Electro Voice Range P3000RL User Manual

OWNER‘S MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated „dangerous voltage“ within  
the product’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock to  
persons  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water. Do not expose this apparatus to dripping or splahing and  
ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on this apparatus.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the anufactures instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
10.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not  
operate normally, or has been dropped  
11.  
To completely disconnect mains power from this apparatus, the power supply cord must be  
unplugged..  
For US and CANADA only:  
Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not  
fit into your outlet, consult an electrican for replacement of the absolete outlet.  
IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS  
CAUTION:  
These servicing instructions are for use by qualified personnel only.To reduce  
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that ontained  
in the Operating Instructions unless you are qualified to do so. Refer all ervicing  
to qualified service personnel.  
1.  
2.  
Security regulations as stated in the EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) and the CSA E65 - 94 have to  
be obeyed when servicing the appliance  
Use of a mains separator transformer is mandatory during maintenance while the appliance is  
opened, needs to be operated and is connected to the mains  
3.  
4.  
Switch off the power before retrofitting any extensions, changing the mains voltage or the output voltage.  
The minimum distance between parts carrying mains voltage and any accessible metal piece (metal  
enclosure), respectively between the mains poles has to be 3 mm and needs to be minded at all times.  
The minimum distance between parts carrying mains voltage and any switches or breakers that are not  
connected to the mains (secondary parts) has to be 6 mm and needs to be minded at all times.  
Replacing special components that are marked in the circuit diagram using the security symbol (Note) is  
only rmissible when using original parts.  
5.  
6.  
7.  
Altering the circuitry without prior consent or advice is not legitimate.  
Any work security regulations that are applicable at the location where the appliance is being serviced  
have to be strictly obeyed. This applies also to any regulations about the work place itself.  
All instructions concerning the handling of MOS - circuits have to be observed.  
8.  
SAFETY COMPONENT ( MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART )  
NOTE:  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Congratulations! With buying an Electro-Voice PRECISION SERIES power amplifier you have chosen  
an appliance that employs the most advanced technology.  
P-Series power amps combine outstanding audio performance, highest reliability and operational  
stability. Each power amplifier employs an RCM-24 Remote Control module allowing centralized  
configuration, control and monitoring of all relevant power amp parameters (like output current, output  
voltage, load impedance, etc.).  
The gapless protection circuitry concept not only prevents the power amp itself but also the connected  
loudspeaker systems from being damaged. These extensive protections include Dynamic Audio  
Limiters, DC/HF-Protections, Back-EMF-Protection, Inrush Current Limiter, Short Circuit Protection  
and of course Thermal Overload Protection for the output transistors and mains transformers.  
Four-speed high performance fans guarantee outstanding thermal stability at absolute low running  
noise. The ventilation is directed front-to-rear allowing trouble-free operation even in smaller amp-racks.  
Comprehensively dimensioned power supply units with low-leakage toroidal transformers provide  
extensive headroom far above the stated nominal power.  
Mechanical construction and workmanship also comply with the highest precision manufacturing  
standards. The rigid sheet steel chassis resists even the most wearing tour operation.  
The RCM-24 provides full-size  
overview of the system’s entire status  
and control over all relevant system  
parameters at any time.  
The RCM-24 module allows integration into a Remote Control Network consisting of up to 250 power  
amps. The Windows Software IRIS – Intelligent Remote & Integrated Supervision – allows controlling  
and monitoring an entire PA-system from a single or several PCs. Any operational status like initial  
power-on status, temperature, modulation, limiting, activation of protections, deviation in the load  
impedance, etc., are centrally registered and displayed, which provides the opportunity to take specific  
measures prior to the occurrence of critical operational states. Programming an automatic response for  
exceeding or falling below specific limits is possible as well. All parameters, e.g. power-on/off, levels,  
muting, filters, etc. can be controlled in real-time and saved in any power amp.  
Monitoring the connected loudspeaker systems is performed through measuring output currents  
and –voltages of the two power amplifier channels. Each time the signal falls below or exceeds set  
limit values is immediately indicated and logged, thus detecting and indicating short circuits and line  
interruption during normal operation. The integrated impedance test function allows more precise  
checking the connected loudspeaker systems. The integrated signal generator is employed together  
with the current/voltage testing to measure the connected loudspeakers’ and cable’s impedance  
plus over the entire frequency range. The resulting impedance graph is displayed on the PC-screen.  
Comparing the measured impedance progression to a reference value is possible at all times, which  
allows recognizing even the slightest loudspeaker defects or irregularities.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION  
Next to controlling and monitoring, the RCM-24 Remote Control module provides comprehensive  
signal processing functions. It includes a total of 20 parametric filter–, X-over functions, delays, routing  
and level control as well as compressors and limiters per channel. All parameters can be freely edited  
and stored in the module’s 8 user presets. Independent from network control all DSP-settings (filter,  
delay, level) are maintained in case of failure. Additionally, the control inputs of the power amps can be  
used for network-independent switching to another preset (e.g. alarm settings with maximum energy  
for voice and text announcements).  
Therefore, P-Series amps with RCM-24 modules installed fulfil even the highest safety requirements.  
When designing the RCM-24, uncompromising audio quality was the highest maxim. AD/DA-  
conversion is performed at a resolution of 24-bit and 128-times oversampling with linear phase; the  
internal word length is 48 bits. With this the RCM-24‘s dynamic range reaches 115 dB, which is an  
absolute peak value for digital audio appliances.  
All configuration, control and monitoring details of P-Series power amps are explained in the  
documentation accompanying the PC Windows software IRIS.  
UNPACKING & WARRANTY  
Carefully open the packaging and take out the power amplifier. Next to the power amplifier itself, the  
package also includes this owner’s manual, the warranty certificate, four stand-feet, six screw-on  
connectors (1x 2-pole, 4x 3-pole, 1x 6-pole) plus a set of rack shelf mounting adapters. Please inspect  
carefully whether all information in the warranty certificate has been filled in completely, since only a  
completely filled in warranty certificate entitles you to stake any warranty claims. The appliance comes  
with a 36 months warranty, starting with the date when receiving the good from your dealer. Therefore,  
keep the original invoice together with the warranty certificate at a safe place.  
INSTALLATION NOTES  
Generally, installing or mounting power amps should be carried out in a way that guarantees  
continuously unopposed front-to-rear air circulation. When including an appliance in a closed cabinet  
or rack shelf system make sure to provide sufficient ventilation. Leave a gap of at least 60mm x  
330mm (up to the cabinet’s top ventilation louvers) for air circulation between the rear of the power  
amplifier and the cabinet’s/rack’s rear wall. Make sure to leave at least 100mm of space above the  
cabinet or rack shelf system. Since the temperature inside of the cabinet or rack shelf system can  
easily rise up to 40°C during operation, bearing in mind the maximally allowable environmental  
temperature during operation for all other appliances installed in the same rack shelf system is  
mandatory.  
(also refer to “MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE”)  
The use of rails or optionally available rack  
adapters is mandatory as well when installing  
the appliance in a rack shelf system to  
prevent the front panel from bending.  
44.45  
151/2“  
Caution:  
For problem-free operation exceeding the maximally allowable environmental  
temperature or +40°C is not permissible.  
The power amplifier has to be protected against: dripping or splashing water, direct sunlight, high  
temperatures or direct influence of heat sources, high humidity, extensive dust and vibrations.  
Condensation on internal parts may occur after transporting the power amplifier from a cold into a  
warmer environment. In that case operation is only permissible after the appliance has gained the  
new temperature (after approximately one hour). If foreign objects or liquids have entered the power  
amplifier’s enclosure make sure to instantly separate the appliance from the mains power and contact  
an authorised DYNACORD service centre for inspection before continuing operation.  
Do not use any sprays or solvents for cleaning the appliance, because they might severely damage  
the surface of the enclosure or lead to dangerous fire hazard.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT VIEW  
Use the POWER switch located in the centre of the front panel to switch the appliance’s power  
on. The soft-start function prevents current inrush peaks on the mains, which in addition prevents  
the mains line protection switch from activating during power-on operation of the power amplifier.  
The loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approximately 2 seconds  
effectively attenuating eventual power-on noise. The PROTECT LED lights during the delay time and  
the fans run at maximum speed. This is normal to confirm the immaculate operation of the protection  
circuitry. Upon power-on, all power amps with RCM-24 Module installed regain the state of operation  
prior to the last power-off.  
For example: if a power amplifier had been switched off using the POWER-switch while being in Stand-  
by mode, upon power-on it restarts in this exact mode.  
This indicator lights when the power amplifier has been switched on. Causes for the  
POWER-indicator not lighting are: the appliance is not connected to the mains  
network, a defective primary fuse, or the power amplifier is set to stand-by operation  
(STAND-BY LED lights).  
