Dynacord Stereo Amplifier DSA 8405 User Manual

OWNER’S MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the  
product’s enclosure that may be of sufficent magnitude  
to constitute a risk of electric shock to persons.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not cover any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.  
Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or the grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.  
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. I the  
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
10.  
11.  
12.  
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
Use only with the cart, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13.  
14.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for a long period of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or orbjects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain  
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15.  
Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the  
equipment.  
To completely disconnect this equipment from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.  
The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.  
16.  
17.  
IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS  
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not  
perform any servicing other than that contained in the Operating Instructions unless you are qualified to do so.  
Refer all servicing to qualified service personnel.  
1.  
2.  
Security regulations as stated in the EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) and the CSA E65 - 94 have to be obeyed when servicing the appliance.  
Use of a mains separator transformer is mandatory during maintenance while the appliance is opened, needs to be operated and is  
connected to the mains.  
Switch off the power before retrofitting any extensions, changing the mains voltage or the output voltage.  
The minimum distance between parts carrying mains voltage and any accessible metal piece (metal enclosure), respectively between the  
mains poles has to be 3 mm and needs to be minded at all times. The minimum distance between parts carrying mains voltage and any  
switches or breakers that are not connected to the mains (secondary parts) has to be 6 mm and needs to be minded at all times.  
Replacing special components that are marked in the circuit diagram using the security symbol (Note) is only permissible when using  
original parts.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Altering the circuitry without prior consent or advice is not legitimate.  
Any work security regulations that are applicable at the locations where the appliance is being serviced have to be strictly obeyed. This  
applies also to any regulations about the work place itself.  
8.  
All instructions concerning the handling of MOS-circuits have to be observed.  
NOTE:  
SAFETY COMPONENT (MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART)  
WEEE RECYCLING/DISPOSAL INSTRUCTIONS  
The Wheelie Bin symbol found on the product or in the manual indicates that this product must not be dis-  
posed of with other waste. It is in our category the manufacturer’s responsibility to properly dispose of their  
waste electrical and electronic equipment (WEEE) at the end of its life. Due to the differences in each EU  
country’s management of WEEE, please contact your local distributor. We are committed to facilitate our own  
electronic-waste-management-system, for the free of charge return of all EVI Audio GmbH products: Telex,  
Dynacord, ElectroVoice, Midas Consoles, KlarkTeknik and RTS. Arrangements are made with the dealer  
where you purchased the equipment from, for the returning of all unusable equipment at no cost, to the fac-  
tory in Straubing, for environmental protective disposal.  
Owner‘s Manual  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
1 Introduction  
Dynacord‘s new high efficiency DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER series combine uncompromising audio performance with the  
highest reliabilty.  
1.1 Unpacking and Inspection  
Carefully open the packaging and take out the power amplifier. Inspect the power amp’s enclosure for damages that might  
have occured during transportation. Each amplifier is examined and tested in detail before leaving the manufacturing site to  
ensure that it arrives in perfect condition at your place. Please inform the transport company immediately if the power amplifier  
shows any damage. Being the addressee, you are the only person who can claim damages in transit. Keep the cardboard box  
and all packaging materials for inspection by the transport company.  
Keeping the cardboard box including all packing materials is also recommended, if the power amplifier shows no external  
damages.  
CAUTION:  
Do not ship the power amp in any other than its original packaging.  
When shipping the power amp, make sure to always use its original box and packaging materials. Packing the power amplifier  
like it was packed by the manufacturer guarantees optimum protection from transport damage.  
1.2 Scope of Delivery and Warranty  
1 Power Amplifier  
1 Owner‘s Manual (this document)  
1 Mains Cord  
1 (DSA 8405/8410) or 2 (DSA 8805) Output connectors, 8 pole  
2 (DSA 8405/8410) or 4 (DSA 8805) Input connectors, 6 pole  
1 Power Remote connector, 2 pole  
1 Warranty Certificate with safety instructions  
Keep the original invoice that states the purchase/delivery date together with the warranty certificate at a safe place.  
1.3 Responsibility of the User  
Speaker System Damage  
DSA power amps provide extremely high power output that might be dangerous for human beings as well as for the  
connected speaker systems. High output voltages can damage or even destroy the connected speaker systems, especially,  
when the DSA amplifier is operated in bridged mode. Prior to connecting any loudspeakers, make sure to check the speaker  
system’s specifications for continuous and peak power handling capacities. Even if amplification has been reduced through  
lowering the input level controls on the amplifier’s front panel, it is still possible to achieve full power output with a sufficiently  
high input signal.  
Danger at the Loudspeaker/Power Outputs  
DSA amplifiers are capable of producing dangerously high voltage output that is present at the output connectors. To protect  
yourself from electric shock, do not touch any blank speaker cables during operation of the power amp.  
WARNING:  
The terminals marked with are hazardous live and the external wiring connected to these  
terminals requires installation by an instructed person or the use of ready-made leads of  
cords.  
HF-Interference (FCC Information USA)  
1. IMPORTANT: Do not modify this unit! Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the  
user‘s authority, granted by the FCC, to operate the equipment.  
2. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection agains harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee  
4
Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna  
Increase the separation between the equipment and receiver  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help  
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interfe-  
rences in which case the user may be required to take adequate measures.  
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cat appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Owner‘s Manual  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2 Installation  
2.1 Controls, Indicators and Connections  
Front View  
1
2
3
4
5
6
7
Level Indicators for each channel  
Protection Indicator (PROT) for each channel  
Muting Indicator (MUTE) for each channel  
Power On/Off Indicator (POWER)  
Standby Indicator (STANDBY)  
Remote Amplifier Indicator (IRIS-Net)  
Mains Switch  
Rear View  
1
Mains Input  
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER REMOTE connector (POWER REMOTE)  
Power On Delay selection switch (ON DELAY)  
Power Amps Outputs (CH 1...4 / 5...8, BRIDGED)  
Power Amp Outputs Mode Switch (MODE) and Outputs Load Switch (OUTPUT)  
Input Level Control (LEVEL) for each channel  
Audio Inputs (INPUT) for each channel  
Expansion Slot (e.g. Remote Control Module RCM-810)  
Type Plate  
6
Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.2 Operating Voltage  
The power amplifier receives its power supply via the mains input. During installation, always separate the power amplifier  
from the mains. Connect the power amplifier only to a mains network, which corresponds to the requirements indicated on the  
type plate.  
Device  
DSA 8405  
DSA 8405  
DSA 8805  
Voltage  
Frequency  
50-60 Hz  
50-60 Hz  
50-60 Hz  
Power Consumption  
490 W  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
840 W  
930 W  
Table 2.1: Operating Voltage  
Mains Operation and Resulting Temperature  
The power drawn from the mains network is converted into output power to feed the connected loudspeaker systems and into  
heat. The difference between power consumption and dispensed power is called power dissipation (P ). The amount of heat  
d
resulting from power dissipation might remain inside of a rack-shelf and needs to be diverted using appropriate measures.  
The tables on page 36 allow the determination of power supply and cabling requirements. The tables are meant as auxiliary  
means for calculating temperatures inside of a rack-shelf system/cabinet and the ventilation efforts necessary.  
The column P lists the leakage power in relation to different operational states. The column BTU/hr lists the dispensed heat  
d
amount per hour. The following factors allow direct proportional calculation of the mains current I  
supply voltages: 100 V = 2.3, 120 V = 1.9, 220 V = 1.05, 240 V = 0.97.  
for different mains  
mains  
2.3 Mains Switch  
The Mains Switch on the front panel separates the power amp from the mains. Turning  
the Mains Switch to ON starts booting up the power amp. A soft start circuit compensates  
mains inrush current peaks and thus prevents the automatic cutout of the mains from  
reacting when switching on the power amplifier. Speaker system switch-on is delayed by  
approximately 4 seconds, effectively suppressing any possible power-on noise, which  
otherwise might be heard through the loudspeakers.  
2.4 Mounting  
DSA amplifiers have been designed for installation in a conventional 19-inch rack case. Attach the power amp with its frontal  
rack mount ears using 4 screws and washers as shown in following illustration. Additionally securing the amplifier at the rear  
becomes necessary, if the rack case in which the power amplifier has been installed will be transported. Failure to do so may  
result in damage to the power amplifier as well as to the rack case. Attach the power amp as shown in the illustration using 4  
case nuts and screws. RMK-15 brackets for securing the power amplifier are available as accessories.  
2.5 Ventilation  
As with all Dynacord power amps with fan cooling, the airflow direction is front-to-rear, obviously because there is more cold  
air outside of the rack case than inside. The power amplifier remains cooler and dissipating the developing waste heat in a  
specific direction gets easier. In general, setting up or mounting the power amplifier has to be done in a way that fresh air can  
enter unhindered at the front and exhausted air can exit at the rear. When installing the power amp in a case or rack system,  
attention should be paid to these details to provide sufficient ventilation. Allow for an air duct of at least 60 mm x 330 mm  
between the rear panel of the power amplifier and the inner wall of the cabinet/rack case. Make sure that the duct reaches up  
to the cabinet’s or the rack case’s top ventilation louvers. Leave room of at least 100 mm above the cabinet/rack case for  
Owner‘s Manual  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
ventilation. Since temperatures inside of the cabinet/rack case can easily rise  
up to 40 °C during operation of the power amp, it is mandatory to bear in mind  
the maximum allowable ambient temperature for all other appliances installed  
in the same cabinet/rack case.  
CAUTION:  
Blocking/closing the power amp’s ventilation louvers is not permissible. Without sufficient  
cooling/ventilation, the power amplifier may automatically enter protect mode. Keep ventilati-  
on louvers free from dust to ensure unhindered airflow.  
Do not use the power amplifier near heat sources, like heater blowers, stoves or any other heat  
radiating devices.  
To ensure trouble-free operation, make certain that the maximum allowable ambient tempera-  
ture of +40°C is not exceeded.  
For fixed amplifier installations in a device control room that incorporates a central air-cooling system or air conditioners,  
calculating the maximum heat emission may be necessary. Please also take notice of the information on page 7.  
Fan Cooling  
The power amplifier has two fans. The fans are temperature controlled, i.e. they are not running permanently but the running  
speed of the fans is controlled continuously depending on the ambient temperature. That in return ensures very silent running  
during idle state. The temperatures of the power amp‘s channels are registered and monitored separately.  
2.6 Selecting the Mode Of Operation (MODE)  
The MODE switch on the power amp‘s rear panel defines how the audio inputs handle the input signals. The amplifier types  
DSA 8405 and DSA 8410 allow the configuration of audio inputs CH 1/CH 2 or CH 3/CH 4, the amplifier type DSA 8805  
additionally allows configuration of audio CH 5/CH 6 or CH 7/CH 8.  
In the following description of the modes DUAL, PARALLEL or BRIDGED the generic letters A and B are used for the two  
audio inputs of a MODE switch (e.g. for switch CH 1/CH 2 input A corresponds to CH 1 and input B corresponds to CH 2).  
DUAL  
In DUAL mode, the two channels of the power amplifier work independent from each other. This mode of operation is being  
used for all 2-channel applications, like stereo or Bi-Amp (active) operation. Using the input level controls on the power amp’s  
rear panel allows independently adjusting the channels’ amplification.  
