incliné vers l’extérieur.  
Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous  
que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant  
du boîtier vers l’arrière.  
dépnage  
Conilsde  
Leau s’amasse dans  
le plateau du fond  
L’humidité est extraite de  
l’air de la chambre et passe  
dans le plateau du fond.  
C’est normal pendant une période courte dans des régions  
peu humides; normal pendant des périodes plus longues  
dans des régions très humides.  
Bruits normaux de fonctionnement  
Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui  
est absorbée et est projetée contre le condensateur les  
jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité.  
Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore  
le rendement.  
De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les  
périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut  
déborder et couler de l’appareil du côté extérieur.  
Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur  
ne fonctionne pas.  
acintèle  
Aistanceà  
Vous pouvez entendre le claquement du thermostat  
quand le compresseur se met en marche et s’arrête.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please place in envelope and mail to:  
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :  
OWNERSHIP REGISTRATION  
P.O. BOX 1780  
MISSISSAUGA, ONTARIO  
L4Y 4G1  
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coignsde  
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An.  
scurité  
Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de  
Agrafez le reçu d’achat ici.  
Pour obtenir le service sous  
garantie, vous devrez fournir la  
preuve de l’achat original.  
®
réparation ou par nos réparateurs Customer Care autorisés.  
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir  
le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez  
pour obtenir le service.  
Pour la période d’ : Nous remplacerons :  
d’Ulsation  
Coignes  
Une année  
À compter de la date  
d’achat initial  
Toute pièce de le climatiseur manifestant un vice de matériau ou de fabrication. Durant cette  
période de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi, gratuitement, la main-d’oeuvre  
et le service de réparation connexe pour le remplacement de la pièce défectueuse.  
Ce qui n’est pas couvert :  
Les déplacements de service à votre maison pour vous  
apprendre à utiliser le produit.  
Le remplacement des fusibles de la maison ou la  
réactivation des disjoncteurs.  
Un montage, une livraison ou un entretien  
déficient. Si vous avez un problème de montage  
ou si le climatiseur n’a pas la bonne capacité de  
refroidissement pour son usage prévu, appelez votre  
revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable  
de fournir une installation de raccordement électrique  
convenable.  
Les pannes occasionnées par la corrosion sur les  
modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion.  
Erinet  
ntoyage  
Les dommages occasionnés par un mauvais voltage de  
l’alimentation électrique, un accident, un incendie, une  
inondation ou une calamité naturelle.  
Les dommages indirects et consécutifs à la propriété  
personnelle occasionnés par des vices possibles de  
ce climatiseur.  
Les pannes occasionnées par des modifications  
au produit ou une utilisation non raisonnable, en  
particulier une absence d’entretien raisonnable  
et nécessaire.  
Les dommages occasionnés par la livraison.  
Iructionsde  
montage  
Dans les emplacements commerciaux, la main-d’œuvre  
nécessaire pour déménager l’appareil jusqu’à un  
emplacement où il est accessible par un technicien  
particulier.  
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit  
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties  
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période  
la plus courte autorisée par la législation.  
Conilsde  
dépnage  
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour  
utilisation domestique dans Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les  
régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.  
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible  
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère  
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour  
connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les  
consommateurs de votre région.  
Aistnceàla  
Garant : Mabe Canada Inc.,  
Burlington, Ontario  
cintèle  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assistance à la clientèle.  
Site Internet GE  
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous  
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.  
Service de réparations  
1.800.561.3344  
Service de réparations GE est tout près de vous.  
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.  
Studio de conception réaliste  
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes  
à mobilité réduite.  
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.  
Bureau 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Prolongation de garantie  
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.  
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.  
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.  
Pièces et accessoires  
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires  
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).  
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres  
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation  
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.  
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus  
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.  
Contactez-nous  
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :  
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.  
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au  
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.  