This indicator light when the power amplifier is in stand-by mode, which can be  
activated from the RCM-24 or via Easy Remote. In stand-by operation only the  
internal auxiliary power supply unit is activated. The main power supply unit is  
separated from the mains.  
The PROTECT LED lights indicating that one of the internal protection circuits  
against thermal overload, short-circuit, Back-EMF, HF-occurrence at the output, etc.,  
has been activated. In that case, the output relays separate the power amps from  
the load connected to prevent the connected loudspeaker systems and the power  
amplifiers as well from being damaged. Whatever caused the fault – e.g. a short-  
circuited speaker cable – needs to be remedied. In case of thermal overload you have  
to wait until the power amplifier automatically regains normal operation.  
The OUT LED lights as soon as an audio signal of approximately 30dB below full  
modulation is present. The LED is dimmed when speaker cables are short-circuited  
or a protection circuit has been activated.  
The 0dB LED lights when the power amplifier is driven at its maximum. Higher input  
voltage does not result in higher peak output voltage.  
This indicator lights as soon as the integrated dynamic limiter is activated and the  
power amplifier is driven at the clipping limit or generally at its maximum capacity.  
Short-term blinking is not a problem, since the internal limiter trims input levels of up  
to +21dBu down to a S/N-ratio of approximately 1%. If, on the other hand, this LED  
lights constantly, reducing the volume is recommended to prevent the loudspeaker  
systems connected from being damaged by probable overload.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR VIEW  
INPUT A / INPUT B  
The inputs INPUT A & INPUT B are electronically  
balanced offering an input sensitivity of +6dBu (1.55V)  
for direct connection of mixing consoles, etc.  
Connection can be established via the XLR-type input  
connectors or the supplied screw-on connectors,  
which are connected in parallel. The pin-assignment  
of the XLR-type input connectors is according to the  
IEC 268 standard. In case floating inputs are needed, retrofitting optionally available input transformers  
is possible. One extension-kit NRS 90208 (Order-No. 121 641) per channel is needed.  
PARALLEL CONNECTION  
Connection can be established via the XLR-type input connectors INPUT A / INPUT B or the supplied  
screw-on connectors which are connected in parallel. In addition, using the PARALLEL-connectors  
provides the possibility for connecting the input signal through to feed additional power amplifiers,  
without the need for extra splitter-cables.  
DSP OUT  
The DSP output signal – i.e. the post-digital-signal-processing-unit audio signal – is present at the  
DSP OUT. The DSP output signal is simultaneously fed to the power amplifier output stage and is  
correspondingly amplified present at the power amp’s main outputs.  
The DSP OUT can be utilized for feeding the digitally processed audio signal from the RCM-24 Re-  
mote Control Module to additional power amplifiers (without DSP-module); e.g. for increasing the  
overall output power. With a nominal level of +6dBu and a maximum level of +21dBu (8.7V) the output  
signal is electronically balanced. Output impedance is 100.  
CONTROL PORT  
The CONTROL PORT offers two freely programmable control inputs and  
control outputs as well as the reference connections for ground potential and  
+5V. Using the PC Windows software IRIS, the control inputs can be  
configured and serve for instance for Power-On / Stand-by switching, preset  
switching or parameter control.  
The two control contacts IN1 / IN2 are internally set to +5V (open) via pull-up  
resistors. Activating the control inputs is possible by closing the contacts to ground potential (pin 3)  
via external switches, pushbuttons or relays. The two control outputs OUT1 / OUT2 are carried out as  
Open Collector Outputs. In non-active state (Off) they provide high ohmic resistance. In the active state  
(On) these outputs are connected to ground.  
The outputs serve for signalling internal operational states. They can be used for the direct triggering  
of LEDs, indication lights or relays. The +5V reference connector provides power supply for externally  
connected appliances with amperage of maximally 100mA. The control outputs allow signal indication  
of operational states (critical temperature, exceeding or decline of defined limit values, faults, etc.) at  
central operator desks or to other systems (fire alarm system, general alert system) even without PC.  
For further detail about configuring the control ports, please refer to the documentation accompanying  
the IRIS software.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR VIEW  
RS-232 INTERFACE  
The RS-232 interface is for connecting media control systems as well as  
building management systems providing control and monitoring of all  
parameters. Communication is established via an easily to implement ASCII-  
protocol allowing trouble-free integration of Remote Amplifiers in media and  
touch panel control systems. For a programmer’s guide and complete protocol description, please re-  
fer to the documentation accompanying the IRIS software.  
ADDRESS  
The address selection switch allows setting the amplifier’s network address,  
which, within a CAN-network, can range from 01 to 250 (FA hex). Caution:  
Each address may exist only once within a network. Otherwise network  
conflicts might occur. Address setting has to be performed in hexadecimal  
code. The selection switch LOW represents the low-value digit while the  
HIGH-switch represents the high-value digit.  
Adress-Table:  
HIGH  
LOW  
0
Adress  
Stand-alone  
1 ... 15  
HIGH  
LOW  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... A  
B ... F  
Adress  
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
128 ... 143  
144 ... 159  
160 ... 175  
176 ... 191  
192 ... 207  
208 ... 223  
224 ... 239  
240 ... 250  
reserved  
1 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
16 ... 31  
A
B
C
D
E
F
F
32 ... 47  
48 ... 63  
64 ... 79  
80 ... 95  
96 ... 111  
112 ... 127  
Address 0 (00 hex, factory-pre-set) ensures that the amplifier is separated from the remote  
communication, so that it does not appear in the system set-up even though it might be connected  
to the CAN-bus. When the amplifier is powered-on with its address set to “0”, all internal parameters  
are set to “0” respectively to bypass and the routing is set to 2-in-2. In that case the amplifier behaves  
absolutely linear, i.e. signal processing is deactivated.  
REMOTE CAN BUS  
Each amplifier employs two RJ-45 sockets for Remote CAN-bus connection.  
The sockets are parallel connected and serve as input as well as for  
connecting through of the Remote network. Common RJ-45 patch  
cables can be used for rack-shelf cabling. The CAN-bus needs to be  
terminated at both ends using a 120ohms termination plug. Detailed  
guidelines concerning cabling and bus length are provided in the chapter  
“REMOTE CONTROL NETWORK”.  
Both RJ-45 sockets additionally carry the balanced audio monitor signal.  
The nominal output level is +6dBu (1.55V) while the maximum output level is +21dBu (8.7V).  
Connector Pin-Assignment:  
(View of Contacts)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR VIEW  
The STATUS LED provides optical indication of CAN-bus traffic. When the  
power amplifier’s address is set to “00” so that it is separated from the CAN-  
bus, the STATUS LED blinks every 3 seconds. When the power amplifier’s  
address is set between “01” and “250” and no CAN-bus activity has taken place yet, the LED blinks  
every second. As soon as CAN-bus communication is recognized, the LED is activated for at least  
100ms whenever the power amplifier actively sends data on the CAN-bus.The STATUS LED may also  
be activated from the PC. In this case, the LED of the according power amplifier blinks fast and steady  
while all other status-LEDs within the system stay dimmed. This function is useful for optically monitor-  
ing communication and for quickly identifying particular power amplifiers in extensive system installa-  
tions (please also refer to the IRIS software documentation).  
EASY REMOTE  
Easy Remote provides a simple way to remotely power-on/off the power  
amplifier. The Easy Remote function is only useful for appliances not  
employing a RCM-24 Module. Controlling appliances with RCM-24 Module  
installed per Easy Remote is practically pointless.  
EASY REMOTE IN  
Leaving the pins of the EASY REMOTE IN socket open, i.e. when connecting +5V, the appliance  
power is switched on. When connecting the EASY REMOTE IN, i.e. when feeding 0V from the control  
output, the appliance enters standby mode.  
EASY REMOTE SLAVE  
The EASY REMOTE SLAVE connector provides connection for additional appliances with Easy-  
Remote function (e.g. for switching several devices within a rack-shelf ON/OFF).  
The switching of the slave-units is delayed to prevent the mains fuses from blowing.  
POWER AMPLIFIER OUTPUTS  
SPEAKON-type connectors are provided for the power amplifier channels  
„A“ and „B“. The BRIDGED OUT connector for bridged operation has a  
plastic coverlid preventing inadvertent misconnection.  
When connecting loudspeaker systems, please mind the polarity  
according to the following diagram:  
GROUND-LIFT SWITCH  
The ground-lift switch allows eliminating noise loops. If the power amplifier is  
operated together with other equipment in a 19“ rack-shelf, setting the switch  
to its GROUNDED position is recommended. If the power amplifier is  
operated together with appliances with differing ground potentials, setting  
the switch to its UNGROUNDED position is recommended.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR VIEW  
LIMITER  
The integrated limiter provides reliable protection against signal clipping and  
has a switchable time constant. Leaving the switch set to SLOW is  
recommended for general use (factory pre-set status).  