Illustration 2.1: Audio signal applied to both input connectors in DUAL mode  
8
Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
PARALLEL  
In PARALLEL mode, the inputs of channel A and channel B are directly electrically linked. The audio signal has to be applied  
to the input connectors of channel A. Using the input level controls to independently control the amplification of the two  
channels is still possible because only the channels’ inputs are linked. PARALLEL operation is the mode of choice, whenever  
the same input signal drives multiple power amp channels of a large system installation, e.g. when driving massive bass  
arrays.  
Illustration 2.2: Audio signal applied to input A connector in PARALLEL mode  
CAUTION:  
In PARALLEL mode, the input signal has to be fed to input channel A only.  
BRIDGED  
In BRIDGED mode both amp channels work in push-pull operation to provide doubled output voltage. The audio signal has to  
be applied to the input connectors of channel A, amplification is set via input level control of channel A only. BRIDGED  
operation is the mode of choice, whenever high power speakers are used.  
Illustration 2.3: Audio signal applied to input A connector in BRIDGED mode  
CAUTION:  
In BRIDGED mode operation, it is not allowable for the load connected to fall below a value of  
4 ohms. Extremely high voltages can be present at the output. The connected speaker systems  
must be able to handle such voltages. Make sure to completely read and fully observe power  
rating specifications of the speaker systems to be used and to check them against the output  
power capacity of the power amp.  
OUTPUT  
DSA 8405  
2 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
8 Ω  
8 Ω  
70 V  
100 V  
1000 W at 140 V (20 Ω)  
2000 W at 140 V (10 Ω)  
1000 W at 140 V (20 Ω)  
1000 W at 200 V (40 Ω)  
2000 W at 200 V (20 Ω)  
1000 W at 200 V (40 Ω)  
DSA 8410  
DSA 8805  
Table 2.2: Minimum load in BRIDGED mode  
Owner‘s Manual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.7 Selecting the Mode of Output (OUTPUT)  
Different output modes are available for the amplifier‘s output channels. Each channel can be switched to high impedance  
mode (HZ) for driving 70 V or 100 V loudspeakers without output transformers (Direct Drive).  
In DUAL or PARALLEL mode each output channel‘s OUTPUT setting can be independently set. In BRIDGED mode for each  
pair of outputs only the OUTPUT setting of the channel with odd number (1, 3, 5 or 7) matters, the OUTPUT setting of the  
channel with even number (2, 4, 6 or 8) is ignored.  
Following section describes the four different OUTPUT settings of DSA amplifiers.  
2 Ohm Mode / VLD Mode  
In 2 Ohm mode the power amplifier reaches maximum output power having a load of 2 Ω connected. Up to 4 cabinetts having  
a nominal impedance of 8 Ω each can be driven by each amplifier channel. This mode should be used if a high number of  
speaker with medium or low power rating should be driven in low impedance mode (LZ). The VLD mode (Remote Control  
Module required) allows adjusting the output power of the amplifier channel. Please see page 11 for details about VLD mode.  
Illustration 2.4: DUAL mode of CH 1 and CH 2 in 2 Ohm Mode  
4 Ohm Mode  
In 4 Ohm mode the power amplifier reaches maximum output power having a load of 4 Ω connected. Up to 2 cabinetts having  
a impedance of 8 Ω each can be driven by each amplifier channel. This mode should be used if speakers with high power  
rating (e.g. Subwoofers) should be driven in low impedance mode (LZ).  
Illustration 2.5: DUAL mode of CH 1 and CH 2 in 4 Ohm Mode  
10 Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
70 V Mode  
The 70 V mode allows connection of 70 V loudspeaker lines (Direct Drive) in high impedance mode (HZ) without using output  
transformers. In this case the maximum number of loudspeakers connected to an output channel is only limited by the  
amplifier‘s output power (500 W for DSA 8405/8805 or 1000 W for DSA 8410). This mode should be used if the distance  
between amplifier and speaker is larger than 50 metres (approx. 150 feet) and/or a high number of small speakers with  
transformer (e.g. ceiling speakers) is used.  
Illustration 2.6: CH 1 in 70 V mode  
100 V Mode  
The 100 V mode allows connection of 100 V loudspeaker lines (Direct Drive) in high impedance mode (HZ) without using  
output transformers. In this case the maximum number of loudspeakers connected to an output channel is only limited by the  
amplifier‘s output power (500 W for DSA 8405/8805 or 1000 W for DSA 8410). This mode should be used if the distance  
between amplifier and speaker is larger than 50 metres (approx. 150 feet) and/or a high number of small speakers with  
transformer (e.g. ceiling speakers) is used.  
Illustration 2.7: CH 1 in 100 V mode  
2.8 Variable Load Drive (VLD)  
Selecting an output mode, as described in the previous chapter, provides an extremely practical way of matching amplifiers  
and connected loudspeaker systems. Table 2.3 shows all possible combinations of output power and connected load for  
power amps operated in low-impedance mode. Retrofitting an optionally available Remote Control Module (e.g. RCM-810)  
allows freely programming individual amplifier channels via Variable Load Drive (VLD). For power amplifier models DSA 8405  
and DSA 8805 it is possible to freely select the output power in a range between 100 watts to 500 watts for loads ranging from  
2 ohms to 10 ohms per channel. For the power amplifier model DSA 8410 it is possible to freely select the output power in a  
range between 100 watts to 1000 watts for loads ranging from 2 ohms to 10 ohms per channel. Additionally, the Remote  
Control Module RCM-810 allows switching a 50 Hz High-Pass filter on per channel. This may be advantageous when driving  
small or medium sized full-range cabinets to eliminate unwanted sub-frequency content in the audio signal.  
For using VLD in a power amplifier with a Remote Control Module installed, please proceed as follows:  
Set the DIP-switch MODE (see page 8) to „2 Ω/VLD“ for power amplifier channels to be operated in VLD mode.  
Use the DIP-switch OUTPUT (see page 10) to select DUAL or PARALLEL output mode for power amplifier channels to  
be operated in VLD mode. VLD is not available in the BRIDGED output mode.  
Use IRIS-Net (see page 15) to configure output power, impedance and High-Pass filters of individual channels. Detailed  
information on the configuration, control and monitoring of amplifiers with Remote Control Modules installed can be found  
in the documentation that comes with the IRIS-Net software application.  
The configuration of power amplifier channels is stored nonvolatile in the Remote Control Module. Please keep in mind that  
the VLD configuration in IRIS-Net only affects channels set to „2 Ω/VLD“ mode. Operation modes 4 ohms, 70 V and 100 V are  
Owner‘s Manual 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
not affected by VLD. Power amplifier channels behave as described in chapter 2.7. The use of VLD considerably expands the  
adaptability of a power amplifier. Table 2.4 lists some application examples of VLD.  
2 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
125 W  
250 W  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05  
or  
2 Ω Mode DSA 8410  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05 or  
2 Ω Mode DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 or  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
500 W  
2 Ω Mode DSA 8x05  
2 Ω Mode DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 or  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
Bridge 4 Ω DSA 8x05 or  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
1000 W  
2000 W  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
Bridge 4 Ω DSA 8410  
Table 2.3: Maximum Output Power (VLD deactivated)  
2 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
2 Ω Mode DSA 8x05 or  
125 W  
250 W  
VLD, all types  
VLD, all types  
VLD DSA 8410  
2 Ω Mode DSA 8x05 or  
4 Ω Mode DSA 8x05 or  
2 Ω Mode DSA 8410  
VLD, all types  
VLD DSA 8410  
VLD DSA 8x05 or  
4 Ω Mode DSA 8410 or  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
VLD DSA 8410 or  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05 or  
2 Ω Mode DSA 8410  
500 W  
VLD DSA 8410 or  
Bridge 4 Ω DSA 8x05 or  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 or  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
1000 W  
2000 W  
2 Ω Mode DSA 8410  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
Bridge 4 Ω DSA 8410  
Table 2.4: Maximum Output Power (VLD activated)  
2.9 Power on delay  
The ON DELAY switch on the amplifier rear panel allows selection of the power on delay time. Following table shows possible  
switch settings and corresponding delay times in seconds.  
ON DELAY  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Delay time  
(in s)  
0
0.15 0.3 0.45 0.6 0.75 0.9 1.05 1.2 1.35 1.5 1.65 1.8 1.95 2.1 2.25  
CAUTION:  
The setting of ON DELAY is ignored if a Remote Control Module is assembled.  
12 Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.10 Audio Cabling  
Input  
Inputs are electronically balanced. Whenever possible, using balanced audio signal feeds at the input of the power amplifier is  
always preferred. Unbalanced connections should only be used if the cables are very short and no interfering signals are to be  
expected in the vicinity of the power amplifier. In this case, bridging the screen (shielding) and the pin of the inverting input  
inside of the connector is mandatory. Otherwise, a 6 dB drop in level could result. Please also see following illustration. Due to  
their immunity against external interference sources, such as dimmers, mains connections, HF-control lines, etc., using  
balanced cabling and connections is always preferable.  
Illustration 2.8: Balanced / unbalanced connection of input  
Output in DUAL Mode or PARALLEL Mode  
See illustration right for connecting speakers in DUAL or PARALLEL mode.  
Only connection of CH 1 and CH 2 is shown, the other channels have to be  
connected identically.  
The correct connection is also indicated at the amplifiers rear panel.  
Output in BRIDGED Mode  
See illustration right for connecting speakers in BRIDGED mode. Only connection  
at CH 1/CH 2 is shown, the other channels have to be connected identically.  
The correct connection is also indicated at the amplifiers rear panel.  
CAUTION:  
In BRIDGED mode operation, it is not allowable for the load connected to fall below the values  
given in table 2.2 on page 9. Extremely high voltages can be present at the output. The con-  
nected speaker systems must be able to handle such voltages. Make sure to completely read  
and fully observe power rating specifications of the speaker systems to be used and to check  
them against the output power capacity of the power amp.  
Owner‘s Manual 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
3 Operation  
3.1 Volume Control  
In DUAL and PARALLEL mode, the level controls LEVEL on the power amp’s rear panel are used to control  
the amplification of the corresponding channel. The scale values are given in dB. Turning the control to the  
right increases and turning it to the left decreases the volume. In BRIDGED mode operation, the output  
volume for a pair of outputs is only controlled by the level control of the channel with odd number (1, 3, 5 or  
7), the setting of the channel with even number (2, 4, 6 or 8) is ignored.  
3.2 Indications  
PROTECT  
The PROT LED lights indicating that one of the internal protection circuits against thermal overload, short-  
circuit, Back-EMF, HF-occurrence at the output, etc., has been activated. In that case, the connected load is  
separated from the power amps to prevent the connected loudspeaker systems and the power amplifiers as  
well from being damaged. Whatever caused the fault – e.g. a short-circuited speaker cable – needs to be  
remedied. In case of thermal overload you have to wait until the power amplifier automatically regains  
normal operation.  
MUTE  
The MUTE LED lights red whenever the power amp’s output signal is being muted, which happens when  
manually muting the output signal via IRIS-Net.  
