Euro Pro Fryer F1100B User Manual

Professional 8 Liter Deep Fryer  
Freidora de Inmersión Profesional de 8 Litros  
Friteuse Professionnelle de 8 Litres  
OWNER’S MANUAL  
MANUAL DEL USUARIO  
GUIDE D’UTILISATION  
Model / Modelo / Modèle F1100B  
120V., 60Hz., 1500 Watts  
EURO-PRO OPERATING LLC  
Boston, MA, 02465  
1 (800) 798-7398  
www: euro-pro.com  
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully.  
Using Solid Fat  
Using the Deep Fryer  
Warning: Never plug in the Deep Fryer  
before filling with oil to specified level.  
Always make sure control panel is  
securely in place in the body and the  
heating element is inside the oil in the  
container before plugging in.  
Important: Ensure the control panel is  
fitted correctly to the main unit otherwise  
the unit will not function. This is not a  
defect. This product is fitted with a  
safety interlock switch to prevent the  
unit from turning on accidentally.  
Frying Baskets  
Warning: Do not put solid shortening in  
the oil container or the frying basket.  
If using solid vegetable shortening,  
melt it first in a separate pan and then  
very carefully pour the melted fat into  
the oil container.  
Previously used solid vegetable  
shortening which has curdled and  
hardened in the oil tank should be  
removed from the oil container and  
melted in a separate pan before  
reusing.  
Warning: If you try to melt the solidified  
fat in the oil container, there is a risk of  
warm melted fat suddenly sputtering from  
below through the still solid top layer of fat.  
Therefore use only the following  
procedure:  
Warning: Never immerse the control  
panel in water or any other liquids.  
Caution: All components must be  
completely dried before filling with oil or  
using. Special care must be taken to  
ensure the washable oil filter in the lid is  
completely dry, otherwise the filter will not  
function properly and may lead to steam  
being trapped within the fryer during use.  
Warning: Never exceed "MAX" line when  
filling the basket with food.  
Using for the First Time  
Warning: Never attach the magnetic  
power cord to the unit before the control  
panel is inserted into the unit with the  
heating element in the oil container. Do  
not immerse the control panel, cord or  
plug in water.  
Note: When unpacking the unit, make  
sure that you remove the oil container  
from the deep fryer body and remove the  
packaging material that is between the  
main housing and the oil container.  
Note: This unit should not be used to  
boil water.  
Prior To First Use, Clean The Unit  
Thoroughly  
Warning: Always let the fryer cool  
completely for 2 hours before taking it  
apart for cleaning. Never carry or move  
the Deep Fryer with hot oil inside. Before  
cleaning, always make sure the plug is  
not in the wall socket.  
All components with the exception of  
the electrical parts, can be washed in  
warm soapy water. Dry thoroughly  
before use.  
Always use basket handle to remove  
the frying basket. Always make sure  
the basket handle is securely attached  
to the basket. To attach the handle to  
the frying basket, pinch the handle  
ends together to fit into the metal  
bracket on the frying basket. Pull  
handle towards you to lock into place.  
(Fig. 1)  
Filling the Oil Container  
Warning: Never plug in the deep fryer  
before filling with oil to specified level.  
Always make sure control panel is  
securely in place in the body and the  
heating element is inside the oil in the  
container before plugging in.  
Use blended vegetable oil, pure corn oil  
or canola (rapeseed) oil. Do not use olive  
oil, margarine, lard or drippings.  
The oil level must always be maintained  
between the minimum (12 cups / 2.8  
liters) and the maximum (8.4 quarts / 8  
liters) levels marked inside the oil  
container. Check the oil level before  
each use. For best results, keep the oil  
close to the maximum level. (Fig. 2)  
Never mix different oils and fats  
You have a choice of three different  
sizes of baskets for your frying needs.  
The small and medium baskets can  
be used for appropriate portions of  
food.  
Make sure the fat is at room  
temperature. If the fat is very cold, there  
is a greater risk of splashing.  
Using a fork, carefully make some holes  
in the fat. Make sure the lid is securely  
closed while fat is melting. Set  
temperature dial to 320º F (160º C).  
The large divided basket can be used  
to fry two different foods that require  
the same frying temperature at the  
same time or by removing the divider,  
you can fry larger quantities. To  
remove the divider make sure the  
basket is cool.  
Place the divider in the guide rails of  
the large basket. (Fig. 5)  
Installing the “Control Panel With  
the Heating Element” Into Place  
Lift up the control panel with heating  
element. (Fig. 3)  
Insert the control panel into the  
mounting boss on the deep fryer  
body. (Fig. 4)  
Note: The Automatic Safety Interlock  
Switch ensures that the unit will not  
operate unless the control panel has  
been inserted into the mounting boss of  
the deep fryer body correctly. This is not  
a defect. This product is fitted with a  
safety switch to prevent the unit from  
Divider  
Guide Rail  
together. Do not mix old and new oil.  
Fig. 5  
Lift the control panel up and remove  
from the unit  
Remove the oil container.  
Clean the oil container and the frying  
basket with hot water, dishwashing  
liquid or other non-poisonous detergent  
and non-abrasive sponge.  
Fig. 2  
turning on accidentally.  
Mounting Boss  
MAX  
Food Level  
Control Panel  
Fig. 3  
Back of Deep Fryer Body  
Fig. 4  
Fig. 1  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
indicator is flashing and turn the knob  
Pre-Heating  
Filling the Frying Baskets  
Warning: When opening the cover after  
clockwise. When you press the knob,  
the unit will beep. If you want to lower  
the temperature, press and turn the  
knob counter-clockwise. When you  
press the knob, the unit will beep again.  
The upper screen will display the  
temperature that you set. The “Ready  
Light” will remain “Red” while the oil is  
heating to desired temperature. (Fig. 6)  
Once the oil temperature has been  
reached, the “Ready Light” will turn  
“Green” again and flash.  
Timer: The MAX timer time is 15  
minutes. When you turn the deep fryer  
on, the display screen will show _ _:_ _.  
This means that there is no time set.  
You can set the timer up to a maximum  
of 15 minutes. To set the timer, press  
the knob, ensure that timer indicator is  
flashing and turn the knob until you  
reach the time desired.  
frying, lift up the cover slightly, then wait to  
allow steam to escape before removing  
the cover completely. Keep face away  
from unit to avoid burns caused by  
escaping steam.  
Select the appropriate fryer basket  
for the task  
Do not fill the frying basket when it is  
immersed in oil.  
Place the food in the frying basket.  
Do not overfill it and never exceed  
the maximum quantities. For  
optimum results and shorter frying  
times, basket should be only 1/2 full.  
Do not fill the baskets higher than the  
MAX line on the basket with frozen  
food. (Fig. 7)  
Warning: In order to avoid injury or  
burns, never touch any metal parts on  
the deep fryer because they may be hot.  
Make sure the oil level in the oil  
container is between the "minimum"  
and "maximum" lines. Do NOT exceed  
the "MAX" line on the oil container when  
filling with oil.  
Caution: When frying frozen foods such  
as French Fries, you should not exceed  
the max line on the fryer baskets. Clean  
off any ice from frozen food prior to frying.  
Failure to do so may cause fryer to  
The frying basket should not be  
immersed in the oil during the pre-  
heating.  
overflow when food is placed in oil.  
Warning: When frying foods, always  
remove the frying basket from the deep  
fryer before filling with food because oil  
will spatter and cause burns. Be  
especially cautious when frying frozen  
foods.  
Push the On/Off button to shut the unit  
off.  
The ready light will remain lit when the  
unit is turned “Off”  
Unplug the main cord from the  
electrical outlet.  
Lift up the cover slowly and wait to  
allow steam to escape before removing  
the cover completely.  
Lift up the frying basket by the handle.  
Place it on the oil container and allow  
the food to drain for a minute.  
Once the oil has drained from the  
frying basket, the basket may be lifted  
off and the food served.  
Replace the deep fryer cover.  
Plug the appliance into a 120-volt outlet.  