When using the power amplifier as Mid/Hi power amp employed in active  
multi-way systems, setting the limiter switch to FAST is recommended.  
When using the power amplifier as low-frequency woofer power amp  
employed in active multi-way systems, setting the limiter switch to SLOW is  
recommended.  
BRIDGED MODE  
Switch for changing from normal (stereo) operation to bridged mode. In  
bridged mode the integrated power amplifiers operate in „push-pull“  
operation. The output voltages of cannel „A“ and channel „B“ are doubled  
and present at the BRIDGED OUT connector. Channels „A“ and „B“ work  
phase-shifted in push-pull operation and may not be used as loudspeaker  
outputs.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CABLING  
LF-CONNECTION CORDS  
Choosing balanced cables (two conductors for the audio signal plus separate shielding mesh) with  
XLR-type connectors is recommended for LF-signal connection. Although connecting unbalanced  
cables to the power amplifier inputs is possible as well, using balanced cabling is always preferable.  
A great number of today’s audio appliances employ balanced outputs. With balanced cabling, the  
shield connects all metal enclosure parts and thus efficiently eliminates the introduction of noise and  
hum.  
XLR-type connector pin-assignment  
XLR (male)  
XLR (female)  
REMOTE CONTROL NETWORK  
The network of the remote power amps is based on the CAN-bus standard, which for years is  
especially popular in automotive, industrial and security applications. The CAN-bus is a balanced  
serial interface for command and data transmission. Controlling the power amplifiers is performed  
from a PC with IRIS – Intelligent Remote & Integrated Supervision – software installed. The UCC1  
USB-CAN Converter serves as interface between the PC and the CAN-bus. Connecting up to 100  
power amplifiers per CAN-Bus with a maximum total cable length of 1,000 meters is possible. An  
additional CAN-bus is needed for controlling more than 100 power amps while the IRIS software allows  
administering a total of 250 power amps.  
The network topology used by the CAN-bus is the so-called “bus or line topology”, i.e. all participants  
are connected via a single two-wire cable (Twisted-Pair cable, shielded or unshielded) with the cabling  
running from one participant on the bus to the next, allowing unlimited communication among all  
appliances included. In general, it does not  
matter whether a participant on the bus is a  
power amplifier or a UCC1 USB-CAN  
converter, so that both – UCC1 and the PC  
as well – can be inserted at any position.  
Incorporating several UCC1 and PCs  
on a single CAN-bus is also possible. A  
total of up to 100 appliances can be operated  
on a single CAN-bus. Since the CAN-  
interfaces of all appliances are galvanically separated from the rest of the circuitry, network cabling  
also carries a common ground conductor (CAN_GND) ensuring that all CAN-interfaces in the network  
are connected to a common ground potential. The UCC1 provides the possibility for switching the  
CAN-ground to circuit-ground.  
Each participant on the bus system has two RJ-45 connectors for the Remote CAN-bus. These sockets  
are connected in parallel to serve as input and output (for connecting through) for the data transfer of  
the remote-network. The CAN-bus has to be terminated at both ends using 120 terminator plugs, two  
of which – CAN-TERM 120 – are supplied with the UCC1. Connect one of these to the RJ-45 socket  
of the first and the other to the socket of the last appliance on the CAN-bus.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETWORK EXAMPLES  
The following diagrams show examples of the data-bus wiring for different order of size:  
System with 5 amps and one UCC1 / PC at the beginning of the bus  
Terminators at the UCC1 (first unit on the bus) and at amp 5 (last unit on the bus)  
System with 2 amp-racks and an UCC1 / PC in the middle  
Terminators at amp 6 (first unit on the bus) and amp 12 (last unit on the bus)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETWORK EXAMPLES  
System with several amp-racks and several UCC1 / PCs  
UCC1s anywhere on the CAN-bus  
Terminators at amp 10 (first unit on the bus) and amp 16 (last unit on the bus)  
Next to the CAN-bus signal, network cabling also carries the balanced monitor audio signal for  
monitoring the power amp inputs and outputs. This monitor-bus allows software-controlled monitoring  
of the input and output signals of all power amps that are included in the remote network, without the  
need for additional wiring. The monitor signal is present at the UCC1’s XLR-type MONITOR Output  
connector for further distribution to (e.g.) a mixing console to be monitored via headphones or an  
active monitor speaker connected.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAN-BUS  
The CAN-bus allows using different data rates, with the data  
rate being indirectly proportional to the bus length. Small  
networks allow baud rates up to 500kbit/s.  
For sizable dimensioned networks reducing the baud rate  
(minimum 10kbit/s) is necessary.  
Baud Rate  
500 kbit/s  
250 kbit/s  
125 kbit/s  
62.5 kbit/s  
20 kbit/s  
Bus Length  
100 m  
250 m  
500 m  
The integration of repeaters is generally recommended  
when the bus-length exceeds 1,000m.  
1000 m  
2500 m  
5000 m  
10 kbit/s  
CABLE SPECIFICATIONS  
According to the ISO 11898-2 standard, CAN-bus data transfer cabling has to be carried out using  
Twisted-Pair cables with or without shielding providing a characteristic impedance of 120. Both ends  
of a CAN-bus need to be terminated with 120termination-plugs.  
The maximum bus-length depends on the actual data transfer rate, the kind of data transfer cable  
being used, as well as the total number of participants on the bus. The following table shows the most  
essential coherencies for CAN-networks consisting of up 64 participants:  
Cable for data Transmission  
max.  
Bus Length  
Termination  
Resistance per  
Unit Length  
Data Transfer Rate  
Cable Diameter  
0.25 ... 0.34 mm²  
AWG23, AWG22  
0 ... 40 m  
40 ... 300 m  
300 ... 600 m  
600 ... 1000 m  
< 70 m/m  
< 60 m/m  
< 40 m/m  
< 26 m/m  
124 Ω  
1000 kbit/s at 40 m  
500 kbit/s at 100 m  
100 kbit/s at 500 m  
62.5 kbit/s at 1000 m  
0.34 ... 0.6 mm²  
AWG22, AWG20  
127 Ω  
0.5 ... 0.6 mm²  
AWG20  
150 ... 300 *  
150 ... 300 *  
0.75 ... 0.8 mm²  
AWG18  
* With longer cables and many participants on the CAN-bus, termination resistors with higher impedance than the  
specified 120are recommended to reduce the ohmic load of the interface drivers and therefore the voltage drop  
between the two cable ends.  
The following table is meant for first assessment of necessary cable diameters for different bus lengths  
and bus-participant numbers:  
Bus Length  
Number of Appliance on the CAN-Bus  
64  
32  
100  
100 m  
250 m  
500 m  
0.25 mm² or AWG24  
0.34 mm² or AWG22  
0.75 mm² or AWG18  
0.34 mm² or AWG22  
0.5 mm² or AWG20  
0.75 mm² or AWG18  
0.34 mm² or AWG22  
0.5 mm² or AWG20  
1.0 mm² or AWG17  
Additionally, the length of branch lines – for participants that are not directly connected to the CAN-bus  
– is also of importance. For data transfer rates of up to 125kbit/s, the maximum length of a single stub  
cable should not exceed 2m. For higher bit rates a maximum length of only 0.3m is still permissible.  
The entire length of all branch lines should not exceed 30 m.  
General Note:  
As long as only short distances (up to 10m) are concerned, common RJ-45 patch cables with  
100characteristic impedance (AWG 24 / AWG 26) can be used for the cabling inside of a rack-  
shelf system.The previously outlined guidelines for network cabling are mandatory as far as  
the rack-shelve interconnection or fixed installations are involved.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE  
MAINS OPERATION  
The following tables allow determining power supply and cabling requirements. The values of the  
column „Max. Output @ 4” are relevant for “normal” operation. These values are based on operating  
the power amplifier with VDE-noise at 1/8 of the maximum output power, which approximately equates  
the load of the power amplifier being operated with a music signal at maximum volume possible,  
without noticeable clipping.  
RESULTING TEMPERATURE INSIDE THE POWER AMPLIFIER  
The power drawn from the mains network is converted into acoustic output power to feed the  
connected loudspeaker systems & heat. The difference between drawn power and dispensed power  
is called leakage power or dissipation (Pd). The amount of heat resulting from power dissipation might  
remain inside of a rack-shelf and needs to be diverted using appropriate measures. The following  
table provides auxiliary means for calculating the temperatures inside of a rack-shelf system/cabinet  
and the ventilation efforts necessary.  