-30dB...LIMIT  
Level indication is realized via vertical LED chains on the power amp’s front panel that individually indicate  
the actual levels of each channel at -30dB, -10dB and -3dB below full modulation. The LIMIT LED lights as  
soon as the integrated dynamic audio limiter is activated and the power amplifier is driven at the clipping  
limit or generally at its maximum capacity. Short-term blinking is not a problem, because the internal limiter  
controls input levels of up to +21 dBu down to a THD of approximately 1%. If, on the other hand, the LIMIT  
LED light constantly, reducing the volume is recommended to prevent the loudspeaker systems connected  
from being damaged by probable overload.  
POWER  
STANDBY  
IRIS-Net  
The POWER LED lights green when the power amplifier is on. If the POWER LED does not light, despite  
the fact that the amplifier has been switched on, this indicates that the power amp is not connected to the  
mains or the primary fuse has blown.  
The STANDBY LED lights yellow when the power amp is in standby mode. Standby mode reduces the  
amp’s power consumption to an absolute minimum. Activating the standby mode is possible via IRISNet or  
the POWER REMOTE port at the amp‘s rear panel.  
The IRIS-Net LED lights blue if an IRIS-Net compatible remote control module has been installed in the  
power amp’s extension slot and successful data communication has been established. The IRIS-Net LED  
blink slowly whenever the “Find” function in IRIS-Net is being used to locate a power amplifier in the rack.  
3.3 Standby Mode (POWER REMOTE)  
POWER REMOTE provides a simple way to remotely power-on/off the power amplifier. The  
POWER REMOTE function is only useful for appliances not employing a Remote Control  
Modul. Controlling appliances with Remote Control Module installed per REMOTE  
CONTROL is practically pointless. Leaving the pins of POWER REMOTE socket open the  
appliance power is switched on. When connecting the pins the applicance enters standby  
mode.  
14 Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
4 Options  
Installing one of the optionally available extension modules in the extension slot on the rear panel lets you expand the power  
amp’s functional range. As an example, the following paragraphs describe the RCM-810 Remote Control Module. Please  
read and follow the instructions provided in the documentation that you have received together with each extension module.  
4.1 RCM-810  
System Description and Features  
The RCM-810 Remote Control Module is a digital controller module for live sound reinforcement, PA and fixed installation  
applications. Installing the RCM-810 turns a conventional amp into a remote amplifier, which, at any time, provides complete  
overview of the overall system status and control of system parameters.  
RCM-810 modules allow the integration of amplifiers into a remote control network with up to 100 devices. By using multiple  
networks within an IRIS-Net project up to 250 amplifiers can be used in total. This offers the possibility to control and monitor  
an entire PA system from one or more PCs using the IRIS-Net - Intelligent Remote & Integrated Supervision - software  
package. All operational states, e.g. power-on status, temperature, activation of protections, load impedance, etc., are  
centrally registered and displayed in IRIS-Net. This provides the possibility to react and to selectively intervene even before  
critical operational states arise. Programming an automatic reaction, when specific thresholds are being exceeded or fallen  
below, is also possible.  
Parameters, like power on/off, muting, etc. can be controlled in real-time and stored in the amplifier. In the event of network  
failure or loss of power, all settings stay intact, independent of the control by the network.  
Furthermore, the RCM-810 provides a control port with freely programmable control inputs and control outputs. Control inputs  
(GPI's) allow the connection of switches. IRIS-Net offers the possibility to program a variety of logic functions for the inputs.  
Control outputs (GPO's) allow the connection of external components, which, for example, are used to signal specific states to  
peripheral equipment. For further details about configuration, control and monitoring of amps with installed RCM-810  
Owner‘s Manual 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
Controls and Connections  
Illustration 4.1: Controls and Connections of the RCM-810  
1 INIT button  
The INIT button allows resetting the RCM-810 to factory settings. Press the button for at least 3 seconds  
using e.g. a small screwdriver. Table 4.1 lists the factory settings of the RCM-810 module.  
CAUTION:  
All RCM-810 parameters configured via IRIS-Net are discarded when pressing the INIT  
button.  
Parameter  
CAN-Bus data rate  
Power-On-Delay  
Value  
10 kbit/s  
0 ms  
RCM-810 Module, RCM-810 Input, RCM-810 Output  
not configured  
Amplifier & Channel Labels  
Supervision  
Control Ports and Job Numbers  
VLD  
not configured  
deactivated  
Table 4.1: Factory Settings of RCM-810  
2 CAN ADDRESS Selector Switch  
The two address selector switches are for setting the network address of the RCM-810. CAN networks  
support addresses in the range of 01 to 250 (FA hex). Addressing has to be carried out in the hexadecimal  
number system. The LOW selector switch sets the lower digit, while HIGH sets the higher digit.  
CAUTION:  
Each address may exist only once in a system. Otherwise, network conflicts may arise.  
HIGH  
LOW  
0
Address  
Stand-alone  
1...15  
HIGH  
LOW  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...A  
B...F  
Address  
128...143  
144...159  
160...175  
176...191  
192...207  
208...223  
224...239  
240...250  
reserved  
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
16...31  
A
B
C
D
E
F
F
32...47  
48...63  
64...79  
80...95  
96...111  
112...127  
Table 4.2: CAN addresses  
Address 0 (00 hex, delivery status) disables remote communication between the RCM-810 and the bus. The module does not  
appear in the system, even though it is physically connected to the CAN-bus.  
16 Owner‘s Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
3 STATUS LED  
The STATUS LED is for monitoring the communication on the CAN bus. The LED blinks rhythmically every 3  
seconds, when the module’s address is set to “00“, which means that it is disconnected from the CAN bus  
and software control. The LED blinks rhythmically in intervals of one second, when an address in the range of  
01 to 250 has been assigned to the module and there has not yet been any activity on the CAN bus. As soon  
as communication on the CAN bus is recognized, the LED lights for at least 100 ms, when the power  
amplifier sends data on the CAN bus.  
4 REMOTE CAN BUS Connection  
The RCM-810 module provides two RJ-45 sockets for connecting to the REMOTE CAN BUS. These sockets  
are connected in parallel and serve as inputs as well as for daisy-chaining the devices on the remote  
network. Cabling in a rack system can be established using commercially available RJ-45 network cables.  
However, CAN guidelines have to be observed for longer cable lengths. Both ends of the CAN bus must be  
terminated using 120 Ω terminating plugs.  
The CAN bus allows using different data rates, whereas the data rate is inversely proportional to the bus  
length. For smaller network setups, data rates can be as high as 500 kbit/s. For broader networks, reducing  
the data rate becomes necessary (down to the minimum data rate of 10 kbit/s).  
NOTE:  
The data rate of the CAN bus is preset to 10 kbit/s.  
The following table illustrates the relation between data rate and bus length or network size. The use of CAN repeaters is  
strongly recommended for busses that exceed 1000 meters in length.  
Transfer rate (in kbit/s) Bus length (in m)  
500  
250  
125  
62,5  
20  
100  
250  
500  
1000  
2500  
5000  
10  
Table 4.3: Transfer rate and bus length  
Illustration 4.2: Pin-assignment of CAN jack and CAN plug  
5 CONTROL PORT  
The CONTROL PORT of the RCM-810 provides two control inputs, two control outputs and reference  
connections for +5V and ground. The control inputs are configurable via IRIS-Net. They can be used for  
example for switching between power on / standby modes. The two control contacts IN 1 and IN 2 are  
internally connected via pull-up resistors and carry +5V (open). The control inputs can be activated using  
external switches, pushbuttons or relays to connect them to ground potential. The two control outputs OUT 1  
and OUT 2 are open collector outputs, which are highly resistive in the non-active state (off). In active state  
(on) the outputs are connected to ground. The control outputs are configurable via IRIS-Net and are used to  
signal internal states. LEDs, indicators or relays can be driven directly. The +5V reference connector  
provides voltage supply for connected components.  
CAUTION:  
The maximally allowable current at the +5V output is 200 mA.  
Owner‘s Manual 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
INHALT  
18 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen  
Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Lei-  
tungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen,  
an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall  
einer Berührung zu lebensgefährlichen Strom-  
schlägen führen können.  
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen  
Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedie-  
nungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät  
gehörenden Literatur aufmerksam machen.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Lesen Sie diese Hinweise.  
Heben Sie diese Hinweise auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Richten Sie sich nach den Anweisungen.  
Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser.  
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ausschließlich ein trockenes Tuch.  
Verdecken Sie keine Lüftungsschlitze. Beachten Sie bei der Installation des Gerätes stets die entsprechenden Hinweise des Herstellers.  
Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderer Wärmequellen.  
Achtung: Gerät nur an Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss betreiben. Setzen Sie die Funktion des Schutzleiteranschlusses des  
mitgelieferten Netzanschlusskabels nicht außer Kraft. Sollte der Stecker des mitgelieferten Kabels nicht in Ihre Netzsteckdose passen,  
setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung.  
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht betreten wird. Schützen Sie das Netzkabel vor Quetschungen insbesondere am Gerätestecker  
und am Netzstecker.  
10.  
11.  
12.  
Verwenden Sie mit dem Gerät ausschließlich Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller hierzu vorgesehen sind.  
Verwenden Sie zusammen mit dieser Komponente nur vom Hersteller dazu vorgesehene oder andere geeignete Lastkarren,  
Stative, Befestigungsklammern oder Tische, die Sie zusammen mit dem Gerät erworben haben. Achten Sie beim Transport  
mittels Lastkarren darauf, dass das transportierte Equipment und der Karren nicht umfallen und möglicherweise Personen-  
und/oder Sachschäden verursachen können.  
13.  
14.  
Ziehen Sie bei Blitzschlaggefahr oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker.  
Überlassen Sie sämtliche Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker. Servicearbeiten  
sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B. eine Beschädigung des Netzkabels oder des  
Netzsteckers, wenn eine Flüssigkeit in das Gerät geschüttet wurde oder ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist, wenn das Gerät Regen  
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder wenn es nicht normal arbeitet oder fallengelassen wurde.  
Stellen Sie bitte sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten  
gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefäße, auf dem Gerät.  
15.  
16.  
17.  
18.  
19.  
Um das Gerät komplett spannungsfrei zu schalten, muss der Netzstecker gezogen werden.  
Beim Einbau des Gerätes ist zu beachten, dass der Netzstecker leicht zugänglich bleibt.  
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät.  
Dieses SCHUTZKLASSE I Gerät muss an eine NETZ-Steckdose mit Schutzleiter-Anschluss angeschlossen werden.  
WICHTIGE SERVICEHINWEISE  
ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschließlich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal. Um die  
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der  
Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind hierfür qualifiziert. Überlassen Sie sämtliche  
Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.  
1.  
2.  
Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.  
Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz-Trenntransformator zu  
verwenden.  
3.  
4.  
Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät stromlos zu schalten.  
Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den  
Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.  
5.  
6.  
Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär),  
betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.  
Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch Originalteile ersetzt  
werden.  
7.  
8.  
Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.  
Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit  
des Arbeitsplatzes.  
9.  
Die Vorschriften im Umgang mit MOS-Bauteilen sind zu beachten.  