Bureau 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Inscrivez votre appareil électroménager  
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos  
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste  
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .34, 35  
Seguriad  
Instrucciones de operación  
Modelos con botones de control . . . . . .38, 39  
Modelos con teclas de toque . . . . . . . . . .36, 37  
Cuidado y limpieza  
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Instrucciones de instalación . . . . . . . .40–43  
Operación  
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Sonidos de operación normales . . . . . . . . . .44  
Servicio al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
Cudoylmpieza  
AEM05*  
AEM06*  
AEM08*  
AEQ05  
AEQ06  
AEQ08  
AEV05  
Istlación  
®
* Producto etiquetado *ENERGY STAR  
Slucionar  
problemas  
®
Como socio de ENERGY STAR ,  
GE ha confirmado que este  
producto cumple las directrices  
de ENERGY STAR® relativas al  
rendimiento energético.  
Escriba los números de modelo  
y serie aquí:  
cnsumidor  
Servcioal  
# de Modelo __________________  
# de Serie ____________________  
Puede encontrar estos números  
en una etiqueta en el costado  
del acondicionador de aire.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones personales.  
Seguriad  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Use este electrodoméstico solamente para  
el propósito determinado según se describe  
en el Manual del propietario.  
Apague la unidad (OFF) y desenchufe el  
acondicionador de aire antes de efectuar  
reparaciones o la limpieza.  
Este acondicionador de aire debe instalarse  
correctamente de acuerdo con las  
NOTA: Recomendamos enfáticamente que  
un técnico calificado realice las reparaciones.  
Operación  
Instrucciones de instalación antes de su uso.  
Por su seguridad…no almacene ni use  
materiales combustibles, gasolina u otros  
vapores o líquidos inflamables en la  
proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
Nunca desenchufe su acondicionador de  
aire tirando del cable eléctrico. Siempre  
agarre firmemente el enchufe y tire de  
él directamente hacia afuera.  
Reemplace inmediatamente todos los cables  
eléctricos que se hayan pelado o que se  
hayan dañado de alguna otra manera.  
Un cable de corriente dañado no debe  
repararse, sino que debe ser sustituido por  
uno nuevo que se adquiera del fabricante.  
No use un cable eléctrico que muestre  
evidencias de deterioro, o daños de abrasión  
en su superficie en alguno de sus extremos.  
Todos los acondicionadores de aire  
contiene refrigerantes, los que por Ley  
Federal deben ser removidos antes de  
desecharlos. Si usted planea deshacerse de  
algún producto que contenga refrigerantes,  
póngase en contacto con la compañía que  
se encarga de recoger su basura para que le  
indiquen qué hacer.  
Cudoylmpieza  
Si el receptáculo no coincide con el  
enchufe, un electricista calificado debe  
reemplazar el receptáculo.  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
Istlación  
Pida a un técnico que inspeccione el  
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la  
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  
de la seguridad personal, este electrodoméstico  
debe siempre conectarse a tierra.  
tomacorriente y el circuito para cerciorarse  
de que el tomacorriente está conectado a  
tierra de la manera apropiada.  
Donde exista un tomacorriente de dos  
tomas, es su responsabilidad y obligación  
personal hacer que dicho tomacorriente  
sea reemplazado por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
NO use un enchufe adaptador con este  
electrodoméstico.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está  
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)  
que combina con un tomacorriente estándar  
de tres tomas de pared para minimizar la  
posibilidad de una descarga eléctrica.  
problemas  
Sulcionar  
El acondicionador de aire debería siempre  
estar conectado a un tomacorriente individual  
con su circuito de voltaje correspondiente.  
El cable de alimentación incluye un  
Esto proporciona el mayor rendimiento y  
además evita que los circuitos del resto de  
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar  
incendios por el sobrecalentamiento del  
cableado.  
dispositivo para interrupción de corriente.  
Se incluye un botón de prueba y de reinicio  
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
a prueba periódicamente: primero se presiona  
el botón de TEST (prueba) y luego RESET  
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al  
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
Ver las Instrucciones de instalación, en la  
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos  
específicos de conexión.  
Srevcioal  
cnsumidor  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguriad  
ge.com  
¡ADVERTENCIA!  
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente  
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo  
PRECAUCIÓN:  
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos  
NO USE un cable de extensión con ninguno  
de los modelos de 230/208 voltios.  
contra el uso de cables de extensión.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad  
de usar un cable eléctrico de extensión, es  
absolutamente necesario que el mismo esté  
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de  
3 tomas con conexión a tierra para  
Operación  
electrodomésticos y el índice eléctrico debe  
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.  