The unit will beep and the ”Ready Light”  
light will come on and it will be “Green”.  
Press the power button (Fig. 6) and the  
unit will beep again. The upper screen  
display will show 320°F and the lower  
screen will display _ _: _ _ . The “Ready  
Light” will now turn “Red”.  
Temperature: The temperature is  
adjustable from 155°F to 385°F in 5ºF  
increments. If you want to raise the  
temperature, press the knob, make sure  
the temperature  
MAX Line  
Fig. 7  
Frying Food  
Note: When frying frozen food such as  
French Fries, remove the frying basket  
before filling with frozen food because oil  
will spatter and may cause burns. You  
should not fill the frying baskets more than  
halfway. Remove any ice crystals from the  
frozen food prior to frying. Failure to do so  
may cause the oil in the deep fryer to  
overflow when the food is placed in the oil.  
Always use the frying baskets to fry  
food.  
When the oil is pre-heated, the ready  
light will start flashing and turn green,  
indicating that the desired temperature  
is reached.  
Slowly lower the frying basket into the  
hot oil. Lowering the frying basket too  
quickly can result in the oil overflowing  
and splashing.  
Clear function: If you press the clear  
button, the unit will go to the default  
status. The default temperature is  
320°F and the default time is _ _:_ _.  
Time/  
Temperature  
Display  
Panel  
Knob  
Ready  
Light  
Clear  
Button  
Warning: Always let the deep fryer cool  
completely (approximately 2 hours)  
before cleaning or storing. Never carry  
or move the deep fryer with hot oil inside.  
Power  
On/Off  
Replace the deep fryer cover carefully.  
It is normal for steam to escape through  
the sides of the cover while frying.  
Avoid standing too close to the deep  
fryer while it is working.  
Fig. 6  
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
IMPORTANT: Should the male plug  
Frying Tips  
Do not mix different oils or new and old oil together.  
Filtering & Changing The Oil  
become detached from the appliance  
during use, it is important to:  
1. Unplug the power cord from the wall  
outlet. (Fig. 10)  
Make sure the deep fryer is unplugged  
and the oil has cooled before cleaning  
or storing the deep fryer.  
Replace oil regularly. In general, oil will be tainted fast when frying food containing a  
lot of protein, (such as poultry, meat and fish). When oil is used mainly to fry  
potatoes and is filtered after each use, it can be used up to 8 to 10 times, but do not  
use the same oil for more than 6 months.  
Always replace all oil as soon as it starts foaming when heated or when color  
becomes dark or when it has a rancid smell or taste or becomes syrupy.  
Make sure that the food to be fried is dry.  
Remove loose ice from frozen food before frying. Rinse and pat dry.  
To cook evenly, pieces should be the same size and thickness.  
Thicker pieces will take longer to cook.  
The oil does not need to be changed  
after each use. In general, the oil will  
be tainted rather quickly when frying  
food containing a lot of protein (such  
as poultry, meat or fish). When oil is  
mainly used to fry potatoes and is  
filtered after each use, it can be used 8  
to 10 times. However, do not use the  
same oil for longer than 6 months.  
To filter the oil first make sure the oil  
has cooled and then empty the oil from  
the oil container into another container  
or bottle. (Fig. 8) Wash and dry the oil  
container and basket. Refill the oil  
container with the oil, pouring the oil  
through a wire strainer or paper filter.  
(Fig. 9)  
2. Turn off the  
appliance at the  
control panel.  
3. Re-attach the  
power cord to  
the appliance.  
4. Re-connect to  
Fig. 10  
electrical outlet.  
5. Turn the appliance back on.  
Cleaning Instructions  
Temperature Settings  
The following cooking times reflect only the approximate time needed to fry one  
basket 1/2 full. The exact time may be different depending on actual quantity,  
personal cooking preferences, size and thickness of pieces, etc...  
Warning: Always remove the plug from  
the wall socket before cleaning. Allow the  
deep fryer and the oil to cool completely  
(approximately 2 hours) before cleaning.  
Never immerse the control panel, cord or  
plug in water or any other liquid.  
Follow the cleaning instructions on  
page 3.  
Never immerse the control panel, cord  
or plug in water or any other liquid.  
Do not place the control panel, cord or  
plug in the dishwasher.  
Clean the control panel only with a  
damp cloth.  
The oil container and frying baskets can  
be washed in the top rack of  
dishwasher.  
The deep fryer cover can also be  
washed in the dishwasher after you  
have removed the filter.  
The filter can be rinsed. Do not place in  
dishwasher.  
The body of the deep fryer can be  
washed in warm soapy water. Do not  
put the body of the deep fryer in the  
dishwasher.  
How To Reset Deep Fryer  
If for some reason your deep fryer stops  
heating, the reason might be that the  
safety reset switch has disconnected. To  
re-start the deep fryer, follow the  
instruction below:  
Food  
French Fries  
Cooking Time  
Temperature  
2-3 minutes  
3-4 minutes  
3-5 minutes  
10-15 minutes  
2-3 minutes  
3-4 minutes  
2-3 minutes  
3-5 minutes  
4 minutes  
375°F  
320°F  
350°F  
350°F  
375°F  
375°F  
320°F  
350°F  
375°F  
320°F  
Fish Fillets  
Chicken Fingers  
Chicken Pieces  
Fried Zucchini  
Fried Mushrooms  
Onion Rings  
Donuts  
Fig. 8  
Fig. 9  
Detachable Power Cord  
Apple Beignets  
Shrimp  
Your deep fryer has been specifically  
designed with your safety in mind. Your  
deep fryer has incorporated a unique  
detachable power supply cord. This  
power supply cord cord is designed to  
“Break Away” from the fryer body in the  
event that the supply cord is  
inadvertently pulled. This is intended to  
prevent the tipping of the appliance and  
hazardous spillage of hot oil.  
The female receptacle portion of the  
power supply cord is permanently  
attached to the rear of the the control  
panel.  
To connect the male power cord plug to  
the female receptacle on the appliance,  
orient the male plug so that it mates  
with the female receptacle. The male  
plug can only be inserted one way. If  
the male plug will not go into the  
receptacle on the appliance, rotate the  
male plug 180°.  
2-3 minutes  
Using the back end  
of a pen, push the  
re-set button that  
is located on  
the back of the  
control panel. The  
deep fryer will beep to  
Fig. 11  
Reset Button  
indicate that it has been re-set.  
(Fig. 11)  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model F1100B  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de  
seguridad, incluyendo las siguientes:  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for  
normal household use.  
1. Lea todas las instrucciones de uso y vea  
todas las ilustraciones antes de utilizar  
este artefacto.  
2. No toque las superficies calientes, use  
siempre las manijas o perillas.  
3. Para evitar una descarga eléctrica, no  
sumerja el cable o el enchufe en agua o  
cualquier otro líquido.  
9. Asegúrese de que la manija se  
encuentre correctamente enganchada  
a la canasta y que esté trabada en su  
lugar. Vea las instrucciones  
detalladas de armado.  
10. El uso de accesorios no  
recomendados por el fabricante  
puede ocasionar daños.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions  
within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid.  
pro.com.  
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective in material or  
workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of  
purchase date and $18.95 to cover the cost of return shipping and handling must be  
included.*  
4. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier 11. Siempre coloque primero el elemento  
aparato eléctrico cerca de niños.  
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no  
lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se  
enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y  
antes de limpiarla.  
6. No utilice ningún artefacto si el cable o el  
enchufe están dañados o luego de una  
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.  
Retórnela a EURO-PRO Operating LLC  
para que sea examinada, reparada o  
ajustada. Vea la garantía.  
calefactor en el artefacto, luego  
enchúfelo en el tomacorriente. Para  
desconectarla, desenchúfela del  
tomacorriente y deje que la unidad se  
enfríe completamente antes de quitar  
el elemento calefactor.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or  
replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts  
and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial  
purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse,  
negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit.  
12. Debe tener mucho cuidado al mover  
un artefacto que contenga aceite u  
otros líquidos calientes.  