NOTE:  
SAFETY COMPONENT (MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART)  
Hinweise zur Entsorgung/Wiederverwendung gemäß WEEE  
Das auf unserem Produkt und im Handbuch abgedruckte Mülltonnensymbol weist daraufhin, dass  
dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Für die korrekte Ent-  
sorgung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) am Ende ihrer Nutzungsdauer ist in unserer  
Kategorie der Hersteller verantwortlich. Aufgrund unterschiedlicher Regelungen zur WEEE-Umset-  
zung in den einzelnen EU-Staaten bitten wir Sie, sich an Ihren örtlichen Händler zu wenden. Wir  
haben ein eigenes System zur Verarbeitung elektronischer Abfälle und gewährleisten die kosten-  
freie Entgegennahme aller Produkte der EVI Audio GmbH: Telex, Dynacord, ElectroVoice, Midas  
Consoles, KlarkTeknik und RTS. Wir haben mit dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft  
haben, eine Vereinbarung getroffen, dass alle nicht mehr verwenbaren Geräte zur umweltgerech-  
ten Entsorgung kostenfrei an das Werk in Straubing zurückgeschickt werden.  
Bedienungsanleitung 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
1 Einführung  
Mit den Endstufen der DSA-Serie von Dynacord beginnt ein neues Zeitalter in der Endstufen-Technologie. Die hocheffiziente  
Technik der DSA-Endstufe liefert kompromisslose Audioperformance bei geringem Gewicht und höchster Zuverlässigkeit.  
1.1 Auspacken und Überprüfen  
Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Überprüfen Sie die Endstufe auf äußere Beschädigungen, die  
während des Transports zu Ihnen aufgetreten sein könnten. Jede Endstufe wird vor Verlassen des Werks eingehend  
untersucht und getestet und sollte in einwandfreiem Zustand bei Ihnen ankommen. Falls die Endstufe Beschädigungen  
aufweist, benachrichtigen Sie bitte unverzüglich das Transportunternehmen. Ein Transportschaden kann nur von Ihnen, dem  
Empfänger, reklamiert werden. Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial zwecks Besichtigung durch das  
Transportunternehmen auf. Die Aufbewahrung des Kartons samt Verpackungsmaterial wird auch dann angeraten, wenn die  
Endstufe keine Beschädigung aufweist.  
ACHTUNG:  
Versenden Sie die Endstufe nie ohne das original Verpackungsmaterial.  
Wenn Sie die Endstufe versenden, verwenden Sie stets den Originalkarton und das original Verpackungsmaterial. Für  
bestmöglichen Schutz vor Transportschäden verpacken Sie die Endstufe wie sie ursprünglich im Werk verpackt wurde.  
1.2 Lieferumfang und Garantie  
1 Endstufe  
1 Handbuch (dieses Dokument)  
1 Netzkabel  
1 (DSA 8405/8410) bzw. 2 (DSA 8805) Schraub-Steckverbinder 8-polig für Endstufenausgang  
2 (DSA 8405/8410) bzw. 4 (DSA 8805) Schraub-Steckverbinder 6-polig für Endstufeneingang  
1 Power Remote Stecker, 2-polig  
1 Garantiekarte mit Sicherheitshinweisen  
Bewahren Sie neben der Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf.  
1.3 Verantwortung des Betreibers  
Beschädigung von Lautsprechern  
Die DSA-Endstufe verfügt über eine hohe Ausgangsleistung und kann sowohl für Menschen als auch für angeschlossene  
Lautsprecher eine Gefahr darstellen. Lautsprecher können durch zu hohe Leistung beschädigt oder zerstört werden, vor  
allem durch die hohe Leistung der DSA-Endstufe im Brückenbetrieb. Informieren Sie sich immer über die Dauer- und  
Spitzenbelastbarkeit der anzuschließenden Lautsprecher. Selbst wenn mittels der Eingangspegel-Regler an der Rückseite  
der Endstufe die Verstärkung reduziert wird, ist es bei ausreichend hohem Eingangssignal noch immer möglich, die volle  
Ausgangsleistung zu erreichen.  
Gefahren am Lautsprecherausgang  
Die DSA-Endstufe ist in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines  
Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen während des Betriebs der Endstufe.  
20 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2 Installation  
2.1 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse  
Frontseite  
1
2
3
4
5
6
7
Pegelanzeige für Kanäle 1 bis 4 (DSA 8405/8410) bzw. 8 (DSA 8805)  
Anzeige Schutzschaltung (PROT)  
Anzeige Stummschaltung (MUTE)  
Anzeige Betrieb (POWER)  
Anzeige Standby (STANDBY)  
Anzeige Remote Amplifier (IRIS-Net)  
Netzschalter  
Rückseite  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Netzeingang  
POWER REMOTE-Buchse (POWER REMOTE)  
Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY)  
Endstufenausgangsklemmen (CH 1...4 / 5...8, BRIDGED)  
Schalter Endstufen-Betriebsart (MODE) und Ausgangs-Modus (OUTPUT)  
Eingangspegel-Regler je Kanal (LEVEL)  
Audioeingang (INPUT) je Kanal  
Erweiterungssteckplatz (z. B. Remote Control Module RCM-810)  
Typenschild  
Bedienungsanleitung 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.2 Betriebsspannung  
Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt über die Netzeingangsbuchse. Trennen Sie die Endstufe während der  
Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf  
dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht.  
Gerät  
Spannung  
Netzfrequenz  
50-60 Hz  
Leistungsaufnahme  
490 W  
DSA 8405  
DSA 8410  
DSA 8805  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
220-240 V AC / 120 V AC / 100 V AC  
50-60 Hz  
840 W  
50-60 Hz  
930 W  
Tabelle 2.1: Technische Daten Netzteil  
Netzbetrieb und Wärmeentwicklung in der Endstufe  
Mit Hilfe der Tabellen ab Seite 36 können die Anforderungen an Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die  
vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die  
Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung (Pd). Die durch Verluste  
entstehende Wärme verbleibt u. U. im Rack und muss durch geeignete Maßnahmen abgeleitet werden. Zur Berechnung der  
Wärmeverhältnisse im Rack/Schrank bzw. zur Dimensionierung eventuell benötigter Abluftmaßnahmen können ebenfalls die  
Tabellen ab Seite 36 benutzt werden. Die Spalte Pd zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die  
Spalte BTU/hr zeigt die abgegebene Wärmemenge je Stunde. Die Stromaufnahmen für andere Netze können mit folgenden  
Faktoren direkt proportional umgerechnet werden: 100 V = 2.3, 120 V = 1.9, 220 V = 1.05, 240 V = 0.97.  
2.3 Netzschalter  
Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die  
Endstufe von der Netzversorgung. In Schalterstellung ON wird das Hochfahren der  
Endstufe gestartet. Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstrom-  
spitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutz-  
schalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die  
Lautsprecher werden um ca. 4 Sekunden verzögert zugeschaltet. Hierdurch  
werden etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt, die ansonsten in den  
Lautsprechern hörbar wären.  
2.4 Einbau  
Die DSA-Endstufe wurde für den Einbau in ein konventionelles 19-Zoll Rack entwickelt. Befestigen Sie die Endstufe an der  
Vorderseite mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben wie in folgender Abbildung dargestellt. Wird das Rack, in dem die  
Endstufe eingebaut ist, transportiert, muss die Rückseite der Endstufe im Rack befestigt werden. Bei fehlender Befestigung  
kann sowohl die Endstufe als auch das Rack beschädigt werden. Befestigen Sie die Endstufe wie in folgender Abbildung  
gezeigt mit Hilfe von Käfigmuttern und Befestigungsschrauben. Geeignete Rackwinkel RMK-15 sind als Zubehör erhältlich.  
Abbildung 2.1: Befestigung der Endstufe bei Rackeinbau  
2.5 Kühlung  
Bei allen lüftergekühlen Endstufen von Dynacord strömt die Luft von der Frontseite zur Rückseite, da kühle Frischluft eher  
außerhalb des Racks zur Verfügung steht als innerhalb. Die Endstufe bleibt kühler und die entstehende Abwärme kann  
gezielter abgeführt werden.  
Generell ist die Endstufe so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der  
22 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
Geräterückseite nicht behindert wird. Für den Einbau in Gehäuse und Racks  
ist zu beachten, dass eine ausreichende Belüftung der Endstufe möglich ist.  
Zwischen der Endstufen-Rückseite und der Schrank/Rack-Innenseite ist ein  
freier Luftkanal von mindestens 60 mm x 330 mm bis zur oberen Rack- oder  
Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des Schrankes soll ein freier Raum  
von mindestens 100 mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da während  
des Betriebs der Endstufe die Temperatur im Gehäuse- oder Schrank auf bis  
zu 40 °C ansteigen kann, muss die maximal zulässige Umgebungstemperatur  
der übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.  
Endstufen der DSA Serie können in Racks ohne Abstand direkt übereinander  
montiert werden. Da sich die Gehäuse der DSA Verstärker im Betrieb erwärmen, kann es jedoch sinnvoll sein zu anderen  
Geräten ohne Zwangskühlung (Controller, System Manager etc.) 1 Höheneinheit (1 HE) Abstand zu halten.  
ACHTUNG:  
Die Lüftungsöffnungen der Endstufe dürfen nicht blockiert/verschlossen werden. Bei fehlen-  
der Kühlung kann sich die Endstufe automatisch abschalten. Halten Sie alle Lüftungsöffnun-  
gen frei von Staubablagerungen, die den Luftstrom behindern würden.  
Betreiben Sie die Endstufe nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder an-  
deren Geräten, die Hitze abstrahlen.  
Die maximale Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht über-  
schritten werden.  
Für Installationen mit einem zentralen Kühlluftsystem oder Klimageräten, wie es häufig bei Festinstallationen in speziellen  
Geräteräumen verwendet wird, kann es nötig sein die maximale Wärme-Emission zu berechnen. Beachten Sie hierzu die  
Lüfter  
Die Endstufen der DSA-Serie besitzen zwei Lüfter. Es erfolgt keine Dauerlüftung der Endstufe sondern eine  
temperaturabhängige, stufenlose Geschwindigkeitsregelung der einzelnen Lüfter. Hierdurch wird eine sehr geringe  
Geräuschentwicklung im Ruhebetrieb erreicht. Die Temperaturen der Endstufe werden kanalweise getrennt erfasst und  
überwacht.  
2.6 Wahl der Betriebsart (MODE)  
Die Stellung des MODE Schalters an der Rückseite der Endstufe bestimmt die Schaltung der Audioeingänge. Bei den  
Endstufen-Typen DSA 8405 und DSA 8410 kann die Schaltung der Audioeingänge CH 1/CH 2 bzw. CH 3/CH 4 konfiguriert  
werden, beim Endstufen-Typ DSA 8805 sind zusätzlich die Audioeingänge CH 5/CH 6 bzw. CH 7/CH 8 konfigurierbar. In den  
folgenden Beschreibungen der Schalterstellungen DUAL, PARALLEL bzw. BRIDGED sind die beiden Audioeingänge der  
MODE Schalter jeweils mit Kanal A bzw. B bezeichnet (Beispiel: Für Schalter CH 1/CH 2 entspricht A dem CH 1 und B dem  
CH 2).  
DUAL  
In der Betriebsart DUAL arbeiten die Kanalpaare unabhängig voneinander. Diese Betriebsart wird bei allen 2-kanaligen  
Anwendungen wie Stereobetrieb oder der Beschallung von getrennten Zonen verwendet. Über die Eingangspegel-Regler an  
der Rückseite der Endstufe lässt sich die Verstärkung der Kanäle getrennt justieren.  