Cudoylmpieza  
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Istlación  
Slucionar  
problemas  
cnsumidor  
Servcioal  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—  
modelos con teclas de toque.  
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.  
La luz indica que la unidad está en el modo de  
Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.  
La pantalla muestra siempre la  
temperatura ambiente, excepto al  
configurar la temperatura Definida  
o el Sincronizador de retardo.  
Seguriad  
1–24 h de retardo  
Delay  
Aumento de sincronizador de  
retardo  
Reducción de  
sincronizador de retardo  
Encendido/apagado  
automático del ventilador  
Selección de modo  
Aumento de velocidad del  
ventilador  
Temp  
Reducción de velocidad  
del ventilador  
Encendido/apagado de la  
unidad  
La luz indica que el temporizador  
de retardo está configurado.  
Power  
Aumento y reducción  
de ajuste de temperatura  
Controles del acondicionador de aire  
Operación  
Control remoto  
Controles  
Tecla de Power (Encendido)  
Tecla de MODO  
Apaga y prende el acondicionador de aire.  
Al encenderse, la pantalla mostrará la  
temperatura ambiente.  
Usado para ajustar el acondicionador de aire  
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de  
energía) o Fan Only (Solo ventilador).  
Pantalla  
Teclas de Delay (Retardo)  
Muestra la temperatura ambiente o  
el tiempo restante en el Sincronizador de  
retardo. Muestra la temperatura Definida al  
configurar la temperatura en los modos Cool  
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía).  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando  
el acondicionador de aire está apagado,  
puede ajustarse para que se encienda  
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el  
modo y configuración de ventilador anterior.  
Cudoylmpieza  
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el  
acondicionador de aire está encendido, puede  
ajustarse para que se apague automáticamente  
dentro de 1 a 24 horas.  
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la  
temperatura ambiente una vez que se haya  
realizado la configuración. Para restituir la  
temperatura Definida, pulse las teclas de Temp  
(Temperatura) Aumento o Reducción .  
Cómo realizar el ajuste:  
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en  
la unidad o en la tecla  
del control remoto.  
Teclas de Temp Aumento /Reducción ▼  
Usado para ajustar la temperatura cuando  
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy  
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se  
encenderá durante la configuración.  
Cada toque de las teclas Aumento /  
Reducción en la unidad o las teclas Aumento  
+ / Reducción – en el control remoto definirá  
el temporizador en intervalos de 1 hora.  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
Istlación  
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento ▲  
(+) / Reducción (–)  
Para revisar el tiempo restante en el  
Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla  
de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o  
Cada vez que toque las teclas Aumento /  
Reducción de la unidad o las teclas Aumento  
+ / Reducción – en el control remoto definirá  
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr  
timer (Sincronizador de retardo 1–24 h) ( ).  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
en la tecla  
del control remoto. Utilice las  
teclas Aumento / Reducción en la unidad  
o las teclas Aumento + / Reducción – en el  
control remoto para definir un nuevo  
tiempo, si lo desea.  
problemas  
Sulcionar  
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla  
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz  
de dicho control se apague.  
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)  
Usado para ajustar la velocidad del ventilador  
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto  
(Automática) en la unidad. NOTA: en el control  
remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción  
velocidad de ventilador para ajustar la  
velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med  
(Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para  
activar el ventilador automático.  
Srevcioal  
cnsumidor  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguriad  
ge.com  
usar en temperaturas externas debajo el punto de  
congelación.  
No use en las condiciones externas debajo el punto  
de congelación.  
No use en las condiciones externas debajo  
el punto de congelación  
Este acondicionador de aire no es diseñado para  
Control remoto  
Para garantizar una operación apropiada, oriente Cerciórese de que no haya nada entre el  
el control remoto hacia el receptor de señal del  
acondicionador de aire.  
acondicionador de aire y el control remoto que  
pueda bloquear la señal.  
Operación  
El receptor de señal tiene un rango máximo de  
20 pies.  
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se  
instalen correctamente según se indica en el  
control remoto.  
Modo Cool (Frío)  
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),  
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador  
automática) para enfriar. Use las teclas de  
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool  
(Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos  
hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.  