13. No deje el artefacto desatendido  
mientras lo use.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal  
and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is  
limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited  
warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential  
damages of any nature whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.  
7. Nunca la enchufe antes de instalar el  
panel de control dentro del cuerpo de la  
freidora y de que el elemento calefactor  
esté dentro del recipiente del aceite.  
14. No lo utilice en el exterior.  
15. No permita que el cable cuelgue  
sobre el borde de la mesa o mesada,  
o que toque superficies calientes.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary  
from state to state or province to province.  
8. Nunca llene de más la freidora con aceite. 16. No lo coloque sobre o cerca de un  
Llénela únicamente entre los niveles  
mínimo y máximo, indicados dentro del  
recipiente del aceite.  
quemador eléctrico o a gas, o dentro  
de un horno caliente.  
17. No utilice el artefacto para ningún otro  
uso distinto al doméstico indicado.  
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include  
proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name,  
complete address and phone number with a note giving purchase information,  
model number and what you believe is the problem with item. We recommend you  
insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark  
the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly  
trying to improve our products, therefore the specifications contained herein are  
subject to change without notice.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD  
Se suministra un cable de alimentación  
corto para reducir el riesgo de enredarse  
o tropezarse con un cable más largo.  
No se recomienda el uso de un  
prolongador (o cable removible más  
largo) con freidoras de inmersión.  
Nunca la enchufe antes de instalar el  
panel de control dentro del cuerpo de  
la freidora y de que el elemento  
calefactor esté dentro del recipiente del  
aceite.  
No sumerja el panel de control y el  
elemento calefactor en agua.  
Cuando abra la tapa luego de freír,  
destrábela primero presionando la  
traba con sus dedos, luego espere un  
momento para permitir que salga el  
vapor antes de abrirla completamente.  
Para evitar la sobrecarga del circuito,  
no use otro artefacto de alto consumo  
en el mismo circuito.  
--------------------------------------------------------------------  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The  
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By  
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and  
warnings set forth in the accompanying instructions.  
RETURN TO EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7  
ENCHUFE POLARIZADO  
______________________________________________________________________  
Model F1100B  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto  
posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe  
entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no  
ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista  
calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el  
enchufe de ninguna manera.  
Appliance model  
______________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
______________________________________________________________________  
Owner’s name  
______________________________________________________________________  
Address  
City  
Prov.  
Postal Code  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
Printed in China  
9
10  
Rev. 02/05A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES DE SU FREIDORA DE INMERSIÓN  
INSTRUCCIONES DE USO  
Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.  
Uso Inicial  
Advertencia: Nunca sumerja el panel de  
control en agua o ningún otro líquido.  
Advertencia: Todas las partes deben  
estar completamente secas antes de  
llenar la unidad con aceite y usarla.  
Tenga especial cuidado en verificar  
que el filtro de aceite lavable de la  
tapa esté completamente seco, de lo  
contrario no funcionará correctamente  
y puede hacer que se acumule vapor  
dentro de la freidora al usarla.  
Advertencia: Nunca conecte el cable de  
alimentación magnético a la unidad antes  
de colocar el panel de control dentro de  
la unidad y el elemento calefactor dentro  
del recipiente del aceite. No sumerja el  
panel de control, el elemento calefactor o  
el enchufe en agua.  
Nota: Al desempacar la unidad,  
asegúrese de sacar el recipiente del  
aceite del cuerpo principal y de sacar el  
material de embalaje que hay entre el  
cuerpo principal y el recipiente.  
Nota: Esta unidad no debe usarse para  
hervir agua.  
Antes de Usarla por Primera Vez,  
Limpie Completamente la Unidad  
Advertencia: Siempre deje que la  
freidora se enfríe completamente por 2  
horas antes de desarmarla o limpiarla.  
Nunca transporte o mueva la freidora de  
inmersión con aceite caliente en su  
interior. Antes de limpiarla, asegúrese  
de que el cable esté desenchufado del  
tomacorriente.  
Todas las partes, excepto las eléctricas,  
pueden lavarse con agua tibia  
enjabonada. Séquelas bien antes de  
usarlas.  
Use siempre el mango para sacar la  
canasta freidora. Siempre verifique que  
el mango esté enganchado  
correctamente a la canasta freidora.  
Para enganchar el mango a la canasta,  
apriete los costados del mango para que  
entren dentro del soporte metálico de la  
canasta. Tire del mango hacia usted  
para que se enganche en su lugar.  
(Fig. 1)  
Advertencia: Nunca exceda la línea de  
“MAX” al llenar la freidora con alimentos.  
Llenado del Recipiente del Aceite  
Advertencia: Nunca enchufe la freidora  
antes de llenarla de aceite hasta el nivel  
indicado. Siempre asegúrese de que el  
panel de control esté colocado  
correctamente en su lugar y que el  
elemento calefactor esté dentro del  
aceite en el recipiente antes de  
enchufarla.  
Use aceite mezcla vegetal, aceite puro  
de maíz o aceite de canola. No use  
aceite de oliva, margarina, manteca o  
grasa de carne.  
Siempre debe mantener el nivel de  
aceite entre las marcas de nivel mínimo  
(12 tazas/2,8 litros) y máximo (8,4  
tazas/8 litros) dentro del recipiente del  
aceite. Verifique el nivel de aceite  
antes de cada uso. Para obtener  
mejores resultados, mantenga el nivel  
de aceite cerca del máximo. (Fig. 2)  
Nunca mezcle aceites diferentes y  
grasas. No mezcle aceite nuevo y  
viejo.  
1. Cuerpo de la Freidora de Inmersión  
14. Mango de la Tapa  
2. Cubierta Intermedia  
3. Recipiente del Aceite  
4. Guías del Panel de Control  
5. Mango  
15. Filtro Lavable (*no se muestra)  
16. Perilla de Tiempo/Temperatura  
17. Pantalla de Tiempo/Temperatura  
18. Luz de Listo  
19. Botón de Borrado  
6. Canasta Freidora Chica (x2)  
7. Canasta Freidora Mediana  
8. Canasta Grande con Separador  
9. Mango para Canasta (x3)  
10. Separador para Canasta  
11. Tapa de la Freidora  
20. Botón de Encendido  
21. Panel de Control con Elemento  
Calefactor  
22. Cable Desmontable  
23. Elemento Calefactor  
24. Pinzas  
12. Ventana de Observación  
13. Placa del Mango de la Tapa  
Levante el panel de control y quítelo de  
la unidad.  
25. Botón de Reinicio del Termostato (*no  
se muestra)  
Quite el recipiente del aceite.  
Limpie el recipiente del aceite y la  
canasta con agua caliente, detergente  
para lavavajillas u otro detergente no  
tóxico y una esponja no abrasiva.  
Fig. 2  
Especificaciones Técnicas  
Voltaje:  
120V., 60Hz.  
1500 Vatios  
Potencia:  
Capacidad de Aceite: 8,4 Qts (8 Litros)  
Nivel MAX de Comida  
Nota: El dibujo puede no ser igual al producto real.  
Fig. 1  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
Si quiere bajar la temperatura, presione y  
Uso de Grasa Sólida  
Uso de la Freidora de Inmersión  
Precalentamiento  
gire la perilla en sentido contra horario. La  
unidad emitirá nuevamente un pitido al  
presionar la perilla. La línea superior  
mostrará la temperatura seleccionada. La  
luz de listo permanecerá roja mientras el  
aceite se calienta hasta la temperatura  
deseada. (Fig. 6). Una vez que el aceite  
haya alcanzado la temperatura ajustada,  
la luz de listo se encenderá verde y  
comenzará a parpadear.  
Advertencia: No coloque mantequilla  
sólida en el recipiente del aceite o en la  
canasta.  
Advertencia: Nunca enchufe la freidora  
antes de llenarla de aceite hasta el nivel  
indicado. Siempre asegúrese de que el  
panel de control esté colocado  
correctamente en su lugar y que el  
elemento calefactor esté dentro del  
aceite en el recipiente antes de  
Advertencia: Para evitar daños o  
quemaduras, nunca toque ninguna parte  
metálica de la freidora ya que pueden  
estar calientes.  