The column “Pd” lists the leakage power in relation to different operational states. The column “BTU/hr”  
lists the dispensed heat amount per hour.  
P3000RL Normal Mode  
U
Mains  
[V]  
I
[A]  
P
Mains  
[W]  
P [W]  
out  
P [W]  
d
BTU/hr(3)  
Mains  
Idling  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
1.0  
152  
-
152  
860  
519  
Max. Output @ 8(1)  
13.8  
22.4  
13.9  
7.8  
2560  
4330  
2575  
1350  
1420  
4170  
3020  
2 x 850  
2 x 1300  
2 x 433  
2 x 163  
2 x 120  
2 x 1200  
2 x 610  
2934  
5903  
5831  
3494  
4026  
6040  
6142  
Max. Output @ 4(1)  
1730  
1709  
1024  
1180  
1770  
1800  
max. Output @ 4(1)  
max. Output @ 4(2)  
Normal Operation (-10dB) @ 4(1)  
Nominal Operation (0dB) @ 4(1)  
Alarm Operation (-3dB) @ 4(1)  
8.0  
21.6  
16.0  
For approximation; when operating the appliance at 120V mains the stated current values need to be  
doubled.  
(1) modulated with sine signal  
(2) modulated with VDE-noise  
(3) 1BTU = 1055.06J = 1055.06Ws  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
WICHTIGE SERVICEHINWEISE  
BESCHREIBUNG  
AUSPACKEN & GARANTIE  
INSTALLATIONSHINWEISE  
FRONTSEITE  
....................... 19  
....................... 19  
....................... 20  
....................... 21  
....................... 21  
....................... 22  
....................... 23  
....................... 23  
....................... 23  
....................... 23  
....................... 23  
....................... 24  
....................... 24  
....................... 24  
....................... 25  
....................... 25  
....................... 25  
....................... 26  
....................... 26  
....................... 27  
....................... 27  
....................... 27  
....................... 28  
....................... 30  
....................... 30  
RÜCKSEITE  
INPUT A / INPUT B  
PARALLEL  
DSP OUT  
CONTROL PORT  
RS-232 INTERFACE  
ADDRESS  
REMOTE CAN-BUS  
EASY REMOTE  
ENDSTUFENAUSGÄNGE  
GROUND-LIFT SCHALTER  
LIMITER  
BRIDGED MODE  
VERKABELUNG  
NF-VERBINDUNGSKABEL  
REMOTE CONTROL NETZWERK  
NETZWERK-BEISPIELE  
CAN-BUS  
LEITUNGSSPEZIFIKATIONEN  
NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG ....................... 31  
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN  
BLOCK DIAGRAM AMPLIFIER  
BLOCK DIAGRAM RCM-24  
ABMESSUNGEN  
....................... 32  
....................... 34  
....................... 35  
....................... 36  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei-  
ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen  
und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen  
hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer  
Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen  
führen können.  
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen  
DreieckssolldenAnwenderaufwichtigeBedienungs-  
sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör-  
enden Literatur aufmerksam machen.  
1. Lesen Sie diese Hinweise.  
2. Heben Sie diese Hinweise auf.  
3. Beachten Sie alle Warnungen.  
4. Richten Sie sich nach den Anweisungen.  
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder  
Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen  
oder Trinkgefässe, auf dem Gerät ab.  
6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschliesslich ein trockenes Tuch.  
7. Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden  
Hinweise des Herstellers.  
8. Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer  
Wärmequellen.  
9. Verwenden Sie mit dem Gerät ausschliesslich Zubehör/ Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.  
10. Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.  
Bringen Sie das Gerät direkt zu unserem Kundendienst, wenn es beschädigt wurde oder eine Funktionsstörung zeigt.  
11. Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.  
WICHTIGE SERVICEHINWEISE  
ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschliesslich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal.  
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch,  
dienichtinderBedienungsanleitungbeschriebensind,ausserSiesindhierfürqualifiziert.Überlassen  
Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.  
1. Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 ( VDE 0860 ) einzuhalten.  
2. Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz -  
Trenntransformator zu verwenden.  
3. Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät  
stromlos zu schalten.  
4. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen  
(Metallgehäuse) bzw. zwischen den Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.  
Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz  
verbunden sind (sekundär), betragen 6mm und sind unbedingt einzuhalten.  
5. Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch  
Originalteile ersetzt werden.  
6. Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.  
7. Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört  
auch die Beschaffenheit des Arbeitsplatzes.  
8. Die Vorschriften im Umgang mit MOS - Bauteilen sind zu beachten.  
NOTE:  
SAFETY COMPONENT ( MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART )  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG  
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der PRECISION SERIES von Electro-  
Voice für ein Gerät modernster Technologie entschieden.  
Die Endstufen der P-Serie vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und  
Betriebssicherheit. Jede Endstufe ist mit dem RCM-24 Remote Control Modul ausgestattet, welches  
die zentrale Konfiguration, Steuerung und Überwachung aller relevanten Endstufenparameter (wie  
Ausgangsstrom, -spannung, Lastimpedanz, ...) ermöglicht.  
Ein lückenloses Konzept an Protections schützt nicht nur die Endstufen, sondern auch die angeschlos-  
senen Lautsprecher. Zu diesen Schutzschaltungen gehören dynamische Audio-Limiter, DC/HF-Protec-  
tions, Back-EMF-Protection, Inrush Current Limiter, Short Circuit Protection und natürlich die Tempera-  
turüberwachung der Endtransistoren und der Netztransformatoren.  
Die thermische Stabilität wird durch vierstufige Hochleistungslüfter mit sehr niedrigem Geräuschpegel  
gewährleistet. Die Luftführung ist Front-to-Rear, was den problemlosen Betrieb in grossen und schma-  
len Endstufen-Racks ermöglicht.  
Durch zwei grosszügig dimensionierte Netzteile mit streuarmen Ringkerntransformatoren wird ein  
grosser Headroom weit oberhalb der ausgewiesenen Nennleistung erzielt. Höchste Präzision ist auch  
in der mechanischen Konstruktion und Verarbeitung gewährleistet. Das robuste Stahlblech-Chassis ist  
besonders verwindungssteif und auf den harten Tourbetrieb ausgelegt.  
Mit dem RCM-24 hat man zu jeder Zeit  
einen vollständigen Überblick über den  
gesamten Systemzustand und die  
Kontrolle über alle relevanten Sys-  
temparameter. Das RCM-24 Modul  
erlaubt die Anbindung an ein Remote Control Netzwerk mit bis zu 250 Endstufen. Ein komplettes PA-  
System kann von einem oder mehreren PCs mit Hilfe der Windows Software IRIS – Intelligent Remote  
& Integrated Supervision – gesteuert und überwacht werden. Sämtliche Betriebszustände, z. B. Ein-  
schaltstatus, Temperatur, Aussteuerung, Limiting, Ansprechen von Schutzschaltungen, Abweichungen-  
der Lastimpedanz usw., werden zentral erfasst und dargestellt. Dadurch kann schon vor dem Auftreten  
von kritischen Betriebszuständen reagiert und gezielt eingegriffen werden. Eine automatische Reakti-  
on auf Über- oder Unterschreitung bestimmter Grenzwerte ist ebenfalls programmierbar. Alle Parame-  
ter, z. B. Power On/Off, Level, Mute, Filter usw. sind in Echtzeit steuerbar und können in jeder Endstufe  
abgespeichert werden.  
Die angeschlossenen Lautsprecher werden durch Messung der Ausgangsströme und -spannungen  
der beiden Endstufenkanäle überwacht. Jede Über- oder Unterschreitung der eingestellten Grenzwer-  
te wird sofort gemeldet und protokolliert. Kurzschlüsse oder Leitungsunterbrechungen werden so wäh-  
rend des normalen Anlagenbetriebs erkannt und dargestellt. Eine wesentlich genauere Überprüfung  
der angeschlossenen Lautsprecher ermöglicht die integrierte Impedanz-Messfunktion. Dabei wird mit  
Hilfe des internen Signal-Generators und der Strom-/Spannungsmessung die Impedanz des oder der  
Lautsprecher plus der Zuleitungen über den gesamten Frequenzbereich gemessen und als Impedanz-  
kurve am PC Bildschirm dargestellt. Der gemessene Impedanzverlauf kann jederzeit mit einem Refe-  
renzwert verglichen werden, wodurch schon geringste Lautsprecherdefekte oder Mängel erkennbar  
sind.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHREIBUNG  
Neben der Steuerung und Überwachung stellt das RCM-24 Remote Control Modul umfangreiche Si-  
gnalverarbeitungsfunktionen zur Verfügung. Enthalten sind insgesamt 20 parametrische Filter, X-Over  
Funktionen, Delays, Routing und Level Control, sowie Kompressor und Limiter pro Kanal. Sämtliche  
Parameter sind frei editierbar und können auf dem Modul in bis zu 8 User Memories abgespeichert  
werden. Unabhängig von der Kontrolle durch das Netzwerk bleiben in einem Havariefall alle DSP-Ein-  
stellungen (Filter, Delay, Level) erhalten. Ausserdem lassen sich die Steuereingänge der Endstufen zur  
netzwerkunabhängigen Umschaltung auf ein anderes Preset (z.B. Alarmierungs-Einstellung mit maxi-  
maler Energie im Sprachbereich) verwenden.  