Cudoylmpieza  
Temperature (Temperatura) Aumento (+) / Reducción  
(–) para ajustar a la temperatura deseada entre  
64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.  
Se usa un termostato electrónico para mantener  
la temperatura ambiente. El compresor hará  
ciclo entre apagado y encendido para mantener  
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el  
termostato a un número menor y el aire interno  
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,  
la temperatura del aire interno se calentará más.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)  
con una temperatura de ajuste media.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una  
temperatura de ajuste menor.  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento  
nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y  
ventilador Low (Bajo) con una temperatura  
de ajuste media.  
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se  
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)  
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)  
Istlación  
Controla el ventilador.  
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un  
corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.  
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo  
de encendido y apagado con el compresor. Este  
resulta en variaciones mayores en la temperatura  
de la habitación y en la humedad. Normalmente  
usado cuando la habitación no está ocupada.  
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el  
tiempo, mientras que el compresor pasa por los  
ciclos de encendido y apagado.  
Modo de Fan Only (Solo ventilador)  
enfriamiento, no se puede introducir una  
temperatura Definida. Aparecerá en  
pantalla la temperatura ambiente.  
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad  
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para  
proporcionar circulación de aire y filtración  
sin enfriamiento. Debido a que los niveles  
de ventilador únicamente no proporcionan  
Slucionar  
problemas  
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede  
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).  
Velocidad de ventilador automática  
Indique la opción en Velocidad de ventilador  
automática para definir automáticamente la  
velocidad necesaria para proporcionar una  
configuración de comodidad óptima con la  
temperatura elegida.  
automáticamente. Si la habitación necesita  
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador  
descenderá automáticamente.  
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede  
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).  
cnsumidor  
Servcioal  
Si la habitación necesita más enfriamiento,  
la velocidad del ventilador aumentará  
Función de recuperación de pérdida de energía  
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,  
la unidad reiniciará automáticamente en las  
funciones de la última vez que fue usado una  
vez la energía sea restablecida. Si la función del  
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,  
continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted  
necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con  
botones de control.  
Las funciones y el aspecto pueden variar.  
MODE  
High  
TEMP  
OFF  
Seguriad  
Coolest  
7
High  
Fan  
Cool  
1
3
Med  
Cool  
Low  
Fan  
6
2
Low  
Cool  
5
4
Operación  
CONTROL DE  
TEMPERATURA  
CONTROL DE MODO  
Controles  
Control de modo  
Control de TEMP  
El control de TEMP es usado para  
mantener la temperatura ambiente. El  
compresor hará ciclo entre encendido y  
apagado para mantener el mismo nivel de  
temperatura en la habitación. Cuando usted  
gira el botón hacia un número mayor, el aire  
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un  
número menor, la temperatura del aire  
interno se calentará más.  
High Cool (Frío Alto), Med Cool  
(Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo)  
proporcionan enfriamiento con  
diferentes velocidades del ventilador.  
Cudoylmpieza  
Los ajustes del ventilador proporcionan  
circulación de aire y filtración sin enfriar.  
NOTA: Si usted mueve el control de modo de un nivel  
frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador,  
espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra  
vez a un nivel de enfriamiento.  
Descripciones de enfriamiento  
Istlación  
Para enfriamiento normal—Seleccione High Cool  
(Frío Alto) o Med Cool (Frío Medio) con el control  
de TEMPERATURA en el medio.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione High Cool  
(Frío Alto) con el control de TEMPERATURA en  
el número mayor disponible en su teclado.  
Para enfriamiento silencioso durante la noche—  
Seleccione Low Cool (Frío Bajo) con el control de  
TEMPERATURA en el nivel medio.  
problemas  
Sulcionar  
Srevcioal  
cnsumidor  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguriad  
ge.com  
Información importante adicionale.  
Dirección del aire  
Use la palanca para ajustar la dirección del aire  
hacia la izquierda y la derecha solamente.  
Operación  
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.  
Rejilla y caja  
Apague el acondicionador de aire y retire el  
enchufe del tomacorriente de la pared antes  
de limpiar.  
Para limpiar, use agua y un detergente suave.  