Asegúrese de que el nivel de aceite  
esté entre las marcas de nivel mínimo  
y máximo. No exceda la línea de MAX  
del recipiente del aceite al llenarlo.  
No debe colocar el canasto dentro del  
recipiente del aceite durante el  
precalentamiento.  
Si quiere usar mantequilla vegetal  
sólida, derrítala primero en otra  
sartén y luego viértala  
cuidadosamente dentro del recipiente  
del aceite.  
La mantequilla vegetal sólida usada  
que se haya cuajado y endurecido  
dentro del recipiente del aceite debe  
quitarse y derretirse en otra sartén  
antes de usarse nuevamente.  
enchufarla.  
Importante: Verifique que el panel de  
control esté colocado correctamente en  
la unidad principal, de lo contrario no  
funcionará. Esto no es una falla. Este  
producto está equipado con un  
interruptor de seguridad para evitar que  
se encienda accidentalmente.  
Temporizador: El tiempo máximo del  
temporizador es de 15 minutos.  
Cuando encienda la freidora, la  
Vuelva a colocar la tapa.  
Enchufe el artefacto en un  
pantalla indicadora mostrará _ _:_ _.  
Esto significa que no se ha ingresado  
ningún tiempo. Puede ajustar el  
temporizador hasta un máximo de 15  
minutos. Para ajustar el temporizador,  
presione la perilla, verifique que el  
indicador de tiempo parpadee y gire la  
perilla hasta alcanzar el tiempo  
tomacorriente de 120 voltios. La  
unidad emitirá un pitido y la luz de listo  
se encenderá en verde.  
Presione el botón de encendido (Fig. 6)  
y la unidad emitirá otro pitido. La línea  
superior de la pantalla indicadora  
mostrará 320º F y la línea inferior  
mostrará _ _: _ _ La luz de listo se  
pondrá roja.  
Temperatura: La temperatura se puede  
ajustar desde 155ºF hasta 385ºF en  
incrementos de 5ºF. Si quiere aumentar  
la temperatura, presione la perilla,  
verifique que el indicador de  
temperatura parpadee y gire la perilla  
en sentido horario. La unidad emitirá un  
pitido al presionar la perilla.  
Advertencia: Si trata de fundir la grasa  
sólida en el recipiente del aceite, la grasa  
fundida de la parte de abajo del recipiente  
puede salpicar por encima de la capa  
sólida de la parte de arriba. Por lo tanto,  
use únicamente el siguiente  
Canastas Freidoras  
Usted puede optar entre tres tamaños  
diferentes de canastas de acuerdo a  
sus necesidades.  
Las canastas chica y mediana pueden  
usarse para porciones de comida.  
La canasta grande con separador  
puede usarse para freír dos comidas  
diferentes que necesiten la misma  
temperatura y tiempo de cocción al  
mismo tiempo o puede sacar el  
separador y freír cantidades más  
grandes. Asegúrese de que la canasta  
esté fría antes de sacar el separador.  
Coloque el separador en las guías de  
la canasta grande. (Fig. 5)  
procedimiento:  
Asegúrese de que la grasa se  
deseado.  
encuentre a temperatura ambiente. Si  
la grasa está muy fría, el riesgo de  
salpicaduras es mayor.  
Función de borrado: Si presiona el  
botón de borrado, la unidad volverá al  
ajuste inicial de fábrica. El ajuste inicial  
de temperatura es 320º F y el ajuste  
inicial del temporizador es _ _:_ _.  
Con un tenedor, haga algunos agujeros  
en la grasa. Asegúrese de que la tapa  
esté correctamente cerrada mientras  
derrite la grasa. Ajuste el control de  
temperatura a 320º F (160º C).  
Instalación del Panel de Control  
con el Elemento Calefactor  
Pantalla  
Indicadora  
Perilla de  
Tiempo/Temperatura  
Guías para  
el Separador  
Levante el panel de control con el  
elemento calefactor. (Fig. 3)  
Inserte el panel de control dentro del  
soporte de montaje en el cuerpo de la  
freidora. (Fig. 4)  
Luz de  
Listo  
Botón de  
Borrado  
Nota: El interruptor de seguridad asegura  
que la unidad no funcionará a menos que  
el panel de control se haya instalado  
correctamente dentro del soporte de  
montaje en el cuerpo de la freidora. Esto no  
es una falla. Este producto está equipado  
con un interruptor de seguridad para evitar  
que se encienda accidentalmente.  
Soporte de Montaje  
Botón de  
Encendido  
Fig. 5  
Fig. 6  
Fig. 4  
Panel de Control  
Fig. 3  
Parte Trasera del  
Cuerpo de la Freidora  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
Advertencia: Al abrir la tapa luego de  
freír, ábrala solo un poco y permita que  
salga el vapor antes de abrirla  
Llenado de las Canastas  
Seleccione la canasta adecuada  
para el trabajo.  
No llene la canasta cuando esté  
inmersa en el aceite  
Coloque la comida en la canasta.  
No la llene de más y nunca  
sobrepase las cantidades máximas.  
Para mejores resultados y cocciones  
más rápidas, solo llene la canasta  
hasta la mitad.  
No llene la canasta por encima de  
la línea de máximo con alimentos  
congelados. (Fig. 7)  
Consejos Útiles  
Nunca mezcle aceites diferentes, o aceite nuevo y viejo.  
Reemplace el aceite a menudo. Por lo general, el aceite se contaminará más  
rápidamente al freír alimentos con mucha proteína, (como aves, carnes y pescado).  
Cuando el aceite se utilice principalmente para freír papas y se lo filtre luego de  
cada uso, puede llegar a usarse entre 8 y 10 veces, pero nunca use el mismo aceite  
por más de 6 meses.  
Siempre reemplace el aceite ni bien comienza a producir espuma al calentarlo,  
cuando se vuelve oscuro, cuando tenga olor o sabor rancio o cuando se vuelva  
espeso.  
Asegúrese de que los alimentos a freír estén secos.  
Quite el hielo de los alimentos congelados antes de freírlos. Enjuáguelos y séquelos  
completamente.  
Para que se cocinen parejo, los trozos deben ser del mismo tamaño y espesor.  
Las piezas más gruesas tardarán más en cocinarse.  
completamente. Mantenga la cara lejos  
de la unidad para evitar quemaduras por  
el vapor.  
Advertencia: Al freír alimentos  
congelados como papas fritas, no debe  
llenar la canasta por encima de la línea de  
MAX.. Quite todo el hielo de los alimentos  
congelados antes de freírlos. El no  
hacerlo puede hacer que la freidora  
rebalse al colocar los alimentos en el  
aceite.  
Advertencia: Al freír alimentos, siempre  
saque la canasta de la freidora antes de  
llenarla con alimentos congelados para  
evitar que salpique el aceite y cause  
quemaduras. Tenga cuidado especial al  
freír alimentos congelados.  
Línea de MAX  
Ajuste de Temperatura  
Los siguientes tiempos de cocción son los aproximados para freír una canasta  
llena hasta la mitad. Los tiempos exactos pueden variar, dependiendo de la  
cantidad, preferencias personales, tamaño y grosor de los trozos, etc.  
Fig. 7  
Presione el botón de encendido para  
apagar la unidad.  
Tiempo de  
Comida  
Papas Fritas  
Temperatura  
Cocción  
2-3 minutos  
3-4 minutos  
3-5 minutos  
10-15 minutos  
2-3 minutos  
3-4 minutos  
2-3 minutos  
3-5 minutos  
4 minutos  
Fritura de Alimentos  
La luz de listo permanecerá encendida  
cuando la unidad esté apagada.  
Desenchufe el cable de alimentación.  
Levante la tapa lentamente y permita  
que salga el vapor antes de sacar  
completamente la tapa.  
Levante la canasta freidora por el  
mango. Colóquela en el recipiente del  
aceite y permita que la comida se  
escurra por un minuto.  