Damit wird die P-Serie mit RCM-24 Modul auch höchsten Sicherheitsanforderungen gerecht.  
Beim Hardware-Design des RCM-24 wurde auf kompromisslose Audioqualität höchster Wert gelegt.  
Die AD/DA-Wandlung findet mit 24-Bit Auflösung und 128-fachem Oversampling mit linearer Phase  
statt; die interne Wortlänge ist 48 Bit. Damit erreicht das RCM-24 eine Dynamik von 115 dB, ein abso-  
luter Spitzenwert für digitale Audiogeräte.  
Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung der P-Series Endstufen finden Sie  
in der Dokumentation der PC Windows Software IRIS.  
AUSPACKEN & GARANTIE  
Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanlei-  
tung liegen dem Gerät die Garantiekarte, vier Gerätefüsse, sechs Schraub-Steckverbinder (1 mal  
2-polig, 4 mal 3-polig, 1 mal 6-polig) und ein Satz Rackeinbauwinkel bei. Überprüfen Sie bitte ob die  
Garantiekarte vollständig ausgefüllt ist, denn nur so können Sie etwaige Garantieansprüche geltend  
machen. Sie haben auf das Gerät 36 Monate Garantie, die ab dem Zeitpunkt der Aushändigung durch  
den Händler gilt.  
Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf.  
INSTALLATIONSHINWEISE  
Generell sind die Endstufen so aufzustellen oder zu montieren, daß die Luftzufuhr an der Frontseite  
und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird. Für den Einbau in Gehäuse und Ge-  
stellschränke ist zu beachten, daß eine ausreichende Belüftung der Geräte möglich ist. Zwischen der  
Endstufen Rückseite und der Schrank/Rack-Innenseite ist ein freier Luftkanal von mindestens  
60mm x 330mm bis zur oberen Rack- oder Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des Schrankes  
soll ein freier Raum von mindestens 100mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da beim Betrieb  
die Temperatur im Gehäuse- oder Schrank bis zu 40°C ansteigen kann, muß die maximal zulässige  
Umgebungstemperatur der übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.  
(siehe „NETZBETRIEB UND WÄRMEENTWICKLUNG“)  
Beim Einbau in Gestellschränken sollen in jedem  
Fall Einbauschienen oder die beiliegenden  
Rackeinbauwinkel verwendet werden, um ein Ver-  
winden der Frontblende zu verhindern.  
44.45  
151/2“  
Achtung: Die max. Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht  
überschritten werden.  
Die Endstufe ist zu schützen vor: Tropf- oder Spritzwasser, direkter Sonnenbestrahlung, hoher Um-  
gebungstemperatur oder unmittelbarer Einwirkung von Wärmequellen, hoher Luftfeuchtigkeit, starken  
Staubablagerungen und starken Vibrationen.  
Wenn die Endstufe direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit  
auf Innenteilen niederschlagen. Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es sich auf  
die geänderte Temperatur erwärmt hat (nach etwa einer Stunde). Sollte ein fester Gegenstand oder  
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie sofort das Gerät von der Stromquelle ab und lassen  
Sie das Gerät von einer autorisierten Servicestelle überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.  
Zur Reinigung des Gerätes dürfen keine Sprühmittel verwendet werden, da diese dem Gerät schaden  
und sich plötzlich entzünden können.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONTSEITE  
Mit dem POWER Schalter in der Mitte der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart-  
Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass  
der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautspre-  
cher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet, wodurch etwaige  
Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt werden. Während dieser Verzögerung leuchtet die PROTECT  
LED und die Lüfter laufen mit maximaler Geschwindigkeit. Dies ist normal und bestätigt die einwand-  
freie Funktion der Schutzschaltungen. Alle Endstufen mit RCM-24 Modul befinden sich nach dem Ein-  
schalten wieder in dem Zustand, in dem sie ausgeschaltet wurden.  
Wurde das Gerät z.B. im Standby Modus per POWER Schalter ausgeschaltet, so wird es sich nach  
dem Einschalten wieder in diesem Modus befinden.  
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER  
Anzeige nicht leuchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden, die Primär-  
sicherung defekt oder die Endstufe befindet sich im Standby Modus (STANDBY LED  
leuchtet).  
Diese Anzeige leuchtet, wenn sich die Endstufe im Standby Modus befindet, welcher  
über das RCM-24 oder über Easy Remote aktiviert werden kann.  
Im Standby Modus ist nur das interne Hilfsnetzteil aktiviert. Das Leistungsnetzteil ist  
netzseitig getrennt.  
Wenn die PROTECT-Anzeige aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen  
wie Übertemperatur, Kurzschluss, Back-EMF, Hochfrequenz am Ausgang.... ange-  
sprochen. Die Endstufen werden in diesem Fall über die Ausgangsrelais von der Last  
getrennt, um etwaige Schäden an den Lautsprechern oder der Endstufe selbst zu  
verhindern. Die Fehlerursache, beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecher-  
leitung muss beseitigt werden. Bei Überhitzung muss einige Zeit gewartet werden,  
bis die Endstufe sich selbständig wieder in den normalen Betriebszustand schaltet.  
Die OUT-LED beginnt ca. 30dB unter Vollaussteuerung zu leuchten. Bei Kurzschluss  
von Lautsprecherleitungen oder Ansprechen einer Schutzschaltung verlischt diese  
Anzeige.  
Die 0dB Anzeige leuchtet auf, wenn die Endstufe mit maximaler Aussteuerung be-  
trieben wird. Eine höhere Eingangsspannung hat keine Erhöhung der Spitzenaus-  
gangsspannung zur Folge.  
Diese Anzeige leuchtet auf, sobald der eingebaute dynamische Limiter anspricht und  
die Endstufe an der Aussteuerungsgrenze oder generell im Grenzbereich betrieben  
wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unproblematisch, da der interne Limiter Ein-  
gangspegel bis zu +21dBu auf einen Klirrfaktor von ca. 1% ausregeln kann. Leuchtet  
diese LED jedoch dauerhaft sollte die Lautstärke reduziert werden, um etwaige Über-  
lastungsschäden der angeschlossenen Lautsprecherboxen zu vermeiden.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÜCKSEITE  
INPUT A / INPUT B  
Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch  
symmetrisch mit einer Eingangsempfindlichkeit von  
+6dBu (1.55V) für den direkten Betrieb mit Mischpul-  
ten usw. ausgelegt.  
Der Anschluss kann entweder über die XLR-Ein-  
gangsbuchsen oder die parallelgeschalteten Schraub-  
steckverbindungen, die im Lieferumfang enthalten sind, erfolgen. Die XLR-Eingangsbuchsen sind nach  
IEC Norm 268 beschaltet. Für den Fall, dass die Eingänge potenzialfrei sein müssen, ist die Nachrüs-  
tung von Eingangsübertragern vorgesehen. Es wird dazu je Kanal der Nachrüstsatz NRS 90208 (Nr.  
121 641) benötigt.  
PARALLEL  
Das Eingangssignal kann entweder über die XLR-Buchsen INPUT A / INPUT B oder über die parallel-  
geschalteten Schraubsteckverbindungen erfolgen. Die Buchsen PARALLEL ermöglichen aber auch  
ein einfaches „Durchschleifen“ des Signals zu weiteren Endstufen ohne aufwändige Splitkabel.  
DSP OUT  
An der Buchse DSP OUT liegt das DSP-Ausgangssignal, also das Signal hinter dem digitalen Signal-  
processing, an. Dieses Signal wird gleichzeitig in den Leistungsblock der Endstufe eingespeist und  
gelangt entsprechend verstärkt an die Endstufenausgänge.  
Der Ausgang DSP OUT kann verwendet werden, um weitere Endstufen (ohne DSP Modul) mit dem  
verarbeiteten Signal aus dem RCM-24 Remote Control Modul zu versorgen, z.B. zur Leistungserweite-  
rung. Das Ausgangssignal ist elektronisch symmetrisch, der Nennpegel beträgt +6dBu, der Maximal-  
pegel beträgt +21dBu (8.7V). Die Ausgangsimpedanz beträgt 100.  