No use cloro o materiales abrasivos.  
Cudoylmpieza  
Filtro de aire  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe  
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada  
30 días o más a menudo si fuese necesario.  
Para retirarlo:  
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo  
del otro lado.  
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y  
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en  
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.  
Istlación  
PRECAUCIÓN:  
NO OPERE el  
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad  
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.  
Bobinas para exteriores  
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas  
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si  
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,  
podrían limpiarse profesionalmente.  
Slucionar  
problemas  
Cómo insertar las pilas en el control remoto  
cnsumidor  
Servcioal  
Retire la cubierta de la pila deslizándola  
de acuerdo con la dirección de la flecha.  
NOTAS:  
1
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.  
No use pilas recargables.  
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los  
polos positivos (+) y negativos (–) están  
orientados correctamente.  
2
Retire las pilas del control remoto si no va  
a usar el sistema por un período prolongado.  
Coloque la cubierta otra vez deslizándola  
3
39  
en su lugar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones  
de instalación  
Acondicionador  
de aire  
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com  
ANTES DE INICIAR  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
Algunos modelos requieren  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente.  
tomacorrientes de 115/120 voltios de  
corriente alterna y 60 Hz conectados  
a tierra, protegidos con un fusible de  
dilatación de tiempo de 15 amperios  
o un cortacircuitos.  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector local.  
IMPORTANTE Observe todos  
El enchufe de tres púas con conexión a tierra  
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.  
Si el tomacorriente de la pared que usted planea  
usar solamente tiene 2 tomas, es su  
responsabilidad hacer que un técnico lo  
reemplace por uno de tres tomas con conexión  
a tierra.  
los códigos y órdenes de ley.  
Nota al instalador – Asegúrese de dejar  
estas instrucciones con el consumidor.  
Nota al consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencia futura.  
Nivel de destreza – La instalación de este  
aparato requiere de destrezas mecánicas  
básicas.  
Algunos modelos requieren 230/208  
voltios, de corriente alterna, protegidos  
por un fusible de dilatación de tiempo  
o un cortacircuitos. Estos modelos  
deberían instalarse en un ramal  
exclusivo del circuito para un  
rendimiento más notable y para prevenir  
sobrecargas en los circuitos de  
cableados de su casa o apartamento,  
lo cual podría representar un riesgo  
de incendio por el sobrecalentamiento  
de los alambres.  
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora  
Recomendamos dos personas para  
la instalación de este producto.  
La instalación apropiada es la  
responsabilidad del instalador.  
La falla del producto debido a una  
instalación inadecuada no está cubierta  
por la garantía.  
Cuando instale este acondicionador  
de aire, DEBE usar todas las piezas  
suministradas y usar procedimientos  
adecuados de instalación.  
El cable de alimentación incluye un dispositivo  
para interrupción de corriente. Se incluye  
un botón de prueba y de reinicio en el  
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a  
prueba periódicamente: primero se presiona  
el botón de TEST (prueba) y luego RESET  
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al  
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
PRECAUCIÓN:  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva  
la tercera púa (conexión a tierra) del cable  
eléctrico.  
No cambie el enchufe en el cable eléctrico  
de este acondicionador de aire.  
Los cables caseros de aluminio podrían  
presentar problemas especiales. Consulte  
a un técnico electricista calificado.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Lápiz  
Un destornillador  
con hoja plana  
Un destornillador de estrella  
Tijeras o cuchilla  
Una regla o cinta métrica  
Nivel  
PARTES INCLUIDAS  
Sello de la banda  
de la ventana  
(Apariencia puede variar)  
Riel de montaje superior  
Junta de  
espuma superior  
de la ventana  
Panel de  
acordeón  
derecho  
Panel de  
acordeón  
izquierdo  
Acondicionador  
de aire  
Banda de sellado  
del riel de  
montaje superior  
Soporte de cierre  
de la ventana (1)  
Tipo A (6)  
Tipo B (3)  
Tipo C (5)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
3
PEGUE LA BANDA DE SELLADO  
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR  
1
REQUISITOS PARA LA VENTANA  
Estas instrucciones son para una  
ventana estándar de dos pliegues.  