Abbildung 2.2: Einspeisung an beiden Eingängen bei Betriebsart DUAL  
Bedienungsanleitung 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
PARALLEL  
In der Betriebsart PARALLEL sind die Eingänge der Kanäle A und B direkt elektrisch verbunden (gelinkt). Das Eingangssignal  
ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen. Da nur die Eingänge der beiden Kanäle miteinander verbunden sind, lässt  
sich weiterhin über die Eingangspegel-Regler die Verstärkung der beiden Endstufenkanäle getrennt einstellen. Die  
Betriebsart PARALLEL empfiehlt sich dann, wenn in größeren Anlagen mehrere Endstufenkanäle mit dem gleichen Signal  
angesteuert werden sollen, z. B. beim Antrieb von größeren Bassarrays.  
Abbildung 2.3: Einspeisung an Eingang A bei Betriebsart PARALLEL  
ACHTUNG:  
In der Betriebsart PARALLEL kann nur am Eingangskanal A ein Signal eingespeist werden.  
BRIDGED  
In der Betriebsart BRIDGED arbeiten die gebrückten Kanäle als einkanaliger Mono-Block. Das Eingangssignal ist über den  
Eingang des Kanals A zuzuführen, die Eingänge des Kanals B sind inaktiv. Bei dieser Betriebsart wird die Endstufe im Kanal  
A ganz normal angesteuert. Zusätzlich wird das Signal intern invertiert und auf die Endstufe im Kanal B gelegt. Die Endstufen  
A und B arbeiten dann im Gegentakt mit verdoppelter Ausgangsspannung.  
Abbildung 2.4: Betriebsart BRIDGED  
ACHTUNG:  
In der Betriebsart BRIDGED darf die angegebene minimale Last nicht unterschritten werden.  
Die in folgender Tabelle angegebenen Werte müssen beachtet werden. Es können sehr hohe  
Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für  
derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsangaben im  
Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der entsprechenden  
Ausgangsleistung der Endstufe.  
Ausgangs-Modus  
DSA 8405  
2 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
8 Ω  
8 Ω  
70 V  
100 V  
1000 W an 140 V (20 Ω)  
2000 W an 140 V (10 Ω)  
1000 W an 140 V (20 Ω)  
1000 W an 200 V (40 Ω)  
2000 W an 200 V (20 Ω)  
1000 W an 200 V (40 Ω)  
DSA 8410  
DSA 8805  
Tabelle 2.2: Minimal zulässige Last im Brückenbetrieb  
24 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.7 Wahl des Ausgangs-Modus (OUTPUT)  
Die Endstufenkanäle der Endstufen DSA 8405/8410/8805 können auf verschiedene Ausgangsmodi umgeschaltet werden.  
Bei Bedarf kann jeder Kanal einzeln auf Hochimpedanzbetrieb (HZ) umgeschaltet werden, um 70 V und 100 V  
Lautsprecherlinien direkt ohne Ausgangsübertrager (Direct Drive) anzutreiben. In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL  
eines Ausgangskanal-Paares können die Ausgangs-Modi der Ausgangskanäle unabhängig voneinander eingestellt werden.  
In der Betriebsart BRIDGED eines Ausgangskanal-Paares ist nur die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit ungerader  
Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7) relevant, die OUTPUT-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird  
ignoriert.  
Im Folgenden werden die vier verschiedenen Ausgangsmodi beschrieben und mit Abbildungen verdeutlicht.  
2 Ohm / VLD-Modus  
Im 2 Ohm-Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer Last von 2 Ω. Es können zum Beispiel bis zu  
4 Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Dieser Modus ist vorteilhaft, wenn viele  
Lautsprecher mittlerer und kleiner Leistung im Niederimpedanzbetrieb (LZ) angetrieben werden sollen. Bei eingebautem  
Remote Control Modul ist in diesem Modus eine individuelle Anpassung der Ausgangsleistung (VLD) möglich. Informationen  
zur Betriebsart Variable Load Drive (VLD) finden Sie auf Seite 26.  
Abbildung 2.5: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 2 Ohm-Modus  
4 Ohm-Modus  
Der 4 Ohm-Modus ist der Auslieferzustand. In diesem Modus erreicht die Endstufe die maximale Ausgangsleistung bei einer  
Last von 4 Ω, d.h. pro Kanal können zwei Kabinette mit einer Nominalimpedanz von 8 Ω pro Kanal betrieben werden. Der 4  
Ohm-Modus ist zum Beispiel für den Antrieb von größeren Kabinetten und zum Antrieb von Basslautsprechern (Subwoofer)  
im Niederimpedanzbetrieb (LZ) vorteilhaft.  
Abbildung 2.6: DUAL-Schaltung von CH 1 und CH 2 im 4 Ohm-Modus  
Bedienungsanleitung 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
70 V-Modus  
Der 70 V Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 70 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ) ohne  
Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die  
Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei DSA 8405/8805 bzw.  
1000 W bei DSA 8410) entspricht.  
Der 70 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/  
oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern mit Übertrager (z.B. Deckenlautsprecher) angetrieben werden sollen.  
Abbildung 2.7: CH 1 im 70 V Modus  
100 V-Modus  
Der 100 V-Modus erlaubt den direkten Antrieb (Direct Drive) von 100 V Lautsprecherlinien im Hochimpedanzbetrieb (HZ)  
ohne Ausgangsübertrager. Pro Kanal können dann maximal so viele Lautsprecher angeschlossen werden, bis die  
Gesamtleistungsaufnahme der Lautsprecherlinie dem Leistungswert des Verstärkers (500 W bei DSA 8405/8805 bzw.  
1000 W bei DSA 8410) entspricht.  
Der 100 V-Modus ist vorteilhaft wenn die Entfernung zwischen Verstärker und Lautsprecher mehr als 50 Meter beträgt und/  
oder eine Vielzahl von Kleinlautsprechern mit Übertrager (z.B. Deckenlautsprecher) angetrieben werden sollen.  
Abbildung 2.8: CH 1 im 100 V-Modus  
2.8 Variable Load Drive (VLD)  
Die im vorhergehenden Kapitel beschriebene Wahl des Ausgangsmodus erlaubt eine äußerst praktische Anpassung des  
Verstärkers an die angeschlossenen Lautsprecher. Tabelle 2.3 zeigt alle möglichen Kombinationen von Ausgangsleistung  
und angeschlossener Last der Endstufen im Niederimpedanzbetrieb. Durch Einbau eines optionalen Remote Control Moduls  
(z.B. RCM-810) kann mittels Variable Load Drive (VLD) die Ausgangsleistung der einzelnen Verstärkerkanäle frei  
programmiert werden. Bei den Endstufen-Typen DSA 8405 und DSA 8805 kann pro Kanal die Ausgangsleistung im Bereich  
von 100 W bis 500 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Beim Endstufen-Typ DSA 8410 kann pro Kanal die  
Ausgangsleistung im Bereich von 100 W bis 1000 W für eine Last von 2 Ω bis 10 Ω frei gewählt werden. Zusätzlich ermöglicht  
das RCM-810 die Zuschaltung eines 50 Hz Hochpass-Filters je Kanal. Dies kann beim Antrieb von kleineren und mittleren  
Fullrangekabinetten vorteilhaft sein, um unerwünschte tieffrequente Signalanteile auszufiltern.  
Zur Verwendung von VLD in einer Endstufe mit eingebautem Remote Control Modul gehen Sie bitte folgendermaßen vor:  
Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter MODE (siehe  
Seite 25) in die Betriebsart „2 Ω/VLD“  
Schalten Sie die Endstufenkanäle, die im VLD-Modus betrieben werden sollen, über den DIP-Schalter OUTPUT in den  
Ausgangs-Modus DUAL oder PARALLEL (Seite 28). Im Ausgangs-Modus BRIDGED steht VLD nicht zur Verfügung.  
Verwenden Sie IRIS-Net (siehe Seite 30) zur Konfiguration von Ausgangsleistung, Impedanz und Hochpass der einzel-  
nen Kanäle. Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten Remote  
Control Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten.  
Die Konfiguration der Endstufenkanäle wird nichtflüchtig im Remote Control Module gespeichert. Bitte beachten Sie, dass  
sich die VLD-Konfiguration in IRIS-Net nur in der Betriebsart „2 Ω/VLD“ eines Kanals auswirkt. Die Betriebsarten 4 Ω, 70 V  
26 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
und 100 V verhalten sich unverändert wie in Kapitel 2.7 beschrieben. Durch die Verwendung von VLD erweitern sich die  
Anpassungsmöglichkeiten der Endstufe beträchtlich. Einige Anwendungsfälle von VLD finden sich in Tabelle 2.4.  
2 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
125 W  
250 W  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05  
oder  
2 Ω Mode DSA 8410  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05 oder  
2 Ω Mode DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
500 W  
2 Ω Mode DSA 8x05  
2 Ω Mode DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
Bridge 4 Ω DSA 8x05 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
1000 W  
2000 W  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
Bridge 4 Ω DSA 8410  
Tabelle 2.3: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD deaktiviert)  
2 Ω  
4 Ω  
8 Ω  
2 Ω Mode DSA 8x05 oder  
125 W  
250 W  
VLD, alle Typen  
VLD, alle Typen  
VLD DSA 8410  
2 Ω Mode DSA 8x05 oder  
4 Ω Mode DSA 8x05 oder  
2 Ω Mode DSA 8410  
VLD, alle Typen  
VLD DSA 8410  
VLD DSA 8x05 oder  
4 Ω Mode DSA 8410 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
VLD DSA 8410 oder  
2 Ω Mode DSA 8x05  
4 Ω Mode DSA 8x05 oder  
2 Ω Mode DSA 8410  
500 W  
VLD DSA 8410 oder  
Bridge 4 Ω DSA 8x05 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
4 Ω Mode DSA 8410 oder  
Bridge 2 Ω DSA 8x05  
1000 W  
2000 W  
2 Ω Mode DSA 8410  
Bridge 2 Ω DSA 8410  
Bridge 4 Ω DSA 8410  
Tabelle 2.4: Maximale Ausgangsleistung je Kanal (VLD aktiviert)  
2.9 Einschaltverzögerung  
Über den Einschaltverzögerungs-Wahlschalter (ON DELAY) auf der Rückseite der Endstufe kann die Zeitspanne eingestellt  
werden, um die der Einschaltvorgang verzögert werden soll. Folgende Tabelle zeigt die möglichen Schalterstellungen und  
zugehörigen Verzögerungszeiten in Sekunden.  
ON DELAY  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Einschalt-  
verzögerung  
(in s)  
0
0.15 0.3 0.45 0.6 0.75 0.9 1.05 1.2 1.35 1.5 1.65 1.8 1.95 2.1 2.25  
ACHTUNG:  
Die ON DELAY Einstellung wird ignoriert, wenn ein Remote Control Module eingebaut ist.  
Bedienungsanleitung 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
2.10 Audio Verkabelung  
Eingang  
Die Phoenix-Eingänge INPUT sind elektronisch symmetrisch ausgelegt. Wenn möglich, sollte stets ein symmetrisches  
Audiosignal am Eingang der Endstufe verwendet werden. Falls das/die Anschlusskabel sehr kurz sind und keine Störsignale  
in der Umgebung der Endstufe zu erwarten sind, kann auch ein unsymmetrisches Signal angeschlossen werden. In diesem  
Fall ist es zwingend erforderlich eine Brücke im Eingangsstecker zwischen Schirm und dem invertierenden Eingang zu  
schalten, da ansonsten ein Pegelverlust von 6 dB auftreten kann. Vergleichen Sie dazu bitte folgende Abbildung. Aus  
Gründen der Störfestigkeit gegenüber externen Störquellen wie z. B. Dimmer, Netzzuführungen, HF-Steuerleitungen usw. ist  
jedoch eine symmetrische Verkabelung immer zu bevorzugen.  