CONTROL PORT  
Der CONTROL PORT enthält zwei frei-programmierbare Steuereingänge  
und Steuerausgänge, sowie die Referenzanschlüsse für Masse und +5V. Die  
Steuereingänge sind mit Hilfe der PC Windows Software IRIS konfigurierbar,  
und dienen z. B. zur Power On / Standby Umschaltung, zur Presetumschal-  
ung oder zur Parameterkontrolle.  
Die beiden Steuerkontakte IN1 / IN2 liegen intern über Pull-Up Widerstände  
auf +5V (offen). Zum Aktivieren können die Steuereingänge über externe Schalter, Taster oder Relais  
gegen Masse (Pin 3) geschlossen werden.  
Die beiden Steuerausgänge OUT1 / OUT2 sind Open Collector Outputs, die im nichtaktiven Zustand  
(Off) hochohmig sind. Im aktiven Zustand (On) sind die Ausgänge gegen Masse geschlossen.  
Die Ausgänge dienen zur Signalisierung interner Zustände und können direkt LEDs, Kontrollleuchten  
oder Relais ansteuern. Der +5V Referenzanschluss dient zur Versorgung der extern angeschlossenen  
Elemente mit einem Strom bis zu 100mA max. Über die Steuerausgänge können Betriebszustände  
(kritische Temperatur, Über- oder Unterschreitung definierter Grenzwerte, Fehler, usw.) an zentrale Be-  
dienplätze oder andere Systeme (Brandmeldeanlage, Alarmierungsanlage) auch ohne PC gemeldet  
werden. Nähere Hinweise zur Konfiguration des Control Ports finden Sie in der IRIS Dokumentation.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÜCKSEITE  
RS-232 INTERFACE  
Das RS-232 Interface dient als Schnittstelle zu Mediensteuerungssystemen  
bzw. Gebäudemanagementsystemen. Über RS-232 können sämtliche Para-  
meter gesteuert und abgefragt werden. Die Kommunikation erfolgt über ein  
einfach zu implementierendes ASCII Protokoll. Auf diese Weise können die  
Remote Verstärker problemlos in Medien- und Touchpanel-Steuerungen integriert werden. Program-  
mierhinweise und eine vollständige Protokollbeschreibung finden Sie in der IRIS Dokumentation.  
ADDRESS  
Mit Hilfe der Adress-Wahlschalter stellen Sie die Netzwerk-Adresse des Ver-  
stärkers ein. In einem CAN-Netzwerk können Sie die Adressen 01 bis 250  
(FA hex) verwenden. Achtung: Jede Adresse darf im System nur einmal vor-  
kommen, da es sonst zu Netzwerk-Konflikten kommt. Die Adresseinstellung  
erfolgt in Hexadezimal. Der Wahlschalter LOW ist das niederwertige Digit,  
der Schalter HIGH ist das höherwertige Digit.  
Adress-Tabelle:  
HIGH  
LOW  
0
Adresse  
Stand-alone  
1 ... 15  
HIGH  
LOW  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... A  
B ... F  
Adresse  
128 ... 143  
144 ... 159  
160 ... 175  
176 ... 191  
192 ... 207  
208 ... 223  
224 ... 239  
240 ... 250  
reserviert  
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
0 ... F  
16 ... 31  
A
B
C
D
E
F
F
32 ... 47  
48 ... 63  
64 ... 79  
80 ... 95  
96 ... 111  
112 ... 127  
Die Adresse 0 (00 hex, Auslieferungszustand) sorgt dafür, dass der Verstärker von der Remote-Kom-  
munikation getrennt ist, und somit nicht mehr im System erscheint, auch wenn er am CAN-Bus ange-  
steckt ist. Wenn der Verstärker mit Adresse 0 eingeschaltet wird, werden sämtliche internen Parameter  
auf 0 bzw. Bypass und das Routing auf 2-in-2 gestellt. Der Verstärker verhält sich dann völlig linear, die  
Signalverarbeitungsfunktionen sind deaktiviert.  
REMOTE CAN BUS  
Jeder Verstärker hat zwei RJ-45 Buchsen für den Remote CAN-Bus. Die  
Buchsen sind parallel geschaltet und dienen als Eingang und zum Weiter-  
schleifen des Remote-Netzwerkes. Zur Verkabelung im Rack können han-  
delsübliche RJ-45 Netzwerkkabel verwendet werden. Der CAN-Bus benötigt  
an beiden Enden einen Abschluss-Stecker mit 120 Ohm Abschlusswider-  
stand. Ausführliche Richtlinien zur Verdrahtung und Buslänge finden Sie im  
Kapitel „REMOTE CONTROL NETZWERK“.  
An den beiden RJ-45 Buchsen liegt auch das symmetrische Audio-Monitor-  
signal. Der Nenn-Ausgangspegel beträgt +6dBu (1.55V), der maximale Aus-  
gangspegel ist +21dBu (8.7V).  
Steckerbelegung:  
(Ansicht Kontaktseite)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÜCKSEITE  
Die LED STATUS dient zur Kontrolle der Kommunikation am CAN-Bus.  
Wenn die Adresse 00 eingestellt und die Endstufe softwaremässig vom  
CAN-Bus abgekoppelt ist, blinkt die LED regelmässig alle 3 Sek. kurz auf.  
Wenn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus Aktivität stattgefun-  
den hat, blinkt die LED regelmässig jede Sekunde kurz auf. Sobald eine Kommunikation am CAN-Bus  
erkannt wurde, wird die LED immer dann für mindestens 100 ms aktiviert, wenn die Endstufe selbst  
Daten auf den CAN-Bus sendet.  
Die STATUS LED kann auch vom PC aktiviert werden. Die LED der betreffenden Endstufe blinkt dann  
in einem schnellen regelmässigen Rhythmus, alle anderen Status-LEDs im System bleiben dunkel.  
Diese Funktion dient zur Überprüfung der Kommunikation und zur schnellen Identifikation einer End-  
stufe in einem grösseren System (s. a. IRIS Dokumentation).  
EASY REMOTE  
Über Easy-Remote kann die Endstufe auf einfache Weise ferngesteuert ein-  
und ausgeschaltet werden. Die Easy Remote Funktion kommt nur bei Gerä-  
ten ohne RCM-24 Modul zum Tragen.  
Eine Steuerung von Geräten mit RCM-24 Modul per Easy Remote ist nicht  
sinnvoll.  
EASY REMOTE IN  
Werden die Pins der EASY REMOTE IN Buchse offen gelassen bzw. mit +5V beaufschlagt, so schal-  
tet das Gerät ein. Bei einer Verbindung der Pins oder 0V vom Steuerausgang schaltet das Gerät in  
den Standby Modus.  
EASY REMOTE SLAVE  
An EASY REMOTE SLAVE können weitere Geräte mit Easy Remote Funktion angeschlossen werden  
(z.B. zur Rack-ON/OFF Steuerung bei mehreren Geräten in einem Rack).  
Das Einschalten der Slave-Geräte erfolgt zeitverzögert um ein Ansprechen von Netzsicherungen zu  
vermeiden.  
ENDSTUFENAUSGÄNGE  
Für die Endstufenkanäle A und B sind jeweils SPEAKON Ausgangsbuchsen  
vorgesehen. Die BRIDGED OUT Buchse für den Brückenbetrieb ist mit ei-  
nem Kunststoffdeckel geschlossen, um Anschlussfehler zu vermeiden.  
Bitte beachten Sie beim Anschluss von Lautsprechern die Polarität ent-  
sprechend der nachfolgenden Zeichnung:  
GROUND-LIFT SCHALTER  
Mit dem Groundlift-Schalter können Sie Brummschleifen verhindern. Wenn  
die Endstufe zusammen mit anderen Geräten in einem 19“-Rack betrieben  
wird, sollte der Schalter in Stellung GROUNDED stehen. Wird die Endstufe  
mit Geräten mit unterschiedlichem Erdungspotenzial betrieben, sollte der  
Schalter in Stellung UNGROUNDED stehen.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÜCKSEITE  
LIMITER  
Der eingebaute Limiter zur Vermeidung von Übersteuerungen ist in seiner  
Zeitkonstante umschaltbar. Normalerweise sollte die Stellung SLOW benutzt  
werden (Auslieferungszustand).  
Bei Verwendung der Endstufe als Mittel-Hochtonendstufe in aktiven Mehr-  
wegsystemen sollte der Limiter in Position FAST betrieben werden.  
Bei Verwendung der Endstufe als Bassendstufe in aktiven Mehrwegsyste-  
men sollte der Limiter in Position SLOW betrieben werden.  