Usted necesitará modificar el proceso para  
otros tipos de ventanas.  
Retire la parte posterior de la banda de sellado  
del riel de montaje superior y pegue la banda de  
sellado al fondo del riel de montaje superior a lo  
largo el borde delantero.  
El acondicionador de aire puede instalarse sin  
los paneles de acordeón para ajustarse a una  
ventana más estrecha. Ver las dimensiones de  
la abertura de la ventana.  
Riel de montaje superior  
Todas las partes de apoyo deben quedar  
totalmente aseguradas a algún metal,  
mampostería o a la madera.  
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del  
cable eléctrico del acondicionador de aire.  
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración  
Retire  
según su modelo.  
la parte  
Modelos  
A
B
posterior  
de la banda  
de sellado  
AEQ05, AEQ06, AEV05  
13min.  
24 1/2–38 1/8″  
AEM05, AEM06,  
AEM08, AEQ08  
13 5/8min. 24 1/2–38 1/8″  
VISTA FRONTAL  
Riel de montaje superior  
A
Banda  
de sellado  
B
(con paneles de acordeón)  
4
PREPARE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE  
Instale el riel de montaje superior con  
3 tornillos tipo B desde la parte exterior  
de la caja.  
Riel de  
montaje  
superior  
A
2
REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
Un marco de ventana de tormentas no permitirá  
que el acondicionador de aire se incline hacia el  
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para  
solucionar este problema, adhiera un pedazo de  
madera a el umbral.  
PEDAZOS DE MADERA  
ANCHO: 2″  
LONGITUD: Lo suficientemente largo como  
para ajustar en el interior del marco de la  
ventana.  
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un  
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2″  
más alta que la parte superior del marco de la  
ventana de tormentas o del marco vinilo.  
Riel de  
montaje  
inferior  
B Deslice los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho en los rieles de montaje  
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos  
proporcionados por el instalador.  
superior e inferior.  
Superior derecha  
Superior izquierda  
1/2mas alto que el  
marco vinilo (en algunas  
1/2más alto  
que el marco  
de ventana  
ventanas)  
Madera  
de tormentas  
Umbral  
Marco vinilo  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de instalación  
4
C
6
PREPARE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE (cont.)  
Una los paneles de acordeón a la caja  
usando 3 tornillos tipo A en cada lado.  
INSTALE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE EN LA VENTANA  
A
Coloque el acondicionador de aire en  
el umbral con el riel de montaje inferior  
contra su extremo posterior. Céntrelo y  
cierre la ventana firmemente detrás del riel  
de montaje superior. Debe estar nivelado  
o ligeramente inclinado hacia el exterior.  
Use un nivel; una inclinación de 1/3 de  
burbuja será la correcta hacia el exterior.  
Riel de montaje superior  
Panel de  
acordeón  
o
o
Tornillos  
tipo A  
Tornillos tipo C  
B
Extienda los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho hacia las bandas de la ventana  
vertical y pegue, a través de los huecos de  
los paneles, con 4 tornillos tipo C según  
corresponda.  
POSTERIOR  
Riel de montaje inferior  
7
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y  
LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR  
DE LA VENTANA  
5
PREPARE LA VENTANA  
Corte el sello de la banda de la ventana a  
la longitud apropiada. Despegue la parte  
posterior y pegue el sello a la parte inferior  
de la banda de la ventana.  
A
PRECAUCIÓN:  
En ventanas construidas  
Vinilo  
de vinil o de similar  
construcción, conecte el  
soporte a el marco de la  
ventana para prevenir  
daño a la ventana y vidro  
quebrado.  
Una el soporte de cierre  
con uno tornillo tipo C.  
Madera  
Corte la junta de espuma  
superior de la ventana al  
ancho de la ventana.  
B
C
Rellene la espuma  
entre el vidrio y la  
ventana para evitar  
que aire e insectos  
se introduzcan en la  
habitación.  
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para  
su ventana, obtenga el material apropiado  
localmente para realizar una adecuada  
instalación de sellado.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solucionar problemas.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire  
está desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
Seguriad  
El fusible se disparó /  
el cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa  
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.  
Interrupción en el  
suministro eléctrico.  
La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración  
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.  