Abbildung 2.9: Symmetrische bzw. unsymmetrische Beschaltung des Eingangs  
Ausgang in Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL  
In der Betriebsart DUAL bzw. PARALLEL werden die Lautsprecher  
entsprechend nebenstehender Abbildung angeschlossen. Es ist nur der  
Anschluss an den Ausgängen CH 1 und CH 2 dargestellt, für weitere  
vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in gleicher Weise. Die  
korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der  
Endstufe selbst abgebildet.  
Ausgang in Betriebsart Brückenbetrieb (BRIDGED)  
In der Betriebsart BRIDGED werden Lautsprecher entsprechend nebenstehender  
Abbildung angeschlossen. Es ist nur der Anschluss an den Ausgängen CH 1 und  
CH 2 dargestellt, für weitere vorhandene Ausgänge erfolgt der Anschluss in  
gleicher Weise. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich  
auf der Endstufe selbst abgebildet.  
ACHTUNG:  
Im Brückenbetrieb darf die angegebene minimal Last nicht unterschritten werden (siehe  
Tabelle 2.2 auf Seite 24). Es können sehr hohe Spannungen am Ausgang produziert werden.  
Die angeschlossenen Lautsprecher müssen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Be-  
achten Sie unbedingt die Leistungsangaben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und  
vergleichen Sie diese mit der entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.  
28 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
3 Betrieb  
3.1 Eingangspegel-Regler  
In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL regeln die Eingangspegel-Regler LEVEL an der Rückseite der  
Endstufe die Verstärkung des jeweiligen Kanals. Die Skala ist in dB angegeben. Drehung nach rechts  
erhöht die Lautstärke, Drehung nach links verringert die Lautstärke. In der Betriebsart BRIDGED eines  
Ausgangskanal-Paares regelt nur der Drehknopf des Kanals mit ungerader Nummer (also 1, 3, 5 bzw. 7)  
die Lautstärke, die Drehknopf-Einstellung des Kanals mit gerader Nummer (also 2, 4, 6 bzw. 8) wird  
ignoriert.  
3.2 Anzeigen  
PROTECT  
Wenn die PROT-LED eines Kanals gelb aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen der Endstufe  
angesprochen. Die Endstufen werden in diesem Fall von der Last getrennt und die Signalzufuhr  
unterbrochen, um etwaige Schäden an den Lautsprechern oder der Endstufe zu verhindern. Die  
Fehlerursache, beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecherleitung muss beseitigt werden. Bei  
Überhitzung schaltet sich die Endstufe nach einiger Zeit selbständig wieder in den normalen  
Betriebszustand.  
MUTE  
Die MUTE-LED eines Kanals leuchtet rot auf, wenn die Endstufe über IRIS-Net stumm geschaltet ist.  
-30dB...LIMIT  
Die Pegelanzeige an der Frontseite der Endstufe erfolgt getrennt für die beiden Kanäle mit den jeweiligen  
LEDs -30dB, -10dB und -3dB unter Vollaussteuerung. Die LIMIT-LED leuchtet auf, sobald einer der  
eingebauten dynamischen Audio-Limiter anspricht und die Endstufe über der Aussteuerungsgrenze oder  
generell im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unproblematisch, da der interne  
Limiter Eingangspegel bis zu +21 dBu auf einen akustisch unkritischen Klirrfaktor von ca. 1 % ausregeln  
kann. Leuchtet die LIMIT-LED jedoch dauerhaft, sollte die Lautstärke reduziert werden, um etwaige  
Überlastungsschäden der angeschlossenen Lautsprecherboxen zu vermeiden.  
POWER  
STANDBY  
IRIS-Net  
Die POWER-LED leuchtet grün auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER-LED trotz  
eingeschaltetem Gerät nicht leuchtet, ist das Gerät entweder nicht mit dem Stromnetz verbunden oder die  
Primärsicherung ist defekt.  
Die STANDBY-LED leuchtet gelb, wenn sich die Endstufe im Standby-Modus befindet. Im Standby-Modus  
ist die Leistungsaufnahme des Gerätes auf ein Minimum reduziert. Die Aktivierung des Standby-Modus ist  
über IRIS-Net oder über die POWER REMOTE Buchse möglich.  
Falls ein IRIS-Net-kompatibles Remote Control Modul in den Erweiterungssteckplatz der Endstufe  
eingebaut ist, wird die erfolgreiche Datenkommunikation durch blaues Aufleuchten der IRIS-Net-LED  
angezeigt. Wird in IRIS-Net die Suchfunktion „Find” zum Auffinden einer Endstufe in einem Rack aktiviert,  
blinkt die IRIS-Net-LED der gewählten Endstufe.  
3.3 Standby-Modus (POWER REMOTE)  
Über den Anschluss POWER REMOTE kann die Endstufe auf einfache Weise  
ferngesteuert ein- und ausgeschaltet werden. Die POWER REMOTE Funktion kommt nur  
bei Geräten ohne Remote Control Modul zum Tragen. Eine Steuerung von Geräten mit  
Remote Control Modul per POWER REMOTE ist nicht sinnvoll. Werden die Pins der  
POWER REMOTE Buchse offen gelassen so schaltet das Gerät ein. Bei einer Verbindung  
der Pins schaltet das Gerät in den Standby-Modus.  
Bedienungsanleitung 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
4 Optionen  
Durch den Einbau eines optionalen Zusatzmoduls in den Erweiterungssteckplatz an der Rückseite kann der  
Funktionsumfang der Endstufe erhöht werden. Als Beispiel wird im folgenden das RCM-810 Remote Control Modul  
aufgeführt. Bitte beachten Sie bei allen Zusatzmodulen die jeweils mitgelieferte Bedienungsanleitung  
4.1 RCM-810  
Systembeschreibung  
Das RCM-810 Remote Control Modul ist ein Digital-Controller Modul für Live Sound, PA und Festinstallation. Durch  
den Einbau des RCM-810 wird aus einem konventionellen Verstärker ein Remote Amplifier, und man hat zu jedem  
Zeitpunkt einen vollständigen Überblick über den gesamten Systemzustand und die Kontrolle über Systemparameter.  
RCM-810 Module erlauben die Integration der Verstärker in ein Remote-Control Netzwerk mit bis zu 100 Geräten.  
IRIS-Net kann mehrere Remote-Control-Netzwerke mit bis zu 250 Geräten verwalten. Damit kann ein komplettes PA-  
System von einem oder mehreren PCs mit Hilfe der Software IRIS-Net - Intelligent Remote & Integrated Supervision -  
gesteuert und überwacht werden. Sämtliche Betriebszustände, z. B. Einschalt-status, Temperatur, Ansprechen von  
Schutzschaltungen, Lastimpedanz usw., werden in IRIS-Net zentral erfasst und dargestellt. Dadurch kann schon vor  
dem Auftreten von kritischen Betriebzuständen reagiert und gezielt eingegriffen werden. Eine automatische Reaktion  
bei Über- oder Unterschreitung bestimmter Grenzwerte ist ebenfalls programmierbar.  
Parameter der Endstufe, z. B. Power  
On/Off, Mute usw. sind in Echtzeit  
steuerbar und können im Verstärker  
abgespeichert werden. Unabhängig  
von der Kontrolle durch das Netzwerk  
bleiben in einem Havariefall alle  
Einstellungen erhalten.  
Weiterhin findet sich am RCM-810 ein  
Control Port mit frei programmierbaren  
Steuereingängen  
gängen. An die Steuereingänge (GPI's)  
können Schalter angeschlossen  
und  
Steueraus-  
werden. In IRIS-Net lassen sich  
beliebige Logikfunktionen für die  
Eingänge programmieren. An den  
Steuerausgängen (GPO's) können externe Elemente angeschlossen werden, die etwa zur Signalisierung bestimmter  
Zustände verwendet werden.  
Sämtliche Details zur Konfiguration, Steuerung und Überwachung von Verstärkern mit eingebauten RCM-810  
Modulen sind in der Dokumentation der Software IRIS-Net enthalten. Die aktuellste Version von IRIS-Net erhalten Sie  
Bedienelemente und Anschlüsse  
Abbildung 4.1: Bedienelemente und Anschlüsse des RCM-810  
30 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
1 INIT-Taste  
Die INIT-Taste erlaubt das Rücksetzen des RCM-810 auf die Werkseinstellungen. Betätigen Sie  
hierzu die Taste z. B. mit einem kleinen Schraubenzieher für mindestens 3 Sekunden. Tabelle 4.1  
zeigt die zurückgesetzten Parameter.  
ACHTUNG:  
Alle Einstellungen des RCM-810, die Sie in IRIS-Net vorgenommen haben, werden bei  
Betätigung der INIT-Taste gelöscht.  
Parameter  
CAN-Bus Datenrate  
Power-On-Delay  
Wert  
10 kbit/s  
0 ms  
RCM-810 Module, RCM-810 Input, RCM-810 Output  
nicht konfiguriert  
Amplifier & Channel Labels  
Supervision  
Control Ports und Job Numbers  
VLD  
nicht konfiguriert  
deaktiviert  
Tabelle 4.1: Werkseinstellungen RCM-810  
2 CAN ADDRESS-Wahlschalter  
Mit den beiden Adress-Wahlschaltern wird die Netzwerk-Adresse des RCM-810 eingestellt. In einem  
CAN-Netzwerk können die Adressen 01 bis 250 (FA hex) verwendet werden. Die Adresseinstellung  
erfolgt im hexadezimalen Zahlensystem. Der Wahlschalter LOW ist für das niederwertige Digit, der  
Schalter HIGH für das höherwertige Digit.  
ACHTUNG:  
Jede Adresse darf im System nur einmal vorkommen, da es sonst zu Netzwerk-Konflik-  
ten kommt.  
HIGH  
LOW  
0
Adresse  
Stand-alone  
1...15  
HIGH  
LOW  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...A  
B...F  
Adresse  
128...143  
144...159  
160...175  
176...191  
192...207  
208...223  
224...239  
240...250  
reserviert  
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
0...F  
16...31  
A
B
C
D
E
F
F
32...47  
48...63  
64...79  
80...95  
96...111  
112...127  
Tabelle 4.2: CAN-Adressen  
Die Adresse 0 (00 hex, Auslieferungszustand) sorgt dafür, dass das RCM-810 von der Remote-Kommunikation  
getrennt ist. Das Modul erscheint somit nicht im System, auch wenn es am CAN-Bus angesteckt ist.  
3 STATUS LED  
Die STATUS-LED dient zur Kontrolle der Kommunikation am CAN-Bus. Die LED blinkt regelmäßig  
alle 3 Sekunden kurz auf, wenn das Modul mit 00 adressiert und damit softwaremäßig vom CAN-Bus  
abgekoppelt ist. Wenn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus  
Aktivität stattgefunden hat, blinkt die LED regelmäßig jede Sekunde kurz auf. Sobald eine  
Kommunikation am CAN-Bus erkannt wurde, wird die LED immer dann für mindestens 100 ms  
aktiviert, wenn die Endstufe selbst Daten auf den CAN-Bus sendet.  