Una vez que el aceite haya drenado  
de la canasta freidora, puede levantar  
la canasta y servir la comida.  
Advertencia: Siempre deje enfriar  
completamente la freidora  
Nota: Al freír alimentos congelados como  
papas fritas, quite la canasta de la  
freidora antes de llenarla ya que el aceite  
puede salpicar y causar quemaduras. No  
debe llenar más de la mitad de la canasta.  
Quite todo el hielo de los alimentos  
congelados antes de freírlos. Si no lo  
hace puede causar que el aceite de la  
freidora se rebalse al colocar la comida en  
el aceite.  
• Siempre utilice la canasta para freír  
alimentos.  
• Al precalentar el aceite, la luz  
indicadora de “listo” comenzará a  
parpadear y se encenderá en verde  
indicando que se ha alcanzado la  
temperatura deseada.  
375°F  
320°F  
350°F  
350°F  
375°F  
375°F  
320°F  
350°F  
375°F  
320°F  
Filete de Pescado  
Bastoncitos de Pollo  
Trozos de Pollo  
Calabacín Frito  
Champiñones Fritos  
Aros de Cebolla  
Rosquillas  
Beignet de Manzana  
Camarones  
2-3 minutos  
(aproximadamente 2 horas) antes de  
limpiarla o guardarla. Nunca transporte  
o mueva la freidora de inmersión con  
aceite caliente en su interior.  
• Descienda lentamente la canasta en el  
aceite caliente. Si desciende la canasta  
muy rápidamente puede hacer que el  
aceite se rebalse y salpique.  
• Vuelva a colocar la tapa con cuidado.  
• Es normal que salga vapor por los  
costados de la tapa al freír.  
• Evite estar demasiado cerca de la  
freidora mientras esté funcionando.  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo F1100B  
INSTRUCCIONES DE USO  
IMPORTANTE: Si el enchufe macho  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano  
de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que  
sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones  
y excepciones.  
Filtrado y Cambio del Aceite  
Asegúrese de que la freidora esté  
desenchufada y que se haya enfriado  
completamente antes de limpiarla o  
guardarla.  
No hace falta cambiar el aceite  
después de cada uso. Por lo general,  
el aceite se contaminará más  
rápidamente al freír alimentos con  
mucha proteína, (como aves, carnes  
o pescado). Cuando el aceite se  
utilice principalmente para freír papas  
y se lo filtre luego de cada uso, puede  
llegar a usarse entre 8 y 10 veces. Sin  
embargo, nunca use el mismo aceite  
por más de seis (6) meses.  
Para filtrar el aceite, asegúrese de  
que el aceite se haya enfriado y luego  
vacíe el aceite en otro recipiente o  
botella. (Fig. 8) Lave y seque el  
recipiente del aceite y la canasta.  
Vuelva a llenar el recipiente del aceite  
con el aceite, haciéndolo pasar por un  
colador de alambre o un filtro de papel.  
(Fig. 9)  
se desconecta del artefacto mientras  
se lo está usando, es importante que:  
1. Desenchufe el cable de  
alimentación del tomacorriente.  
(Fig. 10)  
2. Apague el artefacto  
desde el panel de  
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas  
normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios,  
con envío prepagado. Para Servicio al Cliente, llame al 1 (800) 798-7398 o visite nuestro  
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto de  
materiales o mano de obra, lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un  
comprobante de la fecha de compra y $18.95 para cubrir los gastos de envío.*  
control.  
3. Vuelva a enchufar el  
cable de alimentación  
al artefacto.  
4. Vuelva a enchufar el  
Fig. 10  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de  
reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste  
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con  
fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso  
inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato  
durante el transporte.  
cable al tomacorriente.  
5. Vuelva a encender el artefacto.  
Instrucciones de Limpieza  
Advertencia: Siempre desenchufe el cable  
del tomacorriente antes de limpiar la  
unidad. Permita que la freidora y el aceite  
se enfríen completamente  
(aproximadamente 2 horas) antes de  
limpiarla. Nunca sumerja el panel de  
control, cable o enchufe en agua o ningún  
otro líquido.  
• Siga las instrucciones de limpieza de  
la página 12.  
• Nunca sumerja el panel de control, cable  
o enchufe en agua o ningún otro líquido.  
• No coloque el panel de control, cable o  
enchufe en el lavavajillas.  
• Limpie el panel de control con un trapo  
húmedo.  
• El recipiente del aceite y la canasta  
freidora pueden lavarse en la bandeja  
superior del lavavajillas.  
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra  
garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de  
existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos  
de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será  
responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados no  
permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo  
anterior puede no ser válido para usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros  
derechos los que varían de estado a estado.  
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el  
transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de  
colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de  
teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y  
una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la  
garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION  
CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar  
nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden  
cambiar sin previo aviso.  
Fig. 8  
Fig. 9  
• La cubierta de la freidora también puede  
lavarse en el lavavajillas después de que  
le haya sacado el filtro.  
• El filtro se puede enjuagar. NO lo lave en  
el lavavajillas.  
Cable de Alimentación Removible  
-------------------------------------------------------------------  
Su freidora de inmersión ha sido  
diseñada específicamente para su  
seguridad. Su freidora de inmersión  
posee un cable de alimentación  
removible. Este cable de alimentación  
está diseñado para “desconectarse” del  
cuerpo de la freidora en caso de sufrir un  
tirón accidental. Esto evita que el  
artefacto se caiga y que se derrame el  
aceite caliente.  
El enchufe hembra del cable de  
alimentación está montado en la parte  
posterior del panel de control.  
Para conectar el enchufe macho del  
cable de alimentación al enchufe hembra  
del artefacto, haga coincidir la orientación  
de los enchufes. El enchufe macho  
puede enchufarse de una sola forma. Si  
no entra en el enchufe hembra, gírelo  
180º.  
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE  
SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES  
• El cuerpo de la freidora puede lavarse  
con agua tibia jabonosa. No coloque  
el cuerpo de la freidora en el  
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores  
a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna  
notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted  
reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en  
estas instrucciones.  
lavavajillas.  
Reinicio de la Freidora de Inmersión  
Si la freidora de inmersión deja de  
calentar por cualquier motivo, puede  
haberse desconectado el interruptor  
automático de seguridad. Para volver a  
conectar la freidora, siga las  
RETORNAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7  
Modelo F1100B  
______________________________________________________________________  
Modelo del Artefacto  
______________________________________________________________________  
instrucciones siguientes:  
• Usando la parte de  
Fecha de compra  
Nombre del Negocio  
______________________________________________________________________  
Nombre del Usuario  
______________________________________________________________________  
atrás de una lapicera,  
presione el botón  
de reinicio ubicado  
detrás del panel de control.  
Dirección  
Ciudad  
Provincia  
Código Postal  
Botón de Reinicio  
Fig. 11  
La unidad emitirá un pitido para  
indicar que se ha reiniciado. (Fig. 11)  
Impreso en China  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FRITEUSE  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de  
l’utilisation de votre appareil électrique, incluant:  
1. Lisez attentivement toutes les  
instructions et consultez toutes les  
illustrations avant d’utiliser l’appareil.  
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes,  
utilisez toujours les leviers ou poignées.  
3. Pour éviter le risque de choc électrique,  
évitez d’immerger le cordon et la fiche  
dans l’eau ou autres liquides.  
4. Une surveillance attentive est  
nécessaire lorsque tout appareil est  
utilisé par des enfants ou à proximité.  
5. Débranchez lorsque vous ne l’utilisez  
pas et avant de le nettoyer. Laissez  
l’appareil refroidir avant de le nettoyer  
ou d’y insérer ou d’en retirer toute pièce  
ou avant de le nettoyer.  
6. N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou  
son cordon sont endommagés, ou s’il a  
été échappé ou endommagé. Retournez  
l’appareil à EURO-PRO Operating  
LLC pour vérification, réparation ou  
réglage. Consultez la garantie.  