BRIDGED MODE  
Schalter zum Umschalten von Normal- (Stereo) in den Bridged-Mode. Im  
Bridged-Mode arbeiten die eingebauten Endstufen im „Gegentakt“ und an  
der Bridged Buchse erscheint die doppelte Ausgangsspannung von Kanal A  
und B. Kanal A und B arbeiten also gegeneinander phasengedreht und dür-  
fen nicht mehr als Lautsprecherausgänge benutzt werden.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERKABELUNG  
NF-VERBINDUNGSKABEL  
Als NF-Verbindung wählen Sie am besten symmetrisch ausgelegte Kabel (2 Signaladern + Schirmge-  
flecht) mit XLR-Stecker. Obwohl alle Endstufeneingänge auch unsymmetrisch belegt werden können,  
stellt ein symmetrisch ausgeführtes NF-Verbindungskabel die bessere Alternative zu einer unsymme-  
trischen Verbindung dar. Die meisten Audiogeräte verfügen über symmetrisch aufgebaute Ausgänge.  
Der Schirm im Kabel verbindet bei symmetrischer Signalführung alle metallischen Gehäuse und ver-  
hindert dadurch lückenlos ein Einkoppeln von externen Störsignalen, im wesentlichen Brummen, auf  
den Audiosignalpfad.  
XLR-Steckerbelegung  
XLR (male)  
XLR (female)  
REMOTE CONTROL NETZWERK  
Das Netzwerk der Remote Endstufen basiert auf dem CAN-Bus Standard, der sich im Automotive-,  
Industrie- und Sicherheits-Bereich durchgesetzt und über Jahre hinweg bewährt hat. Der CAN-Bus ist  
eine symmetrische serielle Schnittstelle zur Übertragung von Kommandos und Daten. Die Steuerung  
der Endstufen erfolgt von einem PC mit IRIS Intelligent Remote & Integrated Supervision Software. Als  
Interface zwischen PC und CAN-Bus dient der UCC1 USB-CAN Converter. Pro CAN-Bus lassen sich  
100 Endstufen bis zu einer maximalen Kabellänge von 1000 Metern anschliessen. Wenn mehr als 100  
Endstufen kontrolliert werden sollen, ist ein weiterer CAN-Bus notwendig. Insgesamt kann die IRIS  
Software bis zu 250 Endstufen verwalten.  
Der CAN-Bus verwendet als Netzwerktopologie die sogenannte „Bus- oder Linien-Topologie“. Das  
heisst, alle Teilnehmer sind an einer einzigen Zweidrahtleitung (Twisted-Pair-Kabel, geschirmt oder un-  
geschirmt) angeschlossen, wobei die Verkabelung von einem Busteilnehmer zum nächsten verlaufen  
muss. Jedes Gerät kann hierbei uneingeschränkt mit jedem anderen Gerät kommunizieren. Dabei ist  
es grundsätzlich egal, ob der Busteilnehmer  
eine Endstufe oder ein UCC1 USB-CAN Con-  
verter ist. Somit kann der UCC1 (und damit  
der PC) an beliebiger Stelle im CAN-Bus sit-  
zen. Auch mehrere UCC1 und PCs am CAN-  
Bus sind möglich. Ingesamt können bis zu  
100 Geräte an einem CAN-Bus betrieben  
werden. Da die CAN-Schnittstelle in allen Ge-  
räten galvanisch getrennt von den übrigen Schaltungsteilen aufgebaut ist, wird auch eine gemeinsame  
Masseleitung (CAN_GND) in der Netzwerkverkabelung mitgeführt. Damit ist sichergestellt, dass alle  
CAN-Schnittstellen im Netzwerk auf einem gemeinsamen Potenzial liegen. Im UCC1 besteht die Mög-  
lichkeit, den CAN-Ground auf Schaltungsmasse zu legen.  
Jeder Bus-Teilnehmer hat 2 RJ-45 Buchsen für den Remote CAN-Bus. Die Buchsen sind parallel ge-  
schaltet und dienen als Eingang und Ausgang (zum Weiterschleifen) des Remote-Netzwerkes. Der  
CAN-Bus muss an beiden Enden mit einem 120Abschlusswiderstand terminiert werden. Zu diesem  
Zweck liegen dem UCC1 zwei Abschluss-Stecker CAN-TERM 120bei. Stecken Sie diese Abschluss-  
Stecker in die freien RJ-45 Buchsen des ersten und des letzten Gerätes am CAN-Bus.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETZWERK-BEISPIELE  
Die folgenden Bilder zeigen Beispiele von Datenbusverdrahtungen in unterschiedlichen Grössen-  
ordnungen:  
System mit 5 Verstärkern und einem UCC1 / PC am Bus-Anfang  
Abschluss-Stecker am UCC1 (Bus-Anfang) und am Verstärker 5 (Bus-Ende)  
System mit 2 Racks und einem UCC1 / PC in der Mitte  
Abschluss-Stecker an Verstärker 6 (Bus-Anfang) und Verstärker 12 (Bus-Ende)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETZWERK-BEISPIELE  
System mit mehreren Racks und mehreren UCC1 / PCs  
UCC1 an beliebigen Stellen im CAN-Bus  
Abschluss-Stecker an Verstärker 10 (Bus-Anfang) und Verstärker 16 (Bus-Ende)  
In der Netzwerk-Verkabelung ist neben dem CAN-Bus auch das symmetrische Audio-Monitor Signal  
zum Abhören der Endstufeneingänge und -ausgänge mitgeführt. Dieser Monitorbus ermöglicht das  
softwaregesteuerte Abhören der Eingangs- oder Ausgangssignale aller im Remote-Netzwerk vorhan-  
denen Endstufen ohne zusätzlichen Verdrahtungsaufwand. Am UCC1 liegt das Monitor Signal an der  
XLR Output Buchse MONITOR an und kann beispielsweise auf einen Mischpulteingang gelegt und  
über Kopfhörer oder direkt über eine aktive Monitorbox abgehört werden.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAN-BUS  
Der CAN-Bus erlaubt die Verwendung unterschiedlicher  
Datenraten, wobei die Datenrate indirekt proportional zur  
Buslänge ist. Wenn das Netzwerk nur eine geringe Ausdeh-  
nung hat, sind höhere Baudraten bis zu 500 kbit/s möglich.  
Bei grösseren Ausdehnungen muss die Baudrate herabge-  
setzt werden (min. 10 kbit/s). Buslängen über 1000 m sollten  
grundsätzlich nur mit Repeatern realisiert werden.  
Baud Rate  
500 kbit/s  
250 kbit/s  
125 kbit/s  
62.5 kbit/s  
20 kbit/s  
Bus Länge  
100 m  
250 m  
500 m  
1000 m  
2500 m  
5000 m  
10 kbit/s  
LEITUNGSSPEZIFIKATIONEN  
Gemäss dem ISO 11898-2 Standard sollten für den CAN-Bus als Datenübertragungskabel vorzugs-  
weise Twisted-Pair-Leitungen, geschirmt oder ungeschirmt, mit einem Wellenwiderstand von 120Ω  
zum Einsatz kommen. Als Leitungsabschluss muss an beiden Enden ein Abschlusswiderstand von  
120vorgesehen werden.  
Die maximale Buslänge ist abhängig von der Datenübertragungsrate, von der Art des Datenübertra-  
gungskabels sowie von der Anzahl der Bus-Teilnehmer. Die folgende Tabelle zeigt die wesentlichen  
Zusammenhänge für CAN-Netzwerke mit bis zu 64 Teilnehmern:  
Datenübertragungskabel  
Abschlusswider-  
stand  
max.  
Buslänge  
Datenübertragungsrate  
Widerstandsbelag Kabelquerschnitt  
0.25 ... 0.34 mm²  
< 70 m/m  
0 ... 40 m  
40 ... 300 m  
300 ... 600 m  
600 ... 1000 m  
124 Ω  
1000 kbit/s bei 40 m  
500 kbit/s bei 100 m  
100 kbit/s bei 500 m  
62.5 kbit/s bei 1000 m  
AWG23, AWG22  
0.34 ... 0.6 mm²  
< 60 m/m  
127 Ω  
AWG22, AWG20  
0.5 ... 0.6 mm²  
< 40 m/m  
150 ... 300 *  
150 ... 300 *  
AWG20  
0.75 ... 0.8 mm²  
< 26 m/m  
AWG18  
* Bei langen Leitungen und vielen Geräten am CAN-Bus werden hochohmigere Abschlusswiderstände als die  
spezifizierten 120empfohlen, um die ohmsche Last für die Schnittstellentreiber und damit den Spannungs-  
abfall von einem zum anderen Leitungsende zu verringern.  