Bedienungsanleitung 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
4 REMOTE CAN BUS-Anschlüsse  
Das RCM-810-Modul besitzt zwei RJ-45-Buchsen für den REMOTE CAN BUS. Die Buchsen sind  
parallel geschaltet und dienen als Eingang und zum Weiterschleifen des Remote-Netzwerkes. Zur  
Verkabelung innerhalb des Racks können handelsübliche RJ-45-Netzwerkkabel verwendet werden.  
Bei größeren Leitungslängen sind die CAN-Richtlinien zu beachten. Der CAN-Bus benötigt an beiden  
Enden einen 120 Ω Abschluss-Stecker.  
Der CAN-Bus erlaubt die Verwendung unterschiedlicher Datenraten, wobei die Datenrate indirekt  
proportional zur Buslänge ist. Wenn das Netzwerk nur eine geringe Ausdehnung hat, sind Datenraten  
bis zu 500 kbit/s möglich. Bei größeren Ausdehnungen muss die Datenrate herabgesetzt werden (bis  
zur minimalen Datenrate von 10 kbit/s).  
HINWEIS:  
Die Datenrate ist auf 10 kbit/s voreingestellt.  
Die folgende Tabelle erläutert den Zusammenhang zwischen Datenrate und Buslänge bzw. Netzwerkausdehnung.  
Buslängen über 1000 Meter sollten grundsätzlich nur mit CAN-Repeatern realisiert werden..  
Datenrate (in kbit/s)  
Buslänge (in m)  
500  
250  
125  
62,5  
20  
100  
250  
500  
1000  
2500  
5000  
10  
Tabelle 4.3: Datenrate und Buslänge in CAN-Netzwerken  
Abbildung 4.2: Belegung der CAN-Buchse und des CAN-Steckers  
5 CONTROL PORT  
Der CONTROL PORT des RCM-810 enthält zwei Steuereingänge, zwei Steuerausgänge und  
Referenzanschlüsse für +5V und Masse. Die Steuereingänge sind mit Hilfe von IRIS-Net  
konfigurierbar und können z. B. zur Power On / Standby Umschaltung verwendet werden. Die beiden  
Steuerkontakte IN 1 und IN 2 liegen intern über Pull-Up Widerstände auf +5V (offen). Zum Aktivieren  
können die Steuereingänge über externe Schalter, Taster oder Relais gegen Masse geschlossen  
werden. Die beiden Steuerausgänge OUT 1 und OUT 2 sind Open Collector Outputs, die im  
nichtaktiven Zustand (Off) hochohmig sind. Im aktiven Zustand (On) sind die Ausgänge gegen Masse  
geschlossen. Die Steuerausgänge werden über IRIS-Net konfiguriert und dienen zur Signalisierung  
interner Zustände. LEDs, Kontrollleuchten oder Relais können direkt angesteuert werden. Der +5V  
Referenzanschluss dient zur Versorgung der extern angeschlossenen Elemente.  
ACHTUNG:  
Der maximale Gesamtstrom am Ausgang +5V beträgt 200 mA.  
32 Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
Specifications/Technische Daten  
DSA 8405  
Amplifier at rated conditions, all channels driven, rated loads, unless otherwise specified.  
Low Impedance Mode  
Load Impedance  
High Impedance Mode  
2 Ω1  
4 Ω2  
8 Ω2  
70 V / 10 Ω3  
100 V / 20 Ω4  
Maximum Midband Output Power  
THD = 1%, 1 kHz, 4 channels driven  
250 W  
VLD: 500 W  
500 W5  
500 W  
500 W  
500 W  
Rated Output Power  
225 W  
VLD: 450 W  
450 W  
-
450 W  
450 W  
450 W  
THD < 0.3%, 20 Hz6...20 kHz, 4 ch. driven  
Maximum Bridged Output Power  
THD= 1%, 1 kHz  
1000 W1  
45 V  
1000 W7  
70 V  
1000 W8  
100 V  
1000 W  
Maximum RMS Voltage Swing  
THD = 1%, 1 kHz  
45 V  
VLD: 63 V  
32 V  
Power Bandwidth  
THD = 1%, ref. 1 kHz, half power @ rated load  
10 Hz...25 kHz  
32 dB  
50 Hz...25 kHz  
Voltage Gain, ref. 1 kHz  
32 dB  
32 dB  
33 dB  
36 dB  
Input Sensitivity, rated power, 1 kHz  
0.775 V  
1.1 V  
1.1 V  
1.55 V  
1.55 V  
(+0.0 dBu)  
(+3.0 dBu)  
(+3.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
THD at rated output power, MBW = 80 kHz, 1 kHz  
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz  
< 0.05%  
< 0.05%  
DIM30, 3.15 kHz, 15 kHz  
< 0.02%  
Maximum Input Level  
+22 dBu (9.76 Vrms)  
Crosstalk, ref. 1 kHz, at rated output power  
Frequency Response, ref. 1 kHz, 8 Ω load  
< -80 dB  
15 Hz6...30 kHz ( 1 dB)  
Input Impedance, active balanced  
Damping Factor, 1 kHz, 8 Ω  
Slew Rate  
20 kΩ  
> 240  
28 V/μs  
100 dB  
Signal to Noise Ratio Amplifier, A-weighted  
Output Noise, A-weighted  
98 dB  
100 dB  
< -65 dBu  
104 dB  
106 dB  
< -66 dBu  
< -65 dBu  
Class D  
< -65 dBu  
< -64 dBu  
Output Stage Topology  
220-240 V, 50-60 Hz or 120 V, 50-60 Hz or 100 V9, 50-60 Hz  
490 W  
Power Requirements (factory configured)  
Power Consumption, 1/8 maximum output power  
Protection  
Audio Limiters, High Temperature, DC, HF, Short Circuit, Peak Current Limiters, Inrush  
Current Limiters, Turn-on Delay, Mains Circuit Breaker Protection, Mains Over/Under-  
voltage Protection  
Cooling  
Front-to-Rear, temperature controlled fans  
Ambient Temperatur Limits  
Safety Class  
+5 °C...+40 °C (40 °F...105 °F)  
I
481 x 88.0 x 42110  
11.1 kg (24.3 lbs)  
Dimensions (W x H x D), mm  
Weight  
Optional:  
Rear-rackmount  
D113223 (RMK-15)  
1 Output Mode 2 Ω (500 W at 2 Ω, 250 W at 4 Ω, 125 W at 8 Ω)  
2 Output Mode 4 Ω (500 W at 4 Ω, 250 W at 8 Ω)  
3 Output Mode 70 V  
4 Output Mode 100 V  
5 Depending on the ambient temperature, the unit might reduce the output power at 2 Ω load  
6 50 Hz High Pass is automatically activated in 70 V / 100 V output mode  
7 140 V at 20 Ω  
8 200 V at 40 Ω  
9 Due to the mains voltage situation in Japan the values for the maximum output power can be decreased by 15%  
10 Depth of the unit without rack ears (detachable): 380 mm  
Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
DSA 8410  
Amplifier at rated conditions, all channels driven, rated loads, unless otherwise specified.  
Low Impedance Mode  
Load Impedance  
High Impedance Mode  
2 Ω1  
4 Ω2  
8 Ω2  
70 V / 5 Ω3  
100 V / 10 Ω4  
Maximum Midband Output Power  
THD = 1%, 1 kHz, 4 channels driven  
500 W  
VLD: 1000 W  
1000 W5  
1000 W  
1000 W  
1000 W  
Rated Output Power  
450 W  
VLD: 900 W  
900 W  
-
900 W  
900 W  
900 W  
THD < 0.3%, 20 Hz6...20 kHz, 4 ch. driven  
Maximum Bridged Output Power  
THD= 1%, 1 kHz  
2000 W1  
63 V  
2000 W7  
70 V  
2000 W8  
100 V  
2000 W  
Maximum RMS Voltage Swing  
THD = 1%, 1 kHz  
63 V  
VLD: 89 V  
45 V  
Power Bandwidth  
THD = 1%, ref. 1 kHz, half power @ rated load  
10 Hz...25 kHz  
32 dB  
50 Hz...25 kHz  
Voltage Gain, ref. 1 kHz  
32 dB  
32 dB  
33 dB  
36 dB  
Input Sensitivity, rated power, 1 kHz  
1.1 V  
1.55 V  
1.55 V  
1.55 V  
1.55 V  
(+3.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
THD at rated output power, MBW = 80 kHz, 1 kHz  
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz  
< 0.05%  
< 0.05%  
DIM30, 3.15 kHz, 15 kHz  
< 0.02%  
Maximum Input Level  
+22 dBu (9.76 Vrms)  
Crosstalk, ref. 1 kHz, at rated output power  
Frequency Response, ref. 1 kHz, 8 Ω load  
< -80 dB  
15 Hz6...30 kHz ( 1 dB)  
Input Impedance, active balanced  
Damping Factor, 1 kHz, 8 Ω  
Slew Rate  
20 kΩ  
> 240  
28 V/μs  
103 dB  
Signal to Noise Ratio Amplifier, A-weighted  
Output Noise, A-weighted  
101 dB  
103 dB  
< -65 dBu  
104 dB  
106 dB  
< -66 dBu  
< -65 dBu  
Class D  
< -65 dBu  
< -64 dBu  
Output Stage Topology  
220-240 V, 50-60 Hz or 120 V, 50-60 Hz or 100 V9, 50-60 Hz  
840 W  
Power Requirements (factory configured)  
Power Consumption, 1/8 maximum output power  
Protection  
Audio Limiters, High Temperature, DC, HF, Short Circuit, Peak Current Limiters, Inrush  
Current Limiters, Turn-on Delay, Mains Circuit Breaker Protection, Mains Over/Under-  
voltage Protection  
Cooling  
Front-to-Rear, temperature controlled fans  
Ambient Temperatur Limits  
Safety Class  
+5 °C...+40 °C (40 °F...105 °F)  
I
481 x 88.0 x 42110  
11.1 kg (24.3 lbs)  
Dimensions (W x H x D), mm  
Weight  
Optional:  
Rear-rackmount  
D113223 (RMK-15)  
1) Output Mode 2 Ω (1000 W at 2 Ω, 500 W at 4 Ω, 250 W at 8 Ω)  
2) Output Mode 4 Ω (1000 W at 4 Ω, 500 W at 8 Ω)  
3) Output Mode 70 V  
4) Output Mode 100 V  
5) Depending on the ambient temperature, the unit might reduce the output power at 2 Ω load  
6) 50 Hz High Pass is automatically activated in 70 V / 100 V output mode  
7) 140 V at 10 Ω  
8) 200 V at 20 Ω  
9) Due to the mains voltage situation in Japan the values for the maximum output power can be decreased by 15%  
10) Depth of the unit without rack ears (detachable): 380 mm  
34 Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
DSA 8805  
Amplifier at rated conditions, all channels driven, rated loads, unless otherwise specified.  