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente  
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.  
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de  
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a  
encenderse.  
El dispositivo de interrupción  
de corriente se ha activado.  
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.  
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más  
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.  
Operación  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.  
El control de temperatura no  
está ajustado apropiadamente.  
En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla  
Reducción .  
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.  
El filtro de aire está sucio.  
Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección  
de Cuidado y limpieza  
.
La habitación podría haber  
estado caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están  
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
C
Las bobinas de enfriamiento  
se congelaron.  
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo  
de aire hacia el acondicionador  
de aire evitando que se enfríe  
la habitación.  
En modelos con los botones de control, coloque el control  
de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con  
la temperatura en 1 ó 2.  
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en  
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a  
una temperature más alta.  
Istlación  
El control remoto  
no funciona  
Las baterías están insertadas  
incorrectamente.  
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar  
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).  
Las baterías están agotadas.  
Tiempo húmedo y caliente.  
Reemplace las baterías.  
Esto es normal.  
Hay agua goteando afuera  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire  
no está inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente  
desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en  
la bandeja  
La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca  
y se drena hasta la bandeja.  
humedad; normal por un período de tiempo más postergado  
en áreas más húmedas.  
problemas  
Sulcionar  
Sonidos de operación normales  
Quizás escuche un sonido metálico causado por  
el agua tomada y tirada contra el condensador  
en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.  
Esta característica de diseño ayuda a remover  
la humedad y mejora la eficiencia.  
El agua se acumula en la bandeja durante días  
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría  
derramarse y gotear desde el lado externo de  
la unidad.  
El ventilador podría funcionar aun si el compresor  
Quizás escuche que el termostato hace clic  
cuando el compresor hace ciclo entre encendido  
y apagado.  
no lo hace.  
Srevcioal  
cnsumidor  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.  
Seguriad  
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros  
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®  
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,  
24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor  
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba  
de la fecha de compra original  
para obtener un servicio  
bajo la garantía.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Operación  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en  
la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo  
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.  
Lo que no está cubierto:  
Cudoylmpieza  
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo  
funciona el equipo.  
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento  
impropio. Si usted tiene un problema durante la  
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la  
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase  
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.  
Usted es responsable de proporcionar las facilidades  
de conexión eléctrica necesarias.  
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están  
protegidos contra la corrosión.  
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia  
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos  
de la naturaleza de fuerza mayor.  
Daños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este acondicionador de aire.  
Fallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
Daños después de la entrega.  
Istlación  
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para  
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte  
de un técnico individual.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y  
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de  
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más  
breve permitido por la ley.  
Slucionar  
problemas  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte  
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría  
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,  
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles  
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en  
su localidad.  
cnsumidor  
Servcioal  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas.  
Seguriad  
Operación  
Cudoylmpieza  
Istlación  
problemas  
Sulcionar  
Srevcioal  
cnsumidor  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una  
reparación.  
Solicite una reparación  
ge.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación  
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)  
durante horas normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
ge.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía  
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas  
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier  
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución  
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
ge.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos  
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material  
de embalaje.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
In the U.S.A. ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca  
Schedule Service  
In the U.S.A. ge.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your  
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
In Canada, call 1.800.561.3344  
Real Life Design Studio  
In the U.S.A. ge.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all  
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and  
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with  
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Extended Warranties  
In the U.S.A. ge.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still  
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer  
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133  
Parts and Accessories  
In the U.S.A. ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at  
800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be  
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.  
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.  
Contact Us  
In the U.S.A. ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Register Your Appliance  
In the U.S.A. ge.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail  
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

CNet Technology Network Router CNIG904S User Manual
Corsair Marine Power Supply HX1000W User Manual
Crown Audio Stereo Amplifier CE 1000 A E User Manual
CycleOps Network Card Hub Updater User Manual
Dimplex Ice Maker EWM SS User Manual
Euro Pro Convection Oven TO320 User Manual
EverFocus Security Camera EHD150 User Manual
Fisher Paykel Ventilation Hood HT90DBX1 User Manual
GE Vacuum Cleaner 106687 User Manual
Global Machinery Company Power Hammer RHD1500 User Manual