7. Ne branchez jamais l’appareil avant  
d’installer le panneau de commande  
dans le corps de la friteuse et l’élément  
chauffant dans le récipient d’huile.  
8. Ne remplissez jamais la friteuse  
d’huile à outrance. Remplacez  
9. Assurez-vous que le levier est  
correctement fixé au panier et  
verrouillé. Consultez les instructions  
d’assemblage détaillées.  
10. L’utilisation d’accessoires non  
recommandés par le fabricant peuvent  
causer des blessures.  
11. Insérez toujours l’élément chauffant  
en premier dans l’appareil, et  
branchez ensuite à la prise murale.  
Pour débrancher, retirez la fiche de la  
prise murale et attendez que l’appareil  
ait entièrement refroidi avant de retirer  
l’élément chauffant.  
12. Soyez extrêmement prudent lorsque  
vous déplacez un appareil contenant  
de l’huile ou d’autres liquides chauds.  
13. Ne laissez pas l’appareil sans  
surveillance pendant l’utilisation.  
14. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
15. Ne laissez pas le cordon traîner sur le  
dessus d’une table ou d’un comptoir  
ou en contact avec des surfaces  
chaudes.  
16. Ne placez pas l’appareil sur ou près  
d’un brûleur au gaz ou électrique ou  
d’un four chaud.  
17. N’utilisez l’appareil qu’à ce pour quoi il  
a été conçu.  
14. Poignée du couvercle  
15. Filtre lavable (*non illustré)  
16. Bouton de minuterie/température  
17. Affichage de minuterie/température  
18. Témoin de fonctionnement  
19. Bouton Effacer  
20. Bouton d'alimentation  
21. Panneau de commande avec élément  
chauffant  
22. Cordon d’alimentation détachable  
23. Élément chauffant  
24. Pinces  
25. Bouton de réinitialisation du  
thermostat (*non illustré)  
1. Boîtier de la friteuse  
2. Réceptacle central  
3. Récipient d’huile  
4. Rail-guide du panneau de  
commande  
seulement entre les niveaux minimal  
et maximal, tel qu’indiqué à l'intérieur  
du récipient d’huile.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  
Cet appareil est doté d’un court cordon  
d’alimentation afin de réduire les risques  
de s’emmêler dans le cordon ou de  
trébucher. L’utilisation d’une rallonge ou  
d’un cordon détachable plus long n’est  
pas recommandé.  
N’immergez pas le panneau de  
commande ni l’élément chauffant.  
Lorsque vous ouvrez le couvercle après  
la friture, libérez-le d'abord en poussant  
le levier avec votre doigt et attendez que  
la vapeur s’échappe avant de l’ouvrir  
complètement.  
5. Poignée  
6. Petit panier de friture (x2)  
7. Moyen panier de friture  
8. Grand panier de friture  
9. Poignée de panier (x3)  
10. Diviseur de panier  
11. Couvercle de la friteuse  
12. Hublot d'observation  
13. Plaque de la poignée  
Ne branchez jamais l’appareil avant  
d’installer le panneau de commande  
dans le corps de la friteuse et l’élément  
chauffant dans le récipient d’huile.  
Afin d’éviter une surcharge électrique,  
n’utilisez pas un autre appareil à haute  
puissance sur le même circuit électrique.  
FICHE POLARISÉE  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est  
doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche  
ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère  
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un  
électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la fiche d’aucune  
façon.  
Spécifications techniques  
Tension :  
Intensité :  
Capacité :  
120 V, 60 Hz  
1500 watts  
8,4 pintes (8 litres)  
Avertissement: Les illustrations peuvent différer de l’appareil lui-même.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT  
V. 03/05A  
19  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’UTILISATION  
CONSIGNES D’UTILISATION  
Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les instructions.  
Utilisation de gras solides  
Utilisation de votre friteuse  
Première utilisation  
Avertissement: N’immergez jamais le  
Avertissement: Ne mettez pas de  
shortening dans le récipient d’huile ou le  
panier.  
Si vous utilisez un shortening végétal  
solide, faites-le d’abord fondre dans  
une poêle séparée, et versez-le  
ensuite prudemment dans le récipient  
d’huile.  
Le shortening végétal solide usagé  
qui a durci dans le récipient d’huile  
doit en être retiré et fondu dans une  
poêle séparée avant réutilisation.  
Avertissement: Ne branchez jamais la  
friteuse avant de la remplir d’huile au  
niveau indiqué. Assurez-vous que le  
panneau de commande est bien installé  
dans le corps de la friteuse et l’élément  
chauffant dans le récipient d’huile avant  
de brancher la friteuse.  
Important: Assurez-vous que le  
panneau de commande est bien  
positionné dans l'appareil, sinon il ne  
fonctionnera pas. Ceci n’est pas une  
défectuosité. Ce produit est doté d’un  
commutateur de sécurité qui empêche  
que l’appareil fonctionne  
Avertissement: N’attachez jamais le  
cordon d’alimentation magnétique à  
l’appareil avant d’insérer le panneau de  
commande dans l’appareil et l’élément  
chauffant dans le récipient d’huile.  
N’immergez pas le panneau de  
commande, le cordon ou la fiche.  
Remarque: Lorsque vous déballez  
l'appareil, assurez-vous de retirer le  
récipient d'huile du boîtier de la friteuse et  
de retirer l'emballage qui se trouve entre  
le boîtier principal et le récipient.  
panneau de commande.  
Mise en garde: Tous les composants  
doivent être entièrement secs avant de  
remplir la friteuse d’huile et de l’utiliser.  
Une attention particulière doit être  
portée afin de s’assurer que le filtre à  
huile lavable du couvercle est  
entièrement sec. Sans quoi, le filtre ne  
fonctionnera pas correctement et la  
vapeur pourrait demeurer dans la  
friteuse en fonction.  
Avertissement: Ne dépassez jamais  
la ligne « MAX » lorsque vous remplissez  
le panier d’aliments.  
Avertissement: Faire fondre du gras  
solide dans le récipient d’huile entraîne  
des risques que le gras fondu s’échappe  
soudainement sous la base de gras  
toujours solide. Procédez comme suit :  
Assurez-vous que le gras est à  
température pièce. Plus le gras est  
froid, plus grand le risque  
Remarque: N’utilisez pas cet appareil  
pour faire bouillir de l’eau.  
Nettoyez entièrement avant la  
première utilisation  
accidentellement.  
Paniers de friture  
Remplissage du récipient d’huile  
Vous avez le choix entre trois  
différentes tailles de paniers à friture.  
Les petit et moyen paniers  
conviennent à des portions  
appropriées.  
Avertissement: Ne branchez jamais  
la friteuse avant de la remplir d’huile au  
niveau indiqué. Assurez-vous que le  
panneau de commande est bien installé  
dans le corps de la friteuse et l’élément  
chauffant dans le récipient d’huile avant  
de brancher la friteuse.  
Utilisez les mélanges d’huile végétale,  
l’huile de maïs pure ou l’huile de  
canola. N’utilisez pas d’huile d’olive, de  
margarine, lard ou gras.  
Avertissement: Laissez toujours la  
friteuse refroidir complètement durant 2  
heures avant de la démonter pour la  
nettoyer. Ne déplacez jamais la friteuse  
lorsqu’elle contient de l’huile chaude.  
Avant de nettoyer, assurez-vous que la  
fiche n’est branchée dans la prise  
murale.  
Tous les composants, à l’exception  
des pièces électriques, peuvent être  
lavés à l’eau savonneuse chaude.  
Séchez entièrement avant l’utilisation.  
Utilisez toujours la poignée pour  
retirer le panier à friture. Assurez-  
vous que la poignée est bien attachée  
au panier. Pour attacher la poignée  
au panier à friture, pincez ses  
d’éclaboussures.  
Le grand panier divisé convient à la  
friture en même temps de deux  
aliments différents qui nécessitent la  
même température. Vous pouvez  
aussi faire frire de plus grandes  
quantités en retirant le diviseur.  
Assurez-vous que le panier est  
refroidi avant de retirer le diviseur.  