Low Impedance Mode  
Load Impedance  
High Impedance Mode  
2 Ω1  
4 Ω2  
8 Ω2  
70 V / 10 Ω3  
100 V / 20 Ω4  
Maximum Midband Output Power  
THD = 1%, 1 kHz, 4 channels driven  
250 W  
VLD: 500 W  
500 W5  
500 W  
500 W  
500 W  
Rated Output Power  
225 W  
VLD: 450 W  
450 W  
-
450 W  
450 W  
450 W  
THD < 0.3%, 20 Hz6...20 kHz, 8 ch. driven  
Maximum Bridged Output Power  
THD= 1%, 1 kHz  
1000 W1  
45 V  
1000 W7  
70 V  
1000 W8  
100 V  
1000 W  
Maximum RMS Voltage Swing  
THD = 1%, 1 kHz  
45 V  
VLD: 63 V  
32 V  
Power Bandwidth  
THD = 1%, ref. 1 kHz, half power @ rated load  
10 Hz...25 kHz  
32 dB  
50 Hz...25 kHz  
Voltage Gain, ref. 1 kHz  
32 dB  
32 dB  
33 dB  
36 dB  
Input Sensitivity, rated power, 1 kHz  
0.775 V  
1.1 V  
1.1 V  
1.55 V  
1.55 V  
(+0.0 dBu)  
(+3.0 dBu)  
(+3.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
(+6.0 dBu)  
THD at rated output power, MBW = 80 kHz, 1 kHz  
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz  
< 0.05%  
< 0.05%  
DIM30, 3.15 kHz, 15 kHz  
< 0.02%  
Maximum Input Level  
+22 dBu (9.76 Vrms)  
Crosstalk, ref. 1 kHz, at rated output power  
Frequency Response, ref. 1 kHz, 8 Ω load  
< -80 dB  
15 Hz6...30 kHz ( 1 dB)  
Input Impedance, active balanced  
Damping Factor, 1 kHz, 8 Ω  
Slew Rate  
20 kΩ  
> 240  
28 V/μs  
100 dB  
Signal to Noise Ratio Amplifier, A-weighted  
Output Noise, A-weighted  
98 dB  
100 dB  
< -65 dBu  
104 dB  
106 dB  
< -66 dBu  
< -65 dBu  
Class D  
< -65 dBu  
< -64 dBu  
Output Stage Topology  
220-240 V, 50-60 Hz or 120 V, 50-60 Hz or 100 V9, 50-60 Hz  
930 W  
Power Requirements (factory configured)  
Power Consumption, 1/8 maximum output power  
Protection  
Audio Limiters, High Temperature, DC, HF, Short Circuit, Peak Current Limiters, Inrush  
Current Limiters, Turn-on Delay, Mains Circuit Breaker Protection, Mains Over/Under-  
voltage Protection  
Cooling  
Front-to-Rear, temperature controlled fans  
Ambient Temperatur Limits  
Safety Class  
+5 °C...+40 °C (40 °F...105 °F)  
I
481 x 88.0 x 42110  
13.9 kg (28.7 lbs)  
Dimensions (W x H x D), mm  
Weight  
Optional:  
Rear-rackmount  
D113223 (RMK-15)  
1) Output Mode 2 Ω (500 W at 2 Ω, 250 W at 4 Ω, 125 W at 8 Ω)  
2) Output Mode 4 Ω (500 W at 4 Ω, 250 W at 8 Ω)  
3) Output Mode 70 V  
4) Output Mode 100 V  
5) Depending on the ambient temperature, the unit might reduce the output power at 2 Ω load  
6) 50 Hz High Pass is automatically activated in 70 V / 100 V output mode  
7) 140 V at 20 Ω  
8) 200 V at 40 Ω  
9) Due to the mains voltage situation in Japan the values for the maximum output power can be decreased by 15%  
10) Depth of the unit without rack ears (detachable): 380 mm  
Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
5.1 Mains Operation & Resulting Temperature  
3
DSA 8405  
Output  
Mode  
U
in V  
I
P
in W  
P
in W  
P in  
mains  
mains  
in A  
mains  
out  
d
BTU/hr  
4
W
Idle  
all  
230  
230  
1.1  
3.7  
120  
490  
0
120  
238  
409  
812  
1/8 Max. Output Power @ 2 Ω2  
2 Ω  
4x63  
1/8 Max. Output Power @ 4 Ω2  
4 Ω  
70 V / 100 V  
2 Ω  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
3.4  
3.3  
6.4  
6.3  
6.1  
3.0  
2.7  
2.4  
9.0  
8.4  
7.6  
465  
430  
4x63  
4x63  
213  
178  
327  
257  
202  
215  
170  
120  
470  
380  
240  
727  
607  
1116  
877  
689  
734  
580  
409  
1604  
1297  
819  
1/8 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
1/3 Max. Output Power @ 2 Ω2  
955  
4x167  
4x167  
4x167  
4x45  
1/3 Max. Output Power @ 4 Ω2  
4 Ω  
925  
1/3 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
Normal Mode (-10dB) @ 2 Ω1  
70 V / 100 V  
2 Ω  
870  
395  
Normal Mode (-10dB) @ 4 Ω1  
4 Ω  
350  
4x45  
Normal Mode (-10dB) @ 70 V / 100 V1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 2 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 70 V / 100 V1  
70 V / 100 V  
2 Ω  
300  
4x45  
1370  
1280  
1140  
4x225  
4x225  
4x225  
4 Ω  
70 V / 100 V  
3
DSA 8410  
Output  
Mode  
U
in V  
I
P
in W  
P
in W  
P in  
mains  
mains  
in A  
mains  
out  
d
BTU/hr  
4
W
Idle  
all  
230  
230  
1.1  
5.9  
120  
840  
0
120  
340  
409  
1/8 Max. Output Power @ 2 Ω2  
1/8 Max. Output Power @ 4 Ω2  
1/8 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
1/3 Max. Output Power @ 2 Ω2  
1/3 Max. Output Power @ 4 Ω2  
1/3 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
Normal Mode (-10dB) @ 2 Ω1  
Normal Mode (-10dB) @ 4 Ω1  
Normal Mode (-10dB) @ 70 V / 100 V1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 2 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 70 V / 100 V1  
2 Ω  
4x125  
1160  
4 Ω  
70 V / 100 V  
2 Ω  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
5.5  
5.3  
765  
740  
4x125  
4x125  
4x333  
4x333  
4x333  
4x90  
265  
240  
518  
428  
358  
260  
210  
200  
930  
590  
520  
904  
819  
12.0  
11.4  
11.1  
4.5  
1850  
1760  
1690  
620  
1767  
1460  
1222  
887  
4 Ω  
70 V / 100 V  
2 Ω  
4 Ω  
4.2  
570  
4x90  
717  
70 V / 100 V  
2 Ω  
4.1  
560  
4x90  
682  
16.4  
14.8  
14.4  
2730  
2390  
2320  
4x450  
4x450  
4x450  
3173  
2013  
1774  
4 Ω  
70 V / 100 V  
36 Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
3
DSA 8805  
Output  
Mode  
U
in V  
I
P
in W  
P
in W  
P in  
mains  
mains  
in A  
mains  
out  
d
BTU/hr  
4
W
Idle  
all  
230  
230  
1.9  
6.5  
230  
930  
0
230  
426  
785  
1/8 Max. Output Power @ 2 Ω2  
2 Ω  
8x63  
1454  
1/8 Max. Output Power @ 4 Ω2  
4 Ω  
70 V / 100 V  
2 Ω  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
230  
6.0  
5.6  
860  
800  
8x63  
8x63  
356  
296  
709  
584  
394  
390  
340  
255  
760  
560  
260  
1215  
1010  
2419  
1993  
1344  
1331  
1160  
870  
1/8 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
1/3 Max. Output Power @ 2 Ω2  
12.8  
12.2  
11.5  
5.3  
2045  
1920  
1730  
750  
8x167  
8x167  
8x167  
8x45  
1/3 Max. Output Power @ 4 Ω2  
4 Ω  
1/3 Max. Output Power @ 70 V / 100 V2  
Normal Mode (-10dB) @ 2 Ω1  
70 V / 100 V  
2 Ω  
Normal Mode (-10dB) @ 4 Ω1  
4 Ω  
5.0  
700  
8x45  
Normal Mode (-10dB) @ 70 V / 100 V1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 2 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4 Ω1  
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 70 V / 100 V1  
70 V / 100 V  
2 Ω  
4.5  
615  
8x45  
17.0  
16.0  
14.3  
2800  
2600  
2300  
8x225  
8x225  
8x225  
2593  
1911  
887  
4 Ω  
70 V / 100 V  
1) Sine Modulation (1 kHz)  
2) Pink Noise EN60065 / 7. Edition  
3) 1 BTU = 1055.06 J = 1055.06 Ws  
4) P = Power Dissipation  
d
Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
Block Diagram / Blockschaltbild  
38 Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
5.2 Dimensions / Abmessungen  
Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DIGITAL SYSTEM AMPLIFIER  
Americas  
Asia & Pacific Rim  
Bosch Communications Systems  
12000 Portland Ave South  
Burnsville, MN 55337, USA  
Japan:  
EVI Audio Japan Ltd.  
5-3-8 Funabashi, Setagaya-Ku  
Tokyo, Japan 156-0055  
Phone: +81 3-5316-5020  
Fax: +81 3-5316-5031  
USA:  
Phone:1-800-392-3497  
Fax: 1-800-955-6831  
Phone: 1-866-505-5551  
Fax:1-866-336-8467  
Phone: 1-952-887-5532  
Fax: 1-952-736-4212  
Canada:  
China:  
Bosch Communications Systems  
Telex EVI Audio (Shanghai) Ltd.  
Room 3105-3109, No. 1 Building  
No. 218, Tian Mu West Road  
Shanghai, China  
Latin America:  
PC: 200070  
Phone: +86 21-6317-2155  
Fax: +86 21-6317-3023  
Europe, Africa & Middle-East  
Germany:  
Bosch Communications Systems  
EVI Audio GmbH  
Hirschberger Ring 45  
D-94315 Straubing, Germany  
Phone: +49 9421 706-0  
Fax: +49 9421 706-265  
Hong Kong:  
Singapore:  
Telex EVI Audio (HK) Ltd.  
Unit 5, 1/F, Topsail Plaza  
11 On Shum Street  
Shek Mun, Shatin, HK  
Phone: +852 2351-3628  
Fax: +852 2351-3329  
France:  
EVI Audio France S.A.  
Parc de Courcerin  
Allée Lech Walesa  
F 77185 Lognes, France  
Phone: +33 1-6480-0090  
Fax: +33 1-6006-5103  
Telex Pte. Ltd.  
38C Jalan Pemimpin  
Singapore 577180  
Phone: (65) 6319 0621  
Fax: (65) 6319 0620  
Subject to change withou prior notice.  
Printed in Germany  
Rev 3  
07-Jan-2009 / 367 996  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion CD Player DRB3657 User Manual
Compaq Switch DS DWZZH 05 User Manual
Craftsman Cultivator 51158 User Manual
Craftsman Lawn Mower 24737683 User Manual
Cub Cadet Snow Blower 928 SWE User Manual
Electro Voice Musical Instrument DRP 15 User Manual
FEIN Power Tools Drill DS 648 User Manual
Frigidaire Oven 318200929 User Manual
Gateway Flat Panel Television GTW L17M103 User Manual
GE Ventilation Hood JV694S User Manual