Die nächste Tabelle dient zur ersten Abschätzung des erforderlichen Kabelquerschnitts für unter-  
schiedliche Buslängen und verschiedene Anzahl der Bus-Teilnehmer:  
Buslänge  
Anzahl der Geräte am CAN-Bus  
64  
32  
100  
100 m  
250 m  
500 m  
0.25 mm² bzw. AWG24 0.34 mm² bzw. AWG22 0.34 mm² bzw. AWG22  
0.34 mm² bzw. AWG22 0.5 mm² bzw. AWG20 0.5 mm² bzw. AWG20  
0.75 mm² bzw. AWG18 0.75 mm² bzw. AWG18 1.0 mm² bzw. AWG17  
Zu beachten ist noch die Länge der Abzweigleitungen, wenn ein Teilnehmer nicht direkt am CAN-Bus  
angeschlossen ist. Diese Stichleitungen sollten bei Datenübertragungsraten bis zu 125 kbit/s eine Ein-  
zellänge von max. 2 m und bei höheren Bitraten von max. 0,3 m nicht überschreiten. Die Gesamtlänge  
aller Abzweigleitungen sollte 30 m nicht übersteigen.  
Grundsätzlich gilt:  
Für die Rack-Verdrahtung können handelsübliche RJ-45 Patchkabel mit 100Wellenwiderstand  
verwendet werden (AWG 24 / AWG 26), wenn es sich nur um kurze Strecken handelt (bis zu  
10 m). Für die Verdrahtung der Racks untereinander und in der Gebäudeinstallation sind unbe-  
dingt die oben genannten Richtlinien für die Netzwerkverkabelung einzuhalten.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG  
NETZBETRIEB  
Mit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen be-  
stimmt werden. Für „normalen“ Betrieb können die Werte der Spalte „max. Ausgangsleistung @ 4“  
verwendet werden. Die Endstufe wurde hier mit VDE-Rauschen bei der maximalen Ausgangsleitung  
betrieben. Dies entspricht etwa der Belastung wenn die Endstufe mit Musiksignal mit der maximal  
möglichen Lautstärke betrieben wird, ohne merklich in den Grenzbereich zu fahren.  
WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE  
Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher & Wärme  
umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Ver-  
lustleistung (P ). Die durch Verluste entstehende Wärmemenge verbleibt u.U. im Rack und muss durch  
d
geeignete Massnahmen abgeleitet werden. Zur Berechnung der Wärmeverhältnisse im Rack/Schrank  
bzw. nötiger Abluftmassnahmen kann die nachfolgende Tabelle benutzt werden.  
Die Spalte P zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die Spalte BTU/hr zeigt  
d
die abgegebene Wärmemenge je Stunde.  
P3000RL Normal Mode  
Leerlauf  
U
Netz  
[V]  
I
[A]  
P
Netz  
[W]  
P [W]  
out  
P [W]  
d
BTU/hr(3)  
519  
Netz  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
230V  
1.0  
152  
-
152  
860  
Max. Ausgangsleistung @ 8(1)  
Max. Ausgangsleistung @ 4(1)  
max. Ausgangsleistung @ 4(1)  
max. Ausgangsleistung @ 4(2)  
Normalbetrieb (-10dB) @ 4(1)  
Nennbetrieb (0dB) @ 4(1)  
Alarmbetrieb (-3dB) @ 4(1)  
13.8  
22.4  
13.9  
7.8  
2560  
4330  
2575  
1350  
1420  
4170  
3020  
2 x 850  
2 x 1300  
2 x 433  
2 x 163  
2 x 120  
2 x 1200  
2 x 610  
2934  
5903  
5831  
3494  
4026  
6040  
6142  
1730  
1709  
1024  
1180  
1770  
1800  
8.0  
21.6  
16.0  
Für 120V Netzspannung sind die Stromangaben in etwa zu verdoppeln  
(1)  
Aussteuerung mit Sinus-Signal  
Aussteuerung mit VDE-Rauschen  
1BTU = 1055.06J = 1055.06Ws  
(2)  
(3)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN  
- System (amplifier) at rated conditions, both channels driven, 8loads, unless otherwise specified.  
- Depending on the ambient temperature, the unit might not operate continuously at 2load.  
Load Impedance  
8Ω  
4Ω  
2Ω  
Maximum Midband Output Power  
THD = 1%, 1kHz  
2x  
850W  
2x  
2x  
1300W  
2x  
2x  
1800W  
2x  
Rated Output Power  
THD < 0.2%, 20Hz ... 20kHz  
750W  
1200W  
1700W  
Max. Single Channel Output Power  
Dynamic-Headroom, IHF-A  
Maximum Bridged Output Power  
THD = 1%, 1kHz  
950W  
1700W  
3600W  
2000W  
-
2800W  
Maximum RMS Voltage Swing  
THD = 1%, 1kHz  
91V  
Power Consumption  
at 1/8 maximum output power @ 4Ω  
THD at rated output power,  
MBW = 80kHz, 1kHz  
1850W  
< 0.05%  
< 0.05%  
< 0.05%  
> 70dB  
IMD-SMPTE  
60Hz, 7kHz  
DIM30  
3.15kHz, 15kHz  
Crosstalk Attenuation  
ref. 1kHz, at rated output power  
Frequency Response  
-0.5dB, ref. 1kHz  
20Hz ... 20kHz  
> 300  
Damping Factor  
1kHz  
Signal to Noise Ratio, Amplifier  
A-weighted  
109dB  
Signal to Noise Ratio, System  
A-weighted  
100dB  
Input Sensitivity  
at rated output power @ 8, 1kHz  
internal selectable  
+6dBu (factory configured)  
0dBu  
26dB constant gain  
Max. Input Voltage  
+21dBu (8.7V)  
20kΩ  
Input Impedance  
20Hz ... 20kHz, balanced  
CMR  
80dB  
1kHz  
Output Voltage  
DSP OUT / Monitor  
Output Impedance  
DSP OUT / Monitor  
Minimum Output Load  
DSP OUT / Monitor  
rated: +6dBu (1.55V)  
max: +21dBu (8.7V)  
< 100Ω  
600Ω  
Digital Signal Processing  
AD & DA Conversion  
Sample Rate  
24 Bit, Sigma-Delta, 128 x Oversampling, Linear Phase  
48kHz  
48 bit  
Internal Wordlength  
Dynamic Range  
115dB (typical)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN  
Volume Control, Routing,  
X-Over (6, 12, 18, 24 dB/Oct Slope, Butterworth, Bessel, Linkwitz-Riley),  
Filter (Parametric EQ, Lo / Hi Shelving EQ, LPN, Lo / Hi Pass, Allpass),  
Compressor / Limiter, Delay  
Functions  
Interfaces  
CAN-Bus, 10 ... 500 kbit/s, RJ-45 (PC Control)  
RS-232, 19.2 kbit/s, 9-pol. SUB-D (Multi Media Control)  
6-pol. Phoenix  
2 Control Inputs  
Inactive / OFF  
Active / ON  
+5.0V (> 2.4V) or open (internal pull-up)  
0V (< 0.8V)  
2 Control Outputs  
Inactive / OFF  
Active / ON  
Control Port / GPIO  
High (Open Collector)  
Low (< 0.5V / I = 0.7A)  
+32.0V max.  
Input Voltage  
Switching Current  
Reference Outputs  
1.0A max.  
+5.0V / 100mA and GND  
Power Requirements  
Protection  
240V, 230V, 120V, 100V / 50Hz ... 60Hz, factory configured  
Audio limiters, High temperature, DC, HF, Back-EMF,  
Peak current limiters, Inrush current limiters, Turn-on delay  
Cooling  
Front-to-rear, 4-stage-fans  
483 x 132.5 x 389.5  
29kg  
Dimensions  
(W x H x D), mm  
Weight  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCK DIAGRAM AMPLIFIER  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCK DIAGRAM RCM-24  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN  
426  
375,5  
5,5  
132,5  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USA  
Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043  
Germany EVI AUDIO, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265  
Subject to change without prior notice.  
Printed in Germany  
10/08/2002 / 361 711  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Desa Water Heater CGB3924PR User Manual
Digicom Network Card 8E4088 User Manual
Eagle Home Products Air Compressor Portable Electric Gas Compressor User Manual
Electrolux Convection Oven LW 6 GN 1 1 ELECTRIC User Manual
Euro Pro Electric Pressure Cooker PC107H User Manual
Exido Scale 246 030 User Manual
Fortinet Network Card 5140 R User Manual
Fostex Car Speaker FF105WK User Manual
Fyrnetics Smoke Alarm PE9 User Manual
GE Ventilation Hood JN322 JN334 JN335 JN634 JN635 JV322 JV324 JV332 JV334 JV335 JV624 JV634 JV635 User Manual