Placez le diviseur dans les rails guide  
À l’aide d’une fourchette, percez des  
trous dans le gras. Assurez-vous que  
le couvercle est fermé pendant la fonte  
du gras. Réglez la température à 320ºF  
( 160º C).  
Installation du « panneau de  
commande avec élément chauffant »  
Le niveau d’huile doit toujours se situer  
entre les niveaux minimal (12  
Levez le panneau de commande  
avec l'élément chauffant. (Fig. 3)  
Insérez le panneau de commande  
dans le cran de montage du boîtier  
de la friteuse. (Fig. 4)  
Remarque: Le commutateur de  
sécurité automatique garantit que  
l’appareil ne fonctionnera pas à moins  
que le panneau de commande ne soit  
correctement installé dans le cran de  
montage du boîtier de la friteuse. Ceci  
n’est pas une défectuosité. Ce produit  
est doté d’un commutateur de sécurité  
qui empêche que l’appareil fonctionne  
du grand panier. (Fig. 5)  
Diviseur  
tasses/2,8 litres) et maximal (8,4 pintes  
/ 8 litres) indiqués dans le récipient  
d’huile. Vérifiez le niveau d’huile avant  
chaque utilisation. Pour de meilleurs  
résultats, maintenez le niveau d’huile  
près du maximum. (Fig. 2)  
Ne mélangez jamais d’huiles et de  
gras. Ne mélangez pas de l’huile neuve  
avec de l’huile usagée.  
Rail guide  
extrémités ensemble pour les insérer  
dans la fourche de métal du panier.  
Tirez la poignée vers vous pour la  
bloquer en position. (Fig. 1)  
Levez le panneau de commande et  
retirez-le de l’appareil.  
Fig. 5  
Retirez le récipient d’huile.  
Nettoyez le récipient d’huile et le  
panier de friture à l’eau chaude, avec  
du détergent liquide ou autre  
accidentellement.  
Cran de montage  
détergent comestible et une éponge  
non abrasive.  
Fig. 2  
Niveau d'aliments MAX  
Panneau de commande  
Fig. 4  
Fig. 3  
Arrière du boîtier de la friteuse  
Fig. 1  
21  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’UTILISATION  
CONSIGNES D’UTILISATION  
Le témoin clignote. Tournez le bouton  
Préchauffage  
Remplissage des paniers à friture  
Avertissement: Lorsque vous ouvrez le  
dans le sens horaire. Lorsque vous  
appuyez sur le bouton, l’appareil émet un  
son. Pour abaisser la température,  
appuyez sur le bouton et tournez-le dans  
le sens antihoraire. Lorsque vous appuyez  
sur le bouton, l’appareil émet un autre  
son. L’écran supérieur affiche la  
température sélectionnée. Le témoin  
demeure rouge pendant que l'huile  
chauffe à la température désirée. (Fig. 6)  
Lorsque la température préréglée est  
atteinte, le témoin passe de nouveau au  
vert et clignote.  
couvercle après la friture, levez-le  
Choisissez le panier de friture  
convenant à la tâche.  
Avertissement: Afin d’éviter les  
blessures ou brûlures, ne touchez jamais  
les pièces de métal de la friteuse : elles  
pourraient être chaudes.  
Assurez-vous que le niveau d’huile  
dans le récipient se situe entre les  
lignes « MIN » et « MAX ». Ne  
dépassez pas la ligne « MAX »du  
récipient d'huile lorsque vous le  
remplissez.  
légèrement et attendez que la vapeur  
s’échappe avant de le retirer  
complètement. Gardez votre visage à  
l’abri des vapeurs qui s’échappent de la  
friteuse afin d’éviter les brûlures.  
Mise en garde: Ne remplissez jamais le  
panier plus qu’à la ligne MAX d’aliments  
surgelés tels les frites. Éliminez la glace  
des produits surgelés avant de frire. Sans  
quoi, la friteuse pourrait déborder lorsque  
les aliments descendent dans l’huile.  
Avertissement: Lors de la friture,  
retirez toujours le panier de la friteuse  
avant d’y mettre des aliments surgelés :  
des éclaboussures d’huile pourraient  
causer des brûlures. Soyez  
particulièrement prudent lorsque vous  
faites frire des aliments surgelés.  
Appuyez sur le bouton On/Off afin  
d'éteindre l'appareil.  
Le témoin demeure allumé lorsque  
l’appareil est en éteint (« Off »).  
Débranchez le cordon principale de la  
prise électrique.  
Soulevez doucement le couvercle et  
attendez que la vapeur s'échappe  
avant de le retirer complètement.  
Soulevez le panier par sa poignée.  
Placez-le sur le récipient d'huile et  
laissez la nourriture s'égoutter une  
minute.  
Une fois l'huile égoutté du panier, il  
peut être soulevé et la nourriture  
servie.  
Ne faites pas déborder le panier  
TEST  
lorsqu’il est dans l’huile.  
Placez les aliments dans le panier. Ne  
le remplissez pas trop et ne dépassez  
pas les quantités maximales. Pour de  
meilleurs résultats et une durée de  
friture minimale, le panier ne devrait  
être rempli qu’à moitié.  
Ne remplissez pas le panier d’aliments  
surgelés au-delà de la ligne MAX.  
(Fig. 7)  
Le panier ne doit pas être immergé  
dans l’huile durant le préchauffage.  
Remettez bien le couvercle sur la  
friteuse.  
Minuterie : La durée maximale de la  
minuterie est 15 minutes. À l’allumage,  
l’écran d’affichage indique _ _:_ _.  
Ceci signifie que la minuterie n’est pas  
réglée. Vous pouvez la régler à un  
maximum de 15 minutes. Pour régler  
la minuterie, appuyez sur le bouton,  
assurez-vous que le témoin clignote et  
tournez le bouton jusqu'à la durée  
désirée.  
Branchez l’appareil dans une prise de  
120 volts. L’appareil émet un son et le  
témoin d’alimentation s’allume vert.  
Appuyez sur le bouton d'alimentation  
(Fig. 6). L’appareil émet un autre son.  
L’écran supérieur indique 320°F et  
l’écran inférieur indique _ _:_ _. Le  
témoin d’alimentation devient rouge.  
Température : La température se règle  
par intervalles de 5°F, de 155°F à  
385°F. Pour augmenter la  
Ligne MAX  
Fig. 7  
Friture des aliments  
Fonction Effacer : Lorsque vous  
appuyez sur le bouton Effacer,  
Avertissement: Retirez le panier de la  
friteuse avant d’y mettre des aliments  
surgelés tels que les frites : des  
éclaboussures d’huile pourraient causer  
des brûlures. Ne remplissez pas le panier  
à frire à plus de sa moitié. Éliminez la  
glace des produits surgelés avant de frire.  
Sans quoi, la friteuse pourrait déborder  
lorsque les aliments descendent dans  
l’huile.  
Utilisez toujours le panier à friture pour  
la friture d’aliments.  
Lorsque l'huile est préchauffée, le  
témoin s'allume lorsque la température  
désirée est atteinte.  
l’appareil revient en mode par défaut.  
La température par défaut est 320°F  
et la durée par défaut est _ _:_ _ .  
température, appuyez sur le bouton et  
tournez-le dans le sens horaire.  
Pousser et tourner  
Minuterie  
Affichage  
Panneau  
Minuterie/  
Température  
Témoin  
Avertissement: Laissez toujours la  
friteuse refroidir complètement durant 2  
heures avant de la nettoyer ou la ranger.  
Ne déplacez jamais la friteuse lorsqu’elle  
contient de l’huile chaude.  
Effacer  
Abaissez lentement le panier dans  
l’huile chaude. Abaisser le panier à  
friture trop rapidement peut faire  
déborder l’huile et causer des  
éclaboussures.  
Puissance  
On/Off  
Pousser et tourner  
Température  
Remettez bien le couvercle sur la  
friteuse.  
Il est normal que de la vapeur  
s’échappe des côtés du couvercle  
pendant la friture.  
Ne demeurez pas trop près de la  
friteuse en fonction.  
Fig. 6  
23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’UTILISATION  
CONSIGNES D’UTILISATION  
IMPORTANT: Si la fiche mâle se détache  
Trucs de friture  
Filtrage et changement d’huile  
de l’appareil en fonction :  
1. Débranchez le cordon  
d’alimentation de la  
prise murale. (Fig. 10)  
2. Éteignez l’appareil  
à partir du panneau  
Ne mélangez pas des huiles différentes ou de l’huile neuve avec de l’huile usagée.  
Remplacez l’huile régulièrement. En règle générale, l’huile sera rapidement  
contaminée par la friture d’aliments à haute teneur en protéine, tels que le poulet,  
la viande ou le poisson. Lorsque l’huile est utilisée principalement pour les  
pommes de terre frites et qu’elle est filtrée après chaque utilisation, elle peut être  
réutilisée de 8 à 10 fois, mais pendant moins de 6 mois.  
Remplacez toujours l’huile si elle écume lorsque chauffée, si elle noircit, ou  
lorsqu’elle dégage une odeur ou un goût âcres, ou qu’elle devient sirupeuse.  
Assurez-vous que la nourriture est sèche.  
Éliminez la glace des produits surgelés avant de frire. Rincez et asséchez en  
tapotant.  
Les morceaux devraient être de même taille et épaisseur pour une cuisson égale.  
Les morceaux plus épais prennent plus de temps.  
Assurez-vous que la friteuse est  
débranchée et que son huile est froide  
avant de la nettoyer ou de la ranger.  
Il n’est pas nécessaire de changer  
l’huile après chaque utilisation. En  
règle générale, l’huile sera rapidement  
contaminée par la friture d’aliments à  
haute teneur en protéine, tels que le  
poulet, la viande ou le poisson.  
de commande.  
3. Rattachez le cordon  
d’alimentation à l'appareil.  
Fig. 10  
4. Rebranchez l’appareil à la prise murale.  
5. Remettez l’appareil en marche.  
Instructions de nettoyage  
Lorsque l’huile est utilisée  
principalement pour les pommes de  
terre frites et qu’elle est filtrée après  
chaque utilisation, elle peut être  
réutilisée de 8 à 10 fois. Cependant,  
n’utilisez pas la même huile pour des  
périodes de plus de six (6) mois.  
Avant de filtrer l’huile, assurez-vous  
qu’elle est refroidie. Videz l’huile du  
récipient d’huile dans un autre  
contenant ou bouteille (Fig. 8). Lavez  
et séchez le récipient d’huile et le  
panier. Remplissez le récipient d’huile  
en vidant l’huile à travers un tamis ou  
un filtre de papier (Fig. 9).  
Avertissement: Retirez toujours la fiche  
de la prise murale avant le nettoyage.  
Laissez la friteuse et l’huile refroidir  
complètement (environ 2 heures) avant le  
nettoyage. N’immergez jamais le panneau  
de commande, le cordon ou la fiche.  
Suivez les directives de nettoyage  
à la page 21.  
N’immergez jamais le panneau de  
commande, le cordon ou la fiche.  
Ne mettez pas le panneau de  
commande, le cordon ou la fiche dans  
le lave-vaisselle.  
Nettoyez le panneau de commande à  
l’aide d’un linge humide.  
Le récipient d’huile et le panier peuvent  
être lavés dans le panier supérieur du  
lave-vaisselle.  
Le couvercle de la friteuse peut aussi  
être lavé au lave-vaisselle une fois le  
filtre retiré.  
Le filtre peut être rincé. Ne le lavez pas  
au lave-vaisselle.  
Réglage de la température  
Les durées de cuisson conviennent à la durée de friture d’un panier à moitié plein.  
La durée exacte dépend de la quantité réelle, de vos choix culinaires personnels,  
de la taille et de l’épaisseur des morceaux, etc.  
Temps de  
Aliment  
Température  
cuisson  
2-3 minutes  
3-4 minutes  
3-5 minutes  
10-15 minutes  
2-3 minutes  
3-4 minutes  
2-3 minutes  
3-5 minutes  
4 minutes  
Pommes de terre frites  
Filets de poisson  
Filets de poulet  
Morceaux de poulet  
Zucchinis frits  
375°F  
320°F  
350°F  
350°F  
375°F  
375°F  
320°F  
350°F  
375°F  
320°F  
Champignons frits  
Rondelles d’oignon  
Beignes  
Fig. 8  
Fig. 9  
Chaussons aux  
Cordon d’alimentation détachable  
Votre friteuse est conçue spécialement  
pour votre sécurité. Cette friteuse est  
dotée d’un cordon d’alimentation  
détachable unique. Ce cordon  
d’alimentation est conçu pour se  
« détacher » de la friteuse s’il est tiré  
par inadvertance. Ceci empêche  
l’appareil de tomber et de renverser son  
huile, ce qui pourrait être très  
Crevettes  
2-3 minutes  
Le corps de la friteuse peut être lavé  
dans de l’eau chaude savonneuse. Ne  
mettez pas le corps de la friteuse dans  
le lave-vaisselle.  
Réinitialisation de la friteuse  
Si, pour quelque raison, la friteuse cesse  
de chauffer, vérifiez si le commutateur de  
réinitialisation de sécurité a été  
débranché. Pour redémarrer la friteuse,  
suivez les instructions suivantes:  
À l'aide de l'extrémité  
d'un style, poussez sur le  
bouton de  
réinitialisation  
situé à l'arrière  
dangereux.  
Le réceptacle femelle du cordon  
d’alimentation est attaché de façon  
permanente à l’arrière du panneau de  
commande. Pour brancher la fiche  
mâle du cordon d’alimentation à  
l’appareil, orientez-la de façon à la faire  
entrer dans le réceptacle femelle. La  
fiche mâle ne peut être insérée que  
dans un sens. Si la fiche mâle n’entre  
pas dans le réceptacle de l’appareil,  
tournez-la à 180°.  
du panneau de  
commande. L’appareil  
émettra un son pour  
Bouton de  
réinitialisation  
Fig. 11  
indiquer qu’il est réinitialisé. (Fig . 11)  
25  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle F1100B  
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN  
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de  
main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre  
d’une utilisation domestique normale.  
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie de un (1)  
an, retournez-le avec ses accessoires, frais de port prépayé. Pour rejoindre le service à la  
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité  
matérielle ou de main-d’œuvre, elle le réparera ou le remplacera sans frais de votre part.  
Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 18,95 $ pour les frais de  
port et de manutention de l’envoi de retour doivent être inclus.  
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de  
rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale  
des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales.  
Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, l’abus, la  
manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage  
inadéquats.  
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou  
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC, n’est tenue qu’aux  
obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de  
cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue  
responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou  
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la  
disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une  
province à l’autre.  
*IMPORTANT: Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant  
le transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette  
portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note  
précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil.  
Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le  
transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE  
À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur. Comme nous nous efforçons en tout  
temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont  
sujettes à changement sans préavis.  
--------------------------------------------------------------------  
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE  
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT  
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.  
L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit.  
En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les  
avertissements qui les accompagnent.  
RETOURNEZ À : EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, QC, H4S 1A7  
______________________________________________________________________  
Modèle F1100B  
Modèle de l’appareil  
______________________________________________________________________  
Date d’achat  
Nom du détaillant  
______________________________________________________________________  
Nom du propriétaire  
______________________________________________________________________  
Adresse  
Ville  
Prov.  
Code Postal  
27  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Closet Maid Indoor Furnishings UC2DR User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings CGP500WL WQ500 User Manual
Craftsman Saw 3152121 User Manual
Crown Equipment Hot Beverage Maker EL 100 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower M48 User Manual
Dynasty Stoves Gas Grill DOBB1803A User Manual
EdgeStar Dishwasher PDW45E User Manual
Fellowes Paper Shredder 69Cb User Manual
FUNAI TV VCR Combo F9TRF1 User Manual
Garland Range U24 2G12L User